Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,992 --> 00:00:54,872
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:58,180 --> 00:01:00,150
The mask. The silicon mask.
3
00:01:00,450 --> 00:01:01,649
Prosthetic makeup.
4
00:01:01,650 --> 00:01:03,066
He purposely made sure
there were witnesses.
5
00:01:03,090 --> 00:01:04,150
Wait.
6
00:01:04,290 --> 00:01:06,020
Why Jo Sung Dong?
7
00:01:06,191 --> 00:01:07,260
These scoops...
8
00:01:08,230 --> 00:01:09,430
He wasn't alone.
9
00:01:11,491 --> 00:01:14,701
The cameraman who got there second.
10
00:01:16,131 --> 00:01:17,299
He's currently living at a place...
11
00:01:17,300 --> 00:01:19,780
that's only 20 minutes away by
foot from Yeom Hwa Ran's place.
12
00:02:20,700 --> 00:02:21,900
What are the police...
13
00:02:23,071 --> 00:02:24,971
doing here at this hour?
14
00:02:26,801 --> 00:02:28,001
"The police"?
15
00:02:30,441 --> 00:02:31,711
How do you know...
16
00:02:32,680 --> 00:02:33,780
who we are?
17
00:02:35,450 --> 00:02:38,150
You came here with the
telepathic investigator.
18
00:02:40,180 --> 00:02:42,251
What brings a celebrity
like you to my place?
19
00:02:42,950 --> 00:02:44,191
You don't seem startled at all.
20
00:02:44,821 --> 00:02:46,621
It's like you were expecting us.
21
00:02:47,920 --> 00:02:49,290
Was I supposed to be startled?
22
00:02:49,390 --> 00:02:51,860
Petty criminals get scared
the moment they see me.
23
00:02:52,561 --> 00:02:54,230
But some can be very bold...
24
00:02:54,960 --> 00:02:57,040
depending on how cruel of
a crime they've committed.
25
00:02:59,300 --> 00:03:01,101
I knew you'd come.
26
00:03:02,770 --> 00:03:03,811
How?
27
00:03:11,781 --> 00:03:12,851
Stop.
28
00:03:37,110 --> 00:03:38,841
I'm currently taking care of my garden.
29
00:03:39,010 --> 00:03:41,441
It's to make up for not being around.
30
00:03:44,281 --> 00:03:45,480
How did you know we'd come?
31
00:03:46,980 --> 00:03:48,390
Because I had a dream...
32
00:03:49,290 --> 00:03:51,651
a long time ago after meeting
you, Detective Dong.
33
00:03:52,591 --> 00:03:54,360
I knew you were a man of many talents,
34
00:03:54,860 --> 00:03:56,700
but premonitions didn't
seem like one of them.
35
00:03:59,200 --> 00:04:01,360
It seems like you know a lot about me.
36
00:04:01,601 --> 00:04:03,001
Because I also had a premonition...
37
00:04:03,631 --> 00:04:05,391
about coming across a
former photographer...
38
00:04:05,471 --> 00:04:07,971
who kills while wearing a mask.
39
00:04:08,471 --> 00:04:09,571
A killer?
40
00:04:10,540 --> 00:04:11,710
Jin Jae Gyu.
41
00:04:12,540 --> 00:04:14,610
There are an easy way and a hard way...
42
00:04:15,010 --> 00:04:17,010
both of which will well
wrap up our encounter.
43
00:04:19,980 --> 00:04:22,490
- What's the easy way?
- A memory scan.
44
00:04:24,020 --> 00:04:25,621
- Why?
- Don't you know?
45
00:04:25,821 --> 00:04:27,019
You said you knew we'd meet.
46
00:04:27,020 --> 00:04:28,860
I'm afraid my gift doesn't extend that far.
47
00:04:30,431 --> 00:04:31,591
Your gift?
48
00:04:31,960 --> 00:04:33,401
We're investigating a serial murder,
49
00:04:33,960 --> 00:04:36,031
and a lot of the evidence points to you...
50
00:04:36,971 --> 00:04:38,371
as the killer.
51
00:04:39,401 --> 00:04:40,501
Like what?
52
00:04:42,371 --> 00:04:45,010
The serial killer came
out of a 20-year hiatus...
53
00:04:45,710 --> 00:04:49,010
right around the time
you came back to Korea.
54
00:04:50,751 --> 00:04:51,881
What a coincidence.
55
00:04:55,520 --> 00:04:58,421
A memory scan will clear
you of all charges.
56
00:05:17,910 --> 00:05:19,080
I decline.
57
00:05:23,881 --> 00:05:24,981
Sure.
58
00:05:25,921 --> 00:05:27,120
I bet you're guilty.
59
00:05:27,121 --> 00:05:28,850
It just doesn't seem right.
60
00:05:30,150 --> 00:05:31,691
So you'll choose the hard way.
61
00:05:32,020 --> 00:05:33,160
If I must.
62
00:05:40,861 --> 00:05:42,700
(Search and Seizure Warrant)
63
00:05:43,301 --> 00:05:44,701
As of this moment, we will begin...
64
00:05:44,871 --> 00:05:48,001
the search and seizure of your residence.
65
00:05:52,441 --> 00:05:53,541
Enter.
66
00:06:11,260 --> 00:06:14,430
As the law states,
you have the right to stay...
67
00:06:14,431 --> 00:06:15,900
and observe our actions.
68
00:06:24,210 --> 00:06:25,280
Search the place.
69
00:06:34,280 --> 00:06:36,720
(Memorist)
70
00:06:36,821 --> 00:06:40,390
(Ep 7: Memory Eraser)
71
00:07:35,111 --> 00:07:36,751
Why is it so dark in here?
72
00:07:36,811 --> 00:07:38,771
I thought the place has
been vacant for 20 years.
73
00:07:42,551 --> 00:07:43,590
You may enter now.
74
00:07:54,600 --> 00:07:56,830
- There's nothing here.
- Right.
75
00:07:57,571 --> 00:07:58,671
Not even a TV.
76
00:07:59,071 --> 00:08:00,840
Did you think you were serving justice...
77
00:08:01,600 --> 00:08:02,710
by killing people?
78
00:08:04,111 --> 00:08:05,791
Is this part of an official interrogation?
79
00:08:06,811 --> 00:08:08,411
Just consider it as a personal question.
80
00:08:11,080 --> 00:08:12,751
A personal question?
81
00:08:14,280 --> 00:08:16,421
Then that surprises me.
82
00:08:18,390 --> 00:08:21,121
It seems like you rely
on Detective Dong a lot.
83
00:08:21,960 --> 00:08:23,589
That's odd since you don't
seem like the type...
84
00:08:23,590 --> 00:08:25,260
to believe in the supernatural powers.
85
00:08:26,600 --> 00:08:30,071
The killer seems to know me well.
86
00:08:30,770 --> 00:08:32,741
I guess I can say that about you too.
87
00:08:37,741 --> 00:08:40,881
I only looked into your soul, that's all.
88
00:08:42,210 --> 00:08:44,010
- Into my soul?
- That's right.
89
00:08:45,381 --> 00:08:47,220
I apologize if I made you uncomfortable.
90
00:08:48,121 --> 00:08:50,751
I wonder how long you'll
be able to joke around.
91
00:09:05,330 --> 00:09:08,100
We're looking,
but we haven't found anything solid.
92
00:09:09,870 --> 00:09:12,811
People like him would never
discard murder weapons.
93
00:09:14,080 --> 00:09:16,250
He probably saved them like souvenirs.
94
00:09:57,051 --> 00:09:58,291
Here. Let me.
95
00:10:04,891 --> 00:10:06,131
Let it be. It's just the drain.
96
00:10:07,901 --> 00:10:08,970
Gosh.
97
00:10:27,821 --> 00:10:31,450
I'd love to have a hot
bowl of soup right now.
98
00:10:32,120 --> 00:10:35,761
- You had five sandwiches.
- They were tiny!
99
00:10:38,061 --> 00:10:40,700
What if he already got rid of the evidence?
100
00:10:41,460 --> 00:10:44,700
- You think Ms. Han is wrong?
- We haven't found anything.
101
00:10:46,340 --> 00:10:48,370
The clever lady is
barking up the wrong tree?
102
00:10:49,110 --> 00:10:50,210
Sir.
103
00:10:50,870 --> 00:10:52,811
Ms. Han, good job today.
104
00:10:56,011 --> 00:10:57,781
The warrant expires at sundown.
105
00:10:59,380 --> 00:11:01,579
Even people as old as me are pitching in,
106
00:11:01,580 --> 00:11:03,100
but there he is eating his sandwiches.
107
00:11:03,220 --> 00:11:05,661
Leave him be.
It's better than him causing trouble.
108
00:11:06,120 --> 00:11:09,291
He just doesn't know how
to be considerate, does he?
109
00:11:21,200 --> 00:11:23,740
Hold on. It seems like he's
about to cause trouble.
110
00:11:26,380 --> 00:11:28,950
That's a big chimney for
a house without a furnace.
111
00:11:34,421 --> 00:11:35,791
It's for a fireplace.
112
00:11:39,191 --> 00:11:40,737
Am I the only one who finds this weird?
113
00:11:40,761 --> 00:11:42,401
There is no fireplace on the first floor.
114
00:11:44,661 --> 00:11:45,730
Then the second floor.
115
00:11:54,500 --> 00:11:56,340
A fireplace should be on the first floor...
116
00:11:56,671 --> 00:11:57,831
since hot air travels upward.
117
00:12:03,710 --> 00:12:04,990
It hasn't even been used either.
118
00:12:21,901 --> 00:12:23,671
The killings will continue.
119
00:12:26,470 --> 00:12:27,571
What?
120
00:12:40,880 --> 00:12:43,151
Three more will die.
121
00:12:47,421 --> 00:12:48,521
One...
122
00:12:51,391 --> 00:12:52,531
by one.
123
00:12:55,061 --> 00:12:56,200
Brutally.
124
00:13:22,990 --> 00:13:24,090
What the...
125
00:13:42,110 --> 00:13:43,151
What is all of this?
126
00:13:44,051 --> 00:13:47,051
Ma'am. They found a secret room.
127
00:13:52,661 --> 00:13:53,661
What...
128
00:14:01,161 --> 00:14:04,531
That jerk offered up the victims...
129
00:14:05,941 --> 00:14:07,100
as an offering.
130
00:14:18,380 --> 00:14:19,620
Several people.
131
00:14:24,051 --> 00:14:25,120
Arrest him.
132
00:14:25,521 --> 00:14:26,620
Yes, ma'am.
133
00:14:31,291 --> 00:14:32,760
You are under arrest for serial murder.
134
00:14:32,761 --> 00:14:35,661
You have the right to remain silent.
You may defend yourself,
135
00:14:35,901 --> 00:14:38,571
so get yourself a lawyer and
keep fighting if you want.
136
00:14:38,671 --> 00:14:40,801
You sick psycho. Get up.
137
00:15:23,210 --> 00:15:28,580
(Seoul Metropolitan Police Agency)
138
00:15:32,421 --> 00:15:33,490
I heard he's speaking.
139
00:15:33,590 --> 00:15:35,660
- Yes, after a full day.
- What did he say?
140
00:15:35,661 --> 00:15:37,530
He wants to speak with Detective Dong Baek.
141
00:15:37,531 --> 00:15:41,261
Tell me whose skeletal
remains were in the altar.
142
00:15:58,911 --> 00:16:00,620
- I'll deal with him.
- No.
143
00:16:01,181 --> 00:16:03,150
He says he'll tell me everything!
144
00:16:03,151 --> 00:16:05,051
We'll have the forensics report soon.
145
00:16:06,490 --> 00:16:07,661
We should send him in.
146
00:16:08,620 --> 00:16:11,060
It'll be a headache if he loses
his temper and attacks him.
147
00:16:11,061 --> 00:16:12,561
I won't lose my temper!
148
00:16:13,531 --> 00:16:14,600
You already did.
149
00:16:19,000 --> 00:16:21,700
Then we'll make sure he can't attack him.
150
00:16:22,041 --> 00:16:23,110
That should do.
151
00:16:42,161 --> 00:16:43,391
What is it with the handcuffs?
152
00:16:43,861 --> 00:16:46,161
My fist shoots out instinctively
when I see garbage.
153
00:16:47,000 --> 00:16:48,661
Good thing you became a cop.
154
00:16:49,301 --> 00:16:51,730
You'd be in jail otherwise.
155
00:16:52,700 --> 00:16:54,200
Don't worry about others.
156
00:16:54,341 --> 00:16:56,041
But I am worried about you.
157
00:16:58,041 --> 00:17:00,001
Did you have that sickening
smile on your face...
158
00:17:01,081 --> 00:17:02,750
when you killed people too?
159
00:17:05,920 --> 00:17:07,081
Don't get worked up.
160
00:17:10,351 --> 00:17:14,161
Were the murders 20 years ago
also an offering to your deity?
161
00:17:15,061 --> 00:17:16,930
Is that what you're talking about?
162
00:17:18,391 --> 00:17:19,561
The Executioner?
163
00:17:24,170 --> 00:17:25,230
The Executioner?
164
00:17:27,270 --> 00:17:29,970
Don't ask. Don't let him take the lead.
165
00:17:30,571 --> 00:17:32,047
How do you know about the Executioner?
166
00:17:32,071 --> 00:17:33,881
Don't you live with that strange feeling,
167
00:17:34,581 --> 00:17:38,010
knowing the truth is laid out
everywhere, but only you know it.
168
00:17:38,051 --> 00:17:40,551
At times, it's pride,
but sometimes, it's loneliness.
169
00:17:40,920 --> 00:17:44,020
That endlessly strange and lonely feeling.
170
00:17:46,260 --> 00:17:47,920
Can you scan memories too?
171
00:17:49,020 --> 00:17:50,391
No, I'm not.
172
00:17:50,591 --> 00:17:52,530
I don't have telepathy like you.
173
00:17:53,101 --> 00:17:54,301
You're a shaman?
174
00:17:55,000 --> 00:17:58,270
I can peek into the truth a little.
175
00:18:00,571 --> 00:18:04,311
I was able to hear the deity
through long prayer and penance.
176
00:18:05,980 --> 00:18:07,279
You're really a shaman?
177
00:18:07,280 --> 00:18:08,911
Labels aren't important.
178
00:18:09,611 --> 00:18:12,581
Soothsayers, prophets,
things like that don't matter.
179
00:18:13,321 --> 00:18:15,450
What the deity says is what matters.
180
00:18:16,621 --> 00:18:18,750
What a bunch of nonsense.
181
00:18:23,190 --> 00:18:24,361
Nonsense.
182
00:18:25,530 --> 00:18:27,361
I thought you of all people...
183
00:18:28,030 --> 00:18:29,530
would understand.
184
00:18:29,670 --> 00:18:32,590
You say you hear divine revelations,
but you didn't know you'd be mocked?
185
00:18:34,371 --> 00:18:35,871
I thought you wanted to know about...
186
00:18:36,270 --> 00:18:38,770
the woman who was hit by a claw
hammer and died 20 years ago?
187
00:18:42,881 --> 00:18:44,851
Weren't all the victims from back then men?
188
00:18:45,311 --> 00:18:47,151
All of them were men.
189
00:18:57,061 --> 00:18:58,190
You want to know, right?
190
00:19:01,960 --> 00:19:03,030
That pretty woman...
191
00:19:04,770 --> 00:19:06,270
who was dying.
192
00:19:09,371 --> 00:19:10,541
She was your mom, right?
193
00:19:18,351 --> 00:19:19,551
Mom?
194
00:19:23,391 --> 00:19:24,490
It was you.
195
00:19:27,591 --> 00:19:28,920
You killed her.
196
00:19:38,131 --> 00:19:39,470
It was your fault.
197
00:19:43,541 --> 00:19:45,010
She died because of you.
198
00:19:46,041 --> 00:19:47,110
Don't give me that nonsense.
199
00:19:47,111 --> 00:19:48,811
You drew danger upon yourself.
200
00:19:49,911 --> 00:19:51,250
Don't lose your cool.
201
00:19:51,510 --> 00:19:53,820
- Why did you kill her?
- His wrath...
202
00:19:53,821 --> 00:19:54,919
You're the murderer.
203
00:19:54,920 --> 00:19:57,190
- The murders will continue.
- Get him out.
204
00:19:57,250 --> 00:19:59,890
Was she really my mother?
205
00:19:59,891 --> 00:20:01,489
More will be murdered.
206
00:20:01,490 --> 00:20:02,989
Was she my mother? Tell me!
207
00:20:02,990 --> 00:20:05,330
Three more will die
before the month is over.
208
00:20:05,331 --> 00:20:06,459
Tell me, you scumbag!
209
00:20:06,460 --> 00:20:09,130
The people cursed because of
you will die brutal deaths!
210
00:20:09,131 --> 00:20:11,269
Stop changing the subject! Let go. Let go.
211
00:20:11,270 --> 00:20:13,739
Tell me. Tell me, you jerk!
212
00:20:13,740 --> 00:20:15,240
- Get him out.
- No!
213
00:20:19,581 --> 00:20:20,881
We have the lab results.
214
00:20:22,381 --> 00:20:24,950
The skeletons were from animals.
215
00:20:25,081 --> 00:20:26,621
There was no human DNA.
216
00:20:46,541 --> 00:20:49,141
We'll have to detain him and investigate.
217
00:20:52,170 --> 00:20:53,881
Will we get a detention warrant?
218
00:20:54,740 --> 00:20:56,726
He merely went to the crime
scenes as a photographer.
219
00:20:56,750 --> 00:20:58,111
We'll have to try.
220
00:20:58,581 --> 00:21:00,480
He mentioned the woman's death himself.
221
00:21:02,750 --> 00:21:03,851
What's this about your mom?
222
00:21:07,520 --> 00:21:09,760
We need to include everything
so we can get the warrant.
223
00:21:15,230 --> 00:21:17,901
Tell him about your childhood memory.
224
00:21:18,000 --> 00:21:19,160
What do you want to put down?
225
00:21:20,141 --> 00:21:23,371
I think I saw a woman die 20 years
ago, and that psycho...
226
00:21:23,510 --> 00:21:24,950
pretending to be a shaman knew that?
227
00:21:27,081 --> 00:21:29,521
We'll assume we can't detain
him and investigate accordingly.
228
00:21:29,651 --> 00:21:31,449
We must have all available
officers watch him closely.
229
00:21:31,450 --> 00:21:34,351
Watching him is fine,
but we need to find evidence.
230
00:21:34,450 --> 00:21:37,249
He will kill again just as he prophesied.
231
00:21:37,250 --> 00:21:39,249
- Do you believe him?
- Yes, I do.
232
00:21:39,250 --> 00:21:40,489
And he'll proudly kill three more people.
233
00:21:40,490 --> 00:21:42,459
You don't know when he'll act.
We can't just watch him forever.
234
00:21:42,460 --> 00:21:45,690
He said before the month ends,
235
00:21:45,791 --> 00:21:46,930
three will die.
236
00:21:47,200 --> 00:21:48,560
We have 10 days left in the month.
237
00:21:49,970 --> 00:21:51,571
He'll act before then.
238
00:21:52,470 --> 00:21:54,101
He seemed confident.
239
00:21:55,740 --> 00:21:56,939
He has a trick up his sleeve.
240
00:21:56,940 --> 00:21:59,480
He's not the only one who is confident.
241
00:22:02,081 --> 00:22:04,381
I have no intention of losing either.
242
00:22:12,990 --> 00:22:18,061
(Criminal Department)
243
00:22:38,950 --> 00:22:42,250
Thank you. It's kind of you
to see me out like this.
244
00:22:43,151 --> 00:22:44,511
I wanted to get rid of the stench.
245
00:22:45,791 --> 00:22:47,960
We'll soon meet again.
246
00:22:52,901 --> 00:22:54,161
By the way,
247
00:22:57,230 --> 00:22:59,740
the stench is actually
coming from something else.
248
00:23:01,440 --> 00:23:02,541
What?
249
00:23:03,411 --> 00:23:05,541
You're both surrounded...
250
00:23:06,010 --> 00:23:07,180
by vindictive spirits.
251
00:23:07,911 --> 00:23:09,510
Do you never stop talking nonsense?
252
00:23:20,760 --> 00:23:21,960
Two women...
253
00:23:25,631 --> 00:23:27,561
had to kill each other.
254
00:23:32,071 --> 00:23:34,231
Because if they didn't,
they would've gotten killed...
255
00:23:35,470 --> 00:23:36,641
by the murderer.
256
00:23:36,841 --> 00:23:38,910
If you're so confident,
leave behind some evidence.
257
00:23:38,911 --> 00:23:41,240
The vindictive spirts are warning you.
258
00:23:48,450 --> 00:23:50,420
Someone's going to get murdered...
259
00:23:53,490 --> 00:23:54,621
tonight.
260
00:24:09,510 --> 00:24:10,970
I hope you stop it.
261
00:24:12,911 --> 00:24:14,081
If you can, that is.
262
00:24:16,651 --> 00:24:17,911
You will be responsible...
263
00:24:19,980 --> 00:24:22,121
for that death.
264
00:24:24,391 --> 00:24:26,121
- What?
- You're right.
265
00:24:26,990 --> 00:24:29,490
I'll be the one sending you to jail.
266
00:24:44,541 --> 00:24:45,669
Tonight?
267
00:24:45,670 --> 00:24:48,440
How interesting.
He's crazier than expected.
268
00:24:48,841 --> 00:24:51,010
He's going to do something tonight.
269
00:24:51,381 --> 00:24:53,151
He just wants to play a game.
270
00:24:53,581 --> 00:24:54,750
He's trying to prove...
271
00:24:55,980 --> 00:24:57,520
that he's superior than us.
272
00:25:20,480 --> 00:25:23,651
(Green Moving)
273
00:25:35,520 --> 00:25:36,920
Don't even lose him for a second...
274
00:25:37,131 --> 00:25:40,361
so we can stop him from
meeting an accomplice.
275
00:25:40,700 --> 00:25:41,760
Got it, ma'am.
276
00:25:41,930 --> 00:25:44,200
Gosh, whatever.
I don't care if we lose him.
277
00:25:44,331 --> 00:25:47,341
What? There's going to be a murder tonight.
278
00:25:48,270 --> 00:25:50,841
Look at the previous murders.
They were brutally murdered.
279
00:25:51,940 --> 00:25:53,611
He's the Executioner.
280
00:25:53,740 --> 00:25:56,300
I wouldn't be surprised if someone
really gets murdered tonight.
281
00:25:56,510 --> 00:25:58,351
It's fine as long as we're safe.
282
00:25:59,151 --> 00:26:00,220
But...
283
00:26:09,490 --> 00:26:11,391
What is he doing in the dark?
284
00:26:12,291 --> 00:26:13,300
Do we have infrared cameras?
285
00:26:13,301 --> 00:26:15,631
No. It's not showing on the
thermal image camera either.
286
00:26:16,670 --> 00:26:19,740
There are dozens of cops there.
He can't murder anyone.
287
00:27:11,851 --> 00:27:13,061
The sun's up.
288
00:27:13,920 --> 00:27:15,020
Check all the new cases.
289
00:27:16,990 --> 00:27:20,561
There are a few accidental deaths...
290
00:27:21,601 --> 00:27:22,661
Ms. Han.
291
00:27:24,670 --> 00:27:26,131
Someone got murdered.
292
00:27:26,601 --> 00:27:28,371
- "Murdered"?
- Who is it?
293
00:27:32,510 --> 00:27:35,411
The victim is someone you know.
294
00:27:44,220 --> 00:27:45,690
I came at dawn to pack my stuff...
295
00:27:46,460 --> 00:27:47,980
because I didn't want to run into him.
296
00:27:49,760 --> 00:27:50,930
But when I got here...
297
00:27:57,801 --> 00:27:59,740
Someone's going to get murdered...
298
00:28:01,000 --> 00:28:02,141
tonight.
299
00:28:08,740 --> 00:28:10,510
Rape and blackmail.
300
00:28:11,980 --> 00:28:13,621
A scumbag with a hammer tattoo.
301
00:28:13,980 --> 00:28:15,450
Were you guys on bad terms?
302
00:28:15,980 --> 00:28:18,090
Sir, can you please protect me?
303
00:28:18,091 --> 00:28:19,791
I bet I'm the next target.
304
00:28:39,740 --> 00:28:40,911
What is he doing?
305
00:28:42,480 --> 00:28:44,811
- He heard a sound.
- "A sound"?
306
00:29:06,801 --> 00:29:09,240
Do you think Jin Jae
Gyu is really a shaman?
307
00:29:10,111 --> 00:29:12,340
It can't be him.
He was being watched by dozens of cops.
308
00:29:12,341 --> 00:29:13,411
Shut it.
309
00:29:13,581 --> 00:29:14,980
Maybe it was someone else.
310
00:29:15,311 --> 00:29:16,710
This guy had a lot of enemies.
311
00:29:17,581 --> 00:29:18,651
It's the Executioner.
312
00:29:19,351 --> 00:29:21,480
He is punishing evil by
becoming evil himself.
313
00:29:22,321 --> 00:29:24,721
He punished him by doing exactly
what he did to the victims.
314
00:29:25,990 --> 00:29:27,510
Where do you think this ink came from?
315
00:29:29,720 --> 00:29:30,861
How interesting.
316
00:29:32,190 --> 00:29:33,561
He even recorded a video...
317
00:29:35,131 --> 00:29:36,251
of beating the guy to death.
318
00:29:42,141 --> 00:29:43,240
My gosh.
319
00:29:45,740 --> 00:29:46,841
Who's there?
320
00:29:47,480 --> 00:29:48,680
Who are you?
321
00:30:00,920 --> 00:30:01,960
Wait.
322
00:30:08,530 --> 00:30:10,100
No, wait.
323
00:30:10,101 --> 00:30:11,430
Wait. Please don't kill me.
324
00:30:11,730 --> 00:30:13,270
What did I do wrong?
325
00:30:26,381 --> 00:30:28,821
Can you rewind to the part where
he throws him on the ground?
326
00:30:40,331 --> 00:30:41,661
I only see his feet.
327
00:30:42,030 --> 00:30:43,550
Let's watch when he closes the window.
328
00:30:43,601 --> 00:30:44,601
Okay.
329
00:30:50,670 --> 00:30:51,740
Slowly.
330
00:30:54,440 --> 00:30:56,111
Stop. Make it brighter.
331
00:30:56,651 --> 00:30:57,750
As bright as possible.
332
00:31:02,881 --> 00:31:04,690
- His face is black.
- What is that?
333
00:31:05,551 --> 00:31:06,621
Is that a ghost?
334
00:31:09,361 --> 00:31:10,460
A mask.
335
00:31:11,760 --> 00:31:13,190
"A mask"?
336
00:31:14,601 --> 00:31:15,730
We stayed up for nothing.
337
00:31:18,401 --> 00:31:19,730
He's leaving the house.
338
00:31:20,270 --> 00:31:21,470
I think he's going for a walk.
339
00:31:24,311 --> 00:31:26,210
Field seven. We're on him.
340
00:31:32,010 --> 00:31:34,420
He stopped walking at the
three-way intersection.
341
00:31:40,260 --> 00:31:41,820
Do you think it was a copycat crime?
342
00:31:41,821 --> 00:31:44,060
That's impossible. Only a few people in...
343
00:31:44,061 --> 00:31:45,537
the investigation unit are the ones
who know about the Executioner.
344
00:31:45,561 --> 00:31:47,130
Then could it be an accomplice?
345
00:31:47,131 --> 00:31:49,361
No, it can't be an accomplice.
346
00:31:49,631 --> 00:31:51,000
He never met anyone.
347
00:31:52,101 --> 00:31:53,940
- What about his call logs?
- Nothing.
348
00:31:54,141 --> 00:31:55,571
He didn't email or call anyone.
349
00:31:55,801 --> 00:31:58,740
We checked all the cell
phones in the neighborhood.
350
00:31:59,611 --> 00:32:01,381
And we found nothing in particular.
351
00:32:09,750 --> 00:32:10,920
Where are you going?
352
00:32:12,091 --> 00:32:13,190
Where are you going?
353
00:32:13,760 --> 00:32:14,920
My gosh.
354
00:32:19,391 --> 00:32:22,029
Who wants to take a photo with Hodori?
355
00:32:22,030 --> 00:32:24,229
- Me!
- Me!
356
00:32:24,230 --> 00:32:26,470
- Who is the kid?
- I don't know.
357
00:32:26,740 --> 00:32:28,440
It's a boy, but they all look the same.
358
00:32:28,641 --> 00:32:29,739
They all look different.
359
00:32:29,740 --> 00:32:31,740
Will you hurry up? I might lose my pension.
360
00:32:31,841 --> 00:32:35,509
- Me!
- Me!
361
00:32:35,510 --> 00:32:36,980
Here we go guys!
362
00:32:43,151 --> 00:32:44,690
- It's my turn.
- Me too.
363
00:32:45,220 --> 00:32:46,821
- What now?
- They're too thick.
364
00:32:47,861 --> 00:32:49,690
- Unbelievable.
- Me!
365
00:32:49,960 --> 00:32:51,760
- Can I go first?
- No, me first.
366
00:32:52,631 --> 00:32:54,161
- Me!
- No. It's my turn.
367
00:32:57,301 --> 00:32:59,200
Me next.
368
00:33:11,651 --> 00:33:12,851
A kid from the neighborhood?
369
00:33:13,311 --> 00:33:15,471
The kid's mom used to manage
Jin Jae Gyu's greenhouse.
370
00:33:15,551 --> 00:33:16,991
That is how he used the kid's phone.
371
00:33:17,591 --> 00:33:18,871
Did you conduct an illegal scan?
372
00:33:19,321 --> 00:33:21,761
Don't get stuffy with me.
That isn't the issue at the moment.
373
00:33:21,791 --> 00:33:23,460
We can't use tainted evidence.
374
00:33:23,530 --> 00:33:25,161
I'm not part of the team anyway.
375
00:33:25,260 --> 00:33:28,331
Get a warrant based on the
contact with the mother.
376
00:33:29,861 --> 00:33:32,021
Head to Jin Jae Gyu's house
with the kid in two hours.
377
00:33:32,071 --> 00:33:34,031
Otherwise, we will have
to wait for another week.
378
00:33:35,270 --> 00:33:37,239
The warrant will take at least half a day.
379
00:33:37,240 --> 00:33:39,970
I don't care how, but get it in two hours.
380
00:33:45,811 --> 00:33:48,050
6424, please pull over.
381
00:33:48,220 --> 00:33:49,751
Pull over.
382
00:34:07,340 --> 00:34:09,001
It seems like you have a flat tire.
383
00:34:09,501 --> 00:34:10,981
But I just had it inflated yesterday.
384
00:34:13,240 --> 00:34:14,360
The engine oil is the issue.
385
00:34:14,840 --> 00:34:16,541
I had that swapped out too.
386
00:34:17,911 --> 00:34:21,420
Good job on that.
It's crucial to keep it that way.
387
00:34:21,421 --> 00:34:24,921
My wife drives too,
but she never even washes her car.
388
00:34:28,421 --> 00:34:29,921
(You have a new message.)
389
00:34:30,791 --> 00:34:31,911
The warrant has been issued.
390
00:34:32,630 --> 00:34:33,661
Begin the process.
391
00:34:47,010 --> 00:34:48,540
Hello, ma'am.
392
00:34:48,541 --> 00:34:50,251
It's me, the one and only telepath.
393
00:34:50,510 --> 00:34:52,180
Would you like to take a photo with me?
394
00:34:52,880 --> 00:34:53,880
Good.
395
00:34:58,921 --> 00:35:00,521
Hi, kid. How about a photo?
396
00:35:01,021 --> 00:35:02,121
Thanks.
397
00:35:04,791 --> 00:35:06,291
Gosh.
398
00:35:07,501 --> 00:35:10,060
Baek, why don't you hold the boy?
399
00:35:10,061 --> 00:35:11,469
- Should I?
- Yes.
400
00:35:11,470 --> 00:35:13,771
All right, here we go.
401
00:35:15,400 --> 00:35:16,911
Can you smile more?
402
00:35:23,751 --> 00:35:25,981
Maybe I should come closer.
403
00:35:27,280 --> 00:35:28,680
Or maybe not.
404
00:35:42,731 --> 00:35:44,930
(Download, Touch OK Button)
405
00:35:47,041 --> 00:35:48,941
(Secure Messenger, Downloading)
406
00:35:56,311 --> 00:35:58,450
We're good. Here we go then.
407
00:35:58,780 --> 00:36:00,320
1, 2, 3.
408
00:36:03,550 --> 00:36:04,720
Go to Mr. Jin.
409
00:36:06,891 --> 00:36:08,760
Mr. Jin!
410
00:36:09,921 --> 00:36:11,061
Hi, there.
411
00:36:19,300 --> 00:36:20,940
Did you have fun on the phone I gave you?
412
00:36:25,541 --> 00:36:26,671
Go and play then.
413
00:36:42,891 --> 00:36:43,989
(H.S.M.O.R)
414
00:36:43,990 --> 00:36:46,429
(H.S.M.O.R messenger)
415
00:36:46,430 --> 00:36:48,276
It's an encrypted messenger
created by Russians.
416
00:36:48,300 --> 00:36:49,760
It doesn't leave a trace.
417
00:36:50,331 --> 00:36:52,331
That's how they've been communicating.
418
00:36:53,271 --> 00:36:55,470
You can see who he's
been in contact with...
419
00:36:55,641 --> 00:36:57,141
by checking the app.
420
00:37:24,530 --> 00:37:26,030
- What?
- Hold on.
421
00:37:26,501 --> 00:37:28,740
Wait. No way.
422
00:37:29,400 --> 00:37:31,070
(Will you remove this app?)
423
00:37:36,610 --> 00:37:38,490
He deleted the app and
then rebooted the phone.
424
00:37:40,320 --> 00:37:41,421
He must be onto us.
425
00:37:41,880 --> 00:37:43,081
Darn it.
426
00:37:43,521 --> 00:37:44,751
Is he really a shaman?
427
00:37:47,590 --> 00:37:50,860
I have the call log.
The ones in red are by Jin Jae Gyu.
428
00:37:52,191 --> 00:37:53,900
(Call Log)
429
00:37:55,731 --> 00:37:56,970
They're the same number.
430
00:38:00,070 --> 00:38:01,101
Who does it belong to?
431
00:38:02,141 --> 00:38:05,070
It's a corporate number.
A broadcasting station.
432
00:38:05,970 --> 00:38:07,041
A broadcasting station?
433
00:38:09,110 --> 00:38:10,680
Customer inbound.
434
00:38:10,811 --> 00:38:12,050
Can't tell if it's a regular.
435
00:38:43,911 --> 00:38:45,780
How is it that you're here, Mr. Jo?
436
00:38:46,680 --> 00:38:48,720
Would you like some tea?
437
00:38:51,751 --> 00:38:53,489
Is there a problem?
438
00:38:53,490 --> 00:38:56,161
Of course. Two accomplices
of a murder case are here.
439
00:38:56,921 --> 00:38:58,030
Accomplices?
440
00:38:59,661 --> 00:39:00,831
What are you here for?
441
00:39:01,961 --> 00:39:03,800
You have no dignity, do you?
442
00:39:04,101 --> 00:39:05,771
Anyway, I received a tip.
443
00:39:06,731 --> 00:39:07,840
About a murder?
444
00:39:09,001 --> 00:39:10,481
No, but something just as surprising.
445
00:39:10,711 --> 00:39:13,141
I heard that the cheeky
young girl who came to me...
446
00:39:13,311 --> 00:39:14,441
was you.
447
00:39:15,041 --> 00:39:16,740
You have a right to know...
448
00:39:17,081 --> 00:39:18,610
considering what you went through.
449
00:39:19,481 --> 00:39:21,880
It'll make a perfect documentary.
450
00:39:22,680 --> 00:39:26,090
The daughter of a murder victim
joins the police seeking revenge.
451
00:39:26,191 --> 00:39:27,220
How dramatic.
452
00:39:27,791 --> 00:39:30,090
- This is my duty.
- Then I applaud you.
453
00:39:32,391 --> 00:39:34,259
So you'll knowingly receive
intel from a murderer?
454
00:39:34,260 --> 00:39:36,180
Saying false truths about
me in front of others?
455
00:39:36,800 --> 00:39:39,771
Does that count as defamation or contempt?
456
00:39:40,101 --> 00:39:41,340
I wonder if you know...
457
00:39:41,771 --> 00:39:45,240
that Mr. Jin obtained an astonishing gift.
458
00:39:45,340 --> 00:39:48,280
He just mentioned a secret of
mine that I haven't told others...
459
00:39:48,380 --> 00:39:49,581
which was surprising.
460
00:39:49,941 --> 00:39:52,581
I was begging him to do
a special show with me.
461
00:39:52,911 --> 00:39:55,179
Look at you being chummy with a killer.
462
00:39:55,180 --> 00:39:56,950
Defamation it is then.
463
00:39:58,291 --> 00:39:59,851
Are you truly a killer?
464
00:40:01,691 --> 00:40:04,589
You see, I believe the Executioner...
465
00:40:04,590 --> 00:40:06,630
to be a gutsy person.
466
00:40:07,331 --> 00:40:10,601
He burns animals that
the law couldn't punish.
467
00:40:11,070 --> 00:40:12,799
It's like...
468
00:40:12,800 --> 00:40:16,400
having one of those incinerators
that people hate in my neighborhood.
469
00:40:19,211 --> 00:40:22,180
If Mr. Jin is the Executioner,
470
00:40:22,380 --> 00:40:24,910
I have to say it won't be so bad.
471
00:40:24,911 --> 00:40:27,251
I can easily land an exclusive interview.
472
00:40:28,280 --> 00:40:31,449
Who else but the Executioner
has seriously questioned...
473
00:40:31,450 --> 00:40:33,421
this nation's justice system?
474
00:40:33,860 --> 00:40:35,820
You value ratings over people's lives?
475
00:40:36,360 --> 00:40:37,461
People's lives?
476
00:40:38,430 --> 00:40:40,260
Now that you mention it,
477
00:40:41,101 --> 00:40:42,700
it seems like you're still in denial.
478
00:40:43,601 --> 00:40:45,770
You won't admit that
your father deserved it.
479
00:40:45,771 --> 00:40:48,601
- Shut it.
- Blood may be thicker than water,
480
00:40:48,840 --> 00:40:50,520
but his life isn't worth taking revenge...
481
00:40:50,970 --> 00:40:52,969
- You scumbag.
- Is this how it'll be?
482
00:40:52,970 --> 00:40:55,880
She's fulfilling her duty as a
cop and revenge is my specialty.
483
00:40:56,510 --> 00:40:57,581
Understand?
484
00:40:59,880 --> 00:41:01,497
You dare lay hands of an editor-in-chief?
485
00:41:01,521 --> 00:41:04,521
Sue me then. It'll go on record how you...
486
00:41:04,751 --> 00:41:07,259
built your career by selling murder.
487
00:41:07,260 --> 00:41:09,191
- You piece of...
- Don't touch him.
488
00:41:10,990 --> 00:41:12,731
Don't lay hands on other people.
489
00:41:14,731 --> 00:41:16,900
- Want me to break your neck too?
- Don't you get it?
490
00:41:18,700 --> 00:41:21,700
What do the three that
will die have in common?
491
00:41:24,171 --> 00:41:25,641
You would've...
492
00:41:27,641 --> 00:41:29,481
made contact with them.
493
00:41:38,150 --> 00:41:39,291
What are you talking about?
494
00:41:39,650 --> 00:41:40,661
Three will die?
495
00:41:48,731 --> 00:41:50,161
They will die...
496
00:41:52,001 --> 00:41:53,300
mercilessly.
497
00:41:56,240 --> 00:41:58,811
As the moon gets fuller,
498
00:42:00,441 --> 00:42:03,380
those who you have made
contact with will brutally die.
499
00:42:04,981 --> 00:42:06,981
One is already dead,
500
00:42:08,550 --> 00:42:11,121
and two will soon follow.
501
00:42:33,441 --> 00:42:35,117
Will he really kill those you have touched?
502
00:42:35,141 --> 00:42:36,141
Probably.
503
00:42:36,680 --> 00:42:39,050
- What if it's a trick?
- It's obviously a trick.
504
00:42:40,081 --> 00:42:42,379
He can't know whom I
physically contacted...
505
00:42:42,380 --> 00:42:43,720
unless he's a real shaman.
506
00:42:44,521 --> 00:42:46,590
Then a random person... No.
507
00:42:47,621 --> 00:42:48,891
That's not his style.
508
00:42:48,990 --> 00:42:53,161
Naturally, he has to kill someone
I came in contact with to win.
509
00:42:53,961 --> 00:42:55,859
- Then...
- Let's see...
510
00:42:55,860 --> 00:42:56,961
just how much he knows.
511
00:43:01,570 --> 00:43:03,810
We'll return your phones once
the investigation is over.
512
00:43:04,371 --> 00:43:07,110
Are you saying my kid's
phone was used for a crime?
513
00:43:07,211 --> 00:43:08,441
What crime?
514
00:43:09,010 --> 00:43:11,109
We can't share the details
of an ongoing investigation.
515
00:43:11,110 --> 00:43:12,609
We need to know who it is.
516
00:43:12,610 --> 00:43:14,227
You're saying that the
suspect is near our child.
517
00:43:14,251 --> 00:43:16,179
We are watching the
suspect around the clock...
518
00:43:16,180 --> 00:43:17,589
We can't give you the
phone if you don't tell us.
519
00:43:17,590 --> 00:43:18,621
Jin Jae Gyu.
520
00:43:19,820 --> 00:43:21,319
Mr. Jin?
521
00:43:21,320 --> 00:43:22,921
For what...
522
00:43:23,921 --> 00:43:25,090
Don't go anywhere near him.
523
00:43:30,061 --> 00:43:31,699
How did you end up taking
care of his greenhouse?
524
00:43:31,700 --> 00:43:33,530
A few months ago,
525
00:43:33,871 --> 00:43:36,601
not long after he moved
here, he came to me.
526
00:43:37,141 --> 00:43:38,411
He wanted to buy equipment.
527
00:43:38,570 --> 00:43:40,740
I run a small export business.
528
00:43:41,510 --> 00:43:42,740
Which equipment?
529
00:43:43,340 --> 00:43:45,449
He said he was fixing up the house.
530
00:43:45,450 --> 00:43:47,751
What was it? Yes. Water pump.
531
00:43:48,180 --> 00:43:49,219
Water pump?
532
00:43:49,220 --> 00:43:51,791
He said his basement had flooded.
I told him...
533
00:43:51,990 --> 00:43:53,751
it would be cheaper to rent,
534
00:43:54,121 --> 00:43:55,590
but he insisted on buying it.
535
00:43:55,691 --> 00:43:57,190
I don't usually do retail.
536
00:43:57,191 --> 00:44:00,191
But I made an exception
since he was a neighbor.
537
00:44:00,630 --> 00:44:02,670
Then he brought over a cell
phone a few days later.
538
00:44:03,200 --> 00:44:04,671
He said he got it as a gift,
539
00:44:04,900 --> 00:44:08,300
but he liked the one he had,
and gave it to our son as a gift.
540
00:44:09,141 --> 00:44:11,770
That's when he saw that
I ran a flower shop,
541
00:44:11,771 --> 00:44:13,451
and asked me to look after his greenhouse.
542
00:44:34,130 --> 00:44:35,260
Why aren't you getting in?
543
00:44:39,300 --> 00:44:40,570
That's everyone I touched.
544
00:44:40,970 --> 00:44:43,001
Find out which of them he'll go after.
545
00:44:45,671 --> 00:44:49,211
If by chance he really is a
shaman, that is.
546
00:44:50,141 --> 00:44:52,751
Why am I not on this list?
547
00:44:54,351 --> 00:44:55,620
I'll stay here.
548
00:44:55,621 --> 00:44:56,820
I have more work to do.
549
00:45:00,320 --> 00:45:03,260
- Hello?
- Turn on the news right now.
550
00:45:03,661 --> 00:45:04,831
It's true.
551
00:45:04,990 --> 00:45:05,990
(Colleague Police Officer)
552
00:45:05,991 --> 00:45:07,930
Her father was murdered
because of a grudge.
553
00:45:08,530 --> 00:45:10,770
She has been digging into
that cold case for years.
554
00:45:10,771 --> 00:45:13,399
He was a terrible human being.
That's probably why he was killed.
555
00:45:13,400 --> 00:45:14,541
It's very serious.
556
00:45:14,700 --> 00:45:17,510
It means she was using her
authority for personal reasons.
557
00:45:17,911 --> 00:45:20,340
It's not only against the law
for a victim to investigate...
558
00:45:20,470 --> 00:45:22,610
her personal case, it is improper.
559
00:45:22,711 --> 00:45:25,779
The serious abuse of authority
by a victim's child...
560
00:45:25,780 --> 00:45:28,021
in improperly taking revenge.
561
00:45:28,180 --> 00:45:30,380
We will look into it further tomorrow.
562
00:45:30,751 --> 00:45:33,021
With TVC News, this is Park Sa Myung.
563
00:45:36,621 --> 00:45:39,430
The report itself is trash too,
but the situation stinks as well.
564
00:45:39,630 --> 00:45:41,160
The daughter of the Executioner's
victim is gnashing her teeth...
565
00:45:41,161 --> 00:45:42,660
after 20 years.
566
00:45:42,661 --> 00:45:45,200
Gosh. But we're just sitting
here shuffling papers.
567
00:45:46,400 --> 00:45:50,570
You and your stupid mouth.
Your mouth is the problem.
568
00:45:51,871 --> 00:45:52,941
Gosh.
569
00:46:19,470 --> 00:46:21,310
How's the cell phone
restoration coming along?
570
00:46:21,570 --> 00:46:23,941
Forensics says it'll be
hard to finish today.
571
00:46:24,671 --> 00:46:27,311
- Pressure them.
- We are, but...
572
00:46:27,541 --> 00:46:30,411
Field Nine. Two chicks entering
the wild dog's vicinity.
573
00:46:33,311 --> 00:46:36,081
The yellow chicks changed their feathers.
574
00:46:36,820 --> 00:46:38,691
He wants us to find a water pump.
575
00:46:39,621 --> 00:46:42,161
He always orders around this old
man without any explanations.
576
00:46:42,820 --> 00:46:44,061
Do you really not understand...
577
00:46:44,191 --> 00:46:47,291
why Baek picks on you
more than anyone else?
578
00:46:47,461 --> 00:46:51,030
Don't say it's because I'm
such a magnanimous person.
579
00:46:51,331 --> 00:46:53,470
No, it's because...
580
00:46:53,871 --> 00:46:55,899
you're a chump. You breed abusive people.
581
00:46:55,900 --> 00:46:57,200
Are you taking after Baek?
582
00:46:58,671 --> 00:47:02,180
You grumble, but you always take it.
That's why he won't stop.
583
00:47:02,340 --> 00:47:04,280
I have a profound reason for it.
584
00:47:04,950 --> 00:47:07,780
What profound reason?
To last until you retire? The pension?
585
00:47:08,621 --> 00:47:11,751
Way deep down within this captain of yours,
586
00:47:11,950 --> 00:47:14,860
I have a very profound
reason that I can't explain.
587
00:47:15,320 --> 00:47:17,121
- You're just a chump.
- You punk.
588
00:47:17,990 --> 00:47:19,961
- At least pretend you are working.
- Okay.
589
00:47:28,001 --> 00:47:29,240
What should we do?
590
00:47:33,171 --> 00:47:34,311
Let them be.
591
00:47:36,840 --> 00:47:39,581
Field Nine. Don't follow the chicks.
Just watch them.
592
00:47:40,880 --> 00:47:41,880
(Reassignment Notice)
593
00:47:44,081 --> 00:47:47,391
Ma'am. You've been reassigned.
594
00:47:48,760 --> 00:47:50,660
(Dismissal, New Assignment: TBD)
595
00:47:50,661 --> 00:47:51,860
"To be determined"?
596
00:47:55,030 --> 00:47:56,760
Operations Center. Sergeant Lee speaking.
597
00:47:59,070 --> 00:48:01,570
Yes, sir. Understood.
598
00:48:03,700 --> 00:48:04,911
Ma'am.
599
00:48:06,311 --> 00:48:07,981
Headquarters wants you.
600
00:48:17,891 --> 00:48:19,719
The first target is Han Sun Mi.
601
00:48:19,720 --> 00:48:21,319
The final target is Dong Baek.
602
00:48:21,320 --> 00:48:24,460
I want every reporter from
every department on this...
603
00:48:24,461 --> 00:48:25,759
full time.
604
00:48:25,760 --> 00:48:28,030
Yes, sir. What are we trying
to uncover about them?
605
00:48:28,400 --> 00:48:30,231
- It does not matter.
- Yes, sir.
606
00:48:31,001 --> 00:48:32,900
Repeated assault is not enough.
607
00:48:33,030 --> 00:48:35,340
We need something stronger and dirtier.
608
00:48:35,601 --> 00:48:37,270
Find everything you can!
609
00:48:37,271 --> 00:48:39,191
Should we dig into Dong
Baek's private life too?
610
00:48:39,811 --> 00:48:41,840
"Should we?" Why you...
611
00:48:42,780 --> 00:48:44,280
Bring me everything!
612
00:48:46,251 --> 00:48:47,680
You have your hidden card, right?
613
00:48:49,450 --> 00:48:52,650
- A hidden card?
- Yes, I laid the groundwork.
614
00:48:52,891 --> 00:48:55,990
- For what?
- They despise all reporters,
615
00:48:56,220 --> 00:48:59,490
but I put in much effort
to install a pipeline.
616
00:49:00,030 --> 00:49:01,200
It's solid.
617
00:49:06,101 --> 00:49:07,200
The rookie?
618
00:49:11,671 --> 00:49:14,010
You'd better do a good job.
619
00:49:15,010 --> 00:49:16,690
Use a recorder, a hidden camera, anything.
620
00:49:16,740 --> 00:49:19,280
Bring me dirt on Dong Baek at all costs.
621
00:49:20,880 --> 00:49:23,550
Your future depends on this.
622
00:50:02,961 --> 00:50:04,061
Why did you do it?
623
00:50:05,530 --> 00:50:08,200
Do you know much about dogs?
624
00:50:09,900 --> 00:50:13,030
The ones who bark first aren't confident...
625
00:50:13,200 --> 00:50:14,541
enough to bite.
626
00:50:15,470 --> 00:50:18,711
The ones who are confident
attack quietly without barking.
627
00:50:20,010 --> 00:50:21,880
I never knew you were an expert on dogs.
628
00:50:22,481 --> 00:50:23,610
The media are dogs.
629
00:50:23,811 --> 00:50:26,227
They can't even look you in the
eye if they see you in person,
630
00:50:26,251 --> 00:50:29,380
but they bark as if they're brave
before the camera and with the pen.
631
00:50:29,521 --> 00:50:31,621
Why? Because they know
that the more they bark,
632
00:50:32,090 --> 00:50:33,921
TV, radio, and newspapers...
633
00:50:34,050 --> 00:50:36,320
will become a barrier and protect them.
634
00:50:37,191 --> 00:50:40,061
So? Is that why you reacted
as soon as they barked?
635
00:50:41,331 --> 00:50:43,661
What should you do to silence dogs?
636
00:50:44,061 --> 00:50:45,400
You should crush their jaws.
637
00:50:49,171 --> 00:50:50,840
That's why you're inferior.
638
00:50:51,570 --> 00:50:54,339
If you kick one dog,
all the dogs in the area will bark.
639
00:50:54,340 --> 00:50:55,610
Why?
640
00:50:56,411 --> 00:50:58,711
Because that's the survival
instinct of those cowards.
641
00:51:00,581 --> 00:51:01,921
You disappear...
642
00:51:03,351 --> 00:51:04,751
so they quiet down immediately.
643
00:51:05,990 --> 00:51:07,621
It sounds like defeat and humiliation,
644
00:51:08,391 --> 00:51:09,590
only glamorized.
645
00:51:09,921 --> 00:51:11,161
What humiliation?
646
00:51:11,391 --> 00:51:14,460
Isn't it humiliating to fire me
just because of a trashy report...
647
00:51:14,461 --> 00:51:16,360
when a serial killer is within our grasp?
648
00:51:16,700 --> 00:51:17,800
Who fired you?
649
00:51:18,831 --> 00:51:20,770
You are still in charge
of the special team.
650
00:51:20,771 --> 00:51:21,970
Keep investigating.
651
00:51:22,740 --> 00:51:24,199
- But...
- You'll await assignment...
652
00:51:24,200 --> 00:51:26,810
at most for a week.
If you don't catch the killer by then,
653
00:51:26,811 --> 00:51:29,040
I'll say I need you and reinstate you.
654
00:51:29,041 --> 00:51:32,080
Even if you do catch the killer
before then, you announce it.
655
00:51:32,081 --> 00:51:34,850
You'll continue to grow as the
icon of the police department...
656
00:51:34,851 --> 00:51:36,421
without a scratch.
657
00:51:36,521 --> 00:51:37,719
I don't need the glory.
658
00:51:37,720 --> 00:51:39,250
The next few hours are critical.
659
00:51:39,251 --> 00:51:41,050
Keep investigating in secret.
660
00:51:42,260 --> 00:51:43,489
I told Young Soo...
661
00:51:43,490 --> 00:51:45,890
that your orders will be sent
out as the head of Metro.
662
00:51:45,891 --> 00:51:49,630
However, don't go to the station
for a week. Run it remotely.
663
00:51:55,840 --> 00:51:57,001
Do you not like it?
664
00:51:58,570 --> 00:51:59,641
Thank you.
665
00:52:00,970 --> 00:52:02,180
You may go.
666
00:52:07,711 --> 00:52:08,981
(Mr. Jo Sung Dong)
667
00:52:11,950 --> 00:52:15,990
Are you close to Mr. Jo
Sung Dong by any chance?
668
00:52:18,590 --> 00:52:19,661
What?
669
00:52:23,400 --> 00:52:27,430
I met him once at an event. Why?
670
00:52:29,740 --> 00:52:31,641
I wondered if you knew
each other for a while,
671
00:52:32,541 --> 00:52:35,081
for example, for about 20 years?
672
00:52:39,851 --> 00:52:40,851
Never mind.
673
00:52:41,851 --> 00:52:42,880
(Mr. Jo Sung Dong)
674
00:52:52,231 --> 00:52:53,590
(Call Logs)
675
00:53:34,371 --> 00:53:35,441
I found out...
676
00:53:35,900 --> 00:53:36,970
Jin Jae Gyu's trick.
677
00:53:40,225 --> 00:53:42,654
I heard it's been abandoned for years.
678
00:53:43,424 --> 00:53:46,023
It was owned by a foreign corporation.
679
00:53:46,024 --> 00:53:49,095
But yesterday,
the owner got switched to someone else.
680
00:53:49,194 --> 00:53:50,265
To who?
681
00:53:50,334 --> 00:53:51,364
It's a high school kid,
682
00:53:51,365 --> 00:53:53,064
and it turns out he's Jo Sung Dong's son.
683
00:53:53,705 --> 00:53:55,633
He's studying overseas,
and his mom went with him.
684
00:53:55,634 --> 00:53:57,375
So Jo Sung Dong probably bought it for him.
685
00:54:01,104 --> 00:54:03,245
Old man, I want you to
go meet Jo Sung Dong.
686
00:54:03,345 --> 00:54:04,713
- Why?
- Ask him...
687
00:54:04,714 --> 00:54:06,084
why he accepted this building.
688
00:54:06,285 --> 00:54:07,314
Accepted it from whom?
689
00:54:07,544 --> 00:54:08,615
Jin Jae Gyu.
690
00:54:09,354 --> 00:54:10,384
"Jin Jae Gyu"?
691
00:54:11,214 --> 00:54:13,084
Act like you don't know that part.
692
00:54:13,285 --> 00:54:14,924
Just ask him why he bought the building.
693
00:54:15,424 --> 00:54:17,653
That guy is the head...
694
00:54:17,654 --> 00:54:20,364
of a broadcasting station.
Do you think he'll meet me?
695
00:54:20,365 --> 00:54:22,245
He'll meet you if you
tell him that I sent you.
696
00:54:22,395 --> 00:54:26,205
By the way, when are you going
to tell me your big picture?
697
00:54:28,475 --> 00:54:30,834
He always hangs up once he's done talking.
698
00:54:31,904 --> 00:54:33,645
Call Mr. Jo's secretary.
699
00:54:35,714 --> 00:54:37,554
You're a fool who lets
him treat you this way.
700
00:54:39,245 --> 00:54:40,645
I should just beat that punk.
701
00:54:42,015 --> 00:54:43,154
How did you find this place?
702
00:54:43,955 --> 00:54:44,984
The water pump.
703
00:54:45,924 --> 00:54:47,424
Oh, right. The water pump.
704
00:54:48,424 --> 00:54:50,455
I couldn't find a water pump in his house.
705
00:54:51,895 --> 00:54:53,424
Let's request a search warrant...
706
00:55:39,475 --> 00:55:41,814
How did you find this place
with just a water pump?
707
00:55:42,444 --> 00:55:43,714
"Operation Anthropoid".
708
00:55:44,444 --> 00:55:45,584
"Operation Anthropoid"?
709
00:55:45,814 --> 00:55:47,144
A movie about assassinating a
senior Nazi administrator...
710
00:55:47,145 --> 00:55:48,154
during World War 2.
711
00:55:48,384 --> 00:55:49,630
The soldiers succeed in
assassinating their target,
712
00:55:49,654 --> 00:55:52,125
but they get locked up
in a church basement.
713
00:55:52,185 --> 00:55:54,261
But they continue to have hope
even though they get surrounded.
714
00:55:54,285 --> 00:55:56,293
Why? Because they think
there's a secret passage...
715
00:55:56,294 --> 00:55:58,165
in the church basement.
716
00:55:58,895 --> 00:56:00,265
"A secret passage"?
717
00:56:12,044 --> 00:56:14,084
In the end, they failed to
find the secret passage.
718
00:56:14,504 --> 00:56:16,944
And when the enemies started
pouring water into the basement,
719
00:56:17,145 --> 00:56:19,115
they all committed suicide.
720
00:56:20,145 --> 00:56:22,345
But what does that movie have
anything to do with this?
721
00:56:25,584 --> 00:56:27,455
It was the only movie that he owned.
722
00:56:28,024 --> 00:56:29,744
How could you tell just by looking at that?
723
00:56:29,895 --> 00:56:31,625
The geology books helped me guess.
724
00:56:34,834 --> 00:56:37,234
I can't believe he got inspired
and created an escape route.
725
00:56:37,265 --> 00:56:39,040
He needed a water pump because
it kept filling with water.
726
00:56:39,064 --> 00:56:41,904
That's why I searched for
the exit with a water pipe.
727
00:56:45,345 --> 00:56:47,626
He tricked us by pretending
to warn us about the murders.
728
00:56:47,975 --> 00:56:50,075
- He used to create an alibi...
- Wait.
729
00:58:58,305 --> 00:58:59,504
It's a greenhouse.
730
00:59:01,915 --> 00:59:03,474
Let's set up a trap...
731
00:59:03,475 --> 00:59:05,475
- and wait for him to...
- It's too late for that.
732
00:59:16,225 --> 00:59:17,325
A motorcycle?
733
00:59:45,785 --> 00:59:48,254
Jin Jae Gyu escaped
through a secret passage.
734
00:59:48,625 --> 00:59:50,194
Track his motorcycle right now.
735
00:59:50,354 --> 00:59:52,094
A real-time location tracing is impossible.
736
00:59:52,095 --> 00:59:53,364
We restored the cell phone,
737
00:59:53,365 --> 00:59:55,334
and it looks like he searched some names.
738
00:59:55,765 --> 00:59:58,095
Choi Poong Won and Prosecutor Woo Seok Do.
739
01:00:02,075 --> 01:00:03,075
Darn it.
740
01:00:10,444 --> 01:00:12,004
They're both people who deserve to die.
741
01:00:15,055 --> 01:00:17,314
- Please move out of the way.
- Out of the way.
742
01:00:18,154 --> 01:00:19,753
- Conditional medical release again?
- Can you tell us what happened?
743
01:00:19,754 --> 01:00:21,353
- Out of the way.
- Please move.
744
01:00:21,354 --> 01:00:23,454
- Can you please tell us?
- Please get out of the way.
745
01:00:23,455 --> 01:00:25,094
He did so many bad things but
continued to live a fancy life,
746
01:00:25,095 --> 01:00:27,135
after requesting for a
conditional medical release.
747
01:00:29,234 --> 01:00:30,895
Now is not the time to...
748
01:00:31,535 --> 01:00:32,705
Gosh, you jerk.
749
01:00:34,765 --> 01:00:37,574
And he got in the way of the
investigation and killed Ye Rim.
750
01:00:37,575 --> 01:00:39,255
But he got promoted to a chief prosecutor.
751
01:00:40,145 --> 01:00:41,674
Prosecutor Woo is at the golf range.
752
01:00:42,075 --> 01:00:43,575
He looks fine for now.
753
01:00:45,285 --> 01:00:47,915
You touched them both,
but it can't be Choi Poong Won.
754
01:00:48,015 --> 01:00:49,814
If it's after the full moon,
755
01:00:50,584 --> 01:00:51,685
it has to be Woo Seok Do.
756
01:00:55,995 --> 01:00:57,024
What's wrong?
757
01:00:57,524 --> 01:00:58,794
Something doesn't feel right.
758
01:00:59,825 --> 01:01:01,424
It feels too easy.
759
01:01:02,334 --> 01:01:03,595
Because it's too obvious?
760
01:01:05,035 --> 01:01:07,134
I feel like we missed something.
761
01:01:10,305 --> 01:01:11,334
Look.
762
01:01:12,305 --> 01:01:13,465
Here are the murder patterns.
763
01:01:14,575 --> 01:01:16,814
Jin Jae Gyu always lured us with a hint.
764
01:01:17,274 --> 01:01:19,245
He always left a hint
next to the dead victims.
765
01:01:21,984 --> 01:01:23,983
We know who he is now, so maybe...
766
01:01:23,984 --> 01:01:27,254
No, this is very important to him.
767
01:01:27,325 --> 01:01:30,555
A perfect victory requires him
to stick to the game rules.
768
01:01:38,095 --> 01:01:40,095
The t-shirt worn by the
victim covered in plaster.
769
01:01:41,435 --> 01:01:43,104
"Hammer."
770
01:01:46,044 --> 01:01:47,174
Oh Yeon Tak.
771
01:01:48,075 --> 01:01:49,595
Do you have photos of the crime scene?
772
01:01:56,654 --> 01:01:57,955
It wasn't Woo Seok Do either.
773
01:02:01,225 --> 01:02:02,595
He was also in contact with you.
774
01:02:08,895 --> 01:02:10,935
- What?
- Find his current location.
775
01:02:11,495 --> 01:02:12,705
You heard her!
776
01:02:14,035 --> 01:02:15,305
Triangulate his phone.
777
01:02:18,774 --> 01:02:20,205
Pick up!
778
01:02:25,884 --> 01:02:26,984
What...
779
01:02:27,444 --> 01:02:28,555
Stay away from me!
780
01:02:29,115 --> 01:02:30,415
Don't come closer.
781
01:02:36,154 --> 01:02:38,154
Don't you know who I am?
782
01:02:38,524 --> 01:02:40,604
I'm Jo Sung Dong,
the leader of this nation's media.
783
01:03:10,555 --> 01:03:11,725
Stop right there!
784
01:03:14,095 --> 01:03:15,234
Hand above your head.
785
01:03:17,365 --> 01:03:18,495
Kneel.
786
01:03:32,044 --> 01:03:34,615
Move and this bullet goes in your skull.
787
01:03:41,924 --> 01:03:43,055
What are you doing?
788
01:03:45,154 --> 01:03:46,265
Get a grip on yourself!
789
01:03:50,395 --> 01:03:51,564
Get your act together!
790
01:04:25,535 --> 01:04:26,665
Hold on.
791
01:04:31,375 --> 01:04:32,544
Where am I?
792
01:04:38,915 --> 01:04:41,444
Yes, right here...
793
01:05:47,145 --> 01:05:48,714
The most crucial memory is gone.
794
01:05:48,884 --> 01:05:50,204
It's as if someone carved it out.
795
01:05:50,584 --> 01:05:53,024
Jin Jae Gyu has the
power to erase memories.
796
01:05:53,325 --> 01:05:54,805
How did you motivate your accomplice?
797
01:05:55,694 --> 01:05:57,853
You're paying for sins tied to your blood.
798
01:05:57,854 --> 01:05:59,064
He's the demon.
799
01:05:59,165 --> 01:06:00,193
What could be his endgame?
800
01:06:00,194 --> 01:06:02,633
What is the picture he's drawing for us?
801
01:06:02,634 --> 01:06:05,404
Your filthy hands touched the boy.
802
01:06:05,604 --> 01:06:08,365
What if the third target isn't the boy?
803
01:06:08,774 --> 01:06:11,173
No!
804
01:06:11,174 --> 01:06:13,504
That only leaves me.
805
01:06:14,562 --> 01:06:17,477
Ripped and synced by
gabbyu's subs
57897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.