Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,777 --> 00:00:03,646
[heavy breathing]
2
00:00:09,451 --> 00:00:12,555
[heart monitor beeping]
3
00:00:14,724 --> 00:00:17,226
[indistinct chatter]
4
00:00:17,228 --> 00:00:22,228
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
5
00:00:23,131 --> 00:00:25,568
♪♪
6
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
7
00:00:58,333 --> 00:01:00,801
[people chattering]
8
00:01:00,803 --> 00:01:03,171
[woman on PA indistinct]
9
00:01:20,657 --> 00:01:23,191
[Wade humming]
10
00:01:46,248 --> 00:01:47,650
[Lisa gasps]
11
00:02:00,897 --> 00:02:02,599
Thanks for waiting.
12
00:02:05,635 --> 00:02:07,135
[sighs]
13
00:02:08,303 --> 00:02:09,804
You can't blame me!
14
00:02:09,806 --> 00:02:11,306
Wade!
15
00:02:15,478 --> 00:02:16,846
What else
can I say, Wade?
16
00:02:18,347 --> 00:02:20,750
- Just give me some space.
- I'm sorry.
17
00:02:23,285 --> 00:02:24,885
Where you headed, guys?
18
00:02:24,887 --> 00:02:26,889
[radio chatter indistinct]
19
00:02:28,958 --> 00:02:32,225
The M1's chockas,
so we'll double back on Airport Drive.
20
00:02:32,227 --> 00:02:34,229
Get you there just as quick.
21
00:02:37,634 --> 00:02:40,703
Here we are.
16.40, thanks.
22
00:02:42,270 --> 00:02:44,437
[Wade] Stay here,
I'll get the camper.
23
00:02:44,439 --> 00:02:46,339
[Lisa] Right.
24
00:02:46,341 --> 00:02:49,912
- [Wade] Thank you, keep the change.
- Cheers, mate.
25
00:02:54,984 --> 00:02:57,551
Your mate
doesn't seem too happy.
26
00:02:57,553 --> 00:03:00,955
- I upset him.
- Well, go on, cheer him up.
27
00:03:00,957 --> 00:03:02,692
Life's too short to mope around.
28
00:03:03,693 --> 00:03:05,460
Thank you.
29
00:03:28,584 --> 00:03:30,951
[woman on recording] And take care
of refilling with your washer fluid,
30
00:03:30,953 --> 00:03:34,287
as it contains methanol,
and is toxic to the human body.
31
00:03:34,289 --> 00:03:35,491
When traveling
long distances...
32
00:03:39,796 --> 00:03:41,463
[horn honks]
33
00:03:47,302 --> 00:03:48,936
Wrong side.
34
00:03:48,938 --> 00:03:50,305
Right.
35
00:03:54,977 --> 00:03:56,913
You didn't get a GPS?
36
00:03:58,514 --> 00:04:00,881
- Got one.
- You're joking.
37
00:04:00,883 --> 00:04:03,517
Downloaded the maps back home.
38
00:04:03,519 --> 00:04:06,589
[GPS] Starting route
to Copacabana Beach.
39
00:04:11,594 --> 00:04:13,663
You should put the ring
somewhere safe.
40
00:04:15,932 --> 00:04:16,933
What's the point?
41
00:04:19,401 --> 00:04:21,269
I designed it for you,
and you didn't even look at it.
42
00:04:25,440 --> 00:04:27,309
[engine starts]
43
00:04:28,644 --> 00:04:29,810
- [horn honks]
- [tires screeching]
44
00:04:29,812 --> 00:04:31,013
Shit.
45
00:04:33,448 --> 00:04:34,849
Wrong side.
46
00:04:34,851 --> 00:04:36,451
["On My Way" by Laura Clare
begins]
47
00:04:40,022 --> 00:04:43,826
♪ We've walked for miles
down foreign streets ♪
48
00:04:45,595 --> 00:04:50,531
♪ To find each other
I knew we'd meet ♪
49
00:04:50,533 --> 00:04:55,335
♪ Crossed paths with strangers,
made lifelong friends ♪
50
00:04:55,337 --> 00:04:59,673
♪ If I'm not with you,
then this ain't the end ♪
51
00:04:59,675 --> 00:05:01,511
No, that's not what I want.
52
00:05:02,879 --> 00:05:04,279
Stop!
53
00:05:06,082 --> 00:05:08,516
Everything's backwards.
54
00:05:08,518 --> 00:05:11,118
This is so confusing.
55
00:05:11,120 --> 00:05:13,523
- [GPS indistinct]
- Come on. No, no, no, no.
56
00:05:14,524 --> 00:05:16,358
[horn honking]
57
00:05:19,128 --> 00:05:20,594
To Harbour Bridge,
up here.
58
00:05:20,596 --> 00:05:21,796
- That way?
- Yeah.
59
00:05:21,798 --> 00:05:24,432
♪♪
60
00:05:27,069 --> 00:05:28,403
[Wade] There it is.
61
00:05:33,408 --> 00:05:35,609
Smile, you're in my video.
62
00:05:35,611 --> 00:05:36,911
I didn't ask to be
in your video.
63
00:05:36,913 --> 00:05:39,814
[laughs]
Come on.
64
00:05:39,816 --> 00:05:42,550
Are you excited?
I'm excited.
65
00:05:42,552 --> 00:05:45,853
This is meant to be amazing.
Oh, my goodness!
66
00:05:45,855 --> 00:05:47,521
Will you put the phone
down for a second?
67
00:05:47,523 --> 00:05:49,757
- I wanna film it.
- No, you need to put it down
68
00:05:49,759 --> 00:05:52,827
so I can use
the rearview mirror.
69
00:05:52,829 --> 00:05:54,460
That is amazing.
70
00:05:54,462 --> 00:05:56,429
I didn't think
it was going to be so big!
71
00:05:56,431 --> 00:05:58,599
- What'd you expect?
- I don't know.
72
00:05:58,601 --> 00:05:59,867
Well, which way
is the Opera House?
73
00:05:59,869 --> 00:06:01,602
I don't know.
Down there, I think.
74
00:06:01,604 --> 00:06:03,671
Is that it over there?
I can't even see it.
75
00:06:03,673 --> 00:06:05,973
I don't know, I'm driving,
I can't see it either.
76
00:06:05,975 --> 00:06:07,440
You can see it
on the way back.
77
00:06:07,442 --> 00:06:09,710
Wade, I wanna see it now.
I can't see it.
78
00:06:09,712 --> 00:06:11,781
I can't... I don't even know
how to get down there.
79
00:06:14,416 --> 00:06:17,084
- There you go.
- Cool!
80
00:06:17,086 --> 00:06:18,453
[Lisa chuckles]
81
00:06:19,522 --> 00:06:20,690
I can't really see it.
82
00:06:22,024 --> 00:06:23,423
Come on!
83
00:06:23,425 --> 00:06:25,661
There's your Opera House.
84
00:06:27,763 --> 00:06:30,463
Wade, come on!
Look at this place.
85
00:06:30,465 --> 00:06:32,802
- Come on, come here.
- Yeah.
86
00:06:34,503 --> 00:06:36,572
Let's get a picture,
come on.
87
00:06:37,940 --> 00:06:40,741
At least pretend
you're having fun.
88
00:06:40,743 --> 00:06:43,646
- Say cheese!
- Cheese.
89
00:06:44,981 --> 00:06:47,016
["Let Me Go" by Me Again begins]
90
00:06:59,996 --> 00:07:03,497
♪ Why do I feel so blinded? ♪
91
00:07:03,499 --> 00:07:07,036
♪ Like I can't seem
to get it right ♪
92
00:07:08,571 --> 00:07:11,639
♪ I do my best to fight it ♪
93
00:07:11,641 --> 00:07:15,578
♪ But it's tearing me
up inside ♪
94
00:07:25,087 --> 00:07:28,956
Hey, did you know there are
55 different species
95
00:07:28,958 --> 00:07:32,526
of kangaroos and wallabies
in Australia?
96
00:07:32,528 --> 00:07:34,261
Fifty-four more
than I ever imagined.
97
00:07:34,263 --> 00:07:38,899
Yeah, and 21 out of the 25
of the world's deadliest snakes
98
00:07:38,901 --> 00:07:40,901
call Australia home.
99
00:07:40,903 --> 00:07:42,603
Hm, comforting.
100
00:07:42,605 --> 00:07:45,673
The deadliest being
the black-headed taipan.
101
00:07:45,675 --> 00:07:48,609
And they're attracted to fear.
102
00:07:48,611 --> 00:07:52,079
Didn't the Crocodile Hunter get killed
by a stingray or something down here?
103
00:07:52,081 --> 00:07:55,017
Welcome to Australia:
a giant death trap.
104
00:08:01,991 --> 00:08:03,492
[Lisa]
It's breathtaking.
105
00:08:04,293 --> 00:08:06,095
Oh, I love this place.
106
00:08:07,663 --> 00:08:09,997
- There's no one out there.
- Even better.
107
00:08:09,999 --> 00:08:11,767
We've got it all to ourselves.
108
00:08:13,903 --> 00:08:14,904
Right.
109
00:08:16,238 --> 00:08:18,672
This is Lisa Sachs,
reporting live
110
00:08:18,674 --> 00:08:20,107
from Copacabana Beach.
111
00:08:20,109 --> 00:08:22,943
With me is my co-host,
Wade Kelly,
112
00:08:22,945 --> 00:08:25,145
and the two of us
are about to go
113
00:08:25,147 --> 00:08:28,215
for our first swim
in Australia!
114
00:08:28,217 --> 00:08:29,717
Whoo!
115
00:08:29,719 --> 00:08:31,085
I'm good.
116
00:08:31,087 --> 00:08:34,588
Are you serious?
We came all this way.
117
00:08:34,590 --> 00:08:37,758
Yeah, and we're here.
It's nice.
118
00:08:37,760 --> 00:08:40,830
You may never have
this opportunity again.
119
00:08:42,865 --> 00:08:46,736
Come on! Where's
your sense of adventure?
120
00:08:49,905 --> 00:08:52,241
We got two weeks together.
121
00:08:56,746 --> 00:08:59,882
Then what? Hm?
122
00:09:01,751 --> 00:09:04,620
Well, let's just make
the most of this vacation.
123
00:09:10,092 --> 00:09:12,728
♪♪
124
00:09:54,003 --> 00:09:55,402
[yells]
125
00:09:55,404 --> 00:09:57,271
- Wade?
- [grunts] Fuck!
126
00:09:57,273 --> 00:09:59,373
[grunting]
127
00:09:59,375 --> 00:10:01,842
- What happened?
- Got stung by a jellyfish or something.
128
00:10:01,844 --> 00:10:03,944
Get out of the water!
129
00:10:03,946 --> 00:10:05,979
There's jellyfish everywhere!
130
00:10:05,981 --> 00:10:08,215
Ow! God...
131
00:10:08,217 --> 00:10:11,018
- Oh, my God, Wade?
- [groans]
132
00:10:11,020 --> 00:10:13,055
- It kills.
- Oh... Goddammit!
133
00:10:19,128 --> 00:10:21,829
- [groans]
- Sore?
134
00:10:21,831 --> 00:10:24,164
Ow, ow, ow, ow...
135
00:10:24,166 --> 00:10:25,833
It's looks nasty.
136
00:10:25,835 --> 00:10:27,301
[groans] You're gonna have
to pee on it.
137
00:10:27,303 --> 00:10:28,836
What?
138
00:10:28,838 --> 00:10:30,070
You're gonna have
to pee on it.
139
00:10:30,072 --> 00:10:31,738
No way, that's disgusting.
140
00:10:31,740 --> 00:10:33,309
Just go down in the sand,
no one will see it.
141
00:10:34,844 --> 00:10:36,810
No. You're gonna
have to do that yourself.
142
00:10:36,812 --> 00:10:37,880
I can't do that.
143
00:10:39,248 --> 00:10:41,350
They really need to warn
tourists about this.
144
00:10:42,985 --> 00:10:45,121
That's me done swimming.
145
00:10:48,824 --> 00:10:51,227
♪♪
146
00:10:54,697 --> 00:10:56,029
[Lisa]
We should go to Ayers Rock.
147
00:10:56,031 --> 00:10:59,433
Apparently,
it's called Uluru here.
148
00:10:59,435 --> 00:11:01,935
- Don't start this.
- Listen to me.
149
00:11:01,937 --> 00:11:04,037
We got the coast back home.
150
00:11:04,039 --> 00:11:06,039
Not the Australian coast.
151
00:11:06,041 --> 00:11:08,976
I know, but at least
our beaches are safe to swim at
152
00:11:08,978 --> 00:11:11,145
and it's not
some death trap.
153
00:11:11,147 --> 00:11:12,882
I've mapped it all out.
154
00:11:14,183 --> 00:11:16,886
- Every stop.
- Screw the map.
155
00:11:18,287 --> 00:11:20,754
Look, they've got
this really cool place,
156
00:11:20,756 --> 00:11:23,090
"Sculptures in the Desert,"
157
00:11:23,092 --> 00:11:27,394
and they've got these rocks
that are carved into artwork.
158
00:11:27,396 --> 00:11:28,862
Yeah.
159
00:11:28,864 --> 00:11:31,064
And there's lots
of cool stuff on the way:
160
00:11:31,066 --> 00:11:34,868
big banana, big pineapple,
big windmill.
161
00:11:34,870 --> 00:11:36,403
Big deal.
162
00:11:36,405 --> 00:11:40,274
And there's a Mad Max museum.
You love those movies.
163
00:11:40,276 --> 00:11:44,077
Only the first
and the last one. No.
164
00:11:44,079 --> 00:11:46,446
If you've seen one beach,
you seen them all.
165
00:11:46,448 --> 00:11:48,951
There's only one Outback.
166
00:11:50,352 --> 00:11:53,722
What do you say?
Don't say no.
167
00:12:02,364 --> 00:12:03,999
[Lisa yawns]
168
00:12:05,234 --> 00:12:07,467
My brain thinks is 2:00 p.m.
169
00:12:07,469 --> 00:12:09,770
How's your leg, babe?
170
00:12:09,772 --> 00:12:11,438
[groans]
171
00:12:11,440 --> 00:12:15,776
Have ever had boiling water
poured all over your thigh?
172
00:12:15,778 --> 00:12:19,413
- Do you want me to drive?
- It's okay.
173
00:12:19,415 --> 00:12:21,850
- Are you hungry?
- We'll get food on the way.
174
00:12:26,922 --> 00:12:29,490
[GPS] Starting route
to Ayers Rock/Uluru.
175
00:12:29,492 --> 00:12:31,358
Whoa. Thirty-two hours?
176
00:12:31,360 --> 00:12:35,195
- Head east on Beach...
- Let the adventure begin.
177
00:12:35,197 --> 00:12:37,331
[engine starts]
178
00:12:37,333 --> 00:12:39,969
["The Mountains"
by This New Light begins]
179
00:12:46,875 --> 00:12:51,514
♪ The sun is up
and I know a place we can go ♪
180
00:12:55,918 --> 00:13:00,456
♪ It's not far away,
it's not far at all ♪
181
00:13:03,526 --> 00:13:06,360
♪ Oh, you can
see the mountains ♪
182
00:13:06,362 --> 00:13:10,199
♪ And all the clouds
in your head ♪
183
00:13:12,535 --> 00:13:18,374
♪ And we'll dance in the light
as if no one's really there ♪
184
00:13:22,144 --> 00:13:25,245
I turned on roaming,
but there's no service out here.
185
00:13:25,247 --> 00:13:27,414
- No shit.
- But what about the maps on your phone?
186
00:13:27,416 --> 00:13:31,084
That runs on GPS,
not cell service.
187
00:13:31,086 --> 00:13:32,487
Do you think it's safe
188
00:13:32,489 --> 00:13:35,155
to be out in the middle
of nowhere with no service?
189
00:13:35,157 --> 00:13:37,558
Where's your sense
of adventure now?
190
00:13:37,560 --> 00:13:40,360
We're not going off map,
we'll stay on established roads.
191
00:13:40,362 --> 00:13:43,030
There's lots of small towns
along the way.
192
00:13:43,032 --> 00:13:44,131
They'll have phone service.
193
00:13:44,133 --> 00:13:46,302
I know, but still.
194
00:13:48,070 --> 00:13:49,872
This was your idea.
195
00:14:06,188 --> 00:14:07,356
[groans]
196
00:14:12,061 --> 00:14:14,562
Hey, do you think
we should get extra?
197
00:14:14,564 --> 00:14:15,898
You know,
just to be safe?
198
00:14:16,899 --> 00:14:19,299
Whatever you want.
199
00:14:19,301 --> 00:14:21,134
Okay.
200
00:14:21,136 --> 00:14:23,573
I'm gonna see
what they've got to drink.
201
00:14:31,481 --> 00:14:34,484
Hi. Do you have
any gas cans?
202
00:14:39,421 --> 00:14:42,189
How cute is this?
203
00:14:42,191 --> 00:14:44,124
[squealing, giggling]
204
00:14:44,126 --> 00:14:46,563
Yeah.
205
00:14:55,137 --> 00:14:57,037
[groans]
206
00:14:57,039 --> 00:14:58,338
[beeping]
207
00:14:58,340 --> 00:15:01,476
- You all right?
- Great, thank you.
208
00:15:01,478 --> 00:15:06,246
- No, your leg.
- Oh, I got stung by a jellyfish.
209
00:15:06,248 --> 00:15:09,116
- Welcome to Australia, partner.
- Thank you very much, sir.
210
00:15:09,118 --> 00:15:12,085
That your missus
that just came through?
211
00:15:12,087 --> 00:15:13,353
Yeah, that's my girlfriend.
212
00:15:13,355 --> 00:15:15,322
Hey, is this stuff any good?
213
00:15:15,324 --> 00:15:17,558
I never had any, it's just
for the tourists, mate.
214
00:15:17,560 --> 00:15:20,195
[chuckles] I'll get that as
well, and whatever Lisa grabbed.
215
00:15:21,196 --> 00:15:25,267
77.16 for everything.
216
00:15:27,035 --> 00:15:29,905
- Your bills are so beautiful.
- Right.
217
00:15:31,240 --> 00:15:34,141
- Where you yanks headed?
- The Outback.
218
00:15:34,143 --> 00:15:36,711
- Just everywhere, right?
- Right.
219
00:15:36,713 --> 00:15:39,212
- Uh, Ayers Rock.
- Uluru.
220
00:15:39,214 --> 00:15:41,116
Yeah, we hear
it's beautiful as well.
221
00:15:45,053 --> 00:15:46,556
There's a price to beauty,
though, isn't there?
222
00:15:48,525 --> 00:15:50,693
- Don't need to tell you that, though.
- [register shuts]
223
00:15:52,161 --> 00:15:53,429
Thank you.
224
00:15:57,199 --> 00:15:59,636
[music plays softly on radio]
225
00:16:31,734 --> 00:16:34,269
- You okay?
- Just tired.
226
00:16:45,347 --> 00:16:48,016
Can't we just go back
to the way we've been?
227
00:16:50,185 --> 00:16:51,621
Forget about the flight over?
228
00:16:55,592 --> 00:16:58,091
It's different now.
229
00:16:58,093 --> 00:16:59,461
But I'm still here.
230
00:17:00,462 --> 00:17:01,596
We're still here.
231
00:17:01,598 --> 00:17:03,398
For how long?
232
00:17:07,570 --> 00:17:09,570
What more can I do for you?
233
00:17:09,572 --> 00:17:11,672
It's not just about you, Wade.
234
00:17:11,674 --> 00:17:14,542
Do you know what the flight
attendant said to me...
235
00:17:14,544 --> 00:17:15,745
when I moved seats?
236
00:17:18,313 --> 00:17:20,449
She said I deserve better.
237
00:17:22,451 --> 00:17:24,585
I can't keep
changing myself for you.
238
00:17:24,587 --> 00:17:26,119
Of course not.
239
00:17:26,121 --> 00:17:29,757
Why would I matter?
Why would we matter?
240
00:17:29,759 --> 00:17:31,561
It's always about you.
241
00:17:34,631 --> 00:17:36,733
[sighs]
242
00:17:40,435 --> 00:17:43,071
♪♪
243
00:17:51,481 --> 00:17:54,116
[birds chirping]
244
00:18:05,360 --> 00:18:09,697
[Lisa]
Oh, was that a dead kangaroo?
245
00:18:09,699 --> 00:18:11,231
[Wade]
Affirmative.
246
00:18:11,233 --> 00:18:13,166
[Lisa] Oh, that's tragic.
247
00:18:13,168 --> 00:18:15,368
[Wade] They're no different
than deer back home.
248
00:18:15,370 --> 00:18:17,437
Dead deer are no less tragic.
249
00:18:17,439 --> 00:18:19,574
It's all subjective.
250
00:18:19,576 --> 00:18:22,342
What? You squish insects
every single day.
251
00:18:22,344 --> 00:18:25,245
If you pull back far enough;
kangaroos, deer,
252
00:18:25,247 --> 00:18:27,548
- they look like insects.
- Really?
253
00:18:27,550 --> 00:18:30,383
Well, what about people then?
You and me?
254
00:18:30,385 --> 00:18:33,386
Same. We're nothing
but specks on the planet
255
00:18:33,388 --> 00:18:35,123
that's a speck in the universe.
256
00:18:37,493 --> 00:18:39,359
Deep.
257
00:18:39,361 --> 00:18:41,798
Doesn't make the dead
kangaroo any less sad.
258
00:18:47,770 --> 00:18:50,740
Yeah. Whatever
you say, boss.
259
00:18:51,741 --> 00:18:53,743
♪♪
260
00:19:33,850 --> 00:19:38,521
[GPS] In 500 meters,
turn right onto Major's Road.
261
00:19:49,464 --> 00:19:51,431
Proceed to the route.
262
00:19:51,433 --> 00:19:52,669
Dirt road from here.
263
00:19:53,670 --> 00:19:56,304
Drive carefully.
264
00:20:32,407 --> 00:20:34,844
[GPS] Turn right onto
Cattle Run Road.
265
00:20:39,749 --> 00:20:44,685
In 150 meters, make a U-turn
and return to Major's Road.
266
00:20:44,687 --> 00:20:47,922
Wade, why is it saying that?
Pull over.
267
00:20:47,924 --> 00:20:49,324
[Wade]
I am, okay?
268
00:20:55,898 --> 00:20:58,866
[GPS] Starting route
to Ayers Rock/Uluru.
269
00:20:58,868 --> 00:21:01,301
What? How are we
doing on gas?
270
00:21:01,303 --> 00:21:02,970
- Continue on Cattle Run Road.
- Fine.
271
00:21:02,972 --> 00:21:05,775
We've got over half a tank,
plus the can.
272
00:21:07,844 --> 00:21:10,811
- Oh, I don't like this.
- [scoffs]
273
00:21:10,813 --> 00:21:12,580
These things
reroute all the time,
274
00:21:12,582 --> 00:21:14,048
faster ways or something.
275
00:21:14,050 --> 00:21:16,751
They take into account
road works and traffic.
276
00:21:16,753 --> 00:21:19,687
Even if they're not
connected to service?
277
00:21:19,689 --> 00:21:23,023
Maybe we should head back.
278
00:21:23,025 --> 00:21:24,392
Are you joking?
279
00:21:25,393 --> 00:21:26,894
We've been driving for hours.
280
00:21:26,896 --> 00:21:28,996
Yeah, in the wrong direction.
281
00:21:28,998 --> 00:21:30,731
What happens if we get lost?
282
00:21:30,733 --> 00:21:34,101
We're not gonna get lost.
We have more than enough gas,
283
00:21:34,103 --> 00:21:36,103
we have GPS,
and we're on a road.
284
00:21:36,105 --> 00:21:37,772
A dirt road.
285
00:21:37,774 --> 00:21:39,640
Yeah, it means
we're going somewhere.
286
00:21:39,642 --> 00:21:41,542
You know how stupid
you sound, right?
287
00:21:41,544 --> 00:21:45,012
Would you just trust me
for once in your life?
288
00:21:45,014 --> 00:21:48,682
Okay. You got the wheel,
Einstein.
289
00:21:48,684 --> 00:21:50,052
[engine starts]
290
00:21:51,554 --> 00:21:53,956
♪♪
291
00:22:16,813 --> 00:22:20,817
[GPS] In 200 meters, turn right
onto Dry Creek Crossing.
292
00:22:32,995 --> 00:22:36,564
Make a U-turn and continue
on Cattle Run Road.
293
00:22:36,566 --> 00:22:37,867
Perfect.
294
00:22:46,576 --> 00:22:48,611
Proceed to the route.
295
00:23:03,559 --> 00:23:04,961
[groans]
Don't do this again.
296
00:23:06,662 --> 00:23:09,597
[GPS] Starting route
to Ayers Rock/Uluru.
297
00:23:09,599 --> 00:23:12,034
Head north on Cattle Run Road.
298
00:23:26,682 --> 00:23:29,151
"You've got the wheel,
Einstein."
299
00:23:30,686 --> 00:23:31,888
[urinating]
300
00:23:34,757 --> 00:23:36,090
[hissing]
301
00:23:36,092 --> 00:23:37,493
Oh, God!
302
00:23:38,861 --> 00:23:40,529
Oh, sweet Jesus.
303
00:23:42,698 --> 00:23:44,000
Fuck off!
304
00:23:45,167 --> 00:23:46,903
What the hell
are you doing out there?
305
00:23:48,704 --> 00:23:51,872
- There's a snake.
- Get back in the car.
306
00:23:51,874 --> 00:23:53,075
I had to pee.
307
00:23:55,611 --> 00:23:58,848
- Was it big?
- Enormous.
308
00:24:00,116 --> 00:24:02,450
The snake was, too.
309
00:24:06,022 --> 00:24:07,823
Where are we?
310
00:24:09,191 --> 00:24:11,992
The Outback.
311
00:24:11,994 --> 00:24:14,028
We came to a fork in the road
a ways back,
312
00:24:14,030 --> 00:24:17,131
and the GPS
wasn't being cooperative.
313
00:24:17,133 --> 00:24:19,500
Cooperative?
314
00:24:19,502 --> 00:24:21,068
Why didn't you wake me?
315
00:24:21,070 --> 00:24:22,870
You were sleeping, so...
316
00:24:22,872 --> 00:24:24,740
That's not an answer.
317
00:24:26,108 --> 00:24:28,108
We're stranded
and alone out here
318
00:24:28,110 --> 00:24:29,512
in the middle of nowhere.
319
00:24:30,780 --> 00:24:32,581
We're not stranded and alone.
320
00:24:34,917 --> 00:24:37,918
I'm here. You're here.
321
00:24:37,920 --> 00:24:39,488
We're together.
322
00:24:40,289 --> 00:24:42,925
Yeah, for the moment.
323
00:24:50,099 --> 00:24:52,702
It's about going away,
isn't it?
324
00:24:56,272 --> 00:24:58,038
It's a big commitment.
325
00:24:58,040 --> 00:25:00,908
You're not even done
with your basic training yet.
326
00:25:00,910 --> 00:25:03,546
You knew this was coming.
You're the one who suggested it.
327
00:25:08,250 --> 00:25:10,786
I don't want to be
an Army wife.
328
00:25:12,188 --> 00:25:13,889
I'm not gonna be
in the Army forever.
329
00:25:14,890 --> 00:25:16,190
Four years max.
330
00:25:16,192 --> 00:25:19,026
Four years
is a long time.
331
00:25:19,028 --> 00:25:22,196
And long distance relationships
are tough, Wade.
332
00:25:22,198 --> 00:25:23,797
Uh-huh.
333
00:25:23,799 --> 00:25:27,101
You know, we never had
a proper relationship.
334
00:25:27,103 --> 00:25:29,336
It has always been
about what happened.
335
00:25:29,338 --> 00:25:31,205
Your mom would want this.
336
00:25:31,207 --> 00:25:33,574
Let's get goddamn married,
have two screaming kids,
337
00:25:33,576 --> 00:25:35,576
buy a house,
the whole shebang.
338
00:25:35,578 --> 00:25:36,910
You can't keep
saying you love me
339
00:25:36,912 --> 00:25:39,179
if you don't wanna
get married.
340
00:25:39,181 --> 00:25:42,084
That's ridiculous,
and you know it.
341
00:25:43,986 --> 00:25:45,652
I do love you.
342
00:25:45,654 --> 00:25:48,989
I'm just not sure
we should get married yet.
343
00:25:48,991 --> 00:25:51,959
I'd do anything for you.
I'd lay down and die for you.
344
00:25:51,961 --> 00:25:53,961
I'd do the same, Wade.
345
00:25:53,963 --> 00:25:56,263
That doesn't mean we should
get married right now.
346
00:25:56,265 --> 00:25:58,065
You know, I don't...
347
00:25:58,067 --> 00:26:00,300
I don't even know what
I wanna do with my life.
348
00:26:00,302 --> 00:26:04,204
I need to focus on me
before I can focus on us.
349
00:26:04,206 --> 00:26:06,842
Goddamn circles.
350
00:26:14,116 --> 00:26:17,184
So are we just gonna keep
going this way
351
00:26:17,186 --> 00:26:19,021
'til we run
out of gas or...
352
00:26:20,656 --> 00:26:22,656
We're not gonna
run out of gas.
353
00:26:22,658 --> 00:26:25,094
We will eventually if we
don't come up with a plan.
354
00:26:29,899 --> 00:26:32,666
We'll climb up that ridge.
We see something up there,
355
00:26:32,668 --> 00:26:35,235
we'll drive towards it,
be back in an hour.
356
00:26:35,237 --> 00:26:37,940
- And if we don't?
- We'll go back the way we came.
357
00:26:41,077 --> 00:26:43,243
All right, well,
can we drive up there?
358
00:26:43,245 --> 00:26:45,712
I wouldn't risk
taking this thing off-road.
359
00:26:45,714 --> 00:26:47,181
It's safer if we walk.
360
00:26:47,183 --> 00:26:49,650
Okay, well,
maybe I should go along.
361
00:26:49,652 --> 00:26:51,085
You know, your leg.
362
00:26:51,087 --> 00:26:53,887
My leg's fine,
I've got two of them.
363
00:26:53,889 --> 00:26:56,390
Really, Wade,
I can do this on my own.
364
00:26:56,392 --> 00:26:59,862
We're not separating,
we're staying together.
365
00:27:01,864 --> 00:27:04,300
♪♪
366
00:27:25,287 --> 00:27:29,456
Okay, three guesses:
what's fairy floss?
367
00:27:29,458 --> 00:27:34,094
- Um... dental floss.
- Nope.
368
00:27:34,096 --> 00:27:36,763
Thread?
369
00:27:36,765 --> 00:27:39,399
One more.
370
00:27:39,401 --> 00:27:42,703
I don't know.
Give me a hint.
371
00:27:42,705 --> 00:27:45,005
You eat it.
372
00:27:45,007 --> 00:27:47,174
Spaghetti.
373
00:27:47,176 --> 00:27:49,276
Cotton candy.
374
00:27:49,278 --> 00:27:51,479
Oh, right, okay.
375
00:27:51,481 --> 00:27:53,349
My turn.
376
00:27:54,450 --> 00:27:58,252
Okay. "Boob tube."
377
00:27:58,254 --> 00:28:00,488
Well, that's easy.
A television set.
378
00:28:00,490 --> 00:28:02,723
Not even close.
379
00:28:02,725 --> 00:28:05,828
What? I...
380
00:28:07,029 --> 00:28:09,965
- Does it involve boobs?
- It does.
381
00:28:12,502 --> 00:28:15,804
- Tube top.
- That's it.
382
00:28:17,507 --> 00:28:20,676
You better not tell anyone
I like watching the boob tube.
383
00:28:24,880 --> 00:28:28,384
- [Lisa] How much further?
- [Wade] Not far now.
384
00:28:33,022 --> 00:28:35,090
You got
any more granola bars?
385
00:28:37,226 --> 00:28:39,061
Last one.
386
00:28:40,296 --> 00:28:43,065
- I'll split it with you.
- Okay.
387
00:28:51,106 --> 00:28:53,709
♪♪
388
00:28:55,878 --> 00:28:58,178
Wade, we should head back.
389
00:28:58,180 --> 00:29:00,182
I don't wanna get
stuck out here in the dark.
390
00:29:02,384 --> 00:29:04,086
It's just up there.
391
00:29:05,788 --> 00:29:08,523
We're running out of water.
392
00:29:08,525 --> 00:29:11,293
It's all yours,
I've had enough.
393
00:29:13,829 --> 00:29:15,295
We'll get up the ridge,
394
00:29:15,297 --> 00:29:18,332
have a look
and then we'll head back.
395
00:29:18,334 --> 00:29:20,102
It'll be easier going down.
396
00:29:26,041 --> 00:29:28,210
[howling in the distance]
397
00:29:30,312 --> 00:29:33,447
What are they, Wade?
Dingoes?
398
00:29:33,449 --> 00:29:35,015
I don't know.
399
00:29:35,017 --> 00:29:37,453
If you keep moving
they won't hurt you.
400
00:29:45,595 --> 00:29:48,297
Nothing. No signal.
401
00:29:50,065 --> 00:29:51,999
There has to be something.
402
00:29:52,001 --> 00:29:55,603
We hiked all this way
for nothing.
403
00:29:55,605 --> 00:29:59,942
Not for nothing.
Look at this.
404
00:30:02,579 --> 00:30:06,046
Let's get back to the camper,
get some rest,
405
00:30:06,048 --> 00:30:08,348
and drive back
the way we came.
406
00:30:08,350 --> 00:30:10,185
Give me your phone.
407
00:30:12,121 --> 00:30:13,122
Come here.
408
00:30:14,923 --> 00:30:18,158
- Can you see the car?
- [camera clicks]
409
00:30:18,160 --> 00:30:19,228
No.
410
00:30:21,130 --> 00:30:23,130
It's over that way.
411
00:30:23,132 --> 00:30:25,467
Okay, well, let's go.
412
00:30:28,337 --> 00:30:29,905
Come on.
413
00:30:35,244 --> 00:30:37,880
♪♪
414
00:30:48,591 --> 00:30:50,259
[Wade]
It's not far now.
415
00:30:51,594 --> 00:30:53,329
[Lisa] You've been
saying that for ages.
416
00:30:55,164 --> 00:30:59,600
Yeah, it took ages to walk up
here, so we're close.
417
00:30:59,602 --> 00:31:03,405
- I'm cold, Wade.
- Yeah, I am, too.
418
00:31:07,076 --> 00:31:08,609
[Lisa]
This isn't the way we came.
419
00:31:08,611 --> 00:31:11,311
- Yeah, it is.
- How can you tell?
420
00:31:11,313 --> 00:31:13,015
Everything looks
the same out here.
421
00:31:14,149 --> 00:31:16,917
We came over the ridge,
422
00:31:16,919 --> 00:31:19,487
past the old dead tree.
423
00:31:19,489 --> 00:31:21,622
It's the same path.
424
00:31:21,624 --> 00:31:24,358
No. We haven't passed
the old tree,
425
00:31:24,360 --> 00:31:26,026
that was on the way up.
426
00:31:26,028 --> 00:31:28,161
Yeah, we have,
like an hour ago.
427
00:31:28,163 --> 00:31:31,298
It was by all
those white rocks.
428
00:31:31,300 --> 00:31:35,003
No, we've only passed the white rocks
once, on the way up.
429
00:31:37,172 --> 00:31:39,373
Just chill out.
430
00:31:39,375 --> 00:31:41,276
We're goin' the right way,
I just know.
431
00:31:43,212 --> 00:31:45,613
Oh, you just know.
432
00:31:45,615 --> 00:31:49,249
Great, Wade, that makes me
feel much better.
433
00:31:49,251 --> 00:31:51,887
This way,
I'm sure of it.
434
00:31:53,021 --> 00:31:54,591
[scoffs] Of course.
435
00:32:01,463 --> 00:32:06,299
Wade, it's different terrain.
436
00:32:06,301 --> 00:32:08,034
- Wade...
- Don't be ridiculous.
437
00:32:08,036 --> 00:32:10,036
You're going the wrong way.
You're not listening to me.
438
00:32:10,038 --> 00:32:12,339
We're not going the wrong way.
This is the way we go!
439
00:32:12,341 --> 00:32:14,174
What do you wanna do?
Do you wanna stay here?
440
00:32:14,176 --> 00:32:16,744
- The car's that way.
- We're going the wrong way...
441
00:32:16,746 --> 00:32:18,515
It'll be fine, come on.
442
00:32:24,621 --> 00:32:26,989
- [exhales]
- You need to stop and rest.
443
00:32:28,157 --> 00:32:30,926
Yeah, yeah, I know.
I just thought...
444
00:32:34,396 --> 00:32:35,763
I just thought
if we...
445
00:32:35,765 --> 00:32:37,431
You need to save your energy.
446
00:32:37,433 --> 00:32:40,167
I just thought if we use...
447
00:32:40,169 --> 00:32:41,437
[breathing heavily]
448
00:32:45,575 --> 00:32:48,645
- This is bad.
- It's not good.
449
00:32:50,078 --> 00:32:53,415
- This is bad.
- Drink this.
450
00:32:55,117 --> 00:32:56,985
It's for you.
451
00:32:58,053 --> 00:32:59,988
Finish your water.
452
00:33:16,673 --> 00:33:19,239
We'll get some rest
and then...
453
00:33:19,241 --> 00:33:21,776
in the morning
we'll find the camper.
454
00:33:21,778 --> 00:33:24,413
Yeah, yeah.
455
00:33:35,357 --> 00:33:37,993
♪♪
456
00:33:44,099 --> 00:33:46,536
[birds squawking]
457
00:33:52,140 --> 00:33:54,009
[Wade groans]
458
00:33:59,114 --> 00:34:00,648
What time is it?
459
00:34:00,650 --> 00:34:02,717
Come on, it's time
to find the car.
460
00:34:02,719 --> 00:34:06,723
[groaning]
My leg.
461
00:34:09,859 --> 00:34:11,458
Can you walk?
462
00:34:11,460 --> 00:34:15,395
[groans] Yeah.
463
00:34:15,397 --> 00:34:17,132
- Yeah.
- Okay.
464
00:34:20,603 --> 00:34:22,137
[wincing]
465
00:34:26,174 --> 00:34:30,611
Holy shit, Wade,
that's really bad.
466
00:34:30,613 --> 00:34:33,313
[groaning]
No, no, no, no, no.
467
00:34:33,315 --> 00:34:35,148
I gotta get
to a doctor.
468
00:34:35,150 --> 00:34:36,751
[groans]
469
00:34:36,753 --> 00:34:39,152
Pull your pants up,
you should keep it covered,
470
00:34:39,154 --> 00:34:40,455
you don't want it
to get worse.
471
00:34:42,157 --> 00:34:44,627
[groaning]
472
00:34:46,128 --> 00:34:47,528
You recognize anything?
473
00:34:47,530 --> 00:34:51,066
No, it all looks the same.
474
00:34:54,671 --> 00:34:58,539
We should head north.
We walked up the ridge.
475
00:34:58,541 --> 00:35:01,542
The sun was setting
there, right?
476
00:35:01,544 --> 00:35:03,143
[groans]
477
00:35:03,145 --> 00:35:04,814
That would mean
we should head south, then.
478
00:35:06,583 --> 00:35:09,217
Yeah. Yeah, south.
479
00:35:12,387 --> 00:35:14,824
Let's go,
I'm thirsty.
480
00:35:18,460 --> 00:35:21,064
♪♪
481
00:35:28,270 --> 00:35:30,707
[buzzing]
482
00:35:40,415 --> 00:35:42,184
This all kangaroo shit?
483
00:35:43,185 --> 00:35:44,417
I don't know.
484
00:35:44,419 --> 00:35:46,589
I'm not an expert
on animal poop.
485
00:36:07,944 --> 00:36:10,580
How do you even know we're
heading in the right direction?
486
00:36:13,983 --> 00:36:16,619
If we keep moving...
487
00:36:18,453 --> 00:36:19,689
we'll find something.
488
00:36:22,290 --> 00:36:24,159
I need water, Wade.
489
00:36:24,961 --> 00:36:28,665
Like now. So do you.
490
00:36:31,400 --> 00:36:32,867
What do you suggest?
491
00:36:32,869 --> 00:36:35,603
Huh?
492
00:36:35,605 --> 00:36:38,473
Stop and wait
for somebody?
493
00:36:43,412 --> 00:36:46,649
You sit, you die.
494
00:36:50,452 --> 00:36:53,721
I don't know how much longer
I can keep walking like this.
495
00:36:53,723 --> 00:36:56,191
We'll be fine.
496
00:36:58,695 --> 00:37:00,530
Not without water.
497
00:37:02,932 --> 00:37:06,901
You know, if it comes to it,
we can always drink...
498
00:37:06,903 --> 00:37:09,806
You know, 9/11?
499
00:37:11,774 --> 00:37:13,574
People were trapped.
500
00:37:13,576 --> 00:37:16,342
This one guy drank
contaminated water
501
00:37:16,344 --> 00:37:18,479
and collected his urine
for his daughter.
502
00:37:18,481 --> 00:37:20,413
It killed him.
503
00:37:20,415 --> 00:37:23,984
But it kept her alive
long enough to be rescued.
504
00:37:23,986 --> 00:37:28,455
- I would never drink urine.
- You won't have to.
505
00:37:28,457 --> 00:37:31,226
I'd rather be dehydrated.
506
00:37:34,063 --> 00:37:37,967
Don't worry, we'll be fine.
507
00:37:40,570 --> 00:37:43,506
- We'll be fine.
- Stop saying that.
508
00:37:44,874 --> 00:37:47,510
What is two times six?
509
00:37:51,446 --> 00:37:53,248
Thirty-two.
510
00:37:58,386 --> 00:38:00,823
Four threes?
511
00:38:06,629 --> 00:38:08,231
Nineteen.
512
00:38:11,033 --> 00:38:12,802
That's wrong.
513
00:38:13,803 --> 00:38:16,103
What?
514
00:38:16,105 --> 00:38:18,541
Nineteen was wrong.
515
00:38:19,742 --> 00:38:21,776
It's not it.
516
00:38:21,778 --> 00:38:23,780
What's not it?
517
00:38:25,447 --> 00:38:26,983
What's not it?
518
00:38:30,620 --> 00:38:33,621
You need to stop walking.
519
00:38:33,623 --> 00:38:35,388
You need to rest.
520
00:38:35,390 --> 00:38:38,594
No, no, no.
I'm good.
521
00:38:39,929 --> 00:38:42,563
- We're good.
- You need to stop.
522
00:38:42,565 --> 00:38:45,001
Regain our strength.
523
00:39:01,884 --> 00:39:03,653
What now?
524
00:39:10,092 --> 00:39:11,994
I don't know.
525
00:39:13,996 --> 00:39:19,502
If we get out of here...
will you still marry me?
526
00:39:21,871 --> 00:39:23,773
Yeah.
527
00:39:30,146 --> 00:39:32,782
♪♪
528
00:40:49,091 --> 00:40:50,893
[Wade groaning]
529
00:41:06,575 --> 00:41:08,744
Lisa, you up?
530
00:41:10,179 --> 00:41:12,014
You awake?
531
00:41:16,519 --> 00:41:18,955
[mumbles indistinct]
532
00:41:20,990 --> 00:41:24,694
Come on.
Let's go.
533
00:41:28,130 --> 00:41:30,698
Lisa...
534
00:41:30,700 --> 00:41:31,934
Hey...
535
00:41:34,070 --> 00:41:37,604
Hey, hey... Hey, hey, hey,
come on, Lisa.
536
00:41:37,606 --> 00:41:39,273
Lisa, Lisa, hey,
come on, baby.
537
00:41:39,275 --> 00:41:41,842
Hey! Come on, wake up.
538
00:41:41,844 --> 00:41:44,578
Hey, hey, hey, come on.
Come on!
539
00:41:44,580 --> 00:41:47,614
Lisa!
Lisa, wake up!
540
00:41:47,616 --> 00:41:50,284
Lisa, come on!
Come on!
541
00:41:50,286 --> 00:41:53,956
Help! Help!
542
00:41:55,758 --> 00:41:57,291
Hey...
[mumbles indistinct]
543
00:41:57,293 --> 00:41:58,759
Come on, come on, up, up.
544
00:41:58,761 --> 00:42:00,661
Come on, baby.
Come on, wake up.
545
00:42:00,663 --> 00:42:04,331
Okay, come on.
Come on, baby.
546
00:42:04,333 --> 00:42:06,102
Come on, come on.
547
00:42:07,603 --> 00:42:09,538
[grunting]
548
00:42:11,707 --> 00:42:13,275
Help!
549
00:42:14,643 --> 00:42:17,980
Help! Help!
550
00:42:19,715 --> 00:42:22,752
Help! Help!
551
00:42:23,753 --> 00:42:25,619
Please wake up!
552
00:42:25,621 --> 00:42:28,122
Ah, Lisa. Help!
553
00:42:28,124 --> 00:42:30,991
Oh, please...
Oh, please...
554
00:42:30,993 --> 00:42:32,126
Please, wake up.
555
00:42:32,128 --> 00:42:33,963
[panting]
556
00:42:43,005 --> 00:42:44,707
I got you.
557
00:42:47,710 --> 00:42:50,146
♪♪
558
00:43:14,203 --> 00:43:18,574
I'm gonna get you home.
I'm gonna get you home.
559
00:43:28,117 --> 00:43:29,983
Come on.
560
00:43:29,985 --> 00:43:31,620
Come on!
561
00:43:33,022 --> 00:43:35,024
[yelling]
562
00:43:36,926 --> 00:43:39,061
[groans]
563
00:44:00,316 --> 00:44:02,952
[airplane in distance]
564
00:44:12,461 --> 00:44:13,829
Hey!
565
00:44:23,739 --> 00:44:26,175
[groans]
566
00:44:46,962 --> 00:44:49,398
[grunting]
567
00:44:52,368 --> 00:44:53,869
Okay.
568
00:44:55,404 --> 00:44:58,007
♪♪
569
00:45:28,204 --> 00:45:32,007
[whispering]
Water... water...
570
00:45:40,015 --> 00:45:41,984
Lisa, stay here.
571
00:45:43,385 --> 00:45:45,154
I'm coming back.
572
00:45:48,857 --> 00:45:51,293
I'm coming back.
573
00:46:02,371 --> 00:46:04,974
♪♪
574
00:46:12,549 --> 00:46:14,484
[Lisa groaning]
575
00:46:17,152 --> 00:46:18,454
Wade...
576
00:46:24,827 --> 00:46:26,927
[panting]
577
00:46:26,929 --> 00:46:28,897
Wade, where are you?
578
00:46:38,474 --> 00:46:40,440
[wincing]
579
00:46:40,442 --> 00:46:42,378
Oh, my God!
580
00:46:46,282 --> 00:46:47,983
[crying]
581
00:47:21,484 --> 00:47:23,052
[groans]
582
00:47:26,989 --> 00:47:28,424
[panting]
583
00:47:49,111 --> 00:47:51,548
[sniffing]
584
00:48:38,695 --> 00:48:40,429
[animal howling in distance]
585
00:48:43,332 --> 00:48:44,667
Wade...
586
00:48:46,301 --> 00:48:47,537
Wade.
587
00:48:50,540 --> 00:48:51,974
Wade.
588
00:48:53,175 --> 00:48:54,477
[groans]
589
00:48:59,348 --> 00:49:02,251
- [whimpers]
- [animal howling]
590
00:49:04,754 --> 00:49:06,754
[panting]
591
00:49:06,756 --> 00:49:08,424
[howling continues]
592
00:49:15,063 --> 00:49:17,500
I'm coming for you.
593
00:49:22,672 --> 00:49:25,439
[mumbles indistinct]
594
00:49:25,441 --> 00:49:27,342
[mumbling]
595
00:49:29,378 --> 00:49:34,183
Lisa! Lisa! Lisa!
596
00:49:35,417 --> 00:49:38,686
Lisa... Lisa...
597
00:49:38,688 --> 00:49:41,323
Wade!
598
00:49:53,168 --> 00:49:55,402
Lisa!
599
00:49:55,404 --> 00:49:58,205
No, no, no.
600
00:49:58,207 --> 00:50:01,041
Where'd you go?
601
00:50:01,043 --> 00:50:02,142
Oh, where'd you go?
602
00:50:02,144 --> 00:50:04,379
Lisa!
603
00:50:05,380 --> 00:50:07,416
Oh, my God, Wade.
604
00:50:18,495 --> 00:50:20,093
Where did you go?
605
00:50:20,095 --> 00:50:22,532
[groaning]
606
00:50:27,670 --> 00:50:30,305
♪♪
607
00:50:35,277 --> 00:50:37,547
Just a speck.
608
00:50:39,147 --> 00:50:42,449
[breathing heavily]
609
00:50:42,451 --> 00:50:45,087
I shouldn't have left you.
610
00:50:51,426 --> 00:50:52,695
You idiot.
611
00:50:55,230 --> 00:50:57,667
Oh, you idiot.
612
00:51:07,610 --> 00:51:08,811
[clears throat]
613
00:51:17,754 --> 00:51:19,354
[groaning]
614
00:51:30,600 --> 00:51:32,702
[sucking]
615
00:51:57,225 --> 00:51:59,127
[insects buzzing]
616
00:52:01,664 --> 00:52:03,198
[panting]
617
00:53:20,476 --> 00:53:22,177
[insects buzzing]
618
00:53:24,514 --> 00:53:26,916
♪♪
619
00:53:45,267 --> 00:53:47,302
[Lisa echoing]
Where are you?
620
00:54:10,660 --> 00:54:12,895
Yes, thank God.
Oh, God.
621
00:54:37,487 --> 00:54:39,922
[panting]
622
00:55:01,077 --> 00:55:02,410
Why won't you start?
623
00:55:31,641 --> 00:55:32,975
[yelling]
624
00:56:11,647 --> 00:56:15,551
[whispering]
Liquid... liquid...
625
00:56:16,986 --> 00:56:19,622
♪♪
626
00:56:22,892 --> 00:56:24,093
[coughs]
627
00:56:28,598 --> 00:56:29,999
[groans]
628
00:56:35,605 --> 00:56:36,639
The straw.
629
00:56:57,126 --> 00:57:00,127
[coughing]
630
00:57:00,129 --> 00:57:02,765
[retching]
631
00:57:07,136 --> 00:57:08,804
[coughing]
632
00:57:23,753 --> 00:57:24,887
[groans]
633
00:57:39,735 --> 00:57:41,037
[coughing]
634
00:57:44,540 --> 00:57:46,943
♪♪
635
00:57:52,882 --> 00:57:56,786
Lisa! I got water for you!
636
00:58:04,593 --> 00:58:07,029
[groaning]
637
00:58:34,557 --> 00:58:36,559
I don't know what to say.
638
00:58:42,798 --> 00:58:45,768
I don't know
who's gonna find this.
639
00:58:47,703 --> 00:58:50,139
Or if anybody's gonna find this.
640
00:58:56,579 --> 00:58:58,614
If you are
watching this...
641
00:59:00,649 --> 00:59:01,884
Stop.
642
00:59:04,120 --> 00:59:06,022
Stop watching.
643
00:59:07,590 --> 00:59:10,659
Go and find
your boyfriend...
644
00:59:11,794 --> 00:59:13,195
girlfriend...
645
00:59:14,196 --> 00:59:18,534
husband, wife, kids...
646
00:59:20,669 --> 00:59:22,605
and just hold them.
647
00:59:25,174 --> 00:59:27,143
Tell 'em you love them.
648
00:59:29,345 --> 00:59:31,213
Because...
649
00:59:33,849 --> 00:59:37,653
you can be in the most
beautiful place on earth and...
650
00:59:39,155 --> 00:59:41,791
it all means nothing
if you're alone.
651
00:59:43,159 --> 00:59:45,761
♪♪
652
01:00:00,276 --> 01:00:02,111
Wade?
653
01:00:04,814 --> 01:00:06,682
If you're watching...
654
01:00:12,121 --> 01:00:14,156
Sorry I haven't been...
655
01:00:15,724 --> 01:00:17,626
the easiest girlfriend.
656
01:00:24,800 --> 01:00:28,204
Thank you for being
so kind...
657
01:00:30,840 --> 01:00:32,141
and loving.
658
01:00:37,813 --> 01:00:40,249
Thank you for being there
when my mom died.
659
01:00:46,856 --> 01:00:49,291
I couldn't have
done that without you.
660
01:00:56,098 --> 01:00:57,299
[beep]
661
01:01:03,038 --> 01:01:04,740
I miss you.
662
01:01:17,887 --> 01:01:19,255
[grunts]
663
01:01:29,231 --> 01:01:30,933
[spitting]
664
01:01:33,869 --> 01:01:35,271
[groans]
665
01:01:39,441 --> 01:01:40,976
[groaning]
666
01:02:06,936 --> 01:02:08,470
- [groaning]
- [stomach rumbling]
667
01:02:14,511 --> 01:02:15,844
[screams]
668
01:02:23,786 --> 01:02:25,087
[panting]
669
01:02:28,090 --> 01:02:29,091
[retching]
670
01:02:35,064 --> 01:02:36,230
[groaning]
671
01:02:36,232 --> 01:02:38,834
♪♪
672
01:03:01,957 --> 01:03:03,125
Wade?
673
01:04:01,283 --> 01:04:02,384
Wade.
674
01:04:09,358 --> 01:04:10,457
Wade.
675
01:04:10,459 --> 01:04:11,992
[groans]
676
01:04:11,994 --> 01:04:13,996
Wade, Wade.
677
01:04:15,397 --> 01:04:17,297
Are you okay, Wade?
678
01:04:17,299 --> 01:04:18,967
Wade, Wade.
679
01:04:20,936 --> 01:04:22,369
- Are you okay?
- [groans]
680
01:04:22,371 --> 01:04:23,571
Are you okay?
681
01:04:23,573 --> 01:04:26,041
- [groans]
- Are you okay?
682
01:04:27,577 --> 01:04:29,644
- Are you okay?
- Yeah.
683
01:04:29,646 --> 01:04:32,948
- You're okay? You're okay.
- I'm okay.
684
01:04:35,317 --> 01:04:37,986
I thought
I'd never see you again.
685
01:04:41,924 --> 01:04:43,593
How did this happen?
686
01:04:47,029 --> 01:04:48,565
I don't know.
687
01:04:54,002 --> 01:04:56,002
I found the car.
688
01:04:56,004 --> 01:04:58,440
Is it close?
689
01:05:03,546 --> 01:05:06,346
I'm sorry,
it's all my fault.
690
01:05:06,348 --> 01:05:08,350
It's okay. We can go
to the car together.
691
01:05:10,720 --> 01:05:13,389
It won't start.
The battery...
692
01:05:14,390 --> 01:05:16,358
The battery's dead.
693
01:05:20,429 --> 01:05:24,632
I left... [groans]
I left the lights on.
694
01:05:24,634 --> 01:05:27,735
It's okay.
It's okay.
695
01:05:27,737 --> 01:05:29,572
We don't need the car.
696
01:05:31,173 --> 01:05:32,339
We don't need it.
697
01:05:32,341 --> 01:05:34,042
- [groans]
- I got you.
698
01:05:35,277 --> 01:05:37,578
You...
699
01:05:37,580 --> 01:05:39,348
You gotta follow my line.
700
01:05:44,119 --> 01:05:46,955
You gotta follow
my line to the car.
701
01:05:48,190 --> 01:05:50,392
- Someone will find you.
- What?
702
01:05:54,463 --> 01:05:55,630
What are you talking about?
703
01:05:55,632 --> 01:05:57,567
You gotta get to the car.
704
01:06:03,105 --> 01:06:04,106
What is it?
705
01:06:05,107 --> 01:06:06,476
What is that?
706
01:06:07,544 --> 01:06:09,242
It's for you.
707
01:06:09,244 --> 01:06:11,280
- What is it?
- It's for you.
708
01:06:12,549 --> 01:06:15,750
- It's for you.
- Wade, what is it?
709
01:06:15,752 --> 01:06:18,351
It's just water. It is.
710
01:06:18,353 --> 01:06:19,689
That's not water.
711
01:06:21,558 --> 01:06:24,090
It's gonna get you
back to the car.
712
01:06:24,092 --> 01:06:26,226
Wade, it can't.
713
01:06:26,228 --> 01:06:30,633
You can... You can.
714
01:06:32,301 --> 01:06:34,569
No, Wade.
715
01:06:34,571 --> 01:06:36,236
You can, kiddo.
716
01:06:36,238 --> 01:06:38,407
I'm not gonna let you die...
717
01:06:40,209 --> 01:06:42,411
knowing it was my fault.
718
01:06:45,482 --> 01:06:48,250
You're gonna get
yourself home.
719
01:06:50,385 --> 01:06:52,555
Be with your dad.
720
01:06:53,823 --> 01:06:56,191
I'm not leaving you.
721
01:06:59,529 --> 01:07:02,663
You're not gonna
get your way this time.
722
01:07:02,665 --> 01:07:06,201
You're gonna get
yourself home. Please.
723
01:07:07,336 --> 01:07:09,302
Why are you saying that?
724
01:07:09,304 --> 01:07:12,274
I'll be right
behind you, yeah?
725
01:07:13,275 --> 01:07:14,575
Yeah.
726
01:07:14,577 --> 01:07:16,577
Okay...
727
01:07:16,579 --> 01:07:19,847
Okay, baby.
I'll be right behind...
728
01:07:19,849 --> 01:07:21,484
- [gurgles]
- Wade?
729
01:07:22,552 --> 01:07:25,120
Wade... are you okay?
730
01:07:27,422 --> 01:07:28,691
What's wrong with you?
731
01:07:32,094 --> 01:07:34,263
Help!
732
01:07:35,632 --> 01:07:37,364
Help!
733
01:07:37,366 --> 01:07:39,199
[gurgling]
734
01:07:39,201 --> 01:07:40,801
I don't know
how to help you.
735
01:07:40,803 --> 01:07:42,639
Wade, please.
736
01:07:45,340 --> 01:07:48,709
I don't know
how to help you.
737
01:07:48,711 --> 01:07:50,547
- Wade...
- [gurgling]
738
01:07:52,882 --> 01:07:55,518
I'm sorry I said no.
739
01:07:56,753 --> 01:07:59,352
I love you,
I do love you.
740
01:07:59,354 --> 01:08:00,723
I just wasn't ready.
741
01:08:02,124 --> 01:08:03,693
I am now.
742
01:08:05,795 --> 01:08:07,396
Say something.
743
01:08:11,601 --> 01:08:14,704
- The ring...
- Yeah.
744
01:08:17,640 --> 01:08:19,540
I thought you'd like it.
745
01:08:19,542 --> 01:08:21,310
I do like it.
746
01:08:24,614 --> 01:08:25,715
I do.
747
01:08:32,454 --> 01:08:34,857
[crying]
748
01:08:41,931 --> 01:08:44,567
[screaming]
749
01:09:01,484 --> 01:09:03,886
♪♪
750
01:10:35,912 --> 01:10:37,613
I can't.
751
01:10:39,448 --> 01:10:41,416
I'm sorry, I can't.
752
01:10:43,820 --> 01:10:47,621
I tried. I tried.
753
01:10:47,623 --> 01:10:48,991
I tried.
754
01:10:58,534 --> 01:10:59,902
I tried.
755
01:11:04,640 --> 01:11:06,642
I'm sorry.
756
01:11:15,051 --> 01:11:16,318
[gagging]
757
01:11:21,491 --> 01:11:23,926
♪♪
758
01:12:30,693 --> 01:12:32,528
[coughing]
759
01:12:44,740 --> 01:12:46,742
♪♪
760
01:12:49,411 --> 01:12:50,813
[grunting]
761
01:14:22,204 --> 01:14:24,206
[panting]
762
01:15:19,762 --> 01:15:21,630
Oh, my...
763
01:15:53,062 --> 01:15:54,130
Okay...
764
01:15:55,731 --> 01:15:57,299
[hisses]
765
01:16:09,245 --> 01:16:10,711
Okay...
766
01:16:10,713 --> 01:16:11,747
[hisses]
767
01:16:13,649 --> 01:16:17,920
Go your way...
and I'll go mine.
768
01:16:23,993 --> 01:16:26,629
Okay.
769
01:16:36,038 --> 01:16:38,674
♪♪
770
01:17:44,140 --> 01:17:45,274
[grunts]
771
01:18:25,748 --> 01:18:27,149
Hey, Mom.
772
01:18:29,185 --> 01:18:32,321
I don't know if you're listening to
this, but, um...
773
01:18:35,224 --> 01:18:37,726
I'm on the plane and...
774
01:18:40,462 --> 01:18:44,898
Wade has just proposed to me
in front of everybody,
775
01:18:44,900 --> 01:18:47,269
and I said no.
776
01:18:51,840 --> 01:18:54,174
And I know it probably
doesn't even make any sense
777
01:18:54,176 --> 01:18:56,443
because everybody knows
how perfect we are together.
778
01:18:56,445 --> 01:18:58,914
He's everything to me,
you know that.
779
01:19:01,150 --> 01:19:02,483
I wanted to be with Wade.
780
01:19:02,485 --> 01:19:04,051
I want us to get married
781
01:19:04,053 --> 01:19:06,521
and have kids,
but just not yet.
782
01:19:06,523 --> 01:19:09,156
Seriously, what's the rush?
We can wait.
783
01:19:09,158 --> 01:19:11,126
I have my whole life
ahead of me.
784
01:19:22,938 --> 01:19:25,374
Mom, I can't wait to see you.
785
01:19:26,576 --> 01:19:29,178
♪♪
786
01:19:39,522 --> 01:19:42,157
[breathing softly]
787
01:19:55,437 --> 01:19:58,040
♪♪
788
01:20:45,488 --> 01:20:47,490
[exhales]
789
01:20:54,531 --> 01:20:56,296
[no audio]
790
01:20:56,298 --> 01:20:57,833
Wade?
791
01:21:04,340 --> 01:21:06,241
[no audio]
792
01:21:09,244 --> 01:21:11,512
[dramatic music plays]
793
01:21:11,514 --> 01:21:14,149
[lyrics indistinct]
794
01:21:57,677 --> 01:22:02,677
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
795
01:22:23,051 --> 01:22:25,488
["On My Way" by Laura Clare
begins]
796
01:22:33,429 --> 01:22:38,398
♪ We've walked for miles
down foreign streets ♪
797
01:22:38,400 --> 01:22:43,638
♪ To find each other
I knew we'd meet ♪
798
01:22:43,640 --> 01:22:48,308
♪ Crossed paths with strangers,
made lifelong friends ♪
799
01:22:48,310 --> 01:22:54,214
♪ If I'm not with you,
then this ain't the end ♪
800
01:22:54,216 --> 01:22:57,417
♪ Took a plane,
took a bus ♪
801
01:22:57,419 --> 01:22:59,587
♪ Took a train
to get to our love ♪
802
01:22:59,589 --> 01:23:02,422
♪ Crave the way
that you touch ♪
803
01:23:02,424 --> 01:23:05,025
♪ I'd do anything
for our love ♪
804
01:23:05,027 --> 01:23:07,461
♪ Took a plane,
took a bus ♪
805
01:23:07,463 --> 01:23:10,163
♪ Took a train
to get to our love ♪
806
01:23:10,165 --> 01:23:12,733
♪ Crave the way
that you touch ♪
807
01:23:12,735 --> 01:23:15,302
♪ I'd do anything
for our love ♪
808
01:23:15,304 --> 01:23:18,305
♪ I'm on my way ♪
809
01:23:18,307 --> 01:23:20,340
♪ I'll meet you there ♪
810
01:23:20,342 --> 01:23:23,678
♪ I'm on my way ♪
811
01:23:23,680 --> 01:23:25,480
♪ I'll meet you there ♪
812
01:23:25,482 --> 01:23:28,749
♪ I'm on my way ♪
813
01:23:28,751 --> 01:23:30,651
♪ I'll meet you there ♪
814
01:23:30,653 --> 01:23:33,220
♪ London to St. Tropez ♪
815
01:23:33,222 --> 01:23:35,658
♪ Cyprus straight to LA ♪
816
01:23:46,401 --> 01:23:51,506
♪ With every moment,
we get closer ♪
817
01:23:51,508 --> 01:23:56,744
♪ Suspense is building,
travelled so far ♪
818
01:23:56,746 --> 01:24:01,582
♪ Mind full of pictures,
heavy suitcase ♪
819
01:24:01,584 --> 01:24:07,488
♪ Climbed so many stairs
for your embrace ♪
820
01:24:07,490 --> 01:24:10,357
♪ Took a plane,
took a bus ♪
821
01:24:10,359 --> 01:24:12,693
♪ Took a train,
to get to our love ♪
822
01:24:12,695 --> 01:24:15,462
♪ Crave the way
that you touch ♪
823
01:24:15,464 --> 01:24:18,098
♪ I'd do anything
for our love ♪
824
01:24:18,100 --> 01:24:20,601
♪ Took a plane,
took a bus ♪
825
01:24:20,603 --> 01:24:23,303
♪ Took a train
to get to our love ♪
826
01:24:23,305 --> 01:24:25,840
♪ Crave the way
that you touch ♪
827
01:24:25,842 --> 01:24:28,441
♪ I'd do anything
for our love ♪
828
01:24:28,443 --> 01:24:31,579
♪ I'm on my way ♪
829
01:24:31,581 --> 01:24:33,346
♪ I'll meet you there ♪
830
01:24:33,348 --> 01:24:36,651
♪ I'm on my way ♪
831
01:24:36,653 --> 01:24:38,586
♪ I'll meet you there ♪
832
01:24:38,588 --> 01:24:42,255
♪ I'm on my way ♪
833
01:24:42,257 --> 01:24:43,758
♪ I'll meet you there ♪
834
01:24:43,760 --> 01:24:46,326
♪ London to St. Tropez ♪
835
01:24:46,328 --> 01:24:48,829
♪ Cyprus straight to LA ♪
836
01:24:48,831 --> 01:24:54,234
♪ There's no one
in the world like you ♪
837
01:24:54,236 --> 01:24:59,372
♪ No one makes me
feel how you do ♪
838
01:24:59,374 --> 01:25:04,645
♪ No one that I would pursue ♪
839
01:25:04,647 --> 01:25:09,650
♪ Five thousand miles
to get to you ♪
840
01:25:09,652 --> 01:25:13,286
♪ I'm on my way ♪
841
01:25:13,288 --> 01:25:15,255
♪ I'll meet you there ♪
842
01:25:15,257 --> 01:25:18,626
♪ I'm on my way ♪
843
01:25:18,628 --> 01:25:20,393
♪ I'll meet you there ♪
844
01:25:20,395 --> 01:25:23,898
♪ I'm on my way ♪
845
01:25:23,900 --> 01:25:25,600
♪ I'll meet you there ♪
846
01:25:25,602 --> 01:25:28,201
♪ London to St. Tropez ♪
847
01:25:28,203 --> 01:25:30,938
♪ Cyprus straight to LA ♪
848
01:25:30,940 --> 01:25:33,908
♪ I'm on my way ♪
849
01:25:33,910 --> 01:25:36,209
♪ I'll meet you there ♪
850
01:25:36,211 --> 01:25:39,312
♪ I'm on my way ♪
851
01:25:39,314 --> 01:25:41,448
♪ I'll meet you there ♪
852
01:25:41,450 --> 01:25:44,619
♪ I'm on my way ♪
853
01:25:44,621 --> 01:25:46,621
♪ I'll meet you there ♪
854
01:25:46,623 --> 01:25:48,889
♪ London to St. Tropez ♪
855
01:25:48,891 --> 01:25:51,861
♪ Cyprus straight to LA. ♪
855
01:25:52,305 --> 01:25:58,657
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.