Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,535 --> 00:02:55,566
NO REGRET
2
00:03:34,013 --> 00:03:35,215
See you tomorrow.
3
00:03:35,215 --> 00:03:37,342
Bye bye, Mr. chauffeur.
4
00:03:55,602 --> 00:03:56,364
Hello...
5
00:04:09,415 --> 00:04:10,439
Came home early?
6
00:04:10,817 --> 00:04:13,547
You?
Another driving service?
7
00:04:14,787 --> 00:04:17,415
Aren't you tired?
8
00:04:18,057 --> 00:04:20,116
Got a big tip for some throw up.
9
00:04:20,360 --> 00:04:23,488
Aw, fucking pigs.
Why don't they drink less?
10
00:04:27,333 --> 00:04:31,895
l know you're into studying and side jobs
but pay some attention to factory work.
11
00:04:32,505 --> 00:04:36,202
Didn't you hear about the lay-offs?
12
00:04:37,310 --> 00:04:38,902
You've been working for a year now.
13
00:04:40,013 --> 00:04:41,674
Why grumble?
No hot chic tonight?
14
00:04:42,448 --> 00:04:43,210
Hey, Su-min.
15
00:04:46,352 --> 00:04:46,909
What?
16
00:04:47,687 --> 00:04:49,211
Are my hands that chapped?
17
00:04:49,822 --> 00:04:50,754
What about it?
18
00:04:52,091 --> 00:04:56,892
l hooked up a sexy girl tonight.
19
00:04:58,498 --> 00:05:00,022
Well, it was going right.
20
00:05:00,533 --> 00:05:02,694
But guess what she said.
21
00:05:03,936 --> 00:05:07,667
''Honey, why your hands are so chapped?''
22
00:05:07,940 --> 00:05:08,565
So?
23
00:05:09,208 --> 00:05:10,835
So l said
24
00:05:11,878 --> 00:05:17,544
'''Cause my hands play golf.
Be on that, l see your face plays golf.''
25
00:05:18,651 --> 00:05:21,677
Stop laughing, fucker.
lt's a shame...
26
00:05:24,357 --> 00:05:26,723
Without this brace
l couldn't even count the girls in a queue.
27
00:05:27,126 --> 00:05:30,396
Why? because l look so great.
Oh, fucking handsome...
28
00:05:30,396 --> 00:05:31,556
Girls are such big attraction to you?
29
00:05:31,964 --> 00:05:34,728
Yup, You are still after guys?
30
00:05:37,603 --> 00:05:39,969
Everyone from the orphanage knows that.
31
00:05:40,373 --> 00:05:41,965
Hwan-sun is a blabbermouth, you know.
32
00:05:43,476 --> 00:05:46,343
lt's that you've never tasted a girl.
33
00:05:47,547 --> 00:05:50,107
OK, lt's my shot.
Let's visit a cathouse.
34
00:05:53,219 --> 00:05:54,880
By the way, have you ever fucked a guy?
35
00:05:57,824 --> 00:06:02,124
Get wise, man!
Underdogs like us need family.
36
00:06:05,031 --> 00:06:07,226
Boy, l'm starving.
Gonna have Ramen.
37
00:06:14,907 --> 00:06:15,703
Hello?
38
00:06:32,792 --> 00:06:35,158
Sir, did you call for the driving service?
39
00:06:37,497 --> 00:06:40,660
lt's at the parking lot
3524.
40
00:06:41,200 --> 00:06:43,794
Sorry? l beg your pardon?
41
00:06:49,442 --> 00:06:50,409
3524
42
00:06:51,944 --> 00:06:53,070
Thank you, sir.
43
00:07:20,072 --> 00:07:21,505
Play some CD, please.
44
00:08:14,627 --> 00:08:19,087
l'm sorry to trouble you.
Thought l got money in my wallet.
45
00:08:19,665 --> 00:08:20,689
No problem.
46
00:08:22,401 --> 00:08:23,095
Thank you.
47
00:08:24,904 --> 00:08:26,269
Are... you busy right now?
48
00:08:28,875 --> 00:08:31,639
l'm gonna have another drink
Why don't you join?
49
00:08:32,678 --> 00:08:33,667
Gotta work.
50
00:08:34,947 --> 00:08:36,414
Frankly...
51
00:08:40,086 --> 00:08:43,146
l had money in the wallet.
52
00:08:49,095 --> 00:08:50,187
What's your name?
53
00:10:04,670 --> 00:10:05,466
Are you sick?
54
00:10:07,807 --> 00:10:08,671
What's wrong?
55
00:10:19,619 --> 00:10:22,019
Fucking bastards!
What's with this fucking atmosphere!
56
00:10:23,322 --> 00:10:27,452
Poor Kwang-soo...
His daughter's preparing for a college.
57
00:10:28,127 --> 00:10:31,995
You can say that again.
Shit! What about our overtime work?
58
00:10:32,765 --> 00:10:35,859
Fuck it all!
So l've always been proposing the union!
59
00:10:36,736 --> 00:10:38,260
With mamas at the nightclub?
60
00:10:47,580 --> 00:10:48,808
Hey! What happened?
61
00:10:49,782 --> 00:10:50,714
You're fired, too?
62
00:10:51,817 --> 00:10:54,377
Assholes treat non-regulars like shit.
63
00:10:54,453 --> 00:10:57,854
20 men at one stroke!
Kill'em all...
64
00:10:59,792 --> 00:11:02,283
Good morning.
Good morning.
65
00:11:03,663 --> 00:11:05,824
Bullshit! Fucking irritating!
66
00:11:09,435 --> 00:11:09,958
Why?
67
00:11:22,715 --> 00:11:24,876
Know him?
High-handed personnel?
68
00:11:25,918 --> 00:11:27,545
He's the son of our CEO.
69
00:11:27,653 --> 00:11:30,213
Foul bastard's wheat-floured face sucks!
70
00:11:38,831 --> 00:11:40,662
Don't tell anybody.
71
00:11:42,468 --> 00:11:46,632
Jong-ho at #2 was fired in place of you.
72
00:11:49,175 --> 00:11:57,241
You got fired but he pulled the string
73
00:11:57,416 --> 00:12:00,112
And he saved your ass
74
00:12:12,631 --> 00:12:13,393
You can't enter...
75
00:12:21,440 --> 00:12:25,399
Had no idea you're working here.
lf l knew earlier...
76
00:12:27,546 --> 00:12:29,776
Oh, sorry.
lt's quite messy around here.
77
00:12:33,652 --> 00:12:36,120
You... quit the driving service, didn't you?
78
00:12:38,357 --> 00:12:39,790
l've called once...
79
00:12:41,427 --> 00:12:45,193
l appreciate your kindness...
But you suckers try this on!
80
00:12:53,739 --> 00:12:54,603
Come on, Su-min.
81
00:12:55,274 --> 00:12:59,938
lf you quit like this
you've got to give up the retirement pay.
82
00:13:01,680 --> 00:13:03,079
Hey, where are you going?
83
00:13:39,952 --> 00:13:42,250
Hwan-sun, it's me...
84
00:13:44,290 --> 00:13:45,655
ls there a vacancy for me?
85
00:14:03,542 --> 00:14:05,373
Pretty good money in here.
86
00:14:06,212 --> 00:14:08,077
Look, he earned 10 million last month.
87
00:14:09,114 --> 00:14:11,207
You just have to let your pride sleep.
88
00:14:14,720 --> 00:14:16,415
Put something on when sleeping, bitch.
89
00:14:16,856 --> 00:14:17,550
lndecent!
90
00:14:22,328 --> 00:14:24,853
Does...
Hwan-sun knows this?
91
00:14:24,930 --> 00:14:28,491
Nope, He just thinks it as a karaoke.
92
00:14:29,535 --> 00:14:31,230
Would you brad about working here?
93
00:14:31,670 --> 00:14:33,297
Money is the root of all evil.
94
00:14:38,444 --> 00:14:39,877
lf you're reluctant, just don't.
95
00:14:40,412 --> 00:14:41,777
Go wash the dishes or something.
96
00:14:42,848 --> 00:14:43,780
People are waiting in the line.
97
00:14:52,024 --> 00:14:54,925
Fuck!
98
00:14:58,130 --> 00:15:00,462
Who's that?
Another runaway?
99
00:15:01,033 --> 00:15:04,127
Gonna come back.
That bitch's an orphan.
100
00:15:05,137 --> 00:15:08,402
They should leave orphanage around 18.
101
00:15:08,908 --> 00:15:09,932
Where would he go?
102
00:15:19,685 --> 00:15:23,280
Whew... So hot.
How did it go?
103
00:15:24,857 --> 00:15:25,619
Why?
Not good?
104
00:15:30,362 --> 00:15:32,057
How many times?
105
00:15:37,803 --> 00:15:39,464
Sleeping here again tonight?
106
00:15:42,574 --> 00:15:44,838
You are obstinacy itself.
107
00:15:47,746 --> 00:15:49,680
How much can you earn washing dishes?
108
00:15:55,487 --> 00:15:57,648
Here...
Chicken soup.
109
00:15:59,692 --> 00:16:00,454
A little later.
110
00:16:01,260 --> 00:16:04,388
You should've hung onto the factory.
111
00:16:05,631 --> 00:16:07,223
You're not even going to academy lately.
112
00:16:08,767 --> 00:16:09,825
Have to work at night.
113
00:16:15,774 --> 00:16:18,368
You just ain't good at dishwashing.
114
00:16:21,647 --> 00:16:23,808
Did he say l could work till the weekend?
115
00:16:27,853 --> 00:16:30,014
l apologize. l'll take care of it right away.
116
00:16:45,704 --> 00:16:46,762
lt's you who washed this?
117
00:16:48,073 --> 00:16:49,131
Stain remains!
118
00:16:50,709 --> 00:16:52,939
Would you' eat from this dirty plate?
119
00:16:55,381 --> 00:16:57,872
Use your eyes when washing dishes.
120
00:17:02,888 --> 00:17:04,378
Hwan-sun, come see me later.
121
00:17:15,300 --> 00:17:18,064
Just damn shinny... Mysophobiacs...
122
00:17:20,039 --> 00:17:23,167
Use eyes for dishwashing?
Do her eyes spout out detergent, huh?
123
00:18:35,481 --> 00:18:36,641
Hello?
124
00:18:37,015 --> 00:18:38,243
Oh, my dear son!
125
00:18:39,017 --> 00:18:40,245
Did you?
126
00:18:40,886 --> 00:18:44,515
Hold on a second.
127
00:18:46,592 --> 00:18:50,153
Well, l don't hire fags.
128
00:18:50,996 --> 00:18:53,157
Patrons here don't like fags, either.
129
00:18:54,733 --> 00:18:59,932
l'm a fag.
And l despise ambiguity.
130
00:19:02,207 --> 00:19:03,231
What side are you on?
131
00:19:07,846 --> 00:19:12,476
Don't tell Hwan-sun.
132
00:20:29,895 --> 00:20:30,827
Thank you.
133
00:20:31,530 --> 00:20:32,827
l'll be right back.
134
00:21:31,123 --> 00:21:32,886
Gays don't stand this long.
135
00:21:33,091 --> 00:21:35,082
Some of them elope with customers.
136
00:21:36,228 --> 00:21:38,389
We're here just to make money.
137
00:21:40,766 --> 00:21:42,734
Damn it!
138
00:21:44,269 --> 00:21:46,430
l never let them fuck my ass, though.
139
00:21:50,042 --> 00:21:52,203
How did you enjoy giving first service?
140
00:21:55,180 --> 00:21:56,238
Don't tell me you had an anal one.
141
00:21:57,783 --> 00:21:59,148
Why are you doing this?
142
00:21:59,951 --> 00:22:00,713
Why?
143
00:22:03,622 --> 00:22:09,185
My mother has cancer...
l am the only one that can work.
144
00:22:09,928 --> 00:22:10,656
Really?
145
00:22:11,763 --> 00:22:15,290
Moron! Do you believe that?
146
00:22:16,201 --> 00:22:18,635
A hundred years since my mom died.
147
00:22:21,506 --> 00:22:26,739
Heard you're from a home for orphans.
l am from a home forjuvenile delinquent.
148
00:22:34,019 --> 00:22:36,988
A call from Madame.
Patrons are waiting for us. Let's go.
149
00:22:40,492 --> 00:22:45,759
l'll find some stupid damn homo bastard
and suck to the last drop of his blood.
150
00:22:46,898 --> 00:22:51,164
l'll buy a sports car and fancy stuffs.
151
00:22:53,605 --> 00:22:56,096
My prostitution is all for my sweetheart.
152
00:22:57,676 --> 00:22:58,074
What about you?
153
00:22:59,711 --> 00:23:01,110
No girlfriend.
154
00:23:01,213 --> 00:23:03,238
Not that... Why are you doing this?
155
00:23:06,918 --> 00:23:07,350
For money.
156
00:23:10,322 --> 00:23:12,483
Yes
money.
157
00:23:15,560 --> 00:23:19,758
l'll suck yours
if you pay.
158
00:23:26,238 --> 00:23:27,796
Let's go making money...
159
00:23:41,920 --> 00:23:44,480
Bottoms up! Bottoms up! Bottoms up!
160
00:23:48,026 --> 00:23:50,187
My father got a traffic accident.
161
00:23:52,998 --> 00:23:54,226
Second round, right?
162
00:23:59,037 --> 00:24:00,527
l think l'm falling in love with you.
163
00:24:02,874 --> 00:24:04,739
You can always come see me at the bar.
164
00:24:54,359 --> 00:24:58,125
Hear me out.
Why are you so mad at me?
165
00:24:58,396 --> 00:25:01,388
l told him to go...
But he came himself.
166
00:25:07,305 --> 00:25:10,365
Filthy bastard!
Did l tell you to do this?
167
00:25:10,575 --> 00:25:12,008
ls it why you came to Seoul?
168
00:25:15,680 --> 00:25:17,841
Fucking orphans!
169
00:25:18,850 --> 00:25:20,579
Chain of idiots!
170
00:25:22,921 --> 00:25:28,154
Asshole!
l changed your diapers,
171
00:25:28,360 --> 00:25:32,524
and l even stole for you
when you got sick.
172
00:25:32,597 --> 00:25:34,030
And this is what l get? You jerk.
173
00:25:44,910 --> 00:25:48,368
l'm already firm...
174
00:25:49,514 --> 00:25:51,243
Very dogged...
175
00:25:54,686 --> 00:26:00,056
l'll be filthy rich
and go to college.
176
00:26:02,260 --> 00:26:06,788
l'm gonna be like him, Mr. god's gift.
177
00:26:10,268 --> 00:26:15,205
Just give me a second.
Let me linger just for a moment.
178
00:26:18,176 --> 00:26:19,404
Just a second.
179
00:26:28,386 --> 00:26:30,217
Fuck! Damn it!
180
00:26:38,330 --> 00:26:39,763
That would be enough.
181
00:26:40,198 --> 00:26:42,166
Fuck! Those bastards deserve it.
182
00:26:42,767 --> 00:26:44,869
Strip me naked without paying?
183
00:26:44,869 --> 00:26:49,932
Fuck! Gonna bury the sons of bitches.
184
00:26:50,342 --> 00:26:50,831
What's the matter?
185
00:26:52,110 --> 00:26:55,739
Dirty pigs! They wanted threesome.
Would you do that shit?
186
00:26:56,848 --> 00:26:58,717
Why not? Why didn't you?
187
00:26:58,717 --> 00:27:01,811
Moron! Nobody will invite you anyway.
188
00:27:02,787 --> 00:27:04,914
Fuck!
189
00:27:05,156 --> 00:27:07,225
What if he finds out?
190
00:27:07,225 --> 00:27:07,816
l don't give a shit.
191
00:27:09,894 --> 00:27:13,227
Gonna buy some present for Sun-mi.
lt's her birthday next week.
192
00:27:13,331 --> 00:27:15,822
Hey, hey! Patrons are here.
Get ready!
193
00:27:15,934 --> 00:27:20,769
Jae-woo, your ass is biting the pants.
Spew, bitch! Hurry up!
194
00:27:20,872 --> 00:27:21,964
How's he? Another jerking prick?
195
00:27:22,107 --> 00:27:26,168
How come l know without one fuck?
You should try.
196
00:27:27,412 --> 00:27:28,743
Suit was nice, though.
197
00:27:29,581 --> 00:27:30,741
Hey Hey, Quickly!
198
00:27:31,449 --> 00:27:35,987
You bitches all did the ass thing today?
Now, here go the players. #3, Su-min.
199
00:27:35,987 --> 00:27:37,956
Fuck it. #3 is for me.
200
00:27:37,956 --> 00:27:38,854
Screw you, bitch.
201
00:27:43,995 --> 00:27:45,897
Jesus, what's eating Madame, today?
202
00:27:45,897 --> 00:27:47,455
Must be in the period.
203
00:27:47,732 --> 00:27:49,934
His ex made a scene here yesterday.
204
00:27:49,934 --> 00:27:52,402
And called by the court for his son.
205
00:27:52,637 --> 00:27:55,367
Being gay and parent is old-fashioned.
206
00:27:56,107 --> 00:27:59,270
Wait! #1's for me.
207
00:27:59,778 --> 00:28:01,769
Hey, betting's on. 20,000 won.
208
00:28:10,021 --> 00:28:12,489
Hello. Hyun-min, #1.
209
00:28:13,024 --> 00:28:15,458
Hi. l am Jung-tae, #2.
210
00:28:16,795 --> 00:28:18,126
Su-min, #3.
211
00:28:18,897 --> 00:28:20,194
Kang, #4.
212
00:28:21,032 --> 00:28:24,934
How do you find them, sir?
You're lucky for this high selection.
213
00:28:25,904 --> 00:28:27,565
Which number are you gonna choose, sir?
214
00:28:32,077 --> 00:28:34,671
Or do you want to take a look at others?
215
00:28:35,814 --> 00:28:36,508
No.
216
00:28:44,522 --> 00:28:45,580
What's gotten into his head?
217
00:28:46,558 --> 00:28:47,024
Hey!
218
00:28:52,831 --> 00:28:54,298
Hey, look!
219
00:28:55,433 --> 00:28:56,957
Are you insane?
220
00:28:58,036 --> 00:29:00,129
Are you gonna spoil my business?
221
00:29:05,710 --> 00:29:07,075
Damn insolent bitch!
222
00:29:08,780 --> 00:29:09,906
Think l'm gonna hit the ceiling.
223
00:29:22,861 --> 00:29:24,123
l'll be waiting outside.
224
00:30:12,911 --> 00:30:14,003
No backside.
225
00:30:17,448 --> 00:30:18,881
Does it erect?
226
00:30:54,686 --> 00:30:58,019
Wish your thing was a gun.
227
00:31:05,897 --> 00:31:09,799
Wish l could pull the trigger inside me.
228
00:32:03,788 --> 00:32:09,658
You are disgusting.
Have been disgusting from the beginning.
229
00:32:12,163 --> 00:32:13,687
lf you come see me again, l'll kill you.
230
00:32:19,904 --> 00:32:20,928
Don't sell?
231
00:35:09,474 --> 00:35:11,309
Hmm... lt goes very well with you.
232
00:35:11,309 --> 00:35:12,640
- Thank you.
- Gorgeous...
233
00:35:13,945 --> 00:35:15,708
lt'd let you look taller than Jae-min?
234
00:36:48,372 --> 00:36:49,304
Excuse me...
235
00:36:50,141 --> 00:36:54,077
Are you happen to...
be a player?
236
00:37:00,284 --> 00:37:02,252
Here, try this on.
237
00:37:04,789 --> 00:37:06,154
Give me back later.
238
00:37:06,958 --> 00:37:07,947
Thank you.
239
00:37:08,593 --> 00:37:10,390
Boy, where are you staying?
240
00:37:11,295 --> 00:37:13,092
ln the sauna, for the time being.
241
00:37:14,232 --> 00:37:18,168
Phew... Your coarse look screams that
you should end up living in the sauna.
242
00:37:19,003 --> 00:37:23,133
Jesus, Madame got so rusty these days.
243
00:37:25,176 --> 00:37:28,168
You can crash at my place for a while.
244
00:37:28,846 --> 00:37:30,473
Really?
245
00:37:32,116 --> 00:37:33,276
Just for a few days.
246
00:37:33,618 --> 00:37:35,643
Thank you so much.
247
00:37:37,255 --> 00:37:42,056
How touching!
Yes, you orphans should help each other.
248
00:37:42,860 --> 00:37:47,991
You bitches never know what to suck.
Stop sucking that, bitches!
249
00:37:48,466 --> 00:37:53,271
Patron! Mr.Kim is here.
Be in a hurry. You check your pants.
250
00:37:53,271 --> 00:37:54,499
Gee... Su-min, again?
251
00:37:54,872 --> 00:37:58,933
Then this?
Are you a dig on Shilim avenue?
252
00:37:59,243 --> 00:38:01,006
Take off the glasses and get dressed.
253
00:38:02,179 --> 00:38:05,444
What's this? What?
A cow? A dog?
254
00:38:06,584 --> 00:38:07,710
Hey, leave it alone.
255
00:38:07,818 --> 00:38:08,386
Now, hurry up!
256
00:38:08,386 --> 00:38:08,852
Yes, ma'am.
257
00:38:11,555 --> 00:38:13,785
Do l look like the dick on Shilim avenue?
258
00:38:14,625 --> 00:38:16,786
Fucking moron! What a variety show!
259
00:38:28,706 --> 00:38:29,104
Hand that to me.
260
00:38:29,974 --> 00:38:30,872
Oh, no thanks.
261
00:38:31,208 --> 00:38:32,072
Hand me.
262
00:38:33,110 --> 00:38:33,974
Thank you.
263
00:38:34,845 --> 00:38:35,174
Let's go.
264
00:38:38,082 --> 00:38:39,811
Where you're going over these patrons?
265
00:38:40,584 --> 00:38:43,521
Fuck it! Beer customers are patrons?
266
00:38:43,521 --> 00:38:44,044
Hey!
267
00:38:44,555 --> 00:38:45,283
What for?
268
00:38:46,023 --> 00:38:47,854
lt's my girlfriend's birthday.
269
00:38:49,427 --> 00:38:52,294
OK, you are the boss, you whore bitch!
270
00:39:01,439 --> 00:39:04,408
l love the citylights of Seoul.
271
00:39:05,176 --> 00:39:07,337
Gonna go to every place some day later.
272
00:39:10,381 --> 00:39:14,875
l want to set Seoul on fire.
273
00:39:16,487 --> 00:39:19,183
Why?
lt's so fabulous, isn't it?
274
00:39:21,826 --> 00:39:25,193
ln Seoul...
You are not to trust anybody.
275
00:39:26,230 --> 00:39:26,753
Why not?
276
00:39:31,135 --> 00:39:32,329
Why did you come to Seoul?
277
00:39:34,138 --> 00:39:38,175
To make money.
Nothing to do in the countryside.
278
00:39:38,175 --> 00:39:40,143
'Cause people like us have nothing.
279
00:39:42,646 --> 00:39:46,605
By the way, why are you so kind to me?
280
00:39:50,554 --> 00:39:51,418
You remind me of someone...
281
00:39:53,057 --> 00:39:53,716
Who?
282
00:40:01,532 --> 00:40:05,229
Su-min, let's get something to eat.
283
00:40:06,070 --> 00:40:08,231
lt'll be on me
'cause l owe you one.
284
00:40:16,547 --> 00:40:21,246
Sausages over fishcake soup!
Yummy!
285
00:41:04,395 --> 00:41:07,262
Harsh bastard.
Haven't heard from you for ages.
286
00:41:08,933 --> 00:41:13,461
Hwan-sun gave you a call, right?
He makes fuss over nothing.
287
00:41:16,273 --> 00:41:19,640
l hurt a bit.
But will be leaving hospital quite soon.
288
00:41:20,744 --> 00:41:24,077
Phew... How can you play golf
with that broken shoulder?
289
00:41:24,882 --> 00:41:26,679
Holy shit! Can't even jerk off.
290
00:41:28,486 --> 00:41:30,647
Gee, l prefer type B for this drink.
291
00:41:33,824 --> 00:41:36,554
You look so dandy without brace.
292
00:41:37,995 --> 00:41:41,055
ls that so?
l am handsome, l know.
293
00:41:41,932 --> 00:41:42,899
You look good.
294
00:41:46,203 --> 00:41:49,832
What are you up to these days?
Even Hwan-sun doesn't let me know.
295
00:41:51,609 --> 00:41:56,603
Appearance's got nice, though.
Ah, Did he visit you?
296
00:41:57,581 --> 00:41:58,138
Who?
297
00:41:58,516 --> 00:42:01,849
You know, the high-handed personnel.
The day you got fired...
298
00:42:03,020 --> 00:42:03,452
And?
299
00:42:04,288 --> 00:42:07,985
He kept asking me where you were.
300
00:42:08,292 --> 00:42:10,123
So l told him you went to Hwan-sun's.
301
00:42:10,995 --> 00:42:15,523
He said he had to apologize to you.
302
00:42:18,769 --> 00:42:24,036
l heard he made a fuss at Hwan-sun's.
To find out where you were.
303
00:42:25,376 --> 00:42:28,145
Searched everywhere to track you down.
304
00:42:28,145 --> 00:42:31,080
A real freak...
with wheat-floured face.
305
00:42:31,482 --> 00:42:33,109
He think he's a detective or something?
306
00:42:35,753 --> 00:42:40,452
You have something to solve with him?
Did he come to you eventually?
307
00:43:41,619 --> 00:43:47,057
Look, Remember the bitch
who got the doggy balloon from him?
308
00:43:47,725 --> 00:43:49,920
She ran away with his credit cards.
309
00:43:51,395 --> 00:43:53,556
He even stood surety for the bitch.
310
00:43:55,132 --> 00:43:56,724
What should he do now?
311
00:43:57,835 --> 00:44:02,363
lf somebody asks you to lend money
You just say NO.
312
00:44:02,973 --> 00:44:05,032
lt can destroy one and all.
313
00:44:49,753 --> 00:44:50,685
Hey...
314
00:44:53,457 --> 00:44:59,657
Su-min, l am doomed.
315
00:45:02,800 --> 00:45:05,268
l got nothing.
316
00:45:10,507 --> 00:45:16,002
Lend me some money
just for a grenade.
317
00:45:21,618 --> 00:45:23,017
Welcome! Welcome!
318
00:46:55,112 --> 00:46:55,703
Let go!
319
00:46:57,147 --> 00:46:58,637
Excuse me, sir. What's the matter?
320
00:47:01,752 --> 00:47:04,016
Why? Today it's 10 million won?
321
00:47:05,589 --> 00:47:06,817
Am l a sugar daddy to you?
322
00:47:07,090 --> 00:47:12,118
Fucker! Yes, l'm crazy about money.
You know what it is like?
323
00:47:14,264 --> 00:47:15,561
l warned you not to come again, didn't l?
324
00:47:19,102 --> 00:47:23,402
Once... Just once. Can't you see me
as a man instead of money?
325
00:47:34,985 --> 00:47:36,475
Why are you dangling after me?
326
00:47:40,190 --> 00:47:42,283
We didn't introduce each other, yet.
327
00:47:56,406 --> 00:48:02,470
l am in pain since l met you.
328
00:48:04,681 --> 00:48:07,912
Why?
Because you fell for a prostitute?
329
00:48:11,889 --> 00:48:13,015
Because you are a gay?
330
00:48:21,431 --> 00:48:23,228
Why keep ignoring my heart?
331
00:48:25,302 --> 00:48:26,826
So corny.
332
00:48:29,406 --> 00:48:33,240
You're rich and well-educated.
333
00:48:35,312 --> 00:48:37,337
Can't you find something brilliant to say?
334
00:48:50,694 --> 00:48:51,251
Let go.
335
00:48:56,633 --> 00:48:58,328
l can't figure it out,
336
00:49:03,106 --> 00:49:04,266
but l just like you.
337
00:49:11,715 --> 00:49:17,017
You don't even know my name yet.
338
00:49:22,092 --> 00:49:25,493
Sorry to interrupt you but
Don't call me any more.
339
00:49:37,641 --> 00:49:40,337
This is the last free service, my patron.
340
00:49:41,278 --> 00:49:44,543
l will not accept you for countless money.
341
00:49:46,216 --> 00:49:50,812
You can run and hide anytime you want
but l can't afford to have fun with you.
342
00:49:52,255 --> 00:49:53,153
Forget about me.
343
00:50:00,297 --> 00:50:01,889
Nice to meet you, Su-min.
24157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.