Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,766 --> 00:00:44,807
With that, you're set free from this device.
2
00:01:04,866 --> 00:01:09,106
You are free to do whatever you like to do.
3
00:01:14,866 --> 00:01:18,236
Go wherever you want to go.
4
00:01:24,666 --> 00:01:29,670
And those who wish to remain a slave...
5
00:01:46,733 --> 00:01:49,735
Put this on again.
6
00:03:24,533 --> 00:03:29,671
Slave District, Me and 23 Slaves
7
00:03:38,700 --> 00:03:48,539
[I'm looking for my twin sister Arakawa Eia.]
[Oda Yuuga]
8
00:04:35,700 --> 00:04:37,670
Long time no see.
9
00:04:48,599 --> 00:04:51,470
I can't believe that you've found me.
10
00:04:52,700 --> 00:04:56,404
The power of the internet is amazing, isn't it?
11
00:04:57,433 --> 00:04:58,700
Let's go to Rome together.
12
00:04:58,700 --> 00:05:00,737
Do you remember?
13
00:05:03,700 --> 00:05:05,668
What's the idea?
14
00:05:09,500 --> 00:05:11,468
I thought you're going to Todai
15
00:05:11,466 --> 00:05:13,501
and aiming for a management position.
16
00:05:13,533 --> 00:05:15,633
But you dropped out of high school and became a freeter.
17
00:05:15,633 --> 00:05:17,268
It made me laugh.
18
00:05:18,566 --> 00:05:20,468
I felt tired.
19
00:05:21,633 --> 00:05:23,334
How about you?
20
00:05:24,533 --> 00:05:26,368
Freeter.
21
00:05:30,399 --> 00:05:31,567
How's mom?
22
00:05:35,399 --> 00:05:36,467
No idea.
23
00:05:38,466 --> 00:05:40,201
And dad?
24
00:05:41,566 --> 00:05:42,833
No idea.
25
00:05:49,533 --> 00:05:50,533
This...
26
00:05:50,533 --> 00:05:53,739
It's a device which can turn people into slaves.
27
00:05:58,433 --> 00:05:59,999
SCM.
28
00:06:11,533 --> 00:06:14,503
Do you have 1O upper teeth?
29
00:06:15,599 --> 00:06:19,439
If you do, you can enslave others.
30
00:06:24,566 --> 00:06:27,466
Did you come after 6 years to show me something like this?
31
00:06:27,466 --> 00:06:30,368
No.
I found it on the internet.
32
00:06:30,399 --> 00:06:32,333
There's only 23 of them.
33
00:06:32,333 --> 00:06:34,301
The initial price in the auction was 1OO yen.
34
00:06:34,333 --> 00:06:35,467
Now it's a few hundred thousand.
35
00:06:35,467 --> 00:06:36,533
This kind of stuff?
36
00:06:36,566 --> 00:06:37,433
Yes, this stuff.
37
00:06:38,566 --> 00:06:40,200
How is it?
38
00:06:40,866 --> 00:06:43,437
Wouldn't you like to try it out?
39
00:06:56,466 --> 00:06:58,434
What is this?
40
00:06:59,500 --> 00:07:01,535
Two for 1,800 yen.
41
00:07:01,566 --> 00:07:04,304
I bought them before the price went up.
42
00:07:06,333 --> 00:07:08,400
A partner and an insurance.
43
00:07:09,433 --> 00:07:11,702
A partner and an insurance?
44
00:07:12,399 --> 00:07:18,200
That's right.
What I want is a partner and an insurance.
45
00:07:18,466 --> 00:07:24,700
Our parents divorced when we were still in middle school.
46
00:07:25,300 --> 00:07:29,370
This was the first time my brother Yuuga suddenly showed up.
47
00:07:40,266 --> 00:07:43,302
Persons who wear the SCM can be challenged for a match.
48
00:07:43,300 --> 00:07:47,504
However, the kind of the match can be chosen by the challenged person.
49
00:07:47,533 --> 00:07:52,504
The winner will be the master and
the loser will be the slave.
50
00:07:52,500 --> 00:07:54,501
But I won't lose.
51
00:07:55,500 --> 00:07:59,171
I have a partner with extraordinary abilities at my side.
52
00:08:01,466 --> 00:08:03,233
It's too bad
53
00:08:03,233 --> 00:08:05,769
that I don't have such abilities.
54
00:08:07,466 --> 00:08:10,204
Do you remember Othello?
55
00:08:15,333 --> 00:08:17,466
I couldn't beat you even once.
56
00:08:17,466 --> 00:08:21,303
You have something unique.
57
00:08:21,366 --> 00:08:23,302
It's mainly bluffing.
58
00:08:24,300 --> 00:08:27,403
In studies too.
I could never surpass you.
59
00:08:28,300 --> 00:08:32,071
And not just me. Everyone else too.
60
00:08:34,399 --> 00:08:38,339
Only owners of the SCM can access this website.
61
00:08:40,333 --> 00:08:41,700
The circles are masters.
62
00:08:41,700 --> 00:08:43,301
Triangles are slaves.
63
00:08:43,333 --> 00:08:46,302
Squares are the inactive SCM.
64
00:08:46,300 --> 00:08:48,402
A total of 23.
65
00:08:48,433 --> 00:08:51,269
As many as were auctioned.
66
00:08:51,266 --> 00:08:53,334
Most of them are inactive.
67
00:08:53,366 --> 00:08:56,336
The game has just started.
68
00:08:57,366 --> 00:09:06,441
At that time, I didn't believe what Yuuga told about the website and the device.
69
00:09:06,433 --> 00:09:09,269
If there's another holder of the SCM within 30m radius,
70
00:09:09,300 --> 00:09:13,237
your SCM will notify you automatically.
71
00:09:13,233 --> 00:09:17,303
Hey, do you really wish to enslave all the others?
72
00:09:17,300 --> 00:09:20,136
I have no choice.
73
00:09:26,166 --> 00:09:32,405
When the master says the word "Blessed", the slaves will be free.
74
00:09:32,400 --> 00:09:33,367
And even if you become a slave,
75
00:09:33,400 --> 00:09:35,436
if you don't wear the SCM for more than 24 hours,
76
00:09:35,466 --> 00:09:37,333
you'll be freed automatically as well.
77
00:09:37,366 --> 00:09:43,205
In exchange, your brain will suffer serious damage.
78
00:09:43,200 --> 00:09:46,136
The same will happen if you defy your master.
79
00:09:46,166 --> 00:09:49,235
It sounds like a manga.
80
00:09:49,233 --> 00:09:52,135
Those who bought the SCM
81
00:09:52,166 --> 00:09:54,401
need to enslave their opponents
82
00:09:54,400 --> 00:09:56,368
before they get enslaved themselves by some bad guy
83
00:09:56,366 --> 00:09:59,168
by means of the SCM.
84
00:09:59,166 --> 00:10:01,200
That's the idea of this game.
85
00:10:01,200 --> 00:10:02,868
That's all very fine, but
86
00:10:02,868 --> 00:10:06,136
people who buy this thing are definitely weirdos.
87
00:10:06,133 --> 00:10:09,203
And that includes you as well.
88
00:10:15,233 --> 00:10:17,201
That's right.
89
00:10:17,300 --> 00:10:21,103
So I shall show "scissors"
90
00:10:21,133 --> 00:10:23,335
and lose on purpose, right?
91
00:10:23,333 --> 00:10:26,235
The one who lost must do the other a favor.
92
00:10:26,233 --> 00:10:33,239
And if you don't, the device
in your mouth will start vibrating.
93
00:10:33,966 --> 00:10:35,100
This?
94
00:10:36,166 --> 00:10:38,334
Yes, this.
95
00:10:39,233 --> 00:10:43,005
A device to remind you of your obligations.
96
00:10:49,066 --> 00:10:52,269
Okay. Now let's try our luck
97
00:10:53,066 --> 00:10:55,000
and become the perfect couple!
98
00:10:55,000 --> 00:10:57,102
Let's get married!
99
00:10:57,133 --> 00:10:58,199
Yeah!
100
00:10:59,133 --> 00:11:02,102
Alright, let's have a match.
101
00:11:02,099 --> 00:11:05,203
Once I said "match", this thing made a klick.
102
00:11:05,233 --> 00:11:08,035
Then, let's go.
103
00:11:10,566 --> 00:11:13,768
Scissors, rock, paper!
104
00:11:15,133 --> 00:11:17,068
Sorry, Seiya.
105
00:11:18,166 --> 00:11:19,133
Why...
106
00:11:21,066 --> 00:11:24,035
This is the SCM, isn't it?
107
00:11:24,066 --> 00:11:26,268
I looked it up on the internet.
108
00:11:26,266 --> 00:11:30,169
It is a device to enslave others.
109
00:11:30,166 --> 00:11:31,133
You...
110
00:11:31,300 --> 00:11:33,268
Why did you enslave me?
111
00:11:33,300 --> 00:11:37,270
And why should I become your slave?
112
00:11:37,300 --> 00:11:41,600
I've put up with perverts, stalkers, all kinds of madmen
113
00:11:41,600 --> 00:11:44,036
just in order to make us the No.1.
114
00:11:44,033 --> 00:11:47,002
Remember how that drunken idiot who hurt my eye beat me up!
115
00:11:46,999 --> 00:11:48,134
So why?
116
00:11:50,099 --> 00:11:51,201
To you...
117
00:11:54,066 --> 00:11:56,201
What am I to you?
118
00:11:59,133 --> 00:12:04,238
[A slave must never lie to his master.]
119
00:12:07,800 --> 00:12:13,039
A convenient, disgusting ATM.
120
00:12:26,066 --> 00:12:30,036
Seiya, you're now my slave, right?
121
00:12:31,066 --> 00:12:31,966
Yes.
122
00:12:42,066 --> 00:12:43,934
Comfort me.
123
00:12:43,999 --> 00:12:47,002
I've been working really hard to become your bride.
124
00:12:46,999 --> 00:12:48,167
I've been hurt for it.
125
00:12:49,999 --> 00:12:52,068
This is an order.
126
00:12:52,099 --> 00:12:53,700
Understood.
127
00:13:17,933 --> 00:13:19,200
What's that?
128
00:13:20,966 --> 00:13:23,068
Somebody is coming.
129
00:13:25,099 --> 00:13:28,069
Sorry for intruding so suddenly.
130
00:13:29,099 --> 00:13:30,067
What do you want?
131
00:13:30,099 --> 00:13:33,002
We're here to have a match with you.
132
00:13:32,999 --> 00:13:34,067
A match?
133
00:13:34,133 --> 00:13:36,869
I don't quite understand.
134
00:13:36,900 --> 00:13:38,901
The shop is going to open soon.
135
00:13:38,933 --> 00:13:40,901
Can you please leave now.
136
00:13:40,933 --> 00:13:44,070
The two of you are wearing the SCM, right?
137
00:13:45,699 --> 00:13:46,871
Huh?
138
00:13:47,099 --> 00:13:51,871
Could it be you've been enslaved by her?
139
00:13:51,900 --> 00:13:53,034
Poor guy...
140
00:13:55,066 --> 00:13:57,001
Then let's have a team match.
141
00:13:56,999 --> 00:14:00,870
You can decide on the kind of the match.
142
00:14:00,866 --> 00:14:03,001
But the winners shall enslave the whole other team.
143
00:14:03,033 --> 00:14:05,902
What do you think?
144
00:14:06,866 --> 00:14:13,105
[The challenged side has the right to choose the kind of the match.]
145
00:14:13,133 --> 00:14:16,002
I earned 3 millions by part-time jobs.
146
00:14:15,999 --> 00:14:19,036
If you win, your master and you can have it.
147
00:14:19,066 --> 00:14:22,869
Hey, you never told me that!
148
00:14:22,900 --> 00:14:25,035
I kept it for special occasions.
149
00:14:25,033 --> 00:14:29,036
By the way, my name is Oda Yuuga.
150
00:14:30,166 --> 00:14:32,267
This is Arakawa Eia.
151
00:14:32,499 --> 00:14:35,402
We are a kind of lovers.
152
00:14:38,266 --> 00:14:39,733
Hey! Get out!
153
00:14:39,799 --> 00:14:41,999
We won't fight against you!
154
00:14:41,999 --> 00:14:43,133
Wait a minute!
155
00:14:43,133 --> 00:14:44,867
What?
156
00:14:48,833 --> 00:14:49,833
I see.
157
00:14:49,866 --> 00:14:50,833
As expected of you, Seiya!
158
00:14:50,833 --> 00:14:53,101
We get those 3 million if we win the match!
159
00:14:53,099 --> 00:14:55,904
Alright, we accept the challenge.
160
00:14:57,933 --> 00:15:00,835
Do you know how to play the thumb game?
161
00:15:00,833 --> 00:15:02,801
We hold our hands like this,
162
00:15:02,833 --> 00:15:04,935
and guess the number of thumbs in every round.
163
00:15:04,966 --> 00:15:06,000
I've played that before.
164
00:15:06,033 --> 00:15:09,002
If you guess right, you can withdraw one of your hands.
165
00:15:09,033 --> 00:15:12,069
- Those who have withdrawn all their hands...
- ...will win.
166
00:15:12,066 --> 00:15:17,871
The team to which the last remaining person wearing the SCM belongs has lost.
167
00:15:17,900 --> 00:15:20,869
Is that okay, Seiya?
168
00:15:23,866 --> 00:15:24,900
Alright.
169
00:15:25,800 --> 00:15:27,968
Let's have a match.
170
00:15:33,800 --> 00:15:37,937
Alright, I will begin.
171
00:15:38,866 --> 00:15:40,735
Let's have 6!
172
00:15:41,866 --> 00:15:44,935
You're so cool, Seiya!
173
00:15:45,866 --> 00:15:47,867
It's my turn.
174
00:15:49,833 --> 00:15:51,834
Let's have 4!
175
00:15:52,933 --> 00:15:54,868
You're good.
176
00:15:56,933 --> 00:16:00,000
Okay, I'm next!
177
00:16:01,800 --> 00:16:06,801
Let's have 1!
178
00:16:07,800 --> 00:16:09,935
Don't mind, Eia.
179
00:16:10,900 --> 00:16:13,769
If it's their turn, we will both raise 2 thumbs.
180
00:16:13,766 --> 00:16:16,902
If it's our turn, we will both raise 1 thumb.
181
00:16:16,933 --> 00:16:22,805
With that, we can increase our probability of winning from 1/9 to 1/4.
182
00:16:22,800 --> 00:16:24,768
My turn now.
183
00:16:24,900 --> 00:16:28,901
Let's have 3!
184
00:16:28,966 --> 00:16:32,803
Alright! Seiya, you will win the next round, right?
185
00:16:32,999 --> 00:16:34,167
Understood.
186
00:16:37,833 --> 00:16:40,834
Let's have 3!
187
00:16:40,966 --> 00:16:43,801
As expected, Seiya has won!
188
00:16:45,900 --> 00:16:50,871
Huh? Does that mean I'm alone now?
189
00:16:52,633 --> 00:16:56,873
Then, Seiya's strategy won't be possible any longer.
190
00:16:58,866 --> 00:17:00,867
Let's have 1!
191
00:17:01,666 --> 00:17:02,933
That was close.
192
00:17:02,933 --> 00:17:05,933
Eia, now it depends all on you.
193
00:17:05,933 --> 00:17:08,334
Don't put so much pressure on me.
194
00:17:08,334 --> 00:17:11,966
Yes. That's how partners should be.
195
00:17:11,966 --> 00:17:13,867
But Seiya...
196
00:17:14,800 --> 00:17:18,770
Does he think it doesn't matter if I lose?
197
00:17:18,799 --> 00:17:24,773
[If the master loses, the slaves belong to the winner as well.]
198
00:17:25,799 --> 00:17:32,138
A convenient, disgusting ATM.
199
00:17:32,933 --> 00:17:34,901
I can't believe it.
200
00:17:34,900 --> 00:17:38,837
He hopes I'll lose the game.
201
00:17:38,866 --> 00:17:40,867
Let's have 2!
202
00:17:41,766 --> 00:17:42,800
Alright.
203
00:17:43,833 --> 00:17:45,801
I won't lose.
204
00:17:45,833 --> 00:17:48,802
I won't lose to that woman!
205
00:17:50,433 --> 00:17:52,634
Let's have...
206
00:17:53,333 --> 00:17:54,834
O!
207
00:17:55,100 --> 00:17:56,300
I've won!
208
00:17:56,700 --> 00:17:58,700
I've won!
209
00:17:59,766 --> 00:18:01,734
Alright. This is an order.
210
00:18:01,766 --> 00:18:03,801
Sit over there.
211
00:18:03,900 --> 00:18:07,800
Now!
Hurry up! Hurry up!
212
00:18:08,666 --> 00:18:12,437
You will have learned a little about the SCM by this match.
213
00:18:13,833 --> 00:18:16,399
We haven't become slaves.
214
00:18:16,399 --> 00:18:17,466
Why?
215
00:18:17,466 --> 00:18:19,166
I've won against that girl!
216
00:18:19,166 --> 00:18:20,668
The SCM
217
00:18:21,666 --> 00:18:23,668
is really not that hard to understand.
218
00:18:24,600 --> 00:18:26,801
If you win, your opponents feel that they've lost.
219
00:18:26,801 --> 00:18:30,066
But, since we don't feel that we've lost,
220
00:18:30,066 --> 00:18:31,433
we haven't been enslaved.
221
00:18:32,433 --> 00:18:34,134
That's how the SCM works.
222
00:18:34,633 --> 00:18:37,669
I don't understand what you're talking about.
223
00:18:37,700 --> 00:18:43,639
To begin with, Eia is not in the match.
224
00:18:43,633 --> 00:18:44,734
Because...
225
00:18:45,799 --> 00:18:46,734
Look.
226
00:18:49,600 --> 00:18:52,869
She's not wearing the device.
227
00:18:53,866 --> 00:18:58,136
Your SCM reacted only to mine.
228
00:18:59,766 --> 00:19:04,636
We said the team of the last remaining person wearing the SCM in the match will lose.
229
00:19:04,633 --> 00:19:07,571
That's why I don't feel that I've lost.
230
00:19:08,566 --> 00:19:11,134
The last remaining person
231
00:19:11,833 --> 00:19:14,166
belongs to your team.
232
00:19:14,166 --> 00:19:15,768
It's you.
233
00:19:15,766 --> 00:19:21,572
So our team lost the moment when you dropped out of the match?
234
00:19:24,633 --> 00:19:26,735
That's fraud!
235
00:19:27,033 --> 00:19:29,635
Fraud! Fraud! Fraud! Fraud!
236
00:19:41,799 --> 00:19:43,735
When a master becomes a slave,
237
00:19:43,733 --> 00:19:46,770
their slaves will be transferred to the new master.
238
00:19:48,499 --> 00:19:50,200
When such a transfer occurs,
239
00:19:50,200 --> 00:19:53,636
the slaves will suffer a nervous shock.
240
00:19:54,733 --> 00:19:57,202
Exactly like it was written in the manual.
241
00:19:58,500 --> 00:19:59,600
Seiya.
242
00:19:59,600 --> 00:20:02,536
What shall we do?
243
00:20:04,733 --> 00:20:06,569
Why did you make me a slave?
244
00:20:06,566 --> 00:20:08,436
I'm going to kill you!
245
00:20:08,436 --> 00:20:09,736
Stop!
246
00:20:13,166 --> 00:20:14,533
Stop it!
247
00:20:22,666 --> 00:20:23,533
Understood.
248
00:20:43,633 --> 00:20:44,734
How is it?
249
00:20:45,133 --> 00:20:46,601
How is it, you ask?
250
00:20:47,533 --> 00:20:49,701
It went smoothly, right?
251
00:20:49,700 --> 00:20:52,469
So this is real?
252
00:20:52,566 --> 00:20:53,733
Didn't I tell you so?
253
00:20:53,733 --> 00:20:55,501
You did, but...
254
00:20:58,466 --> 00:20:59,466
Thanks for your help earlier.
255
00:21:03,700 --> 00:21:05,701
Let's have 4!
256
00:21:07,466 --> 00:21:10,502
You found a way to tell me how many thumbs you'd raise.
257
00:21:10,533 --> 00:21:12,601
As expected of you.
258
00:21:12,633 --> 00:21:16,603
So what are we going to do with them?
259
00:21:16,633 --> 00:21:18,669
Hm. What should we do?
260
00:21:19,666 --> 00:21:20,800
Stop.
261
00:21:23,466 --> 00:21:24,699
Jump.
262
00:21:25,600 --> 00:21:27,501
Turn around.
263
00:21:28,700 --> 00:21:30,067
Dance.
264
00:21:32,533 --> 00:21:34,501
Wow. They really do whatever I say.
265
00:21:34,499 --> 00:21:37,469
Hey, stop that nonsense?
266
00:21:37,466 --> 00:21:40,435
Well, they'll stay in my home for now.
267
00:21:40,466 --> 00:21:42,234
Is that okay?
268
00:21:42,499 --> 00:21:43,566
Yes.
269
00:21:44,666 --> 00:21:47,402
It's okay. You don't have to worry.
270
00:21:47,400 --> 00:21:48,567
I will continue to win.
271
00:21:48,600 --> 00:21:51,437
With a brilliant partner like you.
272
00:21:52,433 --> 00:21:53,600
I'm not worried at all.
273
00:21:53,600 --> 00:21:54,500
Hey.
274
00:21:54,666 --> 00:21:56,467
I didn't order you to stop.
275
00:21:56,499 --> 00:21:57,467
Dance.
276
00:22:01,600 --> 00:22:05,169
Nevertheless, my heart was pounding.
277
00:22:08,566 --> 00:22:15,639
Oda Yuuga's slaves:
Toyoshima Ayaka, Shinjuku Seiya.
278
00:22:16,633 --> 00:22:19,834
Who's next, I wonder?
279
00:22:21,633 --> 00:22:27,639
Someone who loves anime...
Especially horror anime!
280
00:22:29,499 --> 00:22:30,634
Meguro-sama!
281
00:22:31,400 --> 00:22:33,303
There's a parcel for you.
282
00:22:43,600 --> 00:22:47,537
Your luck will increase if you wear it.
283
00:22:47,533 --> 00:22:50,571
Women will come to you at once.
284
00:22:56,600 --> 00:22:58,568
What is this?
285
00:23:08,533 --> 00:23:09,367
Excuse me.
286
00:23:10,566 --> 00:23:13,435
Is Meguro-san at home?
287
00:23:28,299 --> 00:23:30,301
Could it be...
288
00:23:30,333 --> 00:23:31,467
That fast?
289
00:23:37,333 --> 00:23:38,133
Huh?
290
00:23:39,433 --> 00:23:40,500
Isn't that...
291
00:23:42,400 --> 00:23:43,434
No way!
292
00:23:44,366 --> 00:23:46,301
I want it to become reality!
293
00:23:47,366 --> 00:23:48,433
Please...
294
00:23:49,366 --> 00:23:50,433
Stop it!
295
00:23:51,333 --> 00:23:52,466
Not only via the internet,
296
00:23:52,466 --> 00:23:55,302
we have to be connected physically.
297
00:23:55,299 --> 00:23:56,534
Here I come.
298
00:24:01,266 --> 00:24:02,300
Yahoo!
299
00:24:12,733 --> 00:24:14,301
I'm sorry!
300
00:24:14,366 --> 00:24:19,303
I didn't want to rape you.
301
00:24:19,333 --> 00:24:21,202
Please don't get it wrong.
302
00:24:22,299 --> 00:24:26,235
I couldn't forget...
303
00:24:27,333 --> 00:24:30,802
I want to do it again.
304
00:24:33,266 --> 00:24:34,300
Really?!
305
00:24:39,233 --> 00:24:40,300
I see.
306
00:24:42,233 --> 00:24:44,268
If that's so, please come in.
307
00:24:44,299 --> 00:24:48,237
Before that, I would like to have a match with you.
308
00:24:48,266 --> 00:24:49,333
A match?
309
00:24:52,266 --> 00:24:53,766
Then, let's undress.
310
00:24:54,333 --> 00:24:57,402
But first... the match!
311
00:25:06,266 --> 00:25:08,201
What was that right now?
312
00:25:08,466 --> 00:25:11,738
Let's see who can make the other one laugh.
313
00:25:15,366 --> 00:25:18,302
What a face is this?
314
00:25:18,299 --> 00:25:22,237
I had sex with a woman like that? Seriously?
315
00:25:22,266 --> 00:25:25,202
It's making me laugh.
316
00:25:28,266 --> 00:25:29,300
What was that?
317
00:25:29,333 --> 00:25:31,235
There was a clicking sound right now.
318
00:25:32,233 --> 00:25:33,233
I did it!
319
00:25:34,366 --> 00:25:35,366
I've won!
320
00:25:41,433 --> 00:25:43,301
Your shoes!
321
00:25:43,299 --> 00:25:45,402
I'm not going to take them off.
322
00:25:45,400 --> 00:25:46,300
Yes.
323
00:25:49,433 --> 00:25:51,234
Clean up.
324
00:25:51,333 --> 00:25:52,233
Yes.
325
00:25:55,233 --> 00:25:56,267
Thoroughly.
326
00:25:56,266 --> 00:25:57,133
Yes.
327
00:26:00,200 --> 00:26:02,435
Make way!
328
00:26:07,166 --> 00:26:08,333
Stand up!
329
00:26:08,366 --> 00:26:09,233
Yes.
330
00:26:10,266 --> 00:26:12,133
- Sit down!
- Yes.
331
00:26:16,166 --> 00:26:17,133
Erm...
332
00:26:17,299 --> 00:26:19,335
May I ask you something?
333
00:26:19,333 --> 00:26:20,367
What?
334
00:26:21,333 --> 00:26:26,137
Why am I following your orders?
335
00:26:26,266 --> 00:26:28,502
Because you're my slave.
336
00:26:29,133 --> 00:26:30,499
Slave?
337
00:26:31,166 --> 00:26:33,134
- Slap yourself.
- Huh?
338
00:26:33,366 --> 00:26:35,334
Slap yourself.
339
00:26:44,133 --> 00:26:45,133
Harder!
340
00:26:47,200 --> 00:26:48,601
Use your fist!
341
00:26:49,633 --> 00:26:51,134
Harder! Harder! Harder!
342
00:26:52,200 --> 00:26:54,335
Killing yourself excepted,
343
00:26:54,333 --> 00:26:57,202
you will obey all my orders.
344
00:26:57,233 --> 00:26:58,233
Help me please.
345
00:26:58,266 --> 00:26:59,100
No!
346
00:27:05,299 --> 00:27:09,170
What is this, Maria-san?
347
00:27:09,166 --> 00:27:10,300
Gekko-kun.
348
00:27:10,366 --> 00:27:15,137
From now on, you're my slave.
349
00:27:16,066 --> 00:27:17,132
Slave?
350
00:27:18,066 --> 00:27:20,101
What does that mean, your slave?
351
00:27:21,066 --> 00:27:26,070
You said you were going to stay with me forever.
352
00:27:27,066 --> 00:27:30,335
But that's a request I could never ask from you.
353
00:27:30,333 --> 00:27:33,370
That's why I made you my slave.
354
00:27:34,100 --> 00:27:35,134
I did it!
355
00:27:37,200 --> 00:27:43,105
Now I can serve you with all my might, right?
356
00:27:43,100 --> 00:27:45,268
That's great! Slave...
357
00:27:46,266 --> 00:27:48,736
I'm willing to do anything.
358
00:27:51,633 --> 00:27:54,103
I have talent, haven't I?
359
00:27:54,100 --> 00:27:55,301
Director.
360
00:27:56,166 --> 00:27:57,066
Yes.
361
00:27:57,066 --> 00:27:58,466
Of course you have.
362
00:27:59,266 --> 00:28:05,171
They've been ignoring me all this time.
It's a great loss for the film industy, isn't it?
363
00:28:05,200 --> 00:28:07,767
It's exactly as you say.
364
00:28:09,066 --> 00:28:11,134
For the next blockbuster movie
365
00:28:11,133 --> 00:28:14,035
you will pick me as the lead actor.
366
00:28:14,066 --> 00:28:15,267
I can count on you, right?
367
00:28:19,033 --> 00:28:20,634
Answer me,
368
00:28:21,066 --> 00:28:22,167
Director-slave!
369
00:28:24,066 --> 00:28:26,900
Yes! Of course!
370
00:28:27,066 --> 00:28:29,234
Let's get started.
371
00:28:52,200 --> 00:28:53,233
Excuse me.
372
00:28:53,233 --> 00:28:56,035
You're wearing the SCM, right?
373
00:28:56,033 --> 00:28:57,033
Master.
374
00:28:58,066 --> 00:28:59,766
Master?
375
00:29:02,999 --> 00:29:06,468
You have to call me "Queen".
376
00:29:07,966 --> 00:29:11,135
I wish to become your slave.
377
00:29:24,033 --> 00:29:25,935
What are you doing?
378
00:29:27,066 --> 00:29:28,967
No, it's not as you think!
379
00:29:29,100 --> 00:29:31,068
She took her clothes off on her own.
380
00:29:31,100 --> 00:29:33,468
- Is that true, Ayaka-san?
- It is, right?
381
00:29:33,466 --> 00:29:35,366
I think so.
382
00:29:38,166 --> 00:29:39,133
Really?
383
00:29:39,133 --> 00:29:40,133
Am I right?
384
00:29:40,133 --> 00:29:41,133
Yes.
385
00:29:42,033 --> 00:29:45,035
They're just saying what you want them to say!
386
00:29:45,033 --> 00:29:47,101
Even if they're your slaves, you shouldn't take advantage of them like that.
387
00:29:47,133 --> 00:29:51,103
I guess she just wanted to do something to please her master.
388
00:29:51,133 --> 00:29:53,034
Am I right?
389
00:29:56,100 --> 00:29:58,101
I don't believe a word.
390
00:29:58,133 --> 00:30:01,002
By the way, how long are you going to keep them as your slaves?
391
00:30:00,999 --> 00:30:02,935
It's time to let them go!
392
00:30:02,966 --> 00:30:05,935
No. We still have no idea what is going to happen.
393
00:30:05,933 --> 00:30:09,903
They might be useful for us in future matches.
394
00:30:09,933 --> 00:30:11,968
You're the one who's battling!
395
00:30:11,999 --> 00:30:14,738
It's only for your own pleasure!
396
00:30:21,033 --> 00:30:24,102
I have yet another reason.
397
00:30:33,900 --> 00:30:35,901
What a website is that?
398
00:30:35,933 --> 00:30:39,136
Haru no Jamaica's blog.
399
00:30:43,866 --> 00:30:45,133
1st of April.
400
00:30:45,133 --> 00:30:49,837
I made her my slave by the SCM.
401
00:30:50,866 --> 00:30:53,002
2nd of April, I made her eat 3 cockroaches.
402
00:30:52,999 --> 00:30:55,969
She said it tasted good.
403
00:30:56,466 --> 00:30:59,502
2nd of May, I pierced her tongue and nipples.
404
00:30:59,502 --> 00:31:01,068
She said thanks.
405
00:31:01,066 --> 00:31:03,902
On the 13th, I pulled off her nails.
406
00:31:03,900 --> 00:31:05,600
She thanked me for that.
407
00:31:05,600 --> 00:31:08,970
6th of June, I tattoed my name on her arm.
408
00:31:08,999 --> 00:31:10,968
She said she's very happy.
409
00:31:10,966 --> 00:31:13,499
3rd of July, I stuck a needle in her belly...
410
00:31:13,499 --> 00:31:16,105
Enough! That's disgusting!
411
00:31:18,100 --> 00:31:21,937
Her diary as a slave under the influence of the SCM
412
00:31:21,966 --> 00:31:24,333
became a hot topic on the internet.
413
00:31:24,333 --> 00:31:26,835
And it made me buy the SCM too.
414
00:31:26,866 --> 00:31:32,071
In short, I wish to save that girl. That's my purpose.
415
00:31:32,071 --> 00:31:35,401
That girl is really to be pitied.
416
00:31:36,866 --> 00:31:38,000
What a nonsense.
417
00:31:37,999 --> 00:31:41,336
So I shall help you because you're keen on that girl?
418
00:31:41,336 --> 00:31:45,069
As I said, I'm trying to save her!
419
00:31:46,566 --> 00:31:48,800
You call that saving people?
420
00:31:48,800 --> 00:31:50,833
Like I said, that's...
421
00:31:50,833 --> 00:31:52,066
Count me out!
422
00:31:52,066 --> 00:31:56,036
Enjoy your sick little game alone!
423
00:31:57,933 --> 00:32:00,101
I can't do it without your help!
424
00:32:13,799 --> 00:32:18,137
- Are you also a friend of that weirdo?
- Eh?
425
00:32:18,933 --> 00:32:21,869
What is that guy doing?
426
00:32:23,033 --> 00:32:27,771
A fan of mine came to the shop yesterday.
427
00:32:27,799 --> 00:32:29,768
She showed me someting as colourful as fireworks
428
00:32:29,766 --> 00:32:32,935
and said it were jewelry for the mouth.
429
00:32:32,933 --> 00:32:37,971
She gave it to me as a present.
430
00:32:37,999 --> 00:32:43,939
And she kept talking some incomprehensible nonsense about a match.
431
00:32:43,933 --> 00:32:47,770
So I made her a little scared.
432
00:32:49,833 --> 00:32:53,139
Alright. Let's see who is the fastest eater.
433
00:33:16,766 --> 00:33:18,701
That's great.
434
00:33:18,733 --> 00:33:22,002
You're so cool, Queen-sama!
435
00:33:22,966 --> 00:33:25,733
Please have a match with me!
436
00:33:25,733 --> 00:33:26,800
You too?
437
00:33:26,800 --> 00:33:30,436
I wish to have a beauty contest with you.
438
00:33:30,436 --> 00:33:33,600
I know it's impossible to win against a beauty like you.
439
00:33:33,600 --> 00:33:35,371
That's why I want to become your slave.
440
00:33:37,766 --> 00:33:40,900
Alright. We will let that man decide
441
00:33:40,900 --> 00:33:43,802
who is more beautiful.
442
00:33:43,799 --> 00:33:45,134
Got it?
443
00:33:50,799 --> 00:33:51,667
Hey!
444
00:33:51,866 --> 00:33:53,834
Can you do us a favour?
445
00:33:53,866 --> 00:33:57,803
This girl or me, who of us is more beautiful?
446
00:33:57,799 --> 00:34:00,702
What do you want?
447
00:34:01,766 --> 00:34:05,666
Well, you sure are beautiful.
448
00:34:05,666 --> 00:34:09,134
But if I have to choose, I prefer her.
449
00:34:14,666 --> 00:34:17,769
I want a rematch immediately!
450
00:34:17,766 --> 00:34:21,836
Besides, it doesn't mean that I lost.
451
00:34:21,866 --> 00:34:23,640
Still,
452
00:34:25,866 --> 00:34:29,640
it was a surprise that he chose a man over you.
453
00:34:33,666 --> 00:34:37,135
You just realized that you lost to me, right?
454
00:34:37,666 --> 00:34:40,868
"Seems I lost to a guy", you said to yourself.
455
00:34:41,833 --> 00:34:43,433
Yes.
456
00:34:44,700 --> 00:34:47,699
From now on, you're my slave.
457
00:34:47,699 --> 00:34:48,835
Got it?
458
00:34:48,835 --> 00:34:50,199
Yes.
459
00:34:51,799 --> 00:34:54,700
Wait! What happened?
460
00:34:54,700 --> 00:34:56,668
I'm a queen!
461
00:34:56,666 --> 00:34:57,733
A slave?!
462
00:34:57,766 --> 00:34:59,133
Hey!
463
00:34:59,633 --> 00:35:01,801
Who of you is the master?
464
00:35:04,600 --> 00:35:06,134
Let's go, Sis!
465
00:35:06,134 --> 00:35:07,566
Yes.
466
00:35:11,633 --> 00:35:14,099
You seem to be the master.
467
00:35:14,099 --> 00:35:15,467
Stop it!
468
00:35:19,766 --> 00:35:22,635
I will have a match with you.
469
00:35:22,666 --> 00:35:25,406
If you decline, I'll kill you!
470
00:35:30,666 --> 00:35:33,668
You bastard are the master!
471
00:35:39,600 --> 00:35:42,569
Hey! Stop right there!
472
00:35:42,566 --> 00:35:44,834
Yuuga-san, over here!
473
00:35:46,666 --> 00:35:48,801
Stop right there!
474
00:36:04,600 --> 00:36:06,000
I'm safe.
475
00:36:08,633 --> 00:36:10,768
Whose car is this?
476
00:36:10,799 --> 00:36:15,200
Is dressing as a woman your hobby?
477
00:36:21,700 --> 00:36:24,669
Don't tell me you're Haru no Jamaica.
478
00:36:24,700 --> 00:36:27,536
You saw the blog, didn't you?
479
00:36:27,536 --> 00:36:29,066
Pleased to meet you.
480
00:36:29,066 --> 00:36:31,735
My name is Katsushiya Julia.
481
00:36:31,833 --> 00:36:33,000
Hey!
482
00:36:33,533 --> 00:36:34,800
What does this mean?
483
00:36:38,666 --> 00:36:42,736
I'm busy.
These guys enslaved me.
484
00:36:42,766 --> 00:36:47,139
We had a match just now.
He is now our slave.
485
00:36:59,766 --> 00:37:01,600
In exchange for saving you,
486
00:37:01,600 --> 00:37:04,800
you will have a match with Julia right now.
487
00:37:04,800 --> 00:37:06,766
Could it be he's your master?
488
00:37:06,766 --> 00:37:09,700
Julia and me are Ryou-sama's slaves.
489
00:37:09,700 --> 00:37:11,100
Ryou?
490
00:37:12,166 --> 00:37:14,702
So he's the one torturing you?
491
00:37:16,133 --> 00:37:18,200
That website is a bait.
492
00:37:18,200 --> 00:37:21,470
We're trying to boost the price of the SCM.
493
00:37:22,066 --> 00:37:24,569
Then, the rich will become interested in the device.
494
00:37:24,600 --> 00:37:28,000
But you are suffering terrible pains, aren't you?
495
00:37:28,000 --> 00:37:29,633
It is the opposite.
496
00:37:29,633 --> 00:37:34,571
We stopped suffering after becoming Ryou-sama's slaves.
497
00:37:34,566 --> 00:37:37,535
Only by following Ryou-sama's orders
498
00:37:37,566 --> 00:37:39,668
we can find happiness.
499
00:37:39,666 --> 00:37:41,501
The feeling
500
00:37:41,500 --> 00:37:45,470
of devoting our life to the master is the greatest!
501
00:37:45,500 --> 00:37:47,468
Following Ryou-sama's orders,
502
00:37:47,500 --> 00:37:49,100
that's what we chose to do.
503
00:37:49,100 --> 00:37:50,900
I can't believe it.
504
00:37:50,900 --> 00:37:52,600
You're just being brainwashed!
505
00:37:52,600 --> 00:37:54,636
I'm going to get you out of that!
506
00:37:54,633 --> 00:37:58,570
If that's so, let's have a match and save me!
507
00:37:58,566 --> 00:38:03,437
Why does Ryou need such a huge number of slaves?
508
00:38:03,433 --> 00:38:05,700
He accumulates money and power
509
00:38:05,700 --> 00:38:08,100
in order to lead the world onto the right path.
510
00:38:08,100 --> 00:38:11,300
- And then...
- These explanations are unneccessary.
511
00:38:11,433 --> 00:38:15,271
Well then, what kind of match shall we have?
512
00:38:24,666 --> 00:38:27,700
This 100 yen coin has head and tail.
513
00:38:27,700 --> 00:38:29,533
The picture is head.
514
00:38:29,533 --> 00:38:32,436
The first person who got 3 right guesses wins.
515
00:38:32,433 --> 00:38:33,467
Alright.
516
00:38:50,433 --> 00:38:53,569
Let me have the first turn.
517
00:38:53,900 --> 00:38:55,134
Sure.
518
00:39:05,100 --> 00:39:06,434
Tail!
519
00:39:06,900 --> 00:39:09,441
Most likely every time you flip it, right?
520
00:39:15,566 --> 00:39:17,368
Thank you, partner.
521
00:39:17,399 --> 00:39:19,468
This coin has two tails.
522
00:39:19,466 --> 00:39:22,335
I was a boxer formerly.
523
00:39:22,366 --> 00:39:24,367
I had to train my eyesight
524
00:39:24,367 --> 00:39:26,602
in order to stay healthy.
525
00:39:26,600 --> 00:39:29,933
You talked so noble just now,
526
00:39:29,933 --> 00:39:32,437
but in fact you're only a trickster, aren't you?
527
00:39:35,466 --> 00:39:37,302
Edogawa Ryou's slaves:
.
.
.
528
00:39:37,302 --> 00:39:38,602
Edogawa Ryou's slaves:
Katsushiya Julia Chuo Ataru
.
.
527
00:39:36,402 --> 00:39:389,002
Edogawa Ryou's slaves:
Katsushiya Julia Chuo Ataru
Shinjuku Seiya
Oda Yuuga
529
00:39:41,733 --> 00:39:44,536
Don't come near me! Stop!
530
00:39:49,933 --> 00:39:51,701
What's going on there?
531
00:39:53,333 --> 00:39:55,601
There are 3 symbols.
532
00:39:57,700 --> 00:40:00,437
That homeless is wearing the SCM as well.
533
00:40:01,433 --> 00:40:03,302
Where's the third.
534
00:40:14,000 --> 00:40:16,969
Anyway, enslave them.
535
00:40:17,066 --> 00:40:17,966
Yes.
536
00:40:42,566 --> 00:40:44,535
[Have you been enslaved?]
537
00:40:51,533 --> 00:40:54,872
[Let's have a match. I'm on your left.]
538
00:41:04,000 --> 00:41:05,968
Let's have a match with...
539
00:41:07,966 --> 00:41:08,966
Janken!
540
00:41:19,933 --> 00:41:22,935
Scissors, rock, paper!
541
00:41:25,966 --> 00:41:29,735
Look over there ~ now!
542
00:41:32,533 --> 00:41:33,800
Let's run!
543
00:41:34,933 --> 00:41:35,967
See you, okay!
544
00:41:45,000 --> 00:41:47,269
What's with that crazy homeless?
545
00:41:47,566 --> 00:41:49,200
I have no idea.
546
00:41:49,800 --> 00:41:51,835
But he seems to be wearing a SCM.
547
00:41:51,866 --> 00:41:54,202
It seems there are weirdos popping out of everywhere.
548
00:41:54,200 --> 00:41:56,268
And you're one of them.
549
00:41:56,299 --> 00:41:57,867
You too.
550
00:41:58,700 --> 00:42:00,434
Let's go.
551
00:42:07,966 --> 00:42:11,269
- Please forgive me, Ryou-sama.
- Please forgive me, Ryou-sama.
552
00:42:50,799 --> 00:42:52,802
Thank you, Ryou-sama.
553
00:43:14,799 --> 00:43:16,401
Who are you?
554
00:43:16,400 --> 00:43:19,736
I am the Loony.
555
00:43:20,666 --> 00:43:21,833
What happened?
556
00:43:21,866 --> 00:43:24,635
Are you feeling pain?
Is it here?
557
00:43:24,633 --> 00:43:25,700
Or here?
558
00:43:26,700 --> 00:43:27,767
Or here?
559
00:43:32,600 --> 00:43:35,836
What's your favourite game?
560
00:43:36,733 --> 00:43:38,801
Combat, I guess?
561
00:43:38,799 --> 00:43:40,568
Am I right?
562
00:43:40,600 --> 00:43:41,801
Am I right?
563
00:43:45,600 --> 00:43:47,469
Let's have a match.
564
00:44:06,799 --> 00:44:12,536
I am the Loony.
565
00:44:12,799 --> 00:44:21,708
Whoever wishes to be a slave, I will take
good care of you. Just come over any time.
566
00:44:21,733 --> 00:44:28,136
If you know the master, please send me a message.
567
00:44:33,266 --> 00:44:35,568
Ayaka was abducted.
568
00:44:37,066 --> 00:44:38,834
What are you laughing about?
569
00:44:39,066 --> 00:44:43,603
I can't help it.
Things have been going in a funny way.
570
00:44:43,603 --> 00:44:46,535
What are you talking about?
571
00:44:46,566 --> 00:44:49,669
You have no idea what would happen
to you if I had not saved you just now.
572
00:44:49,666 --> 00:44:51,700
I know that.
573
00:44:52,799 --> 00:44:56,570
By the way, who is this master?
574
00:44:56,566 --> 00:45:00,569
The creator of SCM, as far as I can guess from the internet.
575
00:45:01,533 --> 00:45:05,737
He might be the one spreading this.
576
00:45:05,766 --> 00:45:07,669
Oh, by the way...
577
00:45:09,666 --> 00:45:11,534
I'm still your slave.
578
00:45:12,700 --> 00:45:13,767
Wait a moment!
579
00:45:14,500 --> 00:45:19,638
So you'll listen to all my orders, right?
580
00:45:19,633 --> 00:45:21,202
Well, that's right.
581
00:45:21,533 --> 00:45:23,736
What would you like me to do?
582
00:45:25,733 --> 00:45:27,733
For now...
583
00:45:32,500 --> 00:45:34,468
Make dinner for me.
584
00:45:34,500 --> 00:45:36,401
I'm terribly hungy.
585
00:45:38,533 --> 00:45:39,699
Alright.
586
00:45:40,600 --> 00:45:42,501
Before that,
587
00:45:43,500 --> 00:45:45,668
there's something I always wanted to know.
588
00:45:45,700 --> 00:45:47,668
What? Let's not talk about it now.
589
00:45:48,733 --> 00:45:56,507
A long time ago, we asked each other about our first love, right?
590
00:45:56,533 --> 00:46:00,470
I answered that I loved Kimura-senpai.
591
00:46:00,466 --> 00:46:02,568
But you skipped answering this question.
592
00:46:02,566 --> 00:46:03,533
Did I?
593
00:46:04,700 --> 00:46:08,703
I've always been curious since then.
594
00:46:09,500 --> 00:46:11,737
So who was your first love?
595
00:46:15,666 --> 00:46:18,101
Answer me!
596
00:46:19,500 --> 00:46:21,668
This is an order from your master!
597
00:46:23,600 --> 00:46:24,701
That's...
598
00:46:25,600 --> 00:46:26,467
Eia.
599
00:46:29,833 --> 00:46:32,435
You're my first love... Eia.
600
00:46:34,300 --> 00:46:35,667
Answer my question honestly!
601
00:46:35,666 --> 00:46:37,534
I'm honest.
602
00:46:37,533 --> 00:46:39,434
You were my first love, Eia.
603
00:46:45,533 --> 00:46:46,533
What's that?
604
00:46:47,433 --> 00:46:50,602
It seems the SCM is not working properly.
605
00:46:50,633 --> 00:46:54,200
Okay, how about that?
Let's skip the answer and give it to me.
606
00:46:54,533 --> 00:46:56,501
If you do, I'll let you free.
607
00:46:56,500 --> 00:46:57,666
It?
608
00:46:58,433 --> 00:47:02,735
Your savings. 3 million.
609
00:47:05,633 --> 00:47:06,968
Where is it?
610
00:47:06,968 --> 00:47:08,402
Tell me honestly!
611
00:47:09,533 --> 00:47:11,234
Is it there?
612
00:47:12,399 --> 00:47:14,200
Give it to me.
613
00:47:14,366 --> 00:47:15,566
Come on!
614
00:47:15,600 --> 00:47:18,503
The world we believed in...
615
00:47:19,566 --> 00:47:20,500
Sensei.
616
00:47:20,500 --> 00:47:22,535
It's tea time.
617
00:47:24,366 --> 00:47:27,604
...crashed into pieces when we were 10.
618
00:47:38,500 --> 00:47:43,441
You will catch a cold if you wander around outside the house.
619
00:47:52,433 --> 00:47:53,600
It's cold.
620
00:47:54,433 --> 00:47:57,369
It's so cold, isn't it?
621
00:47:57,366 --> 00:47:58,333
Yuuga.
622
00:48:00,433 --> 00:48:02,535
My tie with Yuuga
623
00:48:02,533 --> 00:48:05,402
was the only hope.
624
00:48:05,600 --> 00:48:08,402
At that time.
625
00:48:27,366 --> 00:48:31,336
[Arakawa Eia set Oda Yuuga free]
626
00:48:41,333 --> 00:48:42,567
This is an order.
627
00:48:42,567 --> 00:48:45,936
You won't move, will you?
628
00:48:45,936 --> 00:48:47,232
Yes.
629
00:49:24,299 --> 00:49:26,301
Please... Stop it.
630
00:49:26,299 --> 00:49:29,338
Shouldn't you say, "Please continue"?
631
00:49:31,399 --> 00:49:33,335
Please continue.
632
00:49:33,333 --> 00:49:39,238
Ok, let's continue with the glass shower.
633
00:49:49,399 --> 00:49:53,303
Wow, you look handsome this way.
634
00:49:53,299 --> 00:49:55,637
Well, how shall we continue?
635
00:49:57,266 --> 00:50:00,035
This man will rape you, okay?
636
00:50:00,035 --> 00:50:01,935
Yes, let me do it!
637
00:50:11,233 --> 00:50:12,700
Loony's slaves:
.
.
.
638
00:50:12,700 --> 00:50:14,000
Loony's slaves:
Bunmo Zenichi, Toyoshima Ayaka,
.
.
639
00:50:14,000 --> 00:50:17,700
Loony's slaves:
Bunmo Zenichi, Toyoshima Ayaka,
Suginami Lucie
Meguro Masakazu
640
00:50:18,566 --> 00:50:20,766
What are you doing all the time?
641
00:50:21,166 --> 00:50:22,734
Collecting info.
642
00:50:22,966 --> 00:50:27,436
About Ryou, the Loony, and the master behind all this.
643
00:50:27,466 --> 00:50:31,671
I've found quite a lot about them.
Now I'm trying to devise a plan.
644
00:50:32,200 --> 00:50:35,904
Hey, shouldn't we better give up?
645
00:50:36,466 --> 00:50:39,770
We're getting involved in something pretty dangerous.
646
00:50:41,166 --> 00:50:45,139
If we give up, what should we do then?
Resume this boring everyday life?
647
00:50:48,166 --> 00:50:51,435
Informations from the internet are not reliable.
648
00:50:51,466 --> 00:50:57,241
I think so too, but I've found something interesting.
649
00:51:03,433 --> 00:51:09,405
Nerima Muon. The head of the 2nd strongest yakuza group in Kanto.
650
00:51:09,433 --> 00:51:14,870
There are lots of rumours on the internet about him being connected to SCM.
651
00:51:15,199 --> 00:51:17,168
So he is the master?
652
00:51:17,168 --> 00:51:19,170
I have no idea.
But...
653
00:51:19,970 --> 00:51:23,236
I've found out this is his granddaughter.
654
00:51:23,399 --> 00:51:26,369
For the granddaughter of a yakuza she's quite cute.
655
00:51:26,399 --> 00:51:31,371
She's studying in an all-girls high school.
Look.
656
00:51:31,399 --> 00:51:33,403
There's a circle and a triangle.
657
00:51:35,133 --> 00:51:37,401
I guess it's worth investigating.
658
00:51:37,399 --> 00:51:39,268
But how?
659
00:51:44,399 --> 00:51:45,834
What? What?
660
00:51:49,366 --> 00:51:52,069
Why am I in this school?
661
00:51:59,766 --> 00:52:01,334
Did you get in?
662
00:52:01,366 --> 00:52:03,334
Yes. How about you?
663
00:52:03,366 --> 00:52:06,866
It's no use. I searched the internet,
664
00:52:06,866 --> 00:52:08,866
but I couldn't find anything about the Loony.
665
00:52:08,866 --> 00:52:14,338
I'm on my way to you now.
Don't do anything rash.
666
00:52:14,366 --> 00:52:16,334
This is only an investigation.
667
00:52:16,366 --> 00:52:19,001
I'm very well aware of that.
668
00:52:19,733 --> 00:52:22,035
Okay, see you later.
669
00:52:28,333 --> 00:52:29,667
Excuse me...
670
00:52:30,333 --> 00:52:31,567
Yes?
671
00:52:32,133 --> 00:52:34,438
Can you tell me where Kita Minami-san's class is?
672
00:52:36,333 --> 00:52:40,303
I'm here to pass a message from a friend to her.
673
00:52:40,333 --> 00:52:43,302
I've never seen your face here.
674
00:52:43,333 --> 00:52:47,303
Unfortunately I couldn't come to school lately.
675
00:52:47,333 --> 00:52:50,302
Our club room is right here.
676
00:52:50,333 --> 00:52:52,670
You can wait in there.
677
00:52:55,299 --> 00:52:59,270
You know, Kita Minami-san is a member of the Physics Club.
678
00:52:59,299 --> 00:53:01,200
The Physics Club?
679
00:53:01,200 --> 00:53:04,271
What about you?
Did you join any extracurricular activity?
680
00:53:04,299 --> 00:53:05,605
No.
681
00:53:05,900 --> 00:53:10,005
Wouldn't you like to join us?
Physics is interesting!
682
00:53:10,033 --> 00:53:11,433
Really?
683
00:53:12,033 --> 00:53:17,003
Physics has always fascinated me.
When I was a student,
684
00:53:17,033 --> 00:53:20,071
I occupied myself with the physics of living beings.
685
00:53:22,266 --> 00:53:25,035
Are you also interested?
686
00:53:27,266 --> 00:53:30,035
Come in.
687
00:53:34,266 --> 00:53:36,968
Sorry for disturbing.
688
00:53:37,000 --> 00:53:39,269
I never seen you here too.
689
00:53:40,266 --> 00:53:42,035
Come in.
690
00:53:53,266 --> 00:53:55,701
Well, what was I saying?
691
00:53:56,266 --> 00:54:02,433
Ah, I remember.
I applied the atomic theory on the physics of living beings.
692
00:54:02,433 --> 00:54:04,202
I started to experiment with animals
693
00:54:04,233 --> 00:54:09,204
and used the electric oscillations inside the human brain for the training of animals.
694
00:54:09,233 --> 00:54:14,204
In short, during the pet's training
695
00:54:16,233 --> 00:54:21,204
the human brain produces small electric oscillations.
696
00:54:21,233 --> 00:54:23,201
If we transmit them,
697
00:54:23,233 --> 00:54:27,203
the thoughts and orders of the human
698
00:54:27,233 --> 00:54:31,203
can be directly implemented into the animal's brain.
699
00:54:32,233 --> 00:54:36,200
In the process of this research, I created
700
00:54:36,200 --> 00:54:39,100
SCM.
701
00:54:38,200 --> 00:54:41,569
Slave Control Method.
702
00:54:44,600 --> 00:54:46,400
During the experiments
703
00:54:46,400 --> 00:54:52,170
there were people who got controlled by the animal.
704
00:54:52,200 --> 00:54:54,302
Do you know why?
705
00:54:57,200 --> 00:55:00,169
This device has the side-effect
706
00:55:00,200 --> 00:55:05,003
of making people obey, you see.
707
00:55:27,166 --> 00:55:30,166
If you lose, for example to a dog,
708
00:55:30,166 --> 00:55:35,037
you'll think that you're a dog.
709
00:55:40,866 --> 00:55:42,533
You two
710
00:55:42,866 --> 00:55:45,935
also have this device, right?
711
00:55:47,133 --> 00:55:49,033
SCM.
712
00:55:54,133 --> 00:55:59,133
If you both put on your SCM,
713
00:55:59,133 --> 00:56:02,102
the door will open.
714
00:56:02,733 --> 00:56:04,468
Take it out.
715
00:56:17,100 --> 00:56:22,669
Come on.
Let's put it on together.
716
00:56:23,100 --> 00:56:27,070
I won't challenge you.
717
00:56:40,100 --> 00:56:42,869
This vibration...
718
00:56:43,100 --> 00:56:45,902
I kinda missed it.
719
00:56:58,066 --> 00:57:01,836
This is a special SCM, you see.
720
00:57:03,066 --> 00:57:06,037
It can enslave others without a match.
721
00:57:06,066 --> 00:57:11,066
But, on those who have been free before
722
00:57:11,066 --> 00:57:17,038
as well as on slaves, it lasts only a few hours.
723
00:57:17,066 --> 00:57:22,037
On masters, it doesn't work.
724
00:57:22,033 --> 00:57:23,968
Don't worry.
725
00:57:25,033 --> 00:57:29,003
You will get back to normal after 2-3 hours.
726
00:57:29,033 --> 00:57:33,003
Now, let me ask you a question.
727
00:57:33,433 --> 00:57:35,869
Why are you here?
728
00:57:37,033 --> 00:57:39,770
I was ordered by Ryou-sama.
729
00:57:40,033 --> 00:57:41,901
Who is that?
730
00:57:42,033 --> 00:57:44,001
The savior of this world.
731
00:57:44,033 --> 00:57:49,838
So there's another savior aside from me, huh?
732
00:57:50,533 --> 00:57:55,500
The granddaughter of a yakuza boss, Nerima Muon, attends this school.
733
00:57:55,500 --> 00:57:57,500
She seems to have an SCM device too.
734
00:57:57,500 --> 00:57:59,468
If we can enslave that girl,
735
00:57:59,466 --> 00:58:01,467
the rich and powerful Nerima Muon
736
00:58:01,500 --> 00:58:03,468
will be on our side.
737
00:58:04,100 --> 00:58:05,500
I see.
738
00:58:06,500 --> 00:58:09,336
Then, who are you?
739
00:58:10,800 --> 00:58:12,801
Arakawa Eia.
740
00:58:13,500 --> 00:58:17,971
I came here to look for Nerima Muon's granddaughter too.
741
00:58:18,500 --> 00:58:21,502
It looks like Kita Minami is popular.
742
00:58:25,500 --> 00:58:29,238
Minami, it seems you're popular.
743
00:58:45,466 --> 00:58:49,469
Nerima Muon's granddaughter is my slave now.
744
00:58:56,466 --> 00:59:02,438
I'm going home now to watch a soccer match.
745
00:59:02,433 --> 00:59:05,202
Tomorrow morning at 6 o'clock,
746
00:59:05,433 --> 00:59:09,403
I'll be waiting at warehouse No 4.
747
00:59:09,433 --> 00:59:12,402
If you wish to end this,
748
00:59:12,433 --> 00:59:15,335
let's gather there.
749
00:59:15,433 --> 00:59:18,302
Please inform them,
750
00:59:18,433 --> 00:59:23,906
that I'll be the one saving the world with SCM.
751
00:59:25,433 --> 00:59:29,170
So you're the master?
752
00:59:30,433 --> 00:59:31,300
That's right.
753
00:59:32,399 --> 00:59:35,169
You will clean the floor.
754
00:59:36,199 --> 00:59:38,202
With your tongue.
755
00:59:43,399 --> 00:59:46,606
The title of the match is "Gain in weight".
756
00:59:47,633 --> 00:59:53,103
Within an hour from now, you will try to gain as much weight as possible.
757
00:59:53,133 --> 00:59:55,401
Until the match is decided,
758
00:59:55,399 --> 01:00:00,371
nobody is allowed to leave the room.
Got it?
759
01:00:00,399 --> 01:00:01,999
- Yes.
- Yes.
760
01:00:01,999 --> 01:00:03,399
Got it?
761
01:00:03,399 --> 01:00:04,567
- Yes!
- Yes!
762
01:00:05,399 --> 01:00:11,239
The loser will clean the room.
763
01:00:11,366 --> 01:00:13,235
The code number is
764
01:00:14,866 --> 01:00:17,835
5 - 9 - 6 - 3.
765
01:00:22,366 --> 01:00:26,303
Well then.
Ready... start!
766
01:01:17,699 --> 01:01:19,335
50.8kg.
767
01:01:21,299 --> 01:01:23,236
Plus 1.8kg.
768
01:01:32,299 --> 01:01:34,234
52kg.
769
01:01:35,199 --> 01:01:37,102
Plus 4kg.
770
01:01:44,299 --> 01:01:46,000
I've won!
771
01:01:51,999 --> 01:01:53,400
What's wrong?
772
01:01:58,066 --> 01:01:59,501
What's that?
773
01:02:20,233 --> 01:02:22,201
Why did you go that far?
774
01:02:23,033 --> 01:02:24,833
I did it for Ryou-sama.
775
01:02:25,833 --> 01:02:29,036
In order to get his appreciation.
776
01:03:09,500 --> 01:03:10,867
Eia.
777
01:03:15,800 --> 01:03:17,669
What are you doing?
778
01:03:22,200 --> 01:03:23,500
Stop it!
779
01:03:23,500 --> 01:03:27,200
No!
I'm cleaning the floor.
780
01:03:27,200 --> 01:03:28,666
Eia!
781
01:03:30,766 --> 01:03:34,136
This is the master's order.
782
01:03:38,166 --> 01:03:41,135
Finally, I understood.
783
01:03:42,166 --> 01:03:45,036
The real challenge of the slave game is to survive.
784
01:03:47,166 --> 01:03:51,140
I began to realize that after I became enslaved myself.
785
01:03:53,166 --> 01:03:55,669
The match is "Hide and Seek"!
786
01:04:00,133 --> 01:04:01,968
I swore in my heart.
787
01:04:05,633 --> 01:04:07,602
This crazy game,
788
01:04:08,233 --> 01:04:11,172
I have to end it as soon as possible.
789
01:04:23,433 --> 01:04:24,733
Thanks!
790
01:04:26,133 --> 01:04:28,101
His name is Zushioumaru.
791
01:04:28,133 --> 01:04:31,102
He heard that we're going to fight against Setagaya.
792
01:04:31,133 --> 01:04:33,104
That's why he volunteered to be our slave.
793
01:04:36,700 --> 01:04:38,470
From now on, you're my slave.
794
01:04:39,400 --> 01:04:41,068
Got that?
795
01:04:48,500 --> 01:04:52,069
You're slow!
She almost escaped!
796
01:04:52,100 --> 01:04:52,968
I'm sorry.
797
01:04:54,300 --> 01:04:56,669
Tomorrow, we need to catch all the slaves.
798
01:04:57,100 --> 01:05:00,070
Then the game will be over.
799
01:05:00,100 --> 01:05:02,802
Yuuga, let's work for it!
800
01:05:03,200 --> 01:05:04,268
Yeah.
801
01:05:04,599 --> 01:05:07,868
Somehow the old Eia is back.
So it feels to me.
802
01:05:08,299 --> 01:05:10,837
I've told you this is not a game.
803
01:05:11,466 --> 01:05:13,803
This is a real fight.
804
01:05:17,166 --> 01:05:20,168
Let's go.
You too.
805
01:05:43,033 --> 01:05:46,769
That little kid is Ryou?
806
01:05:52,033 --> 01:05:56,002
We're here to end this SCM and slave nonsense once and for all.
807
01:05:56,002 --> 01:05:58,002
And we will free you from Ryou too.
808
01:05:58,033 --> 01:06:02,903
You have a pretty big mouth.
You couldn't even win against me!
809
01:06:02,903 --> 01:06:05,033
Shut up, everyone!
810
01:06:06,033 --> 01:06:08,168
Let's get it done.
811
01:06:09,233 --> 01:06:11,202
So you're the Loony?
812
01:06:11,233 --> 01:06:16,136
I am the Loony.
Taito Fujiko is my name.
813
01:06:21,300 --> 01:06:24,269
It seems we're complete, right?
814
01:06:24,300 --> 01:06:26,169
Pleased to meet you.
815
01:06:27,300 --> 01:06:30,269
I'm Setagaya Tsubaki.
816
01:06:31,000 --> 01:06:33,202
The creator of SCM.
817
01:06:34,300 --> 01:06:37,269
I gathered all of you here.
818
01:06:37,300 --> 01:06:40,269
Thank you for coming.
819
01:06:40,300 --> 01:06:43,269
I guess most of you
820
01:06:43,300 --> 01:06:48,069
suffered a lot due to SCM.
821
01:06:48,966 --> 01:06:51,735
This will end today.
822
01:06:51,966 --> 01:06:53,534
All of you
823
01:06:53,534 --> 01:06:57,102
shall finally become my slaves.
824
01:06:58,266 --> 01:06:59,734
Wait a minute!
825
01:07:00,266 --> 01:07:04,037
Your special SCM doesn't work on masters, does it?
826
01:07:04,266 --> 01:07:06,133
That's right.
827
01:07:07,266 --> 01:07:11,269
That's why I will also join the fight.
828
01:07:12,266 --> 01:07:15,235
All of you will fight against each other,
829
01:07:15,266 --> 01:07:19,236
and I'm going to fight against the winning team.
830
01:07:19,266 --> 01:07:23,037
Wait a minute!
What do you mean by that?
831
01:07:23,233 --> 01:07:26,201
Exactly what I said.
832
01:07:26,233 --> 01:07:32,072
Only the winning team can fight against me.
833
01:07:33,233 --> 01:07:36,102
Should anyone of you disagree,
834
01:07:39,233 --> 01:07:44,137
they will make you agree with it.
835
01:07:51,699 --> 01:07:57,170
- Who are these people?
- They are my slaves.
836
01:07:57,199 --> 01:07:59,168
Why are there so many of them?
837
01:07:59,199 --> 01:08:03,170
There should be only 23 SCM devices, shouldn't there?
838
01:08:03,199 --> 01:08:05,168
It might be the 2nd phase.
839
01:08:05,199 --> 01:08:06,370
What's that?
840
01:08:06,370 --> 01:08:08,970
If you wear the SCM device for more than 3 months,
841
01:08:08,970 --> 01:08:10,369
you will get into the 2nd phase.
842
01:08:10,369 --> 01:08:15,770
In other words, even without the SCM device
you will remain a loyal slave.
843
01:08:16,199 --> 01:08:19,169
You mean, if we lose, we might end up like that?
844
01:08:19,199 --> 01:08:21,001
We might.
845
01:08:21,199 --> 01:08:23,969
You sissy!
846
01:08:23,599 --> 01:08:27,169
How is it?
Will you do it?
847
01:08:28,166 --> 01:08:30,968
Or not?
848
01:08:58,166 --> 01:09:00,135
Setagaya's suggestion for the initial match
849
01:09:00,133 --> 01:09:04,103
was breath-holding.
Nothing special.
850
01:09:05,133 --> 01:09:09,206
The one who can keep their face in the water for the longest period wins.
851
01:09:10,733 --> 01:09:12,133
Let me do it.
852
01:09:12,133 --> 01:09:15,136
Are you sure?
Can you win this?
853
01:09:22,133 --> 01:09:27,272
[Those who obey me will survive.]
854
01:09:36,100 --> 01:09:39,036
Let the game begin!
855
01:10:09,466 --> 01:10:12,971
Hey! Don't you dare to raise your head!
856
01:10:18,600 --> 01:10:22,170
Hey, that's against the rules!
857
01:11:24,000 --> 01:11:25,801
Game over!
858
01:11:26,400 --> 01:11:28,200
You win.
859
01:11:29,000 --> 01:11:30,868
Chuo-san.
860
01:11:32,000 --> 01:11:34,134
Chuo-san!
Chuo-san!
861
01:11:36,400 --> 01:11:38,204
Yuuga?
862
01:11:39,000 --> 01:11:41,904
I'm sorry. I did my best.
863
01:11:44,000 --> 01:11:45,868
But it wasn't good enough.
864
01:11:47,966 --> 01:11:49,834
I'm sorry.
865
01:11:51,966 --> 01:11:53,867
Now,
866
01:11:53,966 --> 01:11:57,769
Ryou-sama will be pleased with me.
867
01:12:05,966 --> 01:12:08,935
Break the first bone!
868
01:12:09,366 --> 01:12:13,434
[Bone fracture competition]
[The one who endures the longest without crying out wins.]
869
01:12:13,466 --> 01:12:14,767
2nd bone!
870
01:12:23,666 --> 01:12:25,066
3rd bone!
871
01:12:33,933 --> 01:12:36,903
What are you doing?!
Get up!
872
01:12:37,933 --> 01:12:41,903
Don't take notice of it.
Let's just keep breaking his bones.
873
01:12:41,933 --> 01:12:44,902
Losing consciousness is not allowed.
874
01:12:44,933 --> 01:12:46,834
Disqualified!
875
01:13:05,899 --> 01:13:08,869
Well then, let's continue with the match.
876
01:13:08,899 --> 01:13:13,170
Hey, wait a moment!
Why did you choose such a cruel kind of match?
877
01:13:13,670 --> 01:13:15,167
Why?
878
01:13:15,899 --> 01:13:19,872
Well, that's a little hobby of mine.
879
01:13:21,899 --> 01:13:24,669
Enough! Stop it!
880
01:13:24,899 --> 01:13:27,637
You've suffered enough.
881
01:13:29,866 --> 01:13:33,306
How is it?
Do you wish to withdraw from the match?
882
01:13:36,866 --> 01:13:38,802
Well then, 4th bone!
883
01:13:57,866 --> 01:14:01,603
The match is decided!
884
01:14:09,833 --> 01:14:13,605
I'm sorry! I'm sorry! I'm so sorry!
885
01:14:15,833 --> 01:14:17,569
Please, do win.
886
01:14:21,833 --> 01:14:25,803
We will win. We will win!
887
01:14:25,833 --> 01:14:28,337
We will definitely win!
888
01:14:36,800 --> 01:14:39,602
The next match
889
01:14:39,800 --> 01:14:44,602
is "Conversation that's devoid of any sense".
890
01:14:45,800 --> 01:14:49,770
It's quite common in our high school.
891
01:14:49,800 --> 01:14:51,701
Am I right?
892
01:14:51,800 --> 01:14:56,770
When A says, "Hello", B must not reply, "Hello".
893
01:14:56,800 --> 01:15:00,770
Whoever replies anything which makes sense will lose.
894
01:15:00,800 --> 01:15:05,269
It's about to keep the conversation going,
no matter how weird it may sound.
895
01:15:05,800 --> 01:15:09,101
Ready... Go!
896
01:15:11,766 --> 01:15:14,704
I guess you feel like killing yourself.
897
01:15:16,500 --> 01:15:18,700
You're ugly, aren't you?
898
01:15:18,700 --> 01:15:21,670
Huh? Who's ugly here?
899
01:15:23,766 --> 01:15:27,636
Taito Fujiko-san, disqualified!
900
01:15:31,766 --> 01:15:34,735
Why did you wish to die?
901
01:15:34,766 --> 01:15:37,735
You were abused by your parents. That's obvious.
902
01:15:37,766 --> 01:15:40,167
Have you always been that bored?
903
01:15:40,733 --> 01:15:42,703
But your mom is a slut, isn't she?
904
01:15:42,733 --> 01:15:45,703
Was it fun to sleep around with all those men?
905
01:15:45,733 --> 01:15:47,702
Do you want to become like her?
906
01:15:47,733 --> 01:15:49,701
You're doing it for money, right?
907
01:15:49,733 --> 01:15:51,734
You wet your pants after being hit by your mom, right?
908
01:15:51,766 --> 01:15:54,502
You're mentally deranged, aren't you?
909
01:15:54,733 --> 01:15:56,701
Did you shit in your pants?
910
01:15:56,733 --> 01:15:59,702
You had an abortion, right?
911
01:15:59,733 --> 01:16:03,703
Save yourself before you save the world, faker!
912
01:16:03,733 --> 01:16:06,504
You wanted to do it with your brother, didn't you?
913
01:16:08,733 --> 01:16:10,701
Your nose is running.
914
01:16:10,733 --> 01:16:12,701
You wished to kill your parents, didn't you?
915
01:16:12,699 --> 01:16:14,100
You grow nose hair as well.
916
01:16:14,100 --> 01:16:16,769
But you wish to kill yourself the most, right?
917
01:16:16,769 --> 01:16:17,900
Shorty!
918
01:16:17,900 --> 01:16:20,669
However, you want to become happy, right?
919
01:16:20,699 --> 01:16:21,770
Die!
920
01:16:21,770 --> 01:16:24,670
So hurry up and become my slave.
921
01:16:24,699 --> 01:16:28,539
She saw through my mind... This is bad.
922
01:16:34,199 --> 01:16:36,670
Become a man quickly, my boy.
923
01:16:40,699 --> 01:16:42,668
What did you do to Ryou-sama?!
924
01:16:42,699 --> 01:16:44,501
Game over!
925
01:16:45,699 --> 01:16:47,468
She has won!
926
01:16:48,666 --> 01:16:50,501
Thank you.
927
01:16:55,666 --> 01:17:00,404
She is now the representative of you all.
928
01:17:00,666 --> 01:17:03,604
Your temporary master.
929
01:17:16,166 --> 01:17:18,468
I'm very sorry, Ryou-sama!
930
01:17:34,700 --> 01:17:37,203
Now it's a match between us.
931
01:17:37,633 --> 01:17:41,102
Well, what shall we play?
932
01:17:42,233 --> 01:17:46,469
The right to choose lies with you.
933
01:17:47,033 --> 01:17:49,435
Anything is okay, right?
934
01:17:52,600 --> 01:17:55,700
Othello then! I want to play Othello!
935
01:17:55,900 --> 01:17:57,335
Othello?
936
01:17:57,600 --> 01:17:59,568
You don't wanna play it?
937
01:17:59,600 --> 01:18:03,537
No, I accept the challenge.
938
01:18:03,833 --> 01:18:05,601
But in exchange,
939
01:18:06,333 --> 01:18:07,901
my opponent
940
01:18:08,600 --> 01:18:10,335
is you!
941
01:18:11,600 --> 01:18:12,967
Me?
942
01:18:13,600 --> 01:18:15,501
I have the right
943
01:18:16,600 --> 01:18:20,570
to choose the opposing player.
944
01:18:31,300 --> 01:18:35,300
Perhaps 3 more moves
945
01:18:35,300 --> 01:18:37,566
and I will have won.
946
01:18:37,566 --> 01:18:40,134
That's right, isn't it?
947
01:18:54,566 --> 01:18:56,434
Row one, field three?
948
01:19:05,533 --> 01:19:10,304
Oh, that's an unexpected move.
949
01:19:18,533 --> 01:19:20,368
Row one, field four.
950
01:19:38,233 --> 01:19:41,303
What's wrong? It's your turn.
951
01:19:45,233 --> 01:19:46,967
I guess
952
01:19:47,500 --> 01:19:52,335
I'll lose this game.
953
01:19:57,100 --> 01:19:59,237
I think so too.
954
01:20:02,500 --> 01:20:04,368
If I lose,
955
01:20:07,466 --> 01:20:09,367
my slaves
956
01:20:10,466 --> 01:20:12,703
will attack you.
957
01:20:14,466 --> 01:20:17,235
And when you die,
958
01:20:17,466 --> 01:20:20,967
I will presumably become free.
959
01:20:21,466 --> 01:20:25,436
We won't allow such a dirty trick!
960
01:20:25,466 --> 01:20:30,437
You will become my slave the moment you lose,
so you won't be able to give the order.
961
01:20:30,466 --> 01:20:32,334
Don't worry.
962
01:20:32,466 --> 01:20:37,437
I'm prepared to suffer a small nervous injury in my brain.
963
01:20:37,466 --> 01:20:40,236
From defying my master.
964
01:20:41,433 --> 01:20:44,501
Well,
please make your move.
965
01:20:46,433 --> 01:20:49,072
Let the black pieces win the game.
966
01:21:46,366 --> 01:21:47,566
Guys...
967
01:21:50,366 --> 01:21:53,068
Immediately kill...
968
01:22:06,366 --> 01:22:07,434
Zushioumaru-san!
969
01:22:09,366 --> 01:22:12,735
I've crushed his throat.
970
01:22:14,366 --> 01:22:17,572
Now he won't be able to speak.
971
01:22:26,433 --> 01:22:28,400
Eia, you're really brilliant.
972
01:22:28,400 --> 01:22:30,602
I had never won this on my own.
973
01:22:32,200 --> 01:22:33,302
Now,
974
01:22:34,333 --> 01:22:36,302
you should be satisfied.
975
01:22:39,333 --> 01:22:41,302
This should have been enough.
976
01:22:42,333 --> 01:22:44,301
As promised earlier, release them together with me.
977
01:22:44,333 --> 01:22:46,101
But,
978
01:22:46,333 --> 01:22:48,301
the contest isn't decided yet.
979
01:22:50,133 --> 01:22:52,270
What are you talking about?
980
01:22:54,300 --> 01:22:58,274
If you wish to release them all, have a match with me.
981
01:23:01,300 --> 01:23:04,102
As it is now, I'm not satisfied.
982
01:23:04,900 --> 01:23:09,271
I don't want to rely on you forever and live as a loser.
983
01:23:09,300 --> 01:23:14,137
There's no way I will have a match.
Definitely not against someone like you.
984
01:23:19,100 --> 01:23:21,869
I told you that you're my first love, right?
985
01:23:22,300 --> 01:23:23,667
So what?
986
01:23:24,000 --> 01:23:25,435
That was
987
01:23:26,700 --> 01:23:28,135
the truth.
988
01:23:29,266 --> 01:23:33,236
What a nonsense are you talking?
We're siblings!
989
01:23:33,266 --> 01:23:36,235
That's why I feel awkward.
990
01:23:36,266 --> 01:23:41,237
The ideal person of my life is someone I will never own.
991
01:23:41,266 --> 01:23:43,234
If I can't have you,
992
01:23:43,266 --> 01:23:48,204
I will own everything besides you.
993
01:23:50,266 --> 01:23:55,104
That's crazy.
Real crazy, Yuuga.
994
01:23:55,266 --> 01:23:57,234
You're crazy!
995
01:23:57,666 --> 01:24:00,202
That's true.
996
01:24:00,233 --> 01:24:04,103
But I won't just put up with the facts.
997
01:24:07,633 --> 01:24:12,104
How is it?
Shall we have a match?
998
01:24:12,233 --> 01:24:17,633
If you refuse the challenge,
I'll use Setagaya's bunch of slaves
999
01:24:17,633 --> 01:24:19,702
to rule the world.
1000
01:24:38,199 --> 01:24:40,101
What will you do?
1001
01:24:45,899 --> 01:24:47,635
I'll do it.
1002
01:24:49,399 --> 01:24:52,771
I will beat you and release the slaves.
1003
01:24:53,199 --> 01:24:57,971
And then, I will cut all ties with you.
1004
01:25:05,166 --> 01:25:10,104
[The Extreme Coldness Challenge]
[Who endures -40C the longest wins]
1005
01:25:10,733 --> 01:25:15,073
You have remembered that coldness is my weak point.
1006
01:25:17,133 --> 01:25:19,871
Since my earliest life.
1007
01:25:23,800 --> 01:25:25,500
Are you mad at me?
1008
01:25:25,500 --> 01:25:27,904
I don't wanna hear your voice.
1009
01:25:35,133 --> 01:25:36,937
Oh, that's right.
1010
01:25:38,133 --> 01:25:40,937
Let's go to Rome together.
1011
01:25:42,700 --> 01:25:44,067
That again?
1012
01:25:46,100 --> 01:25:48,273
I don't know what you mean.
1013
01:25:53,100 --> 01:25:55,101
Don't you remember?
1014
01:25:58,100 --> 01:26:00,101
Could it be
1015
01:26:01,700 --> 01:26:03,869
you're thinking of that?
1016
01:26:07,200 --> 01:26:09,970
We were in middle school, right?
1017
01:26:10,100 --> 01:26:13,069
We skipped classes together,
1018
01:26:14,100 --> 01:26:20,073
by chance entered an old cinema, and watched "Roman Holiday".
1019
01:26:20,666 --> 01:26:23,034
It's a cool movie, isn't it?
1020
01:26:23,066 --> 01:26:26,002
Belmondo and Seberg.
1021
01:26:28,033 --> 01:26:32,003
I wished to live like those two.
1022
01:26:32,033 --> 01:26:33,834
Together with you.
1023
01:26:36,033 --> 01:26:37,000
But...
1024
01:26:39,033 --> 01:26:43,837
in the end, Seberg left Belmondo.
1025
01:26:45,033 --> 01:26:46,033
I see.
1026
01:26:49,033 --> 01:26:52,604
So we can't go to Rome together, I guess.
1027
01:26:57,000 --> 01:26:57,967
Yuuga.
1028
01:27:00,200 --> 01:27:02,968
I told you you're crazy.
1029
01:27:05,000 --> 01:27:07,001
But to be true,
1030
01:27:09,000 --> 01:27:12,906
it's not like I wasn't aware of these feelings of yours.
1031
01:27:17,000 --> 01:27:20,239
That's why I went out of your way.
1032
01:27:27,366 --> 01:27:29,870
You'll lose once you fall asleep.
1033
01:27:43,966 --> 01:27:45,868
If this continues,
1034
01:27:46,966 --> 01:27:49,002
we might both die.
1035
01:27:53,066 --> 01:27:54,405
I'm fine with that.
1036
01:27:56,266 --> 01:27:58,205
If it's together with you...
1037
01:28:01,433 --> 01:28:05,304
Was that your plan from the beginning?
1038
01:28:07,933 --> 01:28:10,933
If we can't be together in this life,
1039
01:28:10,933 --> 01:28:14,105
we might meet again in the next.
1040
01:28:25,933 --> 01:28:27,768
It's too bad,
1041
01:28:41,899 --> 01:28:44,902
but I can't be with you.
1042
01:28:57,899 --> 01:29:00,202
Will you forget me?
1043
01:29:01,899 --> 01:29:05,703
I will never forget you for sure.
1044
01:29:13,899 --> 01:29:17,703
You're really brilliant, Eia.
1045
01:29:18,899 --> 01:29:21,903
All my efforts were in vain.
1046
01:29:24,866 --> 01:29:28,903
And there goes my first love.
1047
01:29:37,866 --> 01:29:40,835
It's a great feeling having so many slaves.
1048
01:29:40,866 --> 01:29:43,235
Try to give some orders.
1049
01:29:46,833 --> 01:29:48,700
Everyone sit down!
1050
01:29:53,833 --> 01:29:54,800
Stand up!
1051
01:29:57,833 --> 01:29:59,001
Sit down!
1052
01:29:59,933 --> 01:30:01,301
Stand up!
1053
01:30:04,833 --> 01:30:07,802
It's fun, isn't it?
1054
01:30:08,833 --> 01:30:10,872
So, what are you going to to, Master?
1055
01:30:10,872 --> 01:30:12,872
Are you really going to release everyone?
1056
01:30:17,100 --> 01:30:18,167
No.
1057
01:30:19,100 --> 01:30:20,067
Eh?
1058
01:30:21,833 --> 01:30:25,272
Somehow I don't feel like releasing everyone.
1059
01:30:50,800 --> 01:30:54,803
In the end, those slaves...
1060
01:30:55,766 --> 01:30:59,636
Somehow I don't feel like releasing everyone.
1061
01:31:02,766 --> 01:31:04,601
Only you.
1062
01:31:10,766 --> 01:31:14,636
Everyone except Oda Yuuga
1063
01:31:14,766 --> 01:31:16,734
will now be released.
1064
01:31:16,766 --> 01:31:20,269
I will release you from this SCM.
1065
01:31:23,733 --> 01:31:24,767
Blessed!
1066
01:31:44,733 --> 01:31:50,705
Setagaya ended up being taken away by Nerima Muon.
1067
01:31:50,733 --> 01:31:54,204
I guess he will never see the sunlight again.
1068
01:31:55,699 --> 01:31:59,738
I took care that Zushioumaru-san was brought to a hospital.
1069
01:32:03,699 --> 01:32:06,504
So Setagaya was the real master?
1070
01:32:08,200 --> 01:32:09,767
Who knows.
1071
01:32:11,699 --> 01:32:14,702
Say, what will become of me?
1072
01:32:15,733 --> 01:32:17,000
You...
1073
01:32:19,699 --> 01:32:24,200
Yuuga volunteered as helper in a foreign country.
1074
01:32:24,699 --> 01:32:28,670
I hope seeing a bit of the world
1075
01:32:28,666 --> 01:32:30,634
will change him.
1076
01:32:31,699 --> 01:32:36,204
I stepped upon a buried bomb and lost my leg.
1077
01:32:36,699 --> 01:32:40,200
Then take good care not to lose the other leg too.
1078
01:32:40,300 --> 01:32:41,400
Yeah.
1079
01:32:44,499 --> 01:32:46,669
But I guess he's still mad at me.
1080
01:32:47,200 --> 01:32:48,502
Yuuga,
1081
01:32:49,499 --> 01:32:51,502
actually we
1082
01:32:51,699 --> 01:32:54,602
are not siblings.
1083
01:33:17,033 --> 01:33:18,333
Master.
1084
01:33:22,633 --> 01:33:25,602
I was being adopted.
1085
01:33:25,633 --> 01:33:29,007
I learned it by chance when I was in high school.
1086
01:33:37,600 --> 01:33:38,567
So peaceful.
1087
01:33:40,600 --> 01:33:43,569
All this chaos seems to be so far away.
1088
01:33:43,600 --> 01:33:50,536
But, Yuuga has always been told he had a sibling... me.
1089
01:33:53,000 --> 01:33:54,703
It's been a long time.
1090
01:34:02,100 --> 01:34:06,200
My ex-boyfriend, Tachikawa Shinnosuke.
1091
01:34:06,966 --> 01:34:09,469
You're still working here, right?
1092
01:34:13,566 --> 01:34:17,536
You know, after we broke up,
1093
01:34:17,566 --> 01:34:19,839
I've thought a lot about our relationship
1094
01:34:19,866 --> 01:34:23,539
and I guess I really need you.
1095
01:34:24,566 --> 01:34:27,036
I want to start over again.
1096
01:34:29,566 --> 01:34:32,535
Sorry, I'm not interested anymore.
1097
01:34:32,566 --> 01:34:36,566
That's bad.
Then, since we meet after such a long time,
1098
01:34:36,566 --> 01:34:38,735
will you accept a present?
1099
01:34:39,833 --> 01:34:41,468
A present?
1100
01:34:46,533 --> 01:34:51,337
This is a good-luck charm accessory.
1101
01:35:04,533 --> 01:35:07,302
I have one too.
1102
01:35:13,500 --> 01:35:18,471
Once you put it on, I want to have a match with you.
1103
01:35:18,500 --> 01:35:21,502
Janken, drinking, anything will be okay!
1104
01:35:21,500 --> 01:35:24,336
And if possible,
1105
01:35:24,500 --> 01:35:28,872
can you lose on purpose?
I will leave you alone after that.
1106
01:35:30,500 --> 01:35:32,335
My heart started to pound quicker.
1107
01:35:33,500 --> 01:35:35,535
Well, let me start.
1108
01:35:51,533 --> 01:35:53,468
What's that?
1109
01:36:00,466 --> 01:36:02,401
Who are you?
1110
01:36:08,466 --> 01:36:11,605
[Would you like to have a match with me?]
1111
01:36:23,433 --> 01:36:25,434
My heart started to pound like mad.
1112
01:36:31,433 --> 01:36:33,202
Let's have a match!
70884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.