All language subtitles for Naan Sigappu Manithan (2014) 720p UNCUT BluRay x264 Eng Subs [Dual Audio] [Hindi DD 2.0 - Tamil 2.0] Exclusive By -=!Dr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,843 --> 00:00:16,833 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 2 00:01:54,766 --> 00:01:58,369 Why did you chase your wife away within three days of getting married? 3 00:01:58,466 --> 00:02:03,001 I was drunk on our wedding night 4 00:02:03,100 --> 00:02:05,203 Is that why the wedding broke off? 5 00:02:05,300 --> 00:02:06,437 That's not it, Kumar 6 00:02:06,532 --> 00:02:08,305 By force of habit, when I got done 7 00:02:08,399 --> 00:02:10,343 I paid her for what we did 8 00:02:14,166 --> 00:02:18,110 Everyone is asleep Stay quiet 9 00:02:18,200 --> 00:02:19,177 Okay, sir 10 00:02:23,499 --> 00:02:24,408 Has he left? 11 00:02:24,499 --> 00:02:25,670 Take out the booze 12 00:02:34,799 --> 00:02:36,038 What's that? 13 00:02:36,432 --> 00:02:37,375 Water 14 00:02:37,466 --> 00:02:38,443 Give it to me 15 00:02:38,532 --> 00:02:39,669 It's just water 16 00:02:39,766 --> 00:02:41,437 Give that to me 17 00:02:41,666 --> 00:02:42,973 Give it 18 00:02:52,200 --> 00:02:53,269 What's that? 19 00:02:53,432 --> 00:02:54,409 That's a soft drink 20 00:02:54,499 --> 00:02:55,374 Let me see it 21 00:02:55,466 --> 00:02:56,637 It's just a soft drink 22 00:02:57,632 --> 00:02:58,769 It's booze 23 00:03:00,399 --> 00:03:01,240 Get up 24 00:03:01,332 --> 00:03:02,173 We were just. 25 00:03:02,266 --> 00:03:03,335 Get up 26 00:03:06,799 --> 00:03:08,743 We weren't disturbing anyone, sir 27 00:03:09,000 --> 00:03:09,670 So? 28 00:03:09,766 --> 00:03:11,607 We were just drowning our sorrows 29 00:03:11,699 --> 00:03:13,973 We'll see the Inspector at the next station 30 00:03:14,066 --> 00:03:15,305 He'll take care of this 31 00:03:18,366 --> 00:03:22,333 Have the Police themselves taught you to see a mistake right with a bribe? 32 00:03:22,432 --> 00:03:23,239 No, sir 33 00:03:23,332 --> 00:03:24,469 What then? 34 00:03:24,566 --> 00:03:26,601 We were tired and were just relaxing with a drink? 35 00:03:26,733 --> 00:03:28,404 That's not an excuse 36 00:03:28,632 --> 00:03:31,439 You should have thought of it before making a mistake 37 00:03:35,733 --> 00:03:38,506 How dare you smoke in front of a Policeman? 38 00:03:40,299 --> 00:03:42,140 Don't let me go 39 00:03:47,200 --> 00:03:50,337 Lift me! 40 00:04:04,033 --> 00:04:07,477 You paid her out of habit 41 00:04:07,566 --> 00:04:09,339 What happened after that? 42 00:04:32,699 --> 00:04:35,109 'Lakshmi Menon' 43 00:04:35,200 --> 00:04:37,337 'lniya' 44 00:04:38,733 --> 00:04:41,336 'Jagan, Sunder Ramu Srinivas' 45 00:04:41,432 --> 00:04:44,638 'Saranya Ponvannan, Jayaprakash Pyramid Natarajan, Mayilsamy' 46 00:06:43,666 --> 00:06:45,735 It's not like old times 47 00:06:46,000 --> 00:06:48,205 The Police can chase the swankiest cars 48 00:06:48,299 --> 00:06:49,208 Listen to me 49 00:06:49,299 --> 00:06:51,038 We'll take care of this tomorrow 50 00:06:51,132 --> 00:06:52,371 It's 2 o'clock already 51 00:06:52,799 --> 00:06:55,709 I want it now Go 52 00:07:22,466 --> 00:07:23,569 Who are you? 53 00:07:23,666 --> 00:07:24,769 Is bro there? 54 00:07:25,232 --> 00:07:26,403 What is it? 55 00:07:26,532 --> 00:07:28,339 Tell him Satish has come, he knows me 56 00:07:28,432 --> 00:07:30,432 lam asking you what it is 57 00:07:31,132 --> 00:07:32,201 I want weed 58 00:07:32,299 --> 00:07:34,299 lam a regular customer 59 00:07:34,399 --> 00:07:37,275 Don't make me swear! Get lost! 60 00:07:37,366 --> 00:07:38,673 Sis, please... 61 00:07:38,799 --> 00:07:40,970 Don't you get it? Get lost 62 00:07:41,165 --> 00:07:42,507 Don't you understand? 63 00:07:42,599 --> 00:07:44,167 We'll take care of this tomorrow 64 00:07:44,265 --> 00:07:45,504 The lady is screaming 65 00:07:47,165 --> 00:07:49,040 lam asking you to stop 66 00:07:50,232 --> 00:07:51,335 What are you doing? 67 00:07:51,432 --> 00:07:52,569 Don't 68 00:07:54,199 --> 00:07:55,609 Who are you? 69 00:07:55,699 --> 00:07:58,643 Bro, it's me, Satish I don't think sis recognizes me 70 00:07:58,733 --> 00:08:01,233 Do you think you are "Kamal Hassan" for everyone to recognize you? 71 00:08:01,332 --> 00:08:02,332 What do you want? 72 00:08:02,432 --> 00:08:03,466 I want weed 73 00:08:03,799 --> 00:08:07,470 I am already being watched by the Cops, and you want weed from me? 74 00:08:07,566 --> 00:08:08,339 Get lost 75 00:08:08,432 --> 00:08:10,966 I can give you an extra Rs 2000 if you want 76 00:08:12,566 --> 00:08:13,373 Give it 77 00:08:18,799 --> 00:08:20,333 Bro, we want a gun 78 00:08:22,399 --> 00:08:24,673 Take this and buzz off 79 00:08:24,766 --> 00:08:28,335 I know you buy guns from Bihar for Rs 5000 and sell it for Rs 40,000 here 80 00:08:28,733 --> 00:08:30,040 Tell me how much you want 81 00:08:30,132 --> 00:08:32,303 I'll give it to you I won't get you caught 82 00:08:36,632 --> 00:08:40,076 Carrying a gun is as good as carrying "death" in your shin pocket 83 00:08:40,165 --> 00:08:43,268 If the Police get a wind of it, they'll track you down 84 00:08:43,366 --> 00:08:45,002 You need to be careful 85 00:08:45,099 --> 00:08:45,974 0k, bro 86 00:08:48,499 --> 00:08:50,101 Have someone wait outside 87 00:09:12,499 --> 00:09:14,067 Which one do you want? 88 00:09:22,699 --> 00:09:24,301 Whom are you going to kill? 89 00:09:25,799 --> 00:09:27,674 Give him the money, let's go 90 00:09:30,499 --> 00:09:31,568 Be careful with the Gun 91 00:09:31,666 --> 00:09:34,610 If the Police ever find out, they'll finish me 92 00:09:34,699 --> 00:09:36,006 He seems to be in hurry 93 00:09:36,099 --> 00:09:37,099 What's the problem? 94 00:09:53,599 --> 00:09:55,235 This doesn't seem right 95 00:10:43,766 --> 00:10:46,040 'People carry their desires in their hearts' 96 00:10:46,132 --> 00:10:47,610 'But I have them written down' 97 00:10:47,699 --> 00:10:49,041 'I need to earn money' 98 00:10:49,132 --> 00:10:50,337 'Give Mom some rest' 99 00:10:50,432 --> 00:10:51,603 'Walk alone on the road' 100 00:10:51,699 --> 00:10:53,472 'I have 10 wishes like this' 101 00:10:53,632 --> 00:10:55,473 'These are routine things for everyone' 102 00:10:55,566 --> 00:10:57,237 'Why should they be "wishes" for me?' 103 00:10:57,366 --> 00:10:59,105 'Why do I have to write them down?' 104 00:10:59,466 --> 00:11:01,966 My name is lndiran 105 00:11:07,132 --> 00:11:10,632 'I am an Avenger' 106 00:11:18,032 --> 00:11:22,033 'A few years before.. .' 107 00:11:22,432 --> 00:11:25,774 (Invocation Song) 108 00:12:02,432 --> 00:12:03,739 Carry him 109 00:12:15,366 --> 00:12:18,606 Mrs Sumathi, don't get me wrong 110 00:12:18,699 --> 00:12:21,177 lndiran falls unconscious every now and then 111 00:12:21,299 --> 00:12:23,675 He doesn't budge how much ever you try to wake him up 112 00:12:23,765 --> 00:12:26,107 Why don't you take him to a good Hospital? 113 00:12:26,199 --> 00:12:27,336 Good that you're telling her 114 00:12:27,432 --> 00:12:29,000 I have said this many times 115 00:12:29,299 --> 00:12:31,140 I have seen many Doctors 116 00:12:31,232 --> 00:12:33,073 They say nothing is wrong with him 117 00:12:33,299 --> 00:12:36,675 There is no temple, church or mosque I haven't been to 118 00:12:37,099 --> 00:12:41,600 Each time he falls unconscious, I feel I am dying 119 00:12:41,699 --> 00:12:43,006 Don't let it be 120 00:12:43,099 --> 00:12:44,509 I know a Doctor 121 00:12:44,632 --> 00:12:46,234 Would you like to meet him? 122 00:12:46,332 --> 00:12:48,105 I can fix an appointment 123 00:12:48,199 --> 00:12:49,233 No, thank you 124 00:12:49,332 --> 00:12:52,572 They'll put him through Tests and then say... 125 00:12:52,666 --> 00:12:56,439 ...he'll be fine when he grows up 126 00:12:56,532 --> 00:12:58,168 I will have to believe them 127 00:12:58,466 --> 00:13:01,137 No, you must meet this Doctor once 128 00:13:01,265 --> 00:13:03,573 He has diagnosed several unheard of problems 129 00:13:03,666 --> 00:13:06,269 Why don't you give it a shot? 130 00:13:15,566 --> 00:13:16,737 How old is the boy? 131 00:13:16,999 --> 00:13:18,238 He is eight years old 132 00:13:19,199 --> 00:13:20,370 What do you do? 133 00:13:20,466 --> 00:13:21,671 I am a Teacher 134 00:13:21,765 --> 00:13:23,107 Your Husband? 135 00:13:23,366 --> 00:13:24,309 He's no more 136 00:13:26,332 --> 00:13:27,776 Is he all right? 137 00:13:56,698 --> 00:13:59,335 This is what happens every time 138 00:13:59,432 --> 00:14:01,068 It's nothing to worry 139 00:14:01,566 --> 00:14:04,407 You were saying your son faints often 140 00:14:04,632 --> 00:14:07,235 He doesn't faint He falls asleep 141 00:14:07,366 --> 00:14:10,708 The medical term for this problem is "Narcolepsy" 142 00:14:10,798 --> 00:14:11,639 What's that? 143 00:14:11,732 --> 00:14:14,232 It a sleeping disorder 144 00:14:15,199 --> 00:14:17,972 Sleeping is his flaw 145 00:14:20,032 --> 00:14:21,566 How can sleep be... 146 00:14:21,665 --> 00:14:25,734 One in a lakh people here has this problem 147 00:14:26,999 --> 00:14:28,477 When will he fall asleep? 148 00:14:28,566 --> 00:14:30,271 He can fall asleep anytime 149 00:14:30,366 --> 00:14:32,071 He was doing fine 150 00:14:32,199 --> 00:14:34,268 But he fell asleep when he heard the sudden noise 151 00:14:34,366 --> 00:14:39,606 Like this, anger, shock, sadness, joy or... 152 00:14:39,698 --> 00:14:43,006 ...any extreme emotion will make him fall asleep 153 00:14:43,332 --> 00:14:45,071 He needs to wake up on his own 154 00:14:45,199 --> 00:14:48,177 It may take ten seconds or ten minutes 155 00:14:48,265 --> 00:14:49,572 One cannot say 156 00:14:49,665 --> 00:14:52,199 ls there any surgery that can correct this? 157 00:14:52,299 --> 00:14:53,140 No 158 00:14:54,232 --> 00:14:56,676 There's no cure for this as yet 159 00:14:57,366 --> 00:14:59,605 How does he fare at School? 160 00:14:59,698 --> 00:15:02,471 He studies well He tops the Class 161 00:15:03,566 --> 00:15:07,339 He sleeps during class but still topper the class 162 00:15:07,432 --> 00:15:09,137 Have you wondered how? 163 00:15:09,532 --> 00:15:13,533 His sleep is very different from ours 164 00:15:14,199 --> 00:15:15,699 He's asleep now 165 00:15:15,798 --> 00:15:18,276 but he can hear everything we're saying 166 00:15:18,665 --> 00:15:19,699 Watch this 167 00:15:20,065 --> 00:15:22,509 What's your Father's name? 168 00:15:23,765 --> 00:15:26,675 Let's wait for him to wake up 169 00:15:47,698 --> 00:15:50,142 My father's name is Balachandran 170 00:15:52,665 --> 00:15:55,438 Didn't I tell you? 171 00:15:56,765 --> 00:15:59,675 Several people have had this problem 172 00:15:59,765 --> 00:16:03,538 Even people like Thomas Alva Edison and Winston Churchill 173 00:16:04,499 --> 00:16:06,738 Don't worry about anything 174 00:16:06,999 --> 00:16:08,635 He will be very successful 175 00:16:09,332 --> 00:16:11,071 You be brave 176 00:16:11,199 --> 00:16:18,769 "Bro, sleep not Else, in future you'll fret" 177 00:16:19,432 --> 00:16:22,239 "Bro, sleep not" 178 00:16:22,332 --> 00:16:25,367 I kept sleeping while mom became sleepless 179 00:17:16,065 --> 00:17:17,407 What is it, Satish? 180 00:17:17,498 --> 00:17:19,442 Your driver's job starts early today? 181 00:17:19,531 --> 00:17:21,065 No, I've come to work as a Doctor 182 00:17:21,165 --> 00:17:22,472 Do you want to chip in as the Maid? 183 00:17:22,565 --> 00:17:27,407 He's Satish, a bigwig He works as a Two-wheeler driver 184 00:17:27,498 --> 00:17:28,441 Really? 185 00:17:28,531 --> 00:17:31,065 You girls like men who give you a ride in cars, 186 00:17:31,165 --> 00:17:33,404 and then leave you holding the baby 187 00:17:33,498 --> 00:17:36,101 Why would you like nice guys like me? Get lost! 188 00:17:37,265 --> 00:17:39,709 Why are you so irresponsible, why are you late? 189 00:17:39,798 --> 00:17:42,106 Because your pay of Rs 50,000 is not enough 190 00:17:42,199 --> 00:17:45,006 Thought I'll make an extra buck somewhere else, that's why I am late 191 00:17:45,099 --> 00:17:47,509 Even these useless girls are pulling my leg for being a driver 192 00:17:47,598 --> 00:17:49,076 Why are you getting hassled? 193 00:17:49,165 --> 00:17:50,767 Even Lord Krishna was a driver 194 00:17:51,065 --> 00:17:54,305 My son is going to attend an Interview for the very first time 195 00:17:54,399 --> 00:17:56,502 He'll make Rs 20,000 196 00:17:56,598 --> 00:17:59,439 20 will become 40 and then 80 197 00:17:59,531 --> 00:18:01,031 My son will buy a Car for sure 198 00:18:01,132 --> 00:18:03,076 Won't you be proud driving a Car? 199 00:18:03,165 --> 00:18:05,575 Have you decided that I am going to be a driver till the very end? 200 00:18:05,665 --> 00:18:07,267 You're jealous of my son 201 00:18:07,366 --> 00:18:10,674 Yes, he's a business Magnate and lam jealous of him 202 00:18:11,199 --> 00:18:13,336 We're going to win, Mr lndiran 203 00:18:13,598 --> 00:18:16,303 Be brave Don't ever get scared 204 00:18:16,498 --> 00:18:18,100 If you get scared, you'll get sleepy 205 00:18:18,199 --> 00:18:19,006 if you get sleepy... 206 00:18:19,099 --> 00:18:21,099 ...you won't get the job 207 00:18:21,199 --> 00:18:23,302 That's enough We're late 208 00:18:28,999 --> 00:18:31,034 Mom, haven't you gone to school yet? 209 00:18:31,132 --> 00:18:35,338 No, I have taken the day off because you're attending your first interview 210 00:18:35,565 --> 00:18:38,099 I don't want you to go to work from tomorrow 211 00:18:38,199 --> 00:18:39,108 Please quit 212 00:18:39,199 --> 00:18:40,233 Why? 213 00:18:40,565 --> 00:18:42,543 How long are you going to slog? 214 00:18:43,165 --> 00:18:50,076 Wake up early, cook, rush to take the Bus, teach and come back tired 215 00:18:50,332 --> 00:18:52,708 Now that I am going for an Interview, I will get a job 216 00:18:52,999 --> 00:18:55,409 I'll make loads of money like you said 217 00:18:55,498 --> 00:18:56,407 What do you say? 218 00:18:56,498 --> 00:18:58,976 I've heard of people building castles in the air 219 00:18:59,065 --> 00:19:01,065 But you don't seem to need even air 220 00:19:01,165 --> 00:19:03,643 lam going to thrash you 221 00:19:04,199 --> 00:19:05,699 Let's go! 222 00:19:11,032 --> 00:19:13,010 I don't wear a belt even for my trousers 223 00:19:13,099 --> 00:19:15,667 You've made me wear seat belts for riding a bike 224 00:19:28,431 --> 00:19:30,739 Don't be afraid, lndiran 225 00:19:35,531 --> 00:19:42,237 "Don't sleep brother, don't sleep" 226 00:19:42,331 --> 00:19:48,037 "Don't earn the reputation of being lazy" 227 00:19:49,365 --> 00:19:56,606 "Some waste time sleeping, bringing trouble to the country and to themselves" 228 00:20:14,531 --> 00:20:16,770 You are walking inside an An Gallery 229 00:20:17,032 --> 00:20:18,703 You're completely taken up by a picture 230 00:20:18,798 --> 00:20:20,174 What picture would that be? 231 00:20:22,032 --> 00:20:24,566 The picture of Charlie Chaplin dressed up as Hitler 232 00:20:25,232 --> 00:20:27,766 How will you handle an angry customer? 233 00:20:28,032 --> 00:20:29,510 I'll handle him like a baby 234 00:20:29,732 --> 00:20:31,732 Do you have any questions? 235 00:20:33,531 --> 00:20:37,407 How long will it take for me to get to where you are today? 236 00:20:37,498 --> 00:20:39,271 How much will my salary be then? 237 00:20:39,565 --> 00:20:41,338 We'll mail the details to you 238 00:20:42,999 --> 00:20:44,272 What does that mean? 239 00:20:48,232 --> 00:20:50,403 Oh, my god! What happened? 240 00:20:53,531 --> 00:20:56,031 You have given us brilliant answers 241 00:20:58,598 --> 00:21:00,598 I have written something about you in this 242 00:21:00,732 --> 00:21:02,368 Can you tell me what that is? 243 00:21:04,032 --> 00:21:05,442 You might have written 'Narcolepsy' 244 00:21:05,531 --> 00:21:07,167 Do you have Narcolepsy? 245 00:21:09,165 --> 00:21:12,143 Have you not written 'Narcolepsy' on this paper? 246 00:21:12,298 --> 00:21:13,332 Read it 247 00:21:16,298 --> 00:21:17,537 Brilliant"? 248 00:21:18,631 --> 00:21:20,370 I blurted this out then 249 00:21:22,765 --> 00:21:23,469 Bye, sir 250 00:21:23,565 --> 00:21:26,009 Why do you want to work for this Company? 251 00:21:26,099 --> 00:21:27,202 Just a moment 252 00:21:27,298 --> 00:21:29,037 I have seen you somewhere 253 00:21:29,132 --> 00:21:30,632 That's not possible 254 00:21:30,732 --> 00:21:33,437 I have definitely seen you somewhere 255 00:21:33,665 --> 00:21:36,541 There's no chance 256 00:21:36,665 --> 00:21:38,574 Why are you asking me the same thing? 257 00:21:38,698 --> 00:21:39,573 You please carry on 258 00:21:39,665 --> 00:21:41,643 Don't you have Narcolepsy? 259 00:21:41,732 --> 00:21:42,766 He got it 260 00:21:43,032 --> 00:21:44,634 I have met you earlier 261 00:21:44,732 --> 00:21:47,142 What is Narcolepsy? 262 00:21:47,231 --> 00:21:49,106 It's a sleeping disorder 263 00:21:49,198 --> 00:21:51,369 Don't feel bad about the low salary 264 00:21:51,465 --> 00:21:54,773 If you do a good job, I'll raise your salary in two months 265 00:21:55,565 --> 00:21:58,099 But you need to be alert at work 266 00:21:58,198 --> 00:21:59,267 Sure, sir 267 00:21:59,698 --> 00:22:05,506 Stop this I am feeling dizzy! 268 00:22:06,365 --> 00:22:09,468 This is not stopping 269 00:22:10,165 --> 00:22:13,541 I went for several interviews after that, but the result was always the same 270 00:22:14,999 --> 00:22:16,272 Will mail you 271 00:22:17,331 --> 00:22:19,741 Let it go You'll find another job 272 00:22:20,231 --> 00:22:23,368 I want to do a lot for Mom 273 00:22:23,465 --> 00:22:25,443 I've never even bought her a Saree 274 00:22:25,531 --> 00:22:27,702 If you need money, take it from me 275 00:22:28,365 --> 00:22:29,468 No 276 00:22:30,099 --> 00:22:33,668 Some things give you joy only when you do it with the money you've made 277 00:22:34,565 --> 00:22:37,441 I need to buy a Laptop first 278 00:22:37,631 --> 00:22:39,768 I've inquired about a lot of online jobs 279 00:22:40,298 --> 00:22:43,139 You can earn between 20 to 40,000 Rupees a month 280 00:22:43,698 --> 00:22:46,040 I don't have to bow down to anybody 281 00:22:46,132 --> 00:22:47,508 If everything goes well... 282 00:22:47,631 --> 00:22:50,268 ...I'll go in for a Laser treatment and get rid of these glasses 283 00:22:50,365 --> 00:22:52,365 Everything will go fine Drink your Tea 284 00:22:53,032 --> 00:22:54,374 Those were days of total emptiness 285 00:22:54,465 --> 00:22:56,340 The whole day would be spent only at home 286 00:22:56,431 --> 00:22:57,670 How many times do I tell you? 287 00:22:57,765 --> 00:22:59,209 Can we speak to him just once? 288 00:22:59,298 --> 00:23:01,333 Are you heartless? Go away 289 00:23:01,431 --> 00:23:03,306 What's happening, Mom? Who are they? 290 00:23:03,398 --> 00:23:05,774 It's nothing It's getting late, let's eat 291 00:23:06,032 --> 00:23:07,203 Madam, please understand 292 00:23:07,298 --> 00:23:09,606 He's not some caged animal that you can gape at 293 00:23:09,698 --> 00:23:10,437 Mom...? 294 00:23:10,531 --> 00:23:12,634 Only I know what I am going through 295 00:23:12,732 --> 00:23:14,039 - What is it, mom? - Keep quiet 296 00:23:14,131 --> 00:23:15,767 We're here from a Medical College 297 00:23:16,032 --> 00:23:17,203 You are a Narcolepsy- 298 00:23:17,298 --> 00:23:19,139 Don't you understand what I am saying? 299 00:23:19,231 --> 00:23:20,470 Just two hours will do 300 00:23:20,598 --> 00:23:24,508 If you come there, it'll give our students a chance to understand Narcolepsy 301 00:23:27,631 --> 00:23:28,768 Please come, sir 302 00:23:29,032 --> 00:23:30,339 Will you pay me if I come? 303 00:23:30,431 --> 00:23:31,408 What are you saying? 304 00:23:31,498 --> 00:23:34,101 Did I give birth to you to make money out of people gaping at you? 305 00:23:34,198 --> 00:23:36,198 It's no different now People still gape at me 306 00:23:36,398 --> 00:23:39,001 But, they do it for free 307 00:23:39,098 --> 00:23:40,700 Let these people pay me to look at me 308 00:23:40,798 --> 00:23:43,174 How much will you pay me to come to your College? 309 00:23:43,264 --> 00:23:44,367 Wait, mom 310 00:23:45,131 --> 00:23:46,631 What do you expect? 311 00:23:48,032 --> 00:23:49,634 Will you pay me Rs 50,000? 312 00:23:56,064 --> 00:24:03,032 This happens when the Brain is unable to follow a clear sleep cycle 313 00:24:04,665 --> 00:24:06,336 Does it have any symptoms? 314 00:24:10,431 --> 00:24:13,375 The whole class falls asleep during Anatomy class 315 00:24:13,465 --> 00:24:15,602 Are you saying we suffer from Narcolepsy? 316 00:24:20,431 --> 00:24:24,705 Our sleep is controlled by an internal clock 317 00:24:25,064 --> 00:24:28,508 Our brain stays awake when we receive its signals 318 00:24:28,598 --> 00:24:31,405 When the signals drop, the circuit shuts down 319 00:24:31,531 --> 00:24:33,133 That's when we sleep 320 00:24:33,365 --> 00:24:37,776 He falls asleep with any extreme emotion 321 00:24:38,031 --> 00:24:39,373 You can call that Cataplexy 322 00:24:40,665 --> 00:24:46,008 If any extreme emotion makes him sleep, can he not have sex? 323 00:24:49,164 --> 00:24:52,233 Just like any other man, he will have such desires 324 00:24:52,331 --> 00:24:54,502 But when he touches a woman with that intention, 325 00:24:54,598 --> 00:24:55,974 ...that's when trouble starts 326 00:24:56,064 --> 00:24:59,508 I've heard of several Narcolepsy patients committing suicide 327 00:24:59,598 --> 00:25:03,042 It's a big deal that he has led a successful life this long 328 00:25:03,198 --> 00:25:09,302 Have you ever felt heartbroken about having such a problem? 329 00:25:09,631 --> 00:25:12,370 It was fun when I was too young to understand it 330 00:25:12,498 --> 00:25:13,976 I would fall asleep in Class 331 00:25:14,064 --> 00:25:16,133 The boys would get irritated 332 00:25:16,231 --> 00:25:20,471 But I felt bad after I understood the problem 333 00:25:20,765 --> 00:25:23,039 I can't go out by myself 334 00:25:23,131 --> 00:25:24,336 I didn't get a job 335 00:25:24,631 --> 00:25:26,734 People have made fun of me 336 00:25:26,998 --> 00:25:30,532 Some people need pills to sleep, some need liquor 337 00:25:30,631 --> 00:25:32,631 While some have to pay for their sleep, 338 00:25:32,732 --> 00:25:35,142 I'm happy I can fall asleep naturally 339 00:25:35,231 --> 00:25:39,039 I don't know how many people here pity me 340 00:25:39,131 --> 00:25:41,699 But the way I see it, I've started earning money 341 00:25:47,732 --> 00:25:54,109 The one thing that stopped me from getting a job is what got me my first pay 342 00:25:54,865 --> 00:25:59,860 tiff 343 00:26:20,231 --> 00:26:24,300 "Hey, I am floating" 344 00:26:24,431 --> 00:26:28,739 "It's making me fly all over" 345 00:26:28,998 --> 00:26:37,136 "The breeze pushes the door open and my heart flies" 346 00:26:37,498 --> 00:26:46,273 "Even if I fall, get up and fall again, even if I fall I gain something" 347 00:26:46,365 --> 00:26:55,071 "Even if I stand, walk, go straight and fall, Luck comes knocking on my door" 348 00:26:55,164 --> 00:26:59,370 "Who wound up the sleeping doll with a key?" 349 00:26:59,465 --> 00:27:03,705 "Look, it walks shaking his hand and legs happily" 350 00:27:03,798 --> 00:27:08,401 "The Present and the Future will now change for the better" 351 00:27:08,498 --> 00:27:13,465 "I float away, catch me" 352 00:27:13,798 --> 00:27:18,793 tiff 353 00:28:05,298 --> 00:28:09,538 "I was like a snail I would curl up in a jiffy" 354 00:28:09,631 --> 00:28:14,007 "I now feel like waking up walking brusquely" 355 00:28:14,098 --> 00:28:18,338 "I was like a boat, if you shook me, I would overturn" 356 00:28:18,431 --> 00:28:22,637 "I now feel like swimming even beyond a cyclone" 357 00:28:22,732 --> 00:28:27,143 "A deflated ball now bounces off for a six" 358 00:28:27,231 --> 00:28:31,141 "Good times now salute me!" 359 00:28:31,231 --> 00:28:33,641 "How much does the Moon cost?" 360 00:28:33,732 --> 00:28:35,732 "How much does the Sun cost?" 361 00:28:35,998 --> 00:28:40,306 "I'll buy them up whole, better watch out" 362 00:28:40,698 --> 00:28:48,199 tiff 363 00:28:48,565 --> 00:28:52,600 "Hey, I am floating" 364 00:28:52,765 --> 00:28:57,210 "It's making me fly all over" 365 00:28:57,565 --> 00:29:01,270 'Dear voters, please vote for us-' 366 00:29:01,797 --> 00:29:06,792 tiff 367 00:29:34,631 --> 00:29:36,768 "It rained heavily" 368 00:29:37,031 --> 00:29:43,169 "Slowly, the branches opened, and the sleepy tree blossoms" 369 00:29:43,264 --> 00:29:51,732 "Afraid of tearing, the kite that was lying in the attic has now started to fly" 370 00:29:51,998 --> 00:29:56,499 "Seeds that fall to the ground are meant to grow into trees" 371 00:29:56,598 --> 00:30:00,474 "That is life, oh friend" 372 00:30:00,565 --> 00:30:05,373 "Even if it is just a Zero, when you draw a line next to it..." 373 00:30:05,465 --> 00:30:09,432 "...its value immediately goes up" 374 00:30:09,964 --> 00:30:17,670 tiff 375 00:30:18,098 --> 00:30:22,099 "Hey, I am floating" 376 00:30:22,298 --> 00:30:26,572 "It's making me fly all over" 377 00:30:27,098 --> 00:30:31,099 tiff 378 00:30:32,531 --> 00:30:34,634 I bought a Laptop with the money I got 379 00:30:34,731 --> 00:30:38,198 I started earning Rs 20, 000 a month through online jobs 380 00:30:38,298 --> 00:30:39,969 I got Mom to rest 381 00:30:40,231 --> 00:30:42,300 It's a middle class life 382 00:30:42,398 --> 00:30:44,376 I am making Rs 20,000 a month 383 00:30:44,465 --> 00:30:46,136 But, you know Chennai is expensive 384 00:30:46,264 --> 00:30:49,071 I bought a Bike on Loan to keep my job 385 00:30:49,164 --> 00:30:54,199 I have to pay my dues, eat, and live my life 386 00:30:54,298 --> 00:30:56,037 Give me time to return your money 387 00:30:56,231 --> 00:30:57,573 I am not going to run away 388 00:31:00,365 --> 00:31:02,104 Take this 389 00:31:02,198 --> 00:31:02,766 What is this? 390 00:31:03,031 --> 00:31:05,531 I know you asked Satish for money 391 00:31:05,631 --> 00:31:06,631 - Take it - No...! 392 00:31:06,731 --> 00:31:08,504 I earn now 393 00:31:08,598 --> 00:31:11,235 Mom doesn't have to work anymore 394 00:31:11,797 --> 00:31:13,365 The next on my list is my 3rd wish 395 00:31:13,465 --> 00:31:15,568 'Walk on the road by myself' 396 00:31:15,664 --> 00:31:17,198 I was scared 397 00:31:17,365 --> 00:31:19,468 But something gave me the confidence 398 00:31:48,664 --> 00:31:50,437 Oh, my God!! I didn't even run into him 399 00:31:50,531 --> 00:31:51,508 He's fallen 400 00:31:57,465 --> 00:32:00,602 I almost ran into him, but I didn't 401 00:32:00,697 --> 00:32:04,231 Could he be one of those who pretends to be hurt to demand money? 402 00:32:05,431 --> 00:32:07,636 He doesn't seem that way 403 00:32:07,731 --> 00:32:09,299 Let's check his breathing 404 00:32:10,531 --> 00:32:12,634 He's breathing 405 00:32:15,998 --> 00:32:18,669 Why did you die all of a sudden? 406 00:32:18,764 --> 00:32:20,242 He was fine 407 00:32:20,331 --> 00:32:24,036 He fell to the ground while crossing the road and died 408 00:32:24,131 --> 00:32:26,405 Poor guy, he's an orphaned body 409 00:32:26,498 --> 00:32:28,737 lam not going to compel anyone 410 00:32:28,998 --> 00:32:30,442 Give me what you can to help 411 00:32:30,531 --> 00:32:32,099 Give me any amount 412 00:32:32,731 --> 00:32:34,731 He seems so peaceful, as if he's asleep 413 00:32:34,998 --> 00:32:36,498 Why are they throwing only small change? 414 00:32:36,597 --> 00:32:39,131 Aren't there any good souls who'll give generously? 415 00:32:41,597 --> 00:32:43,768 Come on, people 416 00:32:44,031 --> 00:32:46,031 I don't want your Vote 417 00:32:46,131 --> 00:32:47,767 I only want your Notes (money) 418 00:32:51,231 --> 00:32:52,208 Make way 419 00:32:52,298 --> 00:32:54,105 She's got a Purse 420 00:32:56,731 --> 00:32:57,970 What happened to him? 421 00:32:58,031 --> 00:33:00,168 He's dead We need to bury him 422 00:33:00,264 --> 00:33:01,969 - He's an orphaned soul - And you are? 423 00:33:02,098 --> 00:33:03,269 I am an orphan too 424 00:33:03,365 --> 00:33:05,104 We need to stand by each other 425 00:33:07,231 --> 00:33:09,539 How much will it cost to bury him? 426 00:33:09,630 --> 00:33:11,437 'Cost of booze for a week' 427 00:33:11,530 --> 00:33:14,064 Rs 5,000, Madam 428 00:33:20,498 --> 00:33:21,567 Don't wake up 429 00:33:22,630 --> 00:33:24,335 I am falling short of Rs 400 430 00:33:24,431 --> 00:33:25,999 That's all right I'll bear that 431 00:33:26,098 --> 00:33:27,508 Hand over the money to me 432 00:33:27,697 --> 00:33:28,970 Give it to me 433 00:33:30,431 --> 00:33:33,136 The kind lady has been generous All of you can leave now 434 00:33:33,231 --> 00:33:34,004 Get going 435 00:33:34,131 --> 00:33:37,166 They're serving free food at the Temple, go there 436 00:33:37,697 --> 00:33:39,231 Thank you very much, Mam 437 00:33:39,331 --> 00:33:44,366 Buddy, you've abandoned me like this 438 00:33:49,398 --> 00:33:50,432 Wonder who you are? 439 00:33:50,530 --> 00:33:52,371 You've allowed me to make money while you're asleep 440 00:33:52,465 --> 00:33:54,272 I won't walk away with all the money 441 00:33:54,365 --> 00:33:56,070 I am a fair guy I won't cheat you 442 00:33:56,164 --> 00:33:58,335 Take a Bus when you wake up 443 00:34:03,664 --> 00:34:05,335 I didn't seethe girl who saw me 444 00:34:05,431 --> 00:34:08,466 Her voice kept playing in my ears 445 00:34:08,564 --> 00:34:12,508 If only we'd thought of this idea before, we could've made loads of money 446 00:34:12,597 --> 00:34:15,041 Buddy, throw that Diary away 447 00:34:15,131 --> 00:34:17,075 These are things you do everyday 448 00:34:17,164 --> 00:34:19,506 I just wanted to do them once, is that wrong? 449 00:34:19,597 --> 00:34:20,540 That's not wrong 450 00:34:20,630 --> 00:34:22,471 But, instead of wanting to walk alone... 451 00:34:22,564 --> 00:34:25,064 Why don't you marry a lovely girl and walk with her? 452 00:34:25,164 --> 00:34:28,142 - Are you making fun of me? - No, you earn well 453 00:34:28,231 --> 00:34:29,607 It won't be difficult to find a girl for you to marry 454 00:34:29,697 --> 00:34:31,436 We'll have a divorce on the very day of the wedding 455 00:34:31,530 --> 00:34:32,507 Fine, marry again 456 00:34:32,597 --> 00:34:35,404 The girl who likes me will not like me sleeping 457 00:34:35,497 --> 00:34:40,373 Let's find the girl first and later get to whether she likes your sleeping or not 458 00:34:41,031 --> 00:34:42,736 My friends were just like my mother 459 00:34:43,031 --> 00:34:45,531 They wanted me to marry some girl 460 00:34:46,031 --> 00:34:46,633 But, they couldn't 461 00:34:46,731 --> 00:34:48,209 Do you want to choose one of these girls? 462 00:34:48,298 --> 00:34:51,333 What about that girl in Pink, you might have to kneel to reach her 463 00:34:51,430 --> 00:34:53,374 Is that ok? Fine, let it be 464 00:34:56,731 --> 00:35:00,107 I didn't know it was her voice I was searching for 465 00:35:00,198 --> 00:35:02,073 That's Meera 466 00:35:04,198 --> 00:35:07,540 We might find someone before you do 467 00:35:07,630 --> 00:35:08,972 Who is he looking at? 468 00:35:09,597 --> 00:35:11,666 Is that girl in Black okay for you? 469 00:35:11,764 --> 00:35:12,503 Shut up 470 00:35:12,597 --> 00:35:14,404 Be brave, go ahead and speak to her 471 00:35:14,497 --> 00:35:16,668 The first time is scary, but you'll get used to it 472 00:35:19,231 --> 00:35:21,209 - Go speak to her - Go on 473 00:35:21,298 --> 00:35:24,105 You don't need to recharge the mobile too 474 00:35:27,331 --> 00:35:30,537 Ask her if she's Vanitha She will say no 475 00:35:30,630 --> 00:35:33,665 Then tell her she looks like Vanitha and take the conversation forward 476 00:35:33,764 --> 00:35:36,264 That's a great idea, go 477 00:35:36,364 --> 00:35:39,069 - Listen to me - Go I say 478 00:35:42,397 --> 00:35:45,238 So much of fun there, isn't it? 479 00:35:52,264 --> 00:35:55,071 He's found his match 480 00:35:55,164 --> 00:35:57,199 I think she has the same disorder as him 481 00:35:57,298 --> 00:35:58,969 Look at him putting his hand on her 482 00:35:59,064 --> 00:36:01,372 Let's take a picture else he won't believe us 483 00:36:01,464 --> 00:36:06,374 Sorry, I thought you're one of those who play dead to cheat people 484 00:36:06,464 --> 00:36:09,533 If he wants to cheat, he needn't act dead 485 00:36:09,630 --> 00:36:11,369 He's got a sleeping disorder 486 00:36:11,464 --> 00:36:13,669 Are you crazy? 487 00:36:13,797 --> 00:36:15,706 It's a disorder only when you can't sleep 488 00:36:15,797 --> 00:36:17,775 It is a boon to be able to sleep 489 00:36:18,998 --> 00:36:21,408 Do you fall asleep even as you walk? 490 00:36:21,497 --> 00:36:25,441 Yes, even when l am studying, playing, eating...at any time 491 00:36:25,530 --> 00:36:28,269 You must be scared all the time 492 00:36:28,364 --> 00:36:30,638 I am not scared when I am sleeping 493 00:36:31,797 --> 00:36:34,400 How do you get the courage to go out by yourself? 494 00:36:35,264 --> 00:36:38,969 The first time I got the courage, you lost Rs 4,600 495 00:36:41,231 --> 00:36:44,141 Mark my words You'll make it big someday 496 00:36:44,231 --> 00:36:46,675 He's a big shot even today He earns Rs 20,000 497 00:36:46,764 --> 00:36:51,435 Why stop with 20? You can well make that 40 or an 80 498 00:36:55,131 --> 00:36:57,768 If only I could get hold of that drunkard 499 00:36:58,031 --> 00:36:59,134 He should not be spared 500 00:36:59,231 --> 00:37:01,334 Have to find him somehow and get my money back 501 00:37:01,430 --> 00:37:03,998 You lost that money because of me 502 00:37:04,098 --> 00:37:05,700 Should I return the money? 503 00:37:06,664 --> 00:37:09,642 If you say so...all right 504 00:37:09,731 --> 00:37:11,231 How petty? 505 00:37:18,164 --> 00:37:19,267 Are you falling short of 500? 506 00:37:19,364 --> 00:37:21,603 No, that's all I have 507 00:37:23,330 --> 00:37:24,273 That's fine 508 00:37:24,364 --> 00:37:26,069 Give me the balance the next time 509 00:37:26,164 --> 00:37:27,540 Give it back 510 00:37:27,630 --> 00:37:29,198 I think she belongs to a poor family 511 00:37:29,297 --> 00:37:31,968 She must have a million expenses 512 00:37:32,064 --> 00:37:32,474 Give it 513 00:37:32,564 --> 00:37:35,201 Do you know who I am? Pondy Bazaar... 514 00:37:35,263 --> 00:37:37,332 Are you one of those street hawkers at the Bazaar? 515 00:37:37,664 --> 00:37:40,232 We have the biggest store there 516 00:37:40,330 --> 00:37:41,535 They call it an 'ocean' 517 00:37:41,630 --> 00:37:44,471 That doesn't mean we let go of money 518 00:37:44,564 --> 00:37:45,667 Well said 519 00:37:47,597 --> 00:37:48,370 Dad...? 520 00:37:48,764 --> 00:37:50,400 It's a call from the 'Ocean' 521 00:37:50,497 --> 00:37:52,702 Is it? Fine, Dad 522 00:37:53,064 --> 00:37:56,042 She says she's well off but she still took the 500 you had 523 00:37:56,131 --> 00:37:57,665 - Think she's lying - Shut up 524 00:38:00,564 --> 00:38:01,701 Wish me luck 525 00:38:01,797 --> 00:38:03,433 For what? 526 00:38:03,731 --> 00:38:06,141 I have a prospective groom visiting me tomorrow 527 00:38:12,530 --> 00:38:13,735 I'll get going 528 00:38:18,530 --> 00:38:21,337 Ask her for her number 529 00:38:21,430 --> 00:38:22,635 Come on 530 00:38:22,731 --> 00:38:25,766 How will you return my money? 531 00:38:26,031 --> 00:38:27,373 She's petty for sure 532 00:38:27,464 --> 00:38:29,032 Give me your mobile number 533 00:38:38,664 --> 00:38:40,369 Even her car is as big as a ship 534 00:38:40,464 --> 00:38:42,135 Am sure her shop is as big as the Ocean 535 00:38:44,164 --> 00:38:47,165 The Groom's family runs a Company in Bangalore 536 00:38:47,263 --> 00:38:49,207 They have 150 people working for them 537 00:38:49,297 --> 00:38:52,332 Our Pondy Bazaar store has 300 people working there 538 00:38:52,430 --> 00:38:55,567 We started off with nothing but Trust and Honesty to our credit 539 00:38:56,098 --> 00:38:58,076 It is God who bestows us with good luck 540 00:38:58,564 --> 00:39:00,473 She is my cousin's daughter 541 00:39:00,564 --> 00:39:04,064 Let her say she doesn't like you What if she does? 542 00:39:04,163 --> 00:39:08,164 - Why are you doing this? - Keep quiet, I'll talk to them 543 00:39:08,364 --> 00:39:10,364 Why don't you understand? 544 00:39:10,464 --> 00:39:13,670 Are you going to stay single all your life? 545 00:39:14,197 --> 00:39:15,504 Wait and watch 546 00:39:15,630 --> 00:39:21,700 Our house will be buzzing with people, my daughter-in-law, grand children 547 00:39:23,430 --> 00:39:27,340 She will be here in some time Please speak calmly 548 00:39:31,497 --> 00:39:33,168 Welcome 549 00:39:33,430 --> 00:39:34,601 Glad to meet you 550 00:39:34,697 --> 00:39:37,073 My eldest son You know him very well 551 00:39:37,163 --> 00:39:38,607 He is my eldest son-in-law 552 00:39:38,697 --> 00:39:41,675 My father, my mother, my wife... 553 00:39:41,764 --> 00:39:44,038 Seems like a large family 554 00:39:44,130 --> 00:39:46,971 I can meet them in leisure after the wedding 555 00:39:47,297 --> 00:39:49,571 Please sit down 556 00:39:53,364 --> 00:39:55,171 You are on Facebook, aren't you? 557 00:39:55,263 --> 00:39:56,104 Yes 558 00:39:56,163 --> 00:39:57,436 I've seen your profile 559 00:39:58,297 --> 00:40:02,139 You have so many people at home, isn't it noisy all the time? 560 00:40:02,364 --> 00:40:06,137 Even the ocean is noisy, but it's still calming 561 00:40:06,230 --> 00:40:07,674 It's the same here 562 00:40:07,764 --> 00:40:11,038 ls there anyone without problems? 563 00:40:12,130 --> 00:40:16,575 Even when my son falls, he has the strength to get back on his feet 564 00:40:18,430 --> 00:40:20,635 You must help him understand this 565 00:40:24,464 --> 00:40:27,271 I want to speak to him for five minutes 566 00:40:29,263 --> 00:40:31,639 Dad told me we are distantly related 567 00:40:31,731 --> 00:40:34,641 That doesn't mean marriage is- 568 00:40:36,630 --> 00:40:40,006 In today's day and age with a salary of Rs 20, 000 569 00:40:40,097 --> 00:40:44,632 I cannot imagine a life in Chennai 570 00:40:46,564 --> 00:40:49,064 Weekends are about shopping, dinners 571 00:40:49,163 --> 00:40:50,663 Isn't that what brings joy? 572 00:40:52,063 --> 00:40:54,337 I can't possibly be the first girl you liked 573 00:40:58,130 --> 00:41:00,971 I've never liked any other girl before this 574 00:41:02,230 --> 00:41:04,003 Which is your favorite holiday spot? 575 00:41:08,797 --> 00:41:10,207 What is sex? 576 00:41:11,297 --> 00:41:12,297 What is sex? 577 00:41:12,397 --> 00:41:16,637 Sex is a boy and a girl- 578 00:41:16,731 --> 00:41:18,333 How do l say it? 579 00:41:18,630 --> 00:41:20,505 An Application form has a provision called Sex 580 00:41:20,597 --> 00:41:21,734 Do they mean the same thing? 581 00:41:21,998 --> 00:41:24,237 I am past the age of filling in Sex on an Application... 582 00:41:24,330 --> 00:41:26,330 ...and more in the age of making an application for sex 583 00:41:26,430 --> 00:41:28,669 We can talk about living a life without sex 584 00:41:30,130 --> 00:41:33,074 But that won't stand a chance in real life 585 00:41:33,764 --> 00:41:36,174 Have you ever eaten street food? 586 00:41:39,797 --> 00:41:42,207 No...l won't give 587 00:41:43,464 --> 00:41:45,100 They seem like brats 588 00:41:46,163 --> 00:41:48,607 It's much quieter at my place 589 00:41:49,030 --> 00:41:52,167 Weekends are about friends and parties 590 00:41:52,263 --> 00:41:54,138 I don't think we'll be compatible 591 00:41:56,230 --> 00:41:59,401 It's not my intention to hurt you 592 00:42:02,764 --> 00:42:05,742 I don't think we'll suit each other 593 00:42:07,997 --> 00:42:10,702 Once she's decided, it's difficult to change her mind 594 00:42:12,630 --> 00:42:13,607 Sorry, son 595 00:42:20,330 --> 00:42:23,365 So what if she doesn't like you, there are other girls in town 596 00:42:24,731 --> 00:42:27,107 I forgot to tell you 597 00:42:27,197 --> 00:42:30,539 I saw Janakiraman, the lawyer from Kumbakonam 598 00:42:30,630 --> 00:42:32,539 There's a girl called Gayathri in his town 599 00:42:32,630 --> 00:42:34,198 She's an Ans graduate 600 00:42:34,297 --> 00:42:36,536 Her family seems to like you a lot 601 00:42:36,630 --> 00:42:40,164 They'd like to meet up next week 602 00:42:49,263 --> 00:42:50,138 I'm Meera 603 00:42:50,797 --> 00:42:51,706 Who is it? 604 00:42:51,797 --> 00:42:54,468 The one who paid Rs 4,600 to bury you 605 00:42:54,564 --> 00:42:56,371 How could you forget me? 606 00:42:58,297 --> 00:42:59,536 Do you drink Coffee? 607 00:43:01,330 --> 00:43:02,205 I do 608 00:43:02,297 --> 00:43:03,502 Can we have Coffee tog ether? 609 00:43:03,597 --> 00:43:05,472 Tomorrow morning 10 o'clock? 610 00:43:10,664 --> 00:43:12,300 You didn't believe me 611 00:43:12,430 --> 00:43:14,271 That's why I've asked him to come here 612 00:43:14,364 --> 00:43:16,672 Don't make it obvious that you are my friends 613 00:43:16,764 --> 00:43:19,298 You might as well introduce us instead of doing all this 614 00:43:19,430 --> 00:43:20,635 What if he feels bad? 615 00:43:21,163 --> 00:43:22,970 Anyone would feel hurt 616 00:43:24,697 --> 00:43:29,108 What if he thinks I am making him a show piece because of his disorder? 617 00:43:30,497 --> 00:43:33,134 I am proud of you 618 00:43:33,230 --> 00:43:38,038 An expensive Coffee shop, a fabulous girl, great going! 619 00:43:38,130 --> 00:43:41,165 What's up Satish, you're here at a Coffee Shop? 620 00:43:41,263 --> 00:43:47,037 I heard street dogs are loitering around Coffee shops 621 00:43:47,130 --> 00:43:49,165 I thought I'll help the dog-catchers to catch them 622 00:43:49,263 --> 00:43:50,536 Who is this gentleman? 623 00:43:50,630 --> 00:43:52,301 My boyfriend, Sidharth 624 00:43:52,397 --> 00:43:54,534 Don't fall asleep with this shock 625 00:43:54,997 --> 00:43:58,032 A girl has asked you out for a Coffee for the first time 626 00:43:58,130 --> 00:43:59,574 It won't look nice If I tag along 627 00:43:59,664 --> 00:44:01,266 I'll wait here 628 00:44:01,397 --> 00:44:03,375 What are you saying, come along 629 00:44:03,464 --> 00:44:05,135 Listen to me 630 00:44:05,230 --> 00:44:07,401 lam right about these things 631 00:44:07,497 --> 00:44:10,100 Where have I ever gone out without you? 632 00:44:14,530 --> 00:44:16,565 Are you getting emotional? 633 00:44:16,664 --> 00:44:19,369 Do you think you're some Hero singing a Friendship Anthem? 634 00:44:19,464 --> 00:44:21,601 I will kick you Hang up 635 00:44:24,030 --> 00:44:25,564 Where's the Ocean? 636 00:44:27,230 --> 00:44:28,606 There she is 637 00:44:33,063 --> 00:44:35,597 Here's the money I need to give you 638 00:44:36,297 --> 00:44:37,331 Money...? 639 00:44:41,230 --> 00:44:42,401 Did you like the Groom? 640 00:44:42,497 --> 00:44:46,270 The Groom was fine, but I didn't like his character 641 00:44:46,397 --> 00:44:47,636 I said No to him 642 00:44:47,731 --> 00:44:51,265 Hope you weren't busy when I called you 643 00:44:51,597 --> 00:44:53,472 I was free 644 00:44:53,564 --> 00:44:54,337 What about you? 645 00:44:54,430 --> 00:44:57,169 Did you see my phone? I've turned it off 646 00:44:57,263 --> 00:45:00,036 Or they'll hassle me to join them for a meeting 647 00:45:00,130 --> 00:45:02,199 But I've got to do at least this for a friend 648 00:45:04,063 --> 00:45:05,234 You can leave if you want to 649 00:45:05,731 --> 00:45:07,436 I said it was fine 650 00:45:07,530 --> 00:45:09,235 I can drop him back 651 00:45:09,364 --> 00:45:11,069 Dropping him back is not the problem 652 00:45:11,163 --> 00:45:13,402 He won't go anywhere without me 653 00:45:13,497 --> 00:45:15,736 It's nothing like that You get going, buddy 654 00:45:15,997 --> 00:45:17,100 Traitor! 655 00:45:17,197 --> 00:45:19,573 Won't you ever learn? 656 00:45:19,664 --> 00:45:21,300 Shame on you 657 00:45:22,397 --> 00:45:24,102 You'd rather beg than do this 658 00:45:24,697 --> 00:45:26,333 Why didn't you like the groom? 659 00:45:26,430 --> 00:45:29,033 I asked him ten questions his answers were wrong 660 00:45:29,530 --> 00:45:31,633 How can you understand someone with ten answers? 661 00:45:31,731 --> 00:45:34,402 But I can now answer 100 questions about him 662 00:45:51,497 --> 00:45:53,202 He has really fallen asleep 663 00:45:53,297 --> 00:45:54,036 Yes 664 00:45:54,130 --> 00:45:55,732 Come here everyone 665 00:45:55,997 --> 00:45:57,304 Meera was rig ht 666 00:45:57,397 --> 00:45:59,671 The person you're seeing now is a Narcolepsy patient 667 00:45:59,763 --> 00:46:01,707 He sleeps when faced with any extreme emotion 668 00:46:01,796 --> 00:46:03,138 Watch him 669 00:46:03,230 --> 00:46:05,208 Look at him He slept 670 00:46:07,464 --> 00:46:09,339 What are you all doing? 671 00:46:09,497 --> 00:46:14,066 I told them to shout just to check if you were right 672 00:46:14,597 --> 00:46:18,200 I didn't even introduce him because he could see it differently 673 00:46:18,297 --> 00:46:20,332 But you've been really cheap 674 00:46:21,297 --> 00:46:23,434 Why did you shoot a video? 675 00:46:23,530 --> 00:46:27,406 Thought we could make some money through views on YouTube 676 00:46:27,497 --> 00:46:28,668 Hand me your mobile 677 00:46:29,163 --> 00:46:30,436 Hand me your mobile 678 00:46:49,464 --> 00:46:51,066 My house is here 679 00:46:51,430 --> 00:46:52,237 See you 680 00:46:57,630 --> 00:46:58,573 For what? 681 00:46:58,796 --> 00:47:00,774 For standing up for me in front of your friends 682 00:47:02,364 --> 00:47:04,103 How did you know? 683 00:47:05,130 --> 00:47:06,971 I do have disturbed sleep... 684 00:47:07,063 --> 00:47:10,303 ...but I can register everything that happens 685 00:47:14,230 --> 00:47:15,503 Won't you invite me home? 686 00:47:22,796 --> 00:47:24,001 Mom! 687 00:47:29,097 --> 00:47:29,699 Mom...? 688 00:47:30,730 --> 00:47:32,674 Please come in 689 00:47:37,263 --> 00:47:38,366 Sit down 690 00:47:40,564 --> 00:47:41,507 Please sit down 691 00:47:43,030 --> 00:47:44,440 I'll bring some water 692 00:47:45,663 --> 00:47:47,197 Will you drink Coffee? 693 00:47:47,297 --> 00:47:48,502 Water will do 694 00:47:48,597 --> 00:47:50,541 - What do you want? - I don't want anything 695 00:47:50,629 --> 00:47:52,197 Why are you saying that? 696 00:47:52,297 --> 00:47:54,241 You're a great guy, you look good 697 00:47:54,330 --> 00:47:56,171 You earn Rs 20,000 698 00:47:57,597 --> 00:47:59,666 Mom, can you bring the water? 699 00:48:00,730 --> 00:48:02,037 You carry on 700 00:48:08,564 --> 00:48:09,439 Good Lord! 701 00:48:09,530 --> 00:48:11,735 Who is she? She looks beautiful 702 00:48:11,997 --> 00:48:14,100 Don't dangle the carrot and then grab it away 703 00:48:14,230 --> 00:48:16,401 She has to be my daughter-in-law 704 00:48:16,497 --> 00:48:17,338 Take this 705 00:48:21,397 --> 00:48:25,000 Who is this? 706 00:48:25,197 --> 00:48:26,334 My friend 707 00:48:27,230 --> 00:48:28,764 Your girlfriend? 708 00:48:31,497 --> 00:48:32,406 Fine 709 00:48:32,497 --> 00:48:34,304 I forgot to tell you 710 00:48:34,397 --> 00:48:35,534 This is my friend Meera 711 00:48:38,730 --> 00:48:40,037 You keep talking 712 00:48:40,163 --> 00:48:43,607 I'll check on the wafers I've left to dry on the terrace 713 00:48:45,564 --> 00:48:47,701 Isn't it a boon to be a mother? 714 00:48:48,663 --> 00:48:50,197 You are correct- 715 00:48:50,297 --> 00:48:53,138 Your laptop is about to fall off 716 00:48:53,230 --> 00:48:54,207 Keep it safe 717 00:48:54,297 --> 00:48:58,469 Only when he finds a girl for himself will his life be in order 718 00:49:00,330 --> 00:49:04,468 Satish, lndiran has brought a girl home 719 00:49:04,563 --> 00:49:07,200 And you would have come upstairs saying I'll check on the wafers 720 00:49:07,297 --> 00:49:10,468 How did you know? 721 00:49:10,563 --> 00:49:14,132 They just made an announcement in the News Bulletin 722 00:49:14,230 --> 00:49:16,230 Don't be jealous 723 00:49:16,330 --> 00:49:17,535 I wanted you to be happy for him 724 00:49:17,629 --> 00:49:18,402 Hang LIP 725 00:49:25,397 --> 00:49:26,466 This is my room 726 00:49:40,030 --> 00:49:41,201 What's this? 727 00:49:42,263 --> 00:49:46,139 My wish list, see it 728 00:49:51,364 --> 00:49:54,535 I also want to listen to what they are saying 729 00:49:58,097 --> 00:49:58,972 What is it? 730 00:49:59,097 --> 00:50:01,336 Indiran has brought a girl home 731 00:50:01,430 --> 00:50:03,169 Is that why he sent you upstairs? 732 00:50:03,263 --> 00:50:06,139 My son packed me off six months back 733 00:50:06,230 --> 00:50:07,764 She is jealous as well 734 00:50:08,030 --> 00:50:10,167 Your first salary was Rs 50,000 735 00:50:10,263 --> 00:50:11,400 Yes 736 00:50:11,496 --> 00:50:13,098 Then came all this 737 00:50:14,163 --> 00:50:17,073 Your mom was able to rest as soon as you started earning 738 00:50:19,629 --> 00:50:21,538 I need to walk alone on the road 739 00:50:22,297 --> 00:50:24,275 Wasn't that the day you bumped into me? 740 00:50:24,364 --> 00:50:25,205 Yes 741 00:50:26,430 --> 00:50:28,635 What's this, first day, first show? 742 00:50:30,529 --> 00:50:33,370 I want to watch the first show of a Shakeela (soft-porn actor) film 743 00:50:34,763 --> 00:50:37,139 Why can't you watch the second show? 744 00:50:37,730 --> 00:50:40,333 They apparently trim portions from the second show 745 00:50:43,397 --> 00:50:45,671 I need to apologize to Periyanayaki 746 00:50:45,763 --> 00:50:46,604 Who's this? 747 00:50:48,063 --> 00:50:50,405 She said I love you to me in my 8th grade 748 00:50:50,496 --> 00:50:51,473 I fell asleep 749 00:50:51,563 --> 00:50:53,438 I need to apologize to her some time 750 00:50:55,297 --> 00:50:58,207 I want to see an Angel Fall in love 751 00:51:01,063 --> 00:51:03,132 A kiss from a beautiful girl 752 00:51:03,529 --> 00:51:04,472 Who is that? 753 00:51:04,529 --> 00:51:07,268 The girl who loves you is the most beautiful girl in the world 754 00:51:10,063 --> 00:51:12,041 I want to stay awake for an entire day 755 00:51:16,030 --> 00:51:17,303 I want to stand up and fight 756 00:51:17,596 --> 00:51:18,437 Fight whom? 757 00:51:18,529 --> 00:51:21,530 It could be a problem on the road 758 00:51:21,629 --> 00:51:23,265 Someone would've made a mistake 759 00:51:24,529 --> 00:51:26,370 I'd want to stand up and fight... 760 00:51:26,463 --> 00:51:30,430 But when I get angry I also get sleepy 761 00:51:31,163 --> 00:51:31,765 Let's see 762 00:51:36,796 --> 00:51:38,274 - Brother? - Yes, ma'am 763 00:51:39,030 --> 00:51:40,598 What's your biggest wish? 764 00:51:41,130 --> 00:51:43,574 To buy a huge Bungalow like this 765 00:51:44,496 --> 00:51:45,473 Why? 766 00:51:45,563 --> 00:51:46,370 Just like that 767 00:51:46,463 --> 00:51:49,134 They must have a Mrs. World contest 768 00:51:49,230 --> 00:51:51,469 I must participate and win that contest 769 00:51:51,563 --> 00:51:55,735 To go on a world tour, just my husband and I 770 00:51:55,997 --> 00:51:58,168 A bank balance of 10 billion 771 00:51:58,263 --> 00:51:59,741 A house full of chocolates 772 00:52:00,030 --> 00:52:02,564 What would you wish for? 773 00:52:07,563 --> 00:52:09,507 'First day, first show' 774 00:52:26,097 --> 00:52:28,734 - I've bought tickets - Make way 775 00:52:29,030 --> 00:52:30,735 Why are you so excited even before the show? 776 00:52:30,997 --> 00:52:31,974 Make way 777 00:52:33,997 --> 00:52:35,633 It's easier to get tickets for Superstar's film 778 00:52:35,730 --> 00:52:36,764 Take this 779 00:52:37,696 --> 00:52:39,003 Why do you have just two tickets? 780 00:52:39,097 --> 00:52:40,631 - I am not coming - Why? 781 00:52:40,730 --> 00:52:41,969 I don't like it 782 00:52:42,563 --> 00:52:45,666 I don't like Shakeela lam a Reshma fan 783 00:52:53,429 --> 00:52:55,532 I knew Shakeela had a fan following, 784 00:52:55,629 --> 00:52:57,265 ...but this is too much 785 00:53:47,329 --> 00:53:50,102 I never said I wanted to learn dancing 786 00:53:50,197 --> 00:53:53,607 But you have written about apologizing to Periyanayaki 787 00:53:53,730 --> 00:53:56,640 ls Periyanayaki a dancer? 788 00:53:59,097 --> 00:54:00,268 You may go in 789 00:54:13,130 --> 00:54:15,074 You wanted to say Sorry to her 790 00:54:15,163 --> 00:54:16,072 Go ahead 791 00:54:17,429 --> 00:54:20,464 Periyanayaki has grown up to be a 'big girl' indeed 792 00:54:40,529 --> 00:54:41,529 How are you? 793 00:54:42,197 --> 00:54:43,300 Why did you come, lndiran? 794 00:54:43,396 --> 00:54:44,998 When we were in 8th grade- 795 00:54:45,097 --> 00:54:47,166 Don't say a word 796 00:54:48,163 --> 00:54:49,163 Let go of me 797 00:54:50,730 --> 00:54:53,208 Do you have something to say? 798 00:54:53,296 --> 00:54:54,239 Tell me 799 00:54:57,329 --> 00:54:59,329 You have someone else in your life, don't you? 800 00:55:01,563 --> 00:55:02,973 Am sure you do 801 00:55:03,063 --> 00:55:05,098 Someone who is clear-headed and beautiful 802 00:55:06,429 --> 00:55:07,429 Tell me, lndiran 803 00:55:08,596 --> 00:55:10,335 No...l just- 804 00:55:12,097 --> 00:55:14,575 Find someone for yourself 805 00:55:20,329 --> 00:55:22,238 Don't make me cry 806 00:55:23,363 --> 00:55:25,637 Why are you crying now? 807 00:55:25,730 --> 00:55:27,230 No...l just- 808 00:55:28,063 --> 00:55:30,768 I am not the Periyanayaki you saw in 8th grade 809 00:55:31,030 --> 00:55:31,666 'I know' 810 00:55:36,596 --> 00:55:37,573 Go away 811 00:55:39,663 --> 00:55:41,231 One minute 812 00:55:42,696 --> 00:55:44,072 When you go... 813 00:55:46,162 --> 00:55:48,436 ...don't look back! 814 00:55:49,496 --> 00:55:52,565 You're late You missed the chance 815 00:55:56,329 --> 00:55:57,671 Why are you laughing? 816 00:55:57,763 --> 00:56:02,503 Thank god, I fell asleep Imagine my plight otherwise 817 00:56:08,663 --> 00:56:10,107 Dancer...? 818 00:56:17,429 --> 00:56:26,999 Tiff 819 00:56:27,363 --> 00:56:32,171 "if you whisper your desires to me I'll fulfill them" 820 00:56:32,262 --> 00:56:37,570 "For you I'll even turn the Sun into Rain" 821 00:56:37,730 --> 00:56:42,731 "My lips wear out saying your name again and again" 822 00:56:42,997 --> 00:56:47,237 "Who else to say this to you?" 823 00:56:48,196 --> 00:56:50,196 We have a beautiful bird at home 824 00:56:50,296 --> 00:56:52,137 Please let it fly 825 00:56:52,229 --> 00:56:54,400 It's been four years It has forgotten how to fly 826 00:56:54,496 --> 00:56:56,405 He says it's meant to bring us luck 827 00:56:56,496 --> 00:56:58,701 But I want to somehow let it fly 828 00:56:59,096 --> 00:57:04,091 tiff 829 00:57:29,563 --> 00:57:35,405 "For you to sleep like a child I'll make a cradle on my shoulder" 830 00:57:35,496 --> 00:57:40,304 "I will smother you with love and make you my slave" 831 00:57:40,463 --> 00:57:45,964 "You are a wild flower and I'll make a fence to guard you" 832 00:57:46,062 --> 00:57:51,473 "Even if the wind touches you I'll arrest it immediately" 833 00:57:51,596 --> 00:57:56,734 "I am crazy about you, I've changed upside down" 834 00:57:56,997 --> 00:58:02,340 "When you look at me I shatter like glass" 835 00:58:04,396 --> 00:58:09,670 "Girl, oh, Girl! His desires are very simple" 836 00:58:09,763 --> 00:58:15,106 "Girl, oh, Girl! It's enough that you ask" 837 00:58:15,196 --> 00:58:20,334 "Girl, oh, Girl! His needs are known" 838 00:58:20,429 --> 00:58:25,339 "if you give them one by one, that'll do" 839 00:58:28,196 --> 00:58:29,333 That's a shot! 840 00:58:31,229 --> 00:58:32,366 What happened? 841 00:58:36,563 --> 00:58:39,302 Are you going to wake him up each time he sleeps? 842 00:58:39,396 --> 00:58:40,396 Meera, he cant- 843 00:58:40,529 --> 00:58:42,131 Sex is not everything 844 00:58:42,229 --> 00:58:44,207 I want to go a long way with him in Life 845 00:58:44,296 --> 00:58:45,740 'I want to see an Angel' 846 00:58:45,996 --> 00:58:47,269 'Fall in love' 847 00:58:51,596 --> 00:58:54,164 "Girl, it is a desire I don't understand" 848 00:58:54,262 --> 00:58:57,206 "it comes and offers flowers at the corner of my heart" 849 00:58:57,296 --> 00:59:02,138 "Love brings out a completely new me" 850 00:59:02,196 --> 00:59:07,697 "Who is she...? The question keeps torturing my ear" 851 00:59:07,796 --> 00:59:13,139 "And I see you as my other half" 852 00:59:13,229 --> 00:59:18,606 "Where were you, Girl? How did you get into me?" 853 00:59:18,696 --> 00:59:24,164 "I lost my sleep because of you, and woke up on my own!" 854 00:59:26,229 --> 00:59:31,469 "Girl, oh, Girl! His desires are very simple" 855 00:59:31,563 --> 00:59:36,439 "Girl, oh, Girl! It's enough that you ask" 856 00:59:36,529 --> 00:59:42,064 "Girl, oh, Girl! His needs are known" 857 00:59:42,162 --> 00:59:47,129 "if you give them one by one, that'll do" 858 00:59:47,596 --> 00:59:52,591 tiff 859 01:00:01,329 --> 01:00:02,671 'Fall in love' 860 01:00:03,229 --> 01:00:04,536 He has struck that 861 01:00:10,296 --> 01:00:12,638 'A kiss from a beautiful girl' 862 01:00:13,596 --> 01:00:15,733 I'll call you 863 01:00:17,996 --> 01:00:19,303 I'll get going 864 01:00:19,429 --> 01:00:20,997 But you just came 865 01:00:21,096 --> 01:00:23,131 No, I am leaving 866 01:00:29,529 --> 01:00:32,473 'A kiss from a beautiful girl' 867 01:01:01,596 --> 01:01:05,665 I don't know if anyone's ever proposed this beautifully 868 01:01:37,096 --> 01:01:38,506 Thank you, God! 869 01:01:38,596 --> 01:01:40,665 My wish has come true 870 01:01:40,763 --> 01:01:44,366 Has the girl come home again? 871 01:01:44,429 --> 01:01:45,997 It's not just about coming home again 872 01:01:46,096 --> 01:01:48,005 She will come here for good some day 873 01:01:48,096 --> 01:01:50,972 But her family should be all right with that 874 01:01:56,663 --> 01:01:58,538 Doctor, I have a small doubt 875 01:01:58,629 --> 01:01:59,629 Narco-? 876 01:01:59,730 --> 01:02:00,673 What's that? 877 01:02:00,763 --> 01:02:02,070 Narcolepsy, dad 878 01:02:02,162 --> 01:02:04,162 What is Narcolepsy, Doctor? 879 01:02:09,329 --> 01:02:11,238 Don't shout Go out and play 880 01:02:11,329 --> 01:02:13,136 All right, Doctor 881 01:02:13,730 --> 01:02:15,298 We'll catch up in person 882 01:02:16,029 --> 01:02:17,200 What's this? 883 01:02:17,629 --> 01:02:19,504 He'll fall to ground if he gets shocked 884 01:02:19,596 --> 01:02:21,437 No one knows when he'll fall asleep 885 01:02:22,363 --> 01:02:27,603 I agree no one knows when anyone will fall 886 01:02:29,363 --> 01:02:32,364 But I believe I can't have grandchildren 887 01:02:33,996 --> 01:02:34,769 Dad...? 888 01:02:35,162 --> 01:02:37,367 What would you do if something was wrong with me? 889 01:02:37,463 --> 01:02:39,463 You could have flaws, 890 01:02:40,162 --> 01:02:43,504 ...but a father will always want a perfect man for his daughter 891 01:02:44,162 --> 01:02:48,300 Karthik, the prospective groom from Bangalore... 892 01:02:48,396 --> 01:02:49,964 You said you didn't like him 893 01:02:50,062 --> 01:02:52,131 Is he the reason for you rejecting him? 894 01:02:52,329 --> 01:02:54,329 No, I was not in love with him then 895 01:02:54,429 --> 01:02:56,407 So, was it just pity then? 896 01:02:58,363 --> 01:03:01,500 Maybe he had the rig ht answers for your questions 897 01:03:02,062 --> 01:03:04,165 I didn't feel like questioning him 898 01:03:04,463 --> 01:03:06,600 But I feel like questioning him 899 01:03:07,696 --> 01:03:08,765 May I? 900 01:03:10,795 --> 01:03:12,670 Just for the heck of it 901 01:03:14,129 --> 01:03:15,731 If you were in my place... 902 01:03:15,996 --> 01:03:20,963 Would you agree to get your daughter married to a boy like you? 903 01:03:23,396 --> 01:03:24,601 I wouldn't 904 01:03:26,563 --> 01:03:27,404 Why? 905 01:03:28,396 --> 01:03:31,067 Because it is important to have children 906 01:03:32,096 --> 01:03:35,040 What if your daughter is stubborn? 907 01:03:35,396 --> 01:03:36,772 I will explain it to her 908 01:03:37,762 --> 01:03:39,035 She will understand 909 01:03:40,496 --> 01:03:42,496 What do you think I will say now? 910 01:03:42,795 --> 01:03:45,069 I think you'll ask me to get out of your house 911 01:03:48,363 --> 01:03:49,272 Dad...? 912 01:03:50,296 --> 01:03:53,137 Money is not important to me... 913 01:03:53,262 --> 01:03:55,035 ...nor is caste 914 01:03:55,762 --> 01:03:57,433 But having a child is important 915 01:03:58,196 --> 01:04:00,003 Having an heir is important 916 01:04:02,062 --> 01:04:04,040 We cannot go ahead with this wedding 917 01:04:04,629 --> 01:04:06,732 Did you check on the material that came in? 918 01:04:06,996 --> 01:04:07,666 Yes, I did 919 01:04:35,329 --> 01:04:36,534 Please come, Meera 920 01:04:36,628 --> 01:04:38,731 - Aunty, where is lndiran? - He is upstairs 921 01:04:43,262 --> 01:04:46,967 Why have you turned off your phone? 922 01:04:48,129 --> 01:04:49,970 What do you think of yourself? 923 01:04:50,062 --> 01:04:51,005 I'll kill you 924 01:04:51,729 --> 01:04:53,173 Are you letting go of me? 925 01:04:54,029 --> 01:04:57,235 Don't ever turn off your phone again 926 01:04:57,329 --> 01:04:59,273 Your father doesn't like me at all 927 01:05:01,296 --> 01:05:02,774 He is right 928 01:05:03,029 --> 01:05:06,166 It's not important that my parents like you 929 01:05:06,429 --> 01:05:07,702 I like you 930 01:05:07,795 --> 01:05:09,704 That's all Do you get it? 931 01:05:11,196 --> 01:05:15,368 If it were not for my sleep, you would have been mine 932 01:05:15,463 --> 01:05:17,099 Don't be silly 933 01:05:17,196 --> 01:05:19,105 However you are I will be yours 934 01:05:19,595 --> 01:05:21,300 I want you, lndiran 935 01:05:22,062 --> 01:05:23,472 We can set everything right 936 01:05:23,563 --> 01:05:25,541 Sleep is the only problem, is it not? 937 01:05:25,996 --> 01:05:28,974 Have you ever not fallen asleep? 938 01:05:32,529 --> 01:05:34,131 There's been no time like that 939 01:05:34,229 --> 01:05:36,207 lam sure there will be 940 01:05:36,296 --> 01:05:38,967 Some don't fall asleep when they're reading 941 01:05:39,062 --> 01:05:41,062 Some don't fall asleep when they're watching a movie 942 01:05:41,196 --> 01:05:43,401 I can't fall asleep when lam playing games 943 01:05:43,496 --> 01:05:46,064 Do you have something like that? 944 01:05:51,595 --> 01:05:53,163 Think about it 945 01:06:00,262 --> 01:06:05,673 I have fallen asleep in the Bathroom, 946 01:06:05,762 --> 01:06:08,638 ...but have never fallen asleep while bathing 947 01:06:09,363 --> 01:06:11,238 Really? 948 01:06:11,329 --> 01:06:12,398 Yes Why? 949 01:06:16,729 --> 01:06:19,003 Where are you taking me? 950 01:06:21,129 --> 01:06:22,334 What is it? 951 01:06:22,695 --> 01:06:25,366 I don't care what anyone thinks of me 952 01:06:25,695 --> 01:06:29,037 I am not bothered about right or wrong 953 01:06:30,662 --> 01:06:32,230 I want you, lndiran 954 01:06:32,329 --> 01:06:34,364 I want you in my life forever 955 01:06:34,729 --> 01:06:35,672 That's it 956 01:06:56,196 --> 01:06:57,299 What is it, Meera? 957 01:07:01,662 --> 01:07:03,401 You aren't sleepy, are you? 958 01:07:04,429 --> 01:07:05,406 No 959 01:08:13,262 --> 01:08:16,468 No one can stop us from getting married now 960 01:08:17,396 --> 01:08:19,340 Not even my Father 961 01:08:19,628 --> 01:08:22,538 'Few days later' 962 01:08:24,462 --> 01:08:27,668 Why are you bringing me here? 963 01:08:28,096 --> 01:08:29,005 Tell me 964 01:08:30,029 --> 01:08:31,098 What are you doing? 965 01:08:32,528 --> 01:08:34,369 Do you want a boy or a girl? 966 01:08:55,662 --> 01:08:58,606 The little one inside me is 45 days old 967 01:08:59,029 --> 01:09:00,302 The Doctor told me 968 01:09:00,395 --> 01:09:04,032 I can see a little dot in the Scan 969 01:09:04,395 --> 01:09:06,339 I need to be careful for three months 970 01:09:06,428 --> 01:09:08,133 You will take care of me, won't you? 971 01:09:08,528 --> 01:09:12,097 I am going to tell my Father 972 01:09:12,196 --> 01:09:13,969 He will be angry, he'll shout and scream 973 01:09:14,062 --> 01:09:15,267 He won't talk to me 974 01:09:15,362 --> 01:09:17,169 But, he will get us married 975 01:09:37,595 --> 01:09:40,368 That was the happiest day of my life 976 01:09:40,462 --> 01:09:43,303 Thank you, Meera for changing me altogether 977 01:09:52,362 --> 01:09:53,169 oh! 978 01:09:53,262 --> 01:09:55,240 They've opened up this Bridge! 979 01:10:14,462 --> 01:10:16,303 Be careful! 980 01:12:34,762 --> 01:12:36,433 What do you want? 981 01:12:36,528 --> 01:12:38,028 Who are you? 982 01:13:31,029 --> 01:13:32,973 I am pregnant 983 01:13:34,428 --> 01:13:35,667 Don't 984 01:13:37,228 --> 01:13:39,172 Let me go 985 01:13:51,595 --> 01:13:53,573 Don't leave her Kill her 986 01:13:55,996 --> 01:13:56,973 Please don't 987 01:14:09,428 --> 01:14:11,133 My baby 988 01:14:49,882 --> 01:14:51,655 Yes, this is Sekar 989 01:14:52,216 --> 01:14:53,091 I will be late 990 01:14:53,216 --> 01:14:54,626 You have dinner and go to bed 991 01:14:56,183 --> 01:14:58,786 He will wake up any time Get done fast! 992 01:15:47,076 --> 01:15:49,952 They've put up a 'Take Diversion' sign and diverted the car 993 01:15:56,976 --> 01:16:01,977 You cannot go in Please understand 994 01:16:11,676 --> 01:16:12,745 I don't understand 995 01:16:12,843 --> 01:16:14,082 He can apparently fall asleep at any time 996 01:16:14,210 --> 01:16:16,313 The slightest shock and he'll fall asleep 997 01:16:16,410 --> 01:16:17,752 Who are you to her? 998 01:16:20,310 --> 01:16:22,049 I am in love with that girl 999 01:16:22,176 --> 01:16:23,119 What's her name? 1000 01:16:23,976 --> 01:16:24,817 Meera 1001 01:16:25,410 --> 01:16:26,649 Who's her father? 1002 01:16:41,976 --> 01:16:44,386 Has a girl called Meera been admitted here? 1003 01:16:44,909 --> 01:16:46,387 What's her name? 1004 01:16:46,643 --> 01:16:48,382 Please wait for ten minutes 1005 01:16:48,709 --> 01:16:50,051 What's happened to her? 1006 01:16:50,176 --> 01:16:51,381 Who are you to her? 1007 01:16:51,643 --> 01:16:52,780 Her father 1008 01:16:52,876 --> 01:16:54,615 The Police Inquiry is on 1009 01:16:54,709 --> 01:16:56,880 Please wait for ten minutes I will call you 1010 01:17:06,676 --> 01:17:08,676 I know the girl's father well 1011 01:17:08,743 --> 01:17:10,982 Ensure the Media doesn't get to know about this 1012 01:17:13,876 --> 01:17:15,979 What's happened to Meera? 1013 01:17:16,110 --> 01:17:17,951 - I am her father -You are? 1014 01:17:18,143 --> 01:17:20,417 Your daughter has been attacked brutally 1015 01:17:36,620 --> 01:17:39,030 She was already two months pregnant 1016 01:17:40,654 --> 01:17:42,290 But the child has been aborted now 1017 01:17:44,321 --> 01:17:46,230 She is unconscious now 1018 01:17:48,221 --> 01:17:49,597 She is in coma 1019 01:17:49,787 --> 01:17:51,731 She must be in the ICU for 5 days 1020 01:18:02,087 --> 01:18:03,030 You rascal! 1021 01:18:03,121 --> 01:18:04,792 What did you do to my daughter? 1022 01:18:05,054 --> 01:18:06,895 I didn't do anything 1023 01:18:12,620 --> 01:18:15,223 I told her to stay away from him 1024 01:18:15,321 --> 01:18:16,628 She never listened 1025 01:18:16,720 --> 01:18:18,925 He mustn't be here a minute longer 1026 01:18:19,021 --> 01:18:20,555 Throw him out 1027 01:18:21,987 --> 01:18:25,954 lf l see him here again, I'll throw all of you in jail 1028 01:18:39,587 --> 01:18:40,894 okay 1029 01:18:47,787 --> 01:18:52,163 She is not dead yet She is in a Coma 1030 01:19:04,363 --> 01:19:06,034 Why are you clothes soiled? 1031 01:19:11,030 --> 01:19:13,065 Why do you look like this? 1032 01:19:15,130 --> 01:19:16,732 What happened? 1033 01:19:21,130 --> 01:19:22,335 What happened? 1034 01:19:23,829 --> 01:19:25,239 Tell me, what happened? 1035 01:19:25,330 --> 01:19:28,035 Mom, Meera... 1036 01:19:28,763 --> 01:19:31,900 What's happened to Meera? 1037 01:19:48,362 --> 01:19:50,067 Open the door 1038 01:19:50,163 --> 01:19:54,005 lndiran, listen to me Open the door 1039 01:19:55,297 --> 01:19:56,865 Open the door 1040 01:20:04,629 --> 01:20:06,197 Open the door 1041 01:20:06,297 --> 01:20:08,297 Listen to me Open the door 1042 01:20:10,130 --> 01:20:11,903 You will take care of me, won't you? 1043 01:20:17,829 --> 01:20:19,273 You are a very successful businessman 1044 01:20:19,362 --> 01:20:21,033 You could have professional rivals 1045 01:20:21,130 --> 01:20:24,301 Someone could have done this to your daughter to get back at you 1046 01:20:24,696 --> 01:20:26,298 I don't think there's anyone like that 1047 01:20:28,930 --> 01:20:32,306 There was a Textiles big-wig called Varadarajan 1048 01:20:32,696 --> 01:20:35,606 We never got along 1049 01:20:35,963 --> 01:20:39,271 But he moved to Mumbai for good, two years back 1050 01:20:41,329 --> 01:20:45,774 There's no chance any of them will be this brutal with my daughter 1051 01:20:45,863 --> 01:20:48,307 Because Meera's car has red paint marks on it, 1052 01:20:48,563 --> 01:20:51,666 ...we can only confirm that they came in a red car 1053 01:20:51,763 --> 01:20:54,604 The rain has erased any evidence we could've got 1054 01:20:54,729 --> 01:20:56,729 This certainly looks planned 1055 01:20:56,829 --> 01:20:58,102 lndiran... 1056 01:20:58,196 --> 01:21:00,799 Can you identify at least one of them? 1057 01:21:01,596 --> 01:21:03,801 No sir, I don't remember anything 1058 01:21:03,896 --> 01:21:09,897 Even when you're asleep, we know you can hear what others say around you 1059 01:21:12,796 --> 01:21:15,797 It was raining I was inside the car 1060 01:21:16,663 --> 01:21:18,766 I don't remember anything 1061 01:21:18,996 --> 01:21:20,338 He is the reason- 1062 01:21:20,563 --> 01:21:22,234 Stay calm Let him talk 1063 01:21:22,329 --> 01:21:26,205 I told my daughter not to hang around with this guy 1064 01:21:27,763 --> 01:21:29,798 - Please, sit down - Ask him 1065 01:21:30,096 --> 01:21:35,097 Can you identify at least one of them? 1066 01:21:35,196 --> 01:21:36,969 I am unable to recall anything 1067 01:21:43,629 --> 01:21:46,607 I was lying when I told them about not recalling anything 1068 01:21:46,663 --> 01:21:49,903 I could still hear Meera crying 1069 01:21:56,629 --> 01:21:57,606 What is it? 1070 01:21:58,229 --> 01:21:59,934 I want to go there 1071 01:22:28,863 --> 01:22:30,932 He says he fell asleep in shock 1072 01:22:31,729 --> 01:22:33,207 They've attacked her 1073 01:22:33,863 --> 01:22:35,738 What did you do to her? 1074 01:22:39,996 --> 01:22:42,599 I am pregnant 1075 01:22:43,863 --> 01:22:44,772 No...! 1076 01:22:44,863 --> 01:22:48,171 Even when you're asleep, we know you can hear what others say around you 1077 01:22:50,763 --> 01:22:52,741 Let me go 1078 01:23:28,329 --> 01:23:31,829 Yes, this is Sekar I'll be late 1079 01:23:31,930 --> 01:23:33,771 You have dinner and go to bed 1080 01:23:40,996 --> 01:23:43,235 We can only confirm that it's a red car 1081 01:23:52,095 --> 01:23:53,800 They were four people in all 1082 01:23:53,896 --> 01:23:56,703 What are you saying? 1083 01:23:57,063 --> 01:24:00,200 One of them is called Sekar 1084 01:24:16,162 --> 01:24:17,662 I want a gun 1085 01:24:18,162 --> 01:24:21,231 I was in a frenzy I had a mad urge to kill 1086 01:24:21,663 --> 01:24:25,903 With a gun in hand I set out searching for those four unknown men 1087 01:24:46,030 --> 01:24:48,701 The men who did this to my daughter mustn't be spared 1088 01:24:50,262 --> 01:24:51,706 I'll call back 1089 01:24:51,896 --> 01:24:53,840 Sir, go out Not allowed 1090 01:24:56,229 --> 01:24:58,104 Listen to me Please go out 1091 01:24:59,029 --> 01:25:01,007 You've started coming home now? 1092 01:25:01,095 --> 01:25:02,868 - Get out - I want to see her 1093 01:25:04,896 --> 01:25:05,930 Let him in 1094 01:25:14,763 --> 01:25:15,740 What is it? 1095 01:25:16,563 --> 01:25:18,268 I want to see Meera once 1096 01:25:22,229 --> 01:25:23,104 Go 1097 01:25:59,362 --> 01:26:03,931 "Don't sleep, brother" 1098 01:26:04,629 --> 01:26:09,300 "Don't be called lazy" 1099 01:26:25,863 --> 01:26:27,772 I should never have met you 1100 01:26:30,729 --> 01:26:32,673 I'm the reason this happened to you 1101 01:26:33,696 --> 01:26:36,867 Whenever l was asleep, I could hear everything you said 1102 01:26:38,162 --> 01:26:40,333 You can hear what I'm saying, can't you? 1103 01:26:42,129 --> 01:26:45,039 From now on, I'll take care of you till the very end 1104 01:26:49,329 --> 01:26:52,273 Forgive me 1105 01:27:26,763 --> 01:27:28,900 Please let it fly 1106 01:27:45,296 --> 01:27:50,291 tiff 1107 01:28:12,862 --> 01:28:17,738 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1108 01:28:17,828 --> 01:28:22,273 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1109 01:28:22,362 --> 01:28:27,033 "I have built a house in my eyes" 1110 01:28:27,129 --> 01:28:32,698 "You came there and made it into a Temple" 1111 01:28:41,929 --> 01:28:51,238 "My heart searches for you, my soul searches for you" 1112 01:28:51,329 --> 01:29:00,206 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1113 01:29:01,129 --> 01:29:10,598 "My memory searches for you My shadow searches for you" 1114 01:29:10,696 --> 01:29:19,698 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1115 01:29:20,296 --> 01:29:29,298 "Oh Girl, even if I die," 1116 01:29:29,862 --> 01:29:39,171 "Just to breathe my last on your lap, I'd come running to you" 1117 01:29:39,262 --> 01:29:48,332 "if you glance at me once..." 1118 01:29:48,629 --> 01:29:51,971 "...that will be enough for me" 1119 01:29:52,095 --> 01:29:58,199 "I will resurrect on earth again" 1120 01:29:58,296 --> 01:30:03,104 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1121 01:30:03,195 --> 01:30:07,866 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1122 01:30:07,962 --> 01:30:12,929 "I have built a house In my eyes" 1123 01:30:13,062 --> 01:30:18,665 "You came there and made it into a Temple" 1124 01:30:19,029 --> 01:30:24,024 tiff 1125 01:30:55,929 --> 01:31:01,340 "Girl, in your heart there should be no sorrow“ 1126 01:31:05,563 --> 01:31:11,008 "Even your tears of joy I can't bear" 1127 01:31:15,095 --> 01:31:24,234 "Oh God, give me a boon, let him be my child" 1128 01:31:24,762 --> 01:31:34,197 "Let him cry everyday, so I can comfort him like a mother" 1129 01:31:34,296 --> 01:31:43,765 "Where ever you go I will walk right behind you" 1130 01:31:44,262 --> 01:31:49,206 "Even if the sky falls and the earth stops," 1131 01:31:49,296 --> 01:31:53,741 "Only our love will remain" 1132 01:31:53,828 --> 01:31:58,670 "On a fluffy cloud you placed my heart" 1133 01:31:58,762 --> 01:32:03,570 "Girl, I am the drizzle in your laughter" 1134 01:32:03,662 --> 01:32:08,197 "I have built a house In my eyes" 1135 01:32:08,296 --> 01:32:13,240 "You came there and made it into a Temple" 1136 01:32:13,329 --> 01:32:22,933 "My heart searches for you, my soul searches for you" 1137 01:32:23,029 --> 01:32:31,270 "It runs searching for you, you're my life's breath" 1138 01:32:32,029 --> 01:32:37,024 tiff 1139 01:33:07,838 --> 01:33:09,645 Meera needs to be here 1140 01:33:10,005 --> 01:33:11,312 Not at my house 1141 01:33:11,572 --> 01:33:13,174 She should be with you 1142 01:33:18,105 --> 01:33:20,174 She needs to hear your voice everyday 1143 01:33:21,172 --> 01:33:23,740 I am confident she'll be back on her feet again 1144 01:33:25,939 --> 01:33:27,917 Take care of your Meera 1145 01:33:51,672 --> 01:33:54,275 10. I want to stand up and fight 1146 01:33:54,372 --> 01:33:56,646 There is no one Meera did not like... 1147 01:33:56,738 --> 01:33:58,306 ...nor were there people who didn't like her 1148 01:33:58,372 --> 01:33:59,611 Give it a thought 1149 01:33:59,705 --> 01:34:02,273 The men who did this would've known Meera and me well 1150 01:34:02,372 --> 01:34:04,008 I don't think there's anyone like that 1151 01:34:04,105 --> 01:34:04,946 But- 1152 01:34:05,372 --> 01:34:08,714 There's a guy called Karthik who wanted to marry her 1153 01:34:08,805 --> 01:34:10,147 But she refused 1154 01:34:10,239 --> 01:34:14,012 She tried being polite with him a few times 1155 01:34:14,105 --> 01:34:16,083 But she finally got angry 1156 01:34:16,172 --> 01:34:17,979 I have a feeling he has done this- 1157 01:34:18,072 --> 01:34:19,879 Do you know his address? 1158 01:34:19,972 --> 01:34:21,779 Business is my priority 1159 01:34:21,905 --> 01:34:25,042 If he doesn't fall in line, finish him off 1160 01:34:43,239 --> 01:34:44,841 Idiot...! 1161 01:34:50,139 --> 01:34:53,140 I am talking to you Are you crazy? 1162 01:34:53,239 --> 01:34:55,046 I'll run you over and keep going 1163 01:35:03,272 --> 01:35:04,682 You...? 1164 01:35:04,772 --> 01:35:06,545 Why did you do this to Meera? 1165 01:35:08,239 --> 01:35:09,875 What happened to Meera? 1166 01:35:11,805 --> 01:35:13,283 What happened to Meera? 1167 01:35:15,272 --> 01:35:18,772 I wanted to marry Meera 1168 01:35:18,872 --> 01:35:21,543 But, you were her choice 1169 01:35:21,738 --> 01:35:25,580 When I knew that, I stopped calling her 1170 01:35:27,605 --> 01:35:30,139 Please let me know if you need help 1171 01:36:15,872 --> 01:36:20,543 Would you know anyone from the slums in Uthandi? 1172 01:36:21,605 --> 01:36:22,674 Why? 1173 01:36:22,772 --> 01:36:28,978 The big-shots there will be know of such things 1174 01:36:29,905 --> 01:36:32,940 My friend's mother-in-law lives there 1175 01:36:33,039 --> 01:36:34,108 We'll check on it tomorrow 1176 01:36:34,205 --> 01:36:34,944 All right 1177 01:36:35,039 --> 01:36:37,642 Don't worry 1178 01:36:38,306 --> 01:36:39,648 We'll take care of it in the morning 1179 01:37:00,972 --> 01:37:04,882 Get to the point and leave immediately 1180 01:37:05,738 --> 01:37:06,807 Who is it? 1181 01:37:06,905 --> 01:37:09,076 Pandi asked me to bring him to you 1182 01:37:09,172 --> 01:37:10,672 That's why I brought him here 1183 01:37:10,772 --> 01:37:11,806 What is it? 1184 01:37:12,205 --> 01:37:17,115 Four boys killed a girl in your area... 1185 01:37:17,205 --> 01:37:19,615 Yes, they did What about it? 1186 01:37:20,638 --> 01:37:22,707 They say nothing can get past you here 1187 01:37:22,805 --> 01:37:25,147 Are you suggesting the boys in this area killed her? 1188 01:37:25,239 --> 01:37:26,944 No, I am not 1189 01:37:27,205 --> 01:37:29,842 She is my friend's girlfriend 1190 01:37:30,572 --> 01:37:32,277 Four men have killed her 1191 01:37:32,371 --> 01:37:34,781 One of them is called Sekar 1192 01:37:34,872 --> 01:37:36,907 Do you know anyone by that name? 1193 01:37:39,338 --> 01:37:41,838 Ask Sekar to come here 1194 01:37:48,205 --> 01:37:49,274 What is it, grand pa? 1195 01:37:49,371 --> 01:37:51,713 His name is Sekar too 1196 01:37:52,172 --> 01:37:53,548 My grandson 1197 01:37:53,939 --> 01:37:55,848 Are you suggesting he killed her? 1198 01:37:55,939 --> 01:37:56,814 Sir...? 1199 01:38:01,005 --> 01:38:06,211 People think rapists, thieves and murderers live only in slums 1200 01:38:06,305 --> 01:38:08,681 The wrong-doers are not here 1201 01:38:08,772 --> 01:38:10,545 They're outside 1202 01:38:10,672 --> 01:38:12,014 lam not saying that... 1203 01:38:12,105 --> 01:38:13,310 Who brought them here? 1204 01:38:13,572 --> 01:38:15,982 I swear l didn't know what it was about 1205 01:38:16,072 --> 01:38:17,049 Shut up! 1206 01:38:35,205 --> 01:38:36,547 Serve them 1207 01:38:39,039 --> 01:38:43,108 How are you going to deal with all this when you have so many problems? 1208 01:38:45,105 --> 01:38:47,912 Somu's gang is the most notorious 1209 01:38:48,638 --> 01:38:54,810 He'll take people mid-sea, kill them and feed them to the fishes 1210 01:38:54,905 --> 01:38:57,746 But he never messes with girls 1211 01:38:59,638 --> 01:39:03,844 We deal with property disputes, kill when there's millions at stake 1212 01:39:03,939 --> 01:39:05,746 But your problem is different 1213 01:39:06,672 --> 01:39:09,048 A man who fears the Police won't do this 1214 01:39:09,872 --> 01:39:12,713 He must be someone who's not scared to still hang around here 1215 01:39:13,905 --> 01:39:15,883 I'll support you" 1216 01:39:15,972 --> 01:39:19,643 Idiot, can't you be careful? 1217 01:39:19,738 --> 01:39:21,011 You're spilling it on me 1218 01:39:21,105 --> 01:39:23,083 Why do you stare at me? 1219 01:39:23,171 --> 01:39:24,114 Get lost! 1220 01:39:26,171 --> 01:39:28,342 I am telling you I'll pay you later, go 1221 01:39:28,605 --> 01:39:30,344 You know he can't hear 1222 01:39:30,605 --> 01:39:31,912 Will he hear, if you scold him? 1223 01:39:32,772 --> 01:39:36,239 You know he can't hear 1224 01:39:36,338 --> 01:39:38,247 Will he hear, if you scold him? 1225 01:39:39,171 --> 01:39:45,605 I told you not to ask them money, If you want, you can ask me 1226 01:39:46,171 --> 01:39:48,342 Don't worry 1227 01:39:56,672 --> 01:39:58,082 Sir, this is a fast moving one 1228 01:39:58,171 --> 01:39:59,944 Just try it It'll be good to hear 1229 01:40:00,039 --> 01:40:01,914 Why are you buying this all of a sudden? 1230 01:40:02,005 --> 01:40:04,846 It's the shock from a sudden noise that makes me sleepy 1231 01:40:05,238 --> 01:40:06,943 What if I can't hear the noise? 1232 01:41:19,905 --> 01:41:21,678 Nothing is impossible 1233 01:41:21,772 --> 01:41:24,250 If a Train passes you by suddenly... 1234 01:41:24,371 --> 01:41:25,905 ...that's a shock 1235 01:41:26,005 --> 01:41:31,040 But if you're expecting the Train to pass by... 1236 01:41:31,138 --> 01:41:32,774 ...that's not a shock anymore 1237 01:41:37,705 --> 01:41:40,615 Expect problems to come up at anytime 1238 01:41:44,872 --> 01:41:49,714 Only your mind can help you stay unaffected by anything 1239 01:41:49,805 --> 01:41:53,681 Close your eyes for a minute Believe you can 1240 01:41:54,071 --> 01:41:59,209 Divert your mind from things that scare you 1241 01:41:59,305 --> 01:42:02,613 With practice, everything is possible 1242 01:42:19,939 --> 01:42:21,315 He's coming 1243 01:42:31,905 --> 01:42:34,315 If this ever gets out, there'll be trouble 1244 01:42:34,572 --> 01:42:36,277 Don't tell anyone about the File 1245 01:42:36,371 --> 01:42:38,610 All the details you need are in here 1246 01:42:38,705 --> 01:42:42,581 In the last year, 124 cases have been recorded in Chennai 1247 01:42:42,971 --> 01:42:46,881 Half the criminals are in jail, while the others remain outside 1248 01:42:47,104 --> 01:42:49,672 I don't know how you're going to find the guy 1249 01:42:49,772 --> 01:42:53,046 More importantly, this list does not have anyone with the name Sekar 1250 01:42:55,204 --> 01:42:57,648 I gave it to you because you asked for it 1251 01:42:57,738 --> 01:42:59,182 I feel sorry for you 1252 01:42:59,305 --> 01:43:01,839 I'll be happy if you find them 1253 01:43:29,938 --> 01:43:33,041 Who are you? What do you want? 1254 01:43:33,138 --> 01:43:34,275 What's the problem? 1255 01:43:34,371 --> 01:43:36,645 It's the same ringtone Ask him his name 1256 01:43:36,738 --> 01:43:38,148 - What's your name? - Raju 1257 01:43:40,738 --> 01:43:43,841 Many people may have the same ringtone 1258 01:43:43,938 --> 01:43:45,745 We cannot suspect them all 1259 01:43:45,838 --> 01:43:46,781 No, Sir 1260 01:43:47,872 --> 01:43:49,850 - Who gave you this ringtone? - My friend 1261 01:43:49,938 --> 01:43:51,916 - What's his name? - Sekar 1262 01:43:54,672 --> 01:43:57,082 You asked me to speak and I did 1263 01:43:57,204 --> 01:43:58,738 What do you want me to do next? 1264 01:43:58,838 --> 01:44:00,316 Who are these people? 1265 01:44:00,572 --> 01:44:05,209 It's easier to spot siblings in a crowded beach... 1266 01:44:05,305 --> 01:44:09,716 ...but trying to find someone with a ringtone or name is almost impossible 1267 01:44:36,772 --> 01:44:39,875 'We can only confirm that they came in a red car' 1268 01:44:45,738 --> 01:44:47,909 - Sir, what do you want? - What's your name? 1269 01:44:49,805 --> 01:44:51,942 - Is this car yours? -I am the driver 1270 01:44:52,038 --> 01:44:53,811 The owner lives in T Nagar 1271 01:44:54,238 --> 01:44:56,045 - What's his name? - Murali 1272 01:44:56,171 --> 01:44:58,149 Show me the Car's papers 1273 01:44:58,238 --> 01:45:00,011 Why do you want that? 1274 01:45:00,104 --> 01:45:00,877 Here it is 1275 01:45:00,971 --> 01:45:02,744 What is it? Tell me 1276 01:45:04,605 --> 01:45:08,947 I heard the very same sound that day 1277 01:45:10,104 --> 01:45:11,809 It must be from the same car 1278 01:45:11,904 --> 01:45:14,643 Where was this car on the 30th? 1279 01:45:14,738 --> 01:45:16,841 The car has been at the Mechanic's for the last ten days 1280 01:45:16,938 --> 01:45:17,972 I got it just yesterday 1281 01:45:18,071 --> 01:45:19,208 Where is the Mechanic's workshop? 1282 01:45:19,305 --> 01:45:20,749 At Saligramam 1283 01:45:33,171 --> 01:45:35,615 Hello, Sir? 1284 01:45:35,705 --> 01:45:38,149 Your car is ready Owner informed us 1285 01:45:39,738 --> 01:45:40,841 The phone is off again 1286 01:45:40,938 --> 01:45:42,609 It doesn't retain its charge! 1287 01:45:42,705 --> 01:45:44,341 Put it to charge 1288 01:45:49,138 --> 01:45:50,911 There's a lot of work to do 1289 01:45:51,004 --> 01:45:53,278 Have lunch and be back in half an hour 1290 01:46:09,371 --> 01:46:12,008 - It's locked - This is the place 1291 01:46:12,138 --> 01:46:14,082 Don't get worked up Let's check 1292 01:46:14,171 --> 01:46:15,581 Do you know where they've gone? 1293 01:46:15,672 --> 01:46:16,615 I don't know 1294 01:46:21,738 --> 01:46:23,841 The shop is closed 1295 01:46:23,938 --> 01:46:26,075 They've gone out for lunch They'll be back 1296 01:46:26,837 --> 01:46:28,144 What did you say? 1297 01:46:28,238 --> 01:46:30,011 They've gone out for lunch They'll be back 1298 01:46:30,138 --> 01:46:31,582 Do you want Tea? 1299 01:46:31,672 --> 01:46:33,911 - No - Let's wait 1300 01:47:05,338 --> 01:47:06,816 Give me a Cigarette 1301 01:47:51,071 --> 01:47:52,174 Brother...? 1302 01:47:53,671 --> 01:47:54,944 You were asking about the Mechanic 1303 01:47:55,071 --> 01:47:56,912 You were asking about the Mechanic 1304 01:47:57,038 --> 01:47:58,982 There he goes That's the Mechanic Sekar 1305 01:47:59,071 --> 01:48:00,980 The man on the Bike, he's the one 1306 01:48:46,305 --> 01:48:49,772 We've found Sekar lndiran is chasing him 1307 01:48:49,871 --> 01:48:51,110 Where are you guys? 1308 01:51:30,171 --> 01:51:32,012 I told you to avoid lndiran at any cost 1309 01:51:32,104 --> 01:51:33,013 You didn't listen 1310 01:51:33,737 --> 01:51:36,340 I kept giving you his whereabouts everyday 1311 01:51:37,704 --> 01:51:39,114 Why was your phone off? 1312 01:51:40,737 --> 01:51:42,305 I'll get caught if you do 1313 01:51:43,938 --> 01:51:45,075 Die! 1314 01:52:24,338 --> 01:52:25,974 What happened, Karuna? 1315 01:52:26,071 --> 01:52:28,106 He went that way Go after him 1316 01:52:32,804 --> 01:52:36,044 Why did you come here? You're bleeding 1317 01:52:36,604 --> 01:52:38,275 I came in search of you He stabbed me 1318 01:52:38,371 --> 01:52:40,349 - Let's go to the hospital - Forget about me, go 1319 01:52:40,604 --> 01:52:42,014 I remember his face, it's all right 1320 01:52:45,571 --> 01:52:47,549 Careful 1321 01:53:03,004 --> 01:53:04,243 The wound is not deep 1322 01:53:04,338 --> 01:53:07,680 There are no internal injuries we need to worry about 1323 01:53:07,771 --> 01:53:09,749 He should rest today 1324 01:53:09,837 --> 01:53:12,111 He can be discharged in the morning 1325 01:53:12,204 --> 01:53:13,772 Buy these medicines for him 1326 01:53:13,871 --> 01:53:15,644 All right, doctor Let's go 1327 01:53:15,771 --> 01:53:16,748 We'll be back 1328 01:53:17,004 --> 01:53:20,210 lndiran and I are good friends 1329 01:53:20,305 --> 01:53:23,942 But many a time good friends can be traitors 1330 01:57:22,979 --> 01:57:25,287 Why is he drinking so much? 1331 01:57:25,378 --> 01:57:27,652 Let him enjoy himself 1332 01:57:29,612 --> 01:57:32,715 That's enough, Karuna You're drunk 1333 01:57:33,912 --> 01:57:36,322 You're high At least, drink less 1334 01:57:36,579 --> 01:57:39,887 One drinks only to get high Why bother? 1335 01:57:40,146 --> 01:57:43,851 The present two of years of our love... That was the best phase of my life 1336 01:57:43,946 --> 01:57:45,821 I am feeling sleepy 1337 01:57:45,912 --> 01:57:50,686 I am not surprised Please sleep 1338 01:58:00,246 --> 01:58:01,848 It's getting late 1339 01:58:04,378 --> 01:58:05,856 Don't be upset 1340 01:59:03,378 --> 01:59:05,117 May I use the restroom? 1341 01:59:31,151 --> 01:59:33,425 It's late We'll get going 1342 01:59:33,518 --> 01:59:35,359 Why? You can stay over 1343 01:59:35,452 --> 01:59:36,725 I need to get to work in the morning 1344 01:59:36,818 --> 01:59:37,818 We'll leave 1345 01:59:39,818 --> 01:59:42,262 You look very pretty in this outfit 1346 01:59:42,685 --> 01:59:44,720 What is the perfume you are wearing? 1347 01:59:52,251 --> 01:59:53,627 What are you doing? 1348 01:59:57,118 --> 01:59:58,323 Let go of my hand 1349 02:00:00,518 --> 02:00:02,518 You're drunk Let go of my hand 1350 02:00:04,118 --> 02:00:05,255 lam telling you to let go 1351 02:00:10,485 --> 02:00:11,656 I am leaving 1352 02:00:24,717 --> 02:00:26,251 Why don't you understand? 1353 02:00:26,351 --> 02:00:27,522 Everyone's asleep downstairs 1354 02:00:27,618 --> 02:00:29,493 It'll be embarrassing if we're caught 1355 02:00:29,585 --> 02:00:33,791 You've been saying this for the last year We won't get caught 1356 02:00:34,717 --> 02:00:36,786 All right, I'll come tomorrow 1357 02:00:45,218 --> 02:00:46,457 Give it to me 1358 02:00:47,318 --> 02:00:48,227 How much does it cost? 1359 02:00:48,285 --> 02:00:49,228 Half a million 1360 02:00:51,617 --> 02:00:52,526 Wear it 1361 02:00:53,351 --> 02:00:57,523 I would like to, but I'll be dead if Karuna finds out 1362 02:00:58,452 --> 02:00:59,794 I'll keep it safe 1363 02:01:00,085 --> 02:01:02,063 All your gifts are safe with me 1364 02:01:14,818 --> 02:01:16,228 May I leave now? 1365 02:02:05,340 --> 02:02:08,614 Ask him to wait at the Canteen 1366 02:02:09,873 --> 02:02:13,249 Why the surprise visit to the office? 1367 02:02:13,340 --> 02:02:14,784 You didn't even call me to let me know 1368 02:02:14,906 --> 02:02:16,577 What would you like to eat? 1369 02:02:17,440 --> 02:02:18,747 You're doing the wrong thing 1370 02:02:21,407 --> 02:02:22,646 What? 1371 02:02:22,739 --> 02:02:25,512 Is this why you allowed Karuna to drink so much? 1372 02:02:28,873 --> 02:02:30,146 Why? 1373 02:02:31,474 --> 02:02:36,316 Karuna drinks, but I've never seen him with another girl 1374 02:02:37,474 --> 02:02:39,213 He trusts you 1375 02:02:41,340 --> 02:02:44,614 I've told people that the two of you are 'made for each other' 1376 02:02:47,507 --> 02:02:48,678 You're making a mistake 1377 02:02:51,606 --> 02:02:53,515 I can't talk to Arvind about this 1378 02:02:53,773 --> 02:02:55,751 He can't relate to these things 1379 02:02:56,273 --> 02:02:58,512 His parents send him money from abroad 1380 02:02:58,606 --> 02:03:01,379 That kind of money doesn't allow him to understand what love is 1381 02:03:01,474 --> 02:03:03,349 But the two of you are not like that 1382 02:03:05,873 --> 02:03:08,441 I trust Arvind and you won't meet up again 1383 02:03:10,739 --> 02:03:12,115 Can I trust you? 1384 02:03:25,191 --> 02:03:25,964 Where are you? 1385 02:03:26,057 --> 02:03:26,796 At the office 1386 02:03:27,124 --> 02:03:28,329 lndiran knows 1387 02:03:31,791 --> 02:03:32,996 What does he know? 1388 02:03:33,091 --> 02:03:34,364 He knows everything 1389 02:03:34,858 --> 02:03:37,665 I told you we shouldn't do this 1390 02:03:37,758 --> 02:03:40,668 lndiran came to the office to see me 1391 02:03:42,992 --> 02:03:45,970 All right... I'll deal with him 1392 02:03:46,057 --> 02:03:47,160 What will you do? 1393 02:03:47,691 --> 02:03:49,169 I am scared 1394 02:03:49,658 --> 02:03:52,966 if Karuna gets to know, he'll kill me 1395 02:03:55,658 --> 02:04:00,762 He knows if he does that, it will lead to problems between Karuna and you 1396 02:04:00,858 --> 02:04:02,063 What if he tells Karuna? 1397 02:04:02,658 --> 02:04:03,829 He won't 1398 02:04:05,391 --> 02:04:06,801 Don't worry 1399 02:04:07,791 --> 02:04:08,962 Hang LIP 1400 02:04:09,057 --> 02:04:10,830 Give me some time 1401 02:04:11,224 --> 02:04:13,929 I am at home 1402 02:04:14,024 --> 02:04:15,695 Karuna may come here anytime 1403 02:04:15,791 --> 02:04:17,666 If there's a problem, I'll call you myself 1404 02:04:36,124 --> 02:04:37,158 What is he saying? 1405 02:04:37,291 --> 02:04:39,030 He doesn't seem scared 1406 02:04:40,324 --> 02:04:43,995 He says lndiran won't discuss this with you because that'll lead to trouble between us 1407 02:04:44,691 --> 02:04:45,327 Scare him 1408 02:04:46,925 --> 02:04:48,732 Tell him you'll commit suicide 1409 02:04:50,957 --> 02:04:54,231 You can threaten him only with the possibility of lndiran talking to me 1410 02:04:55,257 --> 02:04:56,701 What if he does? 1411 02:05:02,358 --> 02:05:04,131 Tell me, what do we do? 1412 02:05:04,257 --> 02:05:04,961 You ask me now? 1413 02:05:05,057 --> 02:05:08,762 Didn't I tell you even before we left for the Party? 1414 02:05:08,858 --> 02:05:10,767 I told you to keep your distance when lndiran was around 1415 02:05:10,858 --> 02:05:13,893 I also told you not to drink that much, I told you he'd take advantage of it 1416 02:05:13,991 --> 02:05:15,991 So what? You should've been careful 1417 02:05:16,091 --> 02:05:18,591 He hugged me and gave me a ring worth half a million 1418 02:05:18,691 --> 02:05:21,135 What if he avoids me thinking lam avoiding him? 1419 02:05:22,257 --> 02:05:23,928 We have so many debts to pay off 1420 02:05:24,024 --> 02:05:26,797 We should get married and need to buy the apartment in Bangalore 1421 02:05:26,891 --> 02:05:30,199 We need to buy a car He's the means to all of this 1422 02:05:30,991 --> 02:05:33,832 We'd planned to do things over time What if we did it all in one go? 1423 02:05:35,224 --> 02:05:36,201 How? 1424 02:05:36,691 --> 02:05:38,362 How much would he have given you in the last year? 1425 02:05:38,625 --> 02:05:39,295 Given "you" 1426 02:05:39,890 --> 02:05:40,890 All right, given "us" 1427 02:05:41,924 --> 02:05:42,924 Around three million... 1428 02:05:43,924 --> 02:05:51,358 The Life that we desire, a happy life without troubles, a world that is just ours 1429 02:05:52,791 --> 02:05:55,201 We need a few more millions for that 1430 02:05:56,424 --> 02:05:57,697 Make him give that to you 1431 02:05:57,791 --> 02:05:59,030 You can do it 1432 02:06:08,857 --> 02:06:11,664 Should I try talking to lndiran? 1433 02:06:11,758 --> 02:06:12,861 How will that help? 1434 02:06:14,658 --> 02:06:16,329 Why did you do this to me? 1435 02:06:16,991 --> 02:06:18,333 I was doing fine 1436 02:06:22,991 --> 02:06:27,094 No matter what Karuna does to me, I cannot live with this anymore 1437 02:06:27,924 --> 02:06:31,834 Before someone else tells Karuna about this, I will tell him 1438 02:06:34,691 --> 02:06:35,998 Why are you being foolish? 1439 02:06:36,091 --> 02:06:37,330 Sit down for a while 1440 02:06:42,857 --> 02:06:43,800 What is it? 1441 02:06:43,890 --> 02:06:44,993 What is he saying? 1442 02:06:45,091 --> 02:06:46,262 I am at the office 1443 02:06:46,691 --> 02:06:47,794 Is he falling in line? 1444 02:06:47,890 --> 02:06:49,663 I'll come home and cook 1445 02:06:49,758 --> 02:06:52,827 We need the money Get it somehow 1446 02:06:53,224 --> 02:06:55,293 Sure, I'll call you when I'm leaving 1447 02:06:57,991 --> 02:06:59,662 No Aravind 1448 02:06:59,758 --> 02:07:02,326 Let this be our last meeting 1449 02:07:04,224 --> 02:07:07,724 Let's get back to how things were a year back 1450 02:07:23,625 --> 02:07:27,228 Don't drink so much You need to drop me at the office 1451 02:07:27,324 --> 02:07:28,926 My car is at the office 1452 02:07:29,924 --> 02:07:31,334 When do you need to be dropped back? 1453 02:07:31,424 --> 02:07:32,697 In half an hour 1454 02:07:50,291 --> 02:07:52,360 Why don't you understand? 1455 02:07:53,224 --> 02:07:55,031 Please try and understand 1456 02:07:56,024 --> 02:07:57,331 It's getting late I am leaving 1457 02:07:57,424 --> 02:08:02,801 We have fifteen minutes I can't be without you 1458 02:08:02,890 --> 02:08:04,390 Why don't you just kill me? 1459 02:08:12,224 --> 02:08:14,827 We can cover up one mistake with another 1460 02:08:15,224 --> 02:08:17,758 You are my weakness What is Karuna's weakness? 1461 02:08:18,658 --> 02:08:19,761 I don't get it 1462 02:08:19,857 --> 02:08:21,301 What does Karuna like? 1463 02:08:21,924 --> 02:08:23,231 What would he want? 1464 02:08:25,324 --> 02:08:26,995 You know this 1465 02:08:27,091 --> 02:08:29,694 Karuna's dream is to run a business in the US 1466 02:08:29,790 --> 02:08:31,699 He tried making arrangements for the money 1467 02:08:31,790 --> 02:08:32,995 He didn't get it 1468 02:08:33,824 --> 02:08:35,392 He needs twenty million 1469 02:08:35,658 --> 02:08:37,158 If he gets that, he will leave to the US 1470 02:08:38,924 --> 02:08:43,766 If Karuna is sent to the US, will you ensure Karuna and lndiran don't stay in touch? 1471 02:08:44,991 --> 02:08:48,958 We won't have any more trouble if he goes to the US...we can be happy 1472 02:08:49,057 --> 02:08:50,762 What about the money? 1473 02:08:53,890 --> 02:08:56,834 People are telling me you've been asking them for money 1474 02:08:56,924 --> 02:08:58,231 You could've asked me 1475 02:08:58,324 --> 02:09:00,359 How could I ask you? 1476 02:09:00,625 --> 02:09:04,330 Your money will reach your doorstep tomorrow morning 1477 02:09:09,191 --> 02:09:10,896 What are you doing? 1478 02:09:11,924 --> 02:09:13,129 I want you 1479 02:09:14,124 --> 02:09:17,261 So what? Why should you give so much money? 1480 02:09:21,991 --> 02:09:24,230 I am not worthy of that much money 1481 02:09:26,690 --> 02:09:28,100 You don't know 1482 02:09:32,752 --> 02:09:33,695 Okay, tell me 1483 02:09:33,785 --> 02:09:35,888 What are you going to do with so much money? 1484 02:09:36,153 --> 02:09:37,187 All that we've wanted... 1485 02:09:37,285 --> 02:09:38,729 What if Arvind finds out? 1486 02:09:39,385 --> 02:09:41,192 He won't know where to find us 1487 02:09:42,685 --> 02:09:46,356 I've ordered a pizza I am very hungry 1488 02:09:53,418 --> 02:09:54,361 Go in 1489 02:09:54,452 --> 02:09:55,452 What will you say to him? 1490 02:09:55,552 --> 02:09:57,120 I'll deal with it Go in 1491 02:09:58,785 --> 02:09:59,854 Come in 1492 02:10:04,152 --> 02:10:05,289 Where's Karuna? 1493 02:10:05,652 --> 02:10:07,357 He's not back from work yet 1494 02:10:09,218 --> 02:10:11,923 It's 10 o'clock He's usually back by six 1495 02:10:12,185 --> 02:10:14,220 He said he had a lot of work 1496 02:10:15,552 --> 02:10:18,291 Did you come here to tell him about me? 1497 02:10:18,819 --> 02:10:21,660 You went to see Arvind today, even when I had told you not to 1498 02:10:22,752 --> 02:10:25,196 I went to tell him we shouldn't meet any more 1499 02:10:25,285 --> 02:10:26,661 Did it take four hours to do that? 1500 02:10:29,719 --> 02:10:31,924 I know Arvind came to your office to fetch you 1501 02:10:34,785 --> 02:10:36,421 I'd ordered a pizza 1502 02:10:47,519 --> 02:10:49,724 While placing the order, Mr Karuna said he was very hungry 1503 02:10:49,819 --> 02:10:52,888 I was stuck in traffic Sorry it took this long 1504 02:10:53,152 --> 02:10:55,823 I'd asked Karuna to call them and place an order 1505 02:10:57,385 --> 02:10:59,124 - Your bill - Thank you 1506 02:11:08,685 --> 02:11:11,561 Oh! Karuna's left his phone behind? 1507 02:11:11,652 --> 02:11:14,653 You said you'd called him asking him to place an order? 1508 02:11:15,152 --> 02:11:18,221 I called his office 1509 02:11:21,952 --> 02:11:25,328 I spoke to him on his phone at 4 o'clock 1510 02:11:25,652 --> 02:11:28,823 He actually came home at 5 o'clock 1511 02:11:28,919 --> 02:11:31,453 He must have left his phone behind then 1512 02:11:32,852 --> 02:11:34,296 I am leaving 1513 02:11:39,719 --> 02:11:41,560 I'd asked you to clear out your things 1514 02:11:41,652 --> 02:11:42,891 Now, it's one big mess 1515 02:11:43,152 --> 02:11:44,528 I don't know how I missed it 1516 02:11:44,619 --> 02:11:45,824 Do you think he knows? 1517 02:11:45,919 --> 02:11:47,555 I think so 1518 02:11:48,519 --> 02:11:51,429 It's all right It's just one more day 1519 02:11:59,585 --> 02:12:00,858 lndiran's calling 1520 02:12:00,952 --> 02:12:02,657 Tell him you just got home 1521 02:12:06,218 --> 02:12:07,321 Where are you? 1522 02:12:07,452 --> 02:12:09,555 I am at home I came in just now 1523 02:12:09,652 --> 02:12:10,789 What is it? 1524 02:12:14,418 --> 02:12:16,657 Nothing, I'll call you tomorrow 1525 02:12:20,418 --> 02:12:21,623 I don't think he knows 1526 02:12:35,418 --> 02:12:36,657 Dude...? 1527 02:12:36,752 --> 02:12:37,786 You cheat 1528 02:12:38,819 --> 02:12:40,319 Did lndiran tell you? 1529 02:12:41,852 --> 02:12:43,125 Anyway, come in 1530 02:12:43,719 --> 02:12:46,253 If you'd told me you needed money, I would have given it to you 1531 02:12:46,318 --> 02:12:49,159 You never told me you needed my girlfriend, you just took her 1532 02:12:49,252 --> 02:12:50,559 Anyway, sit down 1533 02:12:51,585 --> 02:12:53,290 I want my money back 1534 02:12:53,385 --> 02:12:55,260 The diamond rings I bought Kavitha 1535 02:12:55,385 --> 02:12:56,885 And the money you took to pay up your debts 1536 02:12:57,152 --> 02:12:59,720 I want it all back 1537 02:12:59,819 --> 02:13:02,660 Kavitha is anyway going to be with you after I leave to the US 1538 02:13:02,752 --> 02:13:04,354 Isn't that the deal? 1539 02:13:05,218 --> 02:13:07,560 What will you drink? 1540 02:13:08,318 --> 02:13:10,262 I've paid a huge price 1541 02:13:10,385 --> 02:13:11,863 You didn't pay it for nothing 1542 02:13:11,952 --> 02:13:15,794 My girlfriend is not a free exhibit 1543 02:13:15,886 --> 02:13:17,864 I've been an ignorant fool 1544 02:13:18,652 --> 02:13:22,653 If people paying for sex are fools, then most men in this world are fools 1545 02:13:22,752 --> 02:13:25,355 What will you drink? 1546 02:13:25,452 --> 02:13:27,589 Return my money first 1547 02:13:27,852 --> 02:13:29,830 What did you give me? 1548 02:13:35,752 --> 02:13:38,230 You didn't give it for free 1549 02:13:38,352 --> 02:13:39,796 What do you mean return it? 1550 02:13:39,886 --> 02:13:42,160 You won't be able to take it if I hit back 1551 02:13:42,585 --> 02:13:47,222 I want the money you promised to give me by tomorrow morning 1552 02:13:47,352 --> 02:13:49,159 Karuna will leave to the US 1553 02:13:49,252 --> 02:13:53,923 The two of us can have a good time after that, just the way you'd wanted 1554 02:13:54,185 --> 02:13:57,163 Do you take me for a fool? 1555 02:13:58,385 --> 02:14:00,124 You want more money from me? 1556 02:14:00,218 --> 02:14:04,219 Men like you think women who have affairs discreetly are virtuous 1557 02:14:04,352 --> 02:14:07,193 But if their husbands know about the affair, the women are 'frauds' 1558 02:14:07,719 --> 02:14:08,890 Shut the door 1559 02:14:10,018 --> 02:14:15,013 tiff 1560 02:15:53,385 --> 02:15:54,488 What happened? 1561 02:15:58,652 --> 02:16:01,220 Kavitha left me for Arvind 1562 02:16:01,951 --> 02:16:03,656 What are you saying? 1563 02:16:04,252 --> 02:16:06,696 I've looked everywhere 1564 02:16:07,552 --> 02:16:11,291 I woke up at two in the morning, she was gone 1565 02:16:11,385 --> 02:16:14,625 She didn't answer my call 1566 02:16:15,285 --> 02:16:17,661 I checked the Apartment records 1567 02:16:17,752 --> 02:16:21,128 Arvind's car has come in at 1 a.m and left at 1:30 a.m 1568 02:16:21,218 --> 02:16:23,127 I called Arvind's house in the morning 1569 02:16:23,252 --> 02:16:27,719 The maid said he'd left home past midnight 1570 02:16:28,685 --> 02:16:31,390 How can you be sure Kavitha has gone with Arvind? 1571 02:16:31,585 --> 02:16:33,824 I was at home when you came there 1572 02:16:34,818 --> 02:16:39,229 I got to know of their affair two days ago 1573 02:16:40,784 --> 02:16:43,421 We've been arguing since then 1574 02:16:43,519 --> 02:16:45,827 We were arguing even as you came there 1575 02:16:46,318 --> 02:16:48,660 I went inside when you came 1576 02:16:48,751 --> 02:16:50,422 How could I have faced you? 1577 02:16:51,252 --> 02:16:52,752 My girlfriend and my friend. 1578 02:16:55,519 --> 02:16:57,360 I told you yesterday 1579 02:16:57,452 --> 02:16:59,930 If you hadn't spoken to Arvind, Kavitha would have at least stayed at home 1580 02:17:00,185 --> 02:17:01,561 You messed up 1581 02:17:01,652 --> 02:17:03,459 lndiran can't be blamed 1582 02:17:03,851 --> 02:17:08,159 Kavitha and Arvind cheated on me 1583 02:17:08,252 --> 02:17:09,730 I want to die 1584 02:17:11,185 --> 02:17:13,322 Please forgive me 1585 02:17:30,285 --> 02:17:31,490 Give me a day's time 1586 02:17:31,585 --> 02:17:33,392 I'll call you if we find something 1587 02:17:33,485 --> 02:17:35,394 The Police wanted a day's time 1588 02:17:35,485 --> 02:17:39,190 But, it's been three years, they don't have any information 1589 02:17:39,285 --> 02:17:42,491 How would they have information? They won't even find their grave now 1590 02:17:42,818 --> 02:17:46,285 lndiran destroyed my happiness 1591 02:17:47,152 --> 02:17:50,153 His life must be ruined He must weep 1592 02:17:50,519 --> 02:17:52,895 He must weep more than I did 1593 02:17:53,152 --> 02:17:54,630 You'll weep, lndiran 1594 02:17:58,818 --> 02:18:00,591 You let him escape 1595 02:18:01,152 --> 02:18:02,425 What are you going to do? 1596 02:18:04,519 --> 02:18:05,553 I don't know 1597 02:18:22,452 --> 02:18:23,486 Tell me, Karuna 1598 02:18:24,552 --> 02:18:27,496 Sorry, Guna I tried my best 1599 02:18:27,851 --> 02:18:29,920 lndiran still went ahead and killed him 1600 02:18:30,185 --> 02:18:31,856 You'd said lndiran was no-good 1601 02:18:32,352 --> 02:18:34,387 I didn't expect this to happen 1602 02:18:34,651 --> 02:18:36,390 Your friend has to be killed 1603 02:18:36,485 --> 02:18:37,758 lndiran has to die 1604 02:18:38,485 --> 02:18:39,462 Bring him 1605 02:18:39,885 --> 02:18:41,261 Listen to me 1606 02:18:41,352 --> 02:18:42,489 Bring him 1607 02:18:43,285 --> 02:18:45,729 Bring him to the place where Sekar died 1608 02:19:03,152 --> 02:19:04,891 Why have you brought me here? 1609 02:19:05,152 --> 02:19:07,221 I was told they are here 1610 02:19:08,751 --> 02:19:09,728 Let's go 1611 02:19:19,751 --> 02:19:23,786 You look around here, I'll go upstairs 1612 02:19:24,519 --> 02:19:25,656 Fine 1613 02:19:26,152 --> 02:19:28,255 Be careful 1614 02:19:49,185 --> 02:19:51,424 Guna, I've come 1615 02:19:52,318 --> 02:19:53,728 I've brought lndiran along 1616 02:19:55,252 --> 02:19:56,389 Where are you? 1617 02:19:57,452 --> 02:20:02,447 Tiff 1618 02:20:32,318 --> 02:20:34,762 What's this, Guna? 1619 02:20:34,885 --> 02:20:36,363 You killed Sekar, didn't you? 1620 02:20:36,452 --> 02:20:39,760 Why would I kill him? I didn't 1621 02:20:39,851 --> 02:20:41,419 lndiran killed him 1622 02:20:41,518 --> 02:20:44,121 I know you'll stoop to anything 1623 02:20:44,218 --> 02:20:48,162 You needed us to bury the two of them without the Police getting a wind of it 1624 02:20:48,252 --> 02:20:50,423 You need us to get back at lndiran 1625 02:20:50,518 --> 02:20:53,496 Now that everything is done, you don't need us 1626 02:20:53,584 --> 02:20:54,323 That's not true 1627 02:20:54,418 --> 02:20:56,327 You killed Sekar! 1628 02:21:13,684 --> 02:21:14,855 Let's kill him first 1629 02:21:49,784 --> 02:21:53,751 You've been looking for us all these days 1630 02:21:55,484 --> 02:21:56,518 Here we are 1631 02:22:33,751 --> 02:22:34,888 He's sleeping 1632 02:22:35,152 --> 02:22:38,153 You know he gets sleepy when he gets angry 1633 02:22:38,252 --> 02:22:39,923 He should never wake up 1634 02:23:11,518 --> 02:23:13,757 What the hell are you doing? 1635 02:23:13,851 --> 02:23:17,795 He'll wake up if he comes in contact with water 1636 02:23:17,885 --> 02:23:19,760 Why did you do this? 1637 02:23:26,185 --> 02:23:29,186 Kill him, Guna! 1638 02:23:31,818 --> 02:23:34,455 Beat him to death 1639 02:23:38,417 --> 02:23:43,412 tiff 1640 02:26:11,885 --> 02:26:14,624 You are all right, aren't you? 1641 02:26:17,184 --> 02:26:21,526 The men who did this to Meera are all dead 1642 02:26:21,618 --> 02:26:22,755 That's enough 1643 02:26:23,184 --> 02:26:24,752 Let's leave 1644 02:26:26,484 --> 02:26:28,553 There's one more man left 1645 02:26:29,384 --> 02:26:30,293 Who is it? 1646 02:26:32,851 --> 02:26:35,795 Are you talking about Sekar? 1647 02:26:35,885 --> 02:26:40,227 Not Sekar You know who he is 1648 02:26:41,451 --> 02:26:42,793 I do? 1649 02:26:51,417 --> 02:26:52,861 I told you to avoid lndiran at any cost 1650 02:26:52,951 --> 02:26:54,395 You didn't listen 1651 02:26:56,551 --> 02:26:58,426 If you get caught, I'll be in a mess 1652 02:26:59,618 --> 02:27:00,618 Die, man 1653 02:27:00,718 --> 02:27:02,559 I should've killed you the very other day 1654 02:27:02,651 --> 02:27:06,925 But I left you to be alive to trace the other three men 1655 02:27:08,684 --> 02:27:10,286 How would I know? 1656 02:27:10,851 --> 02:27:13,920 What are you talking about? 1657 02:27:14,184 --> 02:27:16,787 Put the gun down 1658 02:27:18,751 --> 02:27:21,490 How would I have a gun? 1659 02:27:38,518 --> 02:27:40,325 What did Meera do? 1660 02:27:41,417 --> 02:27:43,258 What did Kavitha do? 1661 02:27:44,851 --> 02:27:46,453 Are Kavitha and Meera the same? 1662 02:27:46,551 --> 02:27:47,722 Yes, same to me 1663 02:27:48,751 --> 02:27:50,854 They are one and the same 1664 02:27:53,251 --> 02:27:55,729 Meera wanted you to do well 1665 02:27:55,818 --> 02:27:57,818 Kavitha wanted me to do well 1666 02:27:57,918 --> 02:27:59,793 They are one and the same 1667 02:27:59,885 --> 02:28:01,658 Who asked you to interfere? 1668 02:28:03,584 --> 02:28:06,687 Kavitha and I would've been in the US by now 1669 02:28:08,518 --> 02:28:10,120 You messed it all up 1670 02:28:13,184 --> 02:28:15,458 lf l kill you, you'll have an instant death 1671 02:28:15,551 --> 02:28:16,858 You mustn't die that easily 1672 02:28:19,384 --> 02:28:20,918 You must live with pain 1673 02:28:21,184 --> 02:28:23,128 Do you understand what pain is now? 1674 02:28:23,217 --> 02:28:27,355 Do you get how much it hurts to lose something you want? 1675 02:28:27,451 --> 02:28:30,327 Arvind killed Kavitha and she died all because of you only 1676 02:28:30,451 --> 02:28:32,122 I killed Arvind because of that 1677 02:29:32,351 --> 02:29:34,659 All my wishes have been fulfilled 1678 02:29:35,184 --> 02:29:36,889 But I've added a new one to the list 1679 02:29:37,151 --> 02:29:38,890 I want you back, full of life 1680 02:29:39,151 --> 02:29:40,424 Just like the old times 1681 02:29:40,818 --> 02:29:42,262 I live in hope, Meera 1682 02:29:42,851 --> 02:29:44,351 It will happen 1683 02:29:45,848 --> 02:32:44,171 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 119989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.