All language subtitles for Me & 23 Slaves 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,766 --> 00:00:44,807 With that, you're set free from this device. 2 00:01:04,866 --> 00:01:09,106 You are free to do whatever you like to do. 3 00:01:14,866 --> 00:01:18,236 Go wherever you want to go. 4 00:01:24,666 --> 00:01:29,670 And those who wish to remain a slave... 5 00:01:46,733 --> 00:01:49,735 Put this on again. 6 00:03:24,533 --> 00:03:29,671 Slave District, Me and 23 Slaves 7 00:03:38,700 --> 00:03:48,539 [I'm looking for my twin sister Arakawa Eia.] [Oda Yuuga] 8 00:04:35,700 --> 00:04:37,670 Long time no see. 9 00:04:48,599 --> 00:04:51,470 I can't believe that you've found me. 10 00:04:52,700 --> 00:04:56,404 The power of the internet is amazing, isn't it? 11 00:04:57,433 --> 00:04:58,700 Let's go to Rome together. 12 00:04:58,700 --> 00:05:00,737 Do you remember? 13 00:05:03,700 --> 00:05:05,668 What's the idea? 14 00:05:09,500 --> 00:05:11,468 I thought you're going to Todai 15 00:05:11,466 --> 00:05:13,501 and aiming for a management position. 16 00:05:13,533 --> 00:05:15,633 But you dropped out of high school and became a freeter. 17 00:05:15,633 --> 00:05:17,268 It made me laugh. 18 00:05:18,566 --> 00:05:20,468 I felt tired. 19 00:05:21,633 --> 00:05:23,334 How about you? 20 00:05:24,533 --> 00:05:26,368 Freeter. 21 00:05:30,399 --> 00:05:31,567 How's mom? 22 00:05:35,399 --> 00:05:36,467 No idea. 23 00:05:38,466 --> 00:05:40,201 And dad? 24 00:05:41,566 --> 00:05:42,833 No idea. 25 00:05:49,533 --> 00:05:50,533 This... 26 00:05:50,533 --> 00:05:53,739 It's a device which can turn people into slaves. 27 00:05:58,433 --> 00:05:59,999 SCM. 28 00:06:11,533 --> 00:06:14,503 Do you have 1O upper teeth? 29 00:06:15,599 --> 00:06:19,439 If you do, you can enslave others. 30 00:06:24,566 --> 00:06:27,466 Did you come after 6 years to show me something like this? 31 00:06:27,466 --> 00:06:30,368 No. I found it on the internet. 32 00:06:30,399 --> 00:06:32,333 There's only 23 of them. 33 00:06:32,333 --> 00:06:34,301 The initial price in the auction was 1OO yen. 34 00:06:34,333 --> 00:06:35,467 Now it's a few hundred thousand. 35 00:06:35,467 --> 00:06:36,533 This kind of stuff? 36 00:06:36,566 --> 00:06:37,433 Yes, this stuff. 37 00:06:38,566 --> 00:06:40,200 How is it? 38 00:06:40,866 --> 00:06:43,437 Wouldn't you like to try it out? 39 00:06:56,466 --> 00:06:58,434 What is this? 40 00:06:59,500 --> 00:07:01,535 Two for 1,800 yen. 41 00:07:01,566 --> 00:07:04,304 I bought them before the price went up. 42 00:07:06,333 --> 00:07:08,400 A partner and an insurance. 43 00:07:09,433 --> 00:07:11,702 A partner and an insurance? 44 00:07:12,399 --> 00:07:18,200 That's right. What I want is a partner and an insurance. 45 00:07:18,466 --> 00:07:24,700 Our parents divorced when we were still in middle school. 46 00:07:25,300 --> 00:07:29,370 This was the first time my brother Yuuga suddenly showed up. 47 00:07:40,266 --> 00:07:43,302 Persons who wear the SCM can be challenged for a match. 48 00:07:43,300 --> 00:07:47,504 However, the kind of the match can be chosen by the challenged person. 49 00:07:47,533 --> 00:07:52,504 The winner will be the master and the loser will be the slave. 50 00:07:52,500 --> 00:07:54,501 But I won't lose. 51 00:07:55,500 --> 00:07:59,171 I have a partner with extraordinary abilities at my side. 52 00:08:01,466 --> 00:08:03,233 It's too bad 53 00:08:03,233 --> 00:08:05,769 that I don't have such abilities. 54 00:08:07,466 --> 00:08:10,204 Do you remember Othello? 55 00:08:15,333 --> 00:08:17,466 I couldn't beat you even once. 56 00:08:17,466 --> 00:08:21,303 You have something unique. 57 00:08:21,366 --> 00:08:23,302 It's mainly bluffing. 58 00:08:24,300 --> 00:08:27,403 In studies too. I could never surpass you. 59 00:08:28,300 --> 00:08:32,071 And not just me. Everyone else too. 60 00:08:34,399 --> 00:08:38,339 Only owners of the SCM can access this website. 61 00:08:40,333 --> 00:08:41,700 The circles are masters. 62 00:08:41,700 --> 00:08:43,301 Triangles are slaves. 63 00:08:43,333 --> 00:08:46,302 Squares are the inactive SCM. 64 00:08:46,300 --> 00:08:48,402 A total of 23. 65 00:08:48,433 --> 00:08:51,269 As many as were auctioned. 66 00:08:51,266 --> 00:08:53,334 Most of them are inactive. 67 00:08:53,366 --> 00:08:56,336 The game has just started. 68 00:08:57,366 --> 00:09:06,441 At that time, I didn't believe what Yuuga told about the website and the device. 69 00:09:06,433 --> 00:09:09,269 If there's another holder of the SCM within 30m radius, 70 00:09:09,300 --> 00:09:13,237 your SCM will notify you automatically. 71 00:09:13,233 --> 00:09:17,303 Hey, do you really wish to enslave all the others? 72 00:09:17,300 --> 00:09:20,136 I have no choice. 73 00:09:26,166 --> 00:09:32,405 When the master says the word "Blessed", the slaves will be free. 74 00:09:32,400 --> 00:09:33,367 And even if you become a slave, 75 00:09:33,400 --> 00:09:35,436 if you don't wear the SCM for more than 24 hours, 76 00:09:35,466 --> 00:09:37,333 you'll be freed automatically as well. 77 00:09:37,366 --> 00:09:43,205 In exchange, your brain will suffer serious damage. 78 00:09:43,200 --> 00:09:46,136 The same will happen if you defy your master. 79 00:09:46,166 --> 00:09:49,235 It sounds like a manga. 80 00:09:49,233 --> 00:09:52,135 Those who bought the SCM 81 00:09:52,166 --> 00:09:54,401 need to enslave their opponents 82 00:09:54,400 --> 00:09:56,368 before they get enslaved themselves by some bad guy 83 00:09:56,366 --> 00:09:59,168 by means of the SCM. 84 00:09:59,166 --> 00:10:01,200 That's the idea of this game. 85 00:10:01,200 --> 00:10:02,868 That's all very fine, but 86 00:10:02,868 --> 00:10:06,136 people who buy this thing are definitely weirdos. 87 00:10:06,133 --> 00:10:09,203 And that includes you as well. 88 00:10:15,233 --> 00:10:17,201 That's right. 89 00:10:17,300 --> 00:10:21,103 So I shall show "scissors" 90 00:10:21,133 --> 00:10:23,335 and lose on purpose, right? 91 00:10:23,333 --> 00:10:26,235 The one who lost must do the other a favor. 92 00:10:26,233 --> 00:10:33,239 And if you don't, the device in your mouth will start vibrating. 93 00:10:33,966 --> 00:10:35,100 This? 94 00:10:36,166 --> 00:10:38,334 Yes, this. 95 00:10:39,233 --> 00:10:43,005 A device to remind you of your obligations. 96 00:10:49,066 --> 00:10:52,269 Okay. Now let's try our luck 97 00:10:53,066 --> 00:10:55,000 and become the perfect couple! 98 00:10:55,000 --> 00:10:57,102 Let's get married! 99 00:10:57,133 --> 00:10:58,199 Yeah! 100 00:10:59,133 --> 00:11:02,102 Alright, let's have a match. 101 00:11:02,099 --> 00:11:05,203 Once I said "match", this thing made a klick. 102 00:11:05,233 --> 00:11:08,035 Then, let's go. 103 00:11:10,566 --> 00:11:13,768 Scissors, rock, paper! 104 00:11:15,133 --> 00:11:17,068 Sorry, Seiya. 105 00:11:18,166 --> 00:11:19,133 Why... 106 00:11:21,066 --> 00:11:24,035 This is the SCM, isn't it? 107 00:11:24,066 --> 00:11:26,268 I looked it up on the internet. 108 00:11:26,266 --> 00:11:30,169 It is a device to enslave others. 109 00:11:30,166 --> 00:11:31,133 You... 110 00:11:31,300 --> 00:11:33,268 Why did you enslave me? 111 00:11:33,300 --> 00:11:37,270 And why should I become your slave? 112 00:11:37,300 --> 00:11:41,600 I've put up with perverts, stalkers, all kinds of madmen 113 00:11:41,600 --> 00:11:44,036 just in order to make us the No.1. 114 00:11:44,033 --> 00:11:47,002 Remember how that drunken idiot who hurt my eye beat me up! 115 00:11:46,999 --> 00:11:48,134 So why? 116 00:11:50,099 --> 00:11:51,201 To you... 117 00:11:54,066 --> 00:11:56,201 What am I to you? 118 00:11:59,133 --> 00:12:04,238 [A slave must never lie to his master.] 119 00:12:07,800 --> 00:12:13,039 A convenient, disgusting ATM. 120 00:12:26,066 --> 00:12:30,036 Seiya, you're now my slave, right? 121 00:12:31,066 --> 00:12:31,966 Yes. 122 00:12:42,066 --> 00:12:43,934 Comfort me. 123 00:12:43,999 --> 00:12:47,002 I've been working really hard to become your bride. 124 00:12:46,999 --> 00:12:48,167 I've been hurt for it. 125 00:12:49,999 --> 00:12:52,068 This is an order. 126 00:12:52,099 --> 00:12:53,700 Understood. 127 00:13:17,933 --> 00:13:19,200 What's that? 128 00:13:20,966 --> 00:13:23,068 Somebody is coming. 129 00:13:25,099 --> 00:13:28,069 Sorry for intruding so suddenly. 130 00:13:29,099 --> 00:13:30,067 What do you want? 131 00:13:30,099 --> 00:13:33,002 We're here to have a match with you. 132 00:13:32,999 --> 00:13:34,067 A match? 133 00:13:34,133 --> 00:13:36,869 I don't quite understand. 134 00:13:36,900 --> 00:13:38,901 The shop is going to open soon. 135 00:13:38,933 --> 00:13:40,901 Can you please leave now. 136 00:13:40,933 --> 00:13:44,070 The two of you are wearing the SCM, right? 137 00:13:45,699 --> 00:13:46,871 Huh? 138 00:13:47,099 --> 00:13:51,871 Could it be you've been enslaved by her? 139 00:13:51,900 --> 00:13:53,034 Poor guy... 140 00:13:55,066 --> 00:13:57,001 Then let's have a team match. 141 00:13:56,999 --> 00:14:00,870 You can decide on the kind of the match. 142 00:14:00,866 --> 00:14:03,001 But the winners shall enslave the whole other team. 143 00:14:03,033 --> 00:14:05,902 What do you think? 144 00:14:06,866 --> 00:14:13,105 [The challenged side has the right to choose the kind of the match.] 145 00:14:13,133 --> 00:14:16,002 I earned 3 millions by part-time jobs. 146 00:14:15,999 --> 00:14:19,036 If you win, your master and you can have it. 147 00:14:19,066 --> 00:14:22,869 Hey, you never told me that! 148 00:14:22,900 --> 00:14:25,035 I kept it for special occasions. 149 00:14:25,033 --> 00:14:29,036 By the way, my name is Oda Yuuga. 150 00:14:30,166 --> 00:14:32,267 This is Arakawa Eia. 151 00:14:32,499 --> 00:14:35,402 We are a kind of lovers. 152 00:14:38,266 --> 00:14:39,733 Hey! Get out! 153 00:14:39,799 --> 00:14:41,999 We won't fight against you! 154 00:14:41,999 --> 00:14:43,133 Wait a minute! 155 00:14:43,133 --> 00:14:44,867 What? 156 00:14:48,833 --> 00:14:49,833 I see. 157 00:14:49,866 --> 00:14:50,833 As expected of you, Seiya! 158 00:14:50,833 --> 00:14:53,101 We get those 3 million if we win the match! 159 00:14:53,099 --> 00:14:55,904 Alright, we accept the challenge. 160 00:14:57,933 --> 00:15:00,835 Do you know how to play the thumb game? 161 00:15:00,833 --> 00:15:02,801 We hold our hands like this, 162 00:15:02,833 --> 00:15:04,935 and guess the number of thumbs in every round. 163 00:15:04,966 --> 00:15:06,000 I've played that before. 164 00:15:06,033 --> 00:15:09,002 If you guess right, you can withdraw one of your hands. 165 00:15:09,033 --> 00:15:12,069 - Those who have withdrawn all their hands... - ...will win. 166 00:15:12,066 --> 00:15:17,871 The team to which the last remaining person wearing the SCM belongs has lost. 167 00:15:17,900 --> 00:15:20,869 Is that okay, Seiya? 168 00:15:23,866 --> 00:15:24,900 Alright. 169 00:15:25,800 --> 00:15:27,968 Let's have a match. 170 00:15:33,800 --> 00:15:37,937 Alright, I will begin. 171 00:15:38,866 --> 00:15:40,735 Let's have 6! 172 00:15:41,866 --> 00:15:44,935 You're so cool, Seiya! 173 00:15:45,866 --> 00:15:47,867 It's my turn. 174 00:15:49,833 --> 00:15:51,834 Let's have 4! 175 00:15:52,933 --> 00:15:54,868 You're good. 176 00:15:56,933 --> 00:16:00,000 Okay, I'm next! 177 00:16:01,800 --> 00:16:06,801 Let's have 1! 178 00:16:07,800 --> 00:16:09,935 Don't mind, Eia. 179 00:16:10,900 --> 00:16:13,769 If it's their turn, we will both raise 2 thumbs. 180 00:16:13,766 --> 00:16:16,902 If it's our turn, we will both raise 1 thumb. 181 00:16:16,933 --> 00:16:22,805 With that, we can increase our probability of winning from 1/9 to 1/4. 182 00:16:22,800 --> 00:16:24,768 My turn now. 183 00:16:24,900 --> 00:16:28,901 Let's have 3! 184 00:16:28,966 --> 00:16:32,803 Alright! Seiya, you will win the next round, right? 185 00:16:32,999 --> 00:16:34,167 Understood. 186 00:16:37,833 --> 00:16:40,834 Let's have 3! 187 00:16:40,966 --> 00:16:43,801 As expected, Seiya has won! 188 00:16:45,900 --> 00:16:50,871 Huh? Does that mean I'm alone now? 189 00:16:52,633 --> 00:16:56,873 Then, Seiya's strategy won't be possible any longer. 190 00:16:58,866 --> 00:17:00,867 Let's have 1! 191 00:17:01,666 --> 00:17:02,933 That was close. 192 00:17:02,933 --> 00:17:05,933 Eia, now it depends all on you. 193 00:17:05,933 --> 00:17:08,334 Don't put so much pressure on me. 194 00:17:08,334 --> 00:17:11,966 Yes. That's how partners should be. 195 00:17:11,966 --> 00:17:13,867 But Seiya... 196 00:17:14,800 --> 00:17:18,770 Does he think it doesn't matter if I lose? 197 00:17:18,799 --> 00:17:24,773 [If the master loses, the slaves belong to the winner as well.] 198 00:17:25,799 --> 00:17:32,138 A convenient, disgusting ATM. 199 00:17:32,933 --> 00:17:34,901 I can't believe it. 200 00:17:34,900 --> 00:17:38,837 He hopes I'll lose the game. 201 00:17:38,866 --> 00:17:40,867 Let's have 2! 202 00:17:41,766 --> 00:17:42,800 Alright. 203 00:17:43,833 --> 00:17:45,801 I won't lose. 204 00:17:45,833 --> 00:17:48,802 I won't lose to that woman! 205 00:17:50,433 --> 00:17:52,634 Let's have... 206 00:17:53,333 --> 00:17:54,834 O! 207 00:17:55,100 --> 00:17:56,300 I've won! 208 00:17:56,700 --> 00:17:58,700 I've won! 209 00:17:59,766 --> 00:18:01,734 Alright. This is an order. 210 00:18:01,766 --> 00:18:03,801 Sit over there. 211 00:18:03,900 --> 00:18:07,800 Now! Hurry up! Hurry up! 212 00:18:08,666 --> 00:18:12,437 You will have learned a little about the SCM by this match. 213 00:18:13,833 --> 00:18:16,399 We haven't become slaves. 214 00:18:16,399 --> 00:18:17,466 Why? 215 00:18:17,466 --> 00:18:19,166 I've won against that girl! 216 00:18:19,166 --> 00:18:20,668 The SCM 217 00:18:21,666 --> 00:18:23,668 is really not that hard to understand. 218 00:18:24,600 --> 00:18:26,801 If you win, your opponents feel that they've lost. 219 00:18:26,801 --> 00:18:30,066 But, since we don't feel that we've lost, 220 00:18:30,066 --> 00:18:31,433 we haven't been enslaved. 221 00:18:32,433 --> 00:18:34,134 That's how the SCM works. 222 00:18:34,633 --> 00:18:37,669 I don't understand what you're talking about. 223 00:18:37,700 --> 00:18:43,639 To begin with, Eia is not in the match. 224 00:18:43,633 --> 00:18:44,734 Because... 225 00:18:45,799 --> 00:18:46,734 Look. 226 00:18:49,600 --> 00:18:52,869 She's not wearing the device. 227 00:18:53,866 --> 00:18:58,136 Your SCM reacted only to mine. 228 00:18:59,766 --> 00:19:04,636 We said the team of the last remaining person wearing the SCM in the match will lose. 229 00:19:04,633 --> 00:19:07,571 That's why I don't feel that I've lost. 230 00:19:08,566 --> 00:19:11,134 The last remaining person 231 00:19:11,833 --> 00:19:14,166 belongs to your team. 232 00:19:14,166 --> 00:19:15,768 It's you. 233 00:19:15,766 --> 00:19:21,572 So our team lost the moment when you dropped out of the match? 234 00:19:24,633 --> 00:19:26,735 That's fraud! 235 00:19:27,033 --> 00:19:29,635 Fraud! Fraud! Fraud! Fraud! 236 00:19:41,799 --> 00:19:43,735 When a master becomes a slave, 237 00:19:43,733 --> 00:19:46,770 their slaves will be transferred to the new master. 238 00:19:48,499 --> 00:19:50,200 When such a transfer occurs, 239 00:19:50,200 --> 00:19:53,636 the slaves will suffer a nervous shock. 240 00:19:54,733 --> 00:19:57,202 Exactly like it was written in the manual. 241 00:19:58,500 --> 00:19:59,600 Seiya. 242 00:19:59,600 --> 00:20:02,536 What shall we do? 243 00:20:04,733 --> 00:20:06,569 Why did you make me a slave? 244 00:20:06,566 --> 00:20:08,436 I'm going to kill you! 245 00:20:08,436 --> 00:20:09,736 Stop! 246 00:20:13,166 --> 00:20:14,533 Stop it! 247 00:20:22,666 --> 00:20:23,533 Understood. 248 00:20:43,633 --> 00:20:44,734 How is it? 249 00:20:45,133 --> 00:20:46,601 How is it, you ask? 250 00:20:47,533 --> 00:20:49,701 It went smoothly, right? 251 00:20:49,700 --> 00:20:52,469 So this is real? 252 00:20:52,566 --> 00:20:53,733 Didn't I tell you so? 253 00:20:53,733 --> 00:20:55,501 You did, but... 254 00:20:58,466 --> 00:20:59,466 Thanks for your help earlier. 255 00:21:03,700 --> 00:21:05,701 Let's have 4! 256 00:21:07,466 --> 00:21:10,502 You found a way to tell me how many thumbs you'd raise. 257 00:21:10,533 --> 00:21:12,601 As expected of you. 258 00:21:12,633 --> 00:21:16,603 So what are we going to do with them? 259 00:21:16,633 --> 00:21:18,669 Hm. What should we do? 260 00:21:19,666 --> 00:21:20,800 Stop. 261 00:21:23,466 --> 00:21:24,699 Jump. 262 00:21:25,600 --> 00:21:27,501 Turn around. 263 00:21:28,700 --> 00:21:30,067 Dance. 264 00:21:32,533 --> 00:21:34,501 Wow. They really do whatever I say. 265 00:21:34,499 --> 00:21:37,469 Hey, stop that nonsense? 266 00:21:37,466 --> 00:21:40,435 Well, they'll stay in my home for now. 267 00:21:40,466 --> 00:21:42,234 Is that okay? 268 00:21:42,499 --> 00:21:43,566 Yes. 269 00:21:44,666 --> 00:21:47,402 It's okay. You don't have to worry. 270 00:21:47,400 --> 00:21:48,567 I will continue to win. 271 00:21:48,600 --> 00:21:51,437 With a brilliant partner like you. 272 00:21:52,433 --> 00:21:53,600 I'm not worried at all. 273 00:21:53,600 --> 00:21:54,500 Hey. 274 00:21:54,666 --> 00:21:56,467 I didn't order you to stop. 275 00:21:56,499 --> 00:21:57,467 Dance. 276 00:22:01,600 --> 00:22:05,169 Nevertheless, my heart was pounding. 277 00:22:08,566 --> 00:22:15,639 Oda Yuuga's slaves: Toyoshima Ayaka, Shinjuku Seiya. 278 00:22:16,633 --> 00:22:19,834 Who's next, I wonder? 279 00:22:21,633 --> 00:22:27,639 Someone who loves anime... Especially horror anime! 280 00:22:29,499 --> 00:22:30,634 Meguro-sama! 281 00:22:31,400 --> 00:22:33,303 There's a parcel for you. 282 00:22:43,600 --> 00:22:47,537 Your luck will increase if you wear it. 283 00:22:47,533 --> 00:22:50,571 Women will come to you at once. 284 00:22:56,600 --> 00:22:58,568 What is this? 285 00:23:08,533 --> 00:23:09,367 Excuse me. 286 00:23:10,566 --> 00:23:13,435 Is Meguro-san at home? 287 00:23:28,299 --> 00:23:30,301 Could it be... 288 00:23:30,333 --> 00:23:31,467 That fast? 289 00:23:37,333 --> 00:23:38,133 Huh? 290 00:23:39,433 --> 00:23:40,500 Isn't that... 291 00:23:42,400 --> 00:23:43,434 No way! 292 00:23:44,366 --> 00:23:46,301 I want it to become reality! 293 00:23:47,366 --> 00:23:48,433 Please... 294 00:23:49,366 --> 00:23:50,433 Stop it! 295 00:23:51,333 --> 00:23:52,466 Not only via the internet, 296 00:23:52,466 --> 00:23:55,302 we have to be connected physically. 297 00:23:55,299 --> 00:23:56,534 Here I come. 298 00:24:01,266 --> 00:24:02,300 Yahoo! 299 00:24:12,733 --> 00:24:14,301 I'm sorry! 300 00:24:14,366 --> 00:24:19,303 I didn't want to rape you. 301 00:24:19,333 --> 00:24:21,202 Please don't get it wrong. 302 00:24:22,299 --> 00:24:26,235 I couldn't forget... 303 00:24:27,333 --> 00:24:30,802 I want to do it again. 304 00:24:33,266 --> 00:24:34,300 Really?! 305 00:24:39,233 --> 00:24:40,300 I see. 306 00:24:42,233 --> 00:24:44,268 If that's so, please come in. 307 00:24:44,299 --> 00:24:48,237 Before that, I would like to have a match with you. 308 00:24:48,266 --> 00:24:49,333 A match? 309 00:24:52,266 --> 00:24:53,766 Then, let's undress. 310 00:24:54,333 --> 00:24:57,402 But first... the match! 311 00:25:06,266 --> 00:25:08,201 What was that right now? 312 00:25:08,466 --> 00:25:11,738 Let's see who can make the other one laugh. 313 00:25:15,366 --> 00:25:18,302 What a face is this? 314 00:25:18,299 --> 00:25:22,237 I had sex with a woman like that? Seriously? 315 00:25:22,266 --> 00:25:25,202 It's making me laugh. 316 00:25:28,266 --> 00:25:29,300 What was that? 317 00:25:29,333 --> 00:25:31,235 There was a clicking sound right now. 318 00:25:32,233 --> 00:25:33,233 I did it! 319 00:25:34,366 --> 00:25:35,366 I've won! 320 00:25:41,433 --> 00:25:43,301 Your shoes! 321 00:25:43,299 --> 00:25:45,402 I'm not going to take them off. 322 00:25:45,400 --> 00:25:46,300 Yes. 323 00:25:49,433 --> 00:25:51,234 Clean up. 324 00:25:51,333 --> 00:25:52,233 Yes. 325 00:25:55,233 --> 00:25:56,267 Thoroughly. 326 00:25:56,266 --> 00:25:57,133 Yes. 327 00:26:00,200 --> 00:26:02,435 Make way! 328 00:26:07,166 --> 00:26:08,333 Stand up! 329 00:26:08,366 --> 00:26:09,233 Yes. 330 00:26:10,266 --> 00:26:12,133 - Sit down! - Yes. 331 00:26:16,166 --> 00:26:17,133 Erm... 332 00:26:17,299 --> 00:26:19,335 May I ask you something? 333 00:26:19,333 --> 00:26:20,367 What? 334 00:26:21,333 --> 00:26:26,137 Why am I following your orders? 335 00:26:26,266 --> 00:26:28,502 Because you're my slave. 336 00:26:29,133 --> 00:26:30,499 Slave? 337 00:26:31,166 --> 00:26:33,134 - Slap yourself. - Huh? 338 00:26:33,366 --> 00:26:35,334 Slap yourself. 339 00:26:44,133 --> 00:26:45,133 Harder! 340 00:26:47,200 --> 00:26:48,601 Use your fist! 341 00:26:49,633 --> 00:26:51,134 Harder! Harder! Harder! 342 00:26:52,200 --> 00:26:54,335 Killing yourself excepted, 343 00:26:54,333 --> 00:26:57,202 you will obey all my orders. 344 00:26:57,233 --> 00:26:58,233 Help me please. 345 00:26:58,266 --> 00:26:59,100 No! 346 00:27:05,299 --> 00:27:09,170 What is this, Maria-san? 347 00:27:09,166 --> 00:27:10,300 Gekko-kun. 348 00:27:10,366 --> 00:27:15,137 From now on, you're my slave. 349 00:27:16,066 --> 00:27:17,132 Slave? 350 00:27:18,066 --> 00:27:20,101 What does that mean, your slave? 351 00:27:21,066 --> 00:27:26,070 You said you were going to stay with me forever. 352 00:27:27,066 --> 00:27:30,335 But that's a request I could never ask from you. 353 00:27:30,333 --> 00:27:33,370 That's why I made you my slave. 354 00:27:34,100 --> 00:27:35,134 I did it! 355 00:27:37,200 --> 00:27:43,105 Now I can serve you with all my might, right? 356 00:27:43,100 --> 00:27:45,268 That's great! Slave... 357 00:27:46,266 --> 00:27:48,736 I'm willing to do anything. 358 00:27:51,633 --> 00:27:54,103 I have talent, haven't I? 359 00:27:54,100 --> 00:27:55,301 Director. 360 00:27:56,166 --> 00:27:57,066 Yes. 361 00:27:57,066 --> 00:27:58,466 Of course you have. 362 00:27:59,266 --> 00:28:05,171 They've been ignoring me all this time. It's a great loss for the film industy, isn't it? 363 00:28:05,200 --> 00:28:07,767 It's exactly as you say. 364 00:28:09,066 --> 00:28:11,134 For the next blockbuster movie 365 00:28:11,133 --> 00:28:14,035 you will pick me as the lead actor. 366 00:28:14,066 --> 00:28:15,267 I can count on you, right? 367 00:28:19,033 --> 00:28:20,634 Answer me, 368 00:28:21,066 --> 00:28:22,167 Director-slave! 369 00:28:24,066 --> 00:28:26,900 Yes! Of course! 370 00:28:27,066 --> 00:28:29,234 Let's get started. 371 00:28:52,200 --> 00:28:53,233 Excuse me. 372 00:28:53,233 --> 00:28:56,035 You're wearing the SCM, right? 373 00:28:56,033 --> 00:28:57,033 Master. 374 00:28:58,066 --> 00:28:59,766 Master? 375 00:29:02,999 --> 00:29:06,468 You have to call me "Queen". 376 00:29:07,966 --> 00:29:11,135 I wish to become your slave. 377 00:29:24,033 --> 00:29:25,935 What are you doing? 378 00:29:27,066 --> 00:29:28,967 No, it's not as you think! 379 00:29:29,100 --> 00:29:31,068 She took her clothes off on her own. 380 00:29:31,100 --> 00:29:33,468 - Is that true, Ayaka-san? - It is, right? 381 00:29:33,466 --> 00:29:35,366 I think so. 382 00:29:38,166 --> 00:29:39,133 Really? 383 00:29:39,133 --> 00:29:40,133 Am I right? 384 00:29:40,133 --> 00:29:41,133 Yes. 385 00:29:42,033 --> 00:29:45,035 They're just saying what you want them to say! 386 00:29:45,033 --> 00:29:47,101 Even if they're your slaves, you shouldn't take advantage of them like that. 387 00:29:47,133 --> 00:29:51,103 I guess she just wanted to do something to please her master. 388 00:29:51,133 --> 00:29:53,034 Am I right? 389 00:29:56,100 --> 00:29:58,101 I don't believe a word. 390 00:29:58,133 --> 00:30:01,002 By the way, how long are you going to keep them as your slaves? 391 00:30:00,999 --> 00:30:02,935 It's time to let them go! 392 00:30:02,966 --> 00:30:05,935 No. We still have no idea what is going to happen. 393 00:30:05,933 --> 00:30:09,903 They might be useful for us in future matches. 394 00:30:09,933 --> 00:30:11,968 You're the one who's battling! 395 00:30:11,999 --> 00:30:14,738 It's only for your own pleasure! 396 00:30:21,033 --> 00:30:24,102 I have yet another reason. 397 00:30:33,900 --> 00:30:35,901 What a website is that? 398 00:30:35,933 --> 00:30:39,136 Haru no Jamaica's blog. 399 00:30:43,866 --> 00:30:45,133 1st of April. 400 00:30:45,133 --> 00:30:49,837 I made her my slave by the SCM. 401 00:30:50,866 --> 00:30:53,002 2nd of April, I made her eat 3 cockroaches. 402 00:30:52,999 --> 00:30:55,969 She said it tasted good. 403 00:30:56,466 --> 00:30:59,502 2nd of May, I pierced her tongue and nipples. 404 00:30:59,502 --> 00:31:01,068 She said thanks. 405 00:31:01,066 --> 00:31:03,902 On the 13th, I pulled off her nails. 406 00:31:03,900 --> 00:31:05,600 She thanked me for that. 407 00:31:05,600 --> 00:31:08,970 6th of June, I tattoed my name on her arm. 408 00:31:08,999 --> 00:31:10,968 She said she's very happy. 409 00:31:10,966 --> 00:31:13,499 3rd of July, I stuck a needle in her belly... 410 00:31:13,499 --> 00:31:16,105 Enough! That's disgusting! 411 00:31:18,100 --> 00:31:21,937 Her diary as a slave under the influence of the SCM 412 00:31:21,966 --> 00:31:24,333 became a hot topic on the internet. 413 00:31:24,333 --> 00:31:26,835 And it made me buy the SCM too. 414 00:31:26,866 --> 00:31:32,071 In short, I wish to save that girl. That's my purpose. 415 00:31:32,071 --> 00:31:35,401 That girl is really to be pitied. 416 00:31:36,866 --> 00:31:38,000 What a nonsense. 417 00:31:37,999 --> 00:31:41,336 So I shall help you because you're keen on that girl? 418 00:31:41,336 --> 00:31:45,069 As I said, I'm trying to save her! 419 00:31:46,566 --> 00:31:48,800 You call that saving people? 420 00:31:48,800 --> 00:31:50,833 Like I said, that's... 421 00:31:50,833 --> 00:31:52,066 Count me out! 422 00:31:52,066 --> 00:31:56,036 Enjoy your sick little game alone! 423 00:31:57,933 --> 00:32:00,101 I can't do it without your help! 424 00:32:13,799 --> 00:32:18,137 - Are you also a friend of that weirdo? - Eh? 425 00:32:18,933 --> 00:32:21,869 What is that guy doing? 426 00:32:23,033 --> 00:32:27,771 A fan of mine came to the shop yesterday. 427 00:32:27,799 --> 00:32:29,768 She showed me someting as colourful as fireworks 428 00:32:29,766 --> 00:32:32,935 and said it were jewelry for the mouth. 429 00:32:32,933 --> 00:32:37,971 She gave it to me as a present. 430 00:32:37,999 --> 00:32:43,939 And she kept talking some incomprehensible nonsense about a match. 431 00:32:43,933 --> 00:32:47,770 So I made her a little scared. 432 00:32:49,833 --> 00:32:53,139 Alright. Let's see who is the fastest eater. 433 00:33:16,766 --> 00:33:18,701 That's great. 434 00:33:18,733 --> 00:33:22,002 You're so cool, Queen-sama! 435 00:33:22,966 --> 00:33:25,733 Please have a match with me! 436 00:33:25,733 --> 00:33:26,800 You too? 437 00:33:26,800 --> 00:33:30,436 I wish to have a beauty contest with you. 438 00:33:30,436 --> 00:33:33,600 I know it's impossible to win against a beauty like you. 439 00:33:33,600 --> 00:33:35,371 That's why I want to become your slave. 440 00:33:37,766 --> 00:33:40,900 Alright. We will let that man decide 441 00:33:40,900 --> 00:33:43,802 who is more beautiful. 442 00:33:43,799 --> 00:33:45,134 Got it? 443 00:33:50,799 --> 00:33:51,667 Hey! 444 00:33:51,866 --> 00:33:53,834 Can you do us a favour? 445 00:33:53,866 --> 00:33:57,803 This girl or me, who of us is more beautiful? 446 00:33:57,799 --> 00:34:00,702 What do you want? 447 00:34:01,766 --> 00:34:05,666 Well, you sure are beautiful. 448 00:34:05,666 --> 00:34:09,134 But if I have to choose, I prefer her. 449 00:34:14,666 --> 00:34:17,769 I want a rematch immediately! 450 00:34:17,766 --> 00:34:21,836 Besides, it doesn't mean that I lost. 451 00:34:21,866 --> 00:34:23,640 Still, 452 00:34:25,866 --> 00:34:29,640 it was a surprise that he chose a man over you. 453 00:34:33,666 --> 00:34:37,135 You just realized that you lost to me, right? 454 00:34:37,666 --> 00:34:40,868 "Seems I lost to a guy", you said to yourself. 455 00:34:41,833 --> 00:34:43,433 Yes. 456 00:34:44,700 --> 00:34:47,699 From now on, you're my slave. 457 00:34:47,699 --> 00:34:48,835 Got it? 458 00:34:48,835 --> 00:34:50,199 Yes. 459 00:34:51,799 --> 00:34:54,700 Wait! What happened? 460 00:34:54,700 --> 00:34:56,668 I'm a queen! 461 00:34:56,666 --> 00:34:57,733 A slave?! 462 00:34:57,766 --> 00:34:59,133 Hey! 463 00:34:59,633 --> 00:35:01,801 Who of you is the master? 464 00:35:04,600 --> 00:35:06,134 Let's go, Sis! 465 00:35:06,134 --> 00:35:07,566 Yes. 466 00:35:11,633 --> 00:35:14,099 You seem to be the master. 467 00:35:14,099 --> 00:35:15,467 Stop it! 468 00:35:19,766 --> 00:35:22,635 I will have a match with you. 469 00:35:22,666 --> 00:35:25,406 If you decline, I'll kill you! 470 00:35:30,666 --> 00:35:33,668 You bastard are the master! 471 00:35:39,600 --> 00:35:42,569 Hey! Stop right there! 472 00:35:42,566 --> 00:35:44,834 Yuuga-san, over here! 473 00:35:46,666 --> 00:35:48,801 Stop right there! 474 00:36:04,600 --> 00:36:06,000 I'm safe. 475 00:36:08,633 --> 00:36:10,768 Whose car is this? 476 00:36:10,799 --> 00:36:15,200 Is dressing as a woman your hobby? 477 00:36:21,700 --> 00:36:24,669 Don't tell me you're Haru no Jamaica. 478 00:36:24,700 --> 00:36:27,536 You saw the blog, didn't you? 479 00:36:27,536 --> 00:36:29,066 Pleased to meet you. 480 00:36:29,066 --> 00:36:31,735 My name is Katsushiya Julia. 481 00:36:31,833 --> 00:36:33,000 Hey! 482 00:36:33,533 --> 00:36:34,800 What does this mean? 483 00:36:38,666 --> 00:36:42,736 I'm busy. These guys enslaved me. 484 00:36:42,766 --> 00:36:47,139 We had a match just now. He is now our slave. 485 00:36:59,766 --> 00:37:01,600 In exchange for saving you, 486 00:37:01,600 --> 00:37:04,800 you will have a match with Julia right now. 487 00:37:04,800 --> 00:37:06,766 Could it be he's your master? 488 00:37:06,766 --> 00:37:09,700 Julia and me are Ryou-sama's slaves. 489 00:37:09,700 --> 00:37:11,100 Ryou? 490 00:37:12,166 --> 00:37:14,702 So he's the one torturing you? 491 00:37:16,133 --> 00:37:18,200 That website is a bait. 492 00:37:18,200 --> 00:37:21,470 We're trying to boost the price of the SCM. 493 00:37:22,066 --> 00:37:24,569 Then, the rich will become interested in the device. 494 00:37:24,600 --> 00:37:28,000 But you are suffering terrible pains, aren't you? 495 00:37:28,000 --> 00:37:29,633 It is the opposite. 496 00:37:29,633 --> 00:37:34,571 We stopped suffering after becoming Ryou-sama's slaves. 497 00:37:34,566 --> 00:37:37,535 Only by following Ryou-sama's orders 498 00:37:37,566 --> 00:37:39,668 we can find happiness. 499 00:37:39,666 --> 00:37:41,501 The feeling 500 00:37:41,500 --> 00:37:45,470 of devoting our life to the master is the greatest! 501 00:37:45,500 --> 00:37:47,468 Following Ryou-sama's orders, 502 00:37:47,500 --> 00:37:49,100 that's what we chose to do. 503 00:37:49,100 --> 00:37:50,900 I can't believe it. 504 00:37:50,900 --> 00:37:52,600 You're just being brainwashed! 505 00:37:52,600 --> 00:37:54,636 I'm going to get you out of that! 506 00:37:54,633 --> 00:37:58,570 If that's so, let's have a match and save me! 507 00:37:58,566 --> 00:38:03,437 Why does Ryou need such a huge number of slaves? 508 00:38:03,433 --> 00:38:05,700 He accumulates money and power 509 00:38:05,700 --> 00:38:08,100 in order to lead the world onto the right path. 510 00:38:08,100 --> 00:38:11,300 - And then... - These explanations are unneccessary. 511 00:38:11,433 --> 00:38:15,271 Well then, what kind of match shall we have? 512 00:38:24,666 --> 00:38:27,700 This 100 yen coin has head and tail. 513 00:38:27,700 --> 00:38:29,533 The picture is head. 514 00:38:29,533 --> 00:38:32,436 The first person who got 3 right guesses wins. 515 00:38:32,433 --> 00:38:33,467 Alright. 516 00:38:50,433 --> 00:38:53,569 Let me have the first turn. 517 00:38:53,900 --> 00:38:55,134 Sure. 518 00:39:05,100 --> 00:39:06,434 Tail! 519 00:39:06,900 --> 00:39:09,441 Most likely every time you flip it, right? 520 00:39:15,566 --> 00:39:17,368 Thank you, partner. 521 00:39:17,399 --> 00:39:19,468 This coin has two tails. 522 00:39:19,466 --> 00:39:22,335 I was a boxer formerly. 523 00:39:22,366 --> 00:39:24,367 I had to train my eyesight 524 00:39:24,367 --> 00:39:26,602 in order to stay healthy. 525 00:39:26,600 --> 00:39:29,933 You talked so noble just now, 526 00:39:29,933 --> 00:39:32,437 but in fact you're only a trickster, aren't you? 527 00:39:35,466 --> 00:39:37,302 Edogawa Ryou's slaves: . . . 528 00:39:37,302 --> 00:39:38,602 Edogawa Ryou's slaves: Katsushiya Julia Chuo Ataru . . 527 00:39:36,402 --> 00:39:389,002 Edogawa Ryou's slaves: Katsushiya Julia Chuo Ataru Shinjuku Seiya Oda Yuuga 529 00:39:41,733 --> 00:39:44,536 Don't come near me! Stop! 530 00:39:49,933 --> 00:39:51,701 What's going on there? 531 00:39:53,333 --> 00:39:55,601 There are 3 symbols. 532 00:39:57,700 --> 00:40:00,437 That homeless is wearing the SCM as well. 533 00:40:01,433 --> 00:40:03,302 Where's the third. 534 00:40:14,000 --> 00:40:16,969 Anyway, enslave them. 535 00:40:17,066 --> 00:40:17,966 Yes. 536 00:40:42,566 --> 00:40:44,535 [Have you been enslaved?] 537 00:40:51,533 --> 00:40:54,872 [Let's have a match. I'm on your left.] 538 00:41:04,000 --> 00:41:05,968 Let's have a match with... 539 00:41:07,966 --> 00:41:08,966 Janken! 540 00:41:19,933 --> 00:41:22,935 Scissors, rock, paper! 541 00:41:25,966 --> 00:41:29,735 Look over there ~ now! 542 00:41:32,533 --> 00:41:33,800 Let's run! 543 00:41:34,933 --> 00:41:35,967 See you, okay! 544 00:41:45,000 --> 00:41:47,269 What's with that crazy homeless? 545 00:41:47,566 --> 00:41:49,200 I have no idea. 546 00:41:49,800 --> 00:41:51,835 But he seems to be wearing a SCM. 547 00:41:51,866 --> 00:41:54,202 It seems there are weirdos popping out of everywhere. 548 00:41:54,200 --> 00:41:56,268 And you're one of them. 549 00:41:56,299 --> 00:41:57,867 You too. 550 00:41:58,700 --> 00:42:00,434 Let's go. 551 00:42:07,966 --> 00:42:11,269 - Please forgive me, Ryou-sama. - Please forgive me, Ryou-sama. 552 00:42:50,799 --> 00:42:52,802 Thank you, Ryou-sama. 553 00:43:14,799 --> 00:43:16,401 Who are you? 554 00:43:16,400 --> 00:43:19,736 I am the Loony. 555 00:43:20,666 --> 00:43:21,833 What happened? 556 00:43:21,866 --> 00:43:24,635 Are you feeling pain? Is it here? 557 00:43:24,633 --> 00:43:25,700 Or here? 558 00:43:26,700 --> 00:43:27,767 Or here? 559 00:43:32,600 --> 00:43:35,836 What's your favourite game? 560 00:43:36,733 --> 00:43:38,801 Combat, I guess? 561 00:43:38,799 --> 00:43:40,568 Am I right? 562 00:43:40,600 --> 00:43:41,801 Am I right? 563 00:43:45,600 --> 00:43:47,469 Let's have a match. 564 00:44:06,799 --> 00:44:12,536 I am the Loony. 565 00:44:12,799 --> 00:44:21,708 Whoever wishes to be a slave, I will take good care of you. Just come over any time. 566 00:44:21,733 --> 00:44:28,136 If you know the master, please send me a message. 567 00:44:33,266 --> 00:44:35,568 Ayaka was abducted. 568 00:44:37,066 --> 00:44:38,834 What are you laughing about? 569 00:44:39,066 --> 00:44:43,603 I can't help it. Things have been going in a funny way. 570 00:44:43,603 --> 00:44:46,535 What are you talking about? 571 00:44:46,566 --> 00:44:49,669 You have no idea what would happen to you if I had not saved you just now. 572 00:44:49,666 --> 00:44:51,700 I know that. 573 00:44:52,799 --> 00:44:56,570 By the way, who is this master? 574 00:44:56,566 --> 00:45:00,569 The creator of SCM, as far as I can guess from the internet. 575 00:45:01,533 --> 00:45:05,737 He might be the one spreading this. 576 00:45:05,766 --> 00:45:07,669 Oh, by the way... 577 00:45:09,666 --> 00:45:11,534 I'm still your slave. 578 00:45:12,700 --> 00:45:13,767 Wait a moment! 579 00:45:14,500 --> 00:45:19,638 So you'll listen to all my orders, right? 580 00:45:19,633 --> 00:45:21,202 Well, that's right. 581 00:45:21,533 --> 00:45:23,736 What would you like me to do? 582 00:45:25,733 --> 00:45:27,733 For now... 583 00:45:32,500 --> 00:45:34,468 Make dinner for me. 584 00:45:34,500 --> 00:45:36,401 I'm terribly hungy. 585 00:45:38,533 --> 00:45:39,699 Alright. 586 00:45:40,600 --> 00:45:42,501 Before that, 587 00:45:43,500 --> 00:45:45,668 there's something I always wanted to know. 588 00:45:45,700 --> 00:45:47,668 What? Let's not talk about it now. 589 00:45:48,733 --> 00:45:56,507 A long time ago, we asked each other about our first love, right? 590 00:45:56,533 --> 00:46:00,470 I answered that I loved Kimura-senpai. 591 00:46:00,466 --> 00:46:02,568 But you skipped answering this question. 592 00:46:02,566 --> 00:46:03,533 Did I? 593 00:46:04,700 --> 00:46:08,703 I've always been curious since then. 594 00:46:09,500 --> 00:46:11,737 So who was your first love? 595 00:46:15,666 --> 00:46:18,101 Answer me! 596 00:46:19,500 --> 00:46:21,668 This is an order from your master! 597 00:46:23,600 --> 00:46:24,701 That's... 598 00:46:25,600 --> 00:46:26,467 Eia. 599 00:46:29,833 --> 00:46:32,435 You're my first love... Eia. 600 00:46:34,300 --> 00:46:35,667 Answer my question honestly! 601 00:46:35,666 --> 00:46:37,534 I'm honest. 602 00:46:37,533 --> 00:46:39,434 You were my first love, Eia. 603 00:46:45,533 --> 00:46:46,533 What's that? 604 00:46:47,433 --> 00:46:50,602 It seems the SCM is not working properly. 605 00:46:50,633 --> 00:46:54,200 Okay, how about that? Let's skip the answer and give it to me. 606 00:46:54,533 --> 00:46:56,501 If you do, I'll let you free. 607 00:46:56,500 --> 00:46:57,666 It? 608 00:46:58,433 --> 00:47:02,735 Your savings. 3 million. 609 00:47:05,633 --> 00:47:06,968 Where is it? 610 00:47:06,968 --> 00:47:08,402 Tell me honestly! 611 00:47:09,533 --> 00:47:11,234 Is it there? 612 00:47:12,399 --> 00:47:14,200 Give it to me. 613 00:47:14,366 --> 00:47:15,566 Come on! 614 00:47:15,600 --> 00:47:18,503 The world we believed in... 615 00:47:19,566 --> 00:47:20,500 Sensei. 616 00:47:20,500 --> 00:47:22,535 It's tea time. 617 00:47:24,366 --> 00:47:27,604 ...crashed into pieces when we were 10. 618 00:47:38,500 --> 00:47:43,441 You will catch a cold if you wander around outside the house. 619 00:47:52,433 --> 00:47:53,600 It's cold. 620 00:47:54,433 --> 00:47:57,369 It's so cold, isn't it? 621 00:47:57,366 --> 00:47:58,333 Yuuga. 622 00:48:00,433 --> 00:48:02,535 My tie with Yuuga 623 00:48:02,533 --> 00:48:05,402 was the only hope. 624 00:48:05,600 --> 00:48:08,402 At that time. 625 00:48:27,366 --> 00:48:31,336 [Arakawa Eia set Oda Yuuga free] 626 00:48:41,333 --> 00:48:42,567 This is an order. 627 00:48:42,567 --> 00:48:45,936 You won't move, will you? 628 00:48:45,936 --> 00:48:47,232 Yes. 629 00:49:24,299 --> 00:49:26,301 Please... Stop it. 630 00:49:26,299 --> 00:49:29,338 Shouldn't you say, "Please continue"? 631 00:49:31,399 --> 00:49:33,335 Please continue. 632 00:49:33,333 --> 00:49:39,238 Ok, let's continue with the glass shower. 633 00:49:49,399 --> 00:49:53,303 Wow, you look handsome this way. 634 00:49:53,299 --> 00:49:55,637 Well, how shall we continue? 635 00:49:57,266 --> 00:50:00,035 This man will rape you, okay? 636 00:50:00,035 --> 00:50:01,935 Yes, let me do it! 637 00:50:11,233 --> 00:50:12,700 Loony's slaves: . . . 638 00:50:12,700 --> 00:50:14,000 Loony's slaves: Bunmo Zenichi, Toyoshima Ayaka, . . 639 00:50:14,000 --> 00:50:17,700 Loony's slaves: Bunmo Zenichi, Toyoshima Ayaka, Suginami Lucie Meguro Masakazu 640 00:50:18,566 --> 00:50:20,766 What are you doing all the time? 641 00:50:21,166 --> 00:50:22,734 Collecting info. 642 00:50:22,966 --> 00:50:27,436 About Ryou, the Loony, and the master behind all this. 643 00:50:27,466 --> 00:50:31,671 I've found quite a lot about them. Now I'm trying to devise a plan. 644 00:50:32,200 --> 00:50:35,904 Hey, shouldn't we better give up? 645 00:50:36,466 --> 00:50:39,770 We're getting involved in something pretty dangerous. 646 00:50:41,166 --> 00:50:45,139 If we give up, what should we do then? Resume this boring everyday life? 647 00:50:48,166 --> 00:50:51,435 Informations from the internet are not reliable. 648 00:50:51,466 --> 00:50:57,241 I think so too, but I've found something interesting. 649 00:51:03,433 --> 00:51:09,405 Nerima Muon. The head of the 2nd strongest yakuza group in Kanto. 650 00:51:09,433 --> 00:51:14,870 There are lots of rumours on the internet about him being connected to SCM. 651 00:51:15,199 --> 00:51:17,168 So he is the master? 652 00:51:17,168 --> 00:51:19,170 I have no idea. But... 653 00:51:19,970 --> 00:51:23,236 I've found out this is his granddaughter. 654 00:51:23,399 --> 00:51:26,369 For the granddaughter of a yakuza she's quite cute. 655 00:51:26,399 --> 00:51:31,371 She's studying in an all-girls high school. Look. 656 00:51:31,399 --> 00:51:33,403 There's a circle and a triangle. 657 00:51:35,133 --> 00:51:37,401 I guess it's worth investigating. 658 00:51:37,399 --> 00:51:39,268 But how? 659 00:51:44,399 --> 00:51:45,834 What? What? 660 00:51:49,366 --> 00:51:52,069 Why am I in this school? 661 00:51:59,766 --> 00:52:01,334 Did you get in? 662 00:52:01,366 --> 00:52:03,334 Yes. How about you? 663 00:52:03,366 --> 00:52:06,866 It's no use. I searched the internet, 664 00:52:06,866 --> 00:52:08,866 but I couldn't find anything about the Loony. 665 00:52:08,866 --> 00:52:14,338 I'm on my way to you now. Don't do anything rash. 666 00:52:14,366 --> 00:52:16,334 This is only an investigation. 667 00:52:16,366 --> 00:52:19,001 I'm very well aware of that. 668 00:52:19,733 --> 00:52:22,035 Okay, see you later. 669 00:52:28,333 --> 00:52:29,667 Excuse me... 670 00:52:30,333 --> 00:52:31,567 Yes? 671 00:52:32,133 --> 00:52:34,438 Can you tell me where Kita Minami-san's class is? 672 00:52:36,333 --> 00:52:40,303 I'm here to pass a message from a friend to her. 673 00:52:40,333 --> 00:52:43,302 I've never seen your face here. 674 00:52:43,333 --> 00:52:47,303 Unfortunately I couldn't come to school lately. 675 00:52:47,333 --> 00:52:50,302 Our club room is right here. 676 00:52:50,333 --> 00:52:52,670 You can wait in there. 677 00:52:55,299 --> 00:52:59,270 You know, Kita Minami-san is a member of the Physics Club. 678 00:52:59,299 --> 00:53:01,200 The Physics Club? 679 00:53:01,200 --> 00:53:04,271 What about you? Did you join any extracurricular activity? 680 00:53:04,299 --> 00:53:05,605 No. 681 00:53:05,900 --> 00:53:10,005 Wouldn't you like to join us? Physics is interesting! 682 00:53:10,033 --> 00:53:11,433 Really? 683 00:53:12,033 --> 00:53:17,003 Physics has always fascinated me. When I was a student, 684 00:53:17,033 --> 00:53:20,071 I occupied myself with the physics of living beings. 685 00:53:22,266 --> 00:53:25,035 Are you also interested? 686 00:53:27,266 --> 00:53:30,035 Come in. 687 00:53:34,266 --> 00:53:36,968 Sorry for disturbing. 688 00:53:37,000 --> 00:53:39,269 I never seen you here too. 689 00:53:40,266 --> 00:53:42,035 Come in. 690 00:53:53,266 --> 00:53:55,701 Well, what was I saying? 691 00:53:56,266 --> 00:54:02,433 Ah, I remember. I applied the atomic theory on the physics of living beings. 692 00:54:02,433 --> 00:54:04,202 I started to experiment with animals 693 00:54:04,233 --> 00:54:09,204 and used the electric oscillations inside the human brain for the training of animals. 694 00:54:09,233 --> 00:54:14,204 In short, during the pet's training 695 00:54:16,233 --> 00:54:21,204 the human brain produces small electric oscillations. 696 00:54:21,233 --> 00:54:23,201 If we transmit them, 697 00:54:23,233 --> 00:54:27,203 the thoughts and orders of the human 698 00:54:27,233 --> 00:54:31,203 can be directly implemented into the animal's brain. 699 00:54:32,233 --> 00:54:36,200 In the process of this research, I created 700 00:54:36,200 --> 00:54:39,100 SCM. 701 00:54:38,200 --> 00:54:41,569 Slave Control Method. 702 00:54:44,600 --> 00:54:46,400 During the experiments 703 00:54:46,400 --> 00:54:52,170 there were people who got controlled by the animal. 704 00:54:52,200 --> 00:54:54,302 Do you know why? 705 00:54:57,200 --> 00:55:00,169 This device has the side-effect 706 00:55:00,200 --> 00:55:05,003 of making people obey, you see. 707 00:55:27,166 --> 00:55:30,166 If you lose, for example to a dog, 708 00:55:30,166 --> 00:55:35,037 you'll think that you're a dog. 709 00:55:40,866 --> 00:55:42,533 You two 710 00:55:42,866 --> 00:55:45,935 also have this device, right? 711 00:55:47,133 --> 00:55:49,033 SCM. 712 00:55:54,133 --> 00:55:59,133 If you both put on your SCM, 713 00:55:59,133 --> 00:56:02,102 the door will open. 714 00:56:02,733 --> 00:56:04,468 Take it out. 715 00:56:17,100 --> 00:56:22,669 Come on. Let's put it on together. 716 00:56:23,100 --> 00:56:27,070 I won't challenge you. 717 00:56:40,100 --> 00:56:42,869 This vibration... 718 00:56:43,100 --> 00:56:45,902 I kinda missed it. 719 00:56:58,066 --> 00:57:01,836 This is a special SCM, you see. 720 00:57:03,066 --> 00:57:06,037 It can enslave others without a match. 721 00:57:06,066 --> 00:57:11,066 But, on those who have been free before 722 00:57:11,066 --> 00:57:17,038 as well as on slaves, it lasts only a few hours. 723 00:57:17,066 --> 00:57:22,037 On masters, it doesn't work. 724 00:57:22,033 --> 00:57:23,968 Don't worry. 725 00:57:25,033 --> 00:57:29,003 You will get back to normal after 2-3 hours. 726 00:57:29,033 --> 00:57:33,003 Now, let me ask you a question. 727 00:57:33,433 --> 00:57:35,869 Why are you here? 728 00:57:37,033 --> 00:57:39,770 I was ordered by Ryou-sama. 729 00:57:40,033 --> 00:57:41,901 Who is that? 730 00:57:42,033 --> 00:57:44,001 The savior of this world. 731 00:57:44,033 --> 00:57:49,838 So there's another savior aside from me, huh? 732 00:57:50,533 --> 00:57:55,500 The granddaughter of a yakuza boss, Nerima Muon, attends this school. 733 00:57:55,500 --> 00:57:57,500 She seems to have an SCM device too. 734 00:57:57,500 --> 00:57:59,468 If we can enslave that girl, 735 00:57:59,466 --> 00:58:01,467 the rich and powerful Nerima Muon 736 00:58:01,500 --> 00:58:03,468 will be on our side. 737 00:58:04,100 --> 00:58:05,500 I see. 738 00:58:06,500 --> 00:58:09,336 Then, who are you? 739 00:58:10,800 --> 00:58:12,801 Arakawa Eia. 740 00:58:13,500 --> 00:58:17,971 I came here to look for Nerima Muon's granddaughter too. 741 00:58:18,500 --> 00:58:21,502 It looks like Kita Minami is popular. 742 00:58:25,500 --> 00:58:29,238 Minami, it seems you're popular. 743 00:58:45,466 --> 00:58:49,469 Nerima Muon's granddaughter is my slave now. 744 00:58:56,466 --> 00:59:02,438 I'm going home now to watch a soccer match. 745 00:59:02,433 --> 00:59:05,202 Tomorrow morning at 6 o'clock, 746 00:59:05,433 --> 00:59:09,403 I'll be waiting at warehouse No 4. 747 00:59:09,433 --> 00:59:12,402 If you wish to end this, 748 00:59:12,433 --> 00:59:15,335 let's gather there. 749 00:59:15,433 --> 00:59:18,302 Please inform them, 750 00:59:18,433 --> 00:59:23,906 that I'll be the one saving the world with SCM. 751 00:59:25,433 --> 00:59:29,170 So you're the master? 752 00:59:30,433 --> 00:59:31,300 That's right. 753 00:59:32,399 --> 00:59:35,169 You will clean the floor. 754 00:59:36,199 --> 00:59:38,202 With your tongue. 755 00:59:43,399 --> 00:59:46,606 The title of the match is "Gain in weight". 756 00:59:47,633 --> 00:59:53,103 Within an hour from now, you will try to gain as much weight as possible. 757 00:59:53,133 --> 00:59:55,401 Until the match is decided, 758 00:59:55,399 --> 01:00:00,371 nobody is allowed to leave the room. Got it? 759 01:00:00,399 --> 01:00:01,999 - Yes. - Yes. 760 01:00:01,999 --> 01:00:03,399 Got it? 761 01:00:03,399 --> 01:00:04,567 - Yes! - Yes! 762 01:00:05,399 --> 01:00:11,239 The loser will clean the room. 763 01:00:11,366 --> 01:00:13,235 The code number is 764 01:00:14,866 --> 01:00:17,835 5 - 9 - 6 - 3. 765 01:00:22,366 --> 01:00:26,303 Well then. Ready... start! 766 01:01:17,699 --> 01:01:19,335 50.8kg. 767 01:01:21,299 --> 01:01:23,236 Plus 1.8kg. 768 01:01:32,299 --> 01:01:34,234 52kg. 769 01:01:35,199 --> 01:01:37,102 Plus 4kg. 770 01:01:44,299 --> 01:01:46,000 I've won! 771 01:01:51,999 --> 01:01:53,400 What's wrong? 772 01:01:58,066 --> 01:01:59,501 What's that? 773 01:02:20,233 --> 01:02:22,201 Why did you go that far? 774 01:02:23,033 --> 01:02:24,833 I did it for Ryou-sama. 775 01:02:25,833 --> 01:02:29,036 In order to get his appreciation. 776 01:03:09,500 --> 01:03:10,867 Eia. 777 01:03:15,800 --> 01:03:17,669 What are you doing? 778 01:03:22,200 --> 01:03:23,500 Stop it! 779 01:03:23,500 --> 01:03:27,200 No! I'm cleaning the floor. 780 01:03:27,200 --> 01:03:28,666 Eia! 781 01:03:30,766 --> 01:03:34,136 This is the master's order. 782 01:03:38,166 --> 01:03:41,135 Finally, I understood. 783 01:03:42,166 --> 01:03:45,036 The real challenge of the slave game is to survive. 784 01:03:47,166 --> 01:03:51,140 I began to realize that after I became enslaved myself. 785 01:03:53,166 --> 01:03:55,669 The match is "Hide and Seek"! 786 01:04:00,133 --> 01:04:01,968 I swore in my heart. 787 01:04:05,633 --> 01:04:07,602 This crazy game, 788 01:04:08,233 --> 01:04:11,172 I have to end it as soon as possible. 789 01:04:23,433 --> 01:04:24,733 Thanks! 790 01:04:26,133 --> 01:04:28,101 His name is Zushioumaru. 791 01:04:28,133 --> 01:04:31,102 He heard that we're going to fight against Setagaya. 792 01:04:31,133 --> 01:04:33,104 That's why he volunteered to be our slave. 793 01:04:36,700 --> 01:04:38,470 From now on, you're my slave. 794 01:04:39,400 --> 01:04:41,068 Got that? 795 01:04:48,500 --> 01:04:52,069 You're slow! She almost escaped! 796 01:04:52,100 --> 01:04:52,968 I'm sorry. 797 01:04:54,300 --> 01:04:56,669 Tomorrow, we need to catch all the slaves. 798 01:04:57,100 --> 01:05:00,070 Then the game will be over. 799 01:05:00,100 --> 01:05:02,802 Yuuga, let's work for it! 800 01:05:03,200 --> 01:05:04,268 Yeah. 801 01:05:04,599 --> 01:05:07,868 Somehow the old Eia is back. So it feels to me. 802 01:05:08,299 --> 01:05:10,837 I've told you this is not a game. 803 01:05:11,466 --> 01:05:13,803 This is a real fight. 804 01:05:17,166 --> 01:05:20,168 Let's go. You too. 805 01:05:43,033 --> 01:05:46,769 That little kid is Ryou? 806 01:05:52,033 --> 01:05:56,002 We're here to end this SCM and slave nonsense once and for all. 807 01:05:56,002 --> 01:05:58,002 And we will free you from Ryou too. 808 01:05:58,033 --> 01:06:02,903 You have a pretty big mouth. You couldn't even win against me! 809 01:06:02,903 --> 01:06:05,033 Shut up, everyone! 810 01:06:06,033 --> 01:06:08,168 Let's get it done. 811 01:06:09,233 --> 01:06:11,202 So you're the Loony? 812 01:06:11,233 --> 01:06:16,136 I am the Loony. Taito Fujiko is my name. 813 01:06:21,300 --> 01:06:24,269 It seems we're complete, right? 814 01:06:24,300 --> 01:06:26,169 Pleased to meet you. 815 01:06:27,300 --> 01:06:30,269 I'm Setagaya Tsubaki. 816 01:06:31,000 --> 01:06:33,202 The creator of SCM. 817 01:06:34,300 --> 01:06:37,269 I gathered all of you here. 818 01:06:37,300 --> 01:06:40,269 Thank you for coming. 819 01:06:40,300 --> 01:06:43,269 I guess most of you 820 01:06:43,300 --> 01:06:48,069 suffered a lot due to SCM. 821 01:06:48,966 --> 01:06:51,735 This will end today. 822 01:06:51,966 --> 01:06:53,534 All of you 823 01:06:53,534 --> 01:06:57,102 shall finally become my slaves. 824 01:06:58,266 --> 01:06:59,734 Wait a minute! 825 01:07:00,266 --> 01:07:04,037 Your special SCM doesn't work on masters, does it? 826 01:07:04,266 --> 01:07:06,133 That's right. 827 01:07:07,266 --> 01:07:11,269 That's why I will also join the fight. 828 01:07:12,266 --> 01:07:15,235 All of you will fight against each other, 829 01:07:15,266 --> 01:07:19,236 and I'm going to fight against the winning team. 830 01:07:19,266 --> 01:07:23,037 Wait a minute! What do you mean by that? 831 01:07:23,233 --> 01:07:26,201 Exactly what I said. 832 01:07:26,233 --> 01:07:32,072 Only the winning team can fight against me. 833 01:07:33,233 --> 01:07:36,102 Should anyone of you disagree, 834 01:07:39,233 --> 01:07:44,137 they will make you agree with it. 835 01:07:51,699 --> 01:07:57,170 - Who are these people? - They are my slaves. 836 01:07:57,199 --> 01:07:59,168 Why are there so many of them? 837 01:07:59,199 --> 01:08:03,170 There should be only 23 SCM devices, shouldn't there? 838 01:08:03,199 --> 01:08:05,168 It might be the 2nd phase. 839 01:08:05,199 --> 01:08:06,370 What's that? 840 01:08:06,370 --> 01:08:08,970 If you wear the SCM device for more than 3 months, 841 01:08:08,970 --> 01:08:10,369 you will get into the 2nd phase. 842 01:08:10,369 --> 01:08:15,770 In other words, even without the SCM device you will remain a loyal slave. 843 01:08:16,199 --> 01:08:19,169 You mean, if we lose, we might end up like that? 844 01:08:19,199 --> 01:08:21,001 We might. 845 01:08:21,199 --> 01:08:23,969 You sissy! 846 01:08:23,599 --> 01:08:27,169 How is it? Will you do it? 847 01:08:28,166 --> 01:08:30,968 Or not? 848 01:08:58,166 --> 01:09:00,135 Setagaya's suggestion for the initial match 849 01:09:00,133 --> 01:09:04,103 was breath-holding. Nothing special. 850 01:09:05,133 --> 01:09:09,206 The one who can keep their face in the water for the longest period wins. 851 01:09:10,733 --> 01:09:12,133 Let me do it. 852 01:09:12,133 --> 01:09:15,136 Are you sure? Can you win this? 853 01:09:22,133 --> 01:09:27,272 [Those who obey me will survive.] 854 01:09:36,100 --> 01:09:39,036 Let the game begin! 855 01:10:09,466 --> 01:10:12,971 Hey! Don't you dare to raise your head! 856 01:10:18,600 --> 01:10:22,170 Hey, that's against the rules! 857 01:11:24,000 --> 01:11:25,801 Game over! 858 01:11:26,400 --> 01:11:28,200 You win. 859 01:11:29,000 --> 01:11:30,868 Chuo-san. 860 01:11:32,000 --> 01:11:34,134 Chuo-san! Chuo-san! 861 01:11:36,400 --> 01:11:38,204 Yuuga? 862 01:11:39,000 --> 01:11:41,904 I'm sorry. I did my best. 863 01:11:44,000 --> 01:11:45,868 But it wasn't good enough. 864 01:11:47,966 --> 01:11:49,834 I'm sorry. 865 01:11:51,966 --> 01:11:53,867 Now, 866 01:11:53,966 --> 01:11:57,769 Ryou-sama will be pleased with me. 867 01:12:05,966 --> 01:12:08,935 Break the first bone! 868 01:12:09,366 --> 01:12:13,434 [Bone fracture competition] [The one who endures the longest without crying out wins.] 869 01:12:13,466 --> 01:12:14,767 2nd bone! 870 01:12:23,666 --> 01:12:25,066 3rd bone! 871 01:12:33,933 --> 01:12:36,903 What are you doing?! Get up! 872 01:12:37,933 --> 01:12:41,903 Don't take notice of it. Let's just keep breaking his bones. 873 01:12:41,933 --> 01:12:44,902 Losing consciousness is not allowed. 874 01:12:44,933 --> 01:12:46,834 Disqualified! 875 01:13:05,899 --> 01:13:08,869 Well then, let's continue with the match. 876 01:13:08,899 --> 01:13:13,170 Hey, wait a moment! Why did you choose such a cruel kind of match? 877 01:13:13,670 --> 01:13:15,167 Why? 878 01:13:15,899 --> 01:13:19,872 Well, that's a little hobby of mine. 879 01:13:21,899 --> 01:13:24,669 Enough! Stop it! 880 01:13:24,899 --> 01:13:27,637 You've suffered enough. 881 01:13:29,866 --> 01:13:33,306 How is it? Do you wish to withdraw from the match? 882 01:13:36,866 --> 01:13:38,802 Well then, 4th bone! 883 01:13:57,866 --> 01:14:01,603 The match is decided! 884 01:14:09,833 --> 01:14:13,605 I'm sorry! I'm sorry! I'm so sorry! 885 01:14:15,833 --> 01:14:17,569 Please, do win. 886 01:14:21,833 --> 01:14:25,803 We will win. We will win! 887 01:14:25,833 --> 01:14:28,337 We will definitely win! 888 01:14:36,800 --> 01:14:39,602 The next match 889 01:14:39,800 --> 01:14:44,602 is "Conversation that's devoid of any sense". 890 01:14:45,800 --> 01:14:49,770 It's quite common in our high school. 891 01:14:49,800 --> 01:14:51,701 Am I right? 892 01:14:51,800 --> 01:14:56,770 When A says, "Hello", B must not reply, "Hello". 893 01:14:56,800 --> 01:15:00,770 Whoever replies anything which makes sense will lose. 894 01:15:00,800 --> 01:15:05,269 It's about to keep the conversation going, no matter how weird it may sound. 895 01:15:05,800 --> 01:15:09,101 Ready... Go! 896 01:15:11,766 --> 01:15:14,704 I guess you feel like killing yourself. 897 01:15:16,500 --> 01:15:18,700 You're ugly, aren't you? 898 01:15:18,700 --> 01:15:21,670 Huh? Who's ugly here? 899 01:15:23,766 --> 01:15:27,636 Taito Fujiko-san, disqualified! 900 01:15:31,766 --> 01:15:34,735 Why did you wish to die? 901 01:15:34,766 --> 01:15:37,735 You were abused by your parents. That's obvious. 902 01:15:37,766 --> 01:15:40,167 Have you always been that bored? 903 01:15:40,733 --> 01:15:42,703 But your mom is a slut, isn't she? 904 01:15:42,733 --> 01:15:45,703 Was it fun to sleep around with all those men? 905 01:15:45,733 --> 01:15:47,702 Do you want to become like her? 906 01:15:47,733 --> 01:15:49,701 You're doing it for money, right? 907 01:15:49,733 --> 01:15:51,734 You wet your pants after being hit by your mom, right? 908 01:15:51,766 --> 01:15:54,502 You're mentally deranged, aren't you? 909 01:15:54,733 --> 01:15:56,701 Did you shit in your pants? 910 01:15:56,733 --> 01:15:59,702 You had an abortion, right? 911 01:15:59,733 --> 01:16:03,703 Save yourself before you save the world, faker! 912 01:16:03,733 --> 01:16:06,504 You wanted to do it with your brother, didn't you? 913 01:16:08,733 --> 01:16:10,701 Your nose is running. 914 01:16:10,733 --> 01:16:12,701 You wished to kill your parents, didn't you? 915 01:16:12,699 --> 01:16:14,100 You grow nose hair as well. 916 01:16:14,100 --> 01:16:16,769 But you wish to kill yourself the most, right? 917 01:16:16,769 --> 01:16:17,900 Shorty! 918 01:16:17,900 --> 01:16:20,669 However, you want to become happy, right? 919 01:16:20,699 --> 01:16:21,770 Die! 920 01:16:21,770 --> 01:16:24,670 So hurry up and become my slave. 921 01:16:24,699 --> 01:16:28,539 She saw through my mind... This is bad. 922 01:16:34,199 --> 01:16:36,670 Become a man quickly, my boy. 923 01:16:40,699 --> 01:16:42,668 What did you do to Ryou-sama?! 924 01:16:42,699 --> 01:16:44,501 Game over! 925 01:16:45,699 --> 01:16:47,468 She has won! 926 01:16:48,666 --> 01:16:50,501 Thank you. 927 01:16:55,666 --> 01:17:00,404 She is now the representative of you all. 928 01:17:00,666 --> 01:17:03,604 Your temporary master. 929 01:17:16,166 --> 01:17:18,468 I'm very sorry, Ryou-sama! 930 01:17:34,700 --> 01:17:37,203 Now it's a match between us. 931 01:17:37,633 --> 01:17:41,102 Well, what shall we play? 932 01:17:42,233 --> 01:17:46,469 The right to choose lies with you. 933 01:17:47,033 --> 01:17:49,435 Anything is okay, right? 934 01:17:52,600 --> 01:17:55,700 Othello then! I want to play Othello! 935 01:17:55,900 --> 01:17:57,335 Othello? 936 01:17:57,600 --> 01:17:59,568 You don't wanna play it? 937 01:17:59,600 --> 01:18:03,537 No, I accept the challenge. 938 01:18:03,833 --> 01:18:05,601 But in exchange, 939 01:18:06,333 --> 01:18:07,901 my opponent 940 01:18:08,600 --> 01:18:10,335 is you! 941 01:18:11,600 --> 01:18:12,967 Me? 942 01:18:13,600 --> 01:18:15,501 I have the right 943 01:18:16,600 --> 01:18:20,570 to choose the opposing player. 944 01:18:31,300 --> 01:18:35,300 Perhaps 3 more moves 945 01:18:35,300 --> 01:18:37,566 and I will have won. 946 01:18:37,566 --> 01:18:40,134 That's right, isn't it? 947 01:18:54,566 --> 01:18:56,434 Row one, field three? 948 01:19:05,533 --> 01:19:10,304 Oh, that's an unexpected move. 949 01:19:18,533 --> 01:19:20,368 Row one, field four. 950 01:19:38,233 --> 01:19:41,303 What's wrong? It's your turn. 951 01:19:45,233 --> 01:19:46,967 I guess 952 01:19:47,500 --> 01:19:52,335 I'll lose this game. 953 01:19:57,100 --> 01:19:59,237 I think so too. 954 01:20:02,500 --> 01:20:04,368 If I lose, 955 01:20:07,466 --> 01:20:09,367 my slaves 956 01:20:10,466 --> 01:20:12,703 will attack you. 957 01:20:14,466 --> 01:20:17,235 And when you die, 958 01:20:17,466 --> 01:20:20,967 I will presumably become free. 959 01:20:21,466 --> 01:20:25,436 We won't allow such a dirty trick! 960 01:20:25,466 --> 01:20:30,437 You will become my slave the moment you lose, so you won't be able to give the order. 961 01:20:30,466 --> 01:20:32,334 Don't worry. 962 01:20:32,466 --> 01:20:37,437 I'm prepared to suffer a small nervous injury in my brain. 963 01:20:37,466 --> 01:20:40,236 From defying my master. 964 01:20:41,433 --> 01:20:44,501 Well, please make your move. 965 01:20:46,433 --> 01:20:49,072 Let the black pieces win the game. 966 01:21:46,366 --> 01:21:47,566 Guys... 967 01:21:50,366 --> 01:21:53,068 Immediately kill... 968 01:22:06,366 --> 01:22:07,434 Zushioumaru-san! 969 01:22:09,366 --> 01:22:12,735 I've crushed his throat. 970 01:22:14,366 --> 01:22:17,572 Now he won't be able to speak. 971 01:22:26,433 --> 01:22:28,400 Eia, you're really brilliant. 972 01:22:28,400 --> 01:22:30,602 I had never won this on my own. 973 01:22:32,200 --> 01:22:33,302 Now, 974 01:22:34,333 --> 01:22:36,302 you should be satisfied. 975 01:22:39,333 --> 01:22:41,302 This should have been enough. 976 01:22:42,333 --> 01:22:44,301 As promised earlier, release them together with me. 977 01:22:44,333 --> 01:22:46,101 But, 978 01:22:46,333 --> 01:22:48,301 the contest isn't decided yet. 979 01:22:50,133 --> 01:22:52,270 What are you talking about? 980 01:22:54,300 --> 01:22:58,274 If you wish to release them all, have a match with me. 981 01:23:01,300 --> 01:23:04,102 As it is now, I'm not satisfied. 982 01:23:04,900 --> 01:23:09,271 I don't want to rely on you forever and live as a loser. 983 01:23:09,300 --> 01:23:14,137 There's no way I will have a match. Definitely not against someone like you. 984 01:23:19,100 --> 01:23:21,869 I told you that you're my first love, right? 985 01:23:22,300 --> 01:23:23,667 So what? 986 01:23:24,000 --> 01:23:25,435 That was 987 01:23:26,700 --> 01:23:28,135 the truth. 988 01:23:29,266 --> 01:23:33,236 What a nonsense are you talking? We're siblings! 989 01:23:33,266 --> 01:23:36,235 That's why I feel awkward. 990 01:23:36,266 --> 01:23:41,237 The ideal person of my life is someone I will never own. 991 01:23:41,266 --> 01:23:43,234 If I can't have you, 992 01:23:43,266 --> 01:23:48,204 I will own everything besides you. 993 01:23:50,266 --> 01:23:55,104 That's crazy. Real crazy, Yuuga. 994 01:23:55,266 --> 01:23:57,234 You're crazy! 995 01:23:57,666 --> 01:24:00,202 That's true. 996 01:24:00,233 --> 01:24:04,103 But I won't just put up with the facts. 997 01:24:07,633 --> 01:24:12,104 How is it? Shall we have a match? 998 01:24:12,233 --> 01:24:17,633 If you refuse the challenge, I'll use Setagaya's bunch of slaves 999 01:24:17,633 --> 01:24:19,702 to rule the world. 1000 01:24:38,199 --> 01:24:40,101 What will you do? 1001 01:24:45,899 --> 01:24:47,635 I'll do it. 1002 01:24:49,399 --> 01:24:52,771 I will beat you and release the slaves. 1003 01:24:53,199 --> 01:24:57,971 And then, I will cut all ties with you. 1004 01:25:05,166 --> 01:25:10,104 [The Extreme Coldness Challenge] [Who endures -40C the longest wins] 1005 01:25:10,733 --> 01:25:15,073 You have remembered that coldness is my weak point. 1006 01:25:17,133 --> 01:25:19,871 Since my earliest life. 1007 01:25:23,800 --> 01:25:25,500 Are you mad at me? 1008 01:25:25,500 --> 01:25:27,904 I don't wanna hear your voice. 1009 01:25:35,133 --> 01:25:36,937 Oh, that's right. 1010 01:25:38,133 --> 01:25:40,937 Let's go to Rome together. 1011 01:25:42,700 --> 01:25:44,067 That again? 1012 01:25:46,100 --> 01:25:48,273 I don't know what you mean. 1013 01:25:53,100 --> 01:25:55,101 Don't you remember? 1014 01:25:58,100 --> 01:26:00,101 Could it be 1015 01:26:01,700 --> 01:26:03,869 you're thinking of that? 1016 01:26:07,200 --> 01:26:09,970 We were in middle school, right? 1017 01:26:10,100 --> 01:26:13,069 We skipped classes together, 1018 01:26:14,100 --> 01:26:20,073 by chance entered an old cinema, and watched "Roman Holiday". 1019 01:26:20,666 --> 01:26:23,034 It's a cool movie, isn't it? 1020 01:26:23,066 --> 01:26:26,002 Belmondo and Seberg. 1021 01:26:28,033 --> 01:26:32,003 I wished to live like those two. 1022 01:26:32,033 --> 01:26:33,834 Together with you. 1023 01:26:36,033 --> 01:26:37,000 But... 1024 01:26:39,033 --> 01:26:43,837 in the end, Seberg left Belmondo. 1025 01:26:45,033 --> 01:26:46,033 I see. 1026 01:26:49,033 --> 01:26:52,604 So we can't go to Rome together, I guess. 1027 01:26:57,000 --> 01:26:57,967 Yuuga. 1028 01:27:00,200 --> 01:27:02,968 I told you you're crazy. 1029 01:27:05,000 --> 01:27:07,001 But to be true, 1030 01:27:09,000 --> 01:27:12,906 it's not like I wasn't aware of these feelings of yours. 1031 01:27:17,000 --> 01:27:20,239 That's why I went out of your way. 1032 01:27:27,366 --> 01:27:29,870 You'll lose once you fall asleep. 1033 01:27:43,966 --> 01:27:45,868 If this continues, 1034 01:27:46,966 --> 01:27:49,002 we might both die. 1035 01:27:53,066 --> 01:27:54,405 I'm fine with that. 1036 01:27:56,266 --> 01:27:58,205 If it's together with you... 1037 01:28:01,433 --> 01:28:05,304 Was that your plan from the beginning? 1038 01:28:07,933 --> 01:28:10,933 If we can't be together in this life, 1039 01:28:10,933 --> 01:28:14,105 we might meet again in the next. 1040 01:28:25,933 --> 01:28:27,768 It's too bad, 1041 01:28:41,899 --> 01:28:44,902 but I can't be with you. 1042 01:28:57,899 --> 01:29:00,202 Will you forget me? 1043 01:29:01,899 --> 01:29:05,703 I will never forget you for sure. 1044 01:29:13,899 --> 01:29:17,703 You're really brilliant, Eia. 1045 01:29:18,899 --> 01:29:21,903 All my efforts were in vain. 1046 01:29:24,866 --> 01:29:28,903 And there goes my first love. 1047 01:29:37,866 --> 01:29:40,835 It's a great feeling having so many slaves. 1048 01:29:40,866 --> 01:29:43,235 Try to give some orders. 1049 01:29:46,833 --> 01:29:48,700 Everyone sit down! 1050 01:29:53,833 --> 01:29:54,800 Stand up! 1051 01:29:57,833 --> 01:29:59,001 Sit down! 1052 01:29:59,933 --> 01:30:01,301 Stand up! 1053 01:30:04,833 --> 01:30:07,802 It's fun, isn't it? 1054 01:30:08,833 --> 01:30:10,872 So, what are you going to to, Master? 1055 01:30:10,872 --> 01:30:12,872 Are you really going to release everyone? 1056 01:30:17,100 --> 01:30:18,167 No. 1057 01:30:19,100 --> 01:30:20,067 Eh? 1058 01:30:21,833 --> 01:30:25,272 Somehow I don't feel like releasing everyone. 1059 01:30:50,800 --> 01:30:54,803 In the end, those slaves... 1060 01:30:55,766 --> 01:30:59,636 Somehow I don't feel like releasing everyone. 1061 01:31:02,766 --> 01:31:04,601 Only you. 1062 01:31:10,766 --> 01:31:14,636 Everyone except Oda Yuuga 1063 01:31:14,766 --> 01:31:16,734 will now be released. 1064 01:31:16,766 --> 01:31:20,269 I will release you from this SCM. 1065 01:31:23,733 --> 01:31:24,767 Blessed! 1066 01:31:44,733 --> 01:31:50,705 Setagaya ended up being taken away by Nerima Muon. 1067 01:31:50,733 --> 01:31:54,204 I guess he will never see the sunlight again. 1068 01:31:55,699 --> 01:31:59,738 I took care that Zushioumaru-san was brought to a hospital. 1069 01:32:03,699 --> 01:32:06,504 So Setagaya was the real master? 1070 01:32:08,200 --> 01:32:09,767 Who knows. 1071 01:32:11,699 --> 01:32:14,702 Say, what will become of me? 1072 01:32:15,733 --> 01:32:17,000 You... 1073 01:32:19,699 --> 01:32:24,200 Yuuga volunteered as helper in a foreign country. 1074 01:32:24,699 --> 01:32:28,670 I hope seeing a bit of the world 1075 01:32:28,666 --> 01:32:30,634 will change him. 1076 01:32:31,699 --> 01:32:36,204 I stepped upon a buried bomb and lost my leg. 1077 01:32:36,699 --> 01:32:40,200 Then take good care not to lose the other leg too. 1078 01:32:40,300 --> 01:32:41,400 Yeah. 1079 01:32:44,499 --> 01:32:46,669 But I guess he's still mad at me. 1080 01:32:47,200 --> 01:32:48,502 Yuuga, 1081 01:32:49,499 --> 01:32:51,502 actually we 1082 01:32:51,699 --> 01:32:54,602 are not siblings. 1083 01:33:17,033 --> 01:33:18,333 Master. 1084 01:33:22,633 --> 01:33:25,602 I was being adopted. 1085 01:33:25,633 --> 01:33:29,007 I learned it by chance when I was in high school. 1086 01:33:37,600 --> 01:33:38,567 So peaceful. 1087 01:33:40,600 --> 01:33:43,569 All this chaos seems to be so far away. 1088 01:33:43,600 --> 01:33:50,536 But, Yuuga has always been told he had a sibling... me. 1089 01:33:53,000 --> 01:33:54,703 It's been a long time. 1090 01:34:02,100 --> 01:34:06,200 My ex-boyfriend, Tachikawa Shinnosuke. 1091 01:34:06,966 --> 01:34:09,469 You're still working here, right? 1092 01:34:13,566 --> 01:34:17,536 You know, after we broke up, 1093 01:34:17,566 --> 01:34:19,839 I've thought a lot about our relationship 1094 01:34:19,866 --> 01:34:23,539 and I guess I really need you. 1095 01:34:24,566 --> 01:34:27,036 I want to start over again. 1096 01:34:29,566 --> 01:34:32,535 Sorry, I'm not interested anymore. 1097 01:34:32,566 --> 01:34:36,566 That's bad. Then, since we meet after such a long time, 1098 01:34:36,566 --> 01:34:38,735 will you accept a present? 1099 01:34:39,833 --> 01:34:41,468 A present? 1100 01:34:46,533 --> 01:34:51,337 This is a good-luck charm accessory. 1101 01:35:04,533 --> 01:35:07,302 I have one too. 1102 01:35:13,500 --> 01:35:18,471 Once you put it on, I want to have a match with you. 1103 01:35:18,500 --> 01:35:21,502 Janken, drinking, anything will be okay! 1104 01:35:21,500 --> 01:35:24,336 And if possible, 1105 01:35:24,500 --> 01:35:28,872 can you lose on purpose? I will leave you alone after that. 1106 01:35:30,500 --> 01:35:32,335 My heart started to pound quicker. 1107 01:35:33,500 --> 01:35:35,535 Well, let me start. 1108 01:35:51,533 --> 01:35:53,468 What's that? 1109 01:36:00,466 --> 01:36:02,401 Who are you? 1110 01:36:08,466 --> 01:36:11,605 [Would you like to have a match with me?] 1111 01:36:23,433 --> 01:36:25,434 My heart started to pound like mad. 1112 01:36:31,433 --> 01:36:33,202 Let's have a match! 70884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.