Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Announcer: At Warriors for Hire Headquarters! Ebee-ebee!
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
♪ Grup, Grup, Grup ♪
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
♪ Grup is sweeping ♪
16
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
♪ Grup is sweeping ♪
17
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Huh? [ Gasps ] No!
18
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
[ Sighs ] Huh?!
19
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
No! [ Snoring ]
20
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Not in Grup's happy home!
21
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Huh? Huh?
22
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Get out of my house, scary things!
23
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Grup, stop. Oh, hey, Prohyas.
24
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
I mistook you for a terrifying heckbeast.
25
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Prohyas was simply using Monster Suit Magisword
26
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
to make us nice and snug!
27
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Ooh! I, too, want to be snug.
28
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Boop! Yay! I'm a dragon!
29
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Aw! He's a dragon! Aw! He's a dragon!
30
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
[ Doorbell ringing quickly ]
31
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Together: Tracy, Bobbipher!
32
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Announcer: It's the now-adult children of Teri Gargantuan,
33
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
the spider the Warriors met at the top of the Octoped Tower!
34
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
They used to look like this! They grow up so fast!
35
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Greetings, Uncle Prohyas.
36
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
Looking positively tasty in that fly getup, Aunt Vam.
37
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Tracy and Bobbipher
38
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
sound like perfectly normal human person names.
39
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Please, dearies, come inside and have a seat!
40
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Yep, inviting totally normal human peoples into our home.
41
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
So how's mama Teri doing these days?
42
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Not great.
43
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Yeah, Mom's fighting a crazed game hunter
44
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
named Francis Thingshooter
45
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
on top of Octoped Tower as we speak.
46
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Gasp! Gasp!
47
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Yeah, we tried asking our hundreds of siblings,
48
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
but they're all pretty busy
49
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
leading their fulfilling adult lives.
50
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Boop! Tyler and Zander are off
51
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
backpacking in the wilds of the Lyvsheria sign.
52
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Boop! Candi's eggs just hatched.
53
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
Boop! Logan is a janitor at some big building in Galacton.
54
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
So, yeah, you get the idea.
55
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Okay, we can totally--
56
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Ptooey!
57
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Aah!
58
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
We were already gonna do it, and now there's jemms!
59
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Yay! Yay!
60
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Announcer: Soon, at Octoped Tower!
61
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Is that Franklin Thwartshaver?
62
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Boo, boo, boosh!
63
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
It is I, Francis Thingshooter, in fact!
64
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
And that... giant spider shall be mine!
65
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Boosh! Boosh! Boosh!
66
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
[ Laughing ]
67
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Kids, Warriors, don't get caught up in Mama's web of dramas!
68
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
[ Grunts ] Ptooey!
69
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Serve!
70
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Francis, I demand you leave
71
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Teri Gargantuan alone this instant!
72
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
You may think me a monster, some lady,
73
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
but I am in fact, law-abidingest of citizens!
74
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Licensed, approved, be-permitted,
75
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
and notarized the corporation of Galacton, Incorporated.
76
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Well, we're still gonna kick your booticus, no matter --
77
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Brother, stop! If we wish to save Teri,
78
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
we must do so within the boundaries of the law.
79
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
-Vambre's right, kids! -Tally-ho!
80
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
It's super important to abide by the law,
81
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
even in situations like this.
82
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
[ Munching ] I'd go fill out some forms in Galacton, but...
83
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
[ Slurps ] I gotta dodge this fellow,
84
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
lest, you know, I be eliminated and whatnot.
85
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
The law! The law!
86
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
The law! [ Screeches ]
87
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
-Huh. -Hey, babies.
88
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
You honies go to Galacton
89
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
and try to sort this one out for us, 'kay?
90
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
We'll stay here and help
91
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
by staying very much out of the way.
92
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
What helpful children I raised!
93
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Announcer: Soon, in Galacton!
94
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Galacton Incorporated Inquiry Center
95
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
seems like a fine place to start.
96
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Hello. Please come back after lunchtime.
97
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Huh? Nope!
98
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Announcer: Retractable Ladder Magisword!
99
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Not leaving here until you answer our questions!
100
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
[ Sighs ]
101
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Prohyas, you have to speak in a bweezness-like manner
102
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
or it shan't take you seriously!
103
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Ahem. To whom it may concern, which is you.
104
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
I, Vambre Marie Warrior, possess an inquiry
105
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
which I must beckon of you
106
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
at this chronological vertice relevatory --
107
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Request understood without further verbosity.
108
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Announcer: Ball Point Magisword!
109
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
So what does it do?
110
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
It -- It writes, Prohyas.
111
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
I know what a pen d-- Combined eye color?
112
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Um, mauve, I suppose?
113
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Nature of soul? Good?
114
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Least favorite bug? Fig wasp.
115
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Why? Don't ask
116
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
and don't look it up.
117
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
We adulted! We adulted!
118
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Commence shredding. Please take a number.
119
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Now serving one.
120
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Now can we finally ask you a question?
121
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Yes. Thank you for your inquiry.
122
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Not fair! That did not qualify as a real question!
123
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
It ended with a question mark.
124
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
I am only able to answer one inquiry per individual visitor.
125
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
[ Both growl ] What are these?!
126
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
A form apologizing to me
127
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
for your distastefully aggressive behavior.
128
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
[ Growling ] Oh, dear!
129
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
This unknowable black void of excruciating emptiness
130
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
wasn't here before, right?
131
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
I won't wait for answers any longer!
132
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Yah!
133
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
All right, you! Hey, hey--
134
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
What is that?
135
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Well, that's...new.
136
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Ugh... It got newer!
137
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
[ Gargling ]
138
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
How do you do?
139
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Uh...huh? Uh...huh?
140
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
How do you do?!
141
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Uh, fine, thank you.
142
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Really? Do you know where you're going?
143
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Who are you? When will you know?
144
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Did you leave the oven on?
145
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
I don't know what I did with the oven!
146
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
I don't know what I did!
147
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Hmm...
148
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
And where might you be going?
149
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Wait, are -- are they...
150
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Noncommittal oven response?
151
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Gasp! It is just as I thought.
152
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
They know too little!
153
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
We might know more
154
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
if you actually told us some useful information!
155
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Please take a number. Bye-bye!
156
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
There's a triangle in this rectangle!
157
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
This isn't even a number!
158
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
See here, automata, we--
159
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
[ Both screaming ]
160
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Oof! Oof! My posterior!
161
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
I hate tri-tangles that don't help us at all!
162
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Hey. Gasp! Gasp!
163
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
No littering or loitering.
164
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Wait, Logan? Logan Gargantuan?
165
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Uncle Prohyas, Auntie Vam-Vam?!
166
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Hey, wait, is this about Mom?
167
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Yes! If we don't hurry back, your mother might get squished.
168
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
We need to do something about Francis Thingshooter's permit.
169
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Gosh, this sounds serious.
170
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
But I do know who can counter that hunter's permit.
171
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
You want to talk to Thaddius Thirdwell III.
172
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
If he can't help ya, no one can.
173
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
That fails to reassure.
174
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Now, uh, right through the door with ya.
175
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
[ Sighs ] A stinking waiting room?!
176
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Logan, if you could just pull a few --
177
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Logan plays by the rules.
178
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Also, here's a form you gotta fill out.
179
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
For?
180
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Making a dang old mess in my nice clean hallway.
181
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Och!
182
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
The lighting in here makes me itchy.
183
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Please take a number.
184
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
I think I might hate numbers now.
185
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
I used to at least like the odd ones.
186
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Now serving zero-zero-one.
187
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
The problems are multifold.
188
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Announcer: 20 minutes later! Wow!
189
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Bacon technology has come a long way since...10 years ago?!
190
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
What?! No! What?!
191
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
They can't do this to us -- we are human beings!
192
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Now serving number zero-two-F.
193
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
[ Both screaming ]
194
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Announcer: 45 minutes later!
195
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
This -- This is punishment, right?!
196
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
We're -- We're being punished?!
197
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
Will the suffering never end?!
198
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Now serving number 12.
199
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Finally!
200
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
We're just one digit away from freedom!
201
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
Now serving number 12.001.
202
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
What?! What?!
203
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Now serving blue.
204
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
I'm warning you.
205
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Now serving unladen swallow.
206
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Now I shall -- Is that a Rhyboflavish swallow
207
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
or a Galactonian swallow?
208
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
I-I... I'm not sure, I...
209
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
I -- Er, I --
210
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
I've had it up to here with bureaucracy!
211
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Right there? Right here!
212
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Let's see their bureaucracy and raise them some och-racy!
213
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Yeah! Disestablishmentarianism!
214
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Ya guys still in here? I gotta clean!
215
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
We were just leaving, Logan!
216
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
But, first, may we borrow your employee badge?
217
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Did you not hear me mention that Logan plays by the rules?
218
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
We're trying to save your mother, you horrible
219
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
little arach-nerd!
220
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Announcer: Soon in Thaddius's Thirwe--
221
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Th-- yeah!
222
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
My office is the fanciest in all the land!
223
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Announcer: Monster Suit Magisword!
224
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Cleaning spider! Clean!
225
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
-Spidering. -Ah, good, you're here!
226
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
My can has become infested with garbage!
227
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
Yes, sir, Thaddius, sir! Glad to clean and --
228
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
I can't breathe in here! Abort, abort!
229
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Mah, mah, mah, mah, what?!
230
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Mr. The Third, we've most urgent matters to discuss with you.
231
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
It's pronounced "3.0."
232
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
I shan't listen to your flim-flam
233
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
unless you've gone through the proper channel-flannels.
234
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Sir, you've okayed a permit
235
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
that affects whether someone should live or perish.
236
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
I sign everything!
237
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
You like forms, eh?
238
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Announcer: Ballpoint Magisword!
239
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Forms like this?
240
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
A form! Give to Thaddy!
241
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
"From this moment forward, I hereby declare Teri Gargantuan
242
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
off-limits forever, signed Thaddius Thirdwell III."
243
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
That was surprisingly easy.
244
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
After it goes through the system,
245
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
you can expect the delivery between 30 minutes and 30 days!
246
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
It seems that while we wait for said form to arrive,
247
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
we'll have to resort to action.
248
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Agreed! Announcer: Rad Rocket Magisword!
249
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
So long, Mr. 3.0!
250
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
[ Screaming ]
251
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Robot Secretary, please order me a new door.
252
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I have a name, you horrible man!
253
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
Announcer: Soon! Ya had enough, ya mallet head?!
254
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
[ Maniacal laughter ]
255
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
[ Sobbing ]
256
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Leave our mama alone, ya stinky poodle!
257
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Silence, beast! Keep that up and you're next!
258
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Hey! You don't talk to my kids that way!
259
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
I have so much net for your face! Boosh!
260
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
No, please! So full!
261
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
No!
262
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
[ Gasps ]
263
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Francis! Hi!
264
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Hi, Teri! Hi, Teri!
265
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
There's a permit arriving at any minute now
266
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
that says you cannot hunt her anymore!
267
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Ha! I'll believe that when I see it!
268
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Boosh! Boosh, boosh!
269
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
-Ach! -Eek!
270
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Oh, no, you did not, Francis.
271
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Oh, no, you did not!
272
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
I did, actually. My name is "Thingshooter."
273
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Like, it's my actual name.
274
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Let's tango! Let's tango!
275
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
I'm more of a waltz man. Boosh! Boosh, boosh!
276
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Is that the best you can do, Francis?
277
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Hyah!
278
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Yeah, actually. What of it?
279
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Egads!
280
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
[ Panting ]
281
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Hey, Francis?! Look it.
282
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Announcer: Instant Wrap Magisword!
283
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Ach! This won't hold me!
284
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
For I have a secret.
285
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
I'm sucking it in, like, all of the time! Boosh!
286
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Aah! Aah!
287
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
I got to relax for an entire few minutes!
288
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Yeah! Bring it!
289
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Yeah! [ Screaming ]
290
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Special Delivery for Warriors for Hire.
291
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Huh? Huh?
292
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Have an incorporated day.
293
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Francis Thingshooter, you gotta stop it now!
294
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
What?! Let me see that!
295
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
[ Mumbling ] Well, that boils my buttons.
296
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
As an honorable and law-abiding hunter,
297
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
I cannot mount you on my wall.
298
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Therefore, I shall obtain a counter-counter permit
299
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
for your counter permit. [ Maniacal laughter ]
300
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
If Galactonian red tape is what you desire...
301
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Here's a one-way ticket to bureaucracy-land.
302
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
Announcer: Spider Web Magisword! Slingshot Magisword!
303
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Together: Super Teamwork Combo -- boosh!
304
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
[ Screams ]
305
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Together: Spider Trebuchet!
306
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
How dare you not think I already had transportation!
307
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
-Yes! -Yes!
308
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Phew! Glad that mallet-head is gone.
309
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Tracy, Bobbipher!
310
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Is it safe?
311
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
You bet your sweet spider buns it's safe!
312
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Come on, group hug!
313
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
You're the best uncle and aunt a spider could ask for!
314
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
[ Gasping ] Don't mention it!
315
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
It -- It was nothing!
316
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Ah, you two -- so modest! And soft.
317
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Robot Secretary, order me one more fake animal head.
318
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
[ Thump ]
319
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Robot Secretary, cancel that order.
320
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
You'll have to fill out a cancelation form, sir.
321
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
I love forms!
322
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
[ Upbeat music plays ]
22958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.