Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Announcer: At Warriors for Hire Headquarters! Blorp!
14
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
♪♪
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Everyone...
16
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
it's time to play Who's Gonna Walk Through Our Front Door!
17
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
What's the over-under on Mysterious Hooded Woman?
18
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Either over my bubble bath or under my bed.
19
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Ooh! Creepy. I'll bet her,
20
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
even though neither of those is our front door.
21
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
I shall wage Princess Zange.
22
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
And I'll pick Old Man Oldman.
23
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
All we need to do is wait.
24
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
[ Drumroll ]
25
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
[ Coughs ] Excuse me.
26
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
[ Drumroll ]
27
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Prohyas and Vambre.
28
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
[ Mimics with clucking ]
29
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
-Professor Cyrus? -Professor Cyrus?
30
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Was he even on the board?
31
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
[ Murmuring ]
32
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Yep! And who picked him? ZP?
33
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
You win all the pumpkins, duder!
34
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Oh!
35
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Ohh!
36
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
[ Chomping ]
37
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
How may we assist you, our former teacher?
38
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
An astute question. To find our answer,
39
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
we'll consult the horseshoe of learning.
40
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
[ Both sigh ] Pay attention, class!
41
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
-We're not in class. -Here we see a chic-kicken,
42
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
which harkens from the summit of Mount Chic-Kicken
43
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
in the deepest, darkest woods.
44
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
It is imperative that Frank Paul gets there today
45
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
to molt during their annual molting dance.
46
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Ooh, ooh! Can't a chicken molt anywhere?
47
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Frank Paul is no mere chicken.
48
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
While a common chicken can molt anywhere,
49
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
a chic-kicken must molt
50
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
along with its flock on the mountaintop.
51
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Otherwise, all their remaining feathers
52
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
will turn inside out!
53
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
And that would not be comfortable for either of us.
54
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
[ Gasps ] Gracious.
55
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Can we move this along?
56
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
I have parent-teacher conferences today,
57
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
so I want to hire you to take Frank Paul
58
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
to the top of Mount Chic-Kicken to molt.
59
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
-How about it? -We will do it
60
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
for our love of the "aminals"!
61
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
♪♪
62
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Hunky dory. Here you go.
63
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Eee!
64
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
[ Clucking ]
65
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Eh? Ah-ah-choo!
66
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Och.
67
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
-Skidoop. -[ Clucking, snoring ]
68
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Yep, terrain's too rough for hoverswords.
69
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
We'll have to take it on foot.
70
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Well, we could -- [ Sneezes ]
71
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
[ Groans ]
72
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Announcer: Handkerchief Grenade Magisword!
73
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
[ Blows nose ]
74
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
[ Explosion ]
75
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
[ Clucks ]
76
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
Uh, hey, Sis. Let me take him off your hands for a while.
77
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Now, let's --
78
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
[ Chuckles ]
79
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
[ Clucks ]
80
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
[ Growls ]
81
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
[ Grunting ]
82
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Mr. Paul, I am clearly allergic to you.
83
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
-Bawk! -If you could simply sit on --
84
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
-Ba-gawk! -Look, I'm just going to --
85
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
[ Clucking ]
86
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
[ Vambre arguing indistinctly ]
87
00:03:15,000 --> 00:03:21,000
♪♪
88
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
[ Shatter! ]
89
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
[ Sniffs, retches ]
90
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
[ Frank clucking ]
91
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Why can't you just ride on Prohyas?
92
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Why must you -- Look, ducky. I cannot understand you.
93
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
[ Clucking ]
94
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
-[ Arguing indistinctly ] -[ Laughs evilly ]
95
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
♪♪
96
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
I don't believe I've ever heard
97
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
such a disagreeable bird in all my life!
98
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
-[ Clucking ] -And I've met several birds,
99
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
let me tell you.
100
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
-Oh, yes. That is it! -[ Sniffing ]
101
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
-[ Shouting indistinctly ] -What smells like hungry fox
102
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
at this time of year?
103
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
[ Shouting indistinctly ]
104
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Fox!!
105
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Announcer: Basketball Magisword!
106
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
♪♪
107
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Vambre, a fox is trying to eat...Frank Paul and --
108
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
and you aren't -- you aren't -- you aren't paying attention.
109
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
No, it's fine. It's fine. I got this.
110
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Announcer: Gummy Sticky Hand Magisword!
111
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
[ Clucking ]
112
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
I mean every word I'm saying!
113
00:04:13,000 --> 00:04:19,000
♪♪
114
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Aah! Fox on my face!
115
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
♪♪
116
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Bawka-bawk.
117
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Bawk, bawka-bawk, bawk, bawka.
118
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
♪♪
119
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Announcer: One Big Hole Magisword!
120
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
[ Screaming ]
121
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
[ Whistle! ]
122
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
[ Thud ]
123
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
No.
124
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
[ Fox howls, grumbles ]
125
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Ugh! Look, guys.
126
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
I'm gonna need you two to get along
127
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
if we're gonna get through this.
128
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
What a smashing idea.
129
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
I don't know why I didn't think of it.
130
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Huh? Aah...
131
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
[ Explosion, birds cawing ]
132
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
[ Screams ]
133
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
[ Vambre coughs ]
134
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I've had it up to histamines!
135
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Announcer: Flipmode Magisword!
136
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
[ Clucking ]
137
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Let us try the magi-portion of the sword.
138
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
-Och! -Bawk!
139
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Vambre, please. If I had a critter on my noggin,
140
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
we'd be fine.
141
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
[ Speaks backwards ]
142
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
-Roar! -Bear!
143
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
That's it. The bawk stops here!
144
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
[ Clucking ]
145
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Those are fighting words,
146
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
one would assume!
147
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
[ Clucking ]
148
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Announcer: Hook Magisword! Belatedly!
149
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Beehive Magisword! Right on time!
150
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Why snack on a tiny chic-kicken
151
00:05:44,000 --> 00:05:49,000
when you could have an endless feast of...honey?
152
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
-[ Roars ] -[ Screams ]
153
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
A pox on you!
154
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
[ Sneezes ]
155
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
[ Bear growling, Prohyas screaming ]
156
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
[ Thud ]
157
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
-[ Clucking ] -No, you be quiet.
158
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Be quiet, you!
159
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
[ Thud ]
160
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
[ Both scream ]
161
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
[ Smacks lips, sighs ]
162
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
-Sasquatch! -Huh?
163
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
[ Both scream ]
164
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
[ Chuckling ]
165
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Ohh! Glargh.
166
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
I don't know why I didn't think of this sooner.
167
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
I can make you vacate my headquarters for good.
168
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Announcer: Permanent Vacation Magisword!
169
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
So long, meat puppet!
170
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
I'm off to the Lyvsherian Dells!
171
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
[ Murmuring indistinctly ]
172
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Announcer: Acorn Arsenal Magisword!
173
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Vambre, could you just --
174
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
[ Continues mumbling indistinctly ]
175
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
[ Clucks ]
176
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Announcer: Slime Magisword!
177
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Gummy Sticky Hand Magisword!
178
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
[ Sasquatch groans ]
179
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Announcer: Uh, r-really?
180
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Is that what he said? [ Paper rustling ]
181
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
All right. If you say so.
182
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
[ Sighs ]
183
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
I didn't like the look of those goats.
184
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Nah, forget the whole thing.
185
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
-You're still here?! -[ Clucking ]
186
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
What do you want from me, chicken?!
187
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Hey, Vambre. [ Vambre arguing indistinctly ]
188
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Hey, Vambre.
189
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
Stuff a muffin in your talk mouths!!
190
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
-[ Sneezes ] -Here, I've been fending off
191
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
all these chop-licking chic-kicken chompers.
192
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
And what have you been doing? Hmm?!
193
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Nothing but bickering and ba-cawking!
194
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
You're not even trying to get along.
195
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Neither of you have lifted finger
196
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
nor feather this whole time!
197
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
My bone spurs can't take it no more!
198
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Whether you work together or not,
199
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
you two can finish your journey on your own,
200
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
'cause I'm done-ion rings with honey mustard, baby!
201
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
[ Pitter! ]
202
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
[ Creatures growl ]
203
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
♪♪
204
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
This could have been avoided if you had just sat on his head.
205
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
[ Frank clucking ]
206
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
No, it's true! You could have sat on his head
207
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
and avoided all this!
208
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
♪♪
209
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
-[ Clucks ] -[ Roars ]
210
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Prohyas: Foxbearsquatch!
211
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Pro...hyas?
212
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
-Hmm. -[ Clucking ]
213
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
[ Roaring ]
214
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Eee!
215
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Announcer: Pillow Magisword!
216
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Bawk.
217
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
You threw off my equilibrium.
218
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
I can't do any more fighting moves unless we...
219
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
work together.
220
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Prohyas had a point there, didn't he?
221
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
♪♪
222
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Oh, where could Prohyas have gone?
223
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Did he really ditch us?
224
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
He and I are supposed to always work together --
225
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
which is exactly what I wasn't doing.
226
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Well, if we're truly on our own, Frank Paul,
227
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
we might as well give cooperation a go.
228
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
If we conquer this beastie
229
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
and make it up to the top of the mountain,
230
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I owe you a fried worm!
231
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Oh!
232
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Announcer: Springtime Magisword!
233
00:08:54,000 --> 00:09:01,000
♪♪
234
00:09:01,000 --> 00:09:09,000
♪♪
235
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Anvil Magisword!
236
00:09:11,000 --> 00:09:17,000
♪♪
237
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Mummy Magisword!
238
00:09:19,000 --> 00:09:28,000
♪♪
239
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Double Face Magisword!
240
00:09:29,000 --> 00:09:36,000
♪♪
241
00:09:37,000 --> 00:09:44,000
♪♪
242
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Frank Paul, we made it!
243
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
What a great wee partner you were, old boy. Simply smashing.
244
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
And there they are, your chic-kicken kin!
245
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Oh, now I get it.
246
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
-You found me! -What?
247
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Prohyas, where have you been?
248
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
I should explain through the ancient ninja art
249
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
of song and dance.
250
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
♪ Feel free to dance, birds, to this song ♪
251
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
♪ 'Bout how, despite all things gone wrong ♪
252
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
♪ I had faith that you'd get along ♪
253
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
♪ With this here chic-kicken ♪
254
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
♪ With Magisword of Ninjappearance ♪
255
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
♪ I had subtle interference ♪
256
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
♪ But your teamwork allowed your clearance ♪
257
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
♪ Up to Mount Chic-Kicken ♪
258
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
♪ I'm proud of you, sis, and Frank Paul ♪
259
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
♪ For stepping up when I went AWOL ♪
260
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
♪ Teamwork is the best treasure of all ♪
261
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
-♪ Here in Mount ♪ -[ Sneezes ]
262
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
♪ Chic-kicken ♪
263
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
[ Sneezing ]
264
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
Ooh, I eated too many "punkins."
265
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
I think I'm gonna have to revoke your garden privileges
266
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
-for a little while. -No!
267
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
I'm back!
268
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
My bird best not be a pincushion, young 'uns.
269
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
[ Chuckles ] No, he's balder than the day he was born.
270
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
But, uh, I don't think he's ready to leave yet.
271
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
♪ I could continuously gush ♪
272
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
♪ 'Bout how we saved each other's tush ♪
273
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
♪ So I'll cook up some fried worm mush ♪
274
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
♪ For my fave chic-kicken ♪
275
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
[ Clucking imitates singing ]
276
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
♪♪
277
00:11:07,000 --> 00:11:14,000
♪♪
278
00:11:14,000 --> 00:11:22,000
♪♪
18544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.