Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,190 --> 00:00:26,317
There's a guy
falling out of that plane.
2
00:00:26,393 --> 00:00:27,382
Look out!
3
00:00:27,460 --> 00:00:28,586
I got a friend in here
4
00:00:28,661 --> 00:00:30,526
with his jaw wired shut
because of you.
5
00:00:30,597 --> 00:00:32,565
All I want you to
do is keep him alive
6
00:00:32,632 --> 00:00:34,896
long enough for me to
collect back alimony.
7
00:00:36,669 --> 00:00:38,330
You're destroying
Robin's wall.
8
00:00:38,405 --> 00:00:40,396
You sound
exactly like Higgins.
9
00:00:40,473 --> 00:00:41,667
You've met Mad Buck?
10
00:00:41,741 --> 00:00:43,402
Mad Buck.
11
00:00:43,476 --> 00:00:44,670
What are you
looking at?
12
00:00:44,744 --> 00:00:45,711
You, loudmouth.
13
00:00:45,779 --> 00:00:46,768
Buck, no, no! Come on.
14
00:00:48,314 --> 00:00:49,406
You wanna race?
15
00:00:49,549 --> 00:00:50,641
Buck, pull over.
16
00:02:10,530 --> 00:02:12,498
You know, there aresome quotations
17
00:02:12,565 --> 00:02:14,465
that would makegood rules to live by.
18
00:02:14,534 --> 00:02:15,501
For instance,
19
00:02:15,568 --> 00:02:17,559
"Never drive behindan old man wearing a hat. "
20
00:02:17,637 --> 00:02:18,695
Or another,
21
00:02:18,771 --> 00:02:21,239
"It's always brightestJust before the storm. "
22
00:02:21,307 --> 00:02:22,797
If I'd remembered that one,
23
00:02:22,876 --> 00:02:25,071
I'd really havebeen on my guard
24
00:02:25,145 --> 00:02:27,113
because the afternoonit all started
25
00:02:27,180 --> 00:02:29,444
was a truly beautiful day.
26
00:02:29,516 --> 00:02:30,608
Magnum.
27
00:02:32,952 --> 00:02:34,180
One moment, please.
28
00:02:34,254 --> 00:02:35,346
Higgins,
if you don't mind,
29
00:02:35,421 --> 00:02:36,547
I'm sort of
in a hurry.
30
00:02:36,623 --> 00:02:37,681
I can
well imagine.
31
00:02:37,757 --> 00:02:39,486
A pressing date
with your surf ski
32
00:02:39,559 --> 00:02:40,617
or are you
rendezvousing
33
00:02:40,693 --> 00:02:42,160
with one of your
divorcee clients
34
00:02:42,228 --> 00:02:43,593
just beyond
the breakers?
35
00:02:43,663 --> 00:02:45,858
As a matter of fact,
I'm running, paddling,
36
00:02:45,932 --> 00:02:48,093
then running again,
against the clock.
37
00:02:48,168 --> 00:02:49,795
So time is
very important.
38
00:02:49,869 --> 00:02:51,496
All that without
wearing a watch?
39
00:02:51,571 --> 00:02:53,436
How fiendishly
ingenious of you.
40
00:02:53,506 --> 00:02:55,406
The time is
running in my head,
41
00:02:55,475 --> 00:02:57,443
it's like an Olympic
athlete in competition.
42
00:02:57,510 --> 00:03:00,070
Who could have thought
one so aggressively prosaic
43
00:03:00,146 --> 00:03:03,081
could have such
an extraordinary fantasy life?
44
00:03:04,684 --> 00:03:06,584
All right.
Forget it, okay?
45
00:03:06,653 --> 00:03:07,813
You satisfied?
46
00:03:07,887 --> 00:03:09,377
It's too late
to run for time now.
47
00:03:09,455 --> 00:03:10,752
Tell me what is it
you want.
48
00:03:10,823 --> 00:03:12,688
Your surf ski,
clothing, and footprints
49
00:03:12,759 --> 00:03:14,351
are on my beach.
50
00:03:14,427 --> 00:03:15,655
Your beach?
51
00:03:15,728 --> 00:03:17,195
You've staked
a claim down here?
52
00:03:17,263 --> 00:03:19,163
For my tournament.
Beach croquet.
53
00:03:19,232 --> 00:03:20,529
As you can plainly see,
54
00:03:20,600 --> 00:03:23,068
the surface has been
expertly raked and rolled.
55
00:03:23,403 --> 00:03:24,700
Beach croquet?
56
00:03:24,771 --> 00:03:27,205
It's a fundraising tournament
for the Art Affiliates.
57
00:03:27,273 --> 00:03:28,900
We're sponsoring
a worthy young artist
58
00:03:28,975 --> 00:03:30,237
for a year in Paris.
59
00:03:30,310 --> 00:03:32,574
If you'd, uh, like to
buy a ticket...
60
00:03:32,645 --> 00:03:34,579
No, I think
I'll just excuse myself
61
00:03:34,647 --> 00:03:35,841
and pick up my things.
62
00:03:35,915 --> 00:03:38,748
I'll even rake my footprints,
if you want.
63
00:03:38,918 --> 00:03:42,012
I thought the word "buy"
would send you scampering.
64
00:03:42,088 --> 00:03:44,750
I know what you're thinking,but this time you're wrong.
65
00:03:44,824 --> 00:03:46,951
The run-in with Higginswasn't the storm.
66
00:03:47,026 --> 00:03:49,187
It was barelythe opening thunderclap.
67
00:03:49,262 --> 00:03:50,251
Thomas!
68
00:03:50,697 --> 00:03:52,130
I know, I know.
69
00:03:52,198 --> 00:03:53,859
I'm raking it up
as fast as I can.
70
00:03:54,801 --> 00:03:55,995
Thomas.
71
00:03:58,238 --> 00:04:00,604
Listen, there's a client
at the bar. A real one.
72
00:04:00,673 --> 00:04:02,766
She even looks like
she could pay her own bills.
73
00:04:02,842 --> 00:04:04,503
Come on, let's go.
74
00:04:04,644 --> 00:04:07,044
Malevolent, vile,self-centered,
75
00:04:07,180 --> 00:04:09,614
self-indulgent,not to mention selfish,
76
00:04:09,682 --> 00:04:11,411
and a decorated foe
77
00:04:11,484 --> 00:04:12,917
of the entire
women's movement.
78
00:04:14,053 --> 00:04:15,748
And you want
Thomas to baby-sit?
79
00:04:15,822 --> 00:04:18,552
Only until I collect
a debt he owes me.
80
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
But what
makes you think
81
00:04:21,628 --> 00:04:22,993
he needs protecting,
Mrs. Gibson?
82
00:04:23,062 --> 00:04:24,495
Is somebody
out to get him?
83
00:04:24,564 --> 00:04:27,692
Oh, there are only about
140 announced suspects.
84
00:04:27,934 --> 00:04:30,596
But the only one
I'm interested in is himself.
85
00:04:30,670 --> 00:04:33,002
Wait a minute,
I thought Buck was
a successful writer.
86
00:04:33,072 --> 00:04:34,334
Oh, he is...
87
00:04:34,407 --> 00:04:36,500
If you want to call
"success" being known
88
00:04:36,576 --> 00:04:39,272
for trashy paperbacks
with covers of
89
00:04:39,345 --> 00:04:41,108
voluptuous blondes
and heroes who are...
90
00:04:41,180 --> 00:04:42,772
Isn't he a friend
of Robin Masters?
91
00:04:42,849 --> 00:04:44,248
Only for about 30 years.
92
00:04:44,317 --> 00:04:45,716
So if he is
coming to the Islands,
93
00:04:45,785 --> 00:04:47,013
he'll be staying
at the estate.
94
00:04:47,086 --> 00:04:49,054
I'm not so sure
about the ethics
95
00:04:49,122 --> 00:04:50,919
of secretly
protecting someone
96
00:04:50,990 --> 00:04:52,924
who's enjoying
Robin's hospitality.
97
00:04:52,992 --> 00:04:55,017
Now look, the ethics
are completely different
98
00:04:55,094 --> 00:04:56,652
between a client
and potential victim
99
00:04:56,729 --> 00:04:57,787
if they're related.
100
00:04:57,864 --> 00:04:59,593
Well, I mean,
in a sort of way.
101
00:04:59,866 --> 00:05:01,390
You see, Mr. Magnum,
102
00:05:01,467 --> 00:05:03,458
I am the original
Mrs. Mad Buck.
103
00:05:03,536 --> 00:05:05,595
Many years ago in Paris.
104
00:05:05,738 --> 00:05:07,797
And the debt
I'm trying to collect is
105
00:05:07,874 --> 00:05:10,342
back alimony.
20 years of it.
106
00:05:10,410 --> 00:05:11,843
Now I have a court order.
107
00:05:11,911 --> 00:05:13,811
All I want you to do
is keep him alive
108
00:05:13,880 --> 00:05:15,745
long enough
for me to collect.
109
00:05:15,815 --> 00:05:17,112
So you and Buck were...
110
00:05:17,183 --> 00:05:18,650
Married. Yes.
111
00:05:19,218 --> 00:05:20,344
Is this some sort of
112
00:05:20,420 --> 00:05:22,581
investigative technique
you've perfected?
113
00:05:22,655 --> 00:05:24,088
I make a statement
114
00:05:24,157 --> 00:05:26,125
and you repeat it
with a question?
115
00:05:28,194 --> 00:05:30,219
It's not that.
It's just confusing, see,
116
00:05:30,296 --> 00:05:33,823
because I've met
three other wives of Buck's
and somehow...
117
00:05:33,900 --> 00:05:36,425
You are exactly right.
Let me say it.
118
00:05:36,502 --> 00:05:37,935
I am not now,
119
00:05:38,004 --> 00:05:40,472
nor have I ever been,
a chorus girl.
120
00:05:40,540 --> 00:05:42,701
The sum total of
my measurements
121
00:05:42,775 --> 00:05:44,538
do not exceed my IQ.
122
00:05:44,877 --> 00:05:46,970
And the last time,
the only time
123
00:05:47,046 --> 00:05:48,809
Buck ever called me
"Tootsie",
124
00:05:48,881 --> 00:05:50,041
I punched him out.
125
00:05:50,116 --> 00:05:52,380
Yeah, well, I can't imagine
why you two ever split up.
126
00:05:52,452 --> 00:05:53,919
Neither can I.
127
00:05:53,986 --> 00:05:57,387
First I thought
it was just because
he hated marriage.
128
00:05:57,457 --> 00:06:00,085
Are you sure that, uh,
he's coming to the Islands?
129
00:06:00,159 --> 00:06:01,251
Because we haven't heard...
130
00:06:01,327 --> 00:06:03,090
He took an early flight
out of New York.
131
00:06:03,162 --> 00:06:04,652
He should be here
any minute.
132
00:06:10,470 --> 00:06:12,199
What the hell is he doing?
133
00:06:12,605 --> 00:06:14,971
There's a guy
falling out of that plane.
134
00:06:15,041 --> 00:06:17,168
Dramatic,
but hardly original.
135
00:06:17,977 --> 00:06:19,410
Mad Buck?
136
00:06:21,347 --> 00:06:22,712
It's the way he arrived
137
00:06:22,782 --> 00:06:25,250
at the Cannes Film Festival
three years ago.
138
00:06:26,386 --> 00:06:28,718
The only reason
people noticed him then,
139
00:06:28,788 --> 00:06:30,016
when it was original,
140
00:06:30,089 --> 00:06:33,923
was he was holding
a naked starlet at the time.
141
00:06:34,193 --> 00:06:36,127
Yeah? Well, this time
he's not gonna make it
142
00:06:36,195 --> 00:06:38,220
'cause the wind's blowing him
right into the reef.
143
00:06:38,297 --> 00:06:39,286
It's suicide.
144
00:06:44,103 --> 00:06:46,230
Even if he misses the reef,
the surf is heavy.
145
00:06:46,305 --> 00:06:48,933
He could drown
before he gets out
of his harness.
146
00:06:51,144 --> 00:06:52,771
A naked starlet?
147
00:06:52,979 --> 00:06:55,846
She was Scandinavian,
so it really didn't count.
148
00:06:57,784 --> 00:06:59,809
"Mad Buck" Gibson
149
00:06:59,986 --> 00:07:01,385
got his name from being
150
00:07:01,454 --> 00:07:03,718
one of the mostadventure-crazed men alive.
151
00:07:03,790 --> 00:07:07,226
Big game in Africa,mountain climbing in Nepal,
152
00:07:07,293 --> 00:07:09,454
deep-sea fishing inthe Florida Keys...
153
00:07:09,529 --> 00:07:11,258
And when he wasn'tdoing that,
154
00:07:11,330 --> 00:07:13,230
he turned outadventure novels
155
00:07:13,299 --> 00:07:15,164
that were almostas colorful as his life.
156
00:07:15,234 --> 00:07:16,792
The only trouble was
157
00:07:16,869 --> 00:07:18,928
that life wasin its final chapter
158
00:07:19,005 --> 00:07:20,267
if I couldn'tset a new record
159
00:07:20,339 --> 00:07:22,307
breaking through the surf.
160
00:07:22,408 --> 00:07:24,376
He went out to save him.
161
00:07:24,444 --> 00:07:26,537
Legally,
do you think that constitutes
162
00:07:26,612 --> 00:07:28,671
an acceptance
of my employment?
163
00:07:28,748 --> 00:07:30,079
Hey, look.
164
00:07:31,751 --> 00:07:33,013
The wind has shifted.
165
00:07:33,085 --> 00:07:34,950
He's headed for
the south beach.
166
00:07:43,663 --> 00:07:44,891
Higgins!
167
00:07:44,964 --> 00:07:46,397
Don't look around,
Mrs. Barnes.
168
00:07:46,466 --> 00:07:47,990
It's obviously
some intoxicated...
169
00:07:48,067 --> 00:07:49,159
Higgins!
170
00:07:49,235 --> 00:07:51,100
Look out below!
171
00:07:51,170 --> 00:07:53,365
Higgins! Look out!
172
00:08:13,726 --> 00:08:15,318
Just
a separated shoulder...
173
00:08:15,394 --> 00:08:16,986
Higgins,
if there's anything...
174
00:08:17,063 --> 00:08:18,223
...two cracked ribs,
175
00:08:18,297 --> 00:08:20,094
numbers 4 and 5
on the left side...
176
00:08:20,166 --> 00:08:21,292
Higgins,
if you just...
177
00:08:21,367 --> 00:08:22,425
...a slight
concussion
178
00:08:22,502 --> 00:08:23,730
and an assortment
of abrasions,
179
00:08:23,803 --> 00:08:25,361
all second degree.
180
00:08:25,438 --> 00:08:27,906
I should be back at
the front in no time.
181
00:08:28,674 --> 00:08:30,039
The front?
182
00:08:30,176 --> 00:08:31,541
I mean the estate.
183
00:08:32,578 --> 00:08:34,876
Now, how exactly
184
00:08:34,947 --> 00:08:36,938
did this ruddy nonsense
happen anyway?
185
00:08:37,016 --> 00:08:38,984
You don't remember
Rick yelling at you?
186
00:08:39,051 --> 00:08:40,450
Of course
I do.
187
00:08:40,520 --> 00:08:42,579
My faculties are
perfectly intact.
188
00:08:42,889 --> 00:08:44,948
Nona Barnes and I
were setting out the wickets
189
00:08:45,024 --> 00:08:46,423
on the croquet court.
190
00:08:46,492 --> 00:08:48,983
I heard Rick but
elected to ignore him.
191
00:08:49,562 --> 00:08:53,464
Now, exactly how did
the accident occur?
192
00:08:55,635 --> 00:08:58,126
You know,
that Mrs. Barnes, she's...
193
00:08:58,671 --> 00:09:01,162
She's really quite intrepid.
She's proceeding
194
00:09:01,240 --> 00:09:03,265
with the tournament
despite your injuries.
195
00:09:03,342 --> 00:09:04,832
Well, of course, she is.
196
00:09:04,911 --> 00:09:08,039
Nona comes from sturdy,
resilient pioneer stock.
197
00:09:09,649 --> 00:09:12,015
Now, a-a-about
the accident.
198
00:09:12,084 --> 00:09:14,450
You were hit
by a parachutist.
199
00:09:15,721 --> 00:09:16,710
What?
200
00:09:19,325 --> 00:09:20,952
You were hit by a parachutist.
201
00:09:21,527 --> 00:09:22,653
How?
202
00:09:23,763 --> 00:09:24,821
How...
203
00:09:24,897 --> 00:09:26,228
Blown off course
by the wind.
204
00:09:26,299 --> 00:09:28,130
You know how unpredictable
the wind can be.
205
00:09:28,200 --> 00:09:29,189
Who?
206
00:09:30,202 --> 00:09:34,832
Who could possibly
be so irresponsible,
207
00:09:34,907 --> 00:09:38,741
so criminally negligent? So...
208
00:09:40,313 --> 00:09:42,042
Higgins,
this is the funny part.
209
00:09:42,114 --> 00:09:44,480
It's a friend of Robin's.
A writer.
210
00:09:44,884 --> 00:09:46,647
Well, look, I'm sorry.
211
00:09:46,719 --> 00:09:48,550
I got to let you
get some sleep.
212
00:09:50,022 --> 00:09:52,149
You know, Higgins,
you look really tired.
213
00:09:52,224 --> 00:09:55,159
I must be more seriously hurt
than I imagined.
214
00:09:55,361 --> 00:09:57,090
It couldn't
possibly be
215
00:09:58,531 --> 00:10:01,398
"Mad Buck" Gibson.
216
00:10:01,467 --> 00:10:02,957
You've met Mad Buck?
217
00:10:04,236 --> 00:10:05,863
One further question
218
00:10:05,938 --> 00:10:07,963
in this masochistic
interrogation.
219
00:10:09,175 --> 00:10:12,338
Is it just barely possible
that Mr. Gibson,
220
00:10:12,845 --> 00:10:15,313
having failed
in his kamikaze mission,
221
00:10:15,982 --> 00:10:17,973
is going to get
back in his plane
222
00:10:18,284 --> 00:10:20,047
and leave the Islands?
223
00:10:21,354 --> 00:10:23,879
You're not here to
drive him to the airport?
224
00:10:25,524 --> 00:10:26,718
Actually,
225
00:10:26,792 --> 00:10:28,851
I'm here to drive him
back to the estate.
226
00:10:28,928 --> 00:10:32,091
As a personal and honored
guest of Robin Masters.
227
00:10:34,700 --> 00:10:35,758
Ta.
228
00:10:40,206 --> 00:10:42,436
Mad Buck.
229
00:10:43,509 --> 00:10:44,771
Magnum!
230
00:10:45,711 --> 00:10:47,178
Meet Marlene.
231
00:10:47,880 --> 00:10:50,781
Marlene.
Here. Meet Magnum.
232
00:10:50,850 --> 00:10:51,874
Hi.
233
00:10:51,951 --> 00:10:53,942
You know, I told these idiots
in this hospital
234
00:10:54,020 --> 00:10:55,954
that I could walk
out of here, but now...
235
00:10:56,022 --> 00:10:57,990
There you go,
hold my sticks,
will you, buddy?
236
00:10:58,057 --> 00:11:00,287
But now that I got her,
I think I'm gonna hire her
237
00:11:00,359 --> 00:11:02,384
to be my personal
chauffeur forever.
238
00:11:02,461 --> 00:11:04,122
Darling, if I were
two years younger,
239
00:11:04,196 --> 00:11:05,823
you'd be
in big, big trouble.
240
00:11:05,898 --> 00:11:07,388
As a matter of fact,
promise me
241
00:11:07,466 --> 00:11:10,526
you won't get engaged
until I get out of
this plaster, huh?
242
00:11:11,337 --> 00:11:13,567
They're getting prettier
and younger every year.
243
00:11:13,639 --> 00:11:15,106
Bye, Marlene.
244
00:11:15,541 --> 00:11:17,907
You know, the last time
I saw her namesake,
245
00:11:17,977 --> 00:11:19,376
I was up in Tarcento,
246
00:11:19,445 --> 00:11:21,140
up in the Italian Alps
near Yugoslavia.
247
00:11:21,213 --> 00:11:22,544
She was
entertaining the troops
248
00:11:22,615 --> 00:11:23,843
and I was covering
the Big Bang
249
00:11:23,916 --> 00:11:25,315
for old
Uncle Henry Louis.
250
00:11:25,384 --> 00:11:27,375
Ms. Gillson,please report to X-ray...
251
00:11:27,453 --> 00:11:29,978
It seems like yesterday
about 200 years ago.
252
00:11:30,289 --> 00:11:31,415
Come on, Buck.
253
00:11:31,490 --> 00:11:33,082
I'll get you back
to the estate.
254
00:11:33,159 --> 00:11:35,252
Uh, no, no, no,
I gotta see Higgie in here.
255
00:11:36,362 --> 00:11:37,989
I'm sorry I made
such a mess of things,
256
00:11:38,064 --> 00:11:40,089
but I was sure that
was an onshore breeze.
257
00:11:40,166 --> 00:11:41,565
Look, I was just in there.
258
00:11:41,634 --> 00:11:43,431
I don't think it's
a good time to see him.
259
00:11:43,502 --> 00:11:44,833
He's taken
a lot of painkillers.
260
00:11:44,904 --> 00:11:46,929
Oh. Oh, yeah, yeah,
gotcha.
261
00:11:47,540 --> 00:11:48,700
Well...
262
00:11:50,109 --> 00:11:52,134
You know, I think I could
do this better one-handed.
263
00:11:52,211 --> 00:11:53,735
Here. Race me.
264
00:11:55,247 --> 00:11:56,976
I'll race you.
265
00:12:00,619 --> 00:12:01,881
I won!
266
00:12:01,954 --> 00:12:03,615
I know what you're thinking.
267
00:12:03,689 --> 00:12:05,316
Higgins' reaction to Mad Buck
268
00:12:05,391 --> 00:12:06,983
should have beenthe final tip-off.
269
00:12:07,059 --> 00:12:08,424
But I have to be honestwith you.
270
00:12:08,494 --> 00:12:10,155
I read a few of Buck's books
271
00:12:10,229 --> 00:12:13,062
under the covers witha flashlight whenI was growing up,
272
00:12:13,132 --> 00:12:16,067
and I was a little curiousto see him in action up close.
273
00:12:16,936 --> 00:12:17,925
Hi.
274
00:12:18,070 --> 00:12:20,538
I just wish I'd rememberedthose old sayings
275
00:12:20,606 --> 00:12:22,904
about the priceyou pay for curiosity.
276
00:12:23,976 --> 00:12:26,274
Hello.
The gardener let me in.
277
00:12:26,812 --> 00:12:28,973
He also told me
about Higgins.
278
00:12:29,148 --> 00:12:31,514
He is going to be
all right, isn't he?
279
00:12:31,784 --> 00:12:33,547
Well, when I saw him,
280
00:12:33,619 --> 00:12:35,712
he seemed a little out of it
from the medication,
281
00:12:35,788 --> 00:12:37,221
but I don't think
it's too serious.
282
00:12:37,289 --> 00:12:38,381
Good.
283
00:12:38,457 --> 00:12:42,291
I guess that leaves one item
of unfinished business
between us.
284
00:12:42,762 --> 00:12:44,093
My protecting Buck.
285
00:12:44,163 --> 00:12:45,391
Exactly.
286
00:12:45,731 --> 00:12:47,858
Now why do I
sense reluctance here?
287
00:12:47,933 --> 00:12:50,424
And don't talk to me
about conflict of interest.
288
00:12:50,536 --> 00:12:52,697
I think
it's deeper than that.
289
00:12:53,072 --> 00:12:55,302
Okay. I'll be honest
with you.
290
00:12:56,208 --> 00:12:58,972
I think I understand,
or maybe even sympathize
291
00:12:59,044 --> 00:13:00,705
with what
Buck's going through.
292
00:13:00,780 --> 00:13:02,077
Funny, you don't
look like
293
00:13:02,148 --> 00:13:04,673
a man with a degree
in abnormal psychologies.
294
00:13:05,384 --> 00:13:08,080
Well, it's hard to explain,
Mrs. Gibson.
295
00:13:09,255 --> 00:13:10,313
It's just that...
296
00:13:10,389 --> 00:13:13,085
It's just that a woman
wouldn't understand, right?
297
00:13:13,159 --> 00:13:14,820
I didn't say that.
298
00:13:14,927 --> 00:13:17,054
Buck's been
very physical all his life.
299
00:13:17,129 --> 00:13:18,528
One day, he wakes up,
300
00:13:18,597 --> 00:13:20,565
sees his beard turning gray,
301
00:13:20,633 --> 00:13:22,225
weighs a couple
of extra pounds,
302
00:13:22,301 --> 00:13:23,427
he's a step slower,
303
00:13:23,502 --> 00:13:25,970
maybe even more
than a step, so...
304
00:13:26,038 --> 00:13:28,097
So he tries tougher
and tougher stunts,
305
00:13:28,440 --> 00:13:30,533
like jumping
out of airplanes?
306
00:13:30,810 --> 00:13:32,243
Come on,
Mr. Magnum.
307
00:13:32,378 --> 00:13:33,845
That's not
youth recaptured.
308
00:13:33,913 --> 00:13:35,039
That's insanity.
309
00:13:35,114 --> 00:13:36,911
I didn't say
it was okay.
310
00:13:36,982 --> 00:13:38,609
I just said
I understood.
311
00:13:38,684 --> 00:13:41,710
It's like my friends and I
when we remember Vietnam.
312
00:13:41,787 --> 00:13:43,982
It was so terrible there,
I don't think
313
00:13:44,056 --> 00:13:45,921
there's any words
to describe it, and yet...
314
00:13:45,991 --> 00:13:47,652
You were never
more alive.
315
00:13:51,630 --> 00:13:53,530
Well, it's not
that we're old.
316
00:13:54,433 --> 00:13:56,799
It's just that
we're not young anymore.
317
00:13:57,403 --> 00:13:59,030
Because you
understand,
318
00:13:59,104 --> 00:14:00,833
you're the one
who can help Buck.
319
00:14:02,007 --> 00:14:03,201
Besides,
320
00:14:03,275 --> 00:14:04,674
I don't want him
to kill himself
321
00:14:04,743 --> 00:14:06,210
before I get
my settlement.
322
00:14:06,278 --> 00:14:07,905
So get on
with it.
323
00:15:10,910 --> 00:15:13,105
Magnum, I hope
I didn't wake you.
324
00:15:13,178 --> 00:15:15,271
But as long as
you're up, come on in.
325
00:15:20,085 --> 00:15:21,109
Why?
326
00:15:21,320 --> 00:15:23,185
Why are you
shooting at the wall?
327
00:15:23,255 --> 00:15:24,813
Practice, my boy,
practice.
328
00:15:24,890 --> 00:15:26,653
Got to keep
those reflexes ready.
329
00:15:26,725 --> 00:15:29,285
You know,
I don't mean any disrespect,
330
00:15:29,695 --> 00:15:33,096
but if you intend to be
a worid-class investigator,
331
00:15:33,165 --> 00:15:34,530
you better learn this.
332
00:15:34,600 --> 00:15:36,625
Buck, I only use a gun
as a last resort,
333
00:15:36,702 --> 00:15:39,262
but when I do,
I got a pretty good idea
how to use it.
334
00:15:39,338 --> 00:15:41,169
Yeah, sure, sure,
watch this now.
335
00:15:41,240 --> 00:15:43,868
I learned this in kill camp.
336
00:15:47,112 --> 00:15:48,374
Named after
Mozambique
337
00:15:48,447 --> 00:15:50,506
because that's where
the pattern was established.
338
00:15:50,582 --> 00:15:52,607
I don't care how
they shoot in Mozambique.
339
00:15:52,685 --> 00:15:54,152
Here, we only fire
when we mean it.
340
00:15:54,219 --> 00:15:55,652
I only fire when I mean it.
341
00:15:55,721 --> 00:15:57,484
And you know what
a.45 slug will do.
342
00:15:57,556 --> 00:15:59,888
It could've
gone right through
and nailed me in bed.
343
00:15:59,959 --> 00:16:01,221
Not to mention the wall.
344
00:16:01,293 --> 00:16:03,158
You're destroying
Robin's wall.
345
00:16:03,228 --> 00:16:04,957
Did anybody ever
tell you that sometimes
346
00:16:05,030 --> 00:16:06,725
you sound
exactly like Higgins?
347
00:16:06,799 --> 00:16:08,027
Higgins?
348
00:16:08,434 --> 00:16:09,696
Higgins.
349
00:16:09,768 --> 00:16:11,429
He comes home
this morning.
350
00:16:11,503 --> 00:16:12,800
If you
really think about it,
351
00:16:12,871 --> 00:16:15,362
I'm... I'm really adding
value to the property.
352
00:16:15,441 --> 00:16:16,430
You see,
353
00:16:16,542 --> 00:16:18,476
instead of just
a wall with holes in it,
354
00:16:18,544 --> 00:16:20,739
now it's
an artistic creation.
355
00:16:20,813 --> 00:16:22,804
I mean,
I'll... I'll even sign it.
356
00:16:23,882 --> 00:16:25,076
Magnum?
357
00:16:41,333 --> 00:16:43,699
Higgins. You're back.
358
00:16:43,769 --> 00:16:45,964
That's terrific,
but should you be out of bed?
359
00:16:46,038 --> 00:16:48,336
I think I should just
walk you back to the house...
360
00:16:48,407 --> 00:16:51,899
I heard gunfire
and thought it only prudent
to investigate.
361
00:16:52,344 --> 00:16:54,539
Gunfire? Shots?
362
00:16:55,848 --> 00:16:57,941
Well, maybe there were
just a couple.
363
00:16:58,017 --> 00:17:00,042
I counted 12,
to be exact.
364
00:17:00,119 --> 00:17:02,417
A.45 automatic,
from the sound of it,
365
00:17:02,488 --> 00:17:04,479
fired in the international
Mozambique pattern,
366
00:17:04,556 --> 00:17:05,784
if I'm not
mistaken.
367
00:17:05,858 --> 00:17:07,553
And since that's
hardly a technique
368
00:17:07,626 --> 00:17:09,093
prominent
in divorce court,
369
00:17:09,161 --> 00:17:10,753
the person
firing those shots
370
00:17:10,829 --> 00:17:12,262
could only
have been...
371
00:17:12,331 --> 00:17:14,356
He's making
the bathroom wall famous.
372
00:17:14,433 --> 00:17:15,457
Please.
373
00:17:15,534 --> 00:17:18,162
Spare me the depressingly
unimaginative details.
374
00:17:18,237 --> 00:17:20,603
Instead, let me
ask you a question,
375
00:17:20,672 --> 00:17:22,196
your opinion, actually,
376
00:17:22,274 --> 00:17:23,832
of the lovely
neo-classical fountain
377
00:17:23,909 --> 00:17:25,604
in the courtyard
of the estate
378
00:17:25,677 --> 00:17:29,169
and the way it compliments
Mr. Masters' new Rolls-Royce.
379
00:17:29,248 --> 00:17:31,079
I think I better get you
back to the house.
380
00:17:31,150 --> 00:17:32,276
The walk down here must...
381
00:17:32,351 --> 00:17:33,784
That blank look on
your face is,
382
00:17:33,852 --> 00:17:35,877
for once,
uniquely appropriate,
383
00:17:35,954 --> 00:17:38,855
because there is
no fountain, no Rolls-Royce.
384
00:17:38,924 --> 00:17:42,052
On his last visit here,
Mr. Gibson destroyed both
385
00:17:42,127 --> 00:17:43,719
when he attempted
to jump the fountain
386
00:17:43,796 --> 00:17:45,263
with the car.
387
00:17:45,931 --> 00:17:47,330
Anyone hurt?
388
00:17:48,067 --> 00:17:50,558
One of the gardeners
developed hysterical amnesia,
389
00:17:50,636 --> 00:17:52,194
but that is not
my point.
390
00:17:52,271 --> 00:17:55,502
Buck Gibson is
a demonstrable menace
to this household.
391
00:17:55,574 --> 00:17:57,508
And since Mr. Masters
is incredibly loyal
392
00:17:57,576 --> 00:17:59,476
to his friends,
no matter how undeserving,
393
00:17:59,545 --> 00:18:02,412
a character trait for which
you must be daily grateful,
394
00:18:02,481 --> 00:18:04,574
I can't order him
off the premises.
395
00:18:04,650 --> 00:18:07,312
It sounds like
you want to make
some sort of a deal.
396
00:18:07,619 --> 00:18:10,213
A deal?
I beg your pardon.
397
00:18:10,556 --> 00:18:13,582
Hire me to protect the place
from destruction.
398
00:18:13,692 --> 00:18:14,784
Or worse.
399
00:18:14,860 --> 00:18:16,487
I was under the...
400
00:18:19,565 --> 00:18:21,226
I was under the delusion
401
00:18:21,300 --> 00:18:23,029
that either
out of loyalty to Robin
402
00:18:23,102 --> 00:18:26,435
or in your alleged capacity
as a security consultant...
403
00:18:26,505 --> 00:18:29,531
That's right.
So I'll make it easy on you.
No money.
404
00:18:29,608 --> 00:18:31,542
Instead, for three months,
405
00:18:31,610 --> 00:18:33,771
the swimming pool,
the billiard room,
406
00:18:33,846 --> 00:18:36,644
the new big-screen TV
moved into the guest house,
407
00:18:36,715 --> 00:18:39,115
and free access
to the wine cellar.
408
00:18:42,187 --> 00:18:43,313
One month,
409
00:18:43,422 --> 00:18:46,255
but the billiard room
and wine cellar are excluded.
410
00:18:49,461 --> 00:18:51,361
Two months.
And that's my final...
411
00:19:13,819 --> 00:19:16,481
I have my own high standardsas a private investigator,
412
00:19:16,555 --> 00:19:18,819
and there are some casesI just won't take.
413
00:19:18,891 --> 00:19:21,086
Baby-sitting's one of them.
414
00:19:21,160 --> 00:19:22,354
On the other hand,
415
00:19:22,427 --> 00:19:23,894
this was one ofthose rare moments
416
00:19:23,962 --> 00:19:25,657
when I didn'thave an assignment,
417
00:19:25,731 --> 00:19:28,700
and if Joan wanted to pay mefor hanging out with Buck,
418
00:19:28,767 --> 00:19:30,530
and if Higginswanted to give me
419
00:19:30,602 --> 00:19:31,830
half the estate, I figured,
420
00:19:31,904 --> 00:19:33,997
what's a couple of beerswith a friend?
421
00:19:34,139 --> 00:19:36,266
I mean, what could go wronghaving a few beers?
422
00:19:36,341 --> 00:19:37,808
Nothing, right?
423
00:19:40,846 --> 00:19:42,814
Good night.
Good night.
424
00:19:47,286 --> 00:19:48,514
Mad Buck!
425
00:19:48,587 --> 00:19:50,350
Over here!
426
00:19:50,422 --> 00:19:52,720
You crazy
son of a "B"...
427
00:19:53,492 --> 00:19:55,153
How are you doing?
428
00:19:55,227 --> 00:19:56,717
What are you guys
doing here?
429
00:19:56,795 --> 00:19:58,422
When he heard
Mad Buck was here,
430
00:19:58,497 --> 00:19:59,521
I couldn't stop him.
431
00:19:59,598 --> 00:20:00,997
Mad Buck.
432
00:20:01,066 --> 00:20:02,658
You know Rick
and this is T.C.
433
00:20:02,734 --> 00:20:04,133
He's an associate of mine.
434
00:20:04,269 --> 00:20:05,702
How you doing?
Hi, there.
435
00:20:12,678 --> 00:20:14,805
I know you get
tired of hearing this,
436
00:20:14,880 --> 00:20:16,973
but I've read
all of your books.
437
00:20:17,049 --> 00:20:18,846
No, come on.
Not all.
438
00:20:18,917 --> 00:20:20,111
All 27.
439
00:20:20,185 --> 00:20:22,983
My favorite is
Curse of the Aztec Goddess.
440
00:20:23,388 --> 00:20:26,255
I mean you're sort of
an inspiration to me
441
00:20:26,325 --> 00:20:28,657
because I'm sort of working on
something of my own.
442
00:20:28,727 --> 00:20:31,321
Maybe when I finish a chapter,
you would read it?
443
00:20:31,396 --> 00:20:33,091
Oh, yeah,
you got it, B.C.
444
00:20:33,165 --> 00:20:34,223
T.C.
445
00:20:34,299 --> 00:20:36,494
What are you
drinking tonight?
446
00:20:36,568 --> 00:20:40,504
Bazookas all around.
Double.
447
00:20:41,607 --> 00:20:42,665
Uh, beer.
448
00:20:43,709 --> 00:20:45,074
War injury.
449
00:20:50,616 --> 00:20:52,743
Yeah, yeah, so anyway,
my next favorite one
450
00:20:52,818 --> 00:20:54,115
was Dagger of the Scorpion.
451
00:20:54,186 --> 00:20:56,780
That's where
the guy gets the girl
in the bathtub...
452
00:20:56,855 --> 00:20:58,152
Yeah, yeah, yeah.
453
00:20:58,223 --> 00:20:59,713
Then she gives him
the Mickey.
454
00:20:59,791 --> 00:21:00,780
Hey, Buck,
455
00:21:00,859 --> 00:21:02,884
can you really make
a Mickey out of aspirin,
456
00:21:02,961 --> 00:21:04,826
baking soda,
and aftershave lotion?
457
00:21:04,930 --> 00:21:08,866
Pal, you give me
a medicine cabinet,
458
00:21:09,368 --> 00:21:12,064
and I can make
a Mickey out of anything.
459
00:21:14,072 --> 00:21:16,165
Well, well, what a surprise,
meeting you here.
460
00:21:16,241 --> 00:21:17,868
Don't get up.
Don't get up.
461
00:21:17,943 --> 00:21:19,342
What are you
doing here?
462
00:21:19,411 --> 00:21:20,378
Hello.
463
00:21:20,445 --> 00:21:22,538
Jim! Who let this
tarantula in?
464
00:21:22,614 --> 00:21:25,481
You're looking well
and just as charming as ever.
465
00:21:25,550 --> 00:21:26,710
Well, let me see.
466
00:21:26,785 --> 00:21:28,343
I think I've met
all your friends
467
00:21:28,420 --> 00:21:30,115
except for this
handsome devil.
468
00:21:30,188 --> 00:21:31,382
Hello, I'm Joan.
469
00:21:31,456 --> 00:21:34,482
Better known in some circles
as Mrs. Gibson I.
470
00:21:34,559 --> 00:21:36,117
I wanna find
a joint where the rats
471
00:21:36,194 --> 00:21:37,718
don't drink
with the customers.
472
00:21:37,796 --> 00:21:40,094
Is that a line from
Kitten with a Bloody.45?
473
00:21:40,165 --> 00:21:41,530
Magnum, order me a Scotch.
474
00:21:41,600 --> 00:21:42,828
Magnum?
475
00:21:42,901 --> 00:21:44,630
Are you friends
with this witch?
476
00:21:44,703 --> 00:21:46,136
W- we've been introduced.
477
00:21:46,204 --> 00:21:48,399
Actually, we're
practically going steady.
478
00:21:48,473 --> 00:21:50,805
Buck loves to be titillated.
479
00:21:50,876 --> 00:21:52,366
Oh, and speaking of that,
480
00:21:52,444 --> 00:21:54,969
I have something here
that will just
481
00:21:55,847 --> 00:21:57,872
make you so happy.
482
00:21:58,016 --> 00:22:00,075
Here, would you pass this
to Mr. Gibson?
483
00:22:00,152 --> 00:22:02,484
It's that court order
you've been
waiting for, love.
484
00:22:02,554 --> 00:22:03,885
Stuff it back
in your purse.
485
00:22:03,955 --> 00:22:05,217
I'm not touching it.
486
00:22:05,290 --> 00:22:06,757
Drop it in his lap, T.C.
487
00:22:06,825 --> 00:22:09,851
He doesn't have to besmirch
his artistic paws.
488
00:22:16,702 --> 00:22:18,169
Thanks, T.C.
489
00:22:18,236 --> 00:22:19,567
Never let it be
said that
490
00:22:19,638 --> 00:22:21,401
Buck ever put
a pal on the spot.
491
00:22:21,473 --> 00:22:23,668
Here, take this
back to your attorney
492
00:22:23,742 --> 00:22:26,905
and shove it in
his flat briefcase.
493
00:22:27,145 --> 00:22:30,137
Oh, still the insatiable
intellectual curiosity
494
00:22:30,215 --> 00:22:32,547
I fell in love with
20 years ago.
495
00:22:32,984 --> 00:22:34,576
Well, ever mind, snuggles.
496
00:22:34,653 --> 00:22:36,348
I've got
a trunk full of these
497
00:22:36,421 --> 00:22:38,753
and a telephone book
full of process servers
498
00:22:38,824 --> 00:22:40,416
waiting to deliver them.
499
00:22:40,492 --> 00:22:42,289
I'm gonna wipe you out.
500
00:22:42,361 --> 00:22:44,693
I'm gonna drop
your cantaloupe
501
00:22:45,230 --> 00:22:47,130
and furl your sail.
502
00:22:47,366 --> 00:22:48,993
You know, 20 years ago,
503
00:22:49,067 --> 00:22:51,035
Buck Gibson didn't know
what a metaphor was.
504
00:22:51,103 --> 00:22:52,900
Now he's mixing them.
505
00:22:52,971 --> 00:22:54,836
Ah! Please don't beg me
to stay.
506
00:22:54,906 --> 00:22:56,703
I have to go
share this with the worid.
507
00:22:56,775 --> 00:22:57,742
Put it in
508
00:22:57,809 --> 00:22:59,868
that antsy-pantsy
intellectual column
you write.
509
00:22:59,945 --> 00:23:03,540
It'll be the best-kept secret
in the Western Hemisphere!
510
00:23:04,883 --> 00:23:06,475
What are you lookin' at?
511
00:23:06,551 --> 00:23:08,109
You, loudmouth.
512
00:23:08,186 --> 00:23:09,710
You listen, lard-gut,
513
00:23:09,788 --> 00:23:11,449
I'd like a few
words with you.
514
00:23:11,523 --> 00:23:13,115
Hey, Buck, Buck,
just a second.
515
00:23:13,191 --> 00:23:15,159
No, no, it's too late
for him to apologize.
516
00:23:15,227 --> 00:23:16,558
Buck, no, no!
Come on.
517
00:23:16,628 --> 00:23:17,788
Will you just
stop it?
518
00:23:17,863 --> 00:23:19,023
He doesn't...
519
00:23:40,185 --> 00:23:42,415
I think I broke my hand.
520
00:23:45,657 --> 00:23:48,785
"The young weapons specialist,
considered by many
521
00:23:48,860 --> 00:23:51,590
"to be the handsomest
American in Saigon,
522
00:23:52,063 --> 00:23:53,587
"stepped from the shower,
523
00:23:53,665 --> 00:23:55,963
"water beading from
his perfect body.
524
00:23:56,301 --> 00:23:59,395
He smiled at the three
eager B-giris and..."
525
00:23:59,471 --> 00:24:01,803
Hey, Rick.
How you doing?
526
00:24:01,873 --> 00:24:02,965
Terrific.
Hi, guys.
527
00:24:03,041 --> 00:24:04,872
Just, uh, doing some
notes for the club.
528
00:24:04,976 --> 00:24:06,000
That's a lie.
529
00:24:06,077 --> 00:24:08,375
You're writing
a book about Nam.
530
00:24:09,481 --> 00:24:11,506
Saigon Sex Machine?
531
00:24:11,583 --> 00:24:12,515
Yeah.
532
00:24:12,584 --> 00:24:14,074
Buck makes
a $100,000 a year
533
00:24:14,152 --> 00:24:15,949
writing this stuff
and I can do it easy.
534
00:24:16,021 --> 00:24:17,886
You write a story
about Nam,
535
00:24:17,956 --> 00:24:19,821
and I'll have my lawyers
in here tomorrow.
536
00:24:19,891 --> 00:24:21,119
You ain't got a lawyer.
537
00:24:21,193 --> 00:24:22,182
I'll get one.
538
00:24:22,260 --> 00:24:23,727
"...stepped
from the shower,
539
00:24:23,795 --> 00:24:25,626
"water beading
from his perfect body.
540
00:24:25,697 --> 00:24:27,961
He smiled at
the three eager B-giris..."
541
00:24:29,801 --> 00:24:32,599
Nurse Chen,please check in at Station 4.
542
00:24:32,904 --> 00:24:35,566
Oh, you look
a little downhearted, boy.
543
00:24:35,974 --> 00:24:37,942
I got just
the cure for you.
544
00:24:38,009 --> 00:24:41,206
Come join me on my...
on my newest adventure.
545
00:24:41,279 --> 00:24:43,440
Hang-gliding
to Molokai.
546
00:24:43,515 --> 00:24:44,812
What?
Yeah.
547
00:24:44,883 --> 00:24:46,180
Do you know
how far that is?
548
00:24:46,251 --> 00:24:47,218
28 miles.
549
00:24:47,285 --> 00:24:49,549
Across one of
the roughest channels
in the worid?
550
00:24:49,621 --> 00:24:51,680
You got a broken hand, Buck,
you got a broken foot.
551
00:24:51,756 --> 00:24:54,452
A few cracked fossils
aren't gonna stop Buck Gibson.
552
00:24:54,526 --> 00:24:56,460
Come on. Let's have
some fun. Live a little.
553
00:24:56,528 --> 00:24:58,120
You know,
that's the trouble
with you.
554
00:24:58,196 --> 00:24:59,561
Nothing stops Mad Buck.
555
00:24:59,631 --> 00:25:02,794
I got a friend in here
with his jaw wired shut
because of you.
556
00:25:02,868 --> 00:25:04,631
And another guy
who's ready to kill him
557
00:25:04,703 --> 00:25:05,727
for the same reason.
558
00:25:05,804 --> 00:25:09,171
Well, fans. Aficionados.
It's the price of glory.
559
00:25:09,241 --> 00:25:10,333
Buck.
560
00:25:12,210 --> 00:25:13,734
No more stunts.
561
00:25:16,548 --> 00:25:19,381
Or what, pal?
562
00:25:24,656 --> 00:25:26,521
Do you know
anything about baseball?
563
00:25:27,092 --> 00:25:28,650
Yeah, a little.
564
00:25:28,727 --> 00:25:30,957
Sandy Koufax used to
be a personal friend.
565
00:25:31,062 --> 00:25:32,552
I tried to teach
him how to throw...
566
00:25:32,631 --> 00:25:34,098
Ah, yeah. Buck.
567
00:25:34,232 --> 00:25:36,632
Well, see, I wanted to throw
like Sandy, too.
568
00:25:36,868 --> 00:25:38,802
As a matter of fact,
I was pretty good.
569
00:25:38,870 --> 00:25:40,861
I made starting pitcher
on our baseball team.
570
00:25:40,939 --> 00:25:42,167
That was a big deal
571
00:25:42,240 --> 00:25:44,174
because we'd been
state champs for two years.
572
00:25:44,242 --> 00:25:45,209
Uh-huh.
573
00:25:45,277 --> 00:25:46,539
Yeah, I was pretty tough.
574
00:25:46,611 --> 00:25:47,703
Threw real hard,
575
00:25:47,779 --> 00:25:49,178
and my fastball
moved real good.
576
00:25:49,247 --> 00:25:53,047
I had a curve ball so sweet
577
00:25:53,184 --> 00:25:54,947
it would break your heart.
578
00:25:55,287 --> 00:25:56,754
So, you know what?
579
00:25:56,922 --> 00:26:00,016
Every day after practice,
I just expected this
580
00:26:00,091 --> 00:26:03,822
big-league scout to be waiting
with Sandy Koufax's uniform.
581
00:26:04,863 --> 00:26:05,852
Yeah.
582
00:26:05,997 --> 00:26:07,294
I know what you mean.
583
00:26:07,432 --> 00:26:08,729
No, you don't.
584
00:26:10,268 --> 00:26:11,860
No, you don't, Buck,
585
00:26:11,937 --> 00:26:13,768
because the scout
never came.
586
00:26:14,406 --> 00:26:17,102
See, there was this
other guy on the team,
587
00:26:17,175 --> 00:26:18,836
and he practiced
just as hard.
588
00:26:19,010 --> 00:26:21,171
And it came time
for the state championship.
589
00:26:21,246 --> 00:26:23,544
The coach
started the other kid.
590
00:26:23,982 --> 00:26:25,574
And I took it
pretty hard.
591
00:26:25,650 --> 00:26:26,742
Yeah.
592
00:26:27,452 --> 00:26:29,545
Actually,
worse than pretty hard.
593
00:26:29,621 --> 00:26:31,486
But I'll tell you
something.
594
00:26:31,923 --> 00:26:33,151
My dad
595
00:26:35,493 --> 00:26:37,222
did me a big favor.
596
00:26:37,395 --> 00:26:39,761
Made me really
understand something.
597
00:26:39,831 --> 00:26:41,696
About trying harder
598
00:26:41,766 --> 00:26:43,893
or "Not everybody
can be a winner"?
599
00:26:43,969 --> 00:26:45,368
No. Not that.
600
00:26:47,472 --> 00:26:51,568
He said, uh, "Athletics
only last a summer,
601
00:26:52,744 --> 00:26:54,905
however long
that summer is."
602
00:26:57,882 --> 00:26:59,372
Meaning what?
603
00:26:59,451 --> 00:27:01,544
That physical ability
is important,
604
00:27:01,987 --> 00:27:04,455
but you can't define
your life that way
605
00:27:04,522 --> 00:27:06,217
because it doesn't last
606
00:27:06,291 --> 00:27:07,986
and life goes on.
607
00:27:10,695 --> 00:27:12,925
So all I'm trying
to say, Buck,
608
00:27:13,832 --> 00:27:16,300
is you can be
exactly what you are.
609
00:27:17,135 --> 00:27:18,295
You don't have
610
00:27:18,370 --> 00:27:20,804
to keep pulling
these crazy stunts.
611
00:27:21,506 --> 00:27:24,031
That's where
you're wrong, buddy boy.
612
00:27:25,110 --> 00:27:26,236
I do.
613
00:27:39,224 --> 00:27:41,658
Excuse me, are you
a friend of Mr. Gibson's?
614
00:27:41,726 --> 00:27:44,559
Not exactly. Uh, yes.
615
00:27:45,263 --> 00:27:46,855
I'm the ER resident.
616
00:27:46,931 --> 00:27:50,162
I wanted to ask you
a couple of questions
about his medical history.
617
00:27:50,235 --> 00:27:51,600
Excuse me, Doctor.
618
00:27:51,670 --> 00:27:53,535
Shouldn't you be
getting that from him?
619
00:27:53,605 --> 00:27:55,402
Believe me, I tried.
620
00:27:55,473 --> 00:27:57,304
Mr. Gibson doesn't seem
to have much regard
621
00:27:57,375 --> 00:27:58,569
for doctors.
622
00:27:59,144 --> 00:28:01,738
If you have any
influence with him,
623
00:28:01,813 --> 00:28:04,111
urge him to go in
for a complete physical.
624
00:28:04,516 --> 00:28:05,847
Is something wrong?
625
00:28:05,917 --> 00:28:07,748
Other than his fractures?
626
00:28:07,952 --> 00:28:09,476
That's just it.
627
00:28:09,587 --> 00:28:12,488
Sometimes almost
spontaneous fractures
628
00:28:12,557 --> 00:28:14,616
like these can
be indicative of
629
00:28:14,693 --> 00:28:16,593
a more serious disease.
630
00:28:17,962 --> 00:28:19,623
Doctor,
there's nothing spontaneous
631
00:28:19,698 --> 00:28:20,722
about his fractures.
632
00:28:20,799 --> 00:28:22,892
First, parachuting in
on the beach.
633
00:28:22,967 --> 00:28:25,231
And then the guy in the bar
must have weighed...
634
00:28:25,303 --> 00:28:27,863
300 pounds, easy,
and a fist like King Kong.
635
00:28:27,939 --> 00:28:30,134
Yeah, Buck did let
a few details slip.
636
00:28:30,642 --> 00:28:32,109
Only thing,
637
00:28:32,243 --> 00:28:34,211
there was
absolutely no trauma
638
00:28:34,279 --> 00:28:36,543
to the foot
and none to the hand.
639
00:28:36,848 --> 00:28:38,816
I can find no relation
whatever between
640
00:28:38,883 --> 00:28:41,977
these fractures
and Mr. Gibson's stunts.
641
00:28:48,626 --> 00:28:50,924
There was a lullin the Buck Gibson storm.
642
00:28:50,995 --> 00:28:53,225
And I was going totake advantage of it.
643
00:28:53,298 --> 00:28:56,392
The doctor had startedmy little voice talking.
644
00:28:56,468 --> 00:28:59,028
And I didn't likewhat it was saying.
645
00:28:59,104 --> 00:29:00,662
Now, I make it a rule of honor
646
00:29:00,739 --> 00:29:03,105
to always respectanother man's privacy.
647
00:29:03,408 --> 00:29:06,275
But, after all,it was still my bathroom.
648
00:29:21,292 --> 00:29:22,589
Uh, Jimmy.
649
00:29:22,961 --> 00:29:25,361
Jimmy never would
give me his recipe.
650
00:29:25,430 --> 00:29:26,362
But I think
651
00:29:26,431 --> 00:29:28,899
I got his old Bazooka
all figured out.
652
00:29:29,567 --> 00:29:32,331
Two kinds of rum.
Dark rum, light rum,
653
00:29:32,537 --> 00:29:35,597
uh, guava
and creme de menthe.
654
00:29:37,108 --> 00:29:38,666
What do you think,
huh?
655
00:29:39,410 --> 00:29:41,435
Yeah, well, it smells
close enough, all right.
656
00:29:42,547 --> 00:29:45,277
Uh, say, Buck,
you will tell me the truth
on this, won't you?
657
00:29:45,350 --> 00:29:46,339
Ooh, absolutely.
658
00:29:46,417 --> 00:29:49,079
Brutally honest, old man,
brutally honest.
659
00:29:49,154 --> 00:29:50,178
Now let's see.
660
00:29:50,255 --> 00:29:52,587
"He stepped from
the shower,
661
00:29:52,957 --> 00:29:54,720
"black and chiseled.
662
00:29:55,326 --> 00:29:58,022
"The enveloping steam
was like smoke.
663
00:29:58,096 --> 00:30:00,656
Otis was ready
for the night."
664
00:30:04,469 --> 00:30:06,096
It needs ouzo.
665
00:30:07,071 --> 00:30:08,197
Ouzo?
666
00:30:08,406 --> 00:30:10,237
Yeah, yeah,
lacks character.
667
00:30:10,308 --> 00:30:11,297
Otis?
668
00:30:11,376 --> 00:30:12,468
Otis?
669
00:30:13,211 --> 00:30:16,476
Otis! Oh, no,
I like it, I like it so far.
670
00:30:16,548 --> 00:30:19,039
It's... it's got,
uh, guts.
671
00:30:20,318 --> 00:30:21,410
Yeah, guts.
672
00:30:21,486 --> 00:30:23,852
Oh, wait till you get
to the tattoo scene.
673
00:30:23,922 --> 00:30:25,890
I got
plenty of guts there.
674
00:30:27,692 --> 00:30:29,626
Yeah, I can hardly wait.
675
00:30:31,896 --> 00:30:33,124
Now, listen.
676
00:30:33,598 --> 00:30:35,793
Uh, T.C., I really want
to do this justice.
677
00:30:35,867 --> 00:30:37,835
But l... I think I can
give it a better read
678
00:30:37,902 --> 00:30:39,631
if I'm all by myself.
679
00:30:40,772 --> 00:30:43,070
Yeah, sure.
I don't want to mess with
your concentration.
680
00:30:43,141 --> 00:30:45,336
A- alone,
you know what I mean?
681
00:30:45,844 --> 00:30:47,835
Oh, yeah,
sure, sure.
682
00:30:47,912 --> 00:30:49,004
You don't mind,
do you?
683
00:30:49,080 --> 00:30:50,206
Oh, no. No.
684
00:30:50,281 --> 00:30:51,543
Wanna take
your drink with you?
685
00:30:51,616 --> 00:30:54,779
Uh, no, I don't like
to drink and drive, you know.
686
00:30:55,787 --> 00:30:56,776
Yeah.
687
00:31:16,341 --> 00:31:18,172
Magnificent, isn't it?
688
00:31:20,245 --> 00:31:21,872
You talking
about the scenery
689
00:31:22,180 --> 00:31:23,579
or about Buck?
690
00:31:23,648 --> 00:31:25,047
Why, Mr. Magnum,
691
00:31:25,116 --> 00:31:27,516
I didn't know you were
a man who liked riddles.
692
00:31:27,585 --> 00:31:30,452
Well, I don't very much.
I prefer straight talk.
693
00:31:30,521 --> 00:31:32,148
Straight answers.
694
00:31:32,824 --> 00:31:35,315
Sounds like you, uh,
have some questions.
695
00:31:35,393 --> 00:31:36,758
Yes, I do.
696
00:31:37,395 --> 00:31:39,863
Starting with
the pills Buck takes,
697
00:31:39,931 --> 00:31:42,729
and the bones that were
broken for no reason,
698
00:31:42,800 --> 00:31:44,825
and Dr. Murphy
in New York.
699
00:31:45,069 --> 00:31:46,832
You talked to
Dr. Murphy?
700
00:31:46,905 --> 00:31:48,236
How did you
know about...
701
00:31:48,306 --> 00:31:49,500
Prescription bottle.
702
00:31:49,574 --> 00:31:51,235
But he wouldn't
tell me anything.
703
00:31:51,309 --> 00:31:53,607
A patient's records
are confidential.
704
00:31:53,678 --> 00:31:55,942
But his voice
sure told me something.
705
00:31:57,582 --> 00:31:59,743
You know, Magnum,
I thought I was
hiring a bodyguard,
706
00:31:59,817 --> 00:32:01,444
not a detective.
707
00:32:02,220 --> 00:32:03,517
How bad is it, Joan?
708
00:32:03,588 --> 00:32:05,215
Probably nothing
at all.
709
00:32:05,290 --> 00:32:06,279
Or?
710
00:32:06,357 --> 00:32:08,086
Look.
711
00:32:08,559 --> 00:32:10,117
Buck has had
a calcium problem
712
00:32:10,194 --> 00:32:11,456
since he was
20 years old.
713
00:32:11,529 --> 00:32:13,759
If he doesn't
take his pills...
714
00:32:14,032 --> 00:32:16,865
Why does everyone
automatically jump...
715
00:32:27,845 --> 00:32:30,871
They ran a complete
battery of tests on him
716
00:32:30,949 --> 00:32:32,712
72 hours ago in New York.
717
00:32:34,986 --> 00:32:37,454
We should know
something by today.
718
00:32:38,623 --> 00:32:41,353
But will Buck
hang around New York?
719
00:32:41,426 --> 00:32:44,259
No. He has to fly off
here on an adventure.
720
00:32:46,030 --> 00:32:49,124
Dr. Murphy was good enough
to tell me about it.
721
00:32:50,168 --> 00:32:51,931
So you made up
the whole story
722
00:32:52,003 --> 00:32:53,470
about the alimony
so I'd stop him...
723
00:32:53,538 --> 00:32:56,268
To keep him from
making a fool of himself.
724
00:32:56,341 --> 00:32:58,400
And I wish I could think
of one good reason
725
00:32:58,476 --> 00:32:59,773
why I'm bothering.
726
00:32:59,844 --> 00:33:01,903
Now if you come up with
something preposterous
727
00:33:01,980 --> 00:33:03,504
like I still care
about him,
728
00:33:03,581 --> 00:33:05,640
or what he's doing
or how...
729
00:33:08,286 --> 00:33:10,516
God, I wish
I had a cigarette.
730
00:33:14,492 --> 00:33:15,686
Oh, no.
731
00:33:15,760 --> 00:33:17,785
Stop! Stop this instant!
732
00:33:17,862 --> 00:33:19,056
Relax, Higgins,
733
00:33:19,130 --> 00:33:20,961
you got to blow it
all once in a while.
734
00:33:21,032 --> 00:33:22,693
I forbid you to...
735
00:33:24,302 --> 00:33:25,929
You were
supposed to protect...
736
00:33:26,004 --> 00:33:27,665
Higgins, give me
the keys to the Audi.
737
00:33:27,739 --> 00:33:29,070
If anything
happens to that car...
738
00:33:29,140 --> 00:33:30,437
Come on,
I'm losing time.
739
00:34:05,743 --> 00:34:07,074
You idiot!
740
00:34:08,713 --> 00:34:09,941
Come on.
741
00:34:16,220 --> 00:34:17,517
You wanna race?
742
00:34:17,588 --> 00:34:19,180
Buck, pull over.
743
00:34:19,390 --> 00:34:20,652
I'll spot you points.
744
00:34:20,725 --> 00:34:21,953
Pull over.
745
00:34:22,026 --> 00:34:23,584
Meet you back at the club.
746
00:34:41,712 --> 00:34:44,340
I was looking at severalvery grim possibilities
747
00:34:44,415 --> 00:34:46,349
involvingthe destruction of Buck,
748
00:34:46,417 --> 00:34:48,282
the Ferrari,innocent bystanders,
749
00:34:48,352 --> 00:34:50,149
or any combination thereof.
750
00:34:54,792 --> 00:34:56,919
There were much fewergood possibilities
751
00:34:56,994 --> 00:34:59,485
and they didn't comereadily to mind.
752
00:35:04,202 --> 00:35:05,499
Look out!
753
00:35:22,854 --> 00:35:24,412
I'm out of the race.
754
00:35:24,489 --> 00:35:25,717
Get out
of the car.
755
00:35:25,790 --> 00:35:26,984
It was those goats.
756
00:35:27,058 --> 00:35:29,526
Why do I always
brake for animals?
757
00:35:29,594 --> 00:35:31,221
Get out
of the car!
758
00:35:31,295 --> 00:35:32,592
All right, all right,
759
00:35:32,663 --> 00:35:34,392
what's... what's the matter
with you, boy?
760
00:35:34,465 --> 00:35:36,296
You take
a risk like that.
761
00:35:36,367 --> 00:35:37,595
This is my skin.
762
00:35:37,668 --> 00:35:38,862
And Robin's car.
763
00:35:38,936 --> 00:35:40,062
He can buy
another one.
764
00:35:40,138 --> 00:35:41,230
He can afford it,
so can I.
765
00:35:41,305 --> 00:35:43,296
And what about those people
you almost killed,
766
00:35:43,374 --> 00:35:44,398
can they buy
another life?
767
00:35:44,475 --> 00:35:46,966
Magnum, old boy,
nobody was hurt.
768
00:35:47,512 --> 00:35:49,446
By some
incredible stroke of luck!
769
00:35:49,514 --> 00:35:51,277
Look, Buck, if you
want to kill yourself,
770
00:35:51,349 --> 00:35:52,976
leave the rest
of the worid out of it.
771
00:35:53,050 --> 00:35:55,018
We'd like to live
a few more years.
772
00:35:58,422 --> 00:35:59,411
Yeah.
773
00:36:00,625 --> 00:36:02,650
Buck, I know
all about it.
774
00:36:04,529 --> 00:36:07,123
Joan says that the doctor
thinks the odds are
775
00:36:07,198 --> 00:36:08,722
it's just your
calcium deficiency.
776
00:36:08,799 --> 00:36:10,323
Calcium deficiency?
777
00:36:12,236 --> 00:36:13,965
Oh, Magnum.
778
00:36:14,405 --> 00:36:15,599
Magnum, old boy,
779
00:36:15,673 --> 00:36:17,641
don't you have
any sensibilities?
780
00:36:18,075 --> 00:36:20,100
I'm a gambler.
Well, I'm a writer.
781
00:36:20,178 --> 00:36:21,941
All writers
are gamblers.
782
00:36:24,482 --> 00:36:26,382
I'm a carefree,
happy-go-lucky,
783
00:36:27,051 --> 00:36:28,712
adventuresome...
784
00:36:30,388 --> 00:36:31,719
You know...
785
00:36:31,956 --> 00:36:34,481
You see, l... I have...
I have got to have
786
00:36:34,559 --> 00:36:36,322
some fatal disease.
787
00:36:37,128 --> 00:36:38,288
It's poetic.
788
00:36:38,362 --> 00:36:39,454
Yeah.
789
00:36:43,568 --> 00:36:46,162
Oh, boy, I'm tired.
Bone-tired.
790
00:36:46,237 --> 00:36:48,432
Like I've never
been tired before.
791
00:36:52,343 --> 00:36:54,971
I don't want to take
that call from Murphy.
792
00:36:55,046 --> 00:36:57,606
I don't want to know
the results of the tests.
793
00:36:59,450 --> 00:37:01,145
Come on, you got me
talking maudlin.
794
00:37:01,219 --> 00:37:03,414
I hate that.
Take me home, will you?
795
00:37:05,089 --> 00:37:08,855
Well, if I have to wait for
that call with... with anybody,
796
00:37:09,427 --> 00:37:11,258
it might as well be you.
797
00:37:14,031 --> 00:37:16,124
"His massive biceps bulging,
798
00:37:16,200 --> 00:37:18,327
"his muscular chest
covered with sweat,
799
00:37:18,402 --> 00:37:20,302
"Otis pulled Lotus
Blossom's willing,
800
00:37:20,371 --> 00:37:22,498
"heaving body
into the chopper.
801
00:37:22,573 --> 00:37:24,837
"As she covered his face
with desperate kisses,
802
00:37:24,909 --> 00:37:26,035
"he fired his engine
803
00:37:26,110 --> 00:37:29,136
determined to rescue the man
who had sworn to kill him."
804
00:37:29,413 --> 00:37:32,507
Well, the plot is thin,
but it really isn't bad.
805
00:37:33,150 --> 00:37:34,310
Coffee?
806
00:37:34,452 --> 00:37:36,317
Uh, yeah, sure. Why not?
807
00:37:44,528 --> 00:37:46,428
Answer that, will you?
808
00:37:51,535 --> 00:37:54,060
Hello.
Yeah, just a second.
809
00:37:57,108 --> 00:37:58,200
T.C.
810
00:37:58,276 --> 00:37:59,265
Oh.
811
00:38:04,348 --> 00:38:06,282
Hiya, T.C.
How you doin'?
812
00:38:07,184 --> 00:38:10,779
Yeah, yeah. No, no,
I haven't finished it yet.
813
00:38:10,855 --> 00:38:12,345
But so far, so good.
814
00:38:13,257 --> 00:38:15,452
Yeah, I'll let you know
just as soon as I do.
815
00:38:15,593 --> 00:38:18,289
Oh, you're... you're
very welcome. Goodbye.
816
00:38:22,733 --> 00:38:25,395
"Otis could feel
Lotus Blossom's kiss.
817
00:38:25,469 --> 00:38:27,369
It seemed to
cling to his lips."
818
00:38:35,012 --> 00:38:36,912
That's it. I've had it.
819
00:38:36,981 --> 00:38:39,040
I'm going down to the Aloha.
I need a Bazooka.
820
00:38:39,116 --> 00:38:40,140
Come on, Buck.
821
00:38:40,217 --> 00:38:41,775
Take a message.
822
00:38:43,387 --> 00:38:45,855
Hello. Yeah.
Just a second.
823
00:38:46,324 --> 00:38:47,814
It's New York.
824
00:38:50,061 --> 00:38:51,619
It's Dr. Murphy.
825
00:39:15,486 --> 00:39:16,714
Hiya, Murph.
How you doing?
826
00:39:16,787 --> 00:39:18,516
How's things
in the Big Apple?
827
00:39:19,390 --> 00:39:21,551
Yeah, sure,
I'm sitting down. Why?
828
00:39:23,294 --> 00:39:24,989
No kiddin'.
829
00:39:25,896 --> 00:39:27,329
You're kidding!
830
00:39:28,833 --> 00:39:30,095
That's marvelous.
831
00:39:30,167 --> 00:39:32,533
Thank you, thank you, Murph.
Yeah, thank you very much.
832
00:39:32,603 --> 00:39:34,468
I'll see you. Goodbye.
833
00:39:35,840 --> 00:39:38,274
I don't believe it.
It's too corny.
834
00:39:38,676 --> 00:39:39,768
What?
835
00:39:41,278 --> 00:39:43,872
I really do
have bone cancer.
836
00:39:45,349 --> 00:39:47,146
I'm really gonna die.
837
00:39:58,195 --> 00:40:00,322
Buck didn't seemas shaken by the news
838
00:40:00,398 --> 00:40:01,626
as you'd expect.
839
00:40:01,699 --> 00:40:03,462
That made me suspicious.
840
00:40:03,534 --> 00:40:06,662
Unfortunately, it didn't makeme suspicious enough.
841
00:40:06,737 --> 00:40:08,261
That eveningwe had a few drinks,
842
00:40:08,339 --> 00:40:10,466
and Buck puta little surprise in mine.
843
00:40:10,875 --> 00:40:13,366
He proved a Mickey Finnreally could be made
844
00:40:13,444 --> 00:40:15,844
from what wasin a medicine cabinet.
845
00:40:16,514 --> 00:40:18,607
I had no ideahow long he'd been gone.
846
00:40:18,749 --> 00:40:20,876
I had no ideawhat he was up to.
847
00:40:21,118 --> 00:40:23,780
All I had wasthe worst headache of my life.
848
00:40:26,957 --> 00:40:28,515
Magnum!
849
00:40:30,661 --> 00:40:31,821
Come in.
850
00:40:37,234 --> 00:40:39,498
I spoke to Dr. Murphy.
You knew.
851
00:40:39,770 --> 00:40:41,533
You found out
yesterday?
852
00:40:41,672 --> 00:40:43,435
Why didn't you
tell me?
853
00:40:43,507 --> 00:40:44,940
He made me
promise I wouldn't.
854
00:40:45,009 --> 00:40:45,976
So what?
855
00:40:46,043 --> 00:40:47,408
Look, Joan,
it's his life.
856
00:40:47,478 --> 00:40:48,809
I hired you.
857
00:40:48,879 --> 00:40:50,141
Yeah, to protect him.
858
00:40:50,214 --> 00:40:52,045
And that's what I did,
or at least I tried.
859
00:40:52,116 --> 00:40:54,812
Well, not good enough.
Not good enough at all.
860
00:40:54,885 --> 00:40:56,011
Now, where is he?
861
00:40:56,086 --> 00:40:57,280
I don't know.
862
00:40:57,354 --> 00:40:58,787
"Sorry for the grief, pal.
863
00:40:58,856 --> 00:41:00,084
"I'm taking off for Asgard.
864
00:41:00,157 --> 00:41:02,250
Tell Joan she's a brick.
Buck."
865
00:41:02,326 --> 00:41:03,588
Oh, the vanity...
866
00:41:03,661 --> 00:41:04,685
Where is Asgard?
867
00:41:04,762 --> 00:41:06,855
Not "where,"
Magnum, "what."
868
00:41:07,398 --> 00:41:10,094
Asgard
is Norse mythology,
869
00:41:10,167 --> 00:41:12,362
it's the home
of slain heroes.
870
00:41:12,703 --> 00:41:15,729
Now we've got to find him
before it's too late.
871
00:41:15,806 --> 00:41:17,364
Joan, he could be anywhere.
872
00:41:17,441 --> 00:41:18,931
But there's
a treatment.
873
00:41:19,009 --> 00:41:22,342
Dr. Murphy said he could...
he could have a remission.
874
00:41:23,848 --> 00:41:25,008
Please, Magnum,
875
00:41:25,082 --> 00:41:27,312
we can't just let him
write himself off.
876
00:41:29,420 --> 00:41:30,819
I know that.
877
00:41:41,765 --> 00:41:42,959
Higgins.
878
00:41:43,033 --> 00:41:44,330
Oh, Magnum.
879
00:41:45,102 --> 00:41:46,729
Glorious morning, eh?
880
00:41:46,804 --> 00:41:47,828
Have you seen
Buck?
881
00:41:47,905 --> 00:41:51,136
Obviously.
Why else would I characterize
the morning as glorious?
882
00:41:51,208 --> 00:41:52,232
What do you mean?
883
00:41:52,309 --> 00:41:53,469
Don't you feel it,
Magnum?
884
00:41:53,544 --> 00:41:55,512
The comforting void
of Buck's absence.
885
00:41:55,579 --> 00:41:57,171
Did he say anything?
886
00:41:57,248 --> 00:41:58,306
My, you're grim today.
887
00:41:58,382 --> 00:42:00,179
Has he broken
one of your few possessions?
888
00:42:00,251 --> 00:42:02,116
Did he say anything,
Higgins?
889
00:42:02,186 --> 00:42:04,086
Yes.
And quite out of character.
890
00:42:04,154 --> 00:42:07,021
He apologized
for any inconvenience
he might have caused
891
00:42:07,091 --> 00:42:09,082
and left a blank check
to cover damages.
892
00:42:09,159 --> 00:42:10,353
Gave me the impression
893
00:42:10,427 --> 00:42:12,361
he would be gone
for some time.
894
00:42:12,897 --> 00:42:14,387
Is something wrong?
895
00:42:14,465 --> 00:42:16,262
You have any idea
where he was going?
896
00:42:16,333 --> 00:42:18,096
That, I'm afraid,
is between Buck
897
00:42:18,168 --> 00:42:19,692
and the cabby
who called for him.
898
00:42:21,171 --> 00:42:23,139
Magnum, what's going on?
899
00:42:30,514 --> 00:42:32,379
If Buck was saying goodbye,
900
00:42:32,449 --> 00:42:35,543
I knew one place in Honoluluhe'd be sure to go.
901
00:42:35,686 --> 00:42:37,950
I just hopedI wasn't too late.
902
00:42:49,700 --> 00:42:51,065
Excuse me.
903
00:42:51,135 --> 00:42:53,365
Oh, it's
the beer drinker.
904
00:42:53,437 --> 00:42:54,995
Is Buck around?
905
00:42:56,540 --> 00:42:58,201
Look,
it's important.
906
00:42:58,275 --> 00:43:01,369
What a man does,
where he goes,
907
00:43:01,445 --> 00:43:04,141
that's his business,
not mine.
908
00:43:04,815 --> 00:43:07,215
I'm not a cop.
I'm not a process server.
909
00:43:07,284 --> 00:43:09,115
I'm a friend of his.
910
00:43:10,721 --> 00:43:12,621
I never met
a friend of Buck's
911
00:43:12,690 --> 00:43:14,920
who didn't drink a Bazooka.
912
00:43:17,328 --> 00:43:19,455
I'm trying to save his life!
913
00:43:32,543 --> 00:43:35,603
He was in here.
But he's gone.
914
00:43:35,679 --> 00:43:36,907
What did he say?
915
00:43:36,981 --> 00:43:40,473
Nothing much.
Just "aloha."
916
00:43:41,485 --> 00:43:43,248
And something about
917
00:43:43,320 --> 00:43:45,652
a new worid's
record hand-gliding.
918
00:43:47,191 --> 00:43:48,385
Molokai.
919
00:44:16,720 --> 00:44:18,051
Well, Magnum, I see
920
00:44:18,122 --> 00:44:20,249
you made it up in time
to see me off.
921
00:44:20,324 --> 00:44:21,450
How's your head?
922
00:44:23,894 --> 00:44:25,862
Ah, what a glorious
morning for flying.
923
00:44:25,929 --> 00:44:27,089
Look at Molokai out there.
924
00:44:27,164 --> 00:44:28,927
So close,
I almost think
925
00:44:28,999 --> 00:44:30,762
I'm tempted to do it
without wings.
926
00:44:30,834 --> 00:44:32,461
Buck, just stop it.
Just cut it out.
927
00:44:32,536 --> 00:44:33,798
What are you sayin'?
928
00:44:33,871 --> 00:44:35,896
I'm sayin'...
You know what I'm sayin'.
929
00:44:35,973 --> 00:44:37,099
I'm not gonna
let you do it.
930
00:44:37,174 --> 00:44:38,266
Now let's
get out of here.
931
00:44:38,342 --> 00:44:39,468
No way.
932
00:44:39,543 --> 00:44:41,067
I like the odds here
933
00:44:41,145 --> 00:44:42,635
a lot better than
in New York.
934
00:44:42,713 --> 00:44:45,978
There aren't any odds here,
Buck, and you know it.
935
00:44:46,050 --> 00:44:47,745
Come on, Buck,
you've got a chance.
936
00:44:47,818 --> 00:44:48,842
The doctor says...
937
00:44:48,919 --> 00:44:51,217
Doctor! That's no doctor.
That man is...
938
00:44:51,288 --> 00:44:55,418
No, no. He's gonna cut me up.
I'll die in little pieces.
939
00:44:55,926 --> 00:44:58,190
And what's the alternative,
Buck? Suicide?
940
00:44:58,262 --> 00:45:00,753
Come on,
you're not a quitter.
You're a fighter.
941
00:45:00,831 --> 00:45:02,321
At least I always thought so.
942
00:45:02,399 --> 00:45:04,526
And so did a lot of
your readers, like T.C.
943
00:45:04,601 --> 00:45:06,193
They respect
the way you live.
944
00:45:06,270 --> 00:45:08,295
Well, then, for God's sake,
945
00:45:08,372 --> 00:45:10,067
let them respect
the way I'm gonna die.
946
00:45:10,140 --> 00:45:11,107
Come on.
947
00:45:11,175 --> 00:45:13,735
Is this the way
it's going to end up
with you and me?
948
00:45:13,811 --> 00:45:15,540
Wrassling around
here in the dirt
949
00:45:15,612 --> 00:45:17,341
before you drag me
down to your car?
950
00:45:17,414 --> 00:45:18,745
Pal, come on.
951
00:45:19,249 --> 00:45:21,046
Don't do this to me.
952
00:45:21,118 --> 00:45:23,245
Well, then I won't do it
to you.
953
00:45:23,320 --> 00:45:24,947
I'll tell it to
that little kid
954
00:45:25,022 --> 00:45:27,752
who had a curve ball that
would break your heart.
955
00:45:28,358 --> 00:45:31,156
And who ached for
Sandy Koufax's uniform.
956
00:45:31,228 --> 00:45:33,890
You see, because I had
a fantasy, too, once.
957
00:45:34,465 --> 00:45:35,625
Never,
958
00:45:35,799 --> 00:45:39,428
never, ever, was I
gonna be afraid of death.
959
00:45:39,937 --> 00:45:40,926
What?
960
00:45:41,038 --> 00:45:42,665
Oh, yeah, always.
961
00:45:43,307 --> 00:45:45,400
Always hated myself for it.
962
00:45:46,677 --> 00:45:47,939
Yeah, I always...
963
00:45:48,178 --> 00:45:50,009
I always ran just a little
964
00:45:50,080 --> 00:45:51,843
too far out
in front of the bulls
965
00:45:51,915 --> 00:45:53,678
when we ran
with them in Spain.
966
00:45:53,817 --> 00:45:58,049
I always pulled the ripcord
just one instant too soon.
967
00:46:00,224 --> 00:46:02,419
I was always afraid of dying.
968
00:46:03,494 --> 00:46:05,792
But now Death
has screwed up.
969
00:46:06,363 --> 00:46:08,354
He's overplayed his hand.
970
00:46:09,600 --> 00:46:11,727
You see, it's the only thing
971
00:46:12,169 --> 00:46:14,637
that we're really
afraid of in death.
972
00:46:14,705 --> 00:46:17,868
We know it's inevitable,
we just don't know when.
973
00:46:18,008 --> 00:46:21,569
But now, don't you see,
now, I know
974
00:46:22,312 --> 00:46:24,405
that Death can't
cheat me of life,
975
00:46:24,481 --> 00:46:26,574
can't cheat me
of... of really,
976
00:46:26,817 --> 00:46:28,785
truly living a full life.
977
00:46:33,524 --> 00:46:34,957
Because now,
978
00:46:35,159 --> 00:46:38,253
I don't have to hold back
something
979
00:46:38,862 --> 00:46:42,025
to save for tomorrow,
for next year, next summer.
980
00:46:42,232 --> 00:46:44,723
Now, I know that
there never will be
981
00:46:45,536 --> 00:46:47,094
another summer.
982
00:46:48,405 --> 00:46:50,703
I know there
never will be another
983
00:46:51,341 --> 00:46:53,775
morning quite as
glorious as this.
984
00:46:55,612 --> 00:46:57,102
You see, I won
985
00:46:57,948 --> 00:47:00,075
because
I've nothing to lose.
986
00:47:01,518 --> 00:47:05,420
What about Joan, Buck?
You know, she loves you
very much.
987
00:47:05,923 --> 00:47:07,720
Joan? Tell Joan...
988
00:47:08,592 --> 00:47:09,923
What, Buck?
989
00:47:09,993 --> 00:47:11,551
Tell Joan
she's a good woman,
990
00:47:11,628 --> 00:47:13,596
and I'll meet her
for lunch on Molokai.
991
00:47:14,731 --> 00:47:17,461
Give me a hand here,
will you,
and get this thing aloft.
992
00:47:26,343 --> 00:47:27,469
Buck.
993
00:47:28,779 --> 00:47:31,612
What's a pal for
if not to see a pal off, huh?
994
00:47:34,084 --> 00:47:35,779
Okay,
drop the nose.
995
00:47:55,405 --> 00:47:57,430
Don't look so grim, Magnum.
996
00:47:57,507 --> 00:47:59,475
With my luck, I'll make it.
71177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.