Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:14,220
♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪
2
00:00:16,390 --> 00:00:19,520
♪ Pulling all strings of emotions ♪
3
00:00:21,720 --> 00:00:25,540
♪ Tear off the strikingly long hemline ♪
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,950
♪ The best arrangement has been set ♪
5
00:00:28,350 --> 00:00:30,630
♪ So don't mess up on purpose ♪
6
00:00:30,790 --> 00:00:33,560
♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪
7
00:00:33,820 --> 00:00:36,500
♪ Suffering under the dark clouds ♪
8
00:00:36,540 --> 00:00:40,500
♪ Luckily, still standing strong ♪
9
00:00:41,400 --> 00:00:44,520
♪ Who is always in the winter of sadness ♪
10
00:00:44,600 --> 00:00:47,210
♪ But is visited by the sunlight ♪
11
00:00:47,250 --> 00:00:51,870
♪ Even icebergs would warm up and smile ♪
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,390
♪ The best arrangement, why? ♪
13
00:00:54,560 --> 00:00:57,720
♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪
14
00:00:57,870 --> 00:00:58,480
♪ The best arrangement ♪
15
00:00:58,650 --> 00:01:01,850
♪ Bye, goodnight sunset ♪
16
00:01:03,180 --> 00:01:05,040
♪ The best arrangement, why? ♪
17
00:01:05,230 --> 00:01:08,370
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
18
00:01:08,610 --> 00:01:10,730
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,990
♪ I'm here ♪
20
00:01:13,690 --> 00:01:15,550
♪ The best arrangement, why? ♪
21
00:01:15,690 --> 00:01:18,910
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
22
00:01:19,070 --> 00:01:21,220
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
23
00:01:21,710 --> 00:01:23,900
♪ I'm here ♪
24
00:01:25,350 --> 00:01:29,850
[Love Designer]
25
00:01:30,130 --> 00:01:32,890
[Episode 29]
26
00:01:38,800 --> 00:01:39,680
I've heard from Zhou Fang
27
00:01:39,680 --> 00:01:40,480
talking about you before.
28
00:01:41,080 --> 00:01:42,360
You've been friends for years
29
00:01:42,560 --> 00:01:43,880
and were classmates in college, right?
30
00:01:46,800 --> 00:01:48,240
From university until now,
31
00:01:48,720 --> 00:01:49,920
it's been almost ten years.
32
00:01:52,120 --> 00:01:53,480
It's been so many years.
33
00:01:54,320 --> 00:01:55,800
You must know her pretty well.
34
00:01:57,840 --> 00:01:59,600
I guess so.
35
00:01:59,960 --> 00:02:01,960
But for so many years,
36
00:02:02,280 --> 00:02:03,040
to be frank,
37
00:02:03,480 --> 00:02:04,840
I've never seen Zhou Fang
38
00:02:04,840 --> 00:02:05,680
look at someone
39
00:02:05,680 --> 00:02:06,240
in that way.
40
00:02:09,080 --> 00:02:10,160
When she looks at you,
41
00:02:10,160 --> 00:02:10,960
I know
42
00:02:11,360 --> 00:02:12,400
she likes you for sure.
43
00:02:15,640 --> 00:02:16,640
So, I...
44
00:02:18,080 --> 00:02:19,000
I was giving myself
45
00:02:19,000 --> 00:02:19,880
a chance.
46
00:02:20,360 --> 00:02:21,680
I didn't want to regret
47
00:02:21,800 --> 00:02:23,160
for letting this slip away.
48
00:02:23,720 --> 00:02:24,400
To be honest,
49
00:02:25,080 --> 00:02:26,160
at the beginning,
50
00:02:27,440 --> 00:02:28,680
I couldn't let it go.
51
00:02:29,320 --> 00:02:30,400
But I've let it go now.
52
00:02:31,680 --> 00:02:33,200
Zhou Fang told me that
53
00:02:33,200 --> 00:02:34,400
when you two are together,
54
00:02:34,920 --> 00:02:36,120
she can live very freely.
55
00:02:37,120 --> 00:02:37,880
She can be herself.
56
00:02:39,360 --> 00:02:40,960
Maybe this is what they called
57
00:02:41,320 --> 00:02:42,520
matching views and values.
58
00:02:43,920 --> 00:02:44,600
I envy you.
59
00:02:46,560 --> 00:02:47,640
I've never heard her
60
00:02:47,640 --> 00:02:48,760
telling me these before.
61
00:02:53,000 --> 00:02:53,480
By the way,
62
00:02:54,960 --> 00:02:55,760
you're here
63
00:02:56,400 --> 00:02:57,560
to discuss financing?
64
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
To discuss financing
65
00:03:00,560 --> 00:03:01,600
and the share transfer
66
00:03:01,600 --> 00:03:02,440
of our company.
67
00:03:03,720 --> 00:03:05,000
I've heard about Wan Feng's situation.
68
00:03:05,520 --> 00:03:06,560
It's a small circle.
69
00:03:06,760 --> 00:03:07,920
News travels fast.
70
00:03:10,080 --> 00:03:11,040
Mr Su has indeed
71
00:03:11,040 --> 00:03:12,000
put his effort in this matter.
72
00:03:12,000 --> 00:03:13,040
Even you know about it.
73
00:03:13,920 --> 00:03:15,040
As much effort as he puts,
74
00:03:15,040 --> 00:03:16,160
some areas are out of
75
00:03:16,160 --> 00:03:17,320
his sphere of influence.
76
00:03:18,960 --> 00:03:20,160
As amazing as he is,
77
00:03:20,400 --> 00:03:21,640
he can't hide the truth from everyone.
78
00:03:21,880 --> 00:03:22,320
Right?
79
00:03:24,640 --> 00:03:25,400
To be frank,
80
00:03:25,680 --> 00:03:26,800
I have many
81
00:03:26,800 --> 00:03:27,520
good
82
00:03:27,520 --> 00:03:28,720
overseas capital resources.
83
00:03:29,560 --> 00:03:30,600
The biggest difference
84
00:03:30,600 --> 00:03:31,720
between overseas capital
85
00:03:31,720 --> 00:03:32,440
and local capital
86
00:03:32,440 --> 00:03:33,200
is that
87
00:03:33,200 --> 00:03:33,720
you don't have to consider
88
00:03:33,720 --> 00:03:34,920
much about interpersonal relationships.
89
00:03:35,400 --> 00:03:35,720
Yeah.
90
00:03:36,960 --> 00:03:37,880
Recently,
91
00:03:37,880 --> 00:03:38,840
I've been thinking of
92
00:03:39,360 --> 00:03:40,480
working with overseas capitals.
93
00:03:42,400 --> 00:03:42,960
That's coincident.
94
00:03:43,640 --> 00:03:44,880
This is my area of expertise.
95
00:03:45,520 --> 00:03:46,640
So, I'm definitely more efficient
96
00:03:46,640 --> 00:03:47,440
in handling this.
97
00:03:49,360 --> 00:03:50,640
If you don't mind,
98
00:03:51,040 --> 00:03:51,600
I can be your
99
00:03:51,600 --> 00:03:52,480
exclusive financial advisor (FA).
100
00:03:55,920 --> 00:03:57,680
You be my financial advisor?
101
00:04:00,080 --> 00:04:00,920
Don't get anxious.
102
00:04:00,960 --> 00:04:02,120
I don't have any hidden agenda.
103
00:04:02,880 --> 00:04:03,600
Firstly,
104
00:04:03,840 --> 00:04:04,920
I think you're a good person.
105
00:04:05,560 --> 00:04:06,360
Secondly,
106
00:04:06,880 --> 00:04:08,000
fate got us to know each other.
107
00:04:09,000 --> 00:04:09,640
Actually,
108
00:04:10,760 --> 00:04:12,200
the most important point is
109
00:04:12,200 --> 00:04:13,160
your company's shares
110
00:04:13,160 --> 00:04:14,200
have a high investment quality.
111
00:04:15,600 --> 00:04:16,320
So, even if I don't do it,
112
00:04:16,320 --> 00:04:17,000
someone else
113
00:04:17,000 --> 00:04:17,600
will do it.
114
00:04:24,880 --> 00:04:25,360
Okay.
115
00:04:26,600 --> 00:04:27,920
We're considered close after all.
116
00:04:29,440 --> 00:04:30,600
Plus, even at this moment,
117
00:04:30,600 --> 00:04:31,400
you're willing to help me.
118
00:04:32,480 --> 00:04:32,920
Thank you.
119
00:04:34,320 --> 00:04:34,840
You're welcome.
120
00:04:35,760 --> 00:04:36,320
Best cooperation.
121
00:04:37,400 --> 00:04:38,080
Best cooperation.
122
00:04:41,040 --> 00:04:43,480
Successful verification. Please open the door.
123
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
Are your doing your homework?
124
00:04:51,160 --> 00:04:51,920
You're back?
125
00:04:52,280 --> 00:04:53,040
Have you eaten?
126
00:04:53,280 --> 00:04:53,840
Yes, I have.
127
00:05:06,000 --> 00:05:06,760
Why are you staring at me?
128
00:05:09,160 --> 00:05:11,040
You're having a good mood today, right?
129
00:05:13,080 --> 00:05:15,080
Okay. Since you're in a good mood,
130
00:05:15,280 --> 00:05:16,200
Let me show you something.
131
00:05:16,640 --> 00:05:17,280
What?
132
00:05:25,920 --> 00:05:26,880
The test transcript is out.
133
00:05:28,460 --> 00:05:31,020
[Test transcript: Ranking: No. 4]
134
00:05:31,440 --> 00:05:32,840
That's my younger sister.
135
00:05:34,200 --> 00:05:35,680
Your grades went up pretty quick.
136
00:05:36,120 --> 00:05:37,160
I did it.
137
00:05:37,480 --> 00:05:38,880
Remember to fulfill your promise.
138
00:05:41,720 --> 00:05:42,240
Very good.
139
00:05:45,160 --> 00:05:45,800
Very good.
140
00:05:46,680 --> 00:05:47,760
What do you mean?
141
00:05:49,160 --> 00:05:50,360
Don't break your promise.
142
00:05:53,160 --> 00:05:54,400
We made a deal.
143
00:05:54,680 --> 00:05:55,880
You can't break your promise.
144
00:05:58,560 --> 00:05:59,760
I'm already in fourth place.
145
00:06:15,560 --> 00:06:16,240
What's this?
146
00:06:16,960 --> 00:06:17,720
Have a look.
147
00:06:26,740 --> 00:06:29,420
[Guideline (The USA)]
148
00:06:34,740 --> 00:06:36,540
[Mater Dei High School,
Arrival And Accommodation Confirmation]
149
00:06:45,140 --> 00:06:47,380
[Internation Settlement Debit Advice]
150
00:06:54,560 --> 00:06:56,760
You got everything prepared.
151
00:06:59,800 --> 00:07:00,560
How would I dare
152
00:07:00,560 --> 00:07:01,680
not to do what you've arranged?
153
00:07:06,680 --> 00:07:07,400
I've submitted an application
154
00:07:07,400 --> 00:07:08,360
to the school there.
155
00:07:09,360 --> 00:07:09,920
The offer
156
00:07:09,920 --> 00:07:10,680
should be out soon.
157
00:07:12,480 --> 00:07:13,280
In terms of language,
158
00:07:13,280 --> 00:07:14,120
you shouldn't have a problem.
159
00:07:14,560 --> 00:07:15,560
Once you're there,
160
00:07:15,840 --> 00:07:17,000
you'll get used to it in a week.
161
00:07:19,600 --> 00:07:20,840
In terms of accommodation,
162
00:07:22,000 --> 00:07:23,040
I bought a small apartment
163
00:07:23,040 --> 00:07:23,960
next to Shen Di's.
164
00:07:25,200 --> 00:07:26,120
My friend is there.
165
00:07:27,440 --> 00:07:28,240
With him taking care of you
166
00:07:28,240 --> 00:07:29,080
when you stay there,
167
00:07:29,080 --> 00:07:29,960
I feel more at ease.
168
00:07:31,280 --> 00:07:32,080
At night, if there's nothing,
169
00:07:32,080 --> 00:07:32,760
don't go out.
170
00:07:34,480 --> 00:07:35,960
If you get into trouble when you're out,
171
00:07:36,360 --> 00:07:37,080
I won't be able to
172
00:07:37,080 --> 00:07:38,000
clean up the mess for you.
173
00:07:38,920 --> 00:07:39,480
If you really
174
00:07:39,480 --> 00:07:40,240
want to go out,
175
00:07:41,480 --> 00:07:42,760
tell my friend.
176
00:07:44,640 --> 00:07:45,440
If it's too far, ask your friend
177
00:07:45,440 --> 00:07:46,120
to send you back.
178
00:07:46,960 --> 00:07:47,480
Understand?
179
00:07:55,200 --> 00:07:56,160
Why are you crying?
180
00:07:56,160 --> 00:07:57,440
Isn't this what you want?
181
00:08:01,560 --> 00:08:02,440
Don't worry.
182
00:08:03,160 --> 00:08:04,280
When I'm there,
183
00:08:04,600 --> 00:08:05,920
I will study hard.
184
00:08:07,240 --> 00:08:08,680
I will make you proud in the future.
185
00:08:09,960 --> 00:08:10,600
You don't have to.
186
00:08:15,480 --> 00:08:17,160
You've always made me proud.
187
00:08:25,080 --> 00:08:25,680
Stop crying.
188
00:08:26,520 --> 00:08:27,280
It's good news.
189
00:08:29,600 --> 00:08:30,040
Brother.
190
00:08:32,840 --> 00:08:33,559
Thank you.
191
00:08:37,000 --> 00:08:37,600
Stop crying.
192
00:08:49,660 --> 00:08:54,900
[San Francisco, USA]
193
00:09:11,660 --> 00:09:13,140
[Uncle Song]
194
00:09:14,560 --> 00:09:15,480
Hello, Uncle Song.
195
00:09:17,480 --> 00:09:18,200
Is everything alright?
196
00:09:19,600 --> 00:09:21,080
I'm good, don't worry.
197
00:09:22,080 --> 00:09:24,040
Have Song Luo's results
198
00:09:24,040 --> 00:09:24,640
come out?
199
00:09:24,640 --> 00:09:25,800
Yes. They were pretty good.
200
00:09:26,600 --> 00:09:27,480
Once we get the offer,
201
00:09:27,480 --> 00:09:28,240
I'll send her over.
202
00:09:28,840 --> 00:09:29,560
That's great.
203
00:09:30,760 --> 00:09:31,360
Di,
204
00:09:31,920 --> 00:09:32,880
you've grown up as well.
205
00:09:33,720 --> 00:09:35,720
You're a man now.
206
00:09:37,040 --> 00:09:37,840
There are things that
207
00:09:38,800 --> 00:09:39,440
I'd like to
208
00:09:39,440 --> 00:09:40,600
advise you again.
209
00:09:42,200 --> 00:09:43,000
I know.
210
00:09:43,680 --> 00:09:44,400
I will
211
00:09:44,400 --> 00:09:45,200
take good care of her.
212
00:09:45,400 --> 00:09:46,160
Plus,
213
00:09:46,160 --> 00:09:47,280
my aunt has told my parents
214
00:09:47,280 --> 00:09:48,240
countless of times.
215
00:09:48,880 --> 00:09:49,800
Song Luo can be considered
216
00:09:49,800 --> 00:09:50,720
as semi-homestay as well.
217
00:09:51,160 --> 00:09:52,200
Don't worry.
218
00:09:53,640 --> 00:09:54,200
I know.
219
00:09:55,040 --> 00:09:56,400
But I'm still a bit worried.
220
00:09:57,480 --> 00:09:58,840
What else are you worried about?
221
00:10:01,760 --> 00:10:02,680
You and Luo Luo...
222
00:10:03,840 --> 00:10:04,680
You said both of you are
223
00:10:04,680 --> 00:10:05,520
good friends, right?
224
00:10:06,520 --> 00:10:07,200
Yeah.
225
00:10:09,520 --> 00:10:10,440
Remember what you said.
226
00:10:11,240 --> 00:10:12,080
Get along well.
227
00:10:12,720 --> 00:10:13,760
You two are still young,
228
00:10:13,760 --> 00:10:14,720
not adults yet.
229
00:10:15,440 --> 00:10:16,080
Do you understand?
230
00:10:16,160 --> 00:10:17,280
There are things you still don't know.
231
00:10:18,240 --> 00:10:19,600
Don't bully Luo Luo.
232
00:10:20,360 --> 00:10:21,880
Take good care of her. Protect her.
233
00:10:22,320 --> 00:10:22,840
Understand?
234
00:10:23,920 --> 00:10:24,680
I know.
235
00:10:25,400 --> 00:10:26,680
When you're grown up,
236
00:10:26,960 --> 00:10:28,120
if you really want to be together,
237
00:10:29,400 --> 00:10:30,600
I won't object by then.
238
00:10:31,720 --> 00:10:34,320
You're...overthinking it.
239
00:10:35,280 --> 00:10:37,480
Okay, that's all for now.
240
00:10:38,040 --> 00:10:38,960
You take care of
241
00:10:39,160 --> 00:10:40,360
my little sister for me overseas,
242
00:10:40,560 --> 00:10:42,160
I'll take care of your aunt for you.
243
00:10:42,160 --> 00:10:42,720
Okay?
244
00:10:43,320 --> 00:10:43,920
Okay.
245
00:10:45,840 --> 00:10:46,240
Bye.
246
00:10:59,100 --> 00:10:59,660
[KCCB China's information]
247
00:11:06,120 --> 00:11:06,680
These
248
00:11:06,680 --> 00:11:07,760
overseas investment agencies
249
00:11:07,760 --> 00:11:08,640
are very interested in
250
00:11:08,640 --> 00:11:09,520
Wan Feng's shares.
251
00:11:11,160 --> 00:11:11,960
I did some research
252
00:11:11,960 --> 00:11:13,000
on them.
253
00:11:14,680 --> 00:11:15,680
I underestimated your capabilities.
254
00:11:17,280 --> 00:11:18,120
That's because Wan Feng
255
00:11:18,120 --> 00:11:19,080
is that attractive.
256
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
The qualification and capabilities
257
00:11:20,640 --> 00:11:21,840
of these companies
258
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
meet your requirements.
259
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
Aside from having
260
00:11:24,840 --> 00:11:25,920
stable capital chains,
261
00:11:25,920 --> 00:11:26,400
there are also
262
00:11:26,400 --> 00:11:27,520
relevant overseas resources that
263
00:11:27,520 --> 00:11:28,200
you can get in touch with.
264
00:11:29,400 --> 00:11:30,760
But I'm very curious.
265
00:11:31,120 --> 00:11:32,880
You already left Wan Feng.
266
00:11:33,360 --> 00:11:34,280
Why are you still so worried
267
00:11:34,280 --> 00:11:34,880
about them?
268
00:11:37,440 --> 00:11:38,320
Wan Feng was
269
00:11:38,320 --> 00:11:39,080
brought up by me.
270
00:11:39,680 --> 00:11:40,840
Whether I'm there or not,
271
00:11:42,120 --> 00:11:42,920
I still wish that
272
00:11:42,920 --> 00:11:44,000
Wan Feng can be doing good.
273
00:11:46,600 --> 00:11:47,000
Okay.
274
00:11:47,680 --> 00:11:48,640
The respective advantages
275
00:11:48,640 --> 00:11:49,360
of each company
276
00:11:49,360 --> 00:11:50,080
are all written
277
00:11:50,080 --> 00:11:50,960
in the file.
278
00:11:50,960 --> 00:11:51,640
Go back and have a look.
279
00:11:51,960 --> 00:11:52,400
If you think
280
00:11:52,400 --> 00:11:53,240
it's okay,
281
00:11:53,400 --> 00:11:54,240
I'll contact them for you.
282
00:11:54,640 --> 00:11:55,960
They'll send a representative to Shanghai.
283
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
No problem. Thanks.
284
00:12:00,880 --> 00:12:01,600
Don't mention it.
285
00:12:02,200 --> 00:12:03,160
You're my client.
286
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
But I'd like to remind you,
287
00:12:06,880 --> 00:12:08,040
don't just focus
288
00:12:08,040 --> 00:12:09,160
on your work
289
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
and forget about your girlfriend.
290
00:12:13,640 --> 00:12:14,760
You don't have to worry about this.
291
00:12:24,120 --> 00:12:24,840
Hurry, have some.
292
00:12:24,840 --> 00:12:25,720
I made some for you.
293
00:12:26,320 --> 00:12:27,720
I'm not eating. I'm on a diet.
294
00:12:27,720 --> 00:12:28,880
It's so late and you're still eating?
295
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
Supper with wine,
296
00:12:31,280 --> 00:12:32,160
life treats you kindly.
297
00:12:32,840 --> 00:12:33,560
Look.
298
00:12:33,840 --> 00:12:35,200
This spicy tender beef hotpot.
299
00:12:35,280 --> 00:12:37,440
The meat smells so good.
300
00:12:40,120 --> 00:12:40,920
It's delicious!
301
00:12:40,920 --> 00:12:42,200
Are you sure you don't want a bite?
302
00:12:43,400 --> 00:12:44,240
I'll have a taste.
303
00:12:52,560 --> 00:12:53,320
I saw your new releases
304
00:12:53,320 --> 00:12:54,240
for this season.
305
00:12:54,840 --> 00:12:55,400
They look great.
306
00:12:55,920 --> 00:12:56,520
I know it.
307
00:12:56,560 --> 00:12:57,960
I was just lazy with my talent back then.
308
00:12:58,560 --> 00:13:00,000
Now that you got serious,
309
00:13:00,040 --> 00:13:01,520
the talents you've suppressed for these years
310
00:13:01,520 --> 00:13:02,720
have all burst out.
311
00:13:03,040 --> 00:13:03,880
After some time,
312
00:13:04,200 --> 00:13:05,560
I want to take them to Europe
313
00:13:05,560 --> 00:13:06,320
and have a jewelry exhibition.
314
00:13:06,800 --> 00:13:08,040
I'll achieve something
315
00:13:08,200 --> 00:13:08,880
and give you a startle.
316
00:13:09,440 --> 00:13:10,720
Quickly do that.
317
00:13:12,480 --> 00:13:13,400
Uhm...
318
00:13:13,720 --> 00:13:15,200
Auntie called me again.
319
00:13:15,520 --> 00:13:17,080
She asked me whether I can
320
00:13:17,080 --> 00:13:18,000
fix you up with Lawyer Shen.
321
00:13:19,080 --> 00:13:19,680
Enough.
322
00:13:20,200 --> 00:13:21,320
Auntie also urged me
323
00:13:21,320 --> 00:13:22,760
to ask you whether you are even
324
00:13:22,760 --> 00:13:24,040
a tiny bit interested in Lawyer Shen?
325
00:13:24,280 --> 00:13:25,000
Zhou Fang!
326
00:13:25,160 --> 00:13:26,320
Okay, fine. Here, let's drink.
327
00:13:33,620 --> 00:13:36,620
[Bai Sai Group became the
actual shareholder of Wan Feng Group]
328
00:13:42,440 --> 00:13:43,760
But I'm very curious.
329
00:13:44,200 --> 00:13:45,880
You already left Wan Feng.
330
00:13:46,400 --> 00:13:47,240
Why are you still so worried
331
00:13:47,240 --> 00:13:47,800
about them?
332
00:13:48,800 --> 00:13:49,440
Wan Feng was
333
00:13:49,440 --> 00:13:50,400
brought up by me.
334
00:13:51,080 --> 00:13:52,280
Whether I'm there or not,
335
00:13:52,640 --> 00:13:53,440
I still wish that
336
00:13:53,440 --> 00:13:54,560
Wan Feng can be doing good.
337
00:14:17,800 --> 00:14:18,600
Why are you here?
338
00:14:18,600 --> 00:14:19,880
Miss Zhou, your takeaway is here.
339
00:14:20,800 --> 00:14:21,520
Thank you.
340
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
We were supposed to
341
00:14:24,960 --> 00:14:26,360
have an outing today,
342
00:14:26,360 --> 00:14:27,080
but we can't do it anymore.
343
00:14:27,440 --> 00:14:28,560
Izumino's studio
344
00:14:28,560 --> 00:14:29,240
called just now,
345
00:14:29,240 --> 00:14:30,080
saying that a female celebrity
346
00:14:30,080 --> 00:14:30,880
is coming to the studio.
347
00:14:31,400 --> 00:14:32,120
I tried to get them
348
00:14:32,120 --> 00:14:33,120
to fix another time,
349
00:14:33,360 --> 00:14:34,680
but they can't adjust it.
350
00:14:34,760 --> 00:14:35,600
Plus, the celebrity
351
00:14:35,600 --> 00:14:36,360
is a bit troublesome.
352
00:14:36,960 --> 00:14:37,600
No worries.
353
00:14:39,080 --> 00:14:40,680
We can have our outing at any time.
354
00:14:40,680 --> 00:14:41,880
Your work is the most important now.
355
00:14:43,320 --> 00:14:44,680
It's our first date.
356
00:14:45,160 --> 00:14:46,480
Do you feel a bit disappointed?
357
00:14:47,960 --> 00:14:49,360
Of course, there's a bit of disappointment.
358
00:14:49,760 --> 00:14:50,680
But we'll see how you
359
00:14:50,680 --> 00:14:51,560
make up to me next time.
360
00:14:52,680 --> 00:14:53,440
Okay then.
361
00:14:54,440 --> 00:14:54,880
Go back.
362
00:14:59,920 --> 00:15:00,480
I'll go in now.
363
00:15:00,840 --> 00:15:01,320
Go.
364
00:15:01,520 --> 00:15:01,960
Bye.
365
00:15:16,200 --> 00:15:17,640
It feels good overall.
366
00:15:18,120 --> 00:15:19,560
But can the waistline
367
00:15:19,560 --> 00:15:20,840
be taken in a bit more?
368
00:15:22,920 --> 00:15:23,640
Miss Zhou!
369
00:15:27,000 --> 00:15:28,560
I'm sorry. What did you say just now?
370
00:15:29,200 --> 00:15:29,920
Waistline.
371
00:15:32,920 --> 00:15:33,600
Is there something
372
00:15:33,600 --> 00:15:34,480
bothering you?
373
00:15:35,560 --> 00:15:36,880
Let's take care of what is in front of us first.
374
00:15:40,160 --> 00:15:40,880
I'm sorry.
375
00:15:41,000 --> 00:15:41,760
Let me have a look.
376
00:15:44,680 --> 00:15:46,080
Did you get slimmer again recently?
377
00:15:46,200 --> 00:15:46,880
The measurement
378
00:15:46,880 --> 00:15:47,640
is a bit different from
379
00:15:47,640 --> 00:15:48,400
what we measured before.
380
00:15:48,920 --> 00:15:50,600
Okay. I'll take in from both sides.
381
00:15:50,680 --> 00:15:52,200
Please have a look. It's like this.
382
00:15:53,320 --> 00:15:53,720
Right?
383
00:15:54,240 --> 00:15:55,680
I think, taking in the waistline
384
00:15:55,680 --> 00:15:56,880
can accentuate my figure more.
385
00:15:57,120 --> 00:15:58,440
I've always heard that
386
00:15:58,440 --> 00:16:00,040
TKY Haute Couture
387
00:16:00,040 --> 00:16:01,880
is good in your work and is reasonably priced.
388
00:16:02,160 --> 00:16:02,960
It's true.
389
00:16:03,160 --> 00:16:04,360
Look at this gown.
390
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
The quality is so good.
391
00:16:05,880 --> 00:16:07,200
Although it doesn't cost ten thousand yuan,
392
00:16:07,520 --> 00:16:08,200
compared with those
393
00:16:08,200 --> 00:16:09,240
big international brands,
394
00:16:09,360 --> 00:16:10,200
there's no difference.
395
00:16:10,720 --> 00:16:11,520
Thank you.
396
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
You've worn so many garments
397
00:16:12,720 --> 00:16:13,600
from big brands before
398
00:16:13,680 --> 00:16:14,400
and still, you're willing
399
00:16:14,400 --> 00:16:15,120
to choose ours.
400
00:16:15,400 --> 00:16:16,160
Your recognition
401
00:16:16,160 --> 00:16:17,120
is our honor.
402
00:16:18,040 --> 00:16:19,320
Ever since your time in the competition,
403
00:16:19,320 --> 00:16:20,200
I took notice of you.
404
00:16:20,400 --> 00:16:21,480
You're full of ideas.
405
00:16:22,040 --> 00:16:22,720
Furthermore,
406
00:16:22,720 --> 00:16:24,040
you're very different
407
00:16:24,040 --> 00:16:25,040
from the other designers.
408
00:16:25,040 --> 00:16:26,120
I think your designs are
409
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
especially low key,
410
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
not over the top at all.
411
00:16:30,720 --> 00:16:31,960
Actually, I think that
412
00:16:32,040 --> 00:16:33,720
if the designs are
413
00:16:33,720 --> 00:16:35,000
added with a lot of ideas,
414
00:16:35,200 --> 00:16:35,720
the main design
415
00:16:35,720 --> 00:16:36,720
might get overshadowed.
416
00:16:36,920 --> 00:16:38,080
Hence, I'm more willing to
417
00:16:38,080 --> 00:16:39,120
put my design inspiration
418
00:16:39,120 --> 00:16:39,960
into details.
419
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
This is also what I pursue.
420
00:16:41,920 --> 00:16:44,280
Having style yet low key at the same time.
421
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
This is very high-class.
422
00:16:46,840 --> 00:16:47,680
You know what?
423
00:16:47,800 --> 00:16:49,040
We celebrities
424
00:16:49,040 --> 00:16:50,640
are often compared with each other.
425
00:16:50,760 --> 00:16:52,040
The last thing we want is to be similar.
426
00:16:52,120 --> 00:16:53,280
Whether it's to others
427
00:16:53,280 --> 00:16:54,400
or ourselves in the past.
428
00:16:54,800 --> 00:16:56,240
That's why your design concept
429
00:16:56,240 --> 00:16:56,920
is very good.
430
00:16:57,320 --> 00:16:58,840
It exhibits one's actual self.
431
00:16:59,080 --> 00:16:59,880
I like it a lot.
432
00:17:00,360 --> 00:17:00,920
In the future,
433
00:17:00,920 --> 00:17:01,800
I'll introduce my friends
434
00:17:01,800 --> 00:17:02,400
to come here often.
435
00:17:02,760 --> 00:17:03,760
Thank you very much for that.
436
00:17:04,560 --> 00:17:05,040
Oh, right,
437
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
this is a gift for you.
438
00:17:07,680 --> 00:17:08,680
I hope you like it.
439
00:17:09,359 --> 00:17:10,440
How sweet.
440
00:17:11,160 --> 00:17:12,560
I'll accept it happily then.
441
00:17:12,960 --> 00:17:13,839
It's my pleasure.
442
00:17:14,720 --> 00:17:15,359
Let's go in and
443
00:17:15,359 --> 00:17:16,119
get changed.
444
00:17:16,440 --> 00:17:16,800
Sure.
445
00:17:17,440 --> 00:17:18,119
Mind your steps.
446
00:17:31,060 --> 00:17:33,380
[Invitation Letter for Lin Yun's art exhibition]
447
00:17:33,460 --> 00:17:34,060
[Zhou Fang]
448
00:17:36,160 --> 00:17:36,560
Hello?
449
00:17:37,920 --> 00:17:39,440
This is how you make up for it?
450
00:17:41,560 --> 00:17:42,680
Yes, it is.
451
00:17:43,440 --> 00:17:44,520
I've always liked
452
00:17:44,520 --> 00:17:45,880
this artist's style very much.
453
00:17:46,560 --> 00:17:47,760
This Saturday is
454
00:17:47,760 --> 00:17:49,000
his first art exhibition in the country.
455
00:17:49,480 --> 00:17:50,040
What do you think?
456
00:17:50,320 --> 00:17:51,240
Are you interested in
457
00:17:51,240 --> 00:17:52,320
going there with me?
458
00:17:55,560 --> 00:17:56,240
Sure.
459
00:17:56,960 --> 00:17:57,600
Since you
460
00:17:57,600 --> 00:17:58,680
like him so much,
461
00:17:58,760 --> 00:17:59,880
I'll try my best
462
00:17:59,880 --> 00:18:01,160
to make time and go with you.
463
00:18:02,520 --> 00:18:03,480
I'll pick you up later, okay?
464
00:18:04,200 --> 00:18:04,720
Okay.
465
00:18:05,160 --> 00:18:05,640
Bye.
466
00:18:22,240 --> 00:18:23,000
Hello?
467
00:18:23,320 --> 00:18:24,080
Hello.
468
00:18:24,160 --> 00:18:25,680
Is this Designer Zhou Fang?
469
00:18:25,840 --> 00:18:26,640
Yes, I am.
470
00:18:27,160 --> 00:18:28,080
Miss Zhou, hello.
471
00:18:28,200 --> 00:18:29,320
I am Sun Qiang,
472
00:18:29,320 --> 00:18:30,080
director of the activity department
473
00:18:30,080 --> 00:18:30,560
of Bai Sai Group.
474
00:18:30,840 --> 00:18:32,120
Bai Sai Group has acquired
475
00:18:32,120 --> 00:18:33,200
Wan Feng Group.
476
00:18:33,200 --> 00:18:34,160
You know about this, right?
477
00:18:35,040 --> 00:18:36,400
This Saturday, we will hold
478
00:18:36,400 --> 00:18:37,360
a dinner event
479
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
at Nan Chen Hotel.
480
00:18:39,040 --> 00:18:39,840
We will invite
481
00:18:39,840 --> 00:18:40,600
executives from both sides
482
00:18:40,600 --> 00:18:41,720
and all contracted designers
483
00:18:41,720 --> 00:18:42,920
under Chuang Pin Net.
484
00:18:43,640 --> 00:18:45,160
Aside from improving relationships,
485
00:18:45,240 --> 00:18:46,160
we'll also announce
486
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
our plans on future development.
487
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
I've sent someone to pass you
488
00:18:48,760 --> 00:18:49,680
the invitation.
489
00:18:49,880 --> 00:18:51,240
I hope you can participate.
490
00:18:51,840 --> 00:18:52,440
If there's nothing else,
491
00:18:52,440 --> 00:18:53,280
I'll end my call now.
492
00:19:12,000 --> 00:19:12,960
What expression is that?
493
00:19:13,920 --> 00:19:14,600
Uhm...
494
00:19:15,440 --> 00:19:17,000
Bai Sai Group's invitation
495
00:19:17,160 --> 00:19:18,000
clashes with the time
496
00:19:18,000 --> 00:19:18,800
of the art exhibition.
497
00:19:20,020 --> 00:19:20,660
[Invitation Letter]
498
00:19:20,680 --> 00:19:21,680
I'm still thinking of
499
00:19:21,680 --> 00:19:22,320
how to
500
00:19:22,320 --> 00:19:23,520
turn down their invitation.
501
00:19:25,240 --> 00:19:26,600
This is the first dinner event
502
00:19:26,600 --> 00:19:27,480
ever since Wan Feng
503
00:19:27,480 --> 00:19:28,640
joined Bai Sai, right?
504
00:19:32,080 --> 00:19:33,040
Then, you should go.
505
00:19:34,080 --> 00:19:35,480
Get to know more people.
506
00:19:35,480 --> 00:19:36,120
There will be
507
00:19:36,120 --> 00:19:37,360
many designers going as well.
508
00:19:37,360 --> 00:19:37,960
It will help
509
00:19:37,960 --> 00:19:38,560
your work.
510
00:19:40,240 --> 00:19:41,080
But I still feel like
511
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
going to the art exhibition.
512
00:19:42,920 --> 00:19:43,720
The art exhibition will be
513
00:19:43,720 --> 00:19:44,320
for me then.
514
00:19:44,320 --> 00:19:45,040
I'll go on behalf of you.
515
00:19:45,240 --> 00:19:46,200
When I go,
516
00:19:46,200 --> 00:19:47,040
I'll take photos
517
00:19:47,040 --> 00:19:47,760
and videos for you.
518
00:19:48,240 --> 00:19:49,080
If I leave you behind
519
00:19:49,080 --> 00:19:50,000
to go to Wan Feng's dinner event,
520
00:19:50,000 --> 00:19:50,760
would you be angry?
521
00:19:51,160 --> 00:19:52,400
I'm not that petty,
522
00:19:52,400 --> 00:19:53,360
getting angry at everything.
523
00:19:55,640 --> 00:19:56,200
Are you hungry?
524
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
Let's eat near here.
525
00:19:59,520 --> 00:19:59,960
Okay.
526
00:19:59,960 --> 00:20:00,360
Let's go.
527
00:20:01,440 --> 00:20:01,840
Go.
528
00:20:08,200 --> 00:20:09,640
Sorry to trouble you
529
00:20:09,640 --> 00:20:10,600
to come so far.
530
00:20:10,600 --> 00:20:11,280
Don't mention it.
531
00:20:11,280 --> 00:20:11,880
You don't have to see us off.
532
00:20:11,880 --> 00:20:12,960
Please take care too.
533
00:20:13,720 --> 00:20:15,200
Okay. Then, you
534
00:20:15,200 --> 00:20:15,960
drive safely.
535
00:20:15,960 --> 00:20:16,640
Don't worry.
536
00:20:17,440 --> 00:20:18,280
We'll visit you again
537
00:20:18,280 --> 00:20:19,080
in a few days.
538
00:20:20,360 --> 00:20:20,880
Okay.
539
00:20:20,880 --> 00:20:21,840
Be careful on the road.
540
00:20:21,840 --> 00:20:22,200
Sure. You go in.
541
00:20:22,200 --> 00:20:22,720
Auntie, goodbye.
542
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
-Sure, sure.
-I won't walk you out then.
543
00:20:23,720 --> 00:20:25,040
Okay. Get back in.
544
00:20:25,280 --> 00:20:25,960
Okay. Goodbye.
545
00:20:28,600 --> 00:20:29,800
Look at your Auntie Qin.
546
00:20:29,800 --> 00:20:31,080
She likes you so much.
547
00:20:31,280 --> 00:20:32,960
Visit them more often when you have time.
548
00:20:32,960 --> 00:20:34,280
Take some load off of Qing.
549
00:20:34,280 --> 00:20:34,840
I know.
550
00:20:35,320 --> 00:20:37,160
When your Uncle Qin is out of the hospital,
551
00:20:37,280 --> 00:20:37,920
I'll talk to them
552
00:20:37,920 --> 00:20:39,360
about the marriage of you and Qing.
553
00:20:39,600 --> 00:20:40,480
As parents,
554
00:20:40,480 --> 00:20:41,720
we all hope that you two can
555
00:20:41,720 --> 00:20:42,960
get married and have children soon.
556
00:20:42,960 --> 00:20:44,080
Mom, what are you talking about?
557
00:20:44,520 --> 00:20:45,040
Let's talk at home.
558
00:20:45,240 --> 00:20:45,720
Sure.
559
00:21:48,080 --> 00:21:49,040
What now?
560
00:21:49,800 --> 00:21:50,560
What's the problem?
561
00:21:52,800 --> 00:21:53,320
Lin.
562
00:21:55,400 --> 00:21:56,200
Qin Qing and I will
563
00:21:56,200 --> 00:21:56,760
really be over soon.
564
00:22:00,160 --> 00:22:01,040
Relationship problems again?
565
00:22:25,960 --> 00:22:27,160
Relationship problems
566
00:22:27,680 --> 00:22:28,920
are always clearer
from an outsider's perspective.
567
00:22:28,920 --> 00:22:30,000
But when it happens on you,
568
00:22:30,000 --> 00:22:30,520
you can't pass it.
569
00:22:30,960 --> 00:22:31,560
There's no other way.
570
00:22:31,800 --> 00:22:32,760
You have to experience this.
571
00:22:39,400 --> 00:22:40,280
Don't take it too hard.
572
00:22:46,680 --> 00:22:47,280
Come on.
573
00:23:00,320 --> 00:23:02,840
Lin, I still want to drink.
574
00:23:03,600 --> 00:23:04,960
Drink. Drink.
575
00:23:06,240 --> 00:23:07,640
I'm not drunk.
576
00:23:09,480 --> 00:23:11,560
Qin Qing doesn't want me.
577
00:23:11,640 --> 00:23:12,760
Here, here, here.
578
00:23:13,120 --> 00:23:15,000
Qin Qing, she doesn't want me.
579
00:23:15,760 --> 00:23:16,680
Here.
580
00:23:23,200 --> 00:23:24,480
Qin Qing.
581
00:23:26,120 --> 00:23:27,880
Bro, I like Qin Qing.
582
00:23:34,520 --> 00:23:35,240
Oh, my!
583
00:23:36,640 --> 00:23:37,760
That's thrilling.
584
00:23:38,040 --> 00:23:39,600
What's thrilling? He drank too much.
585
00:23:41,360 --> 00:23:43,160
Others bring back girls,
586
00:23:43,360 --> 00:23:44,480
while you brought back a man.
587
00:23:44,840 --> 00:23:45,600
What's up?
588
00:23:46,400 --> 00:23:47,560
Isn't... Isn't this Brother Wu San?
589
00:23:47,560 --> 00:23:48,080
What happened to him?
590
00:23:48,160 --> 00:23:49,200
He hit the wall with his relationship.
591
00:23:50,000 --> 00:23:50,640
What a bum.
592
00:23:51,720 --> 00:23:53,880
Who hit the wall with his relationship?
593
00:23:54,960 --> 00:23:56,720
Baffled and puzzled,
594
00:23:57,240 --> 00:23:59,080
tortuous and tangled,
595
00:23:59,920 --> 00:24:02,080
untamed and ferocious.
596
00:24:02,760 --> 00:24:05,680
I... I couldn't find you.
597
00:24:07,000 --> 00:24:07,800
Brother Wu San,
598
00:24:07,800 --> 00:24:08,880
your language skill is pretty good.
599
00:24:09,480 --> 00:24:10,440
Who couldn't you find?
600
00:24:11,680 --> 00:24:12,640
Qin Qing.
601
00:24:13,360 --> 00:24:14,880
I couldn't find Qin Qing.
602
00:24:16,000 --> 00:24:16,720
Broke up?
603
00:24:16,720 --> 00:24:17,720
Find Qin Qing for me.
604
00:24:18,840 --> 00:24:20,040
It's okay if you broke up.
605
00:24:20,040 --> 00:24:21,520
Time can make you
606
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
forget all pains.
607
00:24:22,520 --> 00:24:23,320
Stop blabbering.
608
00:24:23,320 --> 00:24:24,000
Go to sleep.
609
00:24:24,000 --> 00:24:25,360
Look. My brother's so good to you.
610
00:24:25,400 --> 00:24:26,280
Hurry and go to sleep.
611
00:24:26,520 --> 00:24:27,440
I'm not done talking yet!
612
00:24:30,760 --> 00:24:31,880
Goodnight!
613
00:24:32,080 --> 00:24:32,920
The trash can is beside the bed.
614
00:24:32,920 --> 00:24:33,880
Don't throw up on the bed.
615
00:24:36,080 --> 00:24:36,680
Have you heard me?
616
00:24:39,880 --> 00:24:40,880
There's water on the table.
617
00:24:46,120 --> 00:24:47,280
Qin Qing.
618
00:24:47,840 --> 00:24:49,120
Qin Qing.
619
00:24:50,520 --> 00:24:51,840
Qin Qing.
620
00:25:04,440 --> 00:25:05,760
Hurry up, eat and go to school.
621
00:25:07,000 --> 00:25:08,560
Did you rest well last night?
622
00:25:09,360 --> 00:25:09,960
Pretty well.
623
00:25:17,680 --> 00:25:18,360
Caught a cold?
624
00:25:19,240 --> 00:25:19,840
I'm good.
625
00:25:21,280 --> 00:25:22,160
Have some breakfast.
626
00:25:24,960 --> 00:25:25,640
Lin.
627
00:25:26,160 --> 00:25:27,320
Come on, sit down and eat.
628
00:25:28,760 --> 00:25:29,480
I won't disturb
629
00:25:29,480 --> 00:25:30,000
you two eating.
630
00:25:30,000 --> 00:25:30,640
I need to go to school.
631
00:25:30,800 --> 00:25:32,000
Enjoy your meal.
632
00:25:32,040 --> 00:25:32,840
Are you full?
633
00:25:33,440 --> 00:25:33,960
I'm full.
634
00:25:39,920 --> 00:25:40,360
Lin.
635
00:25:41,200 --> 00:25:41,840
Did I
636
00:25:41,840 --> 00:25:42,840
trouble you again?
637
00:25:43,320 --> 00:25:44,560
No big deal.
638
00:25:45,440 --> 00:25:46,920
Go and take a shower. You smell stinky.
639
00:25:47,000 --> 00:25:47,840
Take a shower and go to work.
640
00:25:51,040 --> 00:25:51,680
I'll go now.
641
00:25:52,720 --> 00:25:53,320
You're not eating?
642
00:25:53,720 --> 00:25:54,600
It's okay.
643
00:25:58,160 --> 00:26:00,400
That's my sister's room. There.
644
00:26:18,840 --> 00:26:20,120
President Song, sorry for the wait.
645
00:26:21,720 --> 00:26:22,440
You've worked hard.
646
00:26:22,880 --> 00:26:23,680
These two are
647
00:26:23,680 --> 00:26:25,200
the representatives of Nelson Capital.
648
00:26:25,800 --> 00:26:26,640
Hello. Song Lin.
649
00:26:26,720 --> 00:26:27,200
Charles.
650
00:26:28,000 --> 00:26:28,480
Chandler.
651
00:26:28,640 --> 00:26:29,840
Hello. Please have a seat.
652
00:26:33,240 --> 00:26:34,600
I've explained briefly
653
00:26:34,600 --> 00:26:35,560
to Charles
654
00:26:35,560 --> 00:26:36,760
about the details of your situation.
655
00:26:37,040 --> 00:26:37,680
There is no
656
00:26:37,680 --> 00:26:38,280
problem basically.
657
00:26:38,520 --> 00:26:40,120
The main thing is Nelson Capital
658
00:26:40,120 --> 00:26:41,160
has a bit of doubt
659
00:26:41,160 --> 00:26:42,120
with regards to
660
00:26:42,360 --> 00:26:43,200
the valuation
661
00:26:43,200 --> 00:26:44,080
of your shares.
662
00:26:44,680 --> 00:26:45,600
So, we invited both parties
663
00:26:45,600 --> 00:26:46,640
to come over, sit down
664
00:26:46,640 --> 00:26:47,480
and have a chat today.
665
00:26:47,760 --> 00:26:49,320
If there are any doubts
666
00:26:49,320 --> 00:26:50,120
or comments,
667
00:26:50,240 --> 00:26:51,720
you can communicate.
668
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
I have some private matter to attend to.
669
00:26:53,680 --> 00:26:55,000
I'll excuse myself first.
670
00:26:55,480 --> 00:26:55,960
Nice meeting you.
671
00:26:56,400 --> 00:26:57,360
You go ahead.
672
00:26:57,360 --> 00:26:57,760
Okay.
673
00:26:59,520 --> 00:27:00,880
President Song, here is the thing.
674
00:27:01,440 --> 00:27:02,200
For this period,
675
00:27:02,440 --> 00:27:03,920
we have tried our best to
676
00:27:03,920 --> 00:27:05,000
learn about Wan Feng Group.
677
00:27:05,480 --> 00:27:07,320
Judging from the development of your company
678
00:27:07,320 --> 00:27:08,560
from scratch within the past five years,
679
00:27:08,840 --> 00:27:10,760
it is indeed a very astonishing
680
00:27:10,760 --> 00:27:11,320
miracle.
681
00:27:11,480 --> 00:27:12,160
Hence,
682
00:27:12,160 --> 00:27:13,440
we are pleased to
683
00:27:13,440 --> 00:27:14,760
acquire Wan Feng Group.
684
00:27:15,080 --> 00:27:16,120
We're also very pleased to
685
00:27:16,120 --> 00:27:17,160
take this opportunity
686
00:27:17,240 --> 00:27:18,200
to break into China's market.
687
00:27:18,600 --> 00:27:20,200
But we feel that
688
00:27:20,200 --> 00:27:21,000
your company's valuation
689
00:27:21,000 --> 00:27:21,800
is slightly high.
690
00:27:22,600 --> 00:27:23,440
This will increase
691
00:27:23,440 --> 00:27:24,160
our risk of acquisition.
692
00:27:29,560 --> 00:27:30,640
Firstly, thank you very much
693
00:27:30,640 --> 00:27:31,600
for your recognition towards
694
00:27:31,600 --> 00:27:32,200
Wan Feng Group.
695
00:27:32,680 --> 00:27:33,600
In my opinion,
696
00:27:34,560 --> 00:27:35,720
Wan Feng Group
697
00:27:35,720 --> 00:27:36,920
isn't just a channel
698
00:27:37,040 --> 00:27:38,520
to break into China's
699
00:27:38,520 --> 00:27:39,120
internal market.
700
00:27:39,680 --> 00:27:41,600
Wan Feng Group is also mainly responsible for
701
00:27:41,720 --> 00:27:43,640
the export of China's designs.
702
00:27:44,240 --> 00:27:45,880
China currently has a lot of
703
00:27:45,880 --> 00:27:48,040
good, excellent designers
704
00:27:48,040 --> 00:27:49,200
and original designs.
705
00:27:49,520 --> 00:27:50,600
All these designers
706
00:27:50,600 --> 00:27:51,920
have their own original brand,
707
00:27:51,920 --> 00:27:52,760
which're all pretty good.
708
00:27:53,600 --> 00:27:55,080
But these excellent designers
709
00:27:55,080 --> 00:27:55,920
neither have
710
00:27:55,920 --> 00:27:57,320
the platform that they deserve,
711
00:27:57,520 --> 00:27:58,240
nor do they have
712
00:27:58,240 --> 00:27:58,880
a design environment
713
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
that they deserve.
714
00:28:01,080 --> 00:28:02,200
These few years, aside from
715
00:28:02,200 --> 00:28:02,760
securing
716
00:28:02,760 --> 00:28:03,840
our place in the local market,
717
00:28:03,840 --> 00:28:04,640
Wan Feng has also been
718
00:28:04,640 --> 00:28:05,720
exploring the overseas market.
719
00:28:07,280 --> 00:28:07,640
For instance,
720
00:28:07,640 --> 00:28:08,440
we have entered
721
00:28:08,440 --> 00:28:09,280
Japan and South Korea's market.
722
00:28:09,600 --> 00:28:10,400
I think
723
00:28:11,360 --> 00:28:12,480
shortly,
724
00:28:12,920 --> 00:28:14,240
the entire Asia-Pacific region
725
00:28:14,520 --> 00:28:15,760
can be ours.
726
00:28:16,840 --> 00:28:17,880
So, I hope that after
727
00:28:17,880 --> 00:28:19,240
you acquire the shares,
728
00:28:19,760 --> 00:28:21,600
you can fulfill this wish for me as well.
729
00:28:21,800 --> 00:28:22,760
To continue
730
00:28:22,760 --> 00:28:24,040
to help these designers
731
00:28:24,120 --> 00:28:26,120
to walk out of the country and into the world.
732
00:28:27,040 --> 00:28:28,400
If your agenda is focused on
733
00:28:28,400 --> 00:28:29,600
interest and profit only,
734
00:28:31,680 --> 00:28:32,720
it might go against
735
00:28:33,680 --> 00:28:34,800
my original purpose of selling my shares.
736
00:28:37,000 --> 00:28:38,920
President Song, I'll be honest with you.
737
00:28:39,200 --> 00:28:39,920
The reason why we're
738
00:28:39,920 --> 00:28:41,080
so interested in the shares of
739
00:28:41,080 --> 00:28:42,040
Wan Feng Group
740
00:28:42,680 --> 00:28:43,480
is really that
741
00:28:43,480 --> 00:28:44,360
we value China's market
742
00:28:44,360 --> 00:28:45,000
very much.
743
00:28:45,480 --> 00:28:47,200
This might go against
744
00:28:47,200 --> 00:28:48,320
your thoughts of exploring
745
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
the overseas market.
746
00:28:50,480 --> 00:28:51,040
Furthermore,
747
00:28:51,560 --> 00:28:53,120
even if we successfully acquired your shares,
748
00:28:53,640 --> 00:28:54,240
Bai Sai
749
00:28:54,640 --> 00:28:56,280
is still the largest majority shareholder.
750
00:28:56,760 --> 00:28:57,480
Therefore,
751
00:28:58,000 --> 00:28:59,480
in terms of whether to explore the overseas market,
752
00:28:59,520 --> 00:29:00,240
we still have to
753
00:29:00,240 --> 00:29:01,240
respect their decision.
754
00:29:02,160 --> 00:29:03,320
But the main point of
755
00:29:03,480 --> 00:29:04,840
today's agenda is
756
00:29:05,280 --> 00:29:06,720
if you're willing to consider
757
00:29:07,200 --> 00:29:08,280
to lower your valuation,
758
00:29:09,000 --> 00:29:09,560
then we can
759
00:29:09,560 --> 00:29:10,400
continue to discuss
760
00:29:10,400 --> 00:29:11,920
other details of the agreement.
761
00:29:12,560 --> 00:29:13,240
I think
762
00:29:14,160 --> 00:29:15,120
our problem here
763
00:29:15,120 --> 00:29:16,160
isn't the price.
764
00:29:16,640 --> 00:29:17,760
It's not the problem of
765
00:29:17,760 --> 00:29:18,920
our company's valuation.
766
00:29:20,920 --> 00:29:22,160
I think we are
767
00:29:23,040 --> 00:29:24,320
different in our concepts.
768
00:29:26,240 --> 00:29:27,120
But it's okay.
769
00:29:27,120 --> 00:29:28,040
We'll have
770
00:29:28,040 --> 00:29:29,120
a chance to work together.
771
00:29:29,400 --> 00:29:31,080
Alright. Thanks for today.
772
00:29:32,600 --> 00:29:33,080
Thank you.
773
00:29:33,120 --> 00:29:34,680
Thanks for everything.
774
00:29:44,480 --> 00:29:44,920
Song Lin.
775
00:29:51,400 --> 00:29:53,160
Didn't you have something on?
776
00:29:53,200 --> 00:29:54,000
Why are you here?
777
00:29:54,880 --> 00:29:56,280
I'm a third party.
778
00:29:56,280 --> 00:29:57,480
Plus, I knew beforehand that
779
00:29:57,480 --> 00:29:58,440
they wanted to push the price down.
780
00:29:58,800 --> 00:30:00,120
I was in an awkward position.
781
00:30:00,280 --> 00:30:01,200
So, I made up an excuse.
782
00:30:01,760 --> 00:30:02,640
You're amazing.
783
00:30:02,720 --> 00:30:03,800
I thought you had something on.
784
00:30:04,320 --> 00:30:04,960
How was the discussion?
785
00:30:06,800 --> 00:30:09,160
How was the discussion? It was...
786
00:30:10,760 --> 00:30:11,360
Do you remember
787
00:30:11,360 --> 00:30:12,320
what you told me last time?
788
00:30:12,600 --> 00:30:13,240
You said
789
00:30:13,240 --> 00:30:14,960
the overseas capital is good,
790
00:30:15,080 --> 00:30:17,320
simple and easy,
791
00:30:17,880 --> 00:30:18,600
There are less
792
00:30:18,600 --> 00:30:20,000
social and human factors, right?
793
00:30:20,040 --> 00:30:20,680
Yeah.
794
00:30:20,720 --> 00:30:21,840
What do you mean yeah?
795
00:30:21,840 --> 00:30:23,360
In the end, they talked about Bai Sai
796
00:30:23,360 --> 00:30:24,240
and Su Yu Shan.
797
00:30:26,320 --> 00:30:27,080
About this,
798
00:30:27,080 --> 00:30:28,560
it was out of my expectation as well.
799
00:30:28,880 --> 00:30:29,840
This time, they sent
800
00:30:29,840 --> 00:30:30,560
a Chinese representative.
801
00:30:32,920 --> 00:30:34,040
I can tell that
802
00:30:34,040 --> 00:30:34,640
you tried your best.
803
00:30:35,080 --> 00:30:37,080
No worries. Thanks for everything this time.
804
00:30:38,000 --> 00:30:39,480
I'll go back and figure it out.
805
00:30:39,480 --> 00:30:40,480
There's always a solution.
806
00:30:41,160 --> 00:30:42,000
Actually,
807
00:30:42,200 --> 00:30:43,480
I thought about it while I was sitting here.
808
00:30:43,920 --> 00:30:45,440
I have a very suitable
809
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
investor candidate.
810
00:30:47,360 --> 00:30:48,480
But this person
811
00:30:48,640 --> 00:30:49,400
is famous in this circle
812
00:30:49,400 --> 00:30:50,720
for having an edgy personality.
813
00:30:51,080 --> 00:30:52,200
Most people can't handle this person.
814
00:31:00,440 --> 00:31:01,800
Why did you think of
815
00:31:01,800 --> 00:31:02,960
picking me up from school today?
816
00:31:04,600 --> 00:31:05,760
Isn't this the last time?
817
00:31:07,120 --> 00:31:08,400
Why do you have to make it sound so sad?
818
00:31:09,000 --> 00:31:09,680
Not sad.
819
00:31:10,240 --> 00:31:11,560
I'm just reminding you, in case you forgot it.
820
00:31:12,040 --> 00:31:13,120
How can I forget about this?
821
00:31:13,880 --> 00:31:14,720
Happy now?
822
00:31:15,840 --> 00:31:16,560
I'm happy.
823
00:31:17,320 --> 00:31:18,200
As long as you're happy.
824
00:31:22,400 --> 00:31:23,160
The dishes today are good,
825
00:31:26,440 --> 00:31:27,480
Congratulations, Luo Luo.
826
00:31:28,320 --> 00:31:28,880
Who knew
827
00:31:28,880 --> 00:31:29,920
within such a short time,
828
00:31:29,920 --> 00:31:30,560
your grades can
829
00:31:30,560 --> 00:31:31,360
improve so much.
830
00:31:31,560 --> 00:31:32,840
You're a tough one. Here's for you.
831
00:31:32,840 --> 00:31:33,480
Of course.
832
00:31:34,880 --> 00:31:36,120
I guess it won't be long
833
00:31:36,120 --> 00:31:36,760
before I can leave.
834
00:31:37,280 --> 00:31:38,240
You two won't have to keep looking
835
00:31:38,240 --> 00:31:39,080
through your balconies anymore,
836
00:31:39,080 --> 00:31:40,480
like the Cowherd and the Weaver Girl*.
(*Lit.: Chinese folk tale)
837
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
Just stay together.
838
00:31:42,480 --> 00:31:43,840
Please don't bring this up.
839
00:31:43,840 --> 00:31:44,400
I still need
840
00:31:44,400 --> 00:31:45,200
my personal space.
841
00:31:46,360 --> 00:31:47,200
Bro, this woman
842
00:31:47,200 --> 00:31:47,920
doesn't love you much.
843
00:31:47,920 --> 00:31:48,440
She wants to
844
00:31:48,440 --> 00:31:49,080
keep distant.
845
00:31:49,480 --> 00:31:50,120
You don't have to tell me.
846
00:31:50,360 --> 00:31:51,120
I can tell
847
00:31:51,120 --> 00:31:51,840
she doesn't love me much.
848
00:31:52,480 --> 00:31:53,640
I'll think something back home.
849
00:31:54,680 --> 00:31:55,880
But this isn't the worst.
850
00:31:56,440 --> 00:31:57,520
My godmother
851
00:31:57,520 --> 00:31:58,560
really doesn't like you.
852
00:31:58,600 --> 00:31:59,640
You think it over.
853
00:31:59,800 --> 00:32:01,280
You don't have to tell me. I know.
854
00:32:02,000 --> 00:32:03,320
Just think about yourself.
855
00:32:04,040 --> 00:32:05,160
Don't worry.
856
00:32:05,160 --> 00:32:06,160
As long as you two are happy.
857
00:32:06,520 --> 00:32:07,920
I'll send you over by then.
858
00:32:08,000 --> 00:32:09,280
I'll have a look at the situation there.
859
00:32:09,680 --> 00:32:10,480
Please don't.
860
00:32:10,480 --> 00:32:11,760
Finally, I get to be free.
861
00:32:11,760 --> 00:32:12,600
Don't follow me.
862
00:32:13,080 --> 00:32:13,920
Wait. What's with that?
863
00:32:13,920 --> 00:32:15,040
Everyone wants personal space now?
864
00:32:15,080 --> 00:32:16,160
I'll leave then. okay?
865
00:32:18,800 --> 00:32:19,360
Luo Luo.
866
00:32:20,360 --> 00:32:20,960
When you're there,
867
00:32:20,960 --> 00:32:21,880
take good care of yourself.
868
00:32:21,880 --> 00:32:23,640
Stay safe. Study well.
869
00:32:24,280 --> 00:32:24,960
As for us,
870
00:32:25,120 --> 00:32:26,160
we'll stay here
871
00:32:26,400 --> 00:32:27,360
and cheer you on.
872
00:32:27,400 --> 00:32:28,480
I know.
873
00:32:28,640 --> 00:32:30,080
You two behave the same now.
874
00:32:30,080 --> 00:32:30,640
Seriously.
875
00:32:31,480 --> 00:32:32,720
How dare you complain?
876
00:32:33,680 --> 00:32:34,040
Fine.
877
00:32:35,120 --> 00:32:35,680
Cheers.
878
00:32:37,520 --> 00:32:37,960
Here.
879
00:32:39,200 --> 00:32:39,720
Cheers,
880
00:32:48,280 --> 00:32:49,400
I'll go back first.
881
00:32:49,440 --> 00:32:49,920
Go.
882
00:32:52,160 --> 00:32:52,720
So should I
883
00:32:52,920 --> 00:32:53,560
attend the
884
00:32:53,560 --> 00:32:54,280
dinner event?
885
00:32:54,440 --> 00:32:55,360
How about I don't go?
886
00:32:55,720 --> 00:32:56,640
You should go.
887
00:32:56,960 --> 00:32:58,040
Whether you go or not,
888
00:32:58,040 --> 00:32:59,520
it might not mean anything to other people.
889
00:33:00,080 --> 00:33:01,240
But if you don't go,
890
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
you'll lose a chance
891
00:33:02,240 --> 00:33:03,680
to expand your social circle.
892
00:33:03,920 --> 00:33:04,760
Plus, you'll turn
893
00:33:04,760 --> 00:33:05,640
Su Yu Shan down.
894
00:33:06,600 --> 00:33:07,880
So, art exhibition and dinner event,
895
00:33:07,880 --> 00:33:09,120
which one is more important?
896
00:33:10,280 --> 00:33:11,200
I'm not choosing whether
897
00:33:11,200 --> 00:33:12,960
the art exhibition or dinner event
is more important.
898
00:33:13,240 --> 00:33:14,160
You're the most important.
899
00:33:15,520 --> 00:33:16,480
I'm okay.
900
00:33:16,480 --> 00:33:17,520
I have a lot of time
901
00:33:17,520 --> 00:33:18,240
for you to make up for me.
902
00:33:18,240 --> 00:33:18,680
Go.
903
00:33:20,440 --> 00:33:21,120
I'll go then.
904
00:34:24,760 --> 00:34:26,040
Mom, why did you
905
00:34:26,719 --> 00:34:27,600
come over
906
00:34:27,600 --> 00:34:28,280
without telling me?
907
00:34:29,159 --> 00:34:30,440
If I didn't...
908
00:34:32,000 --> 00:34:33,040
If I didn't run into it today,
909
00:34:34,239 --> 00:34:35,080
until when do you plan to
910
00:34:35,080 --> 00:34:35,840
hide it from me?
911
00:34:38,080 --> 00:34:40,760
I...I was thinking of...
912
00:34:40,760 --> 00:34:41,639
Shut up!
913
00:34:41,920 --> 00:34:42,440
Auntie.
914
00:34:42,760 --> 00:34:43,520
Speak!
915
00:34:46,400 --> 00:34:47,440
I really like
916
00:34:47,440 --> 00:34:47,960
Zhou Fang.
917
00:34:48,760 --> 00:34:49,360
Both of us want to
918
00:34:49,360 --> 00:34:50,159
be together.
919
00:34:50,280 --> 00:34:51,320
Don't you dare think about it!
920
00:34:59,560 --> 00:35:00,360
I want to go home.
921
00:35:03,720 --> 00:35:04,480
You send me back!
922
00:35:10,880 --> 00:35:11,960
I'll settle with you later!
923
00:35:16,640 --> 00:35:17,600
No worries, no worries.
924
00:35:17,960 --> 00:35:18,800
Don't be scared.
925
00:35:18,800 --> 00:35:19,560
I'll send your mom back.
926
00:35:19,840 --> 00:35:20,520
Wait for me at home.
927
00:35:46,960 --> 00:35:47,480
Auntie,
928
00:35:48,080 --> 00:35:49,640
if you have any questions,
929
00:35:50,240 --> 00:35:51,160
anything,
930
00:35:51,160 --> 00:35:52,200
you can ask me directly.
931
00:35:57,000 --> 00:35:57,680
Tell me.
932
00:35:58,240 --> 00:35:59,120
Do you really like
933
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
our Zhou Fang?
934
00:36:00,760 --> 00:36:01,640
I really like
935
00:36:01,640 --> 00:36:02,600
Zhou Fang, Auntie.
936
00:36:04,320 --> 00:36:05,560
Do you know my daughter well?
937
00:36:10,360 --> 00:36:11,560
Not as well as you do.
938
00:36:11,880 --> 00:36:13,040
But I'm in the process
939
00:36:13,040 --> 00:36:14,280
of getting to know her more.
940
00:36:15,720 --> 00:36:16,880
The time we spent together
941
00:36:16,880 --> 00:36:18,000
is actually the process
942
00:36:18,000 --> 00:36:19,160
of getting to know each other.
943
00:36:19,160 --> 00:36:20,200
The more I know,
944
00:36:21,080 --> 00:36:22,360
the more I realized I like her.
945
00:36:23,160 --> 00:36:23,640
Auntie.
946
00:36:25,600 --> 00:36:27,040
I know what you're worried about.
947
00:36:31,280 --> 00:36:33,840
You're scared if Zhou Fang is
in a relationship with me,
948
00:36:33,840 --> 00:36:35,280
she might get hurt.
949
00:36:37,080 --> 00:36:38,800
Don't blame me for guarding against you.
950
00:36:39,840 --> 00:36:42,080
The youngsters nowadays are too impulsive.
951
00:36:43,480 --> 00:36:44,640
Splitting up and getting back together,
952
00:36:45,000 --> 00:36:46,200
like they're playing games.
953
00:36:46,520 --> 00:36:47,800
Some cheat whenever they want.
954
00:36:48,040 --> 00:36:49,280
The moral standards are too low.
955
00:36:50,120 --> 00:36:51,640
They can't restrict themselves.
956
00:36:52,120 --> 00:36:53,800
People need to have a sense of responsibility.
957
00:36:55,240 --> 00:36:56,280
Otherwise,
958
00:36:56,640 --> 00:36:58,040
what makes us different from animals?
959
00:36:58,800 --> 00:36:59,680
I really don't know
960
00:36:59,680 --> 00:37:00,360
what you youngsters
961
00:37:00,360 --> 00:37:02,320
have in mind these days.
962
00:37:06,560 --> 00:37:09,520
Only think about liking and dating someone.
963
00:37:10,040 --> 00:37:11,360
Never think about marriage.
964
00:37:13,440 --> 00:37:14,160
When we're dating,
965
00:37:14,160 --> 00:37:15,440
of course, we think about marriage, Auntie.
966
00:37:15,640 --> 00:37:16,720
If you really thought about it,
967
00:37:17,120 --> 00:37:18,440
you'll have to put yourself in her position.
968
00:37:18,840 --> 00:37:20,280
If you want to be together,
969
00:37:20,680 --> 00:37:22,720
you have to be sincere to each other。
970
00:37:24,200 --> 00:37:25,640
Those despicable acts
971
00:37:25,640 --> 00:37:26,360
should not be done.
972
00:37:28,000 --> 00:37:28,800
Auntie's right.
973
00:37:30,200 --> 00:37:31,400
Auntie, about Zhou Fang,
974
00:37:31,680 --> 00:37:32,680
I am serious.
975
00:37:33,440 --> 00:37:34,600
I've experienced so much
976
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
and have seen so much.
977
00:37:36,680 --> 00:37:37,640
To meet Zhou Fang
978
00:37:38,320 --> 00:37:38,960
who is really
979
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
the same inside out,
980
00:37:39,960 --> 00:37:40,600
who is really
981
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
worldly yet down-to-earth.
982
00:37:42,720 --> 00:37:43,440
It's rare.
983
00:37:43,440 --> 00:37:44,760
I cherish her very much.
984
00:37:44,880 --> 00:37:46,200
I also like her very much.
985
00:37:47,880 --> 00:37:49,000
I wish that we can
986
00:37:49,480 --> 00:37:50,680
be together for a long time.
987
00:37:51,080 --> 00:37:51,560
And Auntie,
988
00:37:51,560 --> 00:37:52,360
you don't have to worry.
989
00:37:52,360 --> 00:37:53,680
Zhou Fang has experienced so much.
990
00:37:54,280 --> 00:37:54,960
With me,
991
00:37:54,960 --> 00:37:55,960
these kinds of things...
992
00:37:56,320 --> 00:37:57,120
I will never,
993
00:37:57,120 --> 00:37:58,040
I can't bear
994
00:37:58,040 --> 00:37:59,520
to let her get hurt again, Auntie.
995
00:38:01,240 --> 00:38:02,360
Then tell me.
996
00:38:02,760 --> 00:38:04,000
What were those about...
997
00:38:04,000 --> 00:38:05,560
Your ex-girlfriend,
998
00:38:05,560 --> 00:38:06,600
your fiancée.
999
00:38:07,280 --> 00:38:07,960
What were
1000
00:38:07,960 --> 00:38:09,080
all those about?
1001
00:38:10,080 --> 00:38:11,120
When did I have a fiancée?
1002
00:38:11,520 --> 00:38:12,600
It's written on the Internet.
1003
00:38:12,920 --> 00:38:13,920
It's said that you had
1004
00:38:13,920 --> 00:38:14,960
a rumored girlfriend.
1005
00:38:14,960 --> 00:38:16,560
What about that?
1006
00:38:18,200 --> 00:38:18,600
Auntie,
1007
00:38:18,600 --> 00:38:20,040
this news online...
1008
00:38:20,360 --> 00:38:21,320
Don't read it.
1009
00:38:21,680 --> 00:38:22,560
Those reporters...
1010
00:38:22,880 --> 00:38:25,160
took some photos
1011
00:38:26,000 --> 00:38:27,440
and they could write anything.
1012
00:38:27,440 --> 00:38:28,480
They dare to say anything.
1013
00:38:29,040 --> 00:38:30,360
They put up misleading titles,
1014
00:38:30,920 --> 00:38:31,920
trying to imply something
1015
00:38:31,920 --> 00:38:32,840
obscurely,
1016
00:38:32,840 --> 00:38:33,840
but they had nothing
1017
00:38:33,840 --> 00:38:34,800
for a fact.
1018
00:38:35,160 --> 00:38:36,320
They're all fake, Auntie.
1019
00:38:36,920 --> 00:38:38,560
These things are really
1020
00:38:38,560 --> 00:38:39,400
annoying.
1021
00:38:41,880 --> 00:38:43,120
Well, I'm also
1022
00:38:43,800 --> 00:38:45,120
only listening to you now.
1023
00:38:47,240 --> 00:38:48,480
No, you... How can
1024
00:38:48,480 --> 00:38:49,320
you prove yourself?
1025
00:38:51,920 --> 00:38:53,320
Auntie, you want me to prove myself.
1026
00:38:53,560 --> 00:38:54,600
But I really don't have anything
1027
00:38:54,600 --> 00:38:55,400
that I can prove.
1028
00:38:56,040 --> 00:38:57,480
How am I supposed to prove these things?
1029
00:38:58,880 --> 00:38:59,880
All I can say is,
1030
00:39:00,200 --> 00:39:01,520
I'll use the rest of my life
1031
00:39:01,880 --> 00:39:02,760
to prove that
1032
00:39:02,920 --> 00:39:04,920
I am sincerely in love with Zhou Fang,
1033
00:39:04,920 --> 00:39:06,440
I sincerely like Zhou Fang.
1034
00:39:07,200 --> 00:39:08,720
Auntie, don't worry.
1035
00:39:08,720 --> 00:39:10,440
I'll protect Zhou Fang well.
1036
00:39:10,440 --> 00:39:11,720
I'll protect your daughter well.
1037
00:39:39,040 --> 00:39:39,400
Here.
1038
00:39:42,640 --> 00:39:44,960
Auntie, please rest early.
1039
00:39:46,800 --> 00:39:47,600
The weather's getting cold.
1040
00:39:48,400 --> 00:39:49,960
You wear so thin, be careful not to catch a cold.
1041
00:39:51,760 --> 00:39:53,280
Don't think that you're still young.
1042
00:39:53,880 --> 00:39:55,520
You'll regret it in a couple of years.
1043
00:39:56,360 --> 00:39:56,880
I know.
1044
00:40:00,120 --> 00:40:00,880
Auntie, bye!
1045
00:40:14,780 --> 00:40:16,620
[Zhou Fang's calling]
1046
00:40:18,960 --> 00:40:19,440
Hello?
1047
00:40:19,840 --> 00:40:21,080
I have sent your mom back.
1048
00:40:21,080 --> 00:40:21,760
Don't worry.
1049
00:40:22,520 --> 00:40:23,400
What did my mom say?
1050
00:40:23,400 --> 00:40:24,560
Was she being hard on you?
1051
00:40:24,680 --> 00:40:25,360
No, she wasn't.
1052
00:40:25,720 --> 00:40:26,840
We chatted on our way.
1053
00:40:26,840 --> 00:40:27,480
It was pretty good.
1054
00:40:27,640 --> 00:40:28,600
She didn't force you to break up?
1055
00:40:28,880 --> 00:40:29,520
No.
1056
00:40:30,840 --> 00:40:32,280
Don't tell me she agreed?
1057
00:40:34,600 --> 00:40:35,560
I guess so.
1058
00:40:36,200 --> 00:40:37,080
It was a good chat
1059
00:40:37,080 --> 00:40:37,560
anyhow.
1060
00:40:38,040 --> 00:40:39,120
Okay, get some rest.
1061
00:40:39,280 --> 00:40:40,080
I'll reach home soon.
1062
00:40:40,160 --> 00:40:41,040
I'll tell you when I'm back.
1063
00:40:42,080 --> 00:40:42,560
Sure.
1064
00:40:43,080 --> 00:40:43,480
Bye.
1065
00:41:10,120 --> 00:41:10,720
Out of all,
1066
00:41:10,720 --> 00:41:11,600
I think this is
1067
00:41:11,600 --> 00:41:12,200
still better.
1068
00:41:13,000 --> 00:41:13,800
The fabric is nicer
1069
00:41:13,800 --> 00:41:14,800
and the clothes made
1070
00:41:14,800 --> 00:41:16,160
might have a better form.
1071
00:41:16,640 --> 00:41:16,960
Right.
1072
00:41:17,240 --> 00:41:18,240
But this fabric
1073
00:41:18,240 --> 00:41:19,200
is more expensive.
1074
00:41:19,880 --> 00:41:21,280
To customize the full set
1075
00:41:21,280 --> 00:41:22,360
plus the labor surcharge,
1076
00:41:22,720 --> 00:41:23,600
it'll be 30 to 40 thousand yuan.
1077
00:41:24,640 --> 00:41:26,480
Fine. We'll do it by demand then.
1078
00:41:26,720 --> 00:41:28,320
Let's customize a sample first,
1079
00:41:28,320 --> 00:41:29,320
get the customer to try it on
1080
00:41:29,320 --> 00:41:30,040
and see whether it's satisfying.
1081
00:41:30,640 --> 00:41:30,920
Alright.
1082
00:41:36,800 --> 00:41:37,640
Miss Fang!
1083
00:41:38,080 --> 00:41:39,000
What's up with you?
1084
00:41:39,280 --> 00:41:39,880
Just now,
1085
00:41:40,400 --> 00:41:41,320
my idol's manager
1086
00:41:41,320 --> 00:41:42,880
gave us a call!
1087
00:41:43,680 --> 00:41:44,800
Who's your idol?
1088
00:41:45,200 --> 00:41:45,880
It's the
1089
00:41:45,880 --> 00:41:46,760
boy group that debuted
1090
00:41:46,760 --> 00:41:48,080
earlier this year.
1091
00:41:48,760 --> 00:41:50,000
The staff of their company said,
1092
00:41:50,000 --> 00:41:51,440
they'll shoot a new music video this time
1093
00:41:51,640 --> 00:41:52,840
and they want to use your customization.
1094
00:41:55,320 --> 00:41:56,440
Who introduced them to us?
1095
00:41:57,480 --> 00:41:58,920
They said President Su of Bai Sai Group
1096
00:41:58,920 --> 00:41:59,840
introduced us to them.
1097
00:42:00,560 --> 00:42:01,240
Miss Fang.
1098
00:42:01,440 --> 00:42:03,080
They'll have a try-on session this time, right?
1099
00:42:03,320 --> 00:42:05,360
Please bring me along.
1100
00:42:05,760 --> 00:42:07,400
Okay? Please promise me.
1101
00:42:07,560 --> 00:42:08,400
Fine, fine.
1102
00:42:08,400 --> 00:42:09,400
I'll bring you along.
1103
00:42:09,720 --> 00:42:10,400
Get back to work.
1104
00:42:10,400 --> 00:42:11,280
Okay, okay.
1105
00:42:15,840 --> 00:42:16,800
What's up with this?
1106
00:42:31,461 --> 00:42:36,491
♪ The maple leaves are slowly falling
outside the window ♪
1107
00:42:37,341 --> 00:42:42,971
♪ But your smell still fills the air even now ♪
1108
00:42:45,711 --> 00:42:50,841
♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪
1109
00:42:51,581 --> 00:42:54,731
♪ How many memories are behind that? ♪
1110
00:42:55,181 --> 00:42:58,101
♪ Gentle and tender times ♪
1111
00:42:58,291 --> 00:43:02,081
♪ If all the plots about love ♪
1112
00:43:02,221 --> 00:43:05,171
♪ Were not missed out ♪
1113
00:43:05,421 --> 00:43:06,551
♪ Washing out ♪
1114
00:43:06,551 --> 00:43:12,121
♪ All the passion that we had when we were young ♪
1115
00:43:12,501 --> 00:43:14,721
♪ If we had learned ♪
1116
00:43:14,791 --> 00:43:19,001
♪ Not to say 'I don't know' easily ♪
1117
00:43:20,001 --> 00:43:26,761
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1118
00:43:56,891 --> 00:44:02,131
♪ The rain moistened the tree branches ♪
1119
00:44:02,631 --> 00:44:08,391
♪ Silently decorating the quiet streets ♪
1120
00:44:11,171 --> 00:44:16,341
♪ The night is filled with warm air
It's time to bid goodbye to the past ♪
1121
00:44:16,861 --> 00:44:19,981
♪ Sadness still fills the heart ♪
1122
00:44:20,081 --> 00:44:23,591
♪ Unable to make a final decision ♪
1123
00:44:23,711 --> 00:44:27,461
♪ I still remember the perfect painting
we had in mind ♪
1124
00:44:27,621 --> 00:44:30,051
♪ Included you and me ♪
1125
00:44:30,751 --> 00:44:32,041
♪ Unfulfilled ♪
1126
00:44:32,051 --> 00:44:37,791
♪ Promises ended up in regrets ♪
1127
00:44:37,961 --> 00:44:39,611
♪ I still remember ♪
1128
00:44:39,671 --> 00:44:45,121
♪ The problem we were trying to solve ♪
1129
00:44:45,371 --> 00:44:50,421
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1130
00:44:50,521 --> 00:44:53,791
♪ If you still love me ♪
1131
00:44:53,871 --> 00:44:58,961
♪ Please remember all the moments
we had together ♪
1132
00:44:59,121 --> 00:45:04,171
♪ There is no need to be envious of
the happiness of the others♪
1133
00:45:04,331 --> 00:45:07,911
♪ If you are reluctant as well ♪
1134
00:45:08,041 --> 00:45:11,461
♪ You don't have to be alone like me ♪
1135
00:45:11,621 --> 00:45:14,541
♪ You have loved with all your heart and soul ♪
1136
00:45:14,681 --> 00:45:21,091
♪ Just remember that true love was here before ♪
1137
00:45:24,480 --> 00:45:33,120
♪ If you still remember that
we were once deep in love ♪
66146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.