Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:14,920
[theme song playing]
2
00:00:55,120 --> 00:01:00,200
Hochi, you've been here for a week,
haven't you?
3
00:01:04,440 --> 00:01:07,560
You're still eating?
You finished a whole pizza.
4
00:01:24,440 --> 00:01:25,800
[gulps]
5
00:01:41,080 --> 00:01:42,320
[Hochi gulps]
6
00:01:59,840 --> 00:02:00,840
[Hochi groans]
7
00:03:19,280 --> 00:03:20,120
Hochi!
8
00:03:21,480 --> 00:03:23,280
How could you do that?
9
00:03:23,760 --> 00:03:25,280
You're not my boyfriend.
10
00:03:26,960 --> 00:03:28,160
What is boyfriend?
11
00:03:30,240 --> 00:03:31,160
Boyfriend...
12
00:03:34,120 --> 00:03:34,960
is...
13
00:03:35,560 --> 00:03:38,440
one who could eat the sauce
left on my lips.
14
00:03:42,920 --> 00:03:44,640
Then I am your boyfriend?
15
00:03:47,080 --> 00:03:50,120
How could you be my boyfriend, silly?
16
00:03:50,520 --> 00:03:52,800
You are way younger than me.
17
00:03:55,040 --> 00:03:56,480
Younger?
18
00:03:58,520 --> 00:03:59,760
How so?
19
00:04:02,880 --> 00:04:04,720
Younger means...
20
00:04:05,320 --> 00:04:08,440
You are 20 years old in the book, right?
21
00:04:08,520 --> 00:04:10,840
No matter how much time passes,
you will always stay 20.
22
00:04:11,800 --> 00:04:14,720
But I am 25.
23
00:04:15,200 --> 00:04:19,000
I'm getting older each year.
24
00:04:20,160 --> 00:04:21,600
You're old?
25
00:04:24,880 --> 00:04:27,480
I mean "older."
26
00:04:27,560 --> 00:04:28,600
You see, we humans...
27
00:04:28,680 --> 00:04:33,360
We are all born to die.
28
00:04:33,440 --> 00:04:35,040
It's a cycle.
29
00:04:35,120 --> 00:04:37,240
The world is that complicated.
30
00:04:40,200 --> 00:04:41,560
It's normal.
31
00:04:41,640 --> 00:04:43,960
We die in my world too.
32
00:05:41,480 --> 00:05:45,960
[Sky] It's been seven days,
but we still haven't found the book thief.
33
00:05:49,640 --> 00:05:52,840
The guy named Jet who talked
about the book,
34
00:05:54,120 --> 00:05:56,760
and the old lady who talked
about the ring...
35
00:05:58,520 --> 00:06:01,600
And if Kairo can follow you anywhere,
36
00:06:02,080 --> 00:06:03,720
he could follow you home.
37
00:06:04,400 --> 00:06:07,080
-[cutlery clatters]
-I'm not afraid of Kairo.
38
00:06:09,800 --> 00:06:11,280
And I won't go, anyway,
39
00:06:11,440 --> 00:06:13,840
until I find Luna and the book.
40
00:06:13,960 --> 00:06:15,000
-Because I am...
-[screams]
41
00:06:15,120 --> 00:06:19,200
Hochi, the warrior of the Solar family.
[scoffs]
42
00:06:25,280 --> 00:06:27,080
[chuckles]
43
00:06:27,560 --> 00:06:28,520
Here.
44
00:06:34,480 --> 00:06:35,360
[gasps]
45
00:06:38,520 --> 00:06:40,320
[gasps, exclaims]
46
00:06:40,920 --> 00:06:42,240
[Wenda exclaims]
47
00:06:46,200 --> 00:06:47,040
[gasping]
48
00:06:50,640 --> 00:06:52,880
Hands... What happened to your hands?
49
00:06:53,560 --> 00:06:55,320
Hochi! Hochi!
50
00:06:57,080 --> 00:06:58,760
What happened, Hochi?
51
00:07:02,880 --> 00:07:04,120
[gasps]
52
00:07:07,280 --> 00:07:08,120
Hands...
53
00:07:13,840 --> 00:07:15,160
[breathing heavily]
54
00:07:32,120 --> 00:07:32,960
[gasps]
55
00:07:38,440 --> 00:07:39,280
[exclaims]
56
00:07:52,840 --> 00:07:53,680
[whimpers]
57
00:08:25,880 --> 00:08:27,360
I'm sorry, Hochi.
58
00:08:27,560 --> 00:08:30,600
I shouldn't have made you come out
of the book. It's my fault.
59
00:08:31,200 --> 00:08:32,440
What?
60
00:08:32,560 --> 00:08:35,280
On my birthday, I wrote some wishes,
61
00:08:35,360 --> 00:08:37,080
wishing you would come out.
62
00:08:37,640 --> 00:08:39,760
[groans in despair]
63
00:08:39,840 --> 00:08:41,200
What did you write?
64
00:08:44,760 --> 00:08:48,760
I mean...
I wrote that I wished to meet you.
65
00:08:49,640 --> 00:08:51,160
Is that all?
66
00:08:51,600 --> 00:08:55,240
And to meet a nice guy like you.
67
00:08:55,320 --> 00:08:56,480
What else?
68
00:08:58,080 --> 00:08:59,400
Well...
69
00:08:59,480 --> 00:09:00,880
-Well?
-You see...
70
00:09:00,960 --> 00:09:02,240
See what, Princess?
71
00:09:04,840 --> 00:09:06,200
What?
72
00:09:07,600 --> 00:09:08,920
Kiss...
73
00:09:10,240 --> 00:09:11,320
I wrote that we would...
74
00:09:12,320 --> 00:09:13,960
kiss.
75
00:09:39,840 --> 00:09:41,200
You know...
76
00:09:41,920 --> 00:09:43,880
I can only love Luna.
77
00:09:49,400 --> 00:09:50,560
[chuckles]
78
00:09:50,720 --> 00:09:55,320
I know. That's why I feel guilty.
79
00:09:55,400 --> 00:09:57,480
If what I wished for comes true...
80
00:10:02,720 --> 00:10:04,200
[cell phone ringing]
81
00:10:08,240 --> 00:10:09,480
Hello.
82
00:10:10,600 --> 00:10:11,800
Sky.
83
00:10:14,840 --> 00:10:16,200
Where did you get my number?
84
00:10:16,760 --> 00:10:18,440
I need to talk to you
about something important.
85
00:10:19,760 --> 00:10:21,080
What is it?
86
00:10:23,920 --> 00:10:26,040
You have to see it for yourself, Sky.
87
00:10:29,240 --> 00:10:32,440
I get that we know each other,
but we are not even close.
88
00:10:32,600 --> 00:10:34,360
So please don't call me again.
89
00:10:34,760 --> 00:10:36,080
Bye.
90
00:10:37,680 --> 00:10:38,800
Wait.
91
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
[cell phone ringing]
92
00:10:48,720 --> 00:10:49,880
This guy is asking for trouble.
93
00:10:51,160 --> 00:10:52,520
Hey, you!
94
00:10:52,680 --> 00:10:55,080
[Jet] It's about that book, Sky.
95
00:10:57,320 --> 00:10:58,600
Which book?
96
00:10:59,120 --> 00:11:01,320
That book, Sky.
97
00:11:04,520 --> 00:11:05,800
Sky.
98
00:11:06,480 --> 00:11:08,240
Please come see me...
99
00:11:10,600 --> 00:11:12,240
at the park.
100
00:11:35,160 --> 00:11:38,200
Hello, Chris. Can you come see me now?
101
00:11:51,480 --> 00:11:53,920
Keep a close eye on Luna.
102
00:11:55,560 --> 00:11:56,720
What are you trying to do?
103
00:12:30,760 --> 00:12:32,240
Hochi.
104
00:13:15,280 --> 00:13:17,040
[doorbell rings]
105
00:13:23,760 --> 00:13:25,480
Come in.
106
00:13:26,080 --> 00:13:26,920
[exclaims]
107
00:13:27,000 --> 00:13:28,200
[both] Hello!
108
00:13:30,040 --> 00:13:31,360
Guys...
109
00:13:31,640 --> 00:13:33,800
Please take care of my aunt for me.
110
00:13:35,600 --> 00:13:38,040
Are you sure you're gonna leave your aunt
with us?
111
00:13:38,800 --> 00:13:40,160
I trust you guys.
112
00:13:40,440 --> 00:13:43,520
Take good care of her.
Make sure she's all right.
113
00:13:43,600 --> 00:13:45,800
And make sure she takes her pills
before bed.
114
00:13:45,880 --> 00:13:48,120
Don't let her go outside. And...
115
00:13:48,200 --> 00:13:49,720
If something happens, call me right away.
116
00:13:50,240 --> 00:13:51,840
Uh... Okay, okay.
117
00:13:58,520 --> 00:14:00,680
Bye-bye!
118
00:14:02,840 --> 00:14:03,680
[door closes]
119
00:14:04,120 --> 00:14:06,640
Are you thinking what I'm thinking?
120
00:14:06,720 --> 00:14:08,120
I am thinking what you're thinking.
121
00:14:08,560 --> 00:14:10,360
[both] They are getting it on!
122
00:14:10,440 --> 00:14:12,200
[both exclaim]
123
00:14:13,040 --> 00:14:14,080
I like that.
124
00:14:14,160 --> 00:14:15,080
[giggles]
125
00:15:08,040 --> 00:15:09,360
[video game effects beeping]
126
00:15:09,440 --> 00:15:11,000
[both exclaim]
127
00:15:11,080 --> 00:15:12,400
-Hurry.
-Stop.
128
00:15:12,480 --> 00:15:16,280
Come on!
129
00:15:16,360 --> 00:15:19,280
[vocalizing]
130
00:15:24,720 --> 00:15:27,640
-[cheering]
-[exclaims]
131
00:15:27,720 --> 00:15:29,560
I won!
132
00:15:30,000 --> 00:15:30,880
You suck.
133
00:15:31,160 --> 00:15:32,520
You cheated.
134
00:15:32,760 --> 00:15:35,320
You started it first.
135
00:15:35,960 --> 00:15:38,680
Don't be so dramatic.
136
00:15:38,760 --> 00:15:41,120
Just accept your defeat.
137
00:15:43,240 --> 00:15:44,560
-Let's try again.
-I'm done.
138
00:15:47,000 --> 00:15:49,160
Ah! Chrisbee!
139
00:15:49,520 --> 00:15:50,640
Chris and Bee!
140
00:15:50,920 --> 00:15:52,240
[both] Yes, Aunty?
141
00:15:52,320 --> 00:15:54,840
I have run out of vermicelli.
I will go buy some.
142
00:15:54,920 --> 00:15:56,920
You cannot!
143
00:15:58,640 --> 00:16:01,440
I know how to get home.
144
00:16:02,520 --> 00:16:05,760
But Sky said not to let you out.
Please don't go.
145
00:16:06,040 --> 00:16:07,440
[sighs]
146
00:16:09,160 --> 00:16:11,960
You two are her best friends, aren't you?
147
00:16:12,440 --> 00:16:13,960
[both] Yes, we are.
148
00:16:14,040 --> 00:16:18,720
Well, since I am her aunt
and also a queen,
149
00:16:18,920 --> 00:16:21,560
I order you two
150
00:16:21,760 --> 00:16:24,800
to go get me vermicelli now!
151
00:16:28,400 --> 00:16:29,800
Same brand?
152
00:16:30,560 --> 00:16:31,880
Chris will do it for you.
153
00:16:32,120 --> 00:16:34,760
Hey, how come you dumped it off on me?
154
00:16:35,160 --> 00:16:36,840
Because you lost.
155
00:16:36,920 --> 00:16:39,880
Enough. Stop fighting.
156
00:16:39,960 --> 00:16:41,120
You go together.
157
00:16:42,640 --> 00:16:46,600
Oh, I also want something else.
158
00:16:47,080 --> 00:16:49,800
I need sparkling lemonade.
159
00:16:49,880 --> 00:16:52,440
The canned one. And also...
160
00:16:52,640 --> 00:16:56,000
That snack thing...
161
00:16:56,080 --> 00:17:00,120
That crispy thing in a red bag
that I like.
162
00:17:00,200 --> 00:17:02,800
Get me lots and lots of it.
163
00:17:02,880 --> 00:17:04,760
Oh!
164
00:17:04,840 --> 00:17:09,440
And also some eggs and crab sticks.
165
00:17:11,240 --> 00:17:12,360
[both chuckle]
166
00:17:12,880 --> 00:17:14,880
Are you sure you can be alone?
167
00:17:16,120 --> 00:17:18,680
You cannot go, right?
168
00:17:20,280 --> 00:17:21,800
We'll be right back.
169
00:17:22,320 --> 00:17:23,560
Go, go.
170
00:17:29,560 --> 00:17:32,600
[vocalizing]
171
00:17:42,920 --> 00:17:44,600
Tomatoes.
172
00:17:44,920 --> 00:17:45,760
Ah.
173
00:17:45,840 --> 00:17:47,480
[continues vocalizing]
174
00:17:53,280 --> 00:17:54,200
[sniffs]
175
00:17:55,640 --> 00:17:57,280
-[objects clattering]
-[gasps]
176
00:17:58,280 --> 00:17:59,560
What's that?
177
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
[continues vocalizing]
178
00:18:12,320 --> 00:18:15,160
-[doorbell rings]
-[gasps, exclaims]
179
00:18:15,920 --> 00:18:17,400
You startled me.
180
00:18:18,360 --> 00:18:19,640
Why so quick?
181
00:18:20,240 --> 00:18:22,040
Coming.
182
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
[vocalizing]
183
00:18:32,160 --> 00:18:34,600
How can I help you?
184
00:18:48,680 --> 00:18:54,920
{\an8}20 YEARS AGO
185
00:19:20,800 --> 00:19:21,840
[yells]
186
00:19:26,160 --> 00:19:27,840
Come on!
187
00:19:36,280 --> 00:19:37,240
[grunts]
188
00:19:38,880 --> 00:19:40,520
[pencil scribbling]
189
00:19:56,840 --> 00:19:59,440
Guess whose birthday is coming up
next week.
190
00:19:59,520 --> 00:20:01,280
It's my birthday.
191
00:20:01,360 --> 00:20:02,600
Sky's birthday.
192
00:20:15,320 --> 00:20:17,240
It's Sky's birthday next week.
193
00:20:37,760 --> 00:20:39,040
[inhales deeply]
194
00:20:40,160 --> 00:20:41,240
[exhales]
195
00:20:46,480 --> 00:20:48,360
[cutlery clinking]
196
00:21:06,400 --> 00:21:08,560
Go ahead and eat. Don't be afraid.
197
00:22:02,160 --> 00:22:04,480
Uncle Jet, let's blow out the candles.
198
00:22:05,080 --> 00:22:06,880
Come on, Jet.
199
00:22:33,720 --> 00:22:35,640
[cheering]
200
00:22:45,440 --> 00:22:49,080
Come out! Why? Why?
201
00:24:01,880 --> 00:24:04,400
Can I ask for 20% in advance?
202
00:24:05,200 --> 00:24:08,760
[woman] But Jet already took the first 30%.
203
00:24:09,720 --> 00:24:12,040
I really need the money.
204
00:24:14,000 --> 00:24:15,360
Where's your manuscript?
205
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Over the past months,
206
00:24:22,200 --> 00:24:24,320
I couldn't really work.
207
00:24:26,160 --> 00:24:29,920
But I will deliver it
by the end of this month.
208
00:24:30,480 --> 00:24:31,640
I'm sorry.
209
00:24:33,800 --> 00:24:36,280
Then I can give you 20% in advance.
210
00:24:37,120 --> 00:24:39,840
But you give me the manuscriptat the end of this month.
211
00:24:40,400 --> 00:24:43,920
Yes. Thank you so much.
212
00:25:17,240 --> 00:25:18,960
Sky's tuition fee.
213
00:25:19,840 --> 00:25:23,200
Utility bills and the rent.
214
00:25:25,080 --> 00:25:26,360
[sighs]
215
00:25:48,480 --> 00:25:49,440
Jet.
216
00:25:50,240 --> 00:25:53,800
Please eat something.
You haven't eaten in two days.
217
00:26:01,320 --> 00:26:02,720
[sighs]
218
00:26:03,480 --> 00:26:04,520
Jet.
219
00:26:07,080 --> 00:26:08,360
-Jet.
-Get out!
220
00:26:12,800 --> 00:26:14,120
[objects clattering]
221
00:26:15,080 --> 00:26:16,360
Go, Sky.
222
00:26:17,520 --> 00:26:20,720
Let's play somewhere else.
223
00:26:20,840 --> 00:26:22,800
[pencil scribbling]
224
00:26:26,480 --> 00:26:27,680
[door closes]
225
00:26:38,920 --> 00:26:41,120
-[rain pattering]
-[thunder rumbling]
226
00:27:28,960 --> 00:27:30,520
[thunder crashes]
227
00:27:36,520 --> 00:27:38,200
Don't touch!
228
00:27:41,640 --> 00:27:42,840
Ouch.
229
00:27:53,800 --> 00:27:55,360
-[grunts]
-[Wenda yells]
230
00:27:55,440 --> 00:27:57,600
Sky!
231
00:27:57,680 --> 00:27:59,400
Oh, Sky!
232
00:27:59,480 --> 00:28:01,240
[crying]
233
00:28:04,120 --> 00:28:06,560
Why did you do that?
234
00:28:08,680 --> 00:28:10,280
Have you gone mad?
235
00:28:13,000 --> 00:28:17,240
Are you crazy?
236
00:28:17,720 --> 00:28:19,320
-Bitch!
-[screams]
237
00:28:20,120 --> 00:28:23,200
-Aunt Wenda!
-Sky!
238
00:28:23,920 --> 00:28:26,760
Please don't hurt her.
239
00:28:27,320 --> 00:28:28,320
[Wenda] Sky.
240
00:28:28,400 --> 00:28:29,720
[continues sobbing]
241
00:28:39,720 --> 00:28:40,920
Look.
242
00:28:41,280 --> 00:28:42,800
There, there.
243
00:28:43,160 --> 00:28:44,840
Let me dress your wound.
244
00:28:45,160 --> 00:28:46,680
Don't cry, good girl.
245
00:28:51,000 --> 00:28:52,680
[thunder crashing]
246
00:30:39,680 --> 00:30:41,240
I love you, Jet.
247
00:31:05,760 --> 00:31:06,920
[gasps]
248
00:31:21,720 --> 00:31:22,560
[gasps]
249
00:31:24,360 --> 00:31:25,760
[car engine starting]
250
00:31:27,280 --> 00:31:28,520
Wenda!
251
00:31:35,120 --> 00:31:36,600
[inaudible]
252
00:31:53,560 --> 00:31:54,400
[gasps]
253
00:31:54,720 --> 00:31:57,200
[exclaims]
254
00:32:00,800 --> 00:32:02,000
[lock clicks]
255
00:32:07,920 --> 00:32:08,880
[whimpers]
256
00:32:22,280 --> 00:32:23,880
[whimpering]
257
00:32:24,240 --> 00:32:25,520
Wenda.
258
00:32:26,080 --> 00:32:27,320
[stuttering]
259
00:32:27,400 --> 00:32:28,640
Who are you?
260
00:32:29,080 --> 00:32:31,360
You don't have to pretend
that you don't remember me.
261
00:32:33,760 --> 00:32:35,040
[exclaims]
262
00:32:36,560 --> 00:32:41,800
I'm sorry. I really don't remember you.
263
00:32:42,320 --> 00:32:43,720
I'm Jet.
264
00:32:43,800 --> 00:32:45,240
Jet, your lover.
265
00:32:46,880 --> 00:32:48,440
Jet...
266
00:32:52,400 --> 00:32:53,720
[cell phone ringing]
267
00:32:53,800 --> 00:32:54,960
Don't.
268
00:32:55,280 --> 00:32:56,440
Don't.
269
00:32:57,080 --> 00:32:58,360
I said don't!
270
00:32:58,440 --> 00:32:59,360
[screams]
271
00:33:01,360 --> 00:33:03,840
[screams, whimpers]
272
00:33:04,520 --> 00:33:06,480
Quiet!
273
00:33:07,960 --> 00:33:09,200
Quiet!
274
00:33:15,320 --> 00:33:16,680
She didn't pick up.
275
00:33:20,680 --> 00:33:22,720
Don't.
276
00:33:24,120 --> 00:33:25,160
-I said don't!
-[screams]
277
00:33:31,320 --> 00:33:34,000
Gosh. She didn't pick up the phone.
278
00:33:35,120 --> 00:33:36,320
What should we do?
279
00:33:37,520 --> 00:33:39,040
It's almost dark.
280
00:33:48,360 --> 00:33:49,720
Let's go home, Hochi.
281
00:33:50,080 --> 00:33:51,280
Let's go.
282
00:33:56,320 --> 00:33:58,560
Why did you buy so much stuff?
283
00:33:58,640 --> 00:34:00,280
To make sure it's enough for her.
284
00:34:00,360 --> 00:34:01,240
Really?
285
00:34:01,320 --> 00:34:02,640
Of course.
286
00:34:04,320 --> 00:34:05,640
[rattling]
287
00:34:06,120 --> 00:34:07,080
It's locked.
288
00:34:07,600 --> 00:34:08,440
Let me see.
289
00:34:10,800 --> 00:34:12,040
Yeah, it's locked.
290
00:34:12,440 --> 00:34:13,560
Did you lock the door before you left?
291
00:34:14,400 --> 00:34:16,000
Nope.
292
00:34:17,880 --> 00:34:19,160
Wenda?
293
00:34:21,800 --> 00:34:22,880
Hey.
294
00:34:23,520 --> 00:34:24,800
How come there's no sound?
295
00:34:25,680 --> 00:34:27,640
Perhaps she waited too long
and fell asleep?
296
00:34:28,080 --> 00:34:30,720
-Then why would she lock the door?
-Uh...
297
00:34:34,840 --> 00:34:36,640
Are you thinking what I'm thinking?
298
00:34:36,720 --> 00:34:38,200
I'm thinking what you're thinking.
299
00:34:38,280 --> 00:34:40,120
-Perhaps...
-The cat did it.
300
00:34:40,640 --> 00:34:42,280
No!
301
00:34:43,960 --> 00:34:46,720
-[whimpering]
-Stay still.
302
00:34:46,800 --> 00:34:47,920
Be quiet.
303
00:34:48,000 --> 00:34:49,200
-[whimpering]
-Shhh...
304
00:34:50,040 --> 00:34:52,040
Be quiet.
305
00:34:54,600 --> 00:34:56,600
[line ringing]
306
00:35:03,360 --> 00:35:05,200
[busy tone]
307
00:35:12,360 --> 00:35:14,080
-[whimpering]
-Stop crying!
308
00:35:19,880 --> 00:35:21,240
-[grunts]
-[yells]
309
00:35:22,040 --> 00:35:22,920
[gasps]
310
00:35:23,000 --> 00:35:24,160
Are you thinking what I'm thinking?
311
00:35:24,280 --> 00:35:25,640
Just stop thinking!
312
00:35:25,760 --> 00:35:28,960
-Wenda?
-Wenda!
313
00:35:31,040 --> 00:35:32,400
[both grunting]
314
00:35:32,480 --> 00:35:33,920
Listen to me.
315
00:35:40,200 --> 00:35:41,960
-Wenda!
-Wenda!
316
00:35:42,400 --> 00:35:46,200
-Hello!
-Wenda!
317
00:35:51,240 --> 00:35:52,280
I'll never do you any harm.
318
00:35:52,800 --> 00:35:54,560
You have to write this.
319
00:35:56,320 --> 00:35:57,640
Please, no.
320
00:35:58,560 --> 00:36:00,400
[groans loudly]
321
00:36:01,520 --> 00:36:03,320
-You have to.
-No.
322
00:36:03,400 --> 00:36:06,440
-Wenda!
-Wenda!
323
00:36:08,560 --> 00:36:10,400
-Let me go!
-[shushing]
324
00:36:10,520 --> 00:36:12,080
Now, now.
325
00:36:12,640 --> 00:36:13,880
You have to write it down.
326
00:36:13,960 --> 00:36:15,160
No, no, no.
327
00:36:15,240 --> 00:36:17,680
-Hurry.
-No, no.
328
00:36:17,880 --> 00:36:20,960
-Wenda!
-Wenda.
329
00:36:21,040 --> 00:36:22,560
What's going on?
330
00:36:22,640 --> 00:36:24,040
What happened?
331
00:36:24,800 --> 00:36:26,360
We're sorry!
332
00:36:26,880 --> 00:36:28,120
Aunty.
333
00:36:28,200 --> 00:36:29,440
Sky.
334
00:36:29,520 --> 00:36:31,480
Sky, help me!
335
00:36:32,000 --> 00:36:33,320
Sky.
336
00:36:43,760 --> 00:36:44,960
[Sky] Aunty.
337
00:36:45,800 --> 00:36:47,880
Sky.
338
00:36:49,000 --> 00:36:50,280
-Aunty.
-Sky.
339
00:36:50,360 --> 00:36:51,400
Aunty!
340
00:36:52,160 --> 00:36:53,960
Are you okay? Are you hurt?
341
00:36:54,240 --> 00:36:55,680
[whimpering]
342
00:36:57,640 --> 00:36:59,200
[Sky] I'm here now.
343
00:37:22,920 --> 00:37:25,000
Ever since that incident with the book,
344
00:37:25,120 --> 00:37:27,360
it never rains,
345
00:37:27,480 --> 00:37:29,960
but it pours.
346
00:37:30,040 --> 00:37:34,680
From now on, no one can rest easyeven for a second.
347
00:37:46,080 --> 00:37:47,080
{\an8}[clangs]
348
00:37:47,720 --> 00:37:48,800
{\an8}Hochi!
349
00:37:49,000 --> 00:37:51,040
{\an8}[sobbing] Sky...
350
00:37:51,960 --> 00:37:53,800
{\an8}I don't want to leave.
351
00:37:54,400 --> 00:37:56,560
{\an8}This place is not safe anymore.
352
00:37:56,640 --> 00:37:58,640
[closing theme song playing]
21122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.