Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,760
[opening theme song playing]
2
00:01:17,120 --> 00:01:18,280
Wow.
3
00:01:20,720 --> 00:01:22,520
[Sky exhales joyfully]
4
00:01:24,560 --> 00:01:27,560
We will camp here.
Unload everything from the car.
5
00:01:40,200 --> 00:01:42,640
Don't forget the bag.
6
00:01:44,880 --> 00:01:47,480
Princess, do I need to carry all of this?
7
00:01:47,960 --> 00:01:50,480
-I will close the door for you.
-Huh?
8
00:01:53,240 --> 00:01:54,560
Oh.
9
00:01:57,240 --> 00:01:58,960
Be quick.
10
00:02:21,080 --> 00:02:23,040
[Hoshi sighs]
I am tired.
11
00:02:23,520 --> 00:02:25,520
What? It's nothing.
12
00:02:28,080 --> 00:02:30,880
You let me do all the work
and you happily had snacks.
13
00:02:31,560 --> 00:02:34,120
I am a woman, I can't do labor work.
14
00:02:34,800 --> 00:02:36,520
Don't complain.
15
00:02:37,960 --> 00:02:40,160
What do you say? I see it.
16
00:02:42,680 --> 00:02:45,840
Not only do you not help,
you also blame me.
17
00:02:49,800 --> 00:02:52,400
Come on.
18
00:02:52,840 --> 00:02:55,600
Don't be angry.
19
00:02:56,360 --> 00:03:00,640
Okay, I will
cook delicious food for you.
20
00:03:03,680 --> 00:03:05,160
Wow,
21
00:03:05,720 --> 00:03:08,160
what do you think Chef?
Does the barbeque look good?
22
00:03:11,600 --> 00:03:12,680
Why don't you answer?
23
00:03:13,120 --> 00:03:16,120
-I did it myself.
-Yes, it looks good.
24
00:03:16,240 --> 00:03:17,680
Eat it then if it looks good.
25
00:03:18,960 --> 00:03:21,400
I want to eat this.
26
00:03:21,600 --> 00:03:23,600
No. Don't eat this one.
27
00:03:23,800 --> 00:03:24,920
Oh.
28
00:03:25,000 --> 00:03:27,600
Have a sausage first. Try it.
29
00:03:28,880 --> 00:03:30,160
Eat.
30
00:03:32,000 --> 00:03:33,320
Eat this.
31
00:03:36,840 --> 00:03:39,240
Is it good? I tried my best.
32
00:03:41,600 --> 00:03:43,640
You say this is your best?
33
00:03:45,120 --> 00:03:46,320
Daddy!
34
00:03:50,800 --> 00:03:52,520
[laughs]
35
00:03:56,920 --> 00:03:59,040
Hoshi, let's see a shooting star.
36
00:04:01,760 --> 00:04:03,320
Will it fall on my head?
37
00:04:04,240 --> 00:04:05,920
Yes, it will.
38
00:04:06,440 --> 00:04:07,480
[laughs]
39
00:04:08,520 --> 00:04:10,960
Shooting stars are very beautiful,
40
00:04:11,600 --> 00:04:13,440
a white line
41
00:04:13,640 --> 00:04:16,720
comes across the sky.
42
00:04:16,960 --> 00:04:20,120
Once we see the shooting star,
we make a wish.
43
00:04:20,520 --> 00:04:21,760
Our wish will come true.
44
00:04:41,480 --> 00:04:42,880
I see nothing.
45
00:04:43,200 --> 00:04:44,840
You have no luck.
46
00:04:46,960 --> 00:04:49,520
No, I must see the shooting star.
47
00:04:57,040 --> 00:04:58,560
There! A shooting star.
48
00:04:58,680 --> 00:05:00,080
-Wow!
-Where?
49
00:05:00,160 --> 00:05:01,800
You are too slow.
50
00:05:04,640 --> 00:05:06,000
-Hoshi, a shooting star.
-Where?
51
00:05:06,480 --> 00:05:08,800
It's gone.
52
00:05:09,240 --> 00:05:11,080
Too slow.
53
00:05:11,800 --> 00:05:13,120
-A shooting star.
-Where?
54
00:05:13,600 --> 00:05:15,560
[giggles]
55
00:05:18,320 --> 00:05:20,120
You must give me a heads up.
56
00:05:20,240 --> 00:05:21,760
Okay.
57
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
Are you sure that you are a warrior?
58
00:05:25,480 --> 00:05:26,920
I don't believe you now.
59
00:05:27,200 --> 00:05:29,040
Come on.
60
00:05:30,960 --> 00:05:33,000
Come on, Daddy.
61
00:05:33,240 --> 00:05:36,120
We have plenty of times
to find the shooting star.
62
00:05:38,280 --> 00:05:39,360
No.
63
00:05:40,560 --> 00:05:43,240
I have to see a shooting star tonight.
64
00:06:04,000 --> 00:06:05,560
Hoshi.
65
00:06:06,040 --> 00:06:07,840
Meteor shower.
66
00:06:08,040 --> 00:06:09,640
I don't believe you now.
67
00:06:10,480 --> 00:06:15,120
It's true. Come on.
68
00:06:15,280 --> 00:06:17,720
-Beautiful.
-Make a wish.
69
00:06:36,120 --> 00:06:37,240
Hoshi.
70
00:06:40,160 --> 00:06:41,320
[sighs]
71
00:06:44,520 --> 00:06:46,720
You sure are my shooting star.
72
00:06:49,520 --> 00:06:51,280
You know what? When you fell from the sky,
73
00:06:52,000 --> 00:06:53,880
you made my wish come true.
74
00:06:58,000 --> 00:06:59,040
Princess.
75
00:07:05,280 --> 00:07:06,600
Hoshi.
76
00:07:08,920 --> 00:07:10,880
Princess.
77
00:07:12,760 --> 00:07:13,920
[laughs]
78
00:07:15,840 --> 00:07:17,880
You are daydreaming!
79
00:07:18,960 --> 00:07:20,680
Oh...
80
00:07:26,880 --> 00:07:28,720
You are so lucky.
81
00:07:29,200 --> 00:07:31,000
Because you have your own shooting star
82
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
called Hoshi.
83
00:07:37,360 --> 00:07:39,920
But who do these stars belong to?
84
00:07:40,480 --> 00:07:43,320
Do we know if there are names?
85
00:07:43,680 --> 00:07:45,200
You asked the right person.
86
00:07:45,800 --> 00:07:48,800
I am a leading astronomer
in this country.
87
00:07:49,280 --> 00:07:51,760
Yep, because you are short.
88
00:07:52,640 --> 00:07:54,920
-Come on. You bug me.
-[yelps]
89
00:07:57,280 --> 00:07:59,360
Look over there.
90
00:07:59,720 --> 00:08:01,440
Those are Pleiades.
91
00:08:02,400 --> 00:08:04,520
Why Pleiades?
92
00:08:05,000 --> 00:08:08,080
There is actually no baby chick.
93
00:08:08,440 --> 00:08:13,200
But there is a myth that the baby chicks
follow the mother to the fire.
94
00:08:13,320 --> 00:08:16,000
Thus, they reincarnated to Pleiades.
95
00:08:16,600 --> 00:08:17,560
Wow,
96
00:08:18,880 --> 00:08:20,760
it sounds cruel.
97
00:08:21,600 --> 00:08:23,280
It's a story.
98
00:08:24,000 --> 00:08:26,040
And see this, right here.
99
00:08:26,160 --> 00:08:27,200
Do you see the square over there?
100
00:08:27,640 --> 00:08:30,000
That, that and the tail.
101
00:08:33,960 --> 00:08:38,080
It's called the Great Bear or
the Ursa Major.
102
00:08:38,480 --> 00:08:40,040
Why does it have two names?
103
00:08:40,400 --> 00:08:43,880
Because when it appeared somewhere else,
people gave them other name.
104
00:08:50,680 --> 00:08:51,960
Well,
105
00:08:52,480 --> 00:08:53,640
then,
106
00:08:54,480 --> 00:08:56,520
if we bring this star
107
00:08:58,040 --> 00:08:59,600
and that star
108
00:09:00,960 --> 00:09:02,280
together,
109
00:09:02,640 --> 00:09:04,560
we will have our own star.
110
00:09:06,840 --> 00:09:08,360
That's right.
111
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Look, Princess,
112
00:09:12,440 --> 00:09:14,440
This is Ursa Major.
113
00:09:20,880 --> 00:09:22,880
Wait, Hoshi, that...
114
00:09:23,800 --> 00:09:24,720
that is the star
115
00:09:25,600 --> 00:09:27,200
I have been following.
116
00:09:27,760 --> 00:09:29,360
One day, it disappeared.
117
00:09:33,400 --> 00:09:35,040
Yes.
118
00:09:37,920 --> 00:09:40,520
It disappeared on the day you showed up.
119
00:09:57,280 --> 00:09:59,600
Then, I am really your shooting star.
120
00:10:03,760 --> 00:10:05,920
Don't leave today.
121
00:10:14,720 --> 00:10:16,920
I will always be with you.
122
00:10:25,720 --> 00:10:27,480
I will always be your star.
123
00:10:29,400 --> 00:10:31,960
When you look at the sky at night,
124
00:10:33,520 --> 00:10:35,320
you will see our stars.
125
00:10:38,040 --> 00:10:39,040
There.
126
00:10:39,720 --> 00:10:41,920
The Warrior star.
127
00:10:42,520 --> 00:10:43,880
There. The princess star,
128
00:10:45,080 --> 00:10:46,240
stay together.
129
00:10:49,840 --> 00:10:51,000
Warrior.
130
00:10:52,000 --> 00:10:53,040
Princess.
131
00:11:19,440 --> 00:11:23,240
-Beautiful?
-[mumbles] Yes.
132
00:11:29,400 --> 00:11:31,680
How can you say that? You are too sleepy.
133
00:11:32,520 --> 00:11:35,240
What? I am not sleepy.
134
00:11:41,880 --> 00:11:44,440
Princess, give me your left hand.
135
00:11:49,400 --> 00:11:50,760
I have something to give you.
136
00:12:01,680 --> 00:12:02,840
What is it?
137
00:12:05,200 --> 00:12:07,440
Here, don't you see it?
138
00:12:11,920 --> 00:12:14,480
Wow, beautiful.
139
00:12:15,240 --> 00:12:16,720
I made it myself
140
00:12:17,720 --> 00:12:21,200
and this is a rare diamond.
141
00:12:22,960 --> 00:12:24,120
Stardust diamond.
142
00:12:24,600 --> 00:12:27,160
Ouch, my eyes hurt.
143
00:12:35,920 --> 00:12:36,920
It's...
144
00:12:37,840 --> 00:12:39,200
truly beautiful.
145
00:12:46,080 --> 00:12:47,240
Princess.
146
00:12:49,200 --> 00:12:50,480
Will you marry me?
147
00:12:54,120 --> 00:12:55,280
Yes.
148
00:13:06,080 --> 00:13:08,240
-It fits.
-[giggles]
149
00:13:14,560 --> 00:13:16,240
Please keep it.
150
00:13:18,840 --> 00:13:20,480
It's my token
151
00:13:21,600 --> 00:13:23,440
when I am not there to look after you.
152
00:13:28,480 --> 00:13:30,120
When you miss me,
153
00:13:31,240 --> 00:13:33,080
or you have problems.
154
00:13:34,720 --> 00:13:36,520
Think about this ring.
155
00:13:39,920 --> 00:13:41,040
Okay.
156
00:13:43,080 --> 00:13:44,760
Thank you, Hoshi.
157
00:13:47,600 --> 00:13:50,040
I will keep it for the rest of my life.
158
00:13:58,320 --> 00:13:59,480
Is it good on me?
159
00:14:00,920 --> 00:14:01,760
Yes.
160
00:14:01,840 --> 00:14:03,800
[laughs]
161
00:14:47,720 --> 00:14:49,600
It's nearly dawn.
162
00:14:54,080 --> 00:14:55,200
Hmm...
163
00:14:58,200 --> 00:14:59,440
If I fall asleep,
164
00:15:01,040 --> 00:15:02,600
wake me up.
165
00:15:04,480 --> 00:15:06,560
I want to say goodbye.
166
00:15:08,080 --> 00:15:09,240
Okay.
167
00:15:11,000 --> 00:15:12,680
If I fall asleep,
168
00:15:12,960 --> 00:15:14,800
you just slap me.
169
00:15:16,520 --> 00:15:20,080
I won't hurt you, Princess.
170
00:15:21,040 --> 00:15:21,960
Then,
171
00:15:22,880 --> 00:15:24,560
I allow you
172
00:15:24,960 --> 00:15:26,760
to shout at me.
173
00:15:27,680 --> 00:15:29,840
Give me five minutes to sleep.
174
00:15:31,000 --> 00:15:32,400
Just five minutes.
175
00:15:37,880 --> 00:15:38,720
Princess.
176
00:15:38,920 --> 00:15:39,960
[grunts]
177
00:15:40,120 --> 00:15:41,760
Is it five minutes?
178
00:15:43,480 --> 00:15:44,880
I'm just following your orders.
179
00:15:48,560 --> 00:15:49,880
Okay, try this,
180
00:15:50,960 --> 00:15:52,920
no need to shout next time.
181
00:15:55,720 --> 00:15:57,080
Just five minutes.
182
00:15:58,480 --> 00:16:00,440
You have to wake me up.
183
00:16:00,520 --> 00:16:01,520
Hmm...
184
00:16:01,600 --> 00:16:02,880
Promise?
185
00:16:04,320 --> 00:16:05,320
Promise.
186
00:16:06,040 --> 00:16:07,120
Hmm...
187
00:16:22,560 --> 00:16:23,480
Princess.
188
00:16:28,200 --> 00:16:29,320
Princess.
189
00:17:06,600 --> 00:17:08,920
["You Are My Destiny" playing]
190
00:17:25,400 --> 00:17:30,200
♪ This is the destiny, is that right? ♪
191
00:17:31,240 --> 00:17:34,720
♪ This is what brings me ♪
192
00:17:35,200 --> 00:17:39,560
♪ to you ♪
193
00:17:39,960 --> 00:17:42,400
♪ Only you ♪
194
00:17:42,680 --> 00:17:47,080
♪ The person thatI feel warm in my heart ♪
195
00:17:47,600 --> 00:17:50,040
♪ The person that ♪
196
00:17:50,120 --> 00:17:54,360
♪ I want to hold in my arms ♪
197
00:17:54,720 --> 00:17:57,440
♪ My miracles ♪
198
00:17:57,560 --> 00:18:00,520
♪ is you ♪
199
00:18:00,760 --> 00:18:04,360
♪ There is no one makes me feel ♪
200
00:18:05,040 --> 00:18:08,840
♪ the way you make me feel ♪
201
00:18:09,000 --> 00:18:13,080
♪ Don't want to lose you ♪
202
00:18:13,520 --> 00:18:18,840
♪ I want to ask ♪
203
00:18:19,120 --> 00:18:24,480
♪ the heavens, because the destiny ♪
204
00:18:24,560 --> 00:18:29,000
♪ brings us together ♪
205
00:18:29,160 --> 00:18:33,360
♪ Please stop day and night ♪
206
00:18:33,520 --> 00:18:36,360
♪ to move forward ♪
207
00:18:36,440 --> 00:18:38,840
♪ I want to have you ♪
208
00:18:38,920 --> 00:18:45,080
♪ with me forever ♪
209
00:18:45,400 --> 00:18:50,560
♪ All of my life ♪
210
00:18:50,640 --> 00:18:53,240
♪ you are my ♪
211
00:18:53,440 --> 00:18:57,000
♪ destiny ♪
212
00:19:00,200 --> 00:19:01,560
♪ I used to ♪
213
00:19:01,960 --> 00:19:05,040
♪ lose the way ♪
214
00:19:05,440 --> 00:19:09,400
♪ until I met you ♪
215
00:19:09,480 --> 00:19:13,680
♪ my heart ♪
216
00:19:14,640 --> 00:19:16,720
♪ inside it ♪
217
00:19:16,800 --> 00:19:21,480
♪ one day ♪
218
00:19:21,840 --> 00:19:24,120
♪ I will move forward ♪
219
00:19:24,480 --> 00:19:28,720
♪ to nowhere ♪
220
00:19:29,000 --> 00:19:35,120
♪ I want to have this ♪
221
00:19:35,200 --> 00:19:39,200
♪ if this love is a destiny ♪
222
00:19:39,280 --> 00:19:44,200
♪ please don't take you away ♪
223
00:19:44,480 --> 00:19:48,720
♪ as destiny brings us together ♪
224
00:19:48,800 --> 00:19:51,680
♪ Please stop day and night ♪
225
00:19:51,760 --> 00:19:56,360
♪ to move forward ♪
226
00:19:56,440 --> 00:19:58,760
♪ I want to have you ♪
227
00:19:58,840 --> 00:20:05,120
♪ With me forever ♪
228
00:20:05,360 --> 00:20:09,560
♪ All of my heart ♪
229
00:20:10,080 --> 00:20:13,160
♪ You are my life ♪
230
00:20:13,240 --> 00:20:15,840
♪ I want to tell the sky ♪
231
00:20:15,920 --> 00:20:18,960
♪ I want to tell the star ♪
232
00:20:19,040 --> 00:20:21,960
♪ That our love ♪
233
00:20:22,200 --> 00:20:29,200
♪ Please bring us together ♪
234
00:20:30,920 --> 00:20:32,880
[birds chirping]
235
00:20:43,040 --> 00:20:44,360
[Sky sighs]
236
00:21:01,160 --> 00:21:03,120
[gasps]
237
00:21:04,160 --> 00:21:05,040
Hoshi.
238
00:21:09,560 --> 00:21:11,120
[music playing]
239
00:22:19,320 --> 00:22:22,000
♪ As destiny brings us together ♪
240
00:22:22,360 --> 00:22:26,640
♪ to love each other ♪
241
00:22:26,760 --> 00:22:29,240
♪ Please stop day and night ♪
242
00:22:29,720 --> 00:22:34,400
♪ to move forward ♪
243
00:22:34,480 --> 00:22:36,600
♪ I want to have you ♪
244
00:22:36,680 --> 00:22:43,080
♪ with me forever ♪
245
00:22:43,400 --> 00:22:47,760
♪ all of my life ♪
246
00:22:48,520 --> 00:22:54,960
♪ you are my destiny ♪
247
00:22:57,600 --> 00:22:59,080
Why didn't you wake me up?
248
00:23:01,360 --> 00:23:02,720
I wanted to pee.
249
00:23:05,040 --> 00:23:07,160
Why didn't you ask me to go with you?
250
00:23:13,000 --> 00:23:14,240
Oh, it's okay.
251
00:23:15,000 --> 00:23:16,280
Princess.
252
00:23:23,960 --> 00:23:25,360
Princess.
253
00:23:28,120 --> 00:23:30,440
May I ask you for one thing?
254
00:23:41,320 --> 00:23:43,080
Please don't cry anymore.
255
00:23:52,040 --> 00:23:53,640
It's quite boring.
256
00:24:06,320 --> 00:24:07,960
I don't want to see your tears.
257
00:24:58,600 --> 00:24:59,920
I really have to go now.
258
00:25:03,400 --> 00:25:05,840
♪ As destiny brings us together ♪
259
00:25:06,200 --> 00:25:10,240
♪ To love each other ♪
260
00:25:10,560 --> 00:25:13,160
♪ Please stop day and night ♪
261
00:25:13,360 --> 00:25:14,840
♪ To ♪
262
00:25:15,000 --> 00:25:17,840
♪ Move forward ♪
263
00:25:18,000 --> 00:25:20,160
♪I want to have you ♪
264
00:25:20,440 --> 00:25:22,400
♪ With me ♪
265
00:25:22,480 --> 00:25:26,920
♪ Forever ♪
266
00:25:27,000 --> 00:25:31,360
♪ All of my heart ♪
267
00:25:31,600 --> 00:25:34,640
♪ You are my life ♪
268
00:25:34,720 --> 00:25:37,320
♪ I want to tell the sky ♪
269
00:25:37,400 --> 00:25:43,560
♪ I want to tell the starsabout our love ♪
270
00:25:43,800 --> 00:25:46,200
♪ To let them know ♪
271
00:25:46,280 --> 00:25:51,200
♪ Please bring us together ♪
272
00:25:52,280 --> 00:25:54,360
♪ As destiny ♪
273
00:25:55,120 --> 00:25:57,000
♪ Bring us ♪
274
00:25:57,080 --> 00:25:58,800
♪ Together ♪
275
00:26:00,320 --> 00:26:02,600
♪ Please stop day and night ♪
276
00:26:03,200 --> 00:26:04,440
♪ To ♪
277
00:26:05,400 --> 00:26:08,160
♪ Move forward ♪
278
00:26:08,480 --> 00:26:10,320
♪ I want to have you ♪
279
00:26:11,240 --> 00:26:12,960
♪ With me ♪
280
00:26:13,800 --> 00:26:18,680
♪ Forever ♪
281
00:26:20,320 --> 00:26:21,920
♪ All of ♪
282
00:26:22,160 --> 00:26:23,960
♪ My heart ♪
283
00:26:25,880 --> 00:26:31,640
♪ You are my love ♪
284
00:27:37,440 --> 00:27:40,600
♪ I want to tell the sky ♪
285
00:27:41,760 --> 00:27:44,080
♪ I want to tell the star ♪
286
00:27:45,160 --> 00:27:49,480
♪ I want to have one miracle ♪
287
00:27:50,760 --> 00:27:53,600
♪ Please ♪
288
00:27:55,280 --> 00:27:57,200
♪ Let you and me ♪
289
00:27:57,360 --> 00:28:02,120
♪ Be together ♪
290
00:28:03,840 --> 00:28:06,080
♪ As destiny ♪
291
00:28:06,440 --> 00:28:10,400
♪ Bring us together ♪
292
00:28:11,040 --> 00:28:15,320
♪ Please stop day and night ♪
293
00:28:16,040 --> 00:28:19,200
♪ To move forward ♪
294
00:28:19,280 --> 00:28:24,000
♪ I want to have you ♪
295
00:28:24,520 --> 00:28:30,520
♪ With me forever ♪
296
00:28:31,960 --> 00:28:34,440
♪ All of my life ♪
297
00:28:34,560 --> 00:28:36,680
♪ And my heart ♪
298
00:28:37,640 --> 00:28:40,640
♪ You are ♪
299
00:28:42,040 --> 00:28:44,160
♪ My love ♪
300
00:28:45,200 --> 00:28:48,920
♪ My love ♪
301
00:29:00,120 --> 00:29:02,280
{\an8}NATIONAL ASTRONOMICAL RESEARCH
INSTITUTE OF THAILAND (NEW BUILDING)
302
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
[Sky sighs]
303
00:29:33,760 --> 00:29:35,520
Sister Sky.
304
00:29:37,360 --> 00:29:39,800
Don't act like an old woman.
305
00:29:40,760 --> 00:29:41,880
Where are you going?
306
00:29:42,720 --> 00:29:46,240
I will go to the old building.
They are going to demolish it today.
307
00:29:48,920 --> 00:29:50,000
It's today?
308
00:29:50,960 --> 00:29:51,920
Yes, sister.
309
00:29:52,360 --> 00:29:53,800
I feel bad about it.
310
00:29:54,960 --> 00:29:57,720
We have many good memories there.
311
00:30:00,200 --> 00:30:02,920
Well, will go come back to work there?
312
00:30:04,280 --> 00:30:06,400
No way. Are you crazy?
313
00:30:06,480 --> 00:30:08,800
We have to focus in present time.
314
00:30:08,880 --> 00:30:10,120
That building
315
00:30:10,200 --> 00:30:11,680
is too old.
316
00:30:11,800 --> 00:30:14,840
It might collapse anytime.
317
00:30:15,840 --> 00:30:18,200
The good thing is
this will end the chapter
318
00:30:18,480 --> 00:30:21,640
of the Princess who is in the tower
and a handsome bodyguard.
319
00:30:22,600 --> 00:30:23,720
Um...
320
00:30:23,800 --> 00:30:26,400
If you have free time, you should
go to see the psychiatrist,
321
00:30:26,480 --> 00:30:28,520
your delusional might get cured.
322
00:30:28,600 --> 00:30:30,680
Yes, Rapunzel.
323
00:30:32,240 --> 00:30:33,120
Will you come with me?
324
00:30:35,960 --> 00:30:37,840
-No.
-Don't you want to go?
325
00:30:41,240 --> 00:30:43,440
If you don't go, I won't go.
326
00:30:52,960 --> 00:30:55,200
-Rapunzel, come with me.
-No.
327
00:30:55,400 --> 00:30:56,520
Come on.
328
00:30:56,920 --> 00:30:59,440
-It's good to revisit good memories.
-No.
329
00:31:00,920 --> 00:31:03,160
This is quite exciting.
330
00:31:04,080 --> 00:31:05,320
[sighs happily]
331
00:31:07,840 --> 00:31:09,080
Hello, Auntie.
332
00:31:09,640 --> 00:31:10,640
Sky,
333
00:31:10,920 --> 00:31:12,240
what time will you be back?
334
00:31:12,760 --> 00:31:15,880
Quite late, I have to accept the reward.
335
00:31:17,400 --> 00:31:20,960
[squeals] This is so good.
336
00:31:21,040 --> 00:31:23,360
Oh, I totally forgot.
337
00:31:23,440 --> 00:31:25,680
You did not forget,
338
00:31:26,440 --> 00:31:30,240
she has already told you,
but you had something else to do.
339
00:31:30,440 --> 00:31:32,080
So, I did not forget?
340
00:31:32,160 --> 00:31:34,560
Sky, I have to go do something.
341
00:31:35,520 --> 00:31:39,160
-Are you sure about that?
-Yes, you have to hang up now.
342
00:31:39,680 --> 00:31:40,880
Bye for now.
343
00:31:41,520 --> 00:31:42,640
All right.
344
00:31:44,840 --> 00:31:46,320
Auntie said she has something else to do.
345
00:31:47,520 --> 00:31:48,840
How do I know?
346
00:31:50,520 --> 00:31:52,040
Hey, Sky,
347
00:31:53,320 --> 00:31:54,720
what kind of business has she got into?
348
00:31:55,480 --> 00:31:56,680
Oh, hello, Professor.
349
00:31:59,040 --> 00:32:00,680
Your work is outstanding.
350
00:32:00,920 --> 00:32:03,560
Thank you.
351
00:32:05,400 --> 00:32:06,760
This is unbelievable.
352
00:32:07,080 --> 00:32:08,720
Three years have passed,
353
00:32:08,800 --> 00:32:12,440
the star I have been following,it disappeared.
354
00:32:12,640 --> 00:32:14,000
Since
355
00:32:15,160 --> 00:32:16,560
Hoshi has gone,
356
00:32:16,640 --> 00:32:20,920
I decided to write the researchabout the new constellation with Black.
357
00:32:21,200 --> 00:32:24,640
We focused on work and asked to moveto another office.
358
00:32:24,920 --> 00:32:27,400
But the work has been rejectedtoo many times.
359
00:32:27,480 --> 00:32:31,640
Finally, we received the good news.
360
00:32:32,000 --> 00:32:35,440
Our research helped the institute,
361
00:32:35,520 --> 00:32:37,160
so I received my reward.
362
00:32:37,240 --> 00:32:40,840
More good news isBlack and I are invited to work here.
363
00:32:40,920 --> 00:32:45,600
Welcome to National Astronomical, Sky.
364
00:32:45,840 --> 00:32:46,960
Thank you.
365
00:32:47,120 --> 00:32:48,480
See you at the ceremony.
366
00:33:09,760 --> 00:33:12,040
I would never tell anyone
367
00:33:12,760 --> 00:33:15,040
about our group of stars.
368
00:33:15,760 --> 00:33:17,600
The secret of the sky
369
00:33:18,000 --> 00:33:19,320
and star.
370
00:33:23,600 --> 00:33:24,640
[sighs]
371
00:33:25,480 --> 00:33:27,960
[breathes deeply]
372
00:34:08,840 --> 00:34:10,240
I am very excited.
373
00:34:11,120 --> 00:34:12,480
Hoshi.
374
00:34:14,120 --> 00:34:15,680
Are you nervous, Princess?
375
00:34:19,120 --> 00:34:21,800
It's okay. You are smart.
376
00:34:23,040 --> 00:34:25,120
You overcame the biggest obstacle.
377
00:34:27,560 --> 00:34:28,840
Don't be afraid.
378
00:34:30,360 --> 00:34:32,360
My Princess is very strong.
379
00:34:36,960 --> 00:34:40,360
You dressed so pretty.
380
00:34:42,200 --> 00:34:44,120
What do you mean?
381
00:34:44,520 --> 00:34:46,000
This is my normal dress.
382
00:34:53,280 --> 00:34:55,680
Princess, I miss you.
383
00:34:56,800 --> 00:34:58,360
I miss you, too.
384
00:34:58,600 --> 00:34:59,800
Hoshi.
385
00:35:06,760 --> 00:35:08,000
[sighs]
386
00:35:19,560 --> 00:35:24,280
This year the reward for the new
female scientist and astronomer
387
00:35:24,880 --> 00:35:27,320
goes to
388
00:35:30,560 --> 00:35:33,040
Miss Sky Darika Niramitrpaisal.
389
00:35:33,960 --> 00:35:35,600
[applause]
390
00:35:39,640 --> 00:35:41,360
Thank you.
391
00:35:41,440 --> 00:35:43,360
[applause continues]
392
00:36:02,120 --> 00:36:03,880
Thank you, everyone,
393
00:36:04,560 --> 00:36:06,640
and the National Astronomical
Research Center
394
00:36:07,000 --> 00:36:08,480
that gave me the reward.
395
00:36:09,280 --> 00:36:10,880
Thanks to Professor Singh,
396
00:36:11,240 --> 00:36:13,160
my honorable mentor,
397
00:36:14,640 --> 00:36:17,840
thanks to Auntie Wanda, Chris, Bee,
398
00:36:19,400 --> 00:36:22,480
Black
and Uncle Jate, Chao Ngew.
399
00:36:23,520 --> 00:36:27,280
Everyone is my support system
that took me this far.
400
00:36:28,200 --> 00:36:31,800
This reward means a lot
to the new astronomer.
401
00:36:32,200 --> 00:36:33,440
It has inspired me
402
00:36:33,760 --> 00:36:39,320
and everyone else, to study, research
and protect our group of stars.
403
00:36:39,720 --> 00:36:42,880
Growing up, I loved to look at
the stars on the sky,
404
00:36:43,080 --> 00:36:46,240
I dreamed of having my own star.
405
00:36:48,560 --> 00:36:50,200
It was just a dream at that time
406
00:36:50,760 --> 00:36:53,600
from the ordinary teenager
407
00:36:54,400 --> 00:36:56,360
that would never come true.
408
00:36:57,600 --> 00:36:58,920
This universe
409
00:36:59,320 --> 00:37:01,720
is vast and does not belong to anyone.
410
00:37:03,640 --> 00:37:05,240
There are more stars in the sky
411
00:37:05,680 --> 00:37:07,800
than grains of sand in the desert.
412
00:37:09,200 --> 00:37:10,720
The duty of a good astronomer
413
00:37:11,200 --> 00:37:14,320
is to continue research.
The most important thing is
414
00:37:14,880 --> 00:37:16,280
that the dream shall never stop.
415
00:37:34,440 --> 00:37:36,040
[music playing]
416
00:37:43,120 --> 00:37:44,560
Four years ago,
417
00:37:46,000 --> 00:37:47,880
it seemed like
418
00:37:48,240 --> 00:37:50,520
the universemade my wish came true.
419
00:37:52,320 --> 00:37:56,600
There was something that happened on thatnormal but special day.
420
00:37:58,440 --> 00:37:59,560
One star
421
00:38:00,240 --> 00:38:02,880
moved into my world.
422
00:38:04,080 --> 00:38:05,960
Brought someone into my life.
423
00:38:08,280 --> 00:38:10,520
And changed my ordinary world forever.
424
00:38:13,480 --> 00:38:14,840
I discovered love
425
00:38:15,280 --> 00:38:17,480
and lost that love in the same time.
426
00:38:19,240 --> 00:38:21,000
He enriched my life.
427
00:38:21,480 --> 00:38:23,080
Inspired me.
428
00:38:25,280 --> 00:38:26,400
Who knew
429
00:38:26,800 --> 00:38:29,120
someone who came into my lifefor a short time
430
00:38:30,880 --> 00:38:32,680
would leave a lasting memory.
431
00:38:33,920 --> 00:38:35,560
He is the unbelievable story
432
00:38:36,240 --> 00:38:38,240
that happened to me.
433
00:38:41,520 --> 00:38:42,640
Although,
434
00:38:45,040 --> 00:38:47,480
he has gone with that star,
435
00:38:48,960 --> 00:38:50,960
he made me know that
436
00:38:51,840 --> 00:38:53,280
I am not alone
437
00:38:53,920 --> 00:38:56,240
and I started to make my dream comes true.
438
00:38:57,520 --> 00:38:59,280
If you truly believe in something,
439
00:39:00,280 --> 00:39:02,720
the miracle can happen to you.
440
00:39:03,840 --> 00:39:06,200
Just make it happen today,
441
00:39:06,280 --> 00:39:09,320
right away, in this moment.
Just try your best.
442
00:39:10,440 --> 00:39:12,000
This is for our future.
443
00:39:18,720 --> 00:39:20,960
[applause]
444
00:39:48,320 --> 00:39:50,360
Congratulations, Sky.
445
00:39:51,600 --> 00:39:52,960
You are very good.
446
00:39:54,800 --> 00:39:55,840
[giggles]
447
00:39:56,520 --> 00:39:57,840
But you still need
448
00:39:58,280 --> 00:40:00,080
to work hard, Black.
449
00:40:00,800 --> 00:40:01,760
Yes, sir.
450
00:40:04,200 --> 00:40:05,600
It's okay.
451
00:40:07,560 --> 00:40:09,120
-Goodbye.
-Goodbye.
452
00:40:10,080 --> 00:40:11,440
See you again.
453
00:40:14,400 --> 00:40:15,520
[sighs]
454
00:40:29,200 --> 00:40:32,240
-Where are you going, the best girl 2024?
-Black...
455
00:40:33,800 --> 00:40:36,040
Don't be scared.
456
00:40:36,400 --> 00:40:39,400
Don't forget that we have party
at your house.
457
00:40:39,840 --> 00:40:41,560
We have a surprise for you.
458
00:40:42,040 --> 00:40:43,280
What kind of surprise?
459
00:40:43,520 --> 00:40:46,600
If I tell you, it would not be
a surprise anymore.
460
00:40:47,560 --> 00:40:51,920
No more lightning and thunder
like three years ago. I am not scared.
461
00:40:52,760 --> 00:40:55,440
You will see.
462
00:40:56,200 --> 00:40:58,760
I will take a photo at home.
463
00:40:58,840 --> 00:41:00,880
Wait, bring it back please.
464
00:41:01,040 --> 00:41:03,360
-All right.
-Careful.
465
00:41:07,880 --> 00:41:09,160
[sighs]
466
00:41:26,920 --> 00:41:29,880
Sky, why don't you go home?
467
00:41:30,640 --> 00:41:32,520
I will go home soon,
468
00:41:33,320 --> 00:41:35,400
but I just want to stay here a little bit.
469
00:41:36,000 --> 00:41:38,640
I will close the building soon.
470
00:41:40,800 --> 00:41:41,920
Okay.
471
00:41:50,560 --> 00:41:53,960
Miss Sky, congratulations!
472
00:41:56,000 --> 00:41:57,120
Thank you.
473
00:42:37,160 --> 00:42:38,680
[music playing]
474
00:43:24,480 --> 00:43:27,160
[music playing]
475
00:43:38,400 --> 00:43:39,720
-Ouch.
-Oh.
476
00:43:47,520 --> 00:43:48,600
[clattering]
477
00:43:53,120 --> 00:43:54,720
-Here.
-Thank you.
478
00:43:55,680 --> 00:43:56,720
I am sorry.
479
00:44:00,600 --> 00:44:02,360
[breathing heavily]
480
00:44:04,560 --> 00:44:05,960
I just arrived,
481
00:44:06,040 --> 00:44:07,360
I am not going.
482
00:44:08,200 --> 00:44:09,080
[sighs]
483
00:44:11,200 --> 00:44:12,760
-Careful.
-Count one to two.
484
00:44:13,440 --> 00:44:15,080
-Get up and sit here.
-Count one to two.
485
00:44:31,360 --> 00:44:32,520
Are you all right?
486
00:44:41,040 --> 00:44:42,280
I am sorry.
487
00:44:42,960 --> 00:44:44,160
This is my fault,
488
00:44:44,640 --> 00:44:47,720
my friends in the office even call me
a demolition man.
489
00:44:49,680 --> 00:44:51,000
Actually, after work,
490
00:44:51,200 --> 00:44:53,440
they will not allow me to come here.
491
00:44:53,520 --> 00:44:55,040
They are afraid that
I will ruin their work.
492
00:44:55,640 --> 00:44:57,760
Even my subordinate scolded me.
493
00:45:00,160 --> 00:45:03,760
This work is like miracle
as it was a success.
494
00:45:06,680 --> 00:45:08,720
Did you...
495
00:45:10,840 --> 00:45:11,680
You...
496
00:45:12,360 --> 00:45:13,200
Did you do
497
00:45:14,080 --> 00:45:15,520
all of this?
498
00:45:19,640 --> 00:45:21,640
Yes.
499
00:45:24,000 --> 00:45:27,840
I am very interested
in the universe and the stars.
500
00:45:29,720 --> 00:45:33,840
I once dreamed of being an astronaut
501
00:45:34,520 --> 00:45:35,440
but
502
00:45:36,560 --> 00:45:38,560
I can't even take a normal plane.
503
00:45:40,280 --> 00:45:41,320
Why not?
504
00:45:45,920 --> 00:45:46,880
Um...
505
00:45:49,080 --> 00:45:52,320
my heart is weak,
506
00:45:53,160 --> 00:45:55,720
so I can just imagine,
507
00:45:56,240 --> 00:45:58,120
with all these paper spacecrafts.
508
00:46:04,160 --> 00:46:07,000
You know what, I think
509
00:46:08,000 --> 00:46:09,600
all of these are so cool.
510
00:46:12,120 --> 00:46:13,160
Really?
511
00:46:14,200 --> 00:46:15,440
Do you like it?
512
00:46:15,760 --> 00:46:16,840
[laughs]
513
00:46:26,200 --> 00:46:29,880
I secretly listened to your speech.
514
00:46:31,880 --> 00:46:33,760
I think it was very lovely.
515
00:46:34,480 --> 00:46:35,560
When you said,
516
00:46:37,600 --> 00:46:39,640
once you look upon the sky,
517
00:46:40,240 --> 00:46:41,480
and there is a star,
518
00:46:43,080 --> 00:46:44,840
he is still there for you,
519
00:46:46,640 --> 00:46:48,400
to watch over you.
520
00:46:52,440 --> 00:46:53,720
I want it to be me.
521
00:46:53,960 --> 00:46:55,640
It's very good, anyway
522
00:46:56,880 --> 00:46:57,960
the person
523
00:46:59,280 --> 00:47:00,760
you talked about
524
00:47:01,640 --> 00:47:04,720
who is he?
525
00:47:13,240 --> 00:47:18,200
You can whisper it to me.
I promise to keep it between us.
526
00:47:28,800 --> 00:47:29,960
Uh...
527
00:47:30,760 --> 00:47:33,800
I am sorry, you don't need to tell me.
528
00:47:34,120 --> 00:47:37,160
No, I am talking too much.
529
00:47:37,760 --> 00:47:41,200
I just thought about myself.
530
00:47:42,840 --> 00:47:45,880
I don't even give you a chance to talk,
Miss Sky.
531
00:47:47,040 --> 00:47:48,280
[sighs]
532
00:47:54,240 --> 00:47:55,280
Oh, no.
533
00:47:55,760 --> 00:47:59,160
It's midnight. I have to go home.
534
00:48:02,640 --> 00:48:04,480
Please get home safe, Princess.
535
00:48:08,680 --> 00:48:09,880
Princess?
536
00:48:11,680 --> 00:48:12,720
Princess.
537
00:48:14,280 --> 00:48:17,080
A Cinderella, who has to go home
before midnight.
538
00:48:17,160 --> 00:48:18,280
[laughs]
539
00:48:22,440 --> 00:48:23,760
I am going now.
540
00:48:27,520 --> 00:48:32,120
I apologize for my bad manner,
I forgot to introduce myself.
541
00:48:33,320 --> 00:48:35,520
My name is Hoshi.
542
00:48:36,800 --> 00:48:38,640
[music plays]
543
00:50:02,560 --> 00:50:08,080
♪ I stay all by myself ♪
544
00:50:08,160 --> 00:50:13,880
♪ The loneliness in my heartis so painful ♪
545
00:50:13,960 --> 00:50:16,800
♪ The day we look into each other eyes ♪
546
00:50:16,880 --> 00:50:19,800
♪ It's like a dream ♪
547
00:50:19,880 --> 00:50:25,520
♪ Like there is a little voicenot far away ♪
548
00:50:25,600 --> 00:50:29,680
♪ The sky may love to see ♪
549
00:50:29,760 --> 00:50:32,640
♪ Both of us stay together ♪
550
00:50:32,720 --> 00:50:35,600
♪ Hold hands and walk together.The moonlight ♪
551
00:50:35,680 --> 00:50:41,920
♪ Seems to give us a cross path,like the wind blow ♪
552
00:50:42,800 --> 00:50:47,640
♪ Seems like an inspiration for me ♪
553
00:50:47,760 --> 00:50:51,320
♪ Is this the whispering from the sky ♪
554
00:50:51,400 --> 00:50:54,520
♪ That's telling me ♪
555
00:50:54,600 --> 00:50:58,480
♪ To give me the courage to love you ♪
556
00:50:59,920 --> 00:51:02,640
♪ Sky, please don't fool me ♪
557
00:51:02,920 --> 00:51:05,680
♪ Don't let me be alone ♪
558
00:51:05,760 --> 00:51:12,120
♪ I don't want a one-sided lovePlease give you a whisper to love me ♪
559
00:51:14,160 --> 00:51:16,640
♪ You give me a comfort ♪
560
00:51:16,800 --> 00:51:19,680
♪ I am never lonely with you ♪
561
00:51:19,760 --> 00:51:23,560
♪ There is an engraved love inside ♪
562
00:51:23,640 --> 00:51:25,480
♪ As long as it can be ♪
563
00:51:25,560 --> 00:51:28,520
♪ I have only you in my heart ♪
564
00:51:28,600 --> 00:51:31,280
♪ Never open to someone else ♪
565
00:51:31,360 --> 00:51:37,080
♪ Like there is a little voicenot far away ♪
566
00:51:37,160 --> 00:51:41,120
♪ The sky may love to see ♪
567
00:51:41,200 --> 00:51:46,960
♪ Both of us, stay togetherHold hand and walk together ♪
568
00:51:47,040 --> 00:51:53,760
♪ The moonlight seems to give usacross path, like the wind blow ♪
569
00:51:54,240 --> 00:51:59,240
♪ Seems like an inspiration for me ♪
570
00:51:59,320 --> 00:52:02,840
♪ Is this the whispering from the sky ♪
571
00:52:02,920 --> 00:52:05,920
♪ That telling me ♪
572
00:52:06,000 --> 00:52:09,960
♪ To give me the courage to love you ♪
573
00:52:10,040 --> 00:52:14,000
♪ Sky, please don't fool me ♪
574
00:52:14,080 --> 00:52:17,040
♪ Don't let me be alone ♪
575
00:52:17,120 --> 00:52:24,040
♪ I don't want a one-sided lovePlease give you a whisper to love me ♪
576
00:52:45,000 --> 00:52:48,560
♪ Is this the whispering from the sky ♪
577
00:52:48,640 --> 00:52:51,480
♪ That's telling me ♪
578
00:52:51,560 --> 00:52:54,400
♪ To give me the courage to love you ♪
579
00:52:54,480 --> 00:52:59,040
♪ Sky, please don't fool me ♪
580
00:52:59,120 --> 00:53:02,880
♪ Don't let me be alone ♪
581
00:53:02,960 --> 00:53:09,560
♪ I don't want a one-sided lovePlease give you a whisper to love me ♪
582
00:53:16,880 --> 00:53:18,840
If there is a miracle.
583
00:53:19,200 --> 00:53:21,480
And this is our destiny,
584
00:53:22,120 --> 00:53:23,360
please...
585
00:53:24,560 --> 00:53:26,280
let us meet each other.
586
00:53:35,160 --> 00:53:37,240
[music playing]
587
00:54:01,520 --> 00:54:03,520
[closing theme music playing]
39064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.