Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Announcer: At Warriors For Hire Headquarters!
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
En garde! -Okay, Noville,
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
all I need you to do is to take out
16
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
each of these grizzly creatures with various techniques.
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Vambre, they're so cute.
18
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
I don't know if I could possibly harm such cuddly critters.
19
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
They're not cuddly, Noville.
20
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
They're evil, and they spat sugary gum
21
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
in all your favorite books!
22
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
[ Evil laughter ] No!
23
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
It'll leave uncleanable stains!
24
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Bumble rocket!
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Grappling harpoon!
26
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Valentine! [ Giggles ]
27
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Take that, dentally-irresponsible critters!
28
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
It appears you've mastered
29
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
your Swish Navy Magisword quite nicely.
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I think it's time for you to begin using other Magiswords.
31
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
I'll start you off with a few easy options.
32
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Announcer: Bunch of Magiswords for noobs!
33
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
For me?! Vambre, you shouldn't have!
34
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Think nothing of it, dearie.
35
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Give them a jolly good spin!
36
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
[ Laughs ] You're disheveled.
37
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Vambre, I'm so sorry!
38
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
I'm disavowing Magiswords from this moment on!
39
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
I just can't bear to hurt you ever again!
40
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Noville, dear heart, I'm not hurt!
41
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
This is nothing a warm bath and a change of wardrobe can't fix.
42
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
We'll continue our lessons next week.
43
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
[ Sighs ] Aw, duder, what's wrong?
44
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
I've really enjoyed learning about Magisword-play
45
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
from you guys, but I'm still not getting the sense
46
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
that Vambre and I are getting any closer as friends.
47
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
It feels like senpai will never notice me.
48
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
I think it'd get her attention
49
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
if you give her something 'spensive!
50
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Oh, hey, I know! I bet she'd love a Magisword!
51
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
But, I'm all out of jemms after paying for the repairs from
52
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
[whispers] the incident.
53
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Dork!
54
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Don't sweat it, buddy.
55
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
I got just the solution.
56
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Oh, good. I like solutions!
57
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Are you gonna tell --
58
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Why are you so high-maintenance?!
59
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Grup and his buds run a level-one cave out
60
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
in the Barren Faceland.
61
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Between your fancy Swish Navy Magisword
62
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
and your expert training, you should get through
63
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
without so much as a paper cut.
64
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Um... I should, or, like, will?
65
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Okay, dude, you're making me exhale. [ Sighs ]
66
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Announcer: Soon, at the Cave of Stuff!
67
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Um, is the theme faces, suns?
68
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Hello? Guess nobody's home.
69
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
[ Gasps ] My vital organs!
70
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
For Vambre, Noville -- for Vambre!
71
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Oh, gumdrops! This is how it ends!
72
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
No!
73
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
I see my political campaign
74
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
has proven to be very a-pealing to you.
75
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Political campaign, banana puns?
76
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
What's going on here, Grup?!
77
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Vote for Grup! A vote for Grup is a vote for...
78
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
[slurps]...normalcy.
79
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
-[ Screams ] -Vote for Grup, please!
80
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Halt! I see Grup has attempted
81
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
to indoctrinate you with his twisted campaign.
82
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Slander! I've never once claimed to be a doctor.
83
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
[ Sighs ] Is this really the kind
84
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
of leader an informed, progressive individual
85
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
like yourself would choose to run your dungeon?
86
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Choices make me anxious!
87
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
[ Screams ] You need to vote!
88
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Early and often!
89
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
-No, no, no, no, no! -Noville!
90
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Lady Hiss, it's so nice to--
91
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Follow me. What?
92
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
What the juice, Hiss?
93
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
There are matters at hand which require your attention.
94
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Huh? Listen closely.
95
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
It all started last week,
96
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
the beginning of this year's election season.
97
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Grup usually runs uncontested, and everyone votes for him
98
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
because his unbridled joy keeps the Cave of Stuff
99
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
running pretty well managed.
100
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
But this year, Skullivan was cheesed.
101
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
He was all, [as Skullivan] "Grup, bruh, you, like, never
102
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
address anything in the Cave of Stuff's
103
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
complaint box!"
104
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
[ Normal voice ] And Grup was all, [as Grup] "Whatevs,
105
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
I didn't even know we had one of those.
106
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
The new cave theme starts tomorrow, so, like,
107
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
take a chill pill and chillax or whatever."
108
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
[ Normal voice ] And then, he just kept walking
109
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
with his clipboard like he was all important and stuff.
110
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
And then Skullivan was like,
111
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
[as Skullivan] "Duder, can't you just
112
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
take a look at one of them, just to show you, like, care?"
113
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
[ Normal voice ] And Grup just looks at him
114
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
and goes, [as Grup] "Why don't
115
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
you, like, work on your cave obstacles
116
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
for this month's theme?
117
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I've got bigger things to worry about right now."
118
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
[ Normal voice ] Skull bae wasn't having it.
119
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
He declared his intent to run against Grup
120
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
for the position of cave leader.
121
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
And you know Grup was not feeling that at all.
122
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
So just to be a jerk-face,
123
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Grup pulled me over and made me his running mate.
124
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Skullivan was like, "Bruh, Hiss is my best friend.
125
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
How dare you?!" And I was all, like, "Aw, thanks, boo."
126
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Then Skullivan grabbed Prug and said he was gonna be
127
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
his running mate, and Grup was all,
128
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
[As Grub] "That's my brother! How dare you?!"
129
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
[ Normal voice ] And with the Squiddlies split
130
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
on who they're voting for, Grup and Skullivan
131
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
are looking for the swing vote
132
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
from the first stranger who wanders into this cave.
133
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
And guess what, Noville. Yes, Lady Hiss?
134
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
You're that stranger. N-o-o-o-o-o!
135
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Announcer: So, uh, what are the Warriors up to?!
136
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[ Roars ] Looks like somebody
137
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
showed up on slime!
138
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Ready, Vambre? As ever, little brother!
139
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Announcer: Paper Bag Magisword!
140
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Bling Bling Magisword!
141
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Together: Super Teamwork Combo --
142
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Crystal Container!
143
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Y'all are a couple of life savers!
144
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
In addition to payment, I offer you a compliment, Vambre.
145
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Your new threads look cuter
146
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
than an otter wrapped in 12 blankets.
147
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Oh, don't be silly, Fud.
148
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Prohyas was kind enough to loan me an outfit for laundry day.
149
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
[ Roars ] Och!
150
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Well, one of us is going home to change,
151
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
and it's not me.
152
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Announcer: Cool! Now back to Noville!
153
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Noville: Now this is a delightful little challenge.
154
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
I can get a boost from my Propeller Blade.
155
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
[ Screams ]
156
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Huh, I'm alive, but I feel exactly
157
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
one-half a unit of health measurement weaker.
158
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Oh! Can't forget about that one!
159
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
This one looks different than the rest.
160
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
A campaign button?
161
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
I can't finish this cave if I can't collect all the coins.
162
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Assault, assault! See?
163
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Such a cruel ruler can't be expected
164
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
to run a dungeon fairly!
165
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Nobody would vote for a nanner-faced loser!
166
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
This has to end, you guys.
167
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
I just can't with this anymore.
168
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
I propose a fight to the finish!
169
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Yeah, a "finish" match!
170
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Heavens to sweet pea, no!
171
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
I was thinking maybe an organized debate or something.
172
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Announcer: Hey, weren't the Warriors doing some stuff?!
173
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
How we doing over there, Vamburitto?
174
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
This appears to be the last of them.
175
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
So when are you guys gonna bring back that slug-rib sandwich?
176
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Whoops! You know, you're sort of
177
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
asking for the attention,
178
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
wearing a Slug Burger uniform to a mall.
179
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
My wardrobe is running a bit thin by this point, brother.
180
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
[ Growls ]
181
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
A little reckless abandon should tidy this up!
182
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Vambre, wait!
183
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Announcer: Oinkus Oinkus Magisword!
184
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Sorry, Vambre, safety first.
185
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
[ Groans ] Announcer: Da bait!
186
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
Why won't my opponent open the suggestion box?
187
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Not once has he given this a glance.
188
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
There are important issues in this thing
189
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
that are being totally ignored.
190
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Concerns like, why is there no hazelnut spread
191
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
in the break room?
192
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
We've got ketchup packets,
193
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
mustard packets, even mayo packets.
194
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Relish, does that come in a packet?
195
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
I don't know. Hazelnut spread -- delicious.
196
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Put it on a bagel -- bam -- you got energy for days.
197
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
This is a worthwhile expense.
198
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
It keeps your workforce happy and healthy.
199
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Productivity goes up.
200
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Productivity, I'm told, is a good thing to have.
201
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
So let's have more it even.
202
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
We can have all productivity ever.
203
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Keep that productivity in a lock box,
204
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
hide it under your bed.
205
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
No one else is getting their filthy mitts
206
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
on that productivity.
207
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
It's mine now. I own it.
208
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
So can you, if you vote for me.
209
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
I yield the rest of my time.
210
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
My opponent raises many valid concerns.
211
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
He's a stand-up guy. I love him.
212
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
I've kissed him on the cheek
213
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
on at least two separate occasions.
214
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
But can he do this?
215
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Oops.
216
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Oops.
217
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Oops.
218
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
O-o-o-o-ps.
219
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Oops.
220
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Oops.
221
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Please clap.
222
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
You know what?
223
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Let's hear from the running mates.
224
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Come on, Prug. This could be fun.
225
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Yes, fun.
226
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Okay, Prug, as assistant manager,
227
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
will you expand dental care to include spikes, horns,
228
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
and other external bony-bobs?
229
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
[ Rumbling ] Um...
230
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Um...
231
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Anarchy!
232
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Prug! You broke my brother, you monster!
233
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
It's our job, you unprofessional mega-goobus!
234
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
That's enough!
235
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
You're being so mean to each other,
236
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
and your campaign doesn't make a lick of sense!
237
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Until you guys can be civil,
238
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
I don't think I can vote for anyone.
239
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Announcer: Meanwhile, at the Rhyboflaven Bazaar!
240
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
I want to surprise Grup
241
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
with some Brocco Bits sandwich cookies.
242
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
He's been under a lot of stress at work lately.
243
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
I don't know why I needed to come along.
244
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
This is so humiliating.
245
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Ya know, nobody forced you to put on half a horse costume.
246
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
If only I had one last decent thing to wear!
247
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Hey, that is an offensive ungulate stereotype!
248
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
249
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Glitter sparkle attack!
250
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Announcer: Beginner Shield Magisword!
251
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Crumbs!
252
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
You're not sitting on any furniture after that.
253
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
[ Groans ] Announcer: At the final room
254
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
of the Cave of Stuff!
255
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Okay, just one precarious bridge
256
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
stands between me and that Magisword!
257
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Maybe just for safety.
258
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
No one ever got anywhere by taking risks.
259
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
-Hold it! -Oh, no!
260
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Don't throw your vote away --
261
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
specifically by not voting for me!
262
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
I'm the leader! I've always leaded!
263
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
I'm here, too!
264
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Guys, guys, stop!
265
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Anarchy!
266
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Hey, guys.
267
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
[ Screaming ]
268
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
-Oof! -I'd just like to point out
269
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
that if I were in charge, this bridge would've been up to code.
270
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Fragile bridges are a classic dungeon trap!
271
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
You can't just change tradition willity-nillity!
272
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Guys, be quiet!
273
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Um, please? [ Grunts ]
274
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
As an unfit nerd, I lack the capacity to lift us all up.
275
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Guys, my boots are melting.
276
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
M-my boots are melting, guys.
277
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
No, I have idea. Give me your feet.
278
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Okay, now your legs.
279
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Now your torso.
280
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
I made it!
281
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
-Yay! -Yay!
282
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
-Yay! -Now, let's pull
283
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
everyone up together.
284
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
This won't work.
285
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
I literally have no muscles.
286
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
[ Gasps ] What do we do?! What do we do?!
287
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
What do we do?! Hurry -- my hands get
288
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
super sweaty when I'm nervous!
289
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Prug, we need to lighten the load!
290
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Flap your flightless wings as hard as you can!
291
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
[ Grunting ]
292
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
♪♪
293
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
[ Panting ] What are we doing, man?
294
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Your unusually quick thinking saved everyone's lives.
295
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Maybe you should just stay the leader.
296
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
I should've been a better listener-er.
297
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
You know what? How about I address one grievance right now?
298
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
Oh, look what I have behind my back, somehow.
299
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
"Can we get some air conditioning
300
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
in this sweltering hot box?"
301
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
What? Dude, we work in a desert.
302
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
That, on top of my lack of sweat glands
303
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
and this month's sun theme have been destroying me.
304
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Yeah, I didn't want to say anything.
305
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
I'm cold-blooded, but I have my limits.
306
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
I never noticed.
307
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
I'll get us a weather gnome right away.
308
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Beep-boop-boop-beep, beep-beep-boop-boop-boop.
309
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Hello, Dial-A-Gnome?
310
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
One winter weather gnome, please.
311
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
[ Bird caws ]
312
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
[ Growls ]
313
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
[ Snores ] Honk.
314
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
[ Exhales ]
315
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
-Hm -Right on, man.
316
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
I humbly withdraw from the race.
317
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Yay, you did it!
318
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Now, uh, what do we have here?
319
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Announcer: Sun Face Magisword!
320
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Neat! Yeah, I get the theming of this cave now.
321
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
It's cute. Vambre will love this!
322
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Um, how do we get out of here?
323
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
[ Sighs ] I'll call Dial-A-Bridge.
324
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Announcer: That evening!
325
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Good evening, Vambre --
326
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Uh, dress cute.
327
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
You don't need to be polite, Noville.
328
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
These clothes were kind of a last resort.
329
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
It's been a day.
330
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
No! It's good! You're the bee's disease.
331
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Uh, I mean, uh -- here!
332
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
I got -- thing!
333
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
I beat my first dungeon alone today,
334
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
so I thought you'd like the -- y-you don't like it,
335
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
do you? No, no, it's lovely,
336
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
It's just -- Announcer:
337
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Another Sun Face Magisword!
338
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
You were at Grup's cave, right?
339
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
I already visit that one regularly.
340
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Oh. Well, I guess it's good to have two.
341
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Why don't you keep it?
342
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
It's about time you had more than one Magisword,
343
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
and it sounds like you earned this.
344
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Oh. Yeah, I guess. Thanks.
345
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
So, um, good night.
346
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
Wait, Noville, have you eaten yet?
347
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
So how's your rosemary?
348
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Sparse, crunchy.
349
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
And your parsley?
350
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Um, good, I think.
351
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
So tell me, Noville, how was it collecting that Magisword?
352
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Did they pull any tricky traps on you?
353
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Uh, I don't know about traps.
354
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
It was more like puzzle-slash-obstacle-based.
355
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Those can count.
356
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Oh, uh, in that case, I suppose...
357
00:11:06,000 --> 00:11:10,000
♪♪
25842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.