Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,240 --> 00:01:16,493
- What the fuck are you doing?
- Calling the cops.
3
00:01:16,576 --> 00:01:17,744
Stop! Don't!
4
00:01:18,119 --> 00:01:19,954
Who the hell are those people?
5
00:01:24,709 --> 00:01:26,252
Ask your fucking sister.
6
00:01:35,512 --> 00:01:37,672
I'm telling you,
I had nothing to do with this.
7
00:01:38,556 --> 00:01:40,934
- You wouldn't tell me if you did.
- I didn't do this.
8
00:01:41,351 --> 00:01:43,144
But I was afraid it would happen.
9
00:02:00,995 --> 00:02:03,123
I only saw the one
who pointed the gun at me.
10
00:02:03,206 --> 00:02:05,291
Uh, there were four. Uh, the driver,
11
00:02:05,375 --> 00:02:07,627
and the three who threw Marty
in the backseat.
12
00:02:07,710 --> 00:02:10,463
- And the man in charge. Describe him.
- Um...
13
00:02:11,339 --> 00:02:15,301
Little guy. Uh, he had mean eyes,
uh, and balding, balding.
14
00:02:18,513 --> 00:02:19,556
Shit.
15
00:02:29,023 --> 00:02:30,775
I wanted to keep you out of this.
16
00:02:31,025 --> 00:02:33,587
- Because I'm a fuck-up?
- No, because it's dangerous.
17
00:02:33,611 --> 00:02:36,406
You need to tell me
what the fuck is going on!
18
00:02:39,159 --> 00:02:40,410
- I can't.
- Wendy...
19
00:02:40,493 --> 00:02:41,578
I can't.
20
00:02:42,954 --> 00:02:45,665
This is really serious.
These people are very dangerous.
21
00:02:45,748 --> 00:02:48,751
Yeah, yeah, I know.
I know they're fucking dangerous!
22
00:02:51,504 --> 00:02:53,464
I think you'd better get here
as soon as possible.
23
00:02:53,506 --> 00:02:55,300
Things are getting complicated.
24
00:03:00,889 --> 00:03:02,599
I work for a Mexican drug cartel.
25
00:03:04,142 --> 00:03:05,143
What?
26
00:03:09,689 --> 00:03:11,524
Fuck! Fuck!
27
00:03:12,775 --> 00:03:14,527
Fuck.
28
00:03:19,199 --> 00:03:21,784
Don't tell me you can't
call Navarro. I know you can.
29
00:03:21,868 --> 00:03:23,703
I'm not saying that I can't.
30
00:03:23,786 --> 00:03:26,122
I'm saying that
I don't think it's advisable.
31
00:03:26,623 --> 00:03:28,708
You never know how he's gonna react.
32
00:03:33,838 --> 00:03:35,340
Where did you get that number?
33
00:03:43,264 --> 00:03:44,474
It's disconnected.
34
00:03:47,018 --> 00:03:48,645
When was the last time you used it?
35
00:03:51,898 --> 00:03:53,983
- Yesterday.
- And how was his mood then?
36
00:03:54,067 --> 00:03:55,526
- It was fine.
- Oh.
37
00:04:00,240 --> 00:04:01,366
What do we do now?
38
00:04:02,533 --> 00:04:03,534
We wait.
39
00:04:59,716 --> 00:05:00,758
Who's that?
40
00:05:01,718 --> 00:05:03,052
¿Quién es ese?
41
00:06:09,869 --> 00:06:12,622
Just...
I'm executing the plan.
42
00:06:14,749 --> 00:06:17,293
And it's a good plan, it's yours.
43
00:06:21,381 --> 00:06:23,007
I mean, I... I understand that...
44
00:06:24,217 --> 00:06:27,303
that we haven't been laundering
to your satisfaction,
45
00:06:27,387 --> 00:06:29,806
but we've been under constant pressure
from the FBI.
46
00:06:30,681 --> 00:06:31,681
It's just...
47
00:06:32,350 --> 00:06:34,936
you know, it's not safe, and, um...
48
00:06:37,438 --> 00:06:39,357
You know, the last... last three weeks,
49
00:06:39,816 --> 00:06:41,484
we've been able to launder...
50
00:06:42,276 --> 00:06:43,736
a significant amount of money.
51
00:06:43,820 --> 00:06:45,321
And this... this last week,
52
00:06:45,822 --> 00:06:47,115
six figures.
53
00:06:49,033 --> 00:06:51,327
We funneled it through, uh...
54
00:06:53,371 --> 00:06:55,164
an REO Speedwagon concert.
55
00:06:55,248 --> 00:06:57,792
What do you want, Marty?
56
00:07:15,560 --> 00:07:17,228
I don't understand the question.
57
00:07:26,612 --> 00:07:28,781
Wait, wait, wait. Wait a minute.
Wait a minute.
58
00:08:04,525 --> 00:08:05,902
I don't know if I...
59
00:08:07,153 --> 00:08:09,071
can run things without Marty.
60
00:08:11,616 --> 00:08:12,658
I mean, he...
61
00:08:13,826 --> 00:08:15,453
he does shit that...
62
00:08:16,454 --> 00:08:18,039
that I don't know how to do.
63
00:08:22,251 --> 00:08:23,920
Do you know how to do this?
64
00:08:36,265 --> 00:08:39,602
Hi. Sorry we're so late.
I had to drop off Erin first.
65
00:08:39,685 --> 00:08:41,270
My allergies are acting up.
66
00:08:47,485 --> 00:08:48,485
Okay.
67
00:08:49,612 --> 00:08:51,113
Thank you for including Erin.
68
00:08:51,239 --> 00:08:53,199
Yeah, of course. She's great.
69
00:08:54,200 --> 00:08:55,785
How was the lake?
70
00:08:56,118 --> 00:08:58,621
It was fucking awesome.
71
00:08:58,704 --> 00:08:59,704
Where's Dad?
72
00:09:01,415 --> 00:09:03,668
He had business in... Kansas City.
73
00:09:05,253 --> 00:09:06,254
Wasn't on the schedule.
74
00:09:06,921 --> 00:09:09,382
Came up at the very last second.
You guys should get to bed.
75
00:09:13,553 --> 00:09:14,553
Night.
76
00:09:23,104 --> 00:09:26,315
Hey, did...
did Mom just lie to us?
77
00:09:27,858 --> 00:09:28,858
Yeah.
78
00:09:30,278 --> 00:09:31,696
Something bad's going on.
79
00:09:39,537 --> 00:09:40,746
I should get home.
80
00:09:42,623 --> 00:09:44,083
If there's no news by morning,
81
00:09:44,166 --> 00:09:46,766
you should start thinking about
what you're gonna say to the kids.
82
00:10:22,955 --> 00:10:23,955
Hello?
83
00:10:28,961 --> 00:10:30,254
Hey!
84
00:10:59,408 --> 00:11:00,493
Can I help you?
85
00:11:01,661 --> 00:11:03,287
You're Ruth Langmore.
86
00:11:06,999 --> 00:11:08,042
Maya Miller.
87
00:11:08,626 --> 00:11:09,835
Have you seen Marty?
88
00:11:09,919 --> 00:11:11,337
He was supposed to meet me here.
89
00:11:12,713 --> 00:11:16,008
Marty's out of town, but I'll be covering
for him while he's gone.
90
00:11:17,426 --> 00:11:18,761
Out of town where?
91
00:11:18,844 --> 00:11:19,970
Kansas City.
92
00:11:20,930 --> 00:11:22,473
He didn't mention that to me.
93
00:11:27,728 --> 00:11:29,355
I guess we better get to it.
94
00:11:30,940 --> 00:11:32,024
Oh.
95
00:11:52,336 --> 00:11:53,336
Morning.
96
00:11:54,130 --> 00:11:56,424
- Is Dad okay?
- Have you heard from the cartel?
97
00:12:00,928 --> 00:12:02,972
I... I don't know what you've heard...
98
00:12:04,181 --> 00:12:05,266
but...
99
00:12:06,726 --> 00:12:08,644
your father just went down to Mexico.
100
00:12:11,897 --> 00:12:13,232
Was he kidnapped?
101
00:12:16,652 --> 00:12:18,904
He went down to Mexico
to talk to our boss.
102
00:12:20,156 --> 00:12:21,490
He's fine.
103
00:12:22,450 --> 00:12:23,701
He'll be home soon.
104
00:12:24,076 --> 00:12:25,286
How do you know that?
105
00:12:25,870 --> 00:12:27,037
Because that's the plan.
106
00:12:28,205 --> 00:12:30,166
And that's how these things work.
107
00:12:32,418 --> 00:12:34,044
I'm sure we'll hear from him very soon.
108
00:12:40,926 --> 00:12:41,969
You got a sec?
109
00:12:43,053 --> 00:12:44,638
What the fuck were you thinking?
110
00:12:44,722 --> 00:12:47,016
What the fuck were you thinking?
They know so much.
111
00:12:47,099 --> 00:12:49,977
Yeah, I know what they know.
It's my concern, and it is not yours.
112
00:12:50,060 --> 00:12:52,730
Shit, Wen.
Bad enough what you're getting into,
113
00:12:52,813 --> 00:12:55,533
- but bringing your kids into it?
- This is not your fucking problem.
114
00:12:56,567 --> 00:12:59,028
Deal with your own shit
before you dive into mine.
115
00:12:59,320 --> 00:13:01,572
My shit is your shit right now.
116
00:13:13,334 --> 00:13:16,420
How'd they take the news?
117
00:13:18,881 --> 00:13:19,882
Better than I did.
118
00:13:20,966 --> 00:13:22,843
They're kind of grown up now. It's...
119
00:13:23,886 --> 00:13:24,886
weird.
120
00:13:28,849 --> 00:13:29,849
Jesus.
121
00:13:30,643 --> 00:13:32,061
You're in some shit.
122
00:13:37,650 --> 00:13:40,611
Mom. Helen Pierce is here.
123
00:13:59,839 --> 00:14:00,965
Marty's alive.
124
00:14:03,342 --> 00:14:05,342
I'm afraid that's about all
I could get out of him.
125
00:14:05,386 --> 00:14:08,222
Um, I still haven't spoken to my client.
126
00:14:09,014 --> 00:14:10,014
Have you?
127
00:14:13,686 --> 00:14:14,686
Mnh-mnh.
128
00:14:16,230 --> 00:14:17,231
Who called you?
129
00:14:17,731 --> 00:14:18,941
Jorge Mendoza.
130
00:14:19,650 --> 00:14:22,361
Uh, your brother's
"little man with the mean eyes."
131
00:14:25,531 --> 00:14:28,450
This Mendoza wouldn't call
just to tell us how Marty's doing.
132
00:14:29,034 --> 00:14:30,034
No.
133
00:14:30,327 --> 00:14:32,955
He called with a message.
From above, I presume.
134
00:14:33,330 --> 00:14:34,832
"Business as usual."
135
00:14:39,879 --> 00:14:42,548
Oh... he's testing us.
136
00:14:42,631 --> 00:14:44,967
Yeah, and if we succeed...
137
00:14:45,384 --> 00:14:48,012
well, it could mean that Marty is, um...
138
00:14:49,889 --> 00:14:51,098
redundant.
139
00:14:53,475 --> 00:14:54,894
And if we fail?
140
00:14:56,020 --> 00:14:57,646
Well, I'm afraid we might be.
141
00:15:00,357 --> 00:15:02,776
♪ Ninety-nine bottles
Of beer on the wall ♪
142
00:15:03,402 --> 00:15:05,446
♪ Ninety-nine bottles of beer ♪
143
00:15:05,738 --> 00:15:08,073
♪ Take one down, pass it around ♪
144
00:15:08,741 --> 00:15:10,910
♪ Ninety-eight bottles of beer
On the wall ♪
145
00:15:11,744 --> 00:15:14,038
♪ Ninety-eight bottles of beer
On the wall ♪
146
00:15:14,955 --> 00:15:16,832
♪ Ninety-eight bottles of beer ♪
147
00:15:18,042 --> 00:15:20,294
♪ Take one down, pass it around ♪
148
00:15:21,253 --> 00:15:23,547
♪ Ninety-seven bottles of beer
On the wall ♪
149
00:15:23,923 --> 00:15:26,216
♪ Ninety-six bottles of beer on the wall ♪
150
00:15:26,342 --> 00:15:28,469
♪ Ninety-six bottles of beer ♪
151
00:15:28,802 --> 00:15:31,138
♪ Take one down, pass it around ♪
152
00:15:31,221 --> 00:15:33,599
♪ Ninety-five bottles of beer
On the wall ♪
153
00:15:33,682 --> 00:15:35,851
♪ Ninety-five bottles of beer
On the wall ♪
154
00:15:36,143 --> 00:15:38,103
♪ Ninety-five bottles of beer ♪
155
00:15:38,854 --> 00:15:41,106
♪ Take one down, pass it around ♪
156
00:15:41,190 --> 00:15:42,710
- ♪ Ninety-four bottles... ♪
- Marty.
157
00:15:45,194 --> 00:15:46,695
That's not helping, okay?
158
00:15:48,614 --> 00:15:49,614
Sorry, Mom.
159
00:16:11,887 --> 00:16:14,390
Why don't you go down the hall
and get yourself a snack, okay?
160
00:16:33,784 --> 00:16:35,160
Yes! Yes!
161
00:16:40,541 --> 00:16:41,625
Yes!
162
00:17:01,562 --> 00:17:03,731
Oh!
163
00:17:07,943 --> 00:17:11,530
It's all yours, kid. Good luck.
164
00:18:22,810 --> 00:18:24,330
Do you love her?
165
00:18:27,689 --> 00:18:28,690
Yeah.
166
00:18:29,858 --> 00:18:31,026
Do you trust her?
167
00:18:32,736 --> 00:18:33,612
I do.
168
00:18:33,695 --> 00:18:35,322
Then why do you spy on her?
169
00:18:36,532 --> 00:18:38,534
Why do you listen to her phone calls?
170
00:18:40,452 --> 00:18:41,703
Just to protect her.
171
00:18:43,789 --> 00:18:44,789
From me?
172
00:18:50,212 --> 00:18:51,588
You fear her.
173
00:18:57,344 --> 00:19:00,764
Yeah. Yeah, you fear her
because you don't understand her.
174
00:19:02,182 --> 00:19:03,182
And you do?
175
00:19:06,019 --> 00:19:07,980
Wendy knows exactly what she wants.
176
00:19:22,244 --> 00:19:23,370
And what's that?
177
00:19:24,037 --> 00:19:25,037
All of it.
178
00:19:26,874 --> 00:19:29,126
She wants it all.
179
00:19:42,055 --> 00:19:43,223
So...
180
00:19:44,933 --> 00:19:46,643
what do you want?
181
00:19:54,484 --> 00:19:56,612
I want to see her again.
182
00:19:57,029 --> 00:19:58,780
And I want to see my kids again.
183
00:20:01,783 --> 00:20:03,911
"I want to see my wife and kids again."
184
00:20:17,925 --> 00:20:20,010
You're a liar, Marty.
185
00:20:21,929 --> 00:20:24,598
Hmm? You lie...
186
00:20:25,432 --> 00:20:26,808
to your wife.
187
00:20:28,769 --> 00:20:30,229
You lie to me.
188
00:20:32,856 --> 00:20:34,942
And you lie to yourself.
189
00:20:37,444 --> 00:20:38,528
So...
190
00:20:39,321 --> 00:20:40,321
please...
191
00:20:41,198 --> 00:20:42,199
again.
192
00:21:11,019 --> 00:21:12,062
What...
193
00:21:13,647 --> 00:21:15,399
do you want?
194
00:21:49,641 --> 00:21:52,269
Each one of you gets nine grand a day.
195
00:21:52,519 --> 00:21:54,396
It's nine for a reason.
196
00:21:54,479 --> 00:21:56,398
Over ten gets reported.
197
00:21:56,648 --> 00:21:58,859
Exchange your cash for chips,
198
00:21:59,234 --> 00:22:02,946
you know, lose a few hands
at the game of your choice,
199
00:22:03,030 --> 00:22:06,199
and then cash out your cut,
one grand each.
200
00:22:06,450 --> 00:22:07,701
You dumb-asses got it?
201
00:22:08,452 --> 00:22:11,872
If there's one thing I can do well, boss,
it's lose at cards.
202
00:22:14,333 --> 00:22:17,044
Now, guys like you
203
00:22:17,127 --> 00:22:20,130
coming in with wads of cash
gets noticed.
204
00:22:20,213 --> 00:22:21,923
So, y'all need to have a story.
205
00:22:22,007 --> 00:22:26,803
For instance: "Oh, well,
I won it playing bingo at the VFW,"
206
00:22:26,928 --> 00:22:30,098
or "Old Auntie Dipshit
just left me a whole bundle
207
00:22:30,182 --> 00:22:31,892
and she dropped dead" and yada yada.
208
00:22:31,975 --> 00:22:35,812
I don't care what your fucking story is,
but you better fucking have one ready.
209
00:22:35,896 --> 00:22:39,232
And don't go buying any outboard motors.
210
00:22:39,608 --> 00:22:40,859
Not until next month.
211
00:22:41,401 --> 00:22:42,527
Are we clear?
212
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
One second.
213
00:22:58,835 --> 00:22:59,835
All good?
214
00:23:01,046 --> 00:23:02,089
All good.
215
00:23:08,929 --> 00:23:10,931
I thought you told them
to wear their Sunday best.
216
00:23:13,642 --> 00:23:15,102
Well, you're looking at it.
217
00:23:20,190 --> 00:23:21,190
No.
218
00:23:26,988 --> 00:23:28,573
We need folks we can trust.
219
00:23:30,367 --> 00:23:32,702
What, you telling me
you can't trust your own brother?
220
00:23:32,786 --> 00:23:34,037
I don't want him in this.
221
00:23:34,496 --> 00:23:35,831
We need bodies.
222
00:23:36,957 --> 00:23:39,418
Look, I'll keep my eye on him.
223
00:23:40,293 --> 00:23:41,293
I promise.
224
00:23:53,098 --> 00:23:55,976
All right!
Y'all get in a fucking line.
225
00:24:03,150 --> 00:24:05,527
These just came in for you to sign.
226
00:24:06,153 --> 00:24:08,113
Oh, just add them to the pile.
227
00:24:11,908 --> 00:24:12,908
Uh, Charlotte?
228
00:24:14,453 --> 00:24:16,496
I know how worried you are
about your Dad.
229
00:24:16,580 --> 00:24:18,123
If there's anything I can do...
230
00:24:19,708 --> 00:24:20,708
Thanks.
231
00:24:26,631 --> 00:24:27,841
How much do you know?
232
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
Everything?
233
00:24:34,222 --> 00:24:36,224
Erin must never know.
234
00:24:37,142 --> 00:24:40,979
There will be consequences for anyone
who speaks truth to my daughter.
235
00:24:41,438 --> 00:24:42,439
Do you understand?
236
00:24:45,317 --> 00:24:46,818
I understand.
237
00:24:54,117 --> 00:24:55,117
And?
238
00:24:56,536 --> 00:24:58,079
So far, so good.
239
00:24:58,163 --> 00:24:59,831
Ruth's got a team in place.
240
00:24:59,915 --> 00:25:01,666
And you're sure that she's up to it?
241
00:25:02,584 --> 00:25:03,919
Ruth? Oh, I trust her.
242
00:25:04,002 --> 00:25:05,170
Based on what?
243
00:25:06,671 --> 00:25:10,842
Based on the fact that Marty trusts her,
and she's devoted to him.
244
00:25:12,219 --> 00:25:14,095
And what if she's not devoted enough?
245
00:25:18,225 --> 00:25:20,185
Cross that bridge if we come to it.
246
00:25:29,152 --> 00:25:30,612
All right, bet's closed.
247
00:25:32,155 --> 00:25:33,698
Nineteen red.
248
00:25:33,823 --> 00:25:35,223
- Sorry, folks.
- Oh.
249
00:25:44,084 --> 00:25:46,336
- And the dealer has a queen.
- Agh!
250
00:25:46,419 --> 00:25:48,755
- Sorry, folks.
- Oh, hell. I'm out.
251
00:26:01,101 --> 00:26:02,227
Sixteen.
252
00:26:04,896 --> 00:26:06,356
- Bust. Sorry, sir.
- Ahh!
253
00:26:16,950 --> 00:26:18,118
- Hi there.
- Hi.
254
00:26:27,627 --> 00:26:30,005
I already fed him. He looked hungry.
255
00:26:30,338 --> 00:26:31,339
Thank you.
256
00:26:31,756 --> 00:26:34,676
Yeah, we're all about compliance here
at the Missouri Belle.
257
00:26:34,926 --> 00:26:36,803
On that note, do you have...
258
00:26:36,886 --> 00:26:40,557
Last night's take as well as midday counts
from the last hour.
259
00:26:41,308 --> 00:26:42,309
Thank you.
260
00:26:52,193 --> 00:26:54,696
So Marty's out of town.
261
00:26:55,322 --> 00:26:56,364
Yep.
262
00:26:59,743 --> 00:27:00,869
Where again?
263
00:27:01,369 --> 00:27:02,621
Kansas City.
264
00:27:04,539 --> 00:27:05,957
You hear from him?
265
00:27:08,001 --> 00:27:09,001
No.
266
00:27:20,055 --> 00:27:21,055
Hmm.
267
00:27:23,767 --> 00:27:24,767
What?
268
00:27:24,851 --> 00:27:28,980
There's a spike in this morning's numbers
compared to yesterday's.
269
00:27:29,105 --> 00:27:30,357
Oh, it's summer.
270
00:27:30,440 --> 00:27:32,692
Lake's always crazy busy in the summer.
271
00:27:32,942 --> 00:27:34,694
You'd think so, but...
272
00:27:35,320 --> 00:27:38,198
foot traffic appears
to be roughly the same.
273
00:27:39,532 --> 00:27:43,828
In fact, there were 5% fewer gamblers
on the floor this morning.
274
00:27:45,914 --> 00:27:48,625
Well, a lot of rich folks come here
for the summer.
275
00:27:48,708 --> 00:27:51,252
And rich folks love to gamble,
and they got the cash to do it.
276
00:27:55,590 --> 00:27:56,966
I'm gonna walk the floor.
277
00:27:57,759 --> 00:27:59,803
- I'll come with you.
- Not necessary.
278
00:28:18,655 --> 00:28:20,198
You're Ben Davis.
279
00:28:20,907 --> 00:28:22,242
Wendy Byrde's brother.
280
00:28:26,037 --> 00:28:28,289
When were you gonna show me your badge?
281
00:28:28,373 --> 00:28:31,459
Well, I considered this
a casual conversation.
282
00:28:32,252 --> 00:28:34,504
You don't strike me as a casual person.
283
00:28:36,256 --> 00:28:37,966
All right then, on the record...
284
00:28:39,134 --> 00:28:40,510
What are you doing here?
285
00:28:41,511 --> 00:28:43,304
Gambling. It's a casino.
286
00:28:43,388 --> 00:28:44,806
Your sister's casino.
287
00:28:45,640 --> 00:28:47,517
Kind of a win-win, wouldn't you say?
288
00:28:52,147 --> 00:28:54,023
What do you do for a living?
289
00:28:54,315 --> 00:28:55,900
Substitute teacher.
290
00:28:57,318 --> 00:28:59,154
I didn't know that paid so well.
291
00:29:00,405 --> 00:29:01,698
Pays for shit.
292
00:29:02,991 --> 00:29:04,451
I got a rich sister.
293
00:29:08,747 --> 00:29:10,874
Your brother-in-law still out sick?
294
00:29:12,417 --> 00:29:13,668
He's not sick.
295
00:29:13,835 --> 00:29:15,086
He's in Kansas City.
296
00:29:16,713 --> 00:29:17,713
Hmm.
297
00:29:18,465 --> 00:29:19,465
Excuse me.
298
00:29:22,427 --> 00:29:24,929
I'm gonna have to ask you
not to disturb the players.
299
00:29:28,558 --> 00:29:30,226
I'll see you tomorrow.
300
00:29:32,645 --> 00:29:33,730
And the next day.
301
00:29:35,857 --> 00:29:36,857
And the next.
302
00:29:49,662 --> 00:29:52,290
Ooh. Ooh!
303
00:30:03,301 --> 00:30:04,301
Marty.
304
00:30:08,640 --> 00:30:10,099
It's, like, totally fixed.
305
00:30:10,183 --> 00:30:12,227
I watched this guy,
number one on the leaderboard.
306
00:30:12,310 --> 00:30:14,270
I mean, his game play is awesome.
307
00:30:14,395 --> 00:30:17,440
And the only way he could keep winning
was to drop more quarters.
308
00:30:17,524 --> 00:30:18,525
Can you believe that?
309
00:30:18,608 --> 00:30:21,486
You can't just get good enough
and play through on one quarter.
310
00:30:21,611 --> 00:30:23,863
The only way you can win
is if you've got enough money...
311
00:30:23,947 --> 00:30:26,157
God damn it, Marty, we don't have
enough money for food,
312
00:30:26,241 --> 00:30:27,659
let alone arcade games!
313
00:30:48,805 --> 00:30:50,265
What the fuck do you want?
314
00:30:50,723 --> 00:30:52,267
Tell me what you want.
315
00:30:52,350 --> 00:30:54,352
All right, I got a question for you.
316
00:30:55,228 --> 00:30:56,396
You want to break me?
317
00:30:56,771 --> 00:30:58,064
Is that what you want?
318
00:30:59,649 --> 00:31:02,026
You want me to tell you the truth?
You want me to confess?
319
00:31:02,110 --> 00:31:05,071
I don't trust my wife, and I fear you.
320
00:31:05,154 --> 00:31:07,407
You scare the fucking shit out of me.
The both of you do,
321
00:31:07,490 --> 00:31:09,576
with your fucking plans
about a legitimate casino.
322
00:31:09,659 --> 00:31:11,995
I've been against that since day one.
323
00:31:20,128 --> 00:31:21,963
And you want to know what else?
324
00:31:24,048 --> 00:31:25,341
I'm rooting for the other guy.
325
00:31:25,425 --> 00:31:29,053
I pray to God you lose your war,
and they chop your fucking head off.
326
00:31:31,806 --> 00:31:33,933
- That's a start.
- What?
327
00:31:36,895 --> 00:31:38,021
Fuck you!
328
00:31:53,411 --> 00:31:54,411
Hi.
329
00:31:57,457 --> 00:31:58,541
Oh, thank you.
330
00:32:00,501 --> 00:32:01,836
Oh, God, thank you.
331
00:32:08,009 --> 00:32:09,009
What?
332
00:32:10,219 --> 00:32:12,597
- What is it? Spit it out.
- Um...
333
00:32:15,808 --> 00:32:17,769
Um, it's about Helen.
334
00:32:19,020 --> 00:32:22,065
She knows that I know about Dad.
335
00:32:23,024 --> 00:32:24,567
And I'm... I'm really sorry.
336
00:32:24,651 --> 00:32:26,319
I meant to keep it all a secret.
337
00:32:30,031 --> 00:32:31,115
Oh, it's all right.
338
00:32:32,742 --> 00:32:36,162
You wouldn't be the first person to be
outfoxed by Helen Pierce, so do not...
339
00:32:36,537 --> 00:32:38,039
do not beat yourself up.
340
00:32:40,249 --> 00:32:43,920
You know, there are times when you,
you just have to say to yourself...
341
00:32:45,046 --> 00:32:48,341
"I fucked up," and then...
and then you have to move on.
342
00:32:48,925 --> 00:32:51,094
God knows I have, more than you ever will.
343
00:33:01,729 --> 00:33:03,189
Do you know this man?
344
00:33:09,028 --> 00:33:10,028
No.
345
00:33:12,323 --> 00:33:14,117
His name is Jorge Mendoza.
346
00:33:15,243 --> 00:33:17,745
He's a known operative
for the Navarro drug cartel.
347
00:33:18,830 --> 00:33:21,290
He was in the crowd
the night Marty disappeared.
348
00:33:22,542 --> 00:33:25,086
Marty's in Kansas City.
349
00:33:25,169 --> 00:33:26,809
When was the last time
you spoke with him?
350
00:33:26,879 --> 00:33:27,964
The other night.
351
00:33:29,132 --> 00:33:30,132
Well...
352
00:33:30,633 --> 00:33:32,844
We had a little fight.
We haven't spoken since.
353
00:33:32,927 --> 00:33:35,930
So then you can't say for certain
he's in Kansas City.
354
00:33:39,475 --> 00:33:40,810
I suppose I can't.
355
00:33:41,853 --> 00:33:44,439
Wendy, it's my opinion
356
00:33:44,856 --> 00:33:48,693
and that of the Bureau, for that matter,
that your husband is in grave danger.
357
00:33:50,653 --> 00:33:51,653
Go on.
358
00:33:52,155 --> 00:33:54,699
We think Mendoza
abducted Marty that night.
359
00:33:56,743 --> 00:33:58,745
Took him to Mexico on a private jet.
360
00:34:00,872 --> 00:34:02,290
That's the cartel's MO.
361
00:34:03,750 --> 00:34:05,460
They're most likely torturing him.
362
00:34:07,253 --> 00:34:09,005
Maybe it's a loyalty test.
363
00:34:12,592 --> 00:34:14,635
Navarro's in the middle of a big war.
364
00:34:15,344 --> 00:34:17,221
There's a lot of tension down there.
365
00:34:18,473 --> 00:34:19,766
Whatever the reason...
366
00:34:21,350 --> 00:34:22,477
I'm sorry to say,
367
00:34:23,644 --> 00:34:26,230
I'm not sure if you'll
see your husband again.
368
00:34:29,650 --> 00:34:31,944
Then what is it you think
you can do for me?
369
00:34:33,154 --> 00:34:36,616
If a cartel kidnaps an American citizen
on US soil,
370
00:34:37,116 --> 00:34:39,577
we have cause to act on Mexican soil.
371
00:34:42,163 --> 00:34:43,748
We can go after him.
372
00:34:44,540 --> 00:34:46,626
We can go after Omar Navarro.
373
00:34:49,670 --> 00:34:52,090
Marty's in Kansas City on business.
374
00:34:57,220 --> 00:34:59,097
When he's done, he'll come home.
375
00:35:07,146 --> 00:35:08,147
Call me.
376
00:35:09,440 --> 00:35:10,440
Anytime.
377
00:35:11,818 --> 00:35:12,902
Day or night.
378
00:35:15,029 --> 00:35:16,280
I can help.
379
00:36:35,610 --> 00:36:37,278
Please stop!
380
00:37:04,430 --> 00:37:05,430
Ruth?
381
00:37:05,890 --> 00:37:09,352
I don't... I... I don't fucking understand.
It's the Panama accounts.
382
00:37:09,435 --> 00:37:12,313
- There's never been a fucking problem.
- Tell us exactly what happened.
383
00:37:12,396 --> 00:37:15,233
You were doing
your daily bank transfers and...
384
00:37:15,316 --> 00:37:17,777
Yes, like I've been doing
every fucking day
385
00:37:17,860 --> 00:37:19,153
without a red fucking flag.
386
00:37:19,237 --> 00:37:21,797
- Why this account?
- I don't fucking know! I don't know!
387
00:37:21,822 --> 00:37:25,117
- What the fuck is a red flag anyway?
- It means that the account's frozen
388
00:37:25,201 --> 00:37:28,537
'cause the feds might think
that there's a crime being committed.
389
00:37:28,621 --> 00:37:30,515
- Like by me.
- You said you could handle things...
390
00:37:30,539 --> 00:37:33,334
I did what he taught me.
It's not my fucking fault!
391
00:37:33,417 --> 00:37:36,504
- Can you fix this? Can you fix it?
- Her best is gonna get us all killed.
392
00:37:36,587 --> 00:37:38,464
I don't know how!
393
00:37:55,940 --> 00:37:57,233
When will Navarro know?
394
00:37:57,566 --> 00:37:59,402
When the banks open in the morning.
395
00:38:18,254 --> 00:38:19,964
- What happens now?
- I don't know.
396
00:38:22,633 --> 00:38:25,344
You ever get the call about me...
397
00:38:27,138 --> 00:38:28,180
you'd let me know.
398
00:38:29,640 --> 00:38:30,640
Yes.
399
00:39:06,302 --> 00:39:07,302
Hey.
400
00:39:08,846 --> 00:39:09,846
Hey.
401
00:39:26,530 --> 00:39:29,825
I thought I ought to come check on you.
402
00:39:35,623 --> 00:39:36,623
I'm okay.
403
00:39:47,843 --> 00:39:50,679
You know, you should probably
get out of town.
404
00:39:51,972 --> 00:39:53,682
That's what my sister said.
405
00:39:54,934 --> 00:39:56,102
And her husband.
406
00:39:58,020 --> 00:39:59,020
Yeah.
407
00:39:59,563 --> 00:40:01,440
Things are gonna get ugly here.
408
00:40:02,483 --> 00:40:04,151
"Ugly" is my middle name.
409
00:40:09,448 --> 00:40:11,200
Actually, it's Jude.
410
00:40:13,035 --> 00:40:14,495
After St. Jude...
411
00:40:16,288 --> 00:40:19,125
patron saint of hopeless cases.
412
00:40:21,085 --> 00:40:23,045
Thanks, Mom and Dad.
413
00:40:35,808 --> 00:40:37,518
I'm, uh...
414
00:40:42,148 --> 00:40:45,443
I'm sorry my family put you
in their world of shit.
415
00:40:50,823 --> 00:40:54,785
I was in a world of shit
long before I met them.
416
00:40:56,537 --> 00:40:57,830
Well, I'm still sorry.
417
00:40:59,457 --> 00:41:02,376
And I'm not going anywhere
until I know you're safe.
418
00:41:22,688 --> 00:41:24,273
See you tomorrow, Jude.
419
00:42:26,627 --> 00:42:27,627
Where is my money?
420
00:42:38,931 --> 00:42:41,183
- You made them launder without me.
- Yes.
421
00:42:45,145 --> 00:42:47,147
And now you need to fix it.
422
00:43:03,622 --> 00:43:04,915
You have a red flag
423
00:43:05,499 --> 00:43:07,668
on a Panamanian deposit account.
424
00:43:08,627 --> 00:43:09,837
That happens.
425
00:43:10,254 --> 00:43:12,548
All you have to do is you have to...
426
00:43:13,424 --> 00:43:15,134
clone the frozen assets,
427
00:43:17,261 --> 00:43:21,307
using a pre-authorized access code.
428
00:43:22,516 --> 00:43:23,559
And then,
429
00:43:23,642 --> 00:43:26,979
you have to redirect the deposit history
430
00:43:27,062 --> 00:43:28,564
in order to hide...
431
00:43:29,732 --> 00:43:30,899
the inter-bank transfer.
432
00:43:32,735 --> 00:43:34,903
You change the passcode twice
433
00:43:35,946 --> 00:43:39,366
so that you circumvent
the automated security checks.
434
00:43:40,951 --> 00:43:42,244
And then you're done.
435
00:44:05,267 --> 00:44:06,602
Get up. Get up.
436
00:44:06,685 --> 00:44:08,479
No, I did it. I did it!
437
00:44:08,562 --> 00:44:09,897
I did it, you fuck!
438
00:44:10,606 --> 00:44:13,942
I just fucking did it!
I did it, motherfucker!
439
00:44:14,026 --> 00:44:16,862
I fixed it! I won, motherfucker!
440
00:44:16,945 --> 00:44:19,782
Hey! Look at me, fuckhead!
441
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
Hey!
442
00:45:02,032 --> 00:45:03,867
- Hi.
- I'm sorry.
443
00:45:04,034 --> 00:45:06,161
I didn't... I didn't want to disturb you.
444
00:45:06,787 --> 00:45:07,996
It's all right.
445
00:45:08,580 --> 00:45:10,708
- Don't stay up too late.
- I won't.
446
00:45:11,917 --> 00:45:13,001
Are you okay?
447
00:45:14,753 --> 00:45:15,753
Yeah.
448
00:45:17,589 --> 00:45:19,049
- Good night.
- Night.
449
00:46:36,919 --> 00:46:37,919
Wen...
450
00:46:40,714 --> 00:46:41,757
Hey.
451
00:46:46,929 --> 00:46:48,680
Shh.
452
00:47:33,642 --> 00:47:34,852
I know what I want.
453
00:47:35,727 --> 00:47:36,937
What is that?
454
00:47:38,397 --> 00:47:41,900
I want to launder
only when I say that it's safe.
455
00:47:42,276 --> 00:47:43,986
And when's that gonna be?
456
00:47:47,447 --> 00:47:49,533
When I compromise an FBI agent.
457
00:47:56,123 --> 00:47:57,499
"Compromise."
458
00:47:58,876 --> 00:47:59,960
I'll turn her.
459
00:48:01,837 --> 00:48:04,214
In a matter of months,
she's gonna be working for me.
460
00:48:04,965 --> 00:48:06,258
And then we're all safe.
461
00:48:09,720 --> 00:48:11,346
And is that it?
462
00:48:13,849 --> 00:48:15,267
Is that all you want, Marty?
463
00:48:27,946 --> 00:48:29,197
How about you thank me?
464
00:48:33,452 --> 00:48:35,203
How about you say thank you to me?
465
00:48:38,206 --> 00:48:39,374
Can you do that?
465
00:48:40,305 --> 00:48:46,270
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org32365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.