Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
♪♪
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Announcer: At Slugburger -- verb!
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Huh. My fists can't do that.
16
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
We're learning so much.
17
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Witchy-Witchy-Witchy Simone!
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
How am I supposed to make it to the...
19
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
♪ Fu-hoo-hood fest ♪
20
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
restaurateurs conference
21
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
if I can't trust y'all
22
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
to keep my baby in one piece?!
23
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
I'm real sorry, Mr. Spoony.
24
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
I know my way around a few Magiswords,
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
but teachin', I'm new to.
26
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Now, how can I get y'all learn-ed
27
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
about these Magiswords quickly, but safely?
28
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
♪ Ding ♪
29
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
I almost forgot --
30
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
we got those official mighty magisword trainers
31
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
from that day you hired them as kitchen staff.
32
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Yeah, Warriors for Hire?
33
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Get your sweet toots down here, toots sweet!
34
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
My trainees need some training.
35
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Prohyas: We're on our way!
36
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
[ Chomps ]
37
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
We made it!
38
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Vambre: Why not start the training
39
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
with a demonstration?
40
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Announcer: Walk the Plank Magisword!
41
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Brick Magisword!
42
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Super teamwork combo -- Super teamwork combo --
43
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
spackle attackle! spackle attackle!
44
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
[ Zapping ]
45
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
All: Ooh!
46
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Warriors!
47
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
I'm headin' out,
48
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
so you two are in charge during training.
49
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Witchy: In charge?!
50
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
But I'm the manager!
51
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Today all you managed was damage.
52
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
This fat pay out is yours
53
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
if the crew is fully trained by the time I get back.
54
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
♪ Whoo-hoo-hoo ♪
55
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Get ready to be wowed
56
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
by the awesome might of Magiswords!
57
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
After we run through some basics.
58
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Um, basics?
59
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Announcer: Soon...
60
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Before you even touch a Magisword,
61
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
you must be aware of the three keys
62
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
to controlling one.
63
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
The first is being aware of your emotions.
64
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
To help us get in touch with our vibes,
65
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
I'm awarding a gold star
66
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
to anyone who's willing to share their feelings.
67
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
I'm feeling...
68
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
that kind of hungry when you're not hungry,
69
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
but, you know, you could eat.
70
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Boop! [ Chuckles ]
71
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
I'm feelin' undermined, betrayed, and resentful.
72
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Ey-boop!
73
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Hey, uh, Scarriet?
74
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Feelings?
75
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Feelings, Scarriet?
76
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
[ Sighs ]
77
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
I'm feeling like we're losing their interest.
78
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
No.
79
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
No.
80
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
No!
81
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Look, I'm...
82
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
I'm just going to...
83
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Announcer: Bite Beast Magisword!
84
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
[ Laughing ]
85
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
All right, my lad, just head around the back
86
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
and call Prohyas on my MagiMobile.
87
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
First, the melted cheese,
88
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Onion...
89
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Tomato.
90
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Lettuce.
91
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
And...
92
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
[ MagiMobile rings ] [ Gasps ]
93
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Yello?
94
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Sorry. I think we have a bad connection.
95
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
You sound like a maniacal, slobbering monster.
96
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Okay, that should keep him busy for a while.
97
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Let's have some real Magisword fun!
98
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Let me show you the amazing fast, fun way
99
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
to prep with...
100
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Announcer: Flipmode Magisword!
101
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
All: Ooh!
102
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Shoot your ingredients towards me,
103
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
and this impressive sword will do the rest!
104
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Magiswords ready?
105
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
So...this is okay?
106
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Training wheels off?
107
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Of course, Ducky! Fire!
108
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
[ Clanging, scraping ]
109
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Hyah!
110
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Whoa!
111
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Whee.
112
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[ Zapping ]
113
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
[ Laughter ]
114
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
That language was not appropriate for children.
115
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
[ Rings ]
116
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Oh! It's Spoony! Boop!
117
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
How's the trainin' going? Smooth sailin'.
118
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
In fact, uh, as sailin' goes,
119
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
some of the smoothest I have experienced.
120
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Not like -- not like smooth peanut butter,
121
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
but it's more smooth like, um...
122
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Steady as she goes, Mr. Spoony!
123
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Have a great conference! Boop!
124
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Why'd ya--
125
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
[ Nervous chuckling ]
126
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Just a bit of levity for morale.
127
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
[ Chuckles ]
128
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Yes, well...
129
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
Look, I know the basics can be a little tedious,
130
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
but what have we learned?
131
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
All: Uh...
132
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
We learned that if you don't learn the basics first,
133
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
bad stuff can happen!
134
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
All: Oh.
135
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Yes, Prohyas.
136
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Good. Fuss.
137
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Announcer: Soon...
138
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
To wield a Magisword,
139
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
you must know it top to bottom.
140
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
♪ Yon pommel pummels vicious foes ♪
141
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
♪ Giving noggins bashing blows ♪
142
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
♪ Hither here be grippy hilt ♪
143
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
♪ To grab thine sword, it's why it's built ♪
144
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
♪ Voila, avast, this be a guard ♪
145
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
♪ Protect thine hands from any, uh, harm ♪
146
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
It's a slant rhyme.
147
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
♪ The blade-- ♪
148
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
We get it, explanations Jones!
149
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
I know you know the basics, Simone.
150
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
So perhaps you can help me demonstrate
151
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
with Bunch of Little Holes Magisword?
152
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Power!
153
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
And now, class,
154
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
I'm just gonna give Simone a gentle toss of slug meat,
155
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
and it should go through the Magisword
156
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
as finished patties.
157
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
[ Chuckling ]
158
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Eh, close.
159
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
But, remember, be precise and wield with pride,
160
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
and meat will be on the right side.
161
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
[ Chuckling ]
162
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Announcer: Bite Beast Magisword.
163
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
You know what to do.
164
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
[ Chuckles ]
165
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
[ MagiMobile rings ]
166
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Ahoy-hoy.
167
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Is this the same fella as before?
168
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
'Cause if it is,
169
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
there's only like a 60% chance I'll pick up next time.
170
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Vambre: Now to show you the cooler,
171
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
and therefore, better way!
172
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Announcer: Fight Wig Magisword!
173
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
[ Grunts ]
174
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
♪♪
175
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Meat Grinder Magisword!
176
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
♪♪
177
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
All: Ooh!
178
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Give it a go, boss lady!
179
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
[ Grunts ]
180
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Signs of life!
181
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
Okay, you know what? Make that 55%.
182
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
[ Screams ]
183
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
[ Grunts ]
184
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
[ Groans ]
185
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Ow.
186
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Ow.
187
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
The basics!
188
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Basics!
189
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Announcer: Soon...
190
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Prohyas: Now that we're outside,
191
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
we won't destroy the restaurant.
192
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
For our final step,
193
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
I will let Vambre -- borrow! -- Excaliburger
194
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
while I show you how to use the Paper Bag Magisword.
195
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Now, Vambre, please launch one propeller burger.
196
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
Scarriet, concentrate, take aim, and bam!
197
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
You'll have it in the bag!
198
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Carefully aim your Magisword and shoot!
199
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Okay, Simone. [ Rings ]
200
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
What?! Are you kidding?!
201
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
The same guy?! Okay, that's it!
202
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
I'm gonna tell this creep
203
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
how much I'm not answering his call next time!
204
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Keep target practice going, okay?
205
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
One burger at a time -- basics!
206
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
One.
207
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
One.
208
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
One.
209
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
One?
210
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
♪♪
211
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
One!
212
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
One!
213
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
One!
214
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
One, one, one,
215
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
one, one, one,
216
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
one, one, one one, one, one!
217
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Hey, Vambre!
218
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Since I'm manager of this establishment,
219
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
I think it would behoove youse
220
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
to do a super teamwork combo with me
221
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
on account of those are wicked cool.
222
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I dare say you're right, miss manager.
223
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
The amazing combo thing you used to fix the place?
224
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
We're gonna learn that?
225
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
You need two different Magiswords.
226
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
I'll use Excaliburger, and Simone can use...
227
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
this one. Ooh!
228
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
I'm glad this is the responsible thing to do!
229
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Announcer: Needlessly Complicated Magisword!
230
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Excaliburger Magisword!
231
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Super teamwork combo! Super teamwork combo!
232
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Swordy combo thing!
233
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Now I'm in this, too.
234
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Vambre: No, wait!
235
00:07:24,000 --> 00:07:31,000
♪♪
236
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
[ Roars ]
237
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
[ Roaring ]
238
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
Prohyas: I believe this is yours,
239
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
and I believe this is also yours.
240
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
[ Grunts ] Hmm.
241
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Where...is...Slugburger?!
242
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
I just wanted to do a combo to speed up the training.
243
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
[ Crying ] But it went all pear-shaped
244
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
and Slugburger is a giant destructive robot!
245
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Oh, dear sister.
246
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Pat, pat.
247
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
The basics must be learned!
248
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Or else the big stuff
249
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
is too much for a newbie to handle.
250
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Otherwise the damage done will just escalate and escalate
251
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
until you reach rock bottom!
252
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
And while this is entertaining,
253
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
it get's all messed up and you make a Kaiju, probably.
254
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
This is best speech.
255
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Now, let's go to save the kingdom
256
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
from our own negligence!
257
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
[ Roaring ] [ All screaming ]
258
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Of course there's a monster.
259
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Why wouldn't there be a monster?
260
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
[ Roaring ]
261
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Darned modern marketing!
262
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
In my day, all we needed was a billboard!
263
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Oh, yeah, just like that.
264
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
[ Roars ]
265
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Fud: All y'all entrepreneurs out there,
266
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
you need to think about what the next big thing is
267
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
for your bweezness.
268
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Never look back.
269
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Just keep looking forward, y'all!
270
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
"Never look back. Keep looking forward."
271
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Announcer: Wad of Gum Magisword!
272
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Rodeo Magisword!
273
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
All right, sis, what's the plan?
274
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
The first thing we should do is--
275
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
[ Screams ]
276
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Both: Whoa, Whoa, whoa, whoa, whoa! Oof!
277
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
[ Roars ]
278
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
What are we gonna do?!
279
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
So I have some paid time off
280
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
owed to me, so...
281
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Yeah, can I take a sick day off today, boss lady?
282
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Boss lady? Boss lady?!
283
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Ya dang tootin' I'm your boss lady!
284
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Now listen up!
285
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Scarriet, keep ya cool
286
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
and shoot some onion slices
287
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
into the Kaijuburger's eyes!
288
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
You're the boss, Boss.
289
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
[ Roaring ]
290
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
[ Sobbing ]
291
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
[ Groaning ]
292
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Noel, throw tomato slices at its feet.
293
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Ma'am, yes, ma'am!
294
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
[ Roars ]
295
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
[ Screams ] Ow!
296
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Fud: Say it with me, y'all.
297
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
"Keep looking forward."
298
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
All: Keep looking forward.
299
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Concentrate, take aim, and bam!
300
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Then you'll have it in da' bag!
301
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
[ Growling ]
302
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Give me some goopy cheese right there!
303
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
All: Whoa! [ Screaming ]
304
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Old Man Oldman: ♪ Popcorn, popcorn ♪
305
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
♪ It's yellow, it's warm ♪
306
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Dang. Now I want some popcorn.
307
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
All: Whoa!
308
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Witchy: And perfect!
309
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
[ Munching ]
310
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
[ Gulps ] Ah!
311
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Awesome.
312
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
[ Groaning ]
313
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Be precise and wield with pride
314
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
and the meat will be on the right side.
315
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Hup!
316
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Order up!
317
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
[ Grunting ]
318
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Rah!
319
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Both: Oof! Now!
320
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Announcer: Selective Memory Magisword!
321
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Monster Suit Magisword!
322
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Super teamwork combo -- Super teamwork combo --
323
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
un-monsterize! un-monsterize!
324
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
[ Zaps ]
325
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
Noel: Yeah! The restaurant's back to normal!
326
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Just in time for the dinner rush.
327
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Way to manage, Witchy Simone!
328
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
Thanks to the basic training we got from you!
329
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
[ Groans ]
330
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
I can finally see why you guys like these so much.
331
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
I'm gonna cook with them all the time.
332
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
♪ Hoo, hoo ♪
333
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Look at this line of customers!
334
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
I'm gonna assume everything went perfectly and...
335
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
give you this big bag of jemms!
336
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
And now to introduce you
337
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
to my new food item of the future!
338
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Popcorn!
339
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
All: Ooh!
340
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
I told you billboards work!
341
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Agh -- my heart!
342
00:11:00,000 --> 00:11:04,000
♪♪
343
00:11:05,000 --> 00:11:12,000
[ Upbeat music plays ]
344
00:11:12,000 --> 00:11:19,000
[ Upbeat music plays ]
22361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.