Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:04,300
Maxine, I question‐‐.
2
00:00:04,366 --> 00:00:07,833
No, ah. I am not covering
your ass again for it.
3
00:00:07,900 --> 00:00:09,833
Are we a team?
4
00:00:09,900 --> 00:00:11,300
Alright, what is it?
5
00:00:11,366 --> 00:00:14,933
People v. Falcon. The defendant
is charged with possession
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,733
with intent to sell. He had
no drugs on his person
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,100
but he did have powder
all over his shoe.
8
00:00:22,466 --> 00:00:24,433
If one were to mention
plea bargaining
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,033
your feeling would
be along the‐‐
10
00:00:26,100 --> 00:00:28,900
‐ No way. ‐ That's
my feeling exactly.
11
00:00:28,966 --> 00:00:31,733
And if I were to refer to
a president, I might‐‐.
12
00:00:31,800 --> 00:00:33,000
People v. Ricky.
13
00:00:33,066 --> 00:00:35,766
‐ Get out of my head.
‐ Get out of my face.
14
00:00:37,200 --> 00:00:39,533
People, people.
15
00:00:39,600 --> 00:00:42,166
Now, I just stopped
down to introduce you
16
00:00:42,233 --> 00:00:45,466
to your new supervisor,
Preston August.
17
00:00:48,333 --> 00:00:50,766
And now, folks, we're
really lucky to have him.
18
00:00:50,833 --> 00:00:54,133
So please, don't give him
any ulcers, migraines
19
00:00:54,200 --> 00:00:56,200
hives or facial ticks.
20
00:00:59,200 --> 00:01:00,940
It's good to see
you again, Maxine.
21
00:01:07,640 --> 00:01:12,040
♪ We are living single ♪
22
00:01:12,106 --> 00:01:14,706
♪ Oh, and in a
90's kinda world ♪
23
00:01:14,773 --> 00:01:16,806
♪ I'm glad I got my girls ♪
24
00:01:16,873 --> 00:01:18,206
♪ Keep your head up ♪
♪ What ♪
25
00:01:18,236 --> 00:01:19,716
♪ Keep your head up ♪
♪ That's right ♪
26
00:01:19,740 --> 00:01:21,860
♪ Whenever this life gets
tough you got a fight with ♪
27
00:01:21,926 --> 00:01:23,960
♪ My home girls standing
to my left and my right ♪
28
00:01:24,026 --> 00:01:25,873
♪ True blue, it's
tight like glue ♪
29
00:01:25,940 --> 00:01:30,240
♪ We are living single ♪
30
00:01:42,540 --> 00:01:46,206
Obie, you put these in my
pile, but they're yours.
31
00:01:46,273 --> 00:01:49,606
Oh, I know that, I was kinda of
hoping you'd wear em' later.
32
00:01:52,306 --> 00:01:55,273
Oh, well. Ignore that red
laced bra in your pile
33
00:01:55,340 --> 00:01:57,506
there's no message there.
34
00:02:01,480 --> 00:02:02,913
Hello, people.
35
00:02:02,980 --> 00:02:05,346
Seeing you wheel around
that trolley reminds me
36
00:02:05,413 --> 00:02:08,646
of my uncle, Levi. 'Course
he was transporting coffins
37
00:02:08,713 --> 00:02:10,946
but the technique
is very similar.
38
00:02:13,380 --> 00:02:17,846
Khadijah, I'm here to pick
up my 150 copies of Flavor.
39
00:02:17,913 --> 00:02:21,480
Well, you're a day early. It
doesn't come out until tomorrow.
40
00:02:21,546 --> 00:02:24,713
Khadijah, women in New York
are holding their breath
41
00:02:24,780 --> 00:02:27,613
awaiting the story
you did on moi.
42
00:02:29,813 --> 00:02:31,680
Well, tell them to exhale.
43
00:02:33,246 --> 00:02:35,180
It's only a picture
and a paragraph.
44
00:02:36,513 --> 00:02:39,846
Yeah, Kyle, you're one of
a bunch of men profile.
45
00:02:39,913 --> 00:02:42,646
Yes, but the others will simply
recede into the background
46
00:02:42,713 --> 00:02:45,080
once the women get a load of me.
47
00:02:46,880 --> 00:02:49,246
It's called the
Barker effect, yeah.
48
00:02:51,246 --> 00:02:54,546
Yes, scientists been working
round the clock to find a cure.
49
00:02:54,613 --> 00:02:55,846
Yeah!
50
00:02:58,546 --> 00:03:01,986
Khadijah, I've begged you not
to put him in your magazine.
51
00:03:02,053 --> 00:03:04,786
But no, you just had to
do it, he already cleared
52
00:03:04,853 --> 00:03:07,220
off a whole wall for
his press clip.
53
00:03:07,286 --> 00:03:10,520
Even took down my diploma
and my graduate polaroid
54
00:03:10,586 --> 00:03:12,153
from the DeVry institute.
55
00:03:13,620 --> 00:03:15,586
I earned that!
56
00:03:19,786 --> 00:03:21,420
You two went shopping together?
57
00:03:21,486 --> 00:03:25,320
No, Max ran into me outside
and is helping with my bags.
58
00:03:27,053 --> 00:03:28,986
How come? That's not food.
59
00:03:31,386 --> 00:03:33,020
Can't I help a friend?
60
00:03:34,486 --> 00:03:38,386
Did you get with one of your
boy toys at lunch, today?
61
00:03:38,453 --> 00:03:40,953
No, I did not.
62
00:03:41,020 --> 00:03:43,253
I did however run
into an old friend.
63
00:03:43,320 --> 00:03:45,286
‐ Ah‐ha. I knew it was a man.
‐ Whoo!
64
00:03:45,353 --> 00:03:47,853
For a minute I thought
she was setting me up
65
00:03:47,920 --> 00:03:49,486
for a practical joke.
66
00:03:50,553 --> 00:03:53,653
So Max, who did you run into?
67
00:03:53,720 --> 00:03:54,986
You remember him.
68
00:03:55,053 --> 00:03:57,653
Preston August.
69
00:03:57,720 --> 00:04:01,326
Is that the guy you spent all
your beads on at Club Med?
70
00:04:01,393 --> 00:04:04,026
No, no. That was Augustedo,
he had only one name.
71
00:04:04,093 --> 00:04:06,826
Preston August the attorney,
I met a couple of years ago
72
00:04:06,893 --> 00:04:08,160
on that ski trip, yes.
73
00:04:08,226 --> 00:04:10,326
Oh, yeah. You'll
really hit it off.
74
00:04:10,393 --> 00:04:13,693
Yes, it was only repeated
and mind numbing sex
75
00:04:13,760 --> 00:04:15,660
that kept me from
falling in love.
76
00:04:17,660 --> 00:04:20,260
‐ So where did you see him?
‐ At my office.
77
00:04:20,326 --> 00:04:21,960
He's my new boss.
78
00:04:22,026 --> 00:04:26,426
‐ Oh, girl. You in danger.
‐ Oh, please.
79
00:04:26,493 --> 00:04:28,426
It's not about that.
80
00:04:28,493 --> 00:04:31,660
But still, you got to work for
somebody you've seen naked.
81
00:04:34,559 --> 00:04:35,993
Now that's distracting.
82
00:04:38,493 --> 00:04:40,226
Yeah, how do you think I feel
83
00:04:40,293 --> 00:04:42,793
every time I see Overton
change a light bulb. Uff.
84
00:04:44,993 --> 00:04:46,693
Well, it's not about that.
85
00:04:46,760 --> 00:04:50,226
It's just nice to be working
with someone that I respect.
86
00:04:50,293 --> 00:04:53,093
Girl, I know you since
freshmen year, you lying.
87
00:04:54,660 --> 00:04:56,893
Okay, when I was with
Preston, it was good.
88
00:04:56,960 --> 00:04:59,626
But that's in the past. This
time it's strictly business.
89
00:05:00,900 --> 00:05:03,733
Mm‐mm. So when you two
getting together?
90
00:05:03,800 --> 00:05:04,966
Tomorrow night.
91
00:05:12,566 --> 00:05:14,800
Khadijah, girl, good choice on
92
00:05:14,866 --> 00:05:16,933
the guy you picked
for number eight.
93
00:05:17,000 --> 00:05:19,800
But number 27, who
did you owe a favor?
94
00:05:21,733 --> 00:05:24,866
Regine this was not
a beauty contest.
95
00:05:24,933 --> 00:05:28,666
But look at number 34.
He is fine.
96
00:05:30,700 --> 00:05:34,166
Mm‐mm. If only you could
just turn that picture over.
97
00:05:34,233 --> 00:05:36,800
‐ See other side.
‐ I second that.
98
00:05:40,033 --> 00:05:41,766
You know, it's
comforting to know that
99
00:05:41,833 --> 00:05:44,333
when there are no men
around, you women can be
100
00:05:44,400 --> 00:05:46,566
just as raunchy as we are.
101
00:05:46,633 --> 00:05:49,433
It is a bit disheartening
to realize that right now
102
00:05:49,500 --> 00:05:52,133
you ladies seem to think,
there are no men around.
103
00:05:53,633 --> 00:05:56,666
Check out Kyle trying
to look all GQ.
104
00:05:56,733 --> 00:05:59,066
Oh, I didn't know he
was volunteer for.
105
00:05:59,133 --> 00:06:01,273
The International Red Cross.
106
00:06:01,340 --> 00:06:03,706
Oh, he gave blood
all over Europe.
107
00:06:05,506 --> 00:06:08,006
He was a travelling
student and he did it so
108
00:06:08,073 --> 00:06:09,906
he could get free
punch and cookies.
109
00:06:11,206 --> 00:06:14,106
Here's another interesting
tit‐bit about Kyle.
110
00:06:14,173 --> 00:06:18,873
It says here he's married with
two children and one on the way.
111
00:06:18,940 --> 00:06:20,740
What the devil!
112
00:06:20,806 --> 00:06:22,406
You think you know someone.
113
00:06:24,673 --> 00:06:26,573
I can't believe, I missed this.
114
00:06:26,640 --> 00:06:29,906
Somebody else's bio must
have got tacked onto Kyle's.
115
00:06:29,973 --> 00:06:32,843
Oh, Khadijah, he'll be so
in love with his picture
116
00:06:32,909 --> 00:06:35,176
he probably won't even notice.
117
00:06:35,243 --> 00:06:40,209
Mm, I wouldn't be so sure. Kyle
prides himself on two things
118
00:06:40,276 --> 00:06:42,043
his bachelorhood and his ability
119
00:06:42,109 --> 00:06:45,909
to raise one eyebrow
independently over the other.
120
00:06:45,976 --> 00:06:47,809
[knock on door]
121
00:06:47,876 --> 00:06:50,443
Hey, hey, alright. Where is it?
Where is it?
122
00:06:52,176 --> 00:06:54,276
‐ Why you gave it to him.
‐ He asked.
123
00:06:56,009 --> 00:06:58,143
Oh, the camera loves me.
124
00:07:00,649 --> 00:07:03,016
Oh, good you got the
Red Cross thing in.
125
00:07:03,083 --> 00:07:05,649
Right about now.
126
00:07:05,716 --> 00:07:07,949
Khadijah, in the name
of all that is holy
127
00:07:08,016 --> 00:07:09,683
what have you done to me?
128
00:07:11,483 --> 00:07:14,383
It must've happened at the
printers, I'm sorry, Kyle.
129
00:07:14,449 --> 00:07:17,183
I will print a retraction
in next month's issue.
130
00:07:17,249 --> 00:07:18,883
Next month?
131
00:07:18,949 --> 00:07:21,183
An eternity, Khadijah.
132
00:07:21,249 --> 00:07:23,983
Do you realize what will happen,
when the dozens of women
133
00:07:24,049 --> 00:07:25,649
with whom I've an
exclusive relationship.
134
00:07:25,673 --> 00:07:28,849
Read that I'm married
with two children.
135
00:07:28,916 --> 00:07:30,849
And one on the way.
136
00:07:34,916 --> 00:07:37,383
I‐I don't know what to say.
137
00:07:37,449 --> 00:07:41,816
I‐I'm without words.
I‐I'm speechless.
138
00:07:41,883 --> 00:07:44,649
I am bereft of utterances.
139
00:07:44,716 --> 00:07:49,516
So Kyle... if that's
your real name.
140
00:07:52,283 --> 00:07:54,849
What's the little lady
cooking for supper, tonight?
141
00:07:58,649 --> 00:07:59,889
[soft music]
142
00:08:02,523 --> 00:08:05,323
We can not just throw people's
right to do process away.
143
00:08:05,389 --> 00:08:07,923
No, I'm sorry but the public
defenders office has been
144
00:08:07,989 --> 00:08:09,356
plea bargaining way to much.
145
00:08:09,423 --> 00:08:11,656
There are lot of attorneys
out there, too concerned
146
00:08:11,723 --> 00:08:13,623
with getting it done. No, no.
147
00:08:13,689 --> 00:08:15,823
See, I'm concerned with
getting done right.
148
00:08:15,889 --> 00:08:19,089
Yes, yes, yes. Finally
someone who agrees with me.
149
00:08:19,156 --> 00:08:21,989
Oh, we can bring a whole
new energy to the office.
150
00:08:22,056 --> 00:08:26,023
Well, we always did
see eye to eye.
151
00:08:26,089 --> 00:08:27,789
Oh‐ho, okay.
152
00:08:30,723 --> 00:08:33,223
You know, I can't believe
that it's been two years
153
00:08:33,289 --> 00:08:35,556
since I mowed you down
at that ski slope.
154
00:08:37,123 --> 00:08:39,356
You do make quite a first
impression, you know?
155
00:08:40,589 --> 00:08:42,556
I thought a lot about
you since then.
156
00:08:42,623 --> 00:08:43,623
[sighs]
157
00:08:43,689 --> 00:08:46,523
Strange how we... lost touch.
158
00:08:46,589 --> 00:08:48,789
Yes. Now look at us.
159
00:08:48,856 --> 00:08:52,589
Practically working on top of each other.
I mean, you know..
160
00:08:55,023 --> 00:08:57,023
Together.
161
00:08:57,089 --> 00:09:00,163
Yeah, but... this
time no ski boots.
162
00:09:01,396 --> 00:09:02,796
No room service.
163
00:09:04,829 --> 00:09:06,829
No zebra skin rug.
164
00:09:08,463 --> 00:09:10,029
No rug burn.
165
00:09:12,996 --> 00:09:15,796
You made thawin' out fun.
166
00:09:17,029 --> 00:09:20,096
And you made gettin'
warm even better.
167
00:09:21,596 --> 00:09:22,729
Waiter.
168
00:09:25,263 --> 00:09:27,129
Check, please.
169
00:09:31,929 --> 00:09:34,163
As you all know, the district
attorney has promised
170
00:09:34,229 --> 00:09:36,929
to eliminate prostitution
in New York.
171
00:09:36,996 --> 00:09:38,429
Again?
172
00:09:40,529 --> 00:09:45,329
Sorry, I'm late. My heel got
stuck in a manhole cover.
173
00:09:45,396 --> 00:09:49,163
And I had to wait for the city
to come out with a crowbar.
174
00:09:49,229 --> 00:09:50,663
Again.
175
00:09:52,329 --> 00:09:54,263
There's no need to apologize.
176
00:09:54,329 --> 00:09:56,896
The important thing
is you're here.
177
00:10:01,836 --> 00:10:04,769
Well, since the DA is going
to pushing for convictions
178
00:10:04,836 --> 00:10:08,069
I'm pleased to say that we're
going to spending time in court.
179
00:10:08,136 --> 00:10:09,969
Now, I've divvy'd
up the case load
180
00:10:10,036 --> 00:10:12,669
and we're working
on these in teams.
181
00:10:12,736 --> 00:10:14,169
Here's the list of assignments.
182
00:10:14,236 --> 00:10:17,036
Fred, you and Shirley.
183
00:10:17,103 --> 00:10:20,036
Max, you'll be working with me.
184
00:10:20,103 --> 00:10:23,069
Ah, sir? Not that I mind
in the least working
185
00:10:23,136 --> 00:10:26,469
with my esteemed colleague, Mrs.
Catsun Baum.
186
00:10:29,669 --> 00:10:33,203
But was there any particular
strategy or technique
187
00:10:33,269 --> 00:10:36,236
you used to decide who would
be working with whom?
188
00:10:36,303 --> 00:10:40,169
‐ I'm just curious.
‐ Nope, random.
189
00:10:40,236 --> 00:10:42,403
Random. Okay, good. Thank you.
190
00:10:44,236 --> 00:10:48,103
Well, if there are no further questions.
Let's get to it.
191
00:11:00,343 --> 00:11:02,576
I feel like I'm wearing
a sign that says.
192
00:11:02,643 --> 00:11:04,443
"Just slept with co‐worker."
193
00:11:04,509 --> 00:11:06,376
At least your pantyhose
aren't on backwards.
194
00:11:07,743 --> 00:11:10,109
I got dressed in record
time this morning.
195
00:11:10,176 --> 00:11:13,609
‐ Yeah, but you look perfect.
‐ Thank you, so do you.
196
00:11:15,343 --> 00:11:18,076
Oh, Max. We're in some pretty
dangerous territory here.
197
00:11:18,143 --> 00:11:21,776
I know, I know. Office romance
is almost always failed.
198
00:11:21,843 --> 00:11:24,843
And if doesn't work out, we
still gonna have to work here.
199
00:11:24,909 --> 00:11:28,243
This is a no win situation. We
must stop before it gets deep.
200
00:11:28,309 --> 00:11:31,576
There you go. And in a few
weeks we'll look back on this
201
00:11:31,643 --> 00:11:33,909
and think, "Hey, we
made the right choice."
202
00:11:33,976 --> 00:11:37,076
I'm feelin' it already. No
offence but you're not all that.
203
00:11:39,109 --> 00:11:41,043
‐ Thank you. ‐ Yes.
204
00:11:41,109 --> 00:11:42,409
Come here, baby.
205
00:11:48,576 --> 00:11:52,076
Ah, I think, we're both
mature enough to handle this.
206
00:11:53,009 --> 00:11:54,476
Hmm. Most definitely.
207
00:11:55,609 --> 00:11:57,043
[knock on door]
208
00:11:57,109 --> 00:12:00,683
(Fred) 'Mr. August, uh, did I
leave my day runner in there?'
209
00:12:07,416 --> 00:12:08,916
Well, Khadijah.
210
00:12:08,983 --> 00:12:11,383
Thanks to you and your
yellow journalism
211
00:12:11,449 --> 00:12:13,983
everybody thinks
that I am married.
212
00:12:14,049 --> 00:12:16,949
I can not buy a date
in this town, girl.
213
00:12:17,016 --> 00:12:20,283
For $40, Synclaire and I
will go out with you.
214
00:12:22,416 --> 00:12:25,683
But if you don't call us the
next day, we'll be so hurt.
215
00:12:27,449 --> 00:12:29,683
Look, Kyle, if you're having
problems with these women
216
00:12:29,749 --> 00:12:31,983
I will talk to them and
set them straight.
217
00:12:32,049 --> 00:12:34,016
I was hoping, you'd say that.
LaDonna Martin
218
00:12:34,083 --> 00:12:37,583
a woman of great beauty and
short‐temper is on hold.
219
00:12:41,049 --> 00:12:44,383
Hi, this is Khadijah James,
publisher of 'Flavor'.
220
00:12:44,449 --> 00:12:47,183
I just wanted to set you
straight on this whole thing
221
00:12:47,249 --> 00:12:50,716
Kyle is not married,
he's very single.
222
00:12:50,783 --> 00:12:52,949
Who are you calling a liar?
223
00:12:53,016 --> 00:12:56,416
Let me somethin', Kyle has
more women than you can count.
224
00:12:56,483 --> 00:12:59,489
He don't need you. That's right.
225
00:13:02,523 --> 00:13:05,823
With LaDonna taken care of, who
else you need me to talk to?
226
00:13:08,056 --> 00:13:09,456
This is unbelievable.
227
00:13:09,523 --> 00:13:12,156
I mean, Kyle Barker
without a woman.
228
00:13:13,756 --> 00:13:15,423
It's apocalypse now.
229
00:13:16,889 --> 00:13:19,423
Oh, cheer up, shorty.
You've had droughts before.
230
00:13:19,489 --> 00:13:23,756
No, no, no. Correction. I have
taken a dating hiatus before.
231
00:13:23,823 --> 00:13:26,189
This‐this is uncharted
territory, I don't know.
232
00:13:27,656 --> 00:13:30,656
Then, let me suggest that you
curl up with a good book.
233
00:13:30,723 --> 00:13:34,089
I recommend C. J. Rollins',
Tools, Power Tools
234
00:13:34,156 --> 00:13:37,256
and Battery Operated Mechanisms.
235
00:13:37,323 --> 00:13:40,789
Look here, I dare you, I dare
you to read the chapter on.
236
00:13:40,856 --> 00:13:43,589
"The rise of the
mighty Phillips Head."
237
00:13:45,956 --> 00:13:48,056
And not be moved.
238
00:13:52,089 --> 00:13:55,989
Well, Kyle, as it so
happens, I'm free tonight.
239
00:13:56,056 --> 00:13:57,523
Take me to the Rainbow Room
240
00:13:57,589 --> 00:14:00,929
and I'll help you
keep up appearances.
241
00:14:00,996 --> 00:14:04,063
Oh, this is truly a low
point in my social life.
242
00:14:05,729 --> 00:14:08,163
A platonic dinner.
243
00:14:08,229 --> 00:14:10,063
Well, go, go, get dressed. Go.
244
00:14:11,929 --> 00:14:13,896
Now, let's see what to wear.
245
00:14:13,963 --> 00:14:17,963
I need something that says, "I'm
with him but it's a favor."
246
00:14:21,096 --> 00:14:23,596
Hey, Kyle, shouldn't you
be at home with the wife
247
00:14:23,663 --> 00:14:25,196
practicing Lamaze?
248
00:14:26,863 --> 00:14:30,863
Hey, Maxine, shouldn't you be at
home cooking Hansel and Gretel?
249
00:14:30,929 --> 00:14:33,296
Tell Regine I'll be
back in an hour.
250
00:14:33,363 --> 00:14:36,529
Hey, girl. What's up? I ain't
seen you for a few days.
251
00:14:36,596 --> 00:14:39,429
Well, you know the life of a
public defender, work, work.
252
00:14:40,463 --> 00:14:42,296
Yes. How is Preston?
253
00:14:43,263 --> 00:14:44,596
The best.
254
00:14:44,663 --> 00:14:49,163
I see him at work, I seen him
after work, I've seen him later.
255
00:14:49,229 --> 00:14:50,996
This is gettin' deep for you.
256
00:14:51,063 --> 00:14:52,963
Dare we use the "L" word?
257
00:14:53,029 --> 00:14:56,029
Absolutely. I really like him.
258
00:14:59,096 --> 00:15:00,769
Oh, Max, you're so lucky.
259
00:15:00,836 --> 00:15:03,836
I would love to have Obie
with me at work at Flavor.
260
00:15:03,903 --> 00:15:07,303
You already spend half your time
talking to him on the phone.
261
00:15:07,369 --> 00:15:11,769
Yeah, but then I wouldn't get
that nasty rash in my ear.
262
00:15:11,836 --> 00:15:16,069
Oh, that's real sweet,
my little fruity pebble.
263
00:15:16,136 --> 00:15:17,869
But I got a strict
policy against
264
00:15:17,936 --> 00:15:19,736
mixing business with pleasure.
265
00:15:19,803 --> 00:15:21,803
Have we learnt nothing
from the tragic saga
266
00:15:21,869 --> 00:15:23,669
of Tom Roseanne Arnold.
267
00:15:25,803 --> 00:15:28,569
Well, maybe, working together
is a problem for others.
268
00:15:28,636 --> 00:15:31,703
But Preston and I
are professionals.
269
00:15:31,769 --> 00:15:34,036
Isn't this cute?
270
00:15:34,103 --> 00:15:36,669
Preston won this for me
today at Coney Island.
271
00:15:36,736 --> 00:15:38,136
But you hate Coney Island.
272
00:15:38,203 --> 00:15:39,769
Isn't that funny?
273
00:15:41,503 --> 00:15:44,403
Preston hates it too but
we had a great time.
274
00:15:44,469 --> 00:15:46,769
Look, not that I don't
trust your judgment but..
275
00:15:46,836 --> 00:15:48,869
Do you know what the
hell you doin'?
276
00:15:48,936 --> 00:15:51,736
Khadijah, I've got it
all under control.
277
00:15:51,803 --> 00:15:54,536
I can have a man and
I can have my work.
278
00:15:54,603 --> 00:15:56,836
And I can have my
man and my work.
279
00:15:58,536 --> 00:16:00,276
What is all that?
280
00:16:00,343 --> 00:16:02,843
Alright. Today I had a
little bit too much man
281
00:16:02,909 --> 00:16:04,709
and not enough work.
282
00:16:07,543 --> 00:16:09,504
Hey, Khadijah, Khadijah.
283
00:16:09,571 --> 00:16:12,837
I have changed my mind, I do not
want you to print that retraction.
284
00:16:12,904 --> 00:16:15,604
Man, I can't believe,
you'd stoop this low.
285
00:16:15,671 --> 00:16:17,437
What are you up to, Kyle?
286
00:16:17,504 --> 00:16:19,771
Because of your libelous remarks
287
00:16:19,837 --> 00:16:22,537
I've reached dating heights
even I never dreamed of.
288
00:16:22,604 --> 00:16:25,104
I'm tellin' you, I've become
a magnet for those women
289
00:16:25,171 --> 00:16:29,104
who that non‐committed
feel of a married man.
290
00:16:29,171 --> 00:16:32,504
You are going to burn, Kyle.
291
00:16:32,571 --> 00:16:38,104
Khadijah, there are a lot of
very troubled women out there.
292
00:16:38,171 --> 00:16:40,471
And some of them very beautiful.
293
00:16:40,537 --> 00:16:44,004
For three dollars a minute,
they'll love you all you want.
294
00:16:46,304 --> 00:16:48,537
I can't believe, you're goin'
take advantage like this.
295
00:16:48,604 --> 00:16:51,904
Wait, it is they who
are taking advantage.
296
00:16:51,971 --> 00:16:54,137
I am a married man.
297
00:16:54,204 --> 00:16:55,804
[phone ringing]
298
00:16:55,871 --> 00:16:57,537
Oh, there's a needy one now.
299
00:16:58,437 --> 00:16:59,737
I feel so used.
300
00:17:02,677 --> 00:17:03,977
Hello?
301
00:17:04,044 --> 00:17:06,777
Sharon, I told you never
to call me on this line.
302
00:17:06,844 --> 00:17:08,811
Suppose my wife would've
picked it up, huh?
303
00:17:08,877 --> 00:17:11,311
You know, Vanelle is
not a stupid woman.
304
00:17:11,377 --> 00:17:14,144
Yes. I'll call you later.
Bye‐bye.
305
00:17:14,211 --> 00:17:15,711
[giggling]
306
00:17:17,277 --> 00:17:21,444
You know, shorty, I hope Vanelle
gets half of everything you got.
307
00:17:25,411 --> 00:17:27,277
This tastes better
than the usual stuff.
308
00:17:27,344 --> 00:17:29,144
Yeah, it's Preston's
special blend.
309
00:17:29,211 --> 00:17:30,744
‐ Oh. ‐ I wonder what's in it.
310
00:17:30,811 --> 00:17:32,911
Kenyan rose and
Jamaican blue mountain.
311
00:17:35,877 --> 00:17:38,077
I know my third world coffees.
Ha‐ha.
312
00:17:42,444 --> 00:17:43,677
Hmm, hmm, hmm.
313
00:17:43,744 --> 00:17:45,844
He can grind my
coffee beans anytime.
314
00:17:47,677 --> 00:17:52,077
He's handsome and single. I
wonder if has a girlfriend.
315
00:17:52,144 --> 00:17:54,877
Oh, I hear he has a very
jealous girlfriend.
316
00:17:54,944 --> 00:17:57,677
That, "waits for you to
come out of your house so"
317
00:17:57,744 --> 00:18:00,484
"she can run you down with
your car" kind of girlfriend.
318
00:18:00,551 --> 00:18:02,017
Oh, I wonder if she knows
319
00:18:02,084 --> 00:18:04,817
that his assistant is in
there with him all the time.
320
00:18:04,884 --> 00:18:05,917
Just taking..
321
00:18:05,984 --> 00:18:07,484
(together) Dictation.
322
00:18:11,451 --> 00:18:14,084
And with the recent cuts
in federal funding I‐‐
323
00:18:14,151 --> 00:18:15,717
I have to talk to you.
324
00:18:15,784 --> 00:18:17,784
Gail, would you excuse us?
325
00:18:17,851 --> 00:18:19,617
Well, certainly.
326
00:18:19,684 --> 00:18:22,351
I will just get a cup of
your delicious coffee.
327
00:18:24,284 --> 00:18:25,651
Open or close?
328
00:18:30,284 --> 00:18:31,517
What is it, Maxine?
329
00:18:31,584 --> 00:18:35,784
Well, for starters, she spends
way too much time in here.
330
00:18:35,851 --> 00:18:37,151
She's my secretary.
331
00:18:37,217 --> 00:18:41,017
Oh, and how convenient
that she's a woman. Ho‐ho.
332
00:18:41,084 --> 00:18:43,451
I cannot believe
that you're jealous.
333
00:18:43,517 --> 00:18:46,251
You're the one with all the
men buzzin' around you.
334
00:18:46,317 --> 00:18:48,384
Fred Meyer.
335
00:18:48,451 --> 00:18:51,051
Fred Meyer is a dork.
336
00:18:51,117 --> 00:18:54,817
So? I saw the way he was
checkin' you out in that suit.
337
00:18:54,884 --> 00:19:00,017
And if he wasn't lookin', he
was thinkin' about lookin'
338
00:19:00,084 --> 00:19:02,291
That's ridiculous.
339
00:19:02,357 --> 00:19:06,157
So is the notion that I have
any interest in my assistant.
340
00:19:06,224 --> 00:19:09,057
Oh, please. She did not start
wearing that wonderbra
341
00:19:09,124 --> 00:19:12,157
until you came along.
342
00:19:12,224 --> 00:19:15,057
Well, you see, that's because
I felt that her cleavage
343
00:19:15,124 --> 00:19:19,157
wasn't pronounced enough. So
I suggested she go buy one.
344
00:19:19,224 --> 00:19:22,591
In fact, I went
with her to buy it.
345
00:19:22,657 --> 00:19:24,957
In fact, we went to
pick it out together
346
00:19:25,024 --> 00:19:27,657
walking hand in hand
through Bra World.
347
00:19:31,591 --> 00:19:34,324
And why did you have to bring
your special coffee beans
348
00:19:34,391 --> 00:19:36,691
in here, gettin' the
women all worked up?
349
00:19:36,757 --> 00:19:39,457
Vonwel Diaz never got
so much attention.
350
00:19:43,457 --> 00:19:46,857
Well, I feel like an
idiot, how about you?
351
00:19:46,924 --> 00:19:49,391
Yeah.
352
00:19:49,457 --> 00:19:51,157
Truth is..
353
00:19:51,224 --> 00:19:55,657
I find it really difficult being
your lover and your boss.
354
00:19:55,724 --> 00:19:59,257
I mean... I've seen
you in a G‐string.
355
00:20:00,997 --> 00:20:03,631
Frankly, I'm seein' you
in that G‐string... now.
356
00:20:05,764 --> 00:20:07,497
How do I look? Oh, nevermind.
357
00:20:08,997 --> 00:20:11,297
Ah, honestly, I can't
concentrate either.
358
00:20:11,364 --> 00:20:13,864
This morning when the judge
called us in to chambers
359
00:20:13,931 --> 00:20:16,064
I didn't hear a single word.
360
00:20:16,131 --> 00:20:18,264
Doggone!
361
00:20:18,331 --> 00:20:20,431
This is not going
to work, is it?
362
00:20:21,931 --> 00:20:25,031
I don't see how.
363
00:20:25,097 --> 00:20:27,097
Well, maybe, you can
get another job.
364
00:20:29,197 --> 00:20:31,697
Maxine, I just got here.
365
00:20:31,764 --> 00:20:35,731
Well, I can't move on. I had to
get arrested to get this gig.
366
00:20:35,797 --> 00:20:38,064
I don't want either
one of us to leave.
367
00:20:39,797 --> 00:20:42,297
Well, then I guess we
don't have any options.
368
00:20:46,831 --> 00:20:49,164
It's too bad we can't
ski for a living.
369
00:20:51,731 --> 00:20:53,631
We'll always have
warming hut three.
370
00:20:54,931 --> 00:20:57,131
In that perfect
mid‐night sleigh ride.
371
00:20:59,764 --> 00:21:02,504
You know, if we're goin'
make a clean break of this
372
00:21:02,571 --> 00:21:04,537
I'm really going to
have to hate you.
373
00:21:06,404 --> 00:21:07,604
Okay.
374
00:21:07,671 --> 00:21:08,971
I'll partner you with Fred.
375
00:21:10,471 --> 00:21:13,004
That helps.
376
00:21:13,071 --> 00:21:16,171
And I want these cases checked,
prepped and on my desk
377
00:21:16,237 --> 00:21:18,604
first thing in the morning, 8 a.
M. Sharp.
378
00:21:18,671 --> 00:21:20,704
You know, you are
becoming a real jerk.
379
00:21:23,137 --> 00:21:24,604
And I appreciate it.
380
00:21:46,304 --> 00:21:49,171
Hi. My name is Kyle Barker.
381
00:21:49,237 --> 00:21:51,204
Can I buy you a drink?
382
00:21:51,271 --> 00:21:52,437
Oh, this?
383
00:21:52,504 --> 00:21:55,237
Yes, it is a wedding ring
and yes, I am married.
384
00:21:55,304 --> 00:21:57,137
But can we not talk about it.
385
00:21:57,204 --> 00:21:59,671
My wife's a very troubled woman.
386
00:21:59,737 --> 00:22:02,244
You know, if it hadn't
been for little Joey
387
00:22:02,311 --> 00:22:04,244
we would've divorced
a long time ago.
388
00:22:04,311 --> 00:22:07,244
God, that kid means
everything to me.
389
00:22:07,311 --> 00:22:09,177
If there was just
some safe harbor
390
00:22:09,244 --> 00:22:11,211
from this storm
of loneliness I..
391
00:22:11,277 --> 00:22:14,411
You know, a man has needs and..
392
00:22:14,477 --> 00:22:16,144
So, how about that drink, huh?
30544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.