All language subtitles for Mighty.Magiswords.S02E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Warriors for Hire are here ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 ♪ It's the name and career ♪ 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ♪ For sleuthing siblings who quest ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ♪ Which is what they do best ♪ 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 9 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 ♪ They have special tools ♪ 10 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 ♪ For which they are fools ♪ 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ These guys lose their mind when they collect or find ♪ 12 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 ♪ The Mighty Magi...swords ♪ 13 00:00:24,000 --> 00:00:30,000 ♪♪ 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Announcer: In the Barren Faceland! Arid! 15 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 At last, brother, a day's vacation for luxuriation. 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 I am so ready for all the hot tubs 17 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 and the tasty horse-dovers and face massages. 18 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 And the best resort for all of that is the Lyvsherian Dells, 19 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 located conveniently behind this mountainous region. 20 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 [ Sheep bleating ] 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Wha... 22 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 ♪ Goat ♪ 23 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 [ Gasps ] 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Right. Let's go. 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Va-a-a-a-mbre. 26 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 Va-a-a-a-a-a-mbre. 27 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Va-a-a-a-a-a-a-a-mbre. 28 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 -Yes? -What -- What is that? 29 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Oh, that. 'Tis just a common mountain goat, 30 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 plentiful in these hills. 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 Sis, every part of me needs to travel to the Lyvsherian Dells 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 atop that adorable goat. 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 [ Gulps, belches ] 34 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Prohyas, we are about to do several of your favorite things 35 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 traveling via Magiswords. Your very favorite things. 36 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Thus, I counter-propose -- 37 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Goat. 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Och. 39 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 [ Inhales deeply ] 40 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Hmm. 41 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 It's your vacation. Do as you please. 42 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 I shall press on to the resort, and you can meet me there. 43 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 -Savvy? -Yeah. Put a dress on the fort, 44 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 -and your hair's flabby. -Close enough for jazz. 45 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Toodles! 46 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Whoo-hoo! 47 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 ♪♪ 48 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 [ Bleats ] 49 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Oh, yes. I will ride that -- 50 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 [ Goat bleats ] 51 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 I will ride that... 52 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Announcer: Goat! 53 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 [ Grunting ] 54 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Looming Loom Magisword. 55 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Whicker Snapper Magisword. 56 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 [ Chomping ] 57 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Goat! 58 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 [ Thud ] 59 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 [ Chuckles ] Okay. 60 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Guess I spooked the little fuzz-dude, 61 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 but I bet I know how to ease his steez. 62 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 ♪♪ 63 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Announcer: Soothing Brush Magisword! 64 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 [ Animal purring ] I didn't know goats could purr. 65 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 Hey! 66 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 [ Lion growling ] 67 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Aah! No! 68 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 I need some of those body parts! 69 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Future use! Aah! 70 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Goat! 71 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 [ Bleats ] 72 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 [ Cellphone rings ] 73 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 Prohyas, I -- Oh. Yeesh. You all right? 74 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 -Goat. -Splendid. 75 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Oh, the resort is giving away free Pamper Pets Magiswords, 76 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 and at the gift shop, I got a t-shirt and some cheese curds 77 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 and this Piggy Pie Jones puppet head on a stick. 78 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 "Come along, Prohyas. 79 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Head on over and join your sister. 80 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 They've got lots of water-propelled slides." 81 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 I will gladly join you as soon as I ride that goat. 82 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 "Uh, yes. That's a really dumb idea. 83 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 You should just come over here now. Bye!" 84 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Fuss. 85 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 [ Goat bleats ] 86 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Announcer: Panda Chute Magisword. 87 00:03:39,000 --> 00:03:47,000 ♪♪ 88 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 -Goat! -[ Bleats ] 89 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 [ Yodels ] ♪ He's got a comfy, fuzzy coat ♪ 90 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 ♪ Hear him bleat from his beardy throat ♪ 91 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 ♪ This is a fact that you can quote ♪ 92 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 ♪ I want to ride a goat-e-loat-e-loat ♪ 93 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 ♪ Goat-e-loat-e-lote-el-aty hoo! ♪ 94 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 ♪ I am a load he can easily tote ♪ 95 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ♪ Over the hilltops I will float ♪ 96 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 ♪ When I am done, I will proudly gloat ♪ 97 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 ♪ I got to ride a goat-e-loat-e-loat ♪ 98 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 ♪ Goat-e-loat-e-lote-el-aty hoo! ♪ 99 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 ♪ Don't want to travel upon a boat ♪ 100 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 ♪ He'll cross a river or a stream or moat ♪ 101 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 ♪ This way to travel gets my vote ♪ 102 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ♪ I want to ride a goat-le-de- dote-le-de-dote-le-de-dote ♪ 103 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 [ Thud ] [ Bleats ] 104 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 [ Cellphone ringing ] 105 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 Prohyas, what, pray tell, is the holdup? 106 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Will you please come have fun with me now? 107 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 [ Whining ] But I want to ride the goat! 108 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 All right. Hold on. 109 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Here. Hopefully this will inspire 110 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 a solution for you. 111 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Hmm. Legendary Hyperspace Magisword. 112 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Inspire a solution. Uh... 113 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Ding! Of course! 114 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 [ Grunting ] 115 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 [ Screaming, grunting ] 116 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 [ Panting ] 117 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 [ Grunts ] 118 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 [ Continues panting ] 119 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 [ Clanking, clattering ] 120 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Ha! 121 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 [ Continues panting ] 122 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 [ Groans ] 123 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 [ Grunting ] 124 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Okay. Now I've got 125 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 several more Magiswords. 126 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Good call, Vambre. 127 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Vambre: [ In distance ] Och! 128 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 [ Goat bleats ] 129 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Announcer: Walk the Plank Magisword. 130 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 [ Clanking ] 131 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 [ Click ] 132 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Boulder Magisword. 133 00:05:56,000 --> 00:06:04,000 ♪♪ 134 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 [ Thud ] Prohyas: Goat! 135 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 [ Boom ] Goat! 136 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 [ Goat bleats ] 137 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 [ Grunting ] 138 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 [ Muttering ] Goat. Goat. 139 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Announcer: Bubble Pop Magisword. 140 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Ah! 141 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 [ Grunting ] 142 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Wait. 143 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Come on. 144 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Hey. 145 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 I got it. I'm coming. 146 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 -[ Blows ] -Goat! 147 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Goat! 148 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 [ Ding! ] Goat! 149 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 [ Ding! ] Goat! 150 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 [ Ding! ] Goat! 151 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 [ Ding! ] Goat! Goat! 152 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 [ Thud ] [ Groans ] 153 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Huh? 154 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Meh. 155 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Ha! I'm not hurt at all. 156 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 [ Bears growling ] 157 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 ♪♪ 158 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 [ Screaming ] 159 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 No! It's fuzzy! 160 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 How can something so fuzzy hurt me so much? 161 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Announcer: One Big Hole Magisword. 162 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Beehive Magisword. 163 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Fencing Magisword. 164 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Dirt Magisword. 165 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Now to -- 166 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 -Goat! -[ Bleats ] 167 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 [ Straining ] 168 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 [ Cellphone ringing ] 169 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 [ Honey creaking ] 170 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Goat! 171 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Announcer: Walk the Plank Magisword. 172 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 ♪♪ 173 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Cement Truck Magisword. 174 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 ♪♪ 175 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Hee! 176 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Goat! 177 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 ♪♪ 178 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 [ Vroom! ] Goat! 179 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Announcer: Stuffed Animal Magisword. 180 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Attractive Voice Magisword. 181 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Bah, babe. Bah. 182 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 I'm a goat girl, girl. 183 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 ♪♪ 184 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Meh! 185 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 ♪♪ 186 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Butterfly Magisword. 187 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Little Blue Bomb Magisword. 188 00:08:20,000 --> 00:08:27,000 ♪♪ 189 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Goat! 190 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 [ Goat bleats, cellphone rings ] 191 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Vambre: Well, I've already obtained 192 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 the Pampered Pets Magisword all alone. 193 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 It would've been nice if -- 194 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 How did you blow yourself up trying to sit on a goat? 195 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 It appears to me that you've redoubled your efforts 196 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 while losing sight of your -- [ Groans ] 197 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Ooh! Ohh. 198 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Oh, thank you. You're a miracle worker. 199 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Look, just answer me this. 200 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Why would you prefer suffering repeated head trauma 201 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 when you could be here? 202 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Don't judge me, Vambre! 203 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 You're too young to understand. 204 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 -I'm older than you! -Don't you see? 205 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 This isn't about getting from point A to point B. 206 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Riding this goat has been my lifelong dream 207 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 since we got here. 208 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 I need -- need you to accept 209 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 that every fiber of my being needs -- 210 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 needs to ride 211 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 this goat! 212 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Boop! 213 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Announcer: Rodeo Magisword. 214 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 ♪♪ 215 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Easy peasy, eggs and bakey. 216 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 Aah! 217 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Goat! Goat! Goat! Goat! Goat! 218 00:09:42,000 --> 00:09:49,000 ♪♪ 219 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 [ Bleating ] 220 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Goat? 221 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 ♪♪ 222 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 -[ Laughing ] -[ Bleating ] 223 00:10:01,000 --> 00:10:07,000 ♪♪ 224 00:10:07,000 --> 00:10:13,000 ♪♪ 225 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Goat. 226 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 [ Screams, groans ] 227 00:10:17,000 --> 00:10:22,000 ♪♪ 228 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Prohyas! Prohyas! 229 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Oh, my gob-smacked goodness. 230 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 What on the good ship HMS Hockey Sticks 231 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 happened to you? Say a thing to me! 232 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 That. 233 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Was. 234 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Amazing! 235 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 -Huh? -Whoo! 236 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 That's what I'm screechin' about! 237 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Gotta goat fast! 238 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 You don't know what you were missing! 239 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 [ Laughs ] Yeah! 240 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 [ Laughing ] I rode on a goat! 241 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Och? 242 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 -I'm a goat-rider! -Yes. Och. 243 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 I'm a goat-rider. 244 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 ♪♪ 245 00:11:05,000 --> 00:11:12,000 ♪♪ 246 00:11:12,000 --> 00:11:19,000 ♪♪ 15454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.