All language subtitles for My.Dear.Warrior.S01E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,760 [opening theme song playing] 2 00:01:17,120 --> 00:01:18,280 Wow. 3 00:01:20,720 --> 00:01:22,520 [Sky exhales joyfully] 4 00:01:24,560 --> 00:01:27,560 We will camp here. Unload everything from the car. 5 00:01:40,200 --> 00:01:42,640 Don't forget the bag. 6 00:01:44,880 --> 00:01:47,480 Princess, do I need to carry all of this? 7 00:01:47,960 --> 00:01:50,480 -I will close the door for you. -Huh? 8 00:01:53,240 --> 00:01:54,560 Oh. 9 00:01:57,240 --> 00:01:58,960 Be quick. 10 00:02:21,080 --> 00:02:23,040 [Hoshi sighs] I am tired. 11 00:02:23,520 --> 00:02:25,520 What? It's nothing. 12 00:02:28,080 --> 00:02:30,880 You let me do all the work and you happily had snacks. 13 00:02:31,560 --> 00:02:34,120 I am a woman, I can't do labor work. 14 00:02:34,800 --> 00:02:36,520 Don't complain. 15 00:02:37,960 --> 00:02:40,160 What do you say? I see it. 16 00:02:42,680 --> 00:02:45,840 Not only do you not help, you also blame me. 17 00:02:49,800 --> 00:02:52,400 Come on. 18 00:02:52,840 --> 00:02:55,600 Don't be angry. 19 00:02:56,360 --> 00:03:00,640 Okay, I will cook delicious food for you. 20 00:03:03,680 --> 00:03:05,160 Wow, 21 00:03:05,720 --> 00:03:08,160 what do you think Chef? Does the barbeque look good? 22 00:03:11,600 --> 00:03:12,680 Why don't you answer? 23 00:03:13,120 --> 00:03:16,120 -I did it myself. -Yes, it looks good. 24 00:03:16,240 --> 00:03:17,680 Eat it then if it looks good. 25 00:03:18,960 --> 00:03:21,400 I want to eat this. 26 00:03:21,600 --> 00:03:23,600 No. Don't eat this one. 27 00:03:23,800 --> 00:03:24,920 Oh. 28 00:03:25,000 --> 00:03:27,600 Have a sausage first. Try it. 29 00:03:28,880 --> 00:03:30,160 Eat. 30 00:03:32,000 --> 00:03:33,320 Eat this. 31 00:03:36,840 --> 00:03:39,240 Is it good? I tried my best. 32 00:03:41,600 --> 00:03:43,640 You say this is your best? 33 00:03:45,120 --> 00:03:46,320 Daddy! 34 00:03:50,800 --> 00:03:52,520 [laughs] 35 00:03:56,920 --> 00:03:59,040 Hoshi, let's see a shooting star. 36 00:04:01,760 --> 00:04:03,320 Will it fall on my head? 37 00:04:04,240 --> 00:04:05,920 Yes, it will. 38 00:04:06,440 --> 00:04:07,480 [laughs] 39 00:04:08,520 --> 00:04:10,960 Shooting stars are very beautiful, 40 00:04:11,600 --> 00:04:13,440 a white line 41 00:04:13,640 --> 00:04:16,720 comes across the sky. 42 00:04:16,960 --> 00:04:20,120 Once we see the shooting star, we make a wish. 43 00:04:20,520 --> 00:04:21,760 Our wish will come true. 44 00:04:41,480 --> 00:04:42,880 I see nothing. 45 00:04:43,200 --> 00:04:44,840 You have no luck. 46 00:04:46,960 --> 00:04:49,520 No, I must see the shooting star. 47 00:04:57,040 --> 00:04:58,560 There! A shooting star. 48 00:04:58,680 --> 00:05:00,080 -Wow! -Where? 49 00:05:00,160 --> 00:05:01,800 You are too slow. 50 00:05:04,640 --> 00:05:06,000 -Hoshi, a shooting star. -Where? 51 00:05:06,480 --> 00:05:08,800 It's gone. 52 00:05:09,240 --> 00:05:11,080 Too slow. 53 00:05:11,800 --> 00:05:13,120 -A shooting star. -Where? 54 00:05:13,600 --> 00:05:15,560 [giggles] 55 00:05:18,320 --> 00:05:20,120 You must give me a heads up. 56 00:05:20,240 --> 00:05:21,760 Okay. 57 00:05:22,880 --> 00:05:24,320 Are you sure that you are a warrior? 58 00:05:25,480 --> 00:05:26,920 I don't believe you now. 59 00:05:27,200 --> 00:05:29,040 Come on. 60 00:05:30,960 --> 00:05:33,000 Come on, Daddy. 61 00:05:33,240 --> 00:05:36,120 We have plenty of times to find the shooting star. 62 00:05:38,280 --> 00:05:39,360 No. 63 00:05:40,560 --> 00:05:43,240 I have to see a shooting star tonight. 64 00:06:04,000 --> 00:06:05,560 Hoshi. 65 00:06:06,040 --> 00:06:07,840 Meteor shower. 66 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 I don't believe you now. 67 00:06:10,480 --> 00:06:15,120 It's true. Come on. 68 00:06:15,280 --> 00:06:17,720 -Beautiful. -Make a wish. 69 00:06:36,120 --> 00:06:37,240 Hoshi. 70 00:06:40,160 --> 00:06:41,320 [sighs] 71 00:06:44,520 --> 00:06:46,720 You sure are my shooting star. 72 00:06:49,520 --> 00:06:51,280 You know what? When you fell from the sky, 73 00:06:52,000 --> 00:06:53,880 you made my wish come true. 74 00:06:58,000 --> 00:06:59,040 Princess. 75 00:07:05,280 --> 00:07:06,600 Hoshi. 76 00:07:08,920 --> 00:07:10,880 Princess. 77 00:07:12,760 --> 00:07:13,920 [laughs] 78 00:07:15,840 --> 00:07:17,880 You are daydreaming! 79 00:07:18,960 --> 00:07:20,680 Oh... 80 00:07:26,880 --> 00:07:28,720 You are so lucky. 81 00:07:29,200 --> 00:07:31,000 Because you have your own shooting star 82 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 called Hoshi. 83 00:07:37,360 --> 00:07:39,920 But who do these stars belong to? 84 00:07:40,480 --> 00:07:43,320 Do we know if there are names? 85 00:07:43,680 --> 00:07:45,200 You asked the right person. 86 00:07:45,800 --> 00:07:48,800 I am a leading astronomer in this country. 87 00:07:49,280 --> 00:07:51,760 Yep, because you are short. 88 00:07:52,640 --> 00:07:54,920 -Come on. You bug me. -[yelps] 89 00:07:57,280 --> 00:07:59,360 Look over there. 90 00:07:59,720 --> 00:08:01,440 Those are Pleiades. 91 00:08:02,400 --> 00:08:04,520 Why Pleiades? 92 00:08:05,000 --> 00:08:08,080 There is actually no baby chick. 93 00:08:08,440 --> 00:08:13,200 But there is a myth that the baby chicks follow the mother to the fire. 94 00:08:13,320 --> 00:08:16,000 Thus, they reincarnated to Pleiades. 95 00:08:16,600 --> 00:08:17,560 Wow, 96 00:08:18,880 --> 00:08:20,760 it sounds cruel. 97 00:08:21,600 --> 00:08:23,280 It's a story. 98 00:08:24,000 --> 00:08:26,040 And see this, right here. 99 00:08:26,160 --> 00:08:27,200 Do you see the square over there? 100 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 That, that and the tail. 101 00:08:33,960 --> 00:08:38,080 It's called the Great Bear or the Ursa Major. 102 00:08:38,480 --> 00:08:40,040 Why does it have two names? 103 00:08:40,400 --> 00:08:43,880 Because when it appeared somewhere else, people gave them other name. 104 00:08:50,680 --> 00:08:51,960 Well, 105 00:08:52,480 --> 00:08:53,640 then, 106 00:08:54,480 --> 00:08:56,520 if we bring this star 107 00:08:58,040 --> 00:08:59,600 and that star 108 00:09:00,960 --> 00:09:02,280 together, 109 00:09:02,640 --> 00:09:04,560 we will have our own star. 110 00:09:06,840 --> 00:09:08,360 That's right. 111 00:09:10,560 --> 00:09:11,680 Look, Princess, 112 00:09:12,440 --> 00:09:14,440 This is Ursa Major. 113 00:09:20,880 --> 00:09:22,880 Wait, Hoshi, that... 114 00:09:23,800 --> 00:09:24,720 that is the star 115 00:09:25,600 --> 00:09:27,200 I have been following. 116 00:09:27,760 --> 00:09:29,360 One day, it disappeared. 117 00:09:33,400 --> 00:09:35,040 Yes. 118 00:09:37,920 --> 00:09:40,520 It disappeared on the day you showed up. 119 00:09:57,280 --> 00:09:59,600 Then, I am really your shooting star. 120 00:10:03,760 --> 00:10:05,920 Don't leave today. 121 00:10:14,720 --> 00:10:16,920 I will always be with you. 122 00:10:25,720 --> 00:10:27,480 I will always be your star. 123 00:10:29,400 --> 00:10:31,960 When you look at the sky at night, 124 00:10:33,520 --> 00:10:35,320 you will see our stars. 125 00:10:38,040 --> 00:10:39,040 There. 126 00:10:39,720 --> 00:10:41,920 The Warrior star. 127 00:10:42,520 --> 00:10:43,880 There. The princess star, 128 00:10:45,080 --> 00:10:46,240 stay together. 129 00:10:49,840 --> 00:10:51,000 Warrior. 130 00:10:52,000 --> 00:10:53,040 Princess. 131 00:11:19,440 --> 00:11:23,240 -Beautiful? -[mumbles] Yes. 132 00:11:29,400 --> 00:11:31,680 How can you say that? You are too sleepy. 133 00:11:32,520 --> 00:11:35,240 What? I am not sleepy. 134 00:11:41,880 --> 00:11:44,440 Princess, give me your left hand. 135 00:11:49,400 --> 00:11:50,760 I have something to give you. 136 00:12:01,680 --> 00:12:02,840 What is it? 137 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 Here, don't you see it? 138 00:12:11,920 --> 00:12:14,480 Wow, beautiful. 139 00:12:15,240 --> 00:12:16,720 I made it myself 140 00:12:17,720 --> 00:12:21,200 and this is a rare diamond. 141 00:12:22,960 --> 00:12:24,120 Stardust diamond. 142 00:12:24,600 --> 00:12:27,160 Ouch, my eyes hurt. 143 00:12:35,920 --> 00:12:36,920 It's... 144 00:12:37,840 --> 00:12:39,200 truly beautiful. 145 00:12:46,080 --> 00:12:47,240 Princess. 146 00:12:49,200 --> 00:12:50,480 Will you marry me? 147 00:12:54,120 --> 00:12:55,280 Yes. 148 00:13:06,080 --> 00:13:08,240 -It fits. -[giggles] 149 00:13:14,560 --> 00:13:16,240 Please keep it. 150 00:13:18,840 --> 00:13:20,480 It's my token 151 00:13:21,600 --> 00:13:23,440 when I am not there to look after you. 152 00:13:28,480 --> 00:13:30,120 When you miss me, 153 00:13:31,240 --> 00:13:33,080 or you have problems. 154 00:13:34,720 --> 00:13:36,520 Think about this ring. 155 00:13:39,920 --> 00:13:41,040 Okay. 156 00:13:43,080 --> 00:13:44,760 Thank you, Hoshi. 157 00:13:47,600 --> 00:13:50,040 I will keep it for the rest of my life. 158 00:13:58,320 --> 00:13:59,480 Is it good on me? 159 00:14:00,920 --> 00:14:01,760 Yes. 160 00:14:01,840 --> 00:14:03,800 [laughs] 161 00:14:47,720 --> 00:14:49,600 It's nearly dawn. 162 00:14:54,080 --> 00:14:55,200 Hmm... 163 00:14:58,200 --> 00:14:59,440 If I fall asleep, 164 00:15:01,040 --> 00:15:02,600 wake me up. 165 00:15:04,480 --> 00:15:06,560 I want to say goodbye. 166 00:15:08,080 --> 00:15:09,240 Okay. 167 00:15:11,000 --> 00:15:12,680 If I fall asleep, 168 00:15:12,960 --> 00:15:14,800 you just slap me. 169 00:15:16,520 --> 00:15:20,080 I won't hurt you, Princess. 170 00:15:21,040 --> 00:15:21,960 Then, 171 00:15:22,880 --> 00:15:24,560 I allow you 172 00:15:24,960 --> 00:15:26,760 to shout at me. 173 00:15:27,680 --> 00:15:29,840 Give me five minutes to sleep. 174 00:15:31,000 --> 00:15:32,400 Just five minutes. 175 00:15:37,880 --> 00:15:38,720 Princess. 176 00:15:38,920 --> 00:15:39,960 [grunts] 177 00:15:40,120 --> 00:15:41,760 Is it five minutes? 178 00:15:43,480 --> 00:15:44,880 I'm just following your orders. 179 00:15:48,560 --> 00:15:49,880 Okay, try this, 180 00:15:50,960 --> 00:15:52,920 no need to shout next time. 181 00:15:55,720 --> 00:15:57,080 Just five minutes. 182 00:15:58,480 --> 00:16:00,440 You have to wake me up. 183 00:16:00,520 --> 00:16:01,520 Hmm... 184 00:16:01,600 --> 00:16:02,880 Promise? 185 00:16:04,320 --> 00:16:05,320 Promise. 186 00:16:06,040 --> 00:16:07,120 Hmm... 187 00:16:22,560 --> 00:16:23,480 Princess. 188 00:16:28,200 --> 00:16:29,320 Princess. 189 00:17:06,600 --> 00:17:08,920 ["You Are My Destiny" playing] 190 00:17:25,400 --> 00:17:30,200 ♪ This is the destiny, is that right? ♪ 191 00:17:31,240 --> 00:17:34,720 ♪ This is what brings me ♪ 192 00:17:35,200 --> 00:17:39,560 ♪ to you ♪ 193 00:17:39,960 --> 00:17:42,400 ♪ Only you ♪ 194 00:17:42,680 --> 00:17:47,080 ♪ The person that I feel warm in my heart ♪ 195 00:17:47,600 --> 00:17:50,040 ♪ The person that ♪ 196 00:17:50,120 --> 00:17:54,360 ♪ I want to hold in my arms ♪ 197 00:17:54,720 --> 00:17:57,440 ♪ My miracles ♪ 198 00:17:57,560 --> 00:18:00,520 ♪ is you ♪ 199 00:18:00,760 --> 00:18:04,360 ♪ There is no one makes me feel ♪ 200 00:18:05,040 --> 00:18:08,840 ♪ the way you make me feel ♪ 201 00:18:09,000 --> 00:18:13,080 ♪ Don't want to lose you ♪ 202 00:18:13,520 --> 00:18:18,840 ♪ I want to ask ♪ 203 00:18:19,120 --> 00:18:24,480 ♪ the heavens, because the destiny ♪ 204 00:18:24,560 --> 00:18:29,000 ♪ brings us together ♪ 205 00:18:29,160 --> 00:18:33,360 ♪ Please stop day and night ♪ 206 00:18:33,520 --> 00:18:36,360 ♪ to move forward ♪ 207 00:18:36,440 --> 00:18:38,840 ♪ I want to have you ♪ 208 00:18:38,920 --> 00:18:45,080 ♪ with me forever ♪ 209 00:18:45,400 --> 00:18:50,560 ♪ All of my life ♪ 210 00:18:50,640 --> 00:18:53,240 ♪ you are my ♪ 211 00:18:53,440 --> 00:18:57,000 ♪ destiny ♪ 212 00:19:00,200 --> 00:19:01,560 ♪ I used to ♪ 213 00:19:01,960 --> 00:19:05,040 ♪ lose the way ♪ 214 00:19:05,440 --> 00:19:09,400 ♪ until I met you ♪ 215 00:19:09,480 --> 00:19:13,680 ♪ my heart ♪ 216 00:19:14,640 --> 00:19:16,720 ♪ inside it ♪ 217 00:19:16,800 --> 00:19:21,480 ♪ one day ♪ 218 00:19:21,840 --> 00:19:24,120 ♪ I will move forward ♪ 219 00:19:24,480 --> 00:19:28,720 ♪ to nowhere ♪ 220 00:19:29,000 --> 00:19:35,120 ♪ I want to have this ♪ 221 00:19:35,200 --> 00:19:39,200 ♪ if this love is a destiny ♪ 222 00:19:39,280 --> 00:19:44,200 ♪ please don't take you away ♪ 223 00:19:44,480 --> 00:19:48,720 ♪ as destiny brings us together ♪ 224 00:19:48,800 --> 00:19:51,680 ♪ Please stop day and night ♪ 225 00:19:51,760 --> 00:19:56,360 ♪ to move forward ♪ 226 00:19:56,440 --> 00:19:58,760 ♪ I want to have you ♪ 227 00:19:58,840 --> 00:20:05,120 ♪ With me forever ♪ 228 00:20:05,360 --> 00:20:09,560 ♪ All of my heart ♪ 229 00:20:10,080 --> 00:20:13,160 ♪ You are my life ♪ 230 00:20:13,240 --> 00:20:15,840 ♪ I want to tell the sky ♪ 231 00:20:15,920 --> 00:20:18,960 ♪ I want to tell the star ♪ 232 00:20:19,040 --> 00:20:21,960 ♪ That our love ♪ 233 00:20:22,200 --> 00:20:29,200 ♪ Please bring us together ♪ 234 00:20:30,920 --> 00:20:32,880 [birds chirping] 235 00:20:43,040 --> 00:20:44,360 [Sky sighs] 236 00:21:01,160 --> 00:21:03,120 [gasps] 237 00:21:04,160 --> 00:21:05,040 Hoshi. 238 00:21:09,560 --> 00:21:11,120 [music playing] 239 00:22:19,320 --> 00:22:22,000 ♪ As destiny brings us together ♪ 240 00:22:22,360 --> 00:22:26,640 ♪ to love each other ♪ 241 00:22:26,760 --> 00:22:29,240 ♪ Please stop day and night ♪ 242 00:22:29,720 --> 00:22:34,400 ♪ to move forward ♪ 243 00:22:34,480 --> 00:22:36,600 ♪ I want to have you ♪ 244 00:22:36,680 --> 00:22:43,080 ♪ with me forever ♪ 245 00:22:43,400 --> 00:22:47,760 ♪ all of my life ♪ 246 00:22:48,520 --> 00:22:54,960 ♪ you are my destiny ♪ 247 00:22:57,600 --> 00:22:59,080 Why didn't you wake me up? 248 00:23:01,360 --> 00:23:02,720 I wanted to pee. 249 00:23:05,040 --> 00:23:07,160 Why didn't you ask me to go with you? 250 00:23:13,000 --> 00:23:14,240 Oh, it's okay. 251 00:23:15,000 --> 00:23:16,280 Princess. 252 00:23:23,960 --> 00:23:25,360 Princess. 253 00:23:28,120 --> 00:23:30,440 May I ask you for one thing? 254 00:23:41,320 --> 00:23:43,080 Please don't cry anymore. 255 00:23:52,040 --> 00:23:53,640 It's quite boring. 256 00:24:06,320 --> 00:24:07,960 I don't want to see your tears. 257 00:24:58,600 --> 00:24:59,920 I really have to go now. 258 00:25:03,400 --> 00:25:05,840 ♪ As destiny brings us together ♪ 259 00:25:06,200 --> 00:25:10,240 ♪ To love each other ♪ 260 00:25:10,560 --> 00:25:13,160 ♪ Please stop day and night ♪ 261 00:25:13,360 --> 00:25:14,840 ♪ To ♪ 262 00:25:15,000 --> 00:25:17,840 ♪ Move forward ♪ 263 00:25:18,000 --> 00:25:20,160 ♪I want to have you ♪ 264 00:25:20,440 --> 00:25:22,400 ♪ With me ♪ 265 00:25:22,480 --> 00:25:26,920 ♪ Forever ♪ 266 00:25:27,000 --> 00:25:31,360 ♪ All of my heart ♪ 267 00:25:31,600 --> 00:25:34,640 ♪ You are my life ♪ 268 00:25:34,720 --> 00:25:37,320 ♪ I want to tell the sky ♪ 269 00:25:37,400 --> 00:25:43,560 ♪ I want to tell the stars about our love ♪ 270 00:25:43,800 --> 00:25:46,200 ♪ To let them know ♪ 271 00:25:46,280 --> 00:25:51,200 ♪ Please bring us together ♪ 272 00:25:52,280 --> 00:25:54,360 ♪ As destiny ♪ 273 00:25:55,120 --> 00:25:57,000 ♪ Bring us ♪ 274 00:25:57,080 --> 00:25:58,800 ♪ Together ♪ 275 00:26:00,320 --> 00:26:02,600 ♪ Please stop day and night ♪ 276 00:26:03,200 --> 00:26:04,440 ♪ To ♪ 277 00:26:05,400 --> 00:26:08,160 ♪ Move forward ♪ 278 00:26:08,480 --> 00:26:10,320 ♪ I want to have you ♪ 279 00:26:11,240 --> 00:26:12,960 ♪ With me ♪ 280 00:26:13,800 --> 00:26:18,680 ♪ Forever ♪ 281 00:26:20,320 --> 00:26:21,920 ♪ All of ♪ 282 00:26:22,160 --> 00:26:23,960 ♪ My heart ♪ 283 00:26:25,880 --> 00:26:31,640 ♪ You are my love ♪ 284 00:27:37,440 --> 00:27:40,600 ♪ I want to tell the sky ♪ 285 00:27:41,760 --> 00:27:44,080 ♪ I want to tell the star ♪ 286 00:27:45,160 --> 00:27:49,480 ♪ I want to have one miracle ♪ 287 00:27:50,760 --> 00:27:53,600 ♪ Please ♪ 288 00:27:55,280 --> 00:27:57,200 ♪ Let you and me ♪ 289 00:27:57,360 --> 00:28:02,120 ♪ Be together ♪ 290 00:28:03,840 --> 00:28:06,080 ♪ As destiny ♪ 291 00:28:06,440 --> 00:28:10,400 ♪ Bring us together ♪ 292 00:28:11,040 --> 00:28:15,320 ♪ Please stop day and night ♪ 293 00:28:16,040 --> 00:28:19,200 ♪ To move forward ♪ 294 00:28:19,280 --> 00:28:24,000 ♪ I want to have you ♪ 295 00:28:24,520 --> 00:28:30,520 ♪ With me forever ♪ 296 00:28:31,960 --> 00:28:34,440 ♪ All of my life ♪ 297 00:28:34,560 --> 00:28:36,680 ♪ And my heart ♪ 298 00:28:37,640 --> 00:28:40,640 ♪ You are ♪ 299 00:28:42,040 --> 00:28:44,160 ♪ My love ♪ 300 00:28:45,200 --> 00:28:48,920 ♪ My love ♪ 301 00:29:00,120 --> 00:29:02,280 {\an8}NATIONAL ASTRONOMICAL RESEARCH INSTITUTE OF THAILAND (NEW BUILDING) 302 00:29:31,240 --> 00:29:32,360 [Sky sighs] 303 00:29:33,760 --> 00:29:35,520 Sister Sky. 304 00:29:37,360 --> 00:29:39,800 Don't act like an old woman. 305 00:29:40,760 --> 00:29:41,880 Where are you going? 306 00:29:42,720 --> 00:29:46,240 I will go to the old building. They are going to demolish it today. 307 00:29:48,920 --> 00:29:50,000 It's today? 308 00:29:50,960 --> 00:29:51,920 Yes, sister. 309 00:29:52,360 --> 00:29:53,800 I feel bad about it. 310 00:29:54,960 --> 00:29:57,720 We have many good memories there. 311 00:30:00,200 --> 00:30:02,920 Well, will go come back to work there? 312 00:30:04,280 --> 00:30:06,400 No way. Are you crazy? 313 00:30:06,480 --> 00:30:08,800 We have to focus in present time. 314 00:30:08,880 --> 00:30:10,120 That building 315 00:30:10,200 --> 00:30:11,680 is too old. 316 00:30:11,800 --> 00:30:14,840 It might collapse anytime. 317 00:30:15,840 --> 00:30:18,200 The good thing is this will end the chapter 318 00:30:18,480 --> 00:30:21,640 of the Princess who is in the tower and a handsome bodyguard. 319 00:30:22,600 --> 00:30:23,720 Um... 320 00:30:23,800 --> 00:30:26,400 If you have free time, you should go to see the psychiatrist, 321 00:30:26,480 --> 00:30:28,520 your delusional might get cured. 322 00:30:28,600 --> 00:30:30,680 Yes, Rapunzel. 323 00:30:32,240 --> 00:30:33,120 Will you come with me? 324 00:30:35,960 --> 00:30:37,840 -No. -Don't you want to go? 325 00:30:41,240 --> 00:30:43,440 If you don't go, I won't go. 326 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 -Rapunzel, come with me. -No. 327 00:30:55,400 --> 00:30:56,520 Come on. 328 00:30:56,920 --> 00:30:59,440 -It's good to revisit good memories. -No. 329 00:31:00,920 --> 00:31:03,160 This is quite exciting. 330 00:31:04,080 --> 00:31:05,320 [sighs happily] 331 00:31:07,840 --> 00:31:09,080 Hello, Auntie. 332 00:31:09,640 --> 00:31:10,640 Sky, 333 00:31:10,920 --> 00:31:12,240 what time will you be back? 334 00:31:12,760 --> 00:31:15,880 Quite late, I have to accept the reward. 335 00:31:17,400 --> 00:31:20,960 [squeals] This is so good. 336 00:31:21,040 --> 00:31:23,360 Oh, I totally forgot. 337 00:31:23,440 --> 00:31:25,680 You did not forget, 338 00:31:26,440 --> 00:31:30,240 she has already told you, but you had something else to do. 339 00:31:30,440 --> 00:31:32,080 So, I did not forget? 340 00:31:32,160 --> 00:31:34,560 Sky, I have to go do something. 341 00:31:35,520 --> 00:31:39,160 -Are you sure about that? -Yes, you have to hang up now. 342 00:31:39,680 --> 00:31:40,880 Bye for now. 343 00:31:41,520 --> 00:31:42,640 All right. 344 00:31:44,840 --> 00:31:46,320 Auntie said she has something else to do. 345 00:31:47,520 --> 00:31:48,840 How do I know? 346 00:31:50,520 --> 00:31:52,040 Hey, Sky, 347 00:31:53,320 --> 00:31:54,720 what kind of business has she got into? 348 00:31:55,480 --> 00:31:56,680 Oh, hello, Professor. 349 00:31:59,040 --> 00:32:00,680 Your work is outstanding. 350 00:32:00,920 --> 00:32:03,560 Thank you. 351 00:32:05,400 --> 00:32:06,760 This is unbelievable. 352 00:32:07,080 --> 00:32:08,720 Three years have passed, 353 00:32:08,800 --> 00:32:12,440 the star I have been following, it disappeared. 354 00:32:12,640 --> 00:32:14,000 Since 355 00:32:15,160 --> 00:32:16,560 Hoshi has gone, 356 00:32:16,640 --> 00:32:20,920 I decided to write the research about the new constellation with Black. 357 00:32:21,200 --> 00:32:24,640 We focused on work and asked to move to another office. 358 00:32:24,920 --> 00:32:27,400 But the work has been rejected too many times. 359 00:32:27,480 --> 00:32:31,640 Finally, we received the good news. 360 00:32:32,000 --> 00:32:35,440 Our research helped the institute, 361 00:32:35,520 --> 00:32:37,160 so I received my reward. 362 00:32:37,240 --> 00:32:40,840 More good news is Black and I are invited to work here. 363 00:32:40,920 --> 00:32:45,600 Welcome to National Astronomical, Sky. 364 00:32:45,840 --> 00:32:46,960 Thank you. 365 00:32:47,120 --> 00:32:48,480 See you at the ceremony. 366 00:33:09,760 --> 00:33:12,040 I would never tell anyone 367 00:33:12,760 --> 00:33:15,040 about our group of stars. 368 00:33:15,760 --> 00:33:17,600 The secret of the sky 369 00:33:18,000 --> 00:33:19,320 and star. 370 00:33:23,600 --> 00:33:24,640 [sighs] 371 00:33:25,480 --> 00:33:27,960 [breathes deeply] 372 00:34:08,840 --> 00:34:10,240 I am very excited. 373 00:34:11,120 --> 00:34:12,480 Hoshi. 374 00:34:14,120 --> 00:34:15,680 Are you nervous, Princess? 375 00:34:19,120 --> 00:34:21,800 It's okay. You are smart. 376 00:34:23,040 --> 00:34:25,120 You overcame the biggest obstacle. 377 00:34:27,560 --> 00:34:28,840 Don't be afraid. 378 00:34:30,360 --> 00:34:32,360 My Princess is very strong. 379 00:34:36,960 --> 00:34:40,360 You dressed so pretty. 380 00:34:42,200 --> 00:34:44,120 What do you mean? 381 00:34:44,520 --> 00:34:46,000 This is my normal dress. 382 00:34:53,280 --> 00:34:55,680 Princess, I miss you. 383 00:34:56,800 --> 00:34:58,360 I miss you, too. 384 00:34:58,600 --> 00:34:59,800 Hoshi. 385 00:35:06,760 --> 00:35:08,000 [sighs] 386 00:35:19,560 --> 00:35:24,280 This year the reward for the new female scientist and astronomer 387 00:35:24,880 --> 00:35:27,320 goes to 388 00:35:30,560 --> 00:35:33,040 Miss Sky Darika Niramitrpaisal. 389 00:35:33,960 --> 00:35:35,600 [applause] 390 00:35:39,640 --> 00:35:41,360 Thank you. 391 00:35:41,440 --> 00:35:43,360 [applause continues] 392 00:36:02,120 --> 00:36:03,880 Thank you, everyone, 393 00:36:04,560 --> 00:36:06,640 and the National Astronomical Research Center 394 00:36:07,000 --> 00:36:08,480 that gave me the reward. 395 00:36:09,280 --> 00:36:10,880 Thanks to Professor Singh, 396 00:36:11,240 --> 00:36:13,160 my honorable mentor, 397 00:36:14,640 --> 00:36:17,840 thanks to Auntie Wanda, Chris, Bee, 398 00:36:19,400 --> 00:36:22,480 Black and Uncle Jate, Chao Ngew. 399 00:36:23,520 --> 00:36:27,280 Everyone is my support system that took me this far. 400 00:36:28,200 --> 00:36:31,800 This reward means a lot to the new astronomer. 401 00:36:32,200 --> 00:36:33,440 It has inspired me 402 00:36:33,760 --> 00:36:39,320 and everyone else, to study, research and protect our group of stars. 403 00:36:39,720 --> 00:36:42,880 Growing up, I loved to look at the stars on the sky, 404 00:36:43,080 --> 00:36:46,240 I dreamed of having my own star. 405 00:36:48,560 --> 00:36:50,200 It was just a dream at that time 406 00:36:50,760 --> 00:36:53,600 from the ordinary teenager 407 00:36:54,400 --> 00:36:56,360 that would never come true. 408 00:36:57,600 --> 00:36:58,920 This universe 409 00:36:59,320 --> 00:37:01,720 is vast and does not belong to anyone. 410 00:37:03,640 --> 00:37:05,240 There are more stars in the sky 411 00:37:05,680 --> 00:37:07,800 than grains of sand in the desert. 412 00:37:09,200 --> 00:37:10,720 The duty of a good astronomer 413 00:37:11,200 --> 00:37:14,320 is to continue research. The most important thing is 414 00:37:14,880 --> 00:37:16,280 that the dream shall never stop. 415 00:37:34,440 --> 00:37:36,040 [music playing] 416 00:37:43,120 --> 00:37:44,560 Four years ago, 417 00:37:46,000 --> 00:37:47,880 it seemed like 418 00:37:48,240 --> 00:37:50,520 the universe made my wish came true. 419 00:37:52,320 --> 00:37:56,600 There was something that happened on that normal but special day. 420 00:37:58,440 --> 00:37:59,560 One star 421 00:38:00,240 --> 00:38:02,880 moved into my world. 422 00:38:04,080 --> 00:38:05,960 Brought someone into my life. 423 00:38:08,280 --> 00:38:10,520 And changed my ordinary world forever. 424 00:38:13,480 --> 00:38:14,840 I discovered love 425 00:38:15,280 --> 00:38:17,480 and lost that love in the same time. 426 00:38:19,240 --> 00:38:21,000 He enriched my life. 427 00:38:21,480 --> 00:38:23,080 Inspired me. 428 00:38:25,280 --> 00:38:26,400 Who knew 429 00:38:26,800 --> 00:38:29,120 someone who came into my life for a short time 430 00:38:30,880 --> 00:38:32,680 would leave a lasting memory. 431 00:38:33,920 --> 00:38:35,560 He is the unbelievable story 432 00:38:36,240 --> 00:38:38,240 that happened to me. 433 00:38:41,520 --> 00:38:42,640 Although, 434 00:38:45,040 --> 00:38:47,480 he has gone with that star, 435 00:38:48,960 --> 00:38:50,960 he made me know that 436 00:38:51,840 --> 00:38:53,280 I am not alone 437 00:38:53,920 --> 00:38:56,240 and I started to make my dream comes true. 438 00:38:57,520 --> 00:38:59,280 If you truly believe in something, 439 00:39:00,280 --> 00:39:02,720 the miracle can happen to you. 440 00:39:03,840 --> 00:39:06,200 Just make it happen today, 441 00:39:06,280 --> 00:39:09,320 right away, in this moment. Just try your best. 442 00:39:10,440 --> 00:39:12,000 This is for our future. 443 00:39:18,720 --> 00:39:20,960 [applause] 444 00:39:48,320 --> 00:39:50,360 Congratulations, Sky. 445 00:39:51,600 --> 00:39:52,960 You are very good. 446 00:39:54,800 --> 00:39:55,840 [giggles] 447 00:39:56,520 --> 00:39:57,840 But you still need 448 00:39:58,280 --> 00:40:00,080 to work hard, Black. 449 00:40:00,800 --> 00:40:01,760 Yes, sir. 450 00:40:04,200 --> 00:40:05,600 It's okay. 451 00:40:07,560 --> 00:40:09,120 -Goodbye. -Goodbye. 452 00:40:10,080 --> 00:40:11,440 See you again. 453 00:40:14,400 --> 00:40:15,520 [sighs] 454 00:40:29,200 --> 00:40:32,240 -Where are you going, the best girl 2024? -Black... 455 00:40:33,800 --> 00:40:36,040 Don't be scared. 456 00:40:36,400 --> 00:40:39,400 Don't forget that we have party at your house. 457 00:40:39,840 --> 00:40:41,560 We have a surprise for you. 458 00:40:42,040 --> 00:40:43,280 What kind of surprise? 459 00:40:43,520 --> 00:40:46,600 If I tell you, it would not be a surprise anymore. 460 00:40:47,560 --> 00:40:51,920 No more lightning and thunder like three years ago. I am not scared. 461 00:40:52,760 --> 00:40:55,440 You will see. 462 00:40:56,200 --> 00:40:58,760 I will take a photo at home. 463 00:40:58,840 --> 00:41:00,880 Wait, bring it back please. 464 00:41:01,040 --> 00:41:03,360 -All right. -Careful. 465 00:41:07,880 --> 00:41:09,160 [sighs] 466 00:41:26,920 --> 00:41:29,880 Sky, why don't you go home? 467 00:41:30,640 --> 00:41:32,520 I will go home soon, 468 00:41:33,320 --> 00:41:35,400 but I just want to stay here a little bit. 469 00:41:36,000 --> 00:41:38,640 I will close the building soon. 470 00:41:40,800 --> 00:41:41,920 Okay. 471 00:41:50,560 --> 00:41:53,960 Miss Sky, congratulations! 472 00:41:56,000 --> 00:41:57,120 Thank you. 473 00:42:37,160 --> 00:42:38,680 [music playing] 474 00:43:24,480 --> 00:43:27,160 [music playing] 475 00:43:38,400 --> 00:43:39,720 -Ouch. -Oh. 476 00:43:47,520 --> 00:43:48,600 [clattering] 477 00:43:53,120 --> 00:43:54,720 -Here. -Thank you. 478 00:43:55,680 --> 00:43:56,720 I am sorry. 479 00:44:00,600 --> 00:44:02,360 [breathing heavily] 480 00:44:04,560 --> 00:44:05,960 I just arrived, 481 00:44:06,040 --> 00:44:07,360 I am not going. 482 00:44:08,200 --> 00:44:09,080 [sighs] 483 00:44:11,200 --> 00:44:12,760 -Careful. -Count one to two. 484 00:44:13,440 --> 00:44:15,080 -Get up and sit here. -Count one to two. 485 00:44:31,360 --> 00:44:32,520 Are you all right? 486 00:44:41,040 --> 00:44:42,280 I am sorry. 487 00:44:42,960 --> 00:44:44,160 This is my fault, 488 00:44:44,640 --> 00:44:47,720 my friends in the office even call me a demolition man. 489 00:44:49,680 --> 00:44:51,000 Actually, after work, 490 00:44:51,200 --> 00:44:53,440 they will not allow me to come here. 491 00:44:53,520 --> 00:44:55,040 They are afraid that I will ruin their work. 492 00:44:55,640 --> 00:44:57,760 Even my subordinate scolded me. 493 00:45:00,160 --> 00:45:03,760 This work is like miracle as it was a success. 494 00:45:06,680 --> 00:45:08,720 Did you... 495 00:45:10,840 --> 00:45:11,680 You... 496 00:45:12,360 --> 00:45:13,200 Did you do 497 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 all of this? 498 00:45:19,640 --> 00:45:21,640 Yes. 499 00:45:24,000 --> 00:45:27,840 I am very interested in the universe and the stars. 500 00:45:29,720 --> 00:45:33,840 I once dreamed of being an astronaut 501 00:45:34,520 --> 00:45:35,440 but 502 00:45:36,560 --> 00:45:38,560 I can't even take a normal plane. 503 00:45:40,280 --> 00:45:41,320 Why not? 504 00:45:45,920 --> 00:45:46,880 Um... 505 00:45:49,080 --> 00:45:52,320 my heart is weak, 506 00:45:53,160 --> 00:45:55,720 so I can just imagine, 507 00:45:56,240 --> 00:45:58,120 with all these paper spacecrafts. 508 00:46:04,160 --> 00:46:07,000 You know what, I think 509 00:46:08,000 --> 00:46:09,600 all of these are so cool. 510 00:46:12,120 --> 00:46:13,160 Really? 511 00:46:14,200 --> 00:46:15,440 Do you like it? 512 00:46:15,760 --> 00:46:16,840 [laughs] 513 00:46:26,200 --> 00:46:29,880 I secretly listened to your speech. 514 00:46:31,880 --> 00:46:33,760 I think it was very lovely. 515 00:46:34,480 --> 00:46:35,560 When you said, 516 00:46:37,600 --> 00:46:39,640 once you look upon the sky, 517 00:46:40,240 --> 00:46:41,480 and there is a star, 518 00:46:43,080 --> 00:46:44,840 he is still there for you, 519 00:46:46,640 --> 00:46:48,400 to watch over you. 520 00:46:52,440 --> 00:46:53,720 I want it to be me. 521 00:46:53,960 --> 00:46:55,640 It's very good, anyway 522 00:46:56,880 --> 00:46:57,960 the person 523 00:46:59,280 --> 00:47:00,760 you talked about 524 00:47:01,640 --> 00:47:04,720 who is he? 525 00:47:13,240 --> 00:47:18,200 You can whisper it to me. I promise to keep it between us. 526 00:47:28,800 --> 00:47:29,960 Uh... 527 00:47:30,760 --> 00:47:33,800 I am sorry, you don't need to tell me. 528 00:47:34,120 --> 00:47:37,160 No, I am talking too much. 529 00:47:37,760 --> 00:47:41,200 I just thought about myself. 530 00:47:42,840 --> 00:47:45,880 I don't even give you a chance to talk, Miss Sky. 531 00:47:47,040 --> 00:47:48,280 [sighs] 532 00:47:54,240 --> 00:47:55,280 Oh, no. 533 00:47:55,760 --> 00:47:59,160 It's midnight. I have to go home. 534 00:48:02,640 --> 00:48:04,480 Please get home safe, Princess. 535 00:48:08,680 --> 00:48:09,880 Princess? 536 00:48:11,680 --> 00:48:12,720 Princess. 537 00:48:14,280 --> 00:48:17,080 A Cinderella, who has to go home before midnight. 538 00:48:17,160 --> 00:48:18,280 [laughs] 539 00:48:22,440 --> 00:48:23,760 I am going now. 540 00:48:27,520 --> 00:48:32,120 I apologize for my bad manner, I forgot to introduce myself. 541 00:48:33,320 --> 00:48:35,520 My name is Hoshi. 542 00:48:36,800 --> 00:48:38,640 [music plays] 543 00:50:02,560 --> 00:50:08,080 ♪ I stay all by myself ♪ 544 00:50:08,160 --> 00:50:13,880 ♪ The loneliness in my heart is so painful ♪ 545 00:50:13,960 --> 00:50:16,800 ♪ The day we look into each other eyes ♪ 546 00:50:16,880 --> 00:50:19,800 ♪ It's like a dream ♪ 547 00:50:19,880 --> 00:50:25,520 ♪ Like there is a little voice not far away ♪ 548 00:50:25,600 --> 00:50:29,680 ♪ The sky may love to see ♪ 549 00:50:29,760 --> 00:50:32,640 ♪ Both of us stay together ♪ 550 00:50:32,720 --> 00:50:35,600 ♪ Hold hands and walk together. The moonlight ♪ 551 00:50:35,680 --> 00:50:41,920 ♪ Seems to give us a cross path, like the wind blow ♪ 552 00:50:42,800 --> 00:50:47,640 ♪ Seems like an inspiration for me ♪ 553 00:50:47,760 --> 00:50:51,320 ♪ Is this the whispering from the sky ♪ 554 00:50:51,400 --> 00:50:54,520 ♪ That's telling me ♪ 555 00:50:54,600 --> 00:50:58,480 ♪ To give me the courage to love you ♪ 556 00:50:59,920 --> 00:51:02,640 ♪ Sky, please don't fool me ♪ 557 00:51:02,920 --> 00:51:05,680 ♪ Don't let me be alone ♪ 558 00:51:05,760 --> 00:51:12,120 ♪ I don't want a one-sided love Please give you a whisper to love me ♪ 559 00:51:14,160 --> 00:51:16,640 ♪ You give me a comfort ♪ 560 00:51:16,800 --> 00:51:19,680 ♪ I am never lonely with you ♪ 561 00:51:19,760 --> 00:51:23,560 ♪ There is an engraved love inside ♪ 562 00:51:23,640 --> 00:51:25,480 ♪ As long as it can be ♪ 563 00:51:25,560 --> 00:51:28,520 ♪ I have only you in my heart ♪ 564 00:51:28,600 --> 00:51:31,280 ♪ Never open to someone else ♪ 565 00:51:31,360 --> 00:51:37,080 ♪ Like there is a little voice not far away ♪ 566 00:51:37,160 --> 00:51:41,120 ♪ The sky may love to see ♪ 567 00:51:41,200 --> 00:51:46,960 ♪ Both of us, stay together Hold hand and walk together ♪ 568 00:51:47,040 --> 00:51:53,760 ♪ The moonlight seems to give us across path, like the wind blow ♪ 569 00:51:54,240 --> 00:51:59,240 ♪ Seems like an inspiration for me ♪ 570 00:51:59,320 --> 00:52:02,840 ♪ Is this the whispering from the sky ♪ 571 00:52:02,920 --> 00:52:05,920 ♪ That telling me ♪ 572 00:52:06,000 --> 00:52:09,960 ♪ To give me the courage to love you ♪ 573 00:52:10,040 --> 00:52:14,000 ♪ Sky, please don't fool me ♪ 574 00:52:14,080 --> 00:52:17,040 ♪ Don't let me be alone ♪ 575 00:52:17,120 --> 00:52:24,040 ♪ I don't want a one-sided love Please give you a whisper to love me ♪ 576 00:52:45,000 --> 00:52:48,560 ♪ Is this the whispering from the sky ♪ 577 00:52:48,640 --> 00:52:51,480 ♪ That's telling me ♪ 578 00:52:51,560 --> 00:52:54,400 ♪ To give me the courage to love you ♪ 579 00:52:54,480 --> 00:52:59,040 ♪ Sky, please don't fool me ♪ 580 00:52:59,120 --> 00:53:02,880 ♪ Don't let me be alone ♪ 581 00:53:02,960 --> 00:53:09,560 ♪ I don't want a one-sided love Please give you a whisper to love me ♪ 582 00:53:16,880 --> 00:53:18,840 If there is a miracle. 583 00:53:19,200 --> 00:53:21,480 And this is our destiny, 584 00:53:22,120 --> 00:53:23,360 please... 585 00:53:24,560 --> 00:53:26,280 let us meet each other. 586 00:53:35,160 --> 00:53:37,240 [music playing] 587 00:54:01,520 --> 00:54:03,520 [closing theme music playing] 39064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.