All language subtitles for Operation Buffalo s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,444 --> 00:00:57,104 What are you doing? 2 00:01:04,964 --> 00:01:06,584 What are you doing? 3 00:01:11,924 --> 00:01:13,624 Oh, that's what you're doing. 4 00:01:15,084 --> 00:01:17,904 Time to rise, sleepyhead. 5 00:01:17,964 --> 00:01:20,664 What time is it? 6 00:01:20,724 --> 00:01:21,904 Shit. 7 00:01:21,964 --> 00:01:24,544 You've got to get ready. Your plane leaves in half an hour. 8 00:01:24,604 --> 00:01:28,264 I want breakfast. There's no time. 9 00:01:28,324 --> 00:01:30,184 Leo! You said we'd have breakfast. 10 00:01:30,244 --> 00:01:32,060 I can't do that trip without having breakfast first. 11 00:01:32,084 --> 00:01:33,704 You know what I'm like when I get hungry. 12 00:01:33,764 --> 00:01:36,064 Why didn't you have dinner? I begged you to have dinner. 13 00:01:36,124 --> 00:01:37,904 I told you, I wasn't hungry then. 14 00:02:43,604 --> 00:02:45,864 This is bloody inconvenient, Dick. 15 00:02:45,924 --> 00:02:47,344 I know. 16 00:02:47,404 --> 00:02:50,904 I have 12,000 things to do in Canberra. 17 00:02:50,964 --> 00:02:52,904 Bloody Rupert! 18 00:02:52,964 --> 00:02:54,584 Actually, where is Rupert? 19 00:02:54,644 --> 00:02:57,384 He's the reason for the sodding change. Why isn't he here? 20 00:02:57,444 --> 00:03:00,464 He's commandeered a plane and flying in, apparently. 21 00:03:00,524 --> 00:03:01,824 Flying in?! 22 00:03:01,884 --> 00:03:03,464 Why aren't we flying in? 23 00:03:03,524 --> 00:03:05,744 Why didn't the PM let us charter a plane? 24 00:03:05,804 --> 00:03:09,864 Rupert is Her Majesty's High Commissioner. 25 00:03:09,924 --> 00:03:11,824 We're cabinet ministers! 26 00:03:11,884 --> 00:03:15,304 Mere cabinet ministers, I think the PM would have it. 27 00:03:15,364 --> 00:03:18,104 As far as he's concerned, we are nothing more 28 00:03:18,164 --> 00:03:21,264 than obstacles on the road to his grand vision. 29 00:03:21,324 --> 00:03:22,904 Which road? 30 00:03:22,964 --> 00:03:26,384 Can't you tell? We're on it! 31 00:03:32,244 --> 00:03:34,864 OK, I'll get you something. Will a banana do? 32 00:03:34,924 --> 00:03:36,224 Just get dressed, please. 33 00:03:36,284 --> 00:03:38,784 A banana will certainly not do! 34 00:03:38,844 --> 00:03:41,384 I cannot do that journey on an empty stomach. 35 00:03:41,444 --> 00:03:42,984 I want burek. 36 00:03:43,044 --> 00:03:44,304 Burek? Mm-hm. 37 00:03:44,364 --> 00:03:46,544 What the hell is burek? 38 00:03:46,604 --> 00:03:48,464 It's a traditional Yugoslavian breakfast. 39 00:03:48,524 --> 00:03:50,224 It's a kind of pastry... Oh! Right. Burek. 40 00:03:50,284 --> 00:03:52,180 ..that's hard on the outside and soft in the middle. 41 00:03:52,204 --> 00:03:54,340 I think cook keeps the burek between the partridge in a pear tree 42 00:03:54,364 --> 00:03:56,064 and the crocodile in hummingbird sauce. 43 00:03:56,124 --> 00:03:58,864 Your plane leaves in 25 minutes. I will get you a banana. 44 00:03:58,924 --> 00:04:02,944 Oh! Leo, that trip is hours! A banana won't do. 45 00:04:06,284 --> 00:04:07,544 Give that here. 46 00:04:07,604 --> 00:04:09,664 What are you gonna do? Ooh! Yuck. 47 00:04:09,724 --> 00:04:11,104 Thank you. 48 00:04:11,164 --> 00:04:13,184 Ugh. Now I have to wash my hands. 49 00:04:19,284 --> 00:04:21,144 Late night? 50 00:04:21,204 --> 00:04:22,824 Indeed it was. 51 00:04:24,564 --> 00:04:27,184 How old this time? 52 00:04:27,244 --> 00:04:30,184 One of them was in their early 20s, I think. 53 00:04:30,244 --> 00:04:34,144 One of them?! Good God, man! How do you do it? 54 00:04:34,204 --> 00:04:37,464 Well, I honestly have no idea, Dick. 55 00:04:43,324 --> 00:04:44,824 Bon appetit. 56 00:04:56,644 --> 00:04:58,464 Leo? 57 00:04:58,524 --> 00:04:59,784 Yeah? 58 00:05:01,084 --> 00:05:02,824 Carmen's gone. 59 00:05:02,884 --> 00:05:05,624 Who's gone? Carmen. She... she's gone. 60 00:05:05,684 --> 00:05:07,264 What do you mean, gone? 61 00:05:07,324 --> 00:05:10,184 Well, I woke up this morning and she wasn't in my tent. 62 00:05:10,244 --> 00:05:11,664 That kind of gone. 63 00:05:11,724 --> 00:05:13,504 'I can't find her' gone. Gone gone! 64 00:05:13,564 --> 00:05:15,744 Shit. Yeah, well, I thought maybe 65 00:05:15,804 --> 00:05:17,944 she might be in the latrine and she hasn't returned. 66 00:05:18,004 --> 00:05:19,820 And I can tell you, I've had a bloody good look around. 67 00:05:19,844 --> 00:05:21,624 Ohh! Jesus. 68 00:05:24,084 --> 00:05:26,264 Hey. Back inside, you. 69 00:05:26,324 --> 00:05:28,424 It's Carmen. Leo, I... No. No, you stay here. 70 00:05:29,684 --> 00:05:31,784 You cannot be seen. Do you understand? 71 00:05:31,844 --> 00:05:34,304 Or a world of pain will consume us all. 72 00:05:36,484 --> 00:05:38,424 Molly, do you understand? Yes. 73 00:05:45,924 --> 00:05:47,544 How much did she drink? 74 00:05:47,604 --> 00:05:49,424 About two-thirds of a bottle of vodka. 75 00:05:59,564 --> 00:06:01,384 Jesus! Can you keep it down in there, Murph? 76 00:06:01,444 --> 00:06:02,820 The whole fuckin' camp can hear you. 77 00:06:02,844 --> 00:06:04,784 Dammit! Shit, Leo! 78 00:06:06,084 --> 00:06:07,544 You've put me off! 79 00:06:07,604 --> 00:06:09,304 What, is it time? You two seen Carmen? 80 00:06:09,364 --> 00:06:10,704 What?! Leo! 81 00:06:10,764 --> 00:06:12,264 Sorry, Yvonne. 82 00:06:12,324 --> 00:06:13,584 What do you think?! 83 00:06:13,644 --> 00:06:16,064 Well, I woke up and she was gone, so... 84 00:06:16,124 --> 00:06:18,064 I have to make sure Bernie doesn't piss off. 85 00:06:18,124 --> 00:06:21,264 One of you, check with Jonesy and see if he or Lydia saw... 86 00:06:21,324 --> 00:06:23,224 Actually... 87 00:06:23,284 --> 00:06:24,864 ..everyone's to go to my quarters 88 00:06:24,924 --> 00:06:26,424 and stay put until I get back. 89 00:06:49,524 --> 00:06:51,344 God, this is disgusting. 90 00:06:51,404 --> 00:06:54,944 Where are all the girls? Mate, Carmen's gone AWOL. 91 00:06:55,004 --> 00:06:57,304 We... we just need a little time, OK? 92 00:06:57,364 --> 00:06:58,860 Mate, I'm leaving at eight. I told you. 93 00:06:58,884 --> 00:06:59,824 Come on, Bern. 94 00:06:59,884 --> 00:07:02,024 Leo, I'm picking up the British High Commissioner. 95 00:07:02,084 --> 00:07:04,064 I can't be late. He's coming here today?! 96 00:07:04,124 --> 00:07:06,944 But... n-nobody's told me. 97 00:07:07,004 --> 00:07:09,424 He wasn't due till... till Tuesday. Why? 98 00:07:10,844 --> 00:07:12,464 I'm leaving at eight. 99 00:07:12,524 --> 00:07:14,784 Hey... I've... 100 00:07:14,844 --> 00:07:17,424 ..I've looked after you, Bernie, haven't I? 101 00:07:17,484 --> 00:07:19,864 Now, I would appreciate a little dispensation. 102 00:07:19,924 --> 00:07:21,304 I have to be in Adelaide, 103 00:07:21,364 --> 00:07:23,544 fuelled up and ready in a Bristol by noon. 104 00:07:23,604 --> 00:07:25,944 It's not like I've got a choice here, mate. 105 00:07:26,004 --> 00:07:27,664 Uh, I can't. 106 00:08:06,524 --> 00:08:08,024 Eugh! 107 00:08:12,684 --> 00:08:14,704 I've been looking everywhere for you, Carmichael! 108 00:08:14,764 --> 00:08:18,464 Where the hell have you been?! There's been a change of plans. 109 00:08:18,524 --> 00:08:20,824 The High Commissioner has to leave for London Saturday, 110 00:08:20,884 --> 00:08:22,584 so we have to pull forward. 111 00:08:22,644 --> 00:08:23,984 We're going at dawn. 112 00:08:24,044 --> 00:08:26,384 I'm sorry? We're going at dawn. 113 00:08:26,444 --> 00:08:28,864 Tomorrow. That's impossible. 114 00:08:28,924 --> 00:08:30,420 You want to have the tower locked and loaded, 115 00:08:30,444 --> 00:08:31,444 ready to go by dawn? 116 00:08:31,484 --> 00:08:34,064 It's a Meccano set, Carmichael. 117 00:08:34,124 --> 00:08:37,784 So, can you please get out your tiny spanners and do your job? 118 00:08:37,844 --> 00:08:39,264 We've done ours. 119 00:08:41,284 --> 00:08:42,784 What was that, Quentin? 120 00:08:44,364 --> 00:08:47,144 Just so you know, Leo, we're expecting a strong nor'-westerly 121 00:08:47,204 --> 00:08:48,824 to develop overnight. 122 00:08:48,884 --> 00:08:50,104 Which means... 123 00:08:50,164 --> 00:08:53,024 Nothing, surely. Nothing much. 124 00:08:53,084 --> 00:08:54,740 It's just rare to have a strong nor'-westerly 125 00:08:54,764 --> 00:08:55,704 at this time of year. 126 00:08:55,764 --> 00:08:57,500 None of the other tests so far have been conducted 127 00:08:57,524 --> 00:08:59,224 under such conditions. 128 00:08:59,284 --> 00:09:01,144 There'd be no comparable controls. 129 00:09:01,204 --> 00:09:02,624 So one has to question the utility 130 00:09:02,684 --> 00:09:04,104 of the data we'll gather. 131 00:09:04,164 --> 00:09:05,904 You're saying it'll be a waste of time? 132 00:09:05,964 --> 00:09:08,984 No, but... Carmichael, they arrive today! 133 00:09:09,044 --> 00:09:11,504 We're going tomorrow at dawn! 134 00:09:11,564 --> 00:09:14,064 So if you'd be so kind, finish the fucking tower tonight. 135 00:09:14,124 --> 00:09:15,624 Thank you so much! 136 00:09:17,444 --> 00:09:21,104 It's never easy. Never fucking easy! 137 00:09:31,604 --> 00:09:32,984 Girls inside? 138 00:09:33,044 --> 00:09:34,584 Yeah, they've got the shits, but. 139 00:09:36,204 --> 00:09:37,824 Bye-bye, Bernie. 140 00:09:39,164 --> 00:09:40,944 OK. The new plan is... 141 00:09:43,444 --> 00:09:47,104 The new plan is we keep the girls under wraps. 142 00:09:47,164 --> 00:09:48,744 Bern will be back in about six hours. 143 00:09:48,804 --> 00:09:50,820 You two will have found Carmen by then. We'll be sweet. 144 00:09:50,844 --> 00:09:52,784 Yeah, what if we haven't found Carmen by then? 145 00:09:52,844 --> 00:09:56,544 Well, we pack these three off with Bern and we keep looking. 146 00:09:56,604 --> 00:09:58,384 Yeah, well, that might be a little tricky. 147 00:09:58,444 --> 00:09:59,624 Why? 148 00:10:01,164 --> 00:10:02,824 Better speak to the girls, Leo. 149 00:10:08,444 --> 00:10:12,744 OK. Bernie had to head to Adelaide. 150 00:10:12,804 --> 00:10:14,584 He'll be back in about six hours. 151 00:10:14,644 --> 00:10:16,584 I'll compensate you for the time. 152 00:10:16,644 --> 00:10:19,464 OK, fine. Just so long as you know we're not leaving without Carmen. 153 00:10:20,564 --> 00:10:22,344 Look, girls, here's the thing. 154 00:10:22,404 --> 00:10:25,304 There are some very important people arriving here today. 155 00:10:25,364 --> 00:10:27,064 Didn't you know that? 156 00:10:27,124 --> 00:10:29,384 No, I didn't, Von. 157 00:10:29,444 --> 00:10:32,064 There's been a change of plan. So, it's really very simple. 158 00:10:32,124 --> 00:10:36,064 Yes, it is. We're not leaving without Carmen. 159 00:10:37,084 --> 00:10:40,304 We will find Carmen, I promise. 160 00:10:40,364 --> 00:10:41,984 Just stay put. 161 00:10:42,044 --> 00:10:43,504 I've got to check in on Cranky 162 00:10:43,564 --> 00:10:45,144 and get things moving on the tower. 163 00:10:45,204 --> 00:10:47,664 What's the rush? We've got four days. We're well ahead. 164 00:10:47,724 --> 00:10:49,824 Not anymore. We're going at dawn tomorrow. 165 00:10:49,884 --> 00:10:51,824 Well, that's impossible. I'm aware. 166 00:10:54,124 --> 00:10:55,504 Hilly! 167 00:11:00,964 --> 00:11:03,384 The Academy Award-winning actress Grace Kelly, 168 00:11:03,444 --> 00:11:06,864 star of movies such as Rear Window and High Society, 169 00:11:06,924 --> 00:11:10,024 has become Princess Grace of Monaco 170 00:11:10,084 --> 00:11:13,584 after marrying Prince Rainier. 171 00:11:13,644 --> 00:11:15,704 Oh. Dammit! 172 00:11:24,404 --> 00:11:26,624 Identify yourself! It's Leo, General. 173 00:11:26,684 --> 00:11:28,704 Come, Leo! 174 00:11:28,764 --> 00:11:31,304 Morning, sir. Morning, Leo. 175 00:11:31,364 --> 00:11:33,864 Everything tickety-boo? Er, not quite, sir. 176 00:11:33,924 --> 00:11:37,144 Oh, dear. I don't like the sound of that. 177 00:11:37,204 --> 00:11:38,664 Am I needed? 178 00:11:38,724 --> 00:11:40,104 No, sir, but you should know 179 00:11:40,164 --> 00:11:42,424 they've brought the test forward to tomorrow. 180 00:11:42,484 --> 00:11:44,064 The test? Yes, sir. 181 00:11:44,124 --> 00:11:45,864 The next test will be tomorrow at dawn. 182 00:11:48,404 --> 00:11:51,824 The next test, sir? Operation Buffalo? 183 00:11:51,884 --> 00:11:54,624 Oh, of course. Yes. The test. 184 00:11:54,684 --> 00:11:56,144 Tomorrow, you say? Mmm. 185 00:11:56,204 --> 00:11:59,624 Right. The test. Well, get on with it, then. 186 00:11:59,684 --> 00:12:02,664 Yes, sir, but you realise that if the test is tomorrow, 187 00:12:02,724 --> 00:12:04,704 Sir Rupert and Mr Wilcox and Mr Lachlan 188 00:12:04,764 --> 00:12:06,104 will now be arriving today? 189 00:12:06,164 --> 00:12:07,624 Rupie's coming? Mmm. 190 00:12:07,684 --> 00:12:09,544 Splendid! 191 00:12:09,604 --> 00:12:12,464 Dinner, then, I expect. I expect so, sir. 192 00:12:12,524 --> 00:12:16,184 Well, get the chef on alert, Leo! No time to waste! 193 00:12:16,244 --> 00:12:18,384 Come on, man! We are the military! 194 00:12:18,444 --> 00:12:19,704 Yes, sir! 195 00:12:24,324 --> 00:12:26,264 Dinner! 196 00:12:26,324 --> 00:12:28,784 Now, I'm sure you blokes will be nothing but delighted 197 00:12:28,844 --> 00:12:31,784 to know that instead of having four days to finish this tower, 198 00:12:31,844 --> 00:12:33,624 we have a little over 16 hours. 199 00:12:35,444 --> 00:12:38,584 Not only that, the test impact team has to move bloody fast. 200 00:12:38,644 --> 00:12:41,104 We need the tank in place, the test dummies in place, 201 00:12:41,164 --> 00:12:42,344 the goats in place. 202 00:12:43,964 --> 00:12:45,624 That wasn't your answer last night! 203 00:12:47,284 --> 00:12:49,384 But seriously, fellas, these things are important, 204 00:12:49,444 --> 00:12:51,184 'cause we need to know what our bombs do. 205 00:12:51,244 --> 00:12:53,064 Now, there are some very big wigs coming, 206 00:12:53,124 --> 00:12:54,464 so we can't fuck this up, 207 00:12:54,524 --> 00:12:56,304 because we all know who'll get the blame. 208 00:12:56,364 --> 00:12:58,220 Captain Allen is here if you have any questions, 209 00:12:58,244 --> 00:13:00,024 but if you do have any questions, 210 00:13:00,084 --> 00:13:01,824 Captain Allen will reduce you to tears. 211 00:13:01,884 --> 00:13:04,224 Off you trot. 212 00:13:07,204 --> 00:13:08,784 What do you think, Jack? 213 00:13:08,844 --> 00:13:10,504 Bloody tighter than a nun's nasty, mate. 214 00:13:10,564 --> 00:13:12,344 It's possible, though, right? 215 00:13:12,404 --> 00:13:14,624 I mean, we're halfway through. The foundations are fine. 216 00:13:14,684 --> 00:13:16,024 We did it before. In May. 217 00:13:16,084 --> 00:13:17,544 That tower was half the height, mate! 218 00:13:17,604 --> 00:13:19,264 I know, but we've got no choice. 219 00:13:19,324 --> 00:13:21,624 I've got these nobs arriving in a bit, so if you need me, 220 00:13:21,684 --> 00:13:23,864 use the radio or send a runner to Watto. 221 00:13:23,924 --> 00:13:25,624 I'll check in with him every half-hour. 222 00:13:25,684 --> 00:13:27,504 Right away, Jack! 223 00:13:29,084 --> 00:13:31,704 It's all hands on deck here at Maralinga, 224 00:13:31,764 --> 00:13:33,584 deep inside the Australian desert, 225 00:13:33,644 --> 00:13:35,224 as our troops and scientists 226 00:13:35,284 --> 00:13:38,144 prepare for the next British atomic bomb test. 227 00:13:38,204 --> 00:13:40,624 The timing is down to the second, 228 00:13:40,684 --> 00:13:44,064 as our boys swelter in the heat constructing the tower 229 00:13:44,124 --> 00:13:46,344 from which the bomb shall be dropped. 230 00:13:46,404 --> 00:13:48,744 But they know it's all worth it, 231 00:13:48,804 --> 00:13:51,464 for they're helping to secure the Empire's future 232 00:13:51,524 --> 00:13:52,904 in the atomic age. 233 00:13:55,444 --> 00:13:57,824 - Can we stop? - Why? 234 00:13:57,884 --> 00:14:00,264 Jesus, Murph, you know why! Just pull up, would you? 235 00:14:12,804 --> 00:14:14,544 Hey, what if she's dead? 236 00:14:16,724 --> 00:14:18,224 She's not... 237 00:14:18,284 --> 00:14:20,584 She's not dead. Murph, why... 238 00:14:22,124 --> 00:14:23,984 Why would you say that? 239 00:14:24,044 --> 00:14:27,824 Because if she is dead and someone else finds her, 240 00:14:27,884 --> 00:14:29,784 we're gonna be in a world of shit. 241 00:14:29,844 --> 00:14:31,784 You don't think that if we find her dead, 242 00:14:31,844 --> 00:14:33,624 we're not gonna be in a world of shit anyway? 243 00:14:33,684 --> 00:14:36,384 Right. Huh? 244 00:14:36,444 --> 00:14:38,824 So if we find her dead, we have to bury her. 245 00:14:38,884 --> 00:14:40,544 No other choice. 246 00:14:40,604 --> 00:14:43,184 Murph, she's not... she's not dead. 247 00:14:43,244 --> 00:14:44,984 Get in the car, mate. 248 00:14:45,044 --> 00:14:46,864 She's not dead. 249 00:15:01,124 --> 00:15:03,304 This is such rubbish. 250 00:15:03,364 --> 00:15:05,264 Seriously, this is dwarves and goblins. 251 00:15:05,324 --> 00:15:06,664 Not dwarves and goblins. 252 00:15:06,724 --> 00:15:08,304 This is a children's book, Jonesy. 253 00:15:08,364 --> 00:15:11,344 Lord of the Rings is not a children's book, Von. 254 00:15:11,404 --> 00:15:14,904 It's a complex moral allegory, a... whole new world. 255 00:15:14,964 --> 00:15:18,224 Tolkien is a professor of English at Oxford University. 256 00:15:18,284 --> 00:15:20,424 Looks to me like he can barely spell. 257 00:15:20,484 --> 00:15:23,144 I like James Bond. You ever read James Bond, Jonesy? 258 00:15:23,204 --> 00:15:24,704 Jonesy's read everything. 259 00:15:24,764 --> 00:15:26,904 He's a real brain box. Oh. 260 00:15:26,964 --> 00:15:29,184 So, Jonesy? James Bond? 261 00:15:29,244 --> 00:15:31,104 Uh... Fleming's good at what he does. 262 00:15:31,164 --> 00:15:33,584 - It's, uh... it's fun. - I'd love to meet a spy. 263 00:15:33,644 --> 00:15:35,304 But how would you know they were a spy? 264 00:15:35,364 --> 00:15:38,144 Like, if he was a really good spy, you wouldn't know, right? 265 00:15:38,204 --> 00:15:39,504 I guess. 266 00:15:39,564 --> 00:15:41,020 So, what are you reading now, Jonesy? 267 00:15:41,044 --> 00:15:42,704 Hmm? 268 00:15:42,764 --> 00:15:45,424 Oh, uh, Lolita by Nabokov. 269 00:15:45,484 --> 00:15:47,064 So, what's that about, then? 270 00:15:49,444 --> 00:15:51,184 Um... 271 00:15:51,244 --> 00:15:53,100 The Sydney Cricket Ground last Saturday. 272 00:15:53,124 --> 00:15:57,144 St George defeated Balmain 18-2. Bloody Dragons! 273 00:15:59,604 --> 00:16:03,904 Leo, what can I say? They said they'd be here Tuesday. 274 00:16:03,964 --> 00:16:05,584 So the order's coming Monday. 275 00:16:05,644 --> 00:16:07,664 They'll just have to do like the rest of us. 276 00:16:07,724 --> 00:16:09,864 Doug, you know how it works with these people. 277 00:16:09,924 --> 00:16:11,984 If there's good food and decent plonk 278 00:16:12,044 --> 00:16:13,264 and they get pissed enough, 279 00:16:13,324 --> 00:16:15,504 they go back to Canberra raving about us. 280 00:16:15,564 --> 00:16:18,024 If not, I end up in the shit with the minister, 281 00:16:18,084 --> 00:16:19,824 you end up in the shit with me. 282 00:16:19,884 --> 00:16:23,144 So, here's what I want you to do. Cable another order. 283 00:16:23,204 --> 00:16:25,944 Make sure someone picks it up in Adelaide and gets it to Bernie 284 00:16:26,004 --> 00:16:27,580 before he takes off with the High Commissioner. 285 00:16:27,604 --> 00:16:29,704 Is that all? 286 00:16:29,764 --> 00:16:31,984 It doesn't sound hard to me. 287 00:16:32,044 --> 00:16:35,264 Doug, do I really need to make this an order? 288 00:16:44,644 --> 00:16:46,024 Whew! 289 00:16:47,564 --> 00:16:49,224 How do they know it's empty? 290 00:16:49,284 --> 00:16:50,704 What? 291 00:16:50,764 --> 00:16:52,620 They keep telling us there's no-one out here. 292 00:16:52,644 --> 00:16:54,624 How do they know that, Dick? 293 00:16:54,684 --> 00:16:56,864 Surveyors, I expect. 294 00:16:58,244 --> 00:17:00,104 Surveyors? 295 00:17:00,164 --> 00:17:03,024 I can't account for every square inch of the nation, Phil, 296 00:17:03,084 --> 00:17:05,104 but that's how we've been briefed. 297 00:17:05,164 --> 00:17:08,024 Terra nullius. 298 00:17:08,084 --> 00:17:09,904 Empty land! 299 00:17:11,324 --> 00:17:12,504 Jesus. 300 00:17:13,924 --> 00:17:16,584 I mean, we both know there are people out here, Dick. 301 00:17:16,644 --> 00:17:18,664 Don't we? 302 00:17:18,724 --> 00:17:23,104 Depends on how the Constitution defines 'people', Phil. 303 00:17:52,684 --> 00:17:55,184 Corinne? Cor? 304 00:17:55,244 --> 00:17:57,624 Leo. What can I do for you? 305 00:17:57,684 --> 00:17:59,304 It's not another little rash, is it? 306 00:17:59,364 --> 00:18:01,544 I, um... 307 00:18:01,604 --> 00:18:03,664 Can we have a quiet word? 308 00:18:04,924 --> 00:18:06,864 Mmm. Mm-hm? 309 00:18:06,924 --> 00:18:08,304 What's the problem? 310 00:18:08,364 --> 00:18:10,864 I need to be able to trust you. 311 00:18:10,924 --> 00:18:13,344 I thought it was the other way around. But anyway... 312 00:18:13,404 --> 00:18:16,184 To be discreet. For old times' sake. 313 00:18:16,244 --> 00:18:18,544 Well, I certainly won't do it for old times' sake. 314 00:18:18,604 --> 00:18:20,264 Hey, we'll always have Paris, won't we? 315 00:18:20,324 --> 00:18:22,424 That was different. That was wartime. 316 00:18:22,484 --> 00:18:24,224 I was feeling combative. 317 00:18:25,724 --> 00:18:27,544 What is it, Leo? 318 00:18:27,604 --> 00:18:30,544 I'm just wondering if you may have seen a girl here today 319 00:18:30,604 --> 00:18:32,104 that you don't recognise. 320 00:18:32,164 --> 00:18:33,844 Leo, there are only six women on this base. 321 00:18:33,884 --> 00:18:35,700 Well, the girl I'm talking about isn't from this base. 322 00:18:35,724 --> 00:18:37,944 Short, blonde... What was she doing here? 323 00:18:38,004 --> 00:18:40,184 Well, that's not the issue. Ah. The rumours are true. 324 00:18:40,244 --> 00:18:42,224 You're flying hookers in. Again, not the issue. 325 00:18:42,284 --> 00:18:44,104 And you've lost one? Seriously? 326 00:18:44,164 --> 00:18:47,784 I haven't seriously lost one, but one may be seriously lost. 327 00:18:47,844 --> 00:18:49,864 Have you seen an unfamiliar female face 328 00:18:49,924 --> 00:18:51,864 in the last five or six hours or not? 329 00:18:51,924 --> 00:18:54,864 No, I haven't. OK. It was a long shot. 330 00:18:54,924 --> 00:18:57,224 I thought she might have had an accident. Thank you. 331 00:18:57,284 --> 00:18:58,904 Uh, Leo, before you go, 332 00:18:58,964 --> 00:19:01,464 can I rely on your discretion in return? 333 00:19:01,524 --> 00:19:03,024 Of course. 334 00:19:03,084 --> 00:19:05,864 You know Alice? Yeah. What about her? 335 00:19:05,924 --> 00:19:08,504 She told me last week that she'd been raped. 336 00:19:08,564 --> 00:19:10,224 What? 337 00:19:10,284 --> 00:19:12,104 Here, on the base. 338 00:19:12,164 --> 00:19:14,304 Jesus. Why hasn't she reported it? 339 00:19:14,364 --> 00:19:16,224 You can't report anything in this place. 340 00:19:16,284 --> 00:19:17,864 Especially if you're a woman. 341 00:19:17,924 --> 00:19:20,224 And especially if the rapist is someone with clout. 342 00:19:20,284 --> 00:19:22,104 Who was it? She wouldn't tell me. 343 00:19:22,164 --> 00:19:23,104 An officer? 344 00:19:23,164 --> 00:19:24,780 I promise you, if I knew, I would tell you. 345 00:19:24,804 --> 00:19:27,824 It might be an officer. He spoke well, apparently. 346 00:19:27,884 --> 00:19:30,624 How did it happen? She was going to the latrine. 347 00:19:30,684 --> 00:19:33,064 It was just before dawn. He knocked her out. 348 00:19:33,124 --> 00:19:35,704 She woke up in the back of a jeep, bound and gagged. 349 00:19:35,764 --> 00:19:39,344 He drove her out about five miles and he raped her. 350 00:19:39,404 --> 00:19:41,064 He left her there to die. 351 00:19:41,124 --> 00:19:43,464 She managed to break free and make her own way back. 352 00:19:43,524 --> 00:19:45,864 Do you think she'd tell me who it was? 353 00:19:45,924 --> 00:19:48,264 Oh, God, men can be so stupid sometimes! 354 00:19:48,324 --> 00:19:51,064 What makes you think that she would trust you over me? 355 00:19:51,124 --> 00:19:54,304 If she makes a charge, and if it's an officer or a scientist, 356 00:19:54,364 --> 00:19:56,544 it'll be her word against his and she'll go down. 357 00:19:56,604 --> 00:19:58,384 They'll lock her up. 358 00:19:58,444 --> 00:20:01,024 Or worse, they'll pull out the Official Secrets Act. 359 00:20:01,084 --> 00:20:02,944 The girls are scared, Leo. 360 00:20:03,004 --> 00:20:05,344 Do all the girls know? Of course all the girls know. 361 00:20:05,404 --> 00:20:08,224 It was scary enough when there were 2,000 men to six women, 362 00:20:08,284 --> 00:20:11,624 and now at least one of the 2,000 is a rapist. 363 00:20:11,684 --> 00:20:14,144 We walk in pairs after dark now. 364 00:20:14,204 --> 00:20:17,104 If Alice won't talk, I don't have anything to go on, Cor. 365 00:20:17,164 --> 00:20:18,824 Nor do I. 366 00:20:18,884 --> 00:20:21,704 But you really run the place, so I thought you ought to know. 367 00:20:35,804 --> 00:20:37,184 I've had enough of this! 368 00:20:37,244 --> 00:20:38,584 Where do you think you're going? 369 00:20:38,644 --> 00:20:41,304 I can't just sit here and do nothing, Jonesy. 370 00:20:41,364 --> 00:20:43,344 You girls really need to think this through. 371 00:20:43,404 --> 00:20:46,664 Yeah, I have. It's all I've been doing, is thinking! 372 00:20:46,724 --> 00:20:48,184 Oh, you have? Oh, good. 373 00:20:48,244 --> 00:20:49,740 'Cause if you have, you know you'd be busted 374 00:20:49,764 --> 00:20:51,460 a few seconds after you walk through that door, 375 00:20:51,484 --> 00:20:53,744 which means we all get busted, which in turn means 376 00:20:53,804 --> 00:20:55,460 no-one's gonna be out there looking for Carmen... 377 00:20:55,484 --> 00:20:56,784 Is that it? No, Molly. 378 00:20:56,844 --> 00:20:58,580 There is one more thing you should be aware of. 379 00:20:58,604 --> 00:21:00,504 Being found on a top-secret military facility 380 00:21:00,564 --> 00:21:03,344 without official authorisation is a serious criminal offence. 381 00:21:03,404 --> 00:21:04,744 The trial will be held in camera, 382 00:21:04,804 --> 00:21:06,224 which, ironically, means in secret. 383 00:21:06,284 --> 00:21:07,944 You probably won't be allowed a lawyer. 384 00:21:08,004 --> 00:21:10,424 And if the charges were to relate to allegations of espionage 385 00:21:10,484 --> 00:21:12,984 and you are found guilty, you will be executed. 386 00:21:13,044 --> 00:21:16,104 But then, so will we, if that's of any comfort. 387 00:21:17,204 --> 00:21:19,144 So, what do you think? 388 00:21:19,204 --> 00:21:22,904 I think our price just went up considerably. 389 00:21:26,564 --> 00:21:28,304 Well, where the fuck are we?! 390 00:21:28,364 --> 00:21:30,544 Have you considered the possibility 391 00:21:30,604 --> 00:21:33,944 that this might be the PM's way of getting rid of us? 392 00:21:34,004 --> 00:21:35,784 You've got to be kidding me! I told you... 393 00:21:35,844 --> 00:21:38,304 To have us disappear in the desert? 394 00:21:40,164 --> 00:21:42,384 Nothing would surprise me, Phil. 395 00:21:44,284 --> 00:21:47,104 Well, I can understand why he'd want to get rid of you. 396 00:21:47,164 --> 00:21:48,584 But me? 397 00:21:48,644 --> 00:21:50,180 I've never been out here before, alright? 398 00:21:50,204 --> 00:21:51,864 I'm sorry? Fuck! 399 00:21:51,924 --> 00:21:54,264 Well, you're the only alternative. 400 00:21:54,324 --> 00:21:57,264 The only person who could really put up a challenge. 401 00:21:57,324 --> 00:21:58,984 Has it not occurred to you? 402 00:21:59,044 --> 00:22:01,224 Three men who've never driven this route before... 403 00:22:01,284 --> 00:22:04,664 I stand by the Prime Minister 100%, Phil. 404 00:22:06,084 --> 00:22:10,704 You'll find no more loyal support than mine to our current leader. 405 00:22:10,764 --> 00:22:12,344 Oh, Christ. It has occurred to you. 406 00:22:13,484 --> 00:22:15,104 And I'm no threat. 407 00:22:15,164 --> 00:22:16,744 Hello! 408 00:22:16,804 --> 00:22:18,944 To be honest, I don't think the PM likes me. 409 00:22:19,004 --> 00:22:21,144 You know, on a... We're fucked. 410 00:22:21,204 --> 00:22:22,624 ..on a personal level, 411 00:22:22,684 --> 00:22:25,744 I always feel like he's suffering my company. 412 00:22:25,804 --> 00:22:27,664 Rough show, old boy. 413 00:22:33,124 --> 00:22:34,504 Uh... 414 00:22:34,564 --> 00:22:37,264 No idea, boss. 415 00:22:37,324 --> 00:22:39,744 I mean, we can go further out, but in which direction? 416 00:22:39,804 --> 00:22:42,144 Leo, we're hungry! 417 00:22:42,204 --> 00:22:45,264 Uh, well, we'll... we'll get you something to eat, Mol. 418 00:22:45,324 --> 00:22:47,264 We are hungry, mate. 419 00:22:47,324 --> 00:22:49,464 Well, then go to the mess. 420 00:22:49,524 --> 00:22:51,544 It's not fuckin' rocket science, Murph! 421 00:22:52,684 --> 00:22:54,504 Hey, um... 422 00:22:55,764 --> 00:22:57,664 ..there's something I need to tell you guys. 423 00:24:05,604 --> 00:24:07,824 That'd be bloody Rupert. 424 00:24:09,084 --> 00:24:12,504 Driver, I suggest you follow that plane. 425 00:24:12,564 --> 00:24:13,944 Yes, sir. 426 00:25:05,724 --> 00:25:07,624 Leo! 427 00:25:07,684 --> 00:25:10,464 Whoa! I hope Frank is bloody up for it. 428 00:25:10,524 --> 00:25:12,104 Raring to go, Your Excellency. 429 00:25:12,164 --> 00:25:13,744 You remember St John. Afternoon. 430 00:25:13,804 --> 00:25:15,224 Er, Henskens. 431 00:25:15,284 --> 00:25:17,224 Sorry to bugger up your timetable, Leo, 432 00:25:17,284 --> 00:25:19,584 but I can't keep my PM waiting, can I? 433 00:25:19,644 --> 00:25:22,944 He's absolutely shitting himself over this Suez thing. 434 00:25:23,004 --> 00:25:25,224 At least we'll soon have a resolution 435 00:25:25,284 --> 00:25:28,544 for the bloody Middle East one way or the other! 436 00:25:29,604 --> 00:25:31,224 Hey, St John, did you know, 437 00:25:31,284 --> 00:25:36,284 Leo here blew up a whole load of Nazis at the Meuse at Givet? 438 00:25:36,524 --> 00:25:39,144 Bit of a legend with the engineers. 439 00:25:39,204 --> 00:25:41,904 Of course I knew, sir. I thought everyone knew. 440 00:25:41,964 --> 00:25:44,984 Oh, that's alright. Rub it in. I'm getting on, I know. 441 00:25:45,044 --> 00:25:46,424 Come on, let's go. 442 00:25:50,164 --> 00:25:52,024 Thank Christ. 443 00:25:52,084 --> 00:25:54,044 This is the only good thing that's happened today. 444 00:25:54,084 --> 00:25:57,464 Ah, you're welcome, my son. Should be quite a feast. 445 00:25:57,524 --> 00:25:58,704 Give us a ride. 446 00:25:58,764 --> 00:26:00,184 Aren't you going back to Adelaide? 447 00:26:00,244 --> 00:26:02,464 No. Rupe has to leave first thing. 448 00:26:02,524 --> 00:26:04,984 And they say there's heavy weather around Adelaide, 449 00:26:05,044 --> 00:26:07,424 so... might as well kip here. 450 00:27:52,884 --> 00:27:54,864 A couple of cables, Excellency. 451 00:27:54,924 --> 00:27:57,344 This one from Lady Edgely. 452 00:27:58,804 --> 00:28:00,944 Oh! 453 00:28:01,004 --> 00:28:03,904 Tell her yes to the swimming pool, 454 00:28:03,964 --> 00:28:06,944 but no to the second gazebo. 455 00:28:07,004 --> 00:28:09,504 This from the Prime Minister. 456 00:28:12,524 --> 00:28:17,104 Ah! St John, can you imagine it? 457 00:28:17,164 --> 00:28:18,984 Your Grimmett's gonna go to the hunt. 458 00:28:19,044 --> 00:28:21,744 See, I told you it was worthwhile going back. 459 00:28:21,804 --> 00:28:24,104 I bet you Eden wants to shoot Eeyore's balls off. 460 00:28:28,244 --> 00:28:30,344 Oh. What? 461 00:28:31,724 --> 00:28:35,184 Oh, this, er... Suez kerfuffle 462 00:28:35,244 --> 00:28:38,144 seems to be getting out of hand a little bit. 463 00:28:38,204 --> 00:28:41,704 Israel and Egypt are upping their game. 464 00:28:44,924 --> 00:28:49,924 Ah, Cranky, you old bastard, you! How are you? 465 00:28:50,204 --> 00:28:51,984 Tickety-boo, Rupe. Tickety-boo. 466 00:28:53,324 --> 00:28:55,184 Ah, you've got drinks. Excellent. 467 00:28:55,244 --> 00:28:56,984 Well, I may join you. Oh. 468 00:28:57,044 --> 00:28:59,704 Er, another whisky, will you? 469 00:28:59,764 --> 00:29:02,864 So. How's Marjory? 470 00:29:02,924 --> 00:29:04,504 Oh, fine. 471 00:29:04,564 --> 00:29:07,264 Of course, I haven't seen her for... 472 00:29:08,564 --> 00:29:11,024 Can't even remember how long I've been here. 473 00:29:11,084 --> 00:29:13,384 Cheers. Cheers. 474 00:29:13,444 --> 00:29:14,904 So good to see you. 475 00:29:17,844 --> 00:29:20,304 The scientists are here to give their report, sir. 476 00:29:20,364 --> 00:29:22,264 What? Already? 477 00:29:22,324 --> 00:29:24,944 Fuck, I've barely had two seconds talking to Cranky! 478 00:29:25,004 --> 00:29:26,504 Apologies, Your Excellency. 479 00:29:27,604 --> 00:29:29,584 Very well. 480 00:29:29,644 --> 00:29:31,224 Herd the boffins in. 481 00:29:33,044 --> 00:29:34,424 Gentlemen. Good evening. 482 00:30:31,524 --> 00:30:34,424 I'm sorry. I... I don't understand you. 483 00:30:34,484 --> 00:30:36,664 I need to go back to the camp. 484 00:30:36,724 --> 00:30:38,584 I've got to catch a plane. 485 00:30:38,644 --> 00:30:40,824 You know... a plane. 486 00:30:52,844 --> 00:30:55,224 This is the BBC. 487 00:30:55,284 --> 00:30:58,504 Facing a hostile and vocal opposition in the House today, 488 00:30:58,564 --> 00:31:00,624 Prime Minister Eden assured the House 489 00:31:00,684 --> 00:31:02,384 that after thorough investigation, 490 00:31:02,444 --> 00:31:04,624 there are definitely no more KGB spies 491 00:31:04,684 --> 00:31:06,584 in British government agencies. 492 00:31:06,644 --> 00:31:09,784 He says that the likes of Guy Burgess and Donald Maclean... 493 00:31:11,084 --> 00:31:13,264 Ministers. You made it. 494 00:31:17,724 --> 00:31:19,704 Carmichael. Attorney. 495 00:31:19,764 --> 00:31:21,624 Minister. Carmichael. 496 00:31:21,684 --> 00:31:24,344 I presume you'd both like to change and freshen up before dinner. 497 00:31:24,404 --> 00:31:25,704 Of course. 498 00:31:25,764 --> 00:31:27,464 Your... your quarters are just this way. 499 00:31:32,924 --> 00:31:35,504 Really hard and really fast. I can bat. 500 00:31:35,564 --> 00:31:38,064 Right, you can beat him? Ask him. I can bat. 501 00:31:38,124 --> 00:31:41,744 Really. Donald Bradman. Overrated, mate. 502 00:31:41,804 --> 00:31:43,504 Yeah. He's Batman. 503 00:31:43,564 --> 00:31:45,384 I'm starting to feel like a prisoner in here. 504 00:31:45,444 --> 00:31:48,184 Um, I'll have one dark beauty from the top. 505 00:31:48,244 --> 00:31:49,984 OK. One dark beauty for the flyboy. 506 00:31:50,044 --> 00:31:53,384 If I don't take a bath soon, I'm... I'm gonna go nuts. 507 00:31:53,444 --> 00:31:55,184 I'm out. 508 00:31:55,244 --> 00:31:58,664 Well, I am in for five. 509 00:31:58,724 --> 00:32:01,064 Ooh! Someone's being flashy. 510 00:32:01,124 --> 00:32:03,544 Well, if you've got it, why not? 511 00:32:03,604 --> 00:32:05,824 Well, we'll see about that. 512 00:32:05,884 --> 00:32:08,144 I am... out. 513 00:32:08,204 --> 00:32:09,904 Oh, well, unless Molly's... 514 00:32:09,964 --> 00:32:12,784 I'm out. Oh. Hello. OK. Then, um... 515 00:32:14,884 --> 00:32:17,624 ..Yvonne and I are gonna need a little bit of privacy. 516 00:32:21,324 --> 00:32:23,384 No, no, no, no, no! 517 00:32:25,164 --> 00:32:28,024 What's fucking wrong with you?! You fucking idiot! 518 00:32:28,084 --> 00:32:31,944 Fucking all in together! 519 00:32:46,524 --> 00:32:49,264 The general and His Excellency are just through here. 520 00:32:49,324 --> 00:32:51,464 Very well. They're with the scientists. 521 00:32:51,524 --> 00:32:53,464 Started without us? Were we that late? 522 00:32:53,524 --> 00:32:55,144 Guess we were. 523 00:32:55,204 --> 00:32:58,104 Hold on. You're a little off whack. 524 00:33:01,844 --> 00:33:03,704 Major. 525 00:33:03,764 --> 00:33:07,184 I just have the Attorney-General and Defence Minister. 526 00:33:07,244 --> 00:33:09,864 Bad time, I'm afraid. Just a couple of minutes. 527 00:33:09,924 --> 00:33:11,504 Oh. 528 00:33:11,564 --> 00:33:14,544 They just need a few more moments, Ministers. 529 00:33:14,604 --> 00:33:15,984 For what? 530 00:33:16,044 --> 00:33:18,184 That's just what I was told, Attorney. 531 00:33:29,604 --> 00:33:31,104 Excuse me. 532 00:33:34,284 --> 00:33:37,664 I've had it up to here with being treated this way! 533 00:33:37,724 --> 00:33:40,264 We're ministers of the Crown! 534 00:33:40,324 --> 00:33:43,024 I served in the Great War! 535 00:33:43,084 --> 00:33:45,824 I'm as loyal as any man alive to Queen and country, 536 00:33:45,884 --> 00:33:47,944 but, Christ, sometimes, Phil... 537 00:33:51,084 --> 00:33:54,304 I mean, do you actually know what they're really doing here? 538 00:33:54,364 --> 00:33:55,904 Because I don't! 539 00:33:55,964 --> 00:33:58,664 I'm just the defence minister. They wouldn't tell me. 540 00:33:58,724 --> 00:34:01,264 I don't think the PM knows. 541 00:34:01,324 --> 00:34:03,864 And worse still, I don't think he cares! 542 00:34:05,164 --> 00:34:07,984 Whatever Churchill and Eden ask him, 543 00:34:08,044 --> 00:34:11,304 Ming just drops 'em without even blinking! 544 00:34:12,844 --> 00:34:14,664 Gentlemen. 545 00:34:14,724 --> 00:34:16,184 Good evening, gentlemen. 546 00:34:22,644 --> 00:34:25,744 Ministers. So sorry to have kept you. 547 00:34:27,364 --> 00:34:28,984 Jesus Christ! 548 00:34:29,044 --> 00:34:30,544 I can't help it, mate. 549 00:34:30,604 --> 00:34:32,904 Mate, she's a hooker. You don't fall for hookers. 550 00:34:32,964 --> 00:34:34,864 It's the golden rule of prostitution. 551 00:34:34,924 --> 00:34:36,924 In fact, it defeats the whole point of the exercise 552 00:34:36,964 --> 00:34:38,184 if you do fall for her! 553 00:34:39,404 --> 00:34:42,064 Look, just listen to me, you idiot. 554 00:34:42,124 --> 00:34:43,500 Step one, you're gonna go back there 555 00:34:43,524 --> 00:34:44,864 and shake hands with Bern, yeah? 556 00:34:45,804 --> 00:34:47,064 Step two? 557 00:34:47,124 --> 00:34:48,464 Who cares? There is no step two! 558 00:34:48,524 --> 00:34:50,704 You sound like a fucking 14-year-old! 559 00:34:50,764 --> 00:34:54,144 It's 1956, mate. Grow up. 560 00:34:54,204 --> 00:34:57,624 So, Rupert, how are things with the Americans right now? 561 00:34:57,684 --> 00:34:59,184 All well. 562 00:34:59,244 --> 00:35:02,424 And you're not doing these tests in Nevada because...? 563 00:35:02,484 --> 00:35:05,424 Well, this is Commonwealth land, Dick. 564 00:35:05,484 --> 00:35:08,024 And we're gathering extremely useful information 565 00:35:08,084 --> 00:35:10,224 and we want to keep it in the family. 566 00:35:10,284 --> 00:35:11,904 I see. 567 00:35:11,964 --> 00:35:14,984 Because they tell me they don't want to play sharesies with you. 568 00:35:15,044 --> 00:35:19,024 You know, what with all your red spy scandals. 569 00:35:19,084 --> 00:35:21,584 I was in Washington a couple of months ago, 570 00:35:21,644 --> 00:35:23,184 and they seem to fear 571 00:35:23,244 --> 00:35:26,864 there are more British agents spying for the Russians 572 00:35:26,924 --> 00:35:28,824 than there are spying for the British. 573 00:35:28,884 --> 00:35:32,024 Nonsense! 574 00:35:32,084 --> 00:35:33,784 It's just blood under the bridge. 575 00:35:33,844 --> 00:35:35,504 I'm just curious, Rupert. 576 00:35:35,564 --> 00:35:37,384 Of course, after that press conference 577 00:35:37,444 --> 00:35:38,944 the other day in Moscow 578 00:35:39,004 --> 00:35:41,864 with Burgess and Maclean confessing to everything, 579 00:35:41,924 --> 00:35:46,664 I feared that might gum up the works with the Yanks a bit. 580 00:35:46,724 --> 00:35:51,504 Well... let me allay your fears, Dickie. 581 00:35:51,564 --> 00:35:55,064 I'm sure it's all tickety-boo. 582 00:35:55,124 --> 00:35:58,144 I'm so relieved. 583 00:36:00,724 --> 00:36:03,704 You got lost driving around the nation's attorney-general 584 00:36:03,764 --> 00:36:05,384 and its defence minister? 585 00:36:05,444 --> 00:36:06,824 Not a bloody clue, sir! 586 00:36:06,884 --> 00:36:09,024 They gave me a map that was printed in 1926. 587 00:36:09,084 --> 00:36:10,304 How did the nobs take it? 588 00:36:10,364 --> 00:36:11,704 Oh, they were OK about it, really. 589 00:36:11,764 --> 00:36:13,260 Had a right to have the shits in my book, 590 00:36:13,284 --> 00:36:15,464 but Dick just read most of the time. 591 00:36:15,524 --> 00:36:17,304 'Dick'? You're referring to Dick Wilcox, 592 00:36:17,364 --> 00:36:18,784 you know, the Attorney-General. 593 00:36:18,844 --> 00:36:21,024 I don't know his surname, sir. 594 00:36:21,084 --> 00:36:22,664 I know they were both ministers, 595 00:36:22,724 --> 00:36:24,344 but they were just Dick and Phil to me. 596 00:36:24,404 --> 00:36:25,824 Phil slept a lot. 597 00:36:25,884 --> 00:36:27,424 Sounds like he had a busy night before, 598 00:36:27,484 --> 00:36:28,864 if you know what I mean, sir. 599 00:36:28,924 --> 00:36:30,704 Really? A lady? 600 00:36:30,764 --> 00:36:32,824 Well, could be ladies by the sound of things. 601 00:36:32,884 --> 00:36:34,384 Oh, no! 602 00:36:34,444 --> 00:36:36,180 You wouldn't think so looking at him, would you? 603 00:36:36,204 --> 00:36:38,144 Not in a million years. 604 00:36:38,204 --> 00:36:40,704 Yeah, but he sounds like a busy fella. 605 00:36:40,764 --> 00:36:43,904 Still waters, Baxter. Yeah. 606 00:36:43,964 --> 00:36:46,504 God, he's terrified that Menzies is gonna find out. 607 00:36:49,764 --> 00:36:51,784 Really? 608 00:36:51,844 --> 00:36:53,344 That's us there. 609 00:36:59,444 --> 00:37:01,664 There was a young man from Devizes 610 00:37:01,724 --> 00:37:03,864 Who had balls that were two different sizes. 611 00:37:03,924 --> 00:37:05,824 The right one was small And was no good at all 612 00:37:05,884 --> 00:37:07,784 But the left one was huge and won prizes! 613 00:37:10,164 --> 00:37:13,664 Oh, excellent! 614 00:37:13,724 --> 00:37:17,144 Oh, look. Easy. Ho ho! 615 00:37:17,204 --> 00:37:20,584 Oh! 616 00:37:20,644 --> 00:37:22,264 Oh! 617 00:37:22,324 --> 00:37:24,584 To progress! 618 00:37:24,644 --> 00:37:28,184 Progress! 619 00:37:28,244 --> 00:37:31,624 It's the riveting, mate. Takes a fuckin' age. 620 00:37:31,684 --> 00:37:33,744 - Faster, dickhead! - Sorry, Cap. 621 00:37:35,364 --> 00:37:38,224 Well, we could get there in time if we just skip two and four. 622 00:37:38,284 --> 00:37:40,024 Skip the riveting?! Mmm. 623 00:37:40,084 --> 00:37:42,024 On a tower which will explode a nuclear bomb? 624 00:37:42,084 --> 00:37:43,744 The tower's going anyway, mate. 625 00:37:43,804 --> 00:37:47,144 Trust me, it'll still take the weight. It'll be fine. 626 00:37:47,204 --> 00:37:48,624 It's your call, mate. 627 00:37:50,364 --> 00:37:51,864 Two out of four, Jack. 628 00:37:53,124 --> 00:37:55,944 Jesus. It's never fuckin' easy, is it? 629 00:38:07,684 --> 00:38:09,344 I'll just be a sec. 630 00:38:15,204 --> 00:38:17,144 What the hell's happened here? 631 00:38:17,204 --> 00:38:19,784 The girls and I have decided to go back to Adelaide. 632 00:38:19,844 --> 00:38:22,264 All we can do here is sit and wait. 633 00:38:22,324 --> 00:38:25,184 But I want to be very clear about something. 634 00:38:26,924 --> 00:38:31,064 You have to promise me that you will find Carmen, OK? 635 00:38:31,124 --> 00:38:32,824 And... 636 00:38:34,244 --> 00:38:36,584 ..if it's bad, I don't care what happens to us, 637 00:38:36,644 --> 00:38:40,104 I'll be speaking to some of my powerful friends in Adelaide. 638 00:38:40,164 --> 00:38:41,824 You've got 48 hours. 639 00:38:43,164 --> 00:38:45,384 And if I can't find her in 48 hours? 640 00:38:45,444 --> 00:38:48,784 You know what I mean by "my powerful friends", Leo. 641 00:38:50,484 --> 00:38:52,104 So, what's your plan? 642 00:38:52,164 --> 00:38:55,504 My plan is to make sure we all don't get executed 643 00:38:55,564 --> 00:38:56,984 in the next 48 hours. 644 00:38:57,044 --> 00:38:59,304 There are some very serious people here right now, 645 00:38:59,364 --> 00:39:02,264 including the Attorney-General and the Defence Minister. 646 00:39:02,324 --> 00:39:04,304 If they find out about you girls, we all... 647 00:39:05,564 --> 00:39:07,064 What? 648 00:39:07,124 --> 00:39:08,944 Leo, what? 649 00:39:09,004 --> 00:39:12,944 Word is the Defence Minister has certain appetites. 650 00:39:15,804 --> 00:39:19,944 Well, maybe some insurance might be useful. 651 00:39:20,004 --> 00:39:21,704 Insurance. 652 00:39:24,964 --> 00:39:27,784 Sure. That's how I'd put it. 653 00:39:27,844 --> 00:39:29,824 We could use some. 654 00:39:31,924 --> 00:39:34,464 Well, I'll see you in the morning, old boy. 655 00:39:34,524 --> 00:39:37,384 I don't know how you managed to scratch together 656 00:39:37,444 --> 00:39:42,144 such a marvellous dinner out here in this godforsaken place. 657 00:39:42,204 --> 00:39:43,944 See you in the morning, Rupert. 658 00:39:44,004 --> 00:39:45,624 Goodnight. Sleep well. 659 00:39:45,684 --> 00:39:47,544 Goodnight, gentlemen. 660 00:39:47,604 --> 00:39:49,904 Thank you, Corporal. See you at dawn. 661 00:39:49,964 --> 00:39:53,624 Goodnight, gentlemen. Oh, er, by the way, St John... 662 00:39:53,684 --> 00:39:56,184 Ah, yes, the Suez note. Well remembered, Excellency. 663 00:39:56,244 --> 00:39:58,424 I'll, er... I'll dig it out. 664 00:39:58,484 --> 00:40:00,864 Come on in. Goodnight, Henskens. 665 00:40:00,924 --> 00:40:03,944 Goodnight, Corporal. Thank you, Henskens. 666 00:40:04,004 --> 00:40:06,024 Goodnight, Your Excellency. Mr Moore. 667 00:40:49,284 --> 00:40:50,984 What is it? What's wrong? 668 00:40:54,084 --> 00:40:57,064 Get me a drink, will you? 669 00:41:08,324 --> 00:41:09,984 Huh? 670 00:41:11,084 --> 00:41:13,104 Yes! 671 00:41:13,164 --> 00:41:14,504 Minister? 672 00:41:17,124 --> 00:41:19,664 Yes? May I come in? 673 00:41:19,724 --> 00:41:21,784 Wh... what is it? 674 00:41:23,444 --> 00:41:26,664 I... I need to talk to you in private. 675 00:41:26,724 --> 00:41:29,264 I'm a friend of a friend of yours. 676 00:41:29,324 --> 00:41:31,504 Arthur Haskell? 677 00:41:31,564 --> 00:41:32,904 Artie? 678 00:41:34,604 --> 00:41:36,664 Yeah. 679 00:41:36,724 --> 00:41:39,944 He's a very important politician too, right? 680 00:41:41,084 --> 00:41:42,984 He's a friend. Oh. 681 00:41:46,084 --> 00:41:47,824 Well, I'm a friend too. 682 00:42:01,524 --> 00:42:04,224 You can't come back with me. 683 00:42:04,284 --> 00:42:06,504 Not to London or Canberra. 684 00:42:06,564 --> 00:42:07,944 What do you mean? 685 00:42:09,204 --> 00:42:10,984 The cable from the PM. 686 00:42:12,204 --> 00:42:15,104 What are you talking about? 687 00:42:19,084 --> 00:42:21,824 I think we may have been rumbled. 688 00:42:21,884 --> 00:42:23,424 What? 689 00:42:23,484 --> 00:42:24,984 But Gladys has known for years. 690 00:42:25,044 --> 00:42:27,704 Oh! It's not my sodding wife who's rumbled us! 691 00:42:29,844 --> 00:42:33,824 Apparently there are whispers about us in Whitehall. 692 00:42:35,444 --> 00:42:37,224 I think it's Macmillan. 693 00:42:39,244 --> 00:42:42,424 It seems everybody knows about you and Guy Burgess. 694 00:42:44,164 --> 00:42:46,424 So... 695 00:42:46,484 --> 00:42:49,504 ..you're gonna have to stay put for a while. 696 00:42:49,564 --> 00:42:52,024 At least while I'm in London. 697 00:42:52,084 --> 00:42:54,264 I'll read the room... 698 00:42:55,524 --> 00:42:57,624 ..and we can talk when I get back. 699 00:42:59,564 --> 00:43:01,504 Stay put? 700 00:43:01,564 --> 00:43:02,864 Here? 701 00:43:04,604 --> 00:43:07,224 But this is where we send people to die. 702 00:43:22,484 --> 00:43:24,464 What?! 703 00:43:24,524 --> 00:43:26,380 We'll be picking you up in 20 minutes, Minister, 704 00:43:26,404 --> 00:43:27,624 to take you to the test. 705 00:43:27,684 --> 00:43:29,304 What? 706 00:43:29,364 --> 00:43:31,024 Yes... 707 00:43:31,084 --> 00:43:32,664 ..fine. 708 00:43:32,724 --> 00:43:34,584 Yep. 709 00:43:34,644 --> 00:43:36,184 Alright. 710 00:44:12,604 --> 00:44:14,144 Dick! It's me! 711 00:44:14,204 --> 00:44:15,904 I need to come in. Yes? 712 00:44:17,244 --> 00:44:18,824 Oh, Dick! What? 713 00:44:18,884 --> 00:44:20,744 We've got a problem. What have you done? 714 00:44:20,804 --> 00:44:22,704 We've got a problem. I really need your help. 715 00:44:22,764 --> 00:44:24,784 What? Oh, Christ! 716 00:44:24,844 --> 00:44:27,264 Oh, Christ, Dick, we've been set up! 717 00:44:27,324 --> 00:44:29,784 We've got to fix it. I don't know who's done this! 718 00:44:29,844 --> 00:44:31,344 Why would they do that? 719 00:44:31,404 --> 00:44:34,104 Why do you insist on bringing your shit to my door?! 720 00:44:34,164 --> 00:44:35,824 You're not listening to me, Dick! 721 00:44:35,884 --> 00:44:38,004 What do I have to do with it? We need to fix this now! 722 00:44:38,044 --> 00:44:39,664 You've got to help me get out of this! 723 00:44:39,724 --> 00:44:41,544 Oh, shut up! Just shut up! 724 00:44:41,604 --> 00:44:44,424 I could have you out of cabinet in a heartbeat. 725 00:44:44,484 --> 00:44:46,504 Why shouldn't I tell the PM about this debacle 726 00:44:46,564 --> 00:44:49,104 and throw you under a bus?! I'll tell you. 727 00:44:49,164 --> 00:44:51,944 It'll hurt you politically more than it'll hurt him. 728 00:44:52,004 --> 00:44:56,064 You've gone out of your way to align yourself with this place. 729 00:44:56,124 --> 00:44:59,944 They're flying prostitutes into the facility! Booze! 730 00:45:00,004 --> 00:45:02,184 Narcotics, probably! 731 00:45:02,244 --> 00:45:04,064 You're in a tricky situation, Dick. 732 00:45:04,124 --> 00:45:06,340 I'm in a tricky situation?! You're in a tricky situation. 733 00:45:06,364 --> 00:45:09,704 You still want to be prime minister? Do you?! 734 00:45:10,844 --> 00:45:13,304 Go on. OK. 735 00:45:13,364 --> 00:45:16,584 In the public's eye, you're still too much like Menzies. 736 00:45:16,644 --> 00:45:18,424 Stern, patrician. 737 00:45:18,484 --> 00:45:20,604 I mean, it isn't a matter of trying to bring him down, 738 00:45:20,644 --> 00:45:22,464 it's a matter of trying to lift you up. 739 00:45:22,524 --> 00:45:24,224 And how do you propose I do that? 740 00:45:24,284 --> 00:45:27,104 OK, you can make a few phone calls 741 00:45:27,164 --> 00:45:31,464 in the interest of making this little... debacle... 742 00:45:32,604 --> 00:45:34,264 ..be handled with... 743 00:45:34,324 --> 00:45:36,904 With sensitivity and discretion. 744 00:45:36,964 --> 00:45:38,544 And discretion. Exactly! 745 00:45:39,724 --> 00:45:41,344 And why would I do that? 746 00:45:41,404 --> 00:45:43,904 Because when you do make your move on the PM, 747 00:45:43,964 --> 00:45:46,624 you're gonna need every South Australian MP on your side, 748 00:45:46,684 --> 00:45:48,184 and I'm the only cabinet minister 749 00:45:48,244 --> 00:45:49,704 who can help you do that. 750 00:45:52,684 --> 00:45:55,304 So, come on. I know. Alright. 751 00:45:55,364 --> 00:45:56,424 Give those to me. 752 00:46:01,324 --> 00:46:03,104 Alright, alright. You go. 753 00:46:03,164 --> 00:46:05,384 We're gonna fix this? I'll meet you there. 754 00:46:05,444 --> 00:46:07,064 Go on. 755 00:46:07,124 --> 00:46:08,824 I need to get dressed. 756 00:46:14,204 --> 00:46:16,464 The preparations are coming together. 757 00:46:16,524 --> 00:46:19,584 Military, scientific and diplomatic personnel 758 00:46:19,644 --> 00:46:23,224 make sure nothing can be left to chance or error. 759 00:46:23,284 --> 00:46:24,984 Even George the Goat here 760 00:46:25,044 --> 00:46:27,384 is prepared to do his bit for the realm. 761 00:46:27,444 --> 00:46:30,864 When asked if he had any doubts about his contribution, 762 00:46:30,924 --> 00:46:33,584 he replied he wouldn't have a 'baa' of it. 763 00:46:33,644 --> 00:46:36,944 Tension grows as General the Lord Crankford 764 00:46:37,004 --> 00:46:39,704 and His Excellency Sir Rupert Edgely 765 00:46:39,764 --> 00:46:42,144 mount the platform with other dignitaries 766 00:46:42,204 --> 00:46:44,824 to ensure nothing goes wrong. 767 00:46:44,884 --> 00:46:46,704 There are tense moments. 768 00:46:46,764 --> 00:46:50,984 As the countdown approaches, the tension mounts and mounts. 769 00:47:20,644 --> 00:47:22,504 Time bracket open. 770 00:47:27,084 --> 00:47:29,024 Phase marks completed. 771 00:47:30,084 --> 00:47:33,344 All signals certify compliance. 772 00:47:33,404 --> 00:47:35,904 Zone 1 armed. 773 00:47:35,964 --> 00:47:37,864 Zone 2 armed. 774 00:47:38,884 --> 00:47:41,584 Zone 3 armed. 775 00:47:41,644 --> 00:47:44,144 Ten. Nine. 776 00:47:44,204 --> 00:47:46,144 Eight. Seven. 777 00:47:46,204 --> 00:47:48,264 Six. Five... 778 00:47:48,324 --> 00:47:50,144 Turn your backs, everyone! 779 00:47:50,204 --> 00:47:52,104 Three. Two. 780 00:47:52,164 --> 00:47:53,344 One. 781 00:48:24,484 --> 00:48:27,224 Bravo! 782 00:50:32,884 --> 00:50:35,224 Please tell me you found Carmen. 783 00:50:35,284 --> 00:50:36,904 We found someone else. 784 00:50:36,964 --> 00:50:38,984 So, you're just assuming she's a spy? 785 00:50:39,044 --> 00:50:41,504 I thought you released three of those 786 00:50:41,564 --> 00:50:42,904 last night, Dr Ratchett. 787 00:50:42,964 --> 00:50:44,704 And another six this morning. 788 00:50:44,764 --> 00:50:47,704 Need to establish a trail if ever there is one. 789 00:50:50,084 --> 00:50:53,264 I think it's a woman's ring. Why was she out there? 790 00:50:53,324 --> 00:50:57,864 Your Mr Moore. Tongues are wagging in Whitehall, Rupe. 791 00:50:57,924 --> 00:50:59,384 St John and I have decided 792 00:50:59,444 --> 00:51:01,784 that it's about time we met some Aborigines. 793 00:51:01,844 --> 00:51:05,344 I'm from the Australian Security and Intelligence Organisation. 794 00:51:07,044 --> 00:51:08,984 Captions by Red Bee Media 795 00:51:09,044 --> 00:51:10,984 Copyright Australian Broadcasting Corporation 796 00:51:11,034 --> 00:51:15,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.