All language subtitles for James Ivory - (1975) The Wild Party

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,617 --> 00:00:21,815 It was a typical Hollywood party, I guess, except for the way it ended. 2 00:00:23,023 --> 00:00:25,720 Yes, I saw it all. I knew them all. 3 00:00:26,559 --> 00:00:29,859 Why they'd come: for easy pickings and bootleg rum. 4 00:00:30,330 --> 00:00:32,264 The power, or just the smell of it. 5 00:00:32,332 --> 00:00:34,960 For money, or just the hell of it. 6 00:00:35,602 --> 00:00:38,037 And everybody was on the make for a piece of someone. 7 00:00:38,104 --> 00:00:39,765 Someone's take. 8 00:00:39,839 --> 00:00:43,070 They were there for kicks, for bucks, or laughter. 9 00:00:43,777 --> 00:00:46,974 But Queenie, what was Queenie after? 10 00:00:52,318 --> 00:00:56,277 Queenie was the mistress of Jolly Grimm. Funny man of the films. 11 00:00:56,489 --> 00:01:00,790 But you recognize him. A big man in movies, Hollywood elite. 12 00:01:01,428 --> 00:01:04,295 Born Carlo Grimaldi on Delaney Street. 13 00:03:41,187 --> 00:03:42,416 Morning. 14 00:04:04,410 --> 00:04:05,639 Morning. 15 00:04:21,094 --> 00:04:23,893 Queenie was a doll whose age stood still. 16 00:04:25,064 --> 00:04:27,431 She used to dance in vaudeville. 17 00:04:28,801 --> 00:04:30,394 Dark eyes. 18 00:04:30,903 --> 00:04:32,837 Lips like glowing coals. 19 00:04:34,440 --> 00:04:37,137 The kind for whom men sell their souls. 20 00:04:40,446 --> 00:04:43,711 Late Saturday morning, broiling hot. 21 00:04:45,218 --> 00:04:47,448 Queenie woke up feeling shot. 22 00:04:47,887 --> 00:04:49,252 Maybe she woke from a dream... 23 00:04:49,322 --> 00:04:52,587 with a cast of the four flushing hustlers who'd loved her last. 24 00:04:52,659 --> 00:04:53,956 Used her. 25 00:04:55,161 --> 00:04:57,562 Abused her in her checkered past. 26 00:04:59,065 --> 00:05:04,003 So, now you know, a fascinating woman as they go. 27 00:05:07,307 --> 00:05:09,799 Jolly was up, ugly and threatening. 28 00:05:10,943 --> 00:05:13,275 Hardly the loveable comedy king. 29 00:05:13,546 --> 00:05:16,743 Years ago, he would have showered and shaved, first thing. 30 00:05:16,816 --> 00:05:19,581 But now, since they said he'd lost his touch... 31 00:05:19,652 --> 00:05:22,451 how he looked in private didn't matter much. 32 00:05:22,588 --> 00:05:24,078 He was depressed. 33 00:05:24,157 --> 00:05:27,422 Obsessed with the thought of the comeback he needed to make. 34 00:05:27,493 --> 00:05:29,052 And the thought of failure. 35 00:05:29,462 --> 00:05:31,294 And what was at stake if he lost. 36 00:05:31,664 --> 00:05:34,759 Which was a lot more than the money it cost. 37 00:05:39,772 --> 00:05:43,766 A Hollywood trade paper spread before him listed the grosses of Chaplin's pics... 38 00:05:43,843 --> 00:05:46,642 and Harold Lloyd's, and Keenan's clicks. 39 00:05:47,580 --> 00:05:50,174 The whole paper seemed to ignore him. 40 00:05:58,391 --> 00:05:59,881 Jolly, love... 41 00:06:02,161 --> 00:06:03,890 Queenie's so tired. 42 00:06:04,130 --> 00:06:05,894 Pour me a cup, will you? 43 00:06:05,965 --> 00:06:07,558 Get it yourself. 44 00:06:10,436 --> 00:06:12,165 Queenie's so tired. 45 00:06:13,005 --> 00:06:16,669 Who the hell do you think you are, the Queen of Sheba or something? 46 00:10:25,291 --> 00:10:27,988 Lay off me, you big palooka. 47 00:10:32,431 --> 00:10:34,399 For Christ's sake, Jolly. 48 00:11:27,153 --> 00:11:29,952 Don't worry about it. It's okay. 49 00:11:32,224 --> 00:11:34,716 Leading me on like a two-bit whore. 50 00:11:38,731 --> 00:11:40,665 You try to rough me up. 51 00:11:41,033 --> 00:11:44,162 You touch me again and I'll brain you, you dirty bastard! 52 00:11:44,236 --> 00:11:46,466 Easy, sweetie. 53 00:11:49,141 --> 00:11:50,540 - Well. - Okay. 54 00:11:52,311 --> 00:11:54,746 The next time you touch me, if I can find a knife... 55 00:11:54,814 --> 00:11:56,680 I'll damn well use it. 56 00:11:57,783 --> 00:11:59,649 Push that idea around. 57 00:12:00,186 --> 00:12:02,280 My sweetie's bats, but I love her. 58 00:12:02,354 --> 00:12:04,118 To hell with you. 59 00:12:05,191 --> 00:12:08,092 Come on, let me pour you a cup of java, huh? 60 00:12:30,149 --> 00:12:32,743 This table all right for you, madame? 61 00:12:35,020 --> 00:12:36,351 Thank you. 62 00:12:36,489 --> 00:12:38,321 Madame's coffee. 63 00:12:43,696 --> 00:12:45,164 Here you are. 64 00:12:45,364 --> 00:12:46,957 That'll be fine. 65 00:12:47,800 --> 00:12:49,859 - Oh, waiter. - Yes, madame? 66 00:13:07,620 --> 00:13:09,918 - What's this? The list for the party? - Yeah. 67 00:13:09,989 --> 00:13:11,320 Which ones are coming? 68 00:13:11,390 --> 00:13:13,882 The ones with the little red hearts next to their names. 69 00:13:13,959 --> 00:13:15,518 Little red hearts. 70 00:13:15,594 --> 00:13:18,689 The ones with the "X's" have previous engagements. 71 00:13:18,864 --> 00:13:20,491 Goldstone's not coming? 72 00:13:20,933 --> 00:13:22,594 Did you talk to him personally? 73 00:13:22,835 --> 00:13:24,633 Well, his personal secretary. 74 00:13:26,372 --> 00:13:29,273 You know that Goldstone is a big mucky-muck at Metro. 75 00:13:29,341 --> 00:13:32,038 For Christ's sake, that's the whole point of this party. 76 00:13:32,111 --> 00:13:34,443 If I can't get a studio to pick up this picture... 77 00:13:34,513 --> 00:13:36,777 we'll be in hock till doomsday. Now call him back. 78 00:13:36,849 --> 00:13:40,114 Don't get yourself in a lather. Murchison's coming. 79 00:13:40,252 --> 00:13:43,347 And what's his name, that Dutchman from Mammoth Pictures? 80 00:13:43,422 --> 00:13:45,083 Kreutzer, and he's German. 81 00:13:45,224 --> 00:13:46,692 Okay, German. 82 00:13:51,831 --> 00:13:56,496 Ja. Well, Fraulein Queenie, you look ravishing this evening. 83 00:13:56,902 --> 00:13:59,166 It's mein pleasure to see you. 84 00:14:03,242 --> 00:14:04,641 Did the projectionist call? 85 00:14:04,710 --> 00:14:07,111 Yeah. He'll be ready to run the film at 9:00 sharp. 86 00:14:07,179 --> 00:14:08,874 Now stop worrying. 87 00:14:15,654 --> 00:14:17,782 Queenie, what do you think? 88 00:14:22,761 --> 00:14:25,662 Grimm's chauffeur, Tex, was an ex-broncobuster. 89 00:14:25,764 --> 00:14:28,927 Gun-toting extra in a dozen dusters, now retired. 90 00:14:29,168 --> 00:14:31,830 And hired as a man on whom Jolly could depend. 91 00:14:31,904 --> 00:14:33,736 Butler and bodyguard. 92 00:14:34,173 --> 00:14:37,768 And, rarity in Hollywood, an all-weather friend. 93 00:14:39,311 --> 00:14:41,405 - Tex. - Come on in. 94 00:14:44,316 --> 00:14:47,479 Here's the list of liquor for the party tonight. 95 00:14:50,122 --> 00:14:51,749 Twenty cases of gin? 96 00:14:51,824 --> 00:14:54,020 Jolly wants you to leave right away for Pasadena. 97 00:14:54,093 --> 00:14:56,585 He says, "Remember, Ginsberg sent you." 98 00:14:57,830 --> 00:14:59,696 Ginsberg, the bootlegger. 99 00:14:59,765 --> 00:15:01,255 Knock, knock. 100 00:15:03,002 --> 00:15:04,663 Ginsberg sent me. 101 00:15:05,604 --> 00:15:08,130 And please watch out for hijackers. 102 00:15:08,240 --> 00:15:10,436 Yeah, well, I can still use a shooting iron. 103 00:15:11,744 --> 00:15:12,973 How is the old boy? 104 00:15:13,045 --> 00:15:14,638 Nervous as a cat. 105 00:15:14,747 --> 00:15:17,739 He's always been like that. Ever since the beginning. 106 00:15:18,484 --> 00:15:20,282 I remember his first premiere. 107 00:15:21,921 --> 00:15:24,754 He was jumpy as a porcupine on his wedding night. 108 00:15:30,629 --> 00:15:32,256 I need a new vacuum. 109 00:15:32,331 --> 00:15:33,890 Where's Queenie? 110 00:15:33,966 --> 00:15:35,297 Using the other phone. 111 00:15:39,305 --> 00:15:41,296 Shut that damn thing off. 112 00:15:46,078 --> 00:15:47,876 Goldstone can't come. 113 00:15:48,714 --> 00:15:51,615 - I talked to him myself. - Why the hell not? 114 00:15:51,784 --> 00:15:54,617 Well, there's another party tonight. 115 00:15:55,421 --> 00:15:58,288 - A real big bash at the Pickfair. - Pickfair. 116 00:15:58,357 --> 00:16:01,588 That Mary Pickford, I always knew she had a mean streak. 117 00:16:01,694 --> 00:16:04,220 Didn't we get an invite from Mary and Doug? 118 00:16:04,296 --> 00:16:06,230 Yeah, I threw it away. 119 00:16:07,833 --> 00:16:09,631 Well, we couldn't go anyway. 120 00:16:10,369 --> 00:16:11,962 And not tonight. 121 00:16:12,071 --> 00:16:13,266 Those bums. 122 00:16:13,339 --> 00:16:16,832 Forget it. Murchison's coming. He said he'd drop by before he goes there. 123 00:16:16,909 --> 00:16:19,401 You're right. What do we need Goldstone for anyway? 124 00:16:19,478 --> 00:16:21,207 This is Murchison's kind of picture. 125 00:16:21,280 --> 00:16:24,545 It's got pathos and drama and adventure and class. 126 00:16:25,751 --> 00:16:27,845 Queenie, get that, will you? 127 00:16:32,992 --> 00:16:34,790 - Hello. - Hello, Queenie. 128 00:16:35,728 --> 00:16:38,493 Oh, Katie. What's up? You coming? 129 00:16:40,065 --> 00:16:42,830 Hey. peachy. What? 130 00:16:43,102 --> 00:16:44,570 I'm coming with Dale Sword. 131 00:16:44,636 --> 00:16:47,765 - Oh, yeah? She's bringing Dale Sword. - Who? 132 00:16:47,840 --> 00:16:51,003 Dale Sword. He just starred in his first picture. 133 00:16:51,176 --> 00:16:53,167 What's it called, Katie? 134 00:16:53,779 --> 00:16:55,543 The Sins of Don Juan. 135 00:16:56,648 --> 00:16:58,309 I hear he's terrif. 136 00:16:59,051 --> 00:17:00,712 Where'd you meet him, at the club? 137 00:17:00,786 --> 00:17:02,550 Yes, he sent a note to my dressing room. 138 00:17:02,621 --> 00:17:04,248 - Did he hear you sing? - Of course. 139 00:17:04,890 --> 00:17:08,349 - And he loves you anyway? - Dirty bum, he thinks I'm another Rossetti. 140 00:17:11,230 --> 00:17:12,959 Going to the Pickfair later. 141 00:17:13,032 --> 00:17:16,730 Never mind about the later. Just get here for the screening. 142 00:17:19,238 --> 00:17:20,467 Please. 143 00:17:24,109 --> 00:17:25,508 Okay, angel. See you tonight. 144 00:17:25,577 --> 00:17:27,170 - Okay, bye. Bye. 145 00:17:31,683 --> 00:17:33,208 They're coming. 146 00:17:33,285 --> 00:17:34,650 Queenie, that's swell. 147 00:17:34,720 --> 00:17:37,951 I got a real good feeling about tonight. Like when I first started. 148 00:17:38,123 --> 00:17:42,151 Like there's nothing I can't do. Nothing I can't get if I want it bad enough. 149 00:17:42,227 --> 00:17:45,492 You're gonna cut for an ace on this one, I feel it. 150 00:17:47,466 --> 00:17:48,627 Golly. 151 00:17:52,871 --> 00:17:54,100 Like that? 152 00:18:01,146 --> 00:18:03,376 Maybe it's a little snug. 153 00:18:03,849 --> 00:18:06,011 Mr. Fink, this jacket is not just a little snug. 154 00:18:06,085 --> 00:18:09,214 This jacket is three sizes too small, at least. 155 00:18:09,755 --> 00:18:12,281 Now, I would like to inform you of something: 156 00:18:12,357 --> 00:18:14,758 lam what is known as a fat person. 157 00:18:14,827 --> 00:18:19,389 Not pleasantly plump, not stout, not husky, just fat. 158 00:18:19,998 --> 00:18:22,729 A fat person requires a fat suit. 159 00:18:23,235 --> 00:18:26,569 All my life I've been convincing skinny tailors to make me fat suits... 160 00:18:26,638 --> 00:18:29,300 - and what do I get? - Maybe you get a fat tailor. 161 00:18:29,374 --> 00:18:33,504 That's very funny, but this jacket binds me, it constricts me, it strangles me. 162 00:18:33,579 --> 00:18:35,274 All I have to do is move the button. 163 00:18:35,347 --> 00:18:39,079 Fink, tonight is the world premiere of my latest picture, Brother Jasper. 164 00:18:39,151 --> 00:18:42,177 Now, I intend to make a little speech to introduce that picture. 165 00:18:42,254 --> 00:18:46,054 It is a very carefully planned speech. It includes gestures. 166 00:18:46,525 --> 00:18:50,155 At the end of that speech, lam going to look up at the projectionist... 167 00:18:50,229 --> 00:18:54,791 raise my arms high in the air and say the words "Roll the film." 168 00:18:56,135 --> 00:18:59,833 Fink, do you have any idea what will happen when I do that? 169 00:19:00,005 --> 00:19:01,336 No, you don't? 170 00:19:01,406 --> 00:19:05,274 This will happen when I do that. 171 00:19:05,677 --> 00:19:09,773 Now get out of here and bring me back a size 50 fat suit in two hours. 172 00:19:09,848 --> 00:19:11,373 Do you understand? 173 00:19:11,450 --> 00:19:12,611 The garment. 174 00:19:13,252 --> 00:19:15,584 Queenie, Jolly doesn't need sound. 175 00:19:15,654 --> 00:19:18,919 Forget all those prophets of doom. Not in this picture. 176 00:19:19,725 --> 00:19:21,557 That's going to be sensational. 177 00:19:21,627 --> 00:19:23,391 You really think so? 178 00:19:23,829 --> 00:19:25,160 Yes, I do. 179 00:19:25,564 --> 00:19:28,261 I think everyone's gonna be very surprised. 180 00:19:28,333 --> 00:19:31,564 By most of it, anyway. He ought to make a few cuts. 181 00:19:31,637 --> 00:19:33,401 I've been trying to tell him. 182 00:19:33,472 --> 00:19:36,737 Well, take it easy on him today. He's kind of all jazzed up. 183 00:19:36,808 --> 00:19:38,003 I know. 184 00:19:38,410 --> 00:19:41,107 Tailor, dressmaker, beauty parlor. 185 00:19:41,980 --> 00:19:44,472 What's that mark on your face? 186 00:19:47,019 --> 00:19:49,010 That's a bruise, Queenie. 187 00:19:51,023 --> 00:19:54,653 It kind of brings a bloom to my cheek, don't you think? 188 00:19:54,726 --> 00:19:58,026 I can't stand it when he belts you around like that. 189 00:19:59,164 --> 00:20:01,292 Queenie, why do you take it? 190 00:20:01,867 --> 00:20:04,359 I mean, what do you get out of it? 191 00:20:06,238 --> 00:20:09,538 Is a big house and fancy clothes enough to justify... 192 00:20:10,576 --> 00:20:13,307 Jimmy, what do you see? 193 00:20:19,851 --> 00:20:22,081 A body. A female body. 194 00:20:22,221 --> 00:20:24,713 Couple of boobies, legs, fine fanny. 195 00:20:26,024 --> 00:20:28,891 That's all I was before I met Jolly Grimm. 196 00:20:29,962 --> 00:20:34,331 You know, when I danced in vaudeville, I wasn't too nifty in the talent department... 197 00:20:34,499 --> 00:20:36,968 but I got by, mostly on this good equipment. 198 00:20:38,003 --> 00:20:42,565 But when Jolly found me, gosh, that was different. 199 00:20:43,275 --> 00:20:45,937 He was a big star and all that. 200 00:20:48,013 --> 00:20:49,981 Stepping out with Jolly. 201 00:20:51,049 --> 00:20:55,885 All the waiters bowing and scraping, everybody staring at us. 202 00:20:56,455 --> 00:20:58,617 Me waving to all my friends. 203 00:20:59,758 --> 00:21:03,160 I loved it. I wouldn't say I didn't. 204 00:21:05,297 --> 00:21:08,790 But then, it got to be something more. 205 00:21:10,936 --> 00:21:15,601 What it was, Jimmy, is he was the first guy who ever asked me what I thought. 206 00:21:18,277 --> 00:21:21,736 I remember when I was dancing in vaudeville, two a day... 207 00:21:22,381 --> 00:21:24,475 they had a sign backstage that said: 208 00:21:25,117 --> 00:21:26,881 "Do not talk to the principals." 209 00:21:28,287 --> 00:21:31,086 I couldn't even speak to a star, you know? 210 00:21:33,091 --> 00:21:35,856 So here was this kind of genius... 211 00:21:36,328 --> 00:21:38,456 asking me what I thought... 212 00:21:39,364 --> 00:21:43,028 and not just about clothes or other people... 213 00:21:43,101 --> 00:21:45,160 but really serious things. 214 00:21:45,637 --> 00:21:48,129 Like the Geneva Convention. 215 00:21:51,843 --> 00:21:53,470 Don't you laugh. 216 00:21:55,147 --> 00:21:57,741 Actually, some things I hadn't heard of. 217 00:21:57,816 --> 00:22:00,251 But I looked them up in the papers. 218 00:22:01,086 --> 00:22:04,647 He really was interested in what I had to say... 219 00:22:06,291 --> 00:22:08,988 which is more than you are, Mr. Morrison. 220 00:22:09,061 --> 00:22:12,224 When I talked, he listened. See? 221 00:22:13,899 --> 00:22:16,732 I understand that. Really, I do. 222 00:22:17,803 --> 00:22:20,738 But the way he beats up on you, Queenie. 223 00:22:20,939 --> 00:22:23,408 But he didn't used to be like that. 224 00:22:23,475 --> 00:22:27,378 He was always kind of funny about, you know, the sex stuff. 225 00:22:27,979 --> 00:22:29,879 But that didn't matter. 226 00:22:31,149 --> 00:22:32,810 Especially at first. 227 00:22:33,385 --> 00:22:35,444 He didn't get so violent then. 228 00:22:36,822 --> 00:22:38,483 It was only later... 229 00:22:38,924 --> 00:22:42,258 when the studios didn't want to back his pictures anymore. 230 00:22:42,327 --> 00:22:44,762 And he started boozing real heavy. 231 00:22:45,430 --> 00:22:46,989 Then it got bad. 232 00:22:47,065 --> 00:22:49,659 It's been bad as long as I've known you. 233 00:22:50,802 --> 00:22:53,965 Queenie, don't you think it's time... 234 00:22:55,707 --> 00:22:57,471 to make a change? 235 00:23:01,847 --> 00:23:05,249 Where the hell have you been? We're late. Come on, let's go. 236 00:23:05,317 --> 00:23:08,343 Tex could take me by the beauty parlor after he drops you, okay? 237 00:23:08,420 --> 00:23:10,650 Beauty parlor. With that face? 238 00:23:11,423 --> 00:23:15,326 She must have a thing for the sissy hairdresser. Come on, move it. 239 00:23:26,905 --> 00:23:28,930 That's the end of reel one. What do you think? 240 00:23:29,007 --> 00:23:31,271 - I think it is... - Put on Reel 2, will you? 241 00:23:31,343 --> 00:23:35,371 Just let it roll out. Step on the pedal. No, the other one. That's it. 242 00:23:35,447 --> 00:23:36,608 Let it go. 243 00:23:36,681 --> 00:23:38,740 You need a driver's license to run this thing. 244 00:23:38,817 --> 00:23:41,252 Experience, laddie. Just experience. 245 00:23:42,154 --> 00:23:44,646 - Well, how'd you like it? - I think it's damn good. 246 00:23:44,723 --> 00:23:47,624 The way you juxtaposed Jasper's meeting the little girl... 247 00:23:47,692 --> 00:23:50,252 with the bell-ringing scene. It works wonderfully. 248 00:23:50,328 --> 00:23:52,194 What'd you think of the opening credits? 249 00:23:53,665 --> 00:23:56,532 I gave you screenwriting credit right up there with me, huh? 250 00:23:56,601 --> 00:23:58,569 - But you didn't have to. - Oh, I know... 251 00:23:58,637 --> 00:24:03,302 but I figured produced by, directed by, and starring little old me was enough. 252 00:24:03,508 --> 00:24:06,478 But we agreed that I wasn't going to do this for credit. 253 00:24:06,545 --> 00:24:09,139 I mean, writing a few title cards isn't writing, is it? 254 00:24:09,214 --> 00:24:12,115 I know, but I like to help out young people. 255 00:24:12,884 --> 00:24:16,047 You know, Jim, this kind of credit can be very important to you. 256 00:24:19,257 --> 00:24:21,555 You want this credit, don't you? I mean... 257 00:24:21,626 --> 00:24:23,526 Oh, sure. It's just that... 258 00:24:23,595 --> 00:24:27,156 The second reel has the cannibal scene. This is my favorite. 259 00:24:27,232 --> 00:24:30,031 I put in a new title card. Wait till you see it, it's great. 260 00:24:30,101 --> 00:24:31,569 - Are you ready? - It's all yours. 261 00:24:31,636 --> 00:24:35,038 - I want to talk about the cannibal scene... - Take a look. 262 00:26:23,315 --> 00:26:25,113 What'd you stop for? 263 00:26:25,183 --> 00:26:26,844 That's the end of the cannibal stuff. 264 00:26:26,918 --> 00:26:29,353 Sure-fire, isn't it? How about that new title card? 265 00:26:29,421 --> 00:26:32,413 "You can't boil me. I'm a friar." Great, huh? 266 00:26:33,091 --> 00:26:35,526 It's funny. Sure it is. I admit it. 267 00:26:35,594 --> 00:26:36,891 What's the matter? 268 00:26:37,128 --> 00:26:39,187 Jolly, I got to tell you. 269 00:26:39,598 --> 00:26:40,793 I think it's wrong. 270 00:26:41,533 --> 00:26:43,729 I don't think things like this work anymore. 271 00:26:43,802 --> 00:26:45,770 We can't just suddenly have Brother Jasper... 272 00:26:45,837 --> 00:26:46,998 Wrong? 273 00:26:48,139 --> 00:26:50,574 Don't tell me what's wrong. Ever. 274 00:26:51,943 --> 00:26:54,002 I've been in the comedy business for 20 years. 275 00:26:54,079 --> 00:26:57,481 My instinct tells me what works, what's funny, you don't. 276 00:26:57,549 --> 00:27:00,280 Look, for whatever my opinion's worth... 277 00:27:00,852 --> 00:27:03,583 I think that sequence is corny. 278 00:27:04,022 --> 00:27:05,343 - I think... - What do you know... 279 00:27:05,357 --> 00:27:07,553 - Just hear me out. - Leave it alone. 280 00:27:07,626 --> 00:27:10,561 The entire cannibal sequence ought to go. Really. 281 00:27:10,629 --> 00:27:13,394 - Go? You must be batty... - Let me finish. 282 00:27:14,399 --> 00:27:16,925 Brother Jasper is a very touching story. 283 00:27:17,068 --> 00:27:20,163 It's about a monk who is really questioning his faith. 284 00:27:20,238 --> 00:27:24,072 Sure, it's funny, but in a tender, gentle, new way. 285 00:27:24,943 --> 00:27:28,709 This thing in Africa, it's too wild, it's too slapstick. 286 00:27:28,847 --> 00:27:30,440 And it comes out of left field. 287 00:27:30,515 --> 00:27:32,882 You're gonna lecture me on slapstick? 288 00:27:32,951 --> 00:27:35,716 I was doing comedy when you were pissing your diapers. 289 00:27:35,787 --> 00:27:39,189 What's funny is always funny. From Roman times on down to right now. 290 00:27:39,257 --> 00:27:42,522 Public taste changes. Times are more sophisticated. 291 00:27:43,328 --> 00:27:45,797 Talented people have to lead the public. 292 00:27:45,864 --> 00:27:48,026 And here I think you're going backward. 293 00:27:48,099 --> 00:27:51,160 Back to the same old supposedly sure-fire stuff. 294 00:27:51,236 --> 00:27:53,671 Don't you talk to me about my talent. 295 00:27:53,738 --> 00:27:57,140 If there's one thing I know about, it's what's right for me. 296 00:27:57,208 --> 00:28:00,906 This whole picture is me. Comedy. Drama. Pathos. 297 00:28:01,713 --> 00:28:03,010 I got range, Morrison. 298 00:28:03,081 --> 00:28:05,778 I can do it all, and that's what I want to show people. 299 00:28:05,850 --> 00:28:10,117 That's what I want to show the ass-wiping studios. You'll see tonight. 300 00:28:10,355 --> 00:28:11,686 All right. 301 00:28:12,190 --> 00:28:13,783 I've had my say. 302 00:28:14,192 --> 00:28:17,992 - Let's get on with the rest of the reel. - No, go on, go. I don't need you. 303 00:28:18,697 --> 00:28:19,721 I still think I can help. 304 00:28:19,798 --> 00:28:22,324 No, go on. Beat it. Go write a poem. 305 00:28:27,605 --> 00:28:28,936 All right. 306 00:28:33,845 --> 00:28:35,438 See you tonight. 307 00:28:46,024 --> 00:28:50,291 Jolly, forget about Morrison. Tonight's gonna be tremendous. 308 00:28:50,662 --> 00:28:52,130 I don't know, Tex. 309 00:28:52,764 --> 00:28:56,166 Screaming at Morrison, raising hell with Queenie. 310 00:28:57,168 --> 00:28:58,727 Maybe I'm losing my marbles. 311 00:28:58,803 --> 00:29:02,205 It's just nerves. You could lay off the booze a bit, though. 312 00:29:02,273 --> 00:29:03,934 What do you think? 313 00:29:04,075 --> 00:29:05,543 You're right. 314 00:29:06,544 --> 00:29:09,809 I don't know, I think Queenie's real mad at me, Tex. 315 00:29:09,881 --> 00:29:11,872 Well, she acts okay, but... 316 00:29:12,217 --> 00:29:13,616 She is okay. 317 00:29:14,953 --> 00:29:16,944 I'm scared of losing her. 318 00:29:17,355 --> 00:29:21,019 She doesn't need me anymore, not like she did in the old days. 319 00:29:21,092 --> 00:29:24,289 She's beautiful, she could have anybody she wants. 320 00:29:27,398 --> 00:29:30,493 I think that's what scares me the most. 321 00:29:32,704 --> 00:29:35,639 I've been thinking about that a lot lately. 322 00:29:35,874 --> 00:29:39,936 Thinking of what it would be like if she left me. 323 00:29:42,947 --> 00:29:44,676 You know something? 324 00:29:46,951 --> 00:29:48,749 I'd die without her. 325 00:29:50,321 --> 00:29:52,050 Ain't that a laugh? 326 00:29:55,727 --> 00:29:57,286 I'm gonna ask her to marry me. 327 00:29:57,362 --> 00:29:59,490 As soon as I get Brother Jasper off the ground... 328 00:29:59,564 --> 00:30:01,726 and get a few things straightened out. 329 00:30:01,900 --> 00:30:04,426 Can you imagine me thinking about getting married? 330 00:30:04,869 --> 00:30:07,702 Always scared the hell out of me before... 331 00:30:11,676 --> 00:30:13,610 but I wanna do something for her. 332 00:30:13,678 --> 00:30:17,979 I wanna give her a feeling of security. 333 00:30:19,350 --> 00:30:22,650 I don't know. That's what most girls want, isn't it? 334 00:30:23,054 --> 00:30:25,079 - Did she ask for that? - No. 335 00:30:25,890 --> 00:30:28,825 She's got a lot of pride. You know Queenie. 336 00:30:28,893 --> 00:30:30,588 Do you think she'll have me? 337 00:30:30,695 --> 00:30:33,096 I told you, she's nuts about you. 338 00:30:33,798 --> 00:30:37,234 But first, you got to get this picture into the theaters... 339 00:30:37,302 --> 00:30:40,602 then you can take care of the rest of the things later. 340 00:30:40,672 --> 00:30:43,664 Why don't we try and find a fruit stand before we go home... 341 00:30:43,741 --> 00:30:47,336 pick up some oranges. Queenie's just crazy about oranges. 342 00:30:48,146 --> 00:30:49,477 Good idea. 343 00:30:59,490 --> 00:31:02,619 Come here, I got a big movie star. 344 00:31:05,930 --> 00:31:09,798 Mr. Jolly, I see all your moving pictures. 345 00:31:10,902 --> 00:31:14,099 Boy, you sure make funny moving pictures. 346 00:31:16,274 --> 00:31:19,209 Rosa, you know who this is? 347 00:31:20,778 --> 00:31:24,112 This is Jolly. The funny man from the movies. 348 00:31:25,049 --> 00:31:28,986 Mr. Jolly, how come you no make no more moving picture? 349 00:31:29,721 --> 00:31:31,655 Must be five years? 350 00:31:31,723 --> 00:31:34,488 I just finished one. Tonight's the world premiere. 351 00:31:35,827 --> 00:31:39,092 Must be great if it take you five years to make. 352 00:31:39,731 --> 00:31:40,960 With God's help. 353 00:31:41,165 --> 00:31:43,827 Don't worry, it's just going to be great. 354 00:31:43,902 --> 00:31:48,362 Listen, you make me laugh more than any of those guys. 355 00:31:48,439 --> 00:31:51,636 Even all of the Keystone Police all put together. 356 00:31:52,710 --> 00:31:55,907 Rosa, give Mr. Jolly a nice kiss. 357 00:31:55,980 --> 00:31:57,175 No, that's all right. 358 00:31:57,248 --> 00:32:00,183 No, Rosa, she bring you luck. 359 00:32:00,251 --> 00:32:02,219 She's like a saint. 360 00:32:16,668 --> 00:32:19,603 I've got a little present for you. This is for free. 361 00:32:21,172 --> 00:32:24,506 This is the best. This was picked this morning. 362 00:32:24,575 --> 00:32:26,600 I want you to give it to your missus. 363 00:32:30,181 --> 00:32:33,082 Your Rosa, she's very beautiful. 364 00:32:40,124 --> 00:32:41,319 No, no. 365 00:32:42,260 --> 00:32:43,921 For your daughter. 366 00:32:51,002 --> 00:32:52,766 Saint Cecilia, help me. 367 00:32:52,837 --> 00:32:54,635 Maybe if you suck in. 368 00:32:54,706 --> 00:32:56,674 Jolly, Kreutzer can't come. 369 00:32:56,774 --> 00:32:59,368 Jesus Christ. Tell him to hold on, I want to talk to him. 370 00:32:59,444 --> 00:33:03,142 - Shall I move the button? - To hell with the button, I'll suck in. 371 00:33:04,916 --> 00:33:07,851 Hold the phone just a minute, Jolly's coming. 372 00:33:08,186 --> 00:33:09,312 What's the matter? 373 00:33:09,387 --> 00:33:11,583 Can't make it tonight. I gotta go to Pickfair. 374 00:33:11,656 --> 00:33:13,215 Forget about Pickfair. 375 00:33:13,291 --> 00:33:14,315 Can't disappoint them. 376 00:33:14,392 --> 00:33:17,157 You've got to see Brother Jasper, it's gonna make you rich. 377 00:33:17,228 --> 00:33:20,220 - But this is business, too. It's in my honor. - But, Kreutzer... 378 00:33:20,298 --> 00:33:23,393 They sent hasenpfeffer from New York. 379 00:33:23,468 --> 00:33:25,596 I've got two hot numbers coming to you tonight. 380 00:33:25,670 --> 00:33:27,365 Is one of them possibly a redhead? 381 00:33:27,438 --> 00:33:29,497 Yeah, they both have red hair. 382 00:33:30,842 --> 00:33:34,870 - They'll play Mozart on your stomach. - After the hasenpfeffer I'll be right over. 383 00:33:34,946 --> 00:33:37,176 All right, hurry up. So long. 384 00:33:38,816 --> 00:33:40,614 - What redheads? - Do I know? 385 00:33:40,685 --> 00:33:43,279 He's so horny he'd wang it to Wilma if he had the chance. 386 00:33:43,354 --> 00:33:46,449 At least he's coming. Hey, angel, you look aces. 387 00:33:47,525 --> 00:33:49,789 Get out of here, Romeo. I gotta put on my diamonds. 388 00:33:49,861 --> 00:33:51,625 All right, gorgeous. 389 00:33:54,265 --> 00:33:55,926 The folks are beginning to come in. 390 00:33:56,000 --> 00:33:57,991 A little vino to bring us luck. 391 00:33:59,637 --> 00:34:02,072 All right, a toast. I'd like to propose a toast. 392 00:34:02,140 --> 00:34:04,131 To a "jolly" good fellow. 393 00:34:04,208 --> 00:34:07,143 I'm not drinking, but I'll clink to that. 394 00:34:55,660 --> 00:34:57,424 Christ, what a crew. 395 00:35:02,733 --> 00:35:04,929 Take a look at Madeline True. 396 00:35:06,304 --> 00:35:08,898 People flocked to the films she made. 397 00:35:09,107 --> 00:35:11,735 Loving the cutie pie parts she played. 398 00:35:12,577 --> 00:35:14,773 She was every man's sweetheart. 399 00:35:14,846 --> 00:35:16,610 Every woman's guide. 400 00:35:17,315 --> 00:35:21,115 Venus and Adonis, which she never tried to hide. 401 00:35:22,687 --> 00:35:26,419 Men dreamed of a real-life wife like this adorable thespian. 402 00:35:27,892 --> 00:35:29,519 Poor fools, they. 403 00:35:31,729 --> 00:35:35,359 The typical pair of minor movie producers stood engrossed... 404 00:35:35,433 --> 00:35:37,731 bewailing high production cost. 405 00:35:37,802 --> 00:35:39,964 Each of them had suffered most. 406 00:35:40,037 --> 00:35:43,598 In 20 minutes, each had lost the sum of $60 million. 407 00:35:43,674 --> 00:35:46,609 With gestures after which they sighed... 408 00:35:47,245 --> 00:35:50,806 and drank, panting, tragic-eyed. 409 00:35:51,949 --> 00:35:54,441 Mopping at sadly wilted collars. 410 00:35:57,788 --> 00:36:01,986 Then Jackie, perfect of form and face. 411 00:36:03,895 --> 00:36:07,195 In his veins flowed the blood of more than one race. 412 00:36:08,132 --> 00:36:12,399 He left a subtle trail of scent floating behind him as he went. 413 00:36:12,470 --> 00:36:15,098 An Apache dancer with a special act. 414 00:36:15,973 --> 00:36:18,738 New York or Paris, his house was packed. 415 00:36:20,378 --> 00:36:23,109 He brought marijuana for all to puff. 416 00:36:23,281 --> 00:36:25,750 And later, he'd bring out the stronger stuff. 417 00:36:25,816 --> 00:36:28,478 Cocaine, morphine, Turkish hash. 418 00:36:29,954 --> 00:36:32,150 Everything for a proper bash. 419 00:36:35,326 --> 00:36:36,691 Poor Bertha... 420 00:36:38,596 --> 00:36:40,997 now Jackie's ex-partner in dance. 421 00:36:41,599 --> 00:36:43,795 He tossed her around on his last tour of France... 422 00:36:43,868 --> 00:36:47,236 till she fractured a leg. Now she walks with a limp. 423 00:36:47,471 --> 00:36:49,940 But she still works for Jack. 424 00:36:50,741 --> 00:36:52,334 She's his whore... 425 00:36:52,677 --> 00:36:54,167 he's her pimp. 426 00:37:02,220 --> 00:37:04,848 Eddy Mangione here with Grace... 427 00:37:04,922 --> 00:37:08,017 a muscular stuntman, a brutish face. 428 00:37:08,893 --> 00:37:11,521 Good natured if sober, and gentle enough. 429 00:37:12,096 --> 00:37:15,361 But look out if you crossed him, he could get rough. 430 00:37:16,067 --> 00:37:19,662 Behold the Brothers D'Armano, otherwise Oscar and Phil. 431 00:37:20,238 --> 00:37:22,730 They sang, they played the piano, they lisped. 432 00:37:22,807 --> 00:37:24,002 Their voices were shrill. 433 00:37:24,075 --> 00:37:28,103 They reeked of powder, rouge, pomade. Piano wasn't all they played. 434 00:37:28,813 --> 00:37:31,407 They gave new meaning to the concept of... 435 00:37:31,515 --> 00:37:34,041 the old-fashioned virtue of brotherly love. 436 00:37:34,218 --> 00:37:36,550 The little Dutch boy 437 00:37:36,621 --> 00:37:38,988 taught a lesson that! like 438 00:37:39,290 --> 00:37:42,089 If you want to save your country 439 00:37:42,793 --> 00:37:44,818 stick your finger in a dyke 440 00:38:53,698 --> 00:38:57,498 As I watched their welcoming exhibition, did I feel something, a premonition? 441 00:38:57,568 --> 00:38:59,696 Poor beast with fair beauty by his side... 442 00:38:59,770 --> 00:39:02,330 fragile hope threatened by fatal pride. 443 00:39:02,406 --> 00:39:03,931 Or was the tremor I felt inside... 444 00:39:04,008 --> 00:39:06,670 just awe for the radiant apparition of Queenie? 445 00:39:06,777 --> 00:39:08,108 Exquisite... 446 00:39:08,179 --> 00:39:09,806 wending her way, descending... 447 00:39:09,880 --> 00:39:12,611 greeting her courtiers along the stair. 448 00:39:13,017 --> 00:39:16,317 She was something you could kneel before in prayer. 449 00:39:16,954 --> 00:39:20,049 - Hello. - You're looking lovelier every day. 450 00:39:20,691 --> 00:39:23,956 Sam, Mark, well, moving in on my girl, I see. 451 00:39:24,028 --> 00:39:25,962 Jolly, a good host has to share. 452 00:39:26,030 --> 00:39:27,759 So when are you showing the picture? 453 00:39:27,832 --> 00:39:31,962 Soon as your competition gets here. You want someone to fight with, don't you? 454 00:39:32,036 --> 00:39:34,061 - Murchison's here. - Excuse us. 455 00:39:34,138 --> 00:39:35,663 We'll see you later. 456 00:39:35,740 --> 00:39:37,367 Excuse us. 457 00:39:37,675 --> 00:39:38,801 Hello, Tex. 458 00:39:38,943 --> 00:39:41,571 - A.J., how are you? - Good to see you, Jolly. 459 00:39:41,645 --> 00:39:42,771 Long time no see. 460 00:39:42,847 --> 00:39:44,337 - How are you, Mrs. Murchison? - Fine. 461 00:39:44,415 --> 00:39:46,679 I believe you both know the very beautiful Queenie. 462 00:39:46,751 --> 00:39:49,015 - How do you do, Mrs. Grimm? - How do you do? 463 00:39:49,086 --> 00:39:51,851 I'm so mad for this house. 464 00:39:51,922 --> 00:39:55,449 It's so Hispanic, I guess. 465 00:39:56,093 --> 00:39:59,085 I always used to wonder who lived in this house. 466 00:39:59,163 --> 00:40:01,894 You know, every year I run a little house tour. 467 00:40:01,966 --> 00:40:05,732 A sort of ramble through the homes of great stars. 468 00:40:05,803 --> 00:40:08,670 And I wonder, would you let us put you on our list? 469 00:40:08,773 --> 00:40:10,673 Mrs. Murchison, I'd be delighted. 470 00:40:13,511 --> 00:40:14,979 Splendido. 471 00:40:16,046 --> 00:40:19,414 A.J., how about a bit of the bubbly? Or maybe a shot of vodka? 472 00:40:19,483 --> 00:40:20,848 How long does your picture run? 473 00:40:20,918 --> 00:40:23,785 Eighty-two minutes, maybe less. 474 00:40:24,822 --> 00:40:28,258 That long? Well, we'd better get started then. 475 00:40:28,726 --> 00:40:33,527 We're due someplace in an hour, in fact. Can't stretch it out too long. 476 00:40:36,634 --> 00:40:39,831 Tex, let's get everybody into the projection room. Let's get started. 477 00:40:39,904 --> 00:40:40,928 Kreutzer ain't here. 478 00:40:41,005 --> 00:40:42,564 The hell with him. So he comes late. 479 00:40:42,640 --> 00:40:44,165 - What about Sword? - What about him? 480 00:40:44,241 --> 00:40:46,403 And Kate. They're not here yet. Couldn't we wait? 481 00:40:46,477 --> 00:40:50,209 Is Dale Sword gonna buy Brother Jasper? All right, everybody, movie time! 482 00:40:50,281 --> 00:40:52,579 Where is that dirty bum? She swore she'd be here. 483 00:40:52,650 --> 00:40:54,584 You say you call it Brother Jasper? 484 00:40:54,652 --> 00:40:57,383 Yes. It's based on the life of Father Junipero Serra. 485 00:40:57,455 --> 00:40:58,650 Father who? 486 00:40:58,722 --> 00:41:02,215 The great Franciscan missionary. They call him the Apostle of California. 487 00:41:02,293 --> 00:41:06,093 But he was hilarious. Well, I mean, he wasn't hilarious. 488 00:41:06,263 --> 00:41:07,287 But my conception is. 489 00:41:07,364 --> 00:41:08,695 Ta-da! 490 00:41:09,366 --> 00:41:12,631 Meet my latest pash, Mr. Dale Sword. 491 00:41:12,937 --> 00:41:15,804 The sharpest blade in the Hollywood Hills. 492 00:41:15,906 --> 00:41:17,499 Dale, here comes Queenie. 493 00:41:17,575 --> 00:41:19,100 And this is Mr. Tex. 494 00:41:19,276 --> 00:41:21,040 How are you? 495 00:41:21,111 --> 00:41:24,046 Hello, Queenie. I'm tight. 496 00:41:24,215 --> 00:41:25,683 Hello, Katie. 497 00:41:25,916 --> 00:41:27,782 Hello, Jiminy-criminy. 498 00:41:29,954 --> 00:41:32,548 This is Dale Sword. Ain't he gorgeous? 499 00:41:32,656 --> 00:41:34,750 How do you do? 500 00:41:34,825 --> 00:41:37,317 She saw his features, sharp and clean. 501 00:41:37,394 --> 00:41:39,419 He looked sporting, he looked keen. 502 00:41:39,497 --> 00:41:43,297 He made her think of squash racquets, polo and yachting and dinner jackets. 503 00:41:43,367 --> 00:41:45,699 He had that air of poise without pose... 504 00:41:45,769 --> 00:41:48,295 that only a well-bred person shows. 505 00:41:48,939 --> 00:41:50,703 Queenie, everybody's waiting. Come on. 506 00:41:50,774 --> 00:41:52,902 Jolly, this is Dale Sword. 507 00:41:53,878 --> 00:41:56,313 - How do you do? - Nice to meet you. 508 00:41:56,380 --> 00:41:57,643 Come on, it's screening time. 509 00:41:57,715 --> 00:41:58,841 What are you drinking? 510 00:41:58,916 --> 00:42:00,577 Bourbon and water. 511 00:42:00,751 --> 00:42:02,150 Dale, it's good to see you. 512 00:42:02,219 --> 00:42:03,846 Good to see you, A.J. How are you? 513 00:42:03,921 --> 00:42:04,979 Very good. 514 00:42:05,055 --> 00:42:08,150 Especially after having seen the East Coast grosses of Don Juan. 515 00:42:08,225 --> 00:42:10,023 You set a new house record at the Orpheum. 516 00:42:10,094 --> 00:42:11,255 - Did you know that? - Really? 517 00:42:11,328 --> 00:42:12,989 Dale Sword and Murchison... 518 00:42:13,063 --> 00:42:14,622 Prince and Tsar. 519 00:42:14,899 --> 00:42:17,960 The king of the hill, and the rising star. 520 00:42:19,169 --> 00:42:20,637 Like goes to like. 521 00:42:21,071 --> 00:42:22,766 Kind goes to kind. 522 00:42:23,307 --> 00:42:26,004 Winners find winners. 523 00:42:26,343 --> 00:42:28,368 And losers find... 524 00:42:28,479 --> 00:42:30,880 just other losers left behind. 525 00:43:01,245 --> 00:43:02,872 Cast was assembled. 526 00:43:02,947 --> 00:43:06,508 All the actors: beggars and beauties and benefactors... 527 00:43:07,084 --> 00:43:08,984 millionaires and zeroes... 528 00:43:09,053 --> 00:43:11,112 lovers, clowns, and heroes... 529 00:43:11,422 --> 00:43:13,516 met on set. 530 00:43:14,258 --> 00:43:16,386 They rushed to their places in the grand salon. 531 00:43:16,460 --> 00:43:18,360 The curtain was rising, the show was on... 532 00:43:18,429 --> 00:43:22,297 starring loners and owners of Babylon, phonies and cronies and hangers-on... 533 00:43:22,366 --> 00:43:24,698 the whole free-loading pantheon. 534 00:43:25,102 --> 00:43:28,265 The wheel was spinning, the course was charted. 535 00:43:28,372 --> 00:43:30,204 Comedy was beginning... 536 00:43:30,741 --> 00:43:32,675 the tragedy had started. 537 00:43:33,243 --> 00:43:34,608 My friends. 538 00:43:34,812 --> 00:43:37,873 When I first thought about how to introduce Brother Jasper... 539 00:43:37,948 --> 00:43:40,781 I thought to myself, "Jolly, be humble." 540 00:43:41,352 --> 00:43:43,480 That's the ticket this time. 541 00:43:43,587 --> 00:43:45,783 Then I thought about it some more. 542 00:43:45,856 --> 00:43:47,017 Me be humble? 543 00:43:47,091 --> 00:43:50,288 Why, that's like Calvin Coolidge dancing the black bottom. 544 00:43:52,196 --> 00:43:54,597 If you saw it, you wouldn't believe it. 545 00:43:54,665 --> 00:43:56,190 Me saying, all coy like: 546 00:43:56,266 --> 00:44:00,225 "Ladies and gentlemen, I do sincerely hope you like my latest picture..." 547 00:44:01,805 --> 00:44:06,106 when what I really want to tell you is how proud I feel. 548 00:44:07,478 --> 00:44:09,810 Proud for me, because I wrote it... 549 00:44:10,681 --> 00:44:13,878 directed it, and naturally I star in it. 550 00:44:15,019 --> 00:44:17,545 Plus putting up all the money for it. 551 00:44:17,621 --> 00:44:19,589 And proud for my gang. 552 00:44:20,157 --> 00:44:23,127 Ben, Jimmy, a real comer. 553 00:44:23,193 --> 00:44:26,458 Nick, who ought to get some sort of prize for his sets... 554 00:44:26,530 --> 00:44:29,227 and Eddie, and Frank, and Tex over there. 555 00:44:29,566 --> 00:44:32,763 We've been living and loving Brother Jasper for a long time. 556 00:44:32,836 --> 00:44:34,861 I'm not gonna say we haven't had our fights... 557 00:44:34,938 --> 00:44:38,431 but that's natural in the picture business, as you all know. 558 00:44:38,509 --> 00:44:41,604 And now it's time to turn him over to you... 559 00:44:42,646 --> 00:44:45,911 his very first audience, to love, I hope... 560 00:44:47,084 --> 00:44:49,280 or better yet, to fight over. 561 00:44:50,320 --> 00:44:52,186 He belongs to you now. 562 00:44:52,356 --> 00:44:56,315 I'm a little sorry to see him go out into the world, all on his own. 563 00:44:57,428 --> 00:44:59,658 But there is one consolation: 564 00:45:00,798 --> 00:45:03,631 I couldn't be giving him to nicer people. 565 00:45:12,910 --> 00:45:16,904 Projectionist, roll the film. 566 00:48:30,774 --> 00:48:32,208 Hey, waiter. 567 00:48:37,481 --> 00:48:38,710 Hold it. 568 00:49:00,671 --> 00:49:03,299 Excuse me, sir. Is this Mr. Grimm's house? 569 00:49:03,373 --> 00:49:04,397 That's right. 570 00:49:04,474 --> 00:49:06,602 Well, do you know where I can find Mr. Grimm? 571 00:49:06,677 --> 00:49:08,543 You're looking at him. 572 00:49:10,380 --> 00:49:11,905 Oh, Mr. Grimm. 573 00:49:12,115 --> 00:49:15,949 I'm so excited to meet you. Gee, you look thinner. 574 00:49:16,019 --> 00:49:19,080 I mean, on the screen you look gigantic. 575 00:49:19,156 --> 00:49:21,181 Well, I mean... I didn't mean... 576 00:49:21,258 --> 00:49:22,589 Who are you? 577 00:49:22,659 --> 00:49:24,127 Oh, gosh, I'm sorry. 578 00:49:24,194 --> 00:49:28,290 My sister said I should come. You know, Grace. Grace Jones? 579 00:49:28,999 --> 00:49:31,161 She came with Eddy Mangione. 580 00:49:31,234 --> 00:49:33,259 - What's your name? - Nadine. 581 00:49:35,172 --> 00:49:36,640 Nadine Jones. 582 00:49:36,940 --> 00:49:38,567 Welcome, Nadine. 583 00:49:39,509 --> 00:49:40,704 How'd you get here? 584 00:49:40,777 --> 00:49:43,838 I hitchhiked. Thumbed all the way from Burbank. 585 00:49:44,481 --> 00:49:46,347 You see, I'm a dancer. 586 00:49:46,883 --> 00:49:49,818 Acrobatics, ballet. Like that. 587 00:49:50,887 --> 00:49:52,878 I'm good, too, Mr. Grimm. 588 00:49:54,124 --> 00:49:57,116 I thought maybe you'd let me entertain all these movie people. 589 00:49:57,194 --> 00:49:59,060 No, not tonight. It's not a good time. 590 00:49:59,129 --> 00:50:00,255 Oh, no. Really. 591 00:50:00,330 --> 00:50:01,559 You must be starved. 592 00:50:01,631 --> 00:50:04,293 Why don't you go inside and get some chow? Ask for Wilma. 593 00:50:04,368 --> 00:50:08,236 She has some sarsaparilla in the icebox. It's right through there. 594 00:50:08,605 --> 00:50:12,235 Gee, thanks, Mr. Grimm. But maybe later, right? 595 00:50:12,309 --> 00:50:14,573 We'll see. Run along. 596 00:50:15,779 --> 00:50:17,076 Go ahead. 597 00:50:17,514 --> 00:50:18,640 Okay. 598 00:50:20,684 --> 00:50:21,913 Thanks. 599 00:51:24,381 --> 00:51:27,214 Where have you been? You missed the whole picture almost. 600 00:51:27,284 --> 00:51:30,345 Grimm, my apologies. This traffic was brutal. 601 00:51:30,754 --> 00:51:33,587 How are things at Mammoth Studios? Still raking in the bucks? 602 00:51:33,657 --> 00:51:35,921 Yes, hand over foot, as they say. 603 00:51:35,992 --> 00:51:39,986 You still have time to see the last scene, where Brother Jasper prays for a miracle. 604 00:51:40,063 --> 00:51:41,997 So where's the redheads? 605 00:51:42,065 --> 00:51:43,191 Later. 606 00:51:43,266 --> 00:51:45,564 I play the part of Father Junipero Serra... 607 00:51:45,635 --> 00:51:47,160 the Apostle of California. 608 00:51:47,237 --> 00:51:49,069 He meets this little crippled girl. 609 00:51:49,139 --> 00:51:50,368 Little crippled girl? 610 00:51:50,440 --> 00:51:52,966 Yeah, and his faith begins to waver. 611 00:51:53,276 --> 00:51:55,244 He goes to Africa, he's the Pope's emissary. 612 00:51:55,312 --> 00:51:57,280 Now, the last scene takes place in the chapel. 613 00:51:57,347 --> 00:52:00,373 I've never played a scene quite like this one. 614 00:54:07,277 --> 00:54:09,712 - Well, A.J.? - Good job, Jolly. 615 00:54:09,779 --> 00:54:11,577 - Well, I liked it. - I'm glad. 616 00:54:11,648 --> 00:54:14,743 And the ending, when the little girl walks, so moving. 617 00:54:14,818 --> 00:54:17,515 Would you mind one tiny suggestion? 618 00:54:17,587 --> 00:54:18,645 No, of course not. 619 00:54:18,722 --> 00:54:21,157 Change the little girl to a little boy. 620 00:54:21,224 --> 00:54:25,457 Do you remember Jackie Coogan in The Kid with that big hat pulled over his eyes? 621 00:54:25,528 --> 00:54:29,089 Francine, I'm quite sure Grimm here cast the picture the way he saw fit. 622 00:54:29,165 --> 00:54:31,862 Actually, there's still a lot of editing to be done. 623 00:54:31,935 --> 00:54:34,404 I know there's a little more work to do. 624 00:54:34,471 --> 00:54:37,930 - I plan to have... - Jolly, what a performance. 625 00:54:38,074 --> 00:54:40,805 Dale, we're heading for Doug and Mary's. 626 00:54:41,111 --> 00:54:44,979 Why don't you send your car on ahead and you and the young lady ride with us? 627 00:54:45,482 --> 00:54:48,508 Thank you, A.J., but I think I'll stick around for a little while. 628 00:54:48,585 --> 00:54:50,019 See you later. 629 00:54:50,086 --> 00:54:53,579 That profile. Hasta luego, everybody. 630 00:54:58,762 --> 00:55:02,562 Silent picture is a problem, Grimm. We're going with sound now. 631 00:55:02,632 --> 00:55:04,191 The public wants it. 632 00:55:04,267 --> 00:55:06,463 What position do you think the studio will take? 633 00:55:06,536 --> 00:55:09,164 We've really got to dash, Jolly. Call me next week. 634 00:55:09,239 --> 00:55:12,436 Kreutzer wants the picture, but Mammoth doesn't have your setup. 635 00:55:12,509 --> 00:55:14,568 Sounds good to me. If I were you, I'd take it. 636 00:55:14,644 --> 00:55:17,136 You and Mrs. Grimm must call on us sometime. 637 00:55:17,213 --> 00:55:19,910 And don't forget, we want you on our house tour. 638 00:55:19,983 --> 00:55:21,951 They don't build them like this anymore. 639 00:55:22,018 --> 00:55:23,679 I'll call you on Monday, A.J. 640 00:55:24,921 --> 00:55:27,117 I'll be tied up all day... 641 00:55:28,158 --> 00:55:30,650 but call me later on in the week, huh? 642 00:55:36,166 --> 00:55:37,429 Bastards. 643 00:55:38,668 --> 00:55:40,193 Don't fret about Murchison. 644 00:55:40,904 --> 00:55:42,531 The screening went real great. 645 00:55:42,605 --> 00:55:45,734 Some of those people were a little swackoed, but they loved it. 646 00:55:45,809 --> 00:55:47,709 Don't crap me, Queenie. 647 00:55:47,844 --> 00:55:51,644 Jolly, listen, I think it's a swell picture. 648 00:55:52,215 --> 00:55:54,912 - I think it's the best you've ever... - You think? 649 00:55:55,752 --> 00:55:58,449 Who gives a flying fart what you think? 650 00:55:58,588 --> 00:56:00,352 Murchison's the guy with the moolah. 651 00:56:00,423 --> 00:56:03,688 - Wait a minute. Kreutzer's still here. - She's gonna give me advice. 652 00:56:03,760 --> 00:56:06,422 She's gonna start telling me about the picture business. 653 00:56:06,496 --> 00:56:08,555 I'm not interested in what you think. 654 00:56:08,832 --> 00:56:11,130 You're supposed to look good. That's all. 655 00:56:11,234 --> 00:56:14,568 Now keep that big, fat trap of yours shut. Do you understand? 656 00:57:06,723 --> 00:57:08,851 It's been grand meeting you, Miss True. 657 00:57:09,526 --> 00:57:11,153 Madeline, please. 658 00:57:11,528 --> 00:57:15,726 Madeline. Well, I'll catch you later maybe. 659 00:57:16,099 --> 00:57:19,831 I've got to drum up some business, if you gather my meaning. 660 00:57:20,236 --> 00:57:23,570 I'll be here if you need a shoulder. 661 00:57:25,542 --> 00:57:26,941 Thanks. 662 00:57:29,512 --> 00:57:30,877 Nice to meet you. 663 00:57:44,360 --> 00:57:47,921 Queenie, I haven't seen you all night. Where have you been hiding? 664 00:57:48,731 --> 00:57:51,462 How about doing a little number for us, Queenie? 665 00:57:51,534 --> 00:57:55,027 Jackie, I ain't danced in ages. You know that. 666 00:57:55,205 --> 00:57:56,604 Come on, Queenie. 667 00:57:56,673 --> 00:57:59,165 How about Singapore Sally? Me and Oskie know it. 668 00:58:00,410 --> 00:58:03,243 - Go on, Queenie. - Jackie, make her do it. 669 00:58:05,615 --> 00:58:06,980 Great. 670 00:58:07,317 --> 00:58:10,287 I'm a little rusty. But Singapore Sally it is. 671 01:00:26,155 --> 01:00:27,953 I think I can get it away from Murchison. 672 01:00:28,024 --> 01:00:31,619 That is, if you can close a deal without letting your Teutonic personality... 673 01:00:31,694 --> 01:00:36,063 Where was the sound? No sound. What, are you in the dark ages? 674 01:00:36,232 --> 01:00:38,724 You want sound, you've got sound. 675 01:00:38,868 --> 01:00:40,666 They got a process, it's called dubbing. 676 01:00:40,737 --> 01:00:43,331 You add the voices and the sound effects later. 677 01:00:43,406 --> 01:00:44,874 Here. Listen. 678 01:00:47,176 --> 01:00:48,371 Storm at sea. 679 01:00:48,444 --> 01:00:50,674 Grimm. First, the redheads. 680 01:00:51,447 --> 01:00:54,781 You promised me redheads. Play Mozart. 681 01:00:55,551 --> 01:00:57,883 Yeah. All right, you wait here, I'll get them. 682 01:01:06,062 --> 01:01:07,723 Can I show him now? 683 01:01:09,298 --> 01:01:12,165 No, angel puss. He looks kind of busy. 684 01:03:28,271 --> 01:03:29,966 More. 685 01:03:47,123 --> 01:03:49,888 Queenie, that was marvelous. Really wonderful. 686 01:03:49,959 --> 01:03:51,757 I'm glad you liked it. 687 01:03:51,828 --> 01:03:55,458 I'm no Vernon Castle, but would you like to dance with me? 688 01:03:55,598 --> 01:03:57,566 Well, sure, sweetie. 689 01:03:59,268 --> 01:04:01,896 You wouldn't mind if I dance just once with our hostess... 690 01:04:01,971 --> 01:04:04,941 - before we left, would you? - Of course not, darling. 691 01:04:05,708 --> 01:04:09,269 Not in there. Too much hubbub. Let's go out to the garden. 692 01:04:09,712 --> 01:04:11,202 All right. 693 01:04:16,886 --> 01:04:19,150 I haven't done that in ages. 694 01:04:22,091 --> 01:04:25,026 For God's sake, you're asking for trouble, don't you know that? 695 01:04:25,094 --> 01:04:27,062 Hush, Queenie knows what she's doing. 696 01:04:28,164 --> 01:04:31,293 She's got my name in her little book for this dance, old man. 697 01:04:31,367 --> 01:04:32,857 You can have the next one. 698 01:04:33,135 --> 01:04:34,933 I just want to talk to her. 699 01:04:35,471 --> 01:04:37,667 My God, look at the glint in his eye. 700 01:04:38,341 --> 01:04:39,706 En garde, monsieur. 701 01:05:51,714 --> 01:05:53,773 Where's Queenie? You seen Queenie? 702 01:05:54,417 --> 01:05:57,045 She was doing Singapore Sally on top of the bar. 703 01:05:57,186 --> 01:06:00,019 Laughing her head off. After that, I don't know. 704 01:06:13,369 --> 01:06:14,495 Where's Queenie? 705 01:06:14,570 --> 01:06:17,164 I don't know, hostessing around. I was hoping you'd know. 706 01:06:17,239 --> 01:06:20,607 Come on, I'll help you look for her, I'm missing something, too. 707 01:07:11,060 --> 01:07:14,325 The deal isn't important. I'd rather go with the right studio. 708 01:07:14,397 --> 01:07:17,367 Kreutzer, you have the class approach. 709 01:07:17,633 --> 01:07:20,000 Grimm, who wants monks? 710 01:07:20,236 --> 01:07:22,864 Today the people want action. Violence. 711 01:07:23,239 --> 01:07:25,173 Lots of shooting. Gangsters. 712 01:07:26,976 --> 01:07:31,504 You want gangsters. You got gangsters. 713 01:07:32,048 --> 01:07:33,641 Wait a minute, it's coming to me. 714 01:07:33,716 --> 01:07:36,913 I see a whole new scene. Wait a minute. 715 01:07:37,219 --> 01:07:40,052 Morrison. This is my co-writer. He's a college graduate. 716 01:07:40,122 --> 01:07:43,888 Got a lot of swell ideas. He's a little plot crazy, but he's a genius. 717 01:07:43,959 --> 01:07:48,760 A genius. What do you say, genius? We put Brother Jasper in a bank. 718 01:07:49,298 --> 01:07:51,494 He goes to a bank to make a deposit. 719 01:07:51,567 --> 01:07:53,763 - In 1785? - What's the difference? 720 01:07:53,836 --> 01:07:55,099 So we make a few allowances. 721 01:07:55,171 --> 01:07:57,833 What's the difference? So he goes to this bank. 722 01:07:57,907 --> 01:08:00,467 And he's got the week's collections, see. 723 01:08:00,543 --> 01:08:02,238 And he gets a receipt from the teller. 724 01:08:02,311 --> 01:08:04,643 Handwritten on a piece of old parchment. 725 01:08:04,713 --> 01:08:06,647 What's the difference? 726 01:08:09,351 --> 01:08:11,752 So, all of a sudden he sees... 727 01:08:12,254 --> 01:08:14,222 these two mean bastards, see... 728 01:08:14,290 --> 01:08:16,782 and they're wearing two big black sombreros... 729 01:08:16,859 --> 01:08:19,487 and one of them's holding a gun over the crowd. 730 01:08:19,562 --> 01:08:22,532 The other one has cleaned out the safe. 731 01:08:22,631 --> 01:08:25,862 And the other guy starts taking the valuables from the patrons. 732 01:08:25,935 --> 01:08:27,164 Take the valuables, go ahead. 733 01:08:27,236 --> 01:08:29,000 - Come on, patrons. - Give me your wallet. 734 01:08:29,071 --> 01:08:31,199 Give him what he asks for, he's a mean bastard. 735 01:08:31,273 --> 01:08:33,833 Go on, give it to him. That does it. Give it to him. 736 01:08:33,909 --> 01:08:36,037 Now Brother Jasper can't let this happen. 737 01:08:36,112 --> 01:08:38,774 Because he's responsible for the church's funds. 738 01:08:39,048 --> 01:08:43,542 So he sneaks away. Nobody notices him because he's a man of the cloth. 739 01:08:43,819 --> 01:08:45,981 Who's gonna pay? Give me that thing. 740 01:08:46,122 --> 01:08:47,681 He sneaks up behind a bandit. 741 01:08:48,657 --> 01:08:51,251 He's scared, but he goes through with it. 742 01:08:51,327 --> 01:08:54,661 All right. Reach for the ceiling. 743 01:08:58,134 --> 01:09:01,297 - Brother Jasper falls to the floor. - I got him. 744 01:09:01,370 --> 01:09:03,498 You missed, you bastard. 745 01:09:09,311 --> 01:09:11,370 He falls to the floor. He dies. 746 01:09:11,447 --> 01:09:13,814 It'll be better when we get a real actor, you'll see. 747 01:09:13,883 --> 01:09:16,716 The gun keeps firing. See, it's the kick. 748 01:09:16,785 --> 01:09:20,346 It's the kick of the gun. Bullets are flying, leaping. Everyone's dancing. 749 01:09:20,422 --> 01:09:23,824 Leap, jump, dance. Go on. 750 01:09:25,561 --> 01:09:28,087 What the hell is going on here? 751 01:09:28,797 --> 01:09:31,892 Dance, you son of a rattlesnake. 752 01:09:32,635 --> 01:09:33,898 I won't. 753 01:09:35,271 --> 01:09:36,898 Why the hell not? 754 01:09:37,439 --> 01:09:40,932 Because I happen to know... 755 01:09:41,944 --> 01:09:43,810 you're out of tobacco. 756 01:09:50,152 --> 01:09:52,314 Of course I'll use a real gun, not a pipe. 757 01:09:52,922 --> 01:09:54,515 What do you say, Kreutzer? 758 01:09:54,590 --> 01:09:56,354 Later, Grimm, later. 759 01:09:56,725 --> 01:10:00,161 Mildred here is going to practice the Kreutzer Sonata. 760 01:10:01,063 --> 01:10:02,724 We'll talk later. 761 01:10:08,604 --> 01:10:09,604 Voila. 762 01:10:29,925 --> 01:10:30,925 To you. 763 01:10:47,643 --> 01:10:49,111 Please don't. 764 01:10:54,550 --> 01:10:55,881 I'm sorry. 765 01:11:00,990 --> 01:11:04,255 You must think that I'm a typical Hollywood masher. 766 01:11:09,098 --> 01:11:11,157 - Would you like me to leave? - No. 767 01:11:12,735 --> 01:11:14,999 I think you're really very nice. 768 01:14:11,079 --> 01:14:14,743 - Let's not go down yet. Let's sit over here. - All right. 769 01:14:21,256 --> 01:14:23,156 - Cigarette? - No, thanks. 770 01:14:25,427 --> 01:14:28,624 - Come on, Dale, it's time to go. - Why? 771 01:14:29,231 --> 01:14:30,824 Aren't you having a good time? 772 01:14:31,533 --> 01:14:32,625 No. 773 01:14:37,606 --> 01:14:39,301 We gotta go over to Pickfair. 774 01:14:39,374 --> 01:14:41,843 Doug and Mary, remember? They're expecting us. 775 01:14:43,245 --> 01:14:44,440 I forgot about that. 776 01:14:45,948 --> 01:14:47,507 Queenie, I really should go. 777 01:14:47,883 --> 01:14:49,351 Come with us. 778 01:14:50,085 --> 01:14:52,520 I'm kind of the hostess, Dale. 779 01:14:54,723 --> 01:14:56,384 Then I won't go either. 780 01:14:58,026 --> 01:14:59,551 Katie, do you mind going alone? 781 01:15:00,362 --> 01:15:01,887 I don't wanna go alone. 782 01:15:12,541 --> 01:15:14,031 Lay off that stuff. 783 01:15:14,109 --> 01:15:15,907 - What stuff? - Cut it, Queenie. 784 01:15:16,011 --> 01:15:17,342 Stop making a scene. 785 01:15:17,412 --> 01:15:18,971 - I'm warning you. - About what? 786 01:15:19,047 --> 01:15:21,311 - You know what I mean. Lay off that guy. - Why? 787 01:15:21,383 --> 01:15:25,342 - Because I'm telling you. - Yeah? And who the hell are you anyway? 788 01:15:27,089 --> 01:15:29,717 Haven't you had a trifle too much to drink, old sport? 789 01:15:29,791 --> 01:15:31,987 You dirty son of a... 790 01:15:33,362 --> 01:15:35,888 - Easy does it. - Slow down, partner. 791 01:15:36,331 --> 01:15:38,322 You don't wanna mess up his pretty face. 792 01:15:38,400 --> 01:15:40,664 What do you think you are, pretty boy? 793 01:15:41,270 --> 01:15:44,570 Bigger than me? Because you made one lousy picture? 794 01:15:44,873 --> 01:15:47,205 Twenty-seven pictures, that's what I made. 795 01:15:47,376 --> 01:15:48,969 That's a career. 796 01:15:49,311 --> 01:15:52,178 Not a cheap, two-bit imitation of Valentino. 797 01:15:53,415 --> 01:15:55,144 You son of a bitch. 798 01:15:56,451 --> 01:15:58,749 Come on, let's get out of here. 799 01:16:01,189 --> 01:16:05,251 I don't need your help. I don't need anybody's help. Never did. 800 01:16:12,401 --> 01:16:14,267 Let go of me. 801 01:16:18,140 --> 01:16:20,370 Who do you think got me where I am? 802 01:16:20,709 --> 01:16:23,838 My mother? My father? 803 01:16:24,513 --> 01:16:27,244 They dumped me when I was 6 years old. 804 01:16:28,083 --> 01:16:29,482 The nuns? 805 01:16:29,651 --> 01:16:32,848 They taught me to feel guilty just about being alive. 806 01:16:34,423 --> 01:16:37,017 And who do you think taught me to act? 807 01:16:37,092 --> 01:16:38,092 My teachers? 808 01:16:39,194 --> 01:16:40,923 Never had one. 809 01:16:41,863 --> 01:16:45,390 Directors? I directed them. 810 01:16:47,069 --> 01:16:49,003 So who built my career? 811 01:16:50,038 --> 01:16:51,528 Agents? 812 01:16:51,940 --> 01:16:54,068 Bloodsuckers for 10%. 813 01:16:54,843 --> 01:16:56,709 Studios? A bunch of horses' asses. 814 01:16:57,379 --> 01:17:00,440 Nothing but dollar signs in their penny brains. 815 01:17:01,683 --> 01:17:04,345 So who made Jolly Grimm? 816 01:17:05,754 --> 01:17:07,449 I'll tell you who. 817 01:17:08,657 --> 01:17:11,820 Little ol', big ol' me. 818 01:17:12,761 --> 01:17:14,160 That's who. 819 01:17:14,930 --> 01:17:15,988 Me! 820 01:17:17,366 --> 01:17:19,164 And I'll do it again. 821 01:17:19,768 --> 01:17:22,533 Not because of any help from you, you freeloaders... 822 01:17:23,138 --> 01:17:25,106 but in spite of you! 823 01:17:26,308 --> 01:17:29,471 I'm gonna come back... 824 01:17:30,178 --> 01:17:34,945 shining and big and bright and hot. 825 01:17:35,751 --> 01:17:39,085 Hotter than ever. And I don't need help from anybody. 826 01:17:40,055 --> 01:17:41,489 Not from you, Morrison. 827 01:17:41,556 --> 01:17:44,548 Not from you, Tex. Not even from you, Queenie. 828 01:17:58,974 --> 01:18:02,774 Oh, my God, Queenie. 829 01:18:11,286 --> 01:18:12,286 Come on. 830 01:20:52,747 --> 01:20:54,738 I was going to be a movie star. 831 01:20:59,287 --> 01:21:00,948 I had this one photo... 832 01:21:01,923 --> 01:21:05,359 in a costume with clusters of lemons on the skirt... 833 01:21:06,561 --> 01:21:10,759 and a hat with a lot of tulle and lace-up shoes. 834 01:21:11,766 --> 01:21:13,097 That was something. 835 01:21:13,568 --> 01:21:17,368 I must have sent that photo to every producer and director in this town. 836 01:21:19,140 --> 01:21:21,165 And I sat by the phone and waited... 837 01:21:22,277 --> 01:21:23,277 for days. 838 01:21:24,379 --> 01:21:25,642 Nothing ever happened. 839 01:21:25,714 --> 01:21:28,979 I was just one more girl standing on the road, hitching a ride. 840 01:21:33,388 --> 01:21:34,388 And then? 841 01:21:35,323 --> 01:21:36,757 Then I got sick. 842 01:21:39,794 --> 01:21:41,785 Actually, I was starving. 843 01:21:42,530 --> 01:21:44,862 You can't believe that, can you? 844 01:21:48,937 --> 01:21:53,067 No, I can't believe there wasn't always somebody looking after you. 845 01:21:54,209 --> 01:21:56,143 I looked after myself. 846 01:21:57,012 --> 01:22:00,209 One day there was a casting call on Jolly's picture... 847 01:22:00,282 --> 01:22:03,377 and I was one of the girls they picked that day. 848 01:22:05,253 --> 01:22:07,585 Except I was so weak, I fainted. 849 01:22:07,756 --> 01:22:09,918 There was no place to even lay me down. 850 01:22:09,991 --> 01:22:14,519 So they put me in this stable, on a pile of straw. 851 01:22:16,798 --> 01:22:18,391 There I lay in the dark. 852 01:22:19,801 --> 01:22:22,793 When I came to, it was real quiet. 853 01:22:23,838 --> 01:22:25,567 Everybody had gone... 854 01:22:26,574 --> 01:22:29,805 and suddenly the door flew open and there was Tex. 855 01:22:31,880 --> 01:22:34,110 He just about jumped a mile when he saw me. 856 01:22:34,382 --> 01:22:35,611 I was a mess. 857 01:22:36,051 --> 01:22:40,648 I'd been crying and lost one of my shoes somewhere or something. 858 01:22:41,823 --> 01:22:43,450 He was real nice. 859 01:22:44,392 --> 01:22:47,418 Brought me home, cooked me ham and eggs. 860 01:22:48,863 --> 01:22:51,161 Jolly was out at some big premiere. 861 01:22:51,299 --> 01:22:55,031 He came in with a lot of fancy types, all in tuxedos... 862 01:22:55,170 --> 01:22:59,368 laughing and rubbing his hands together like he'd just done something really big. 863 01:22:59,908 --> 01:23:02,434 He was on top of the world then. 864 01:23:03,411 --> 01:23:05,641 Anyway, Tex told him about me. 865 01:23:05,880 --> 01:23:07,974 He said, "We'll keep the little lady at home." 866 01:23:08,049 --> 01:23:10,177 Can you imagine? "We'll fatten her up." 867 01:23:11,987 --> 01:23:13,284 He was something. 868 01:23:14,923 --> 01:23:16,516 So sweet. 869 01:23:18,326 --> 01:23:19,816 Sweet and good to me. 870 01:23:20,895 --> 01:23:22,693 Was always there smiling. 871 01:23:24,232 --> 01:23:25,825 He saved my life. 872 01:23:32,207 --> 01:23:34,039 It all seems ages ago. 873 01:23:36,177 --> 01:23:37,906 I've been through hell, I guess. 874 01:23:39,114 --> 01:23:42,744 I know I should be asking myself what I'm heading for. 875 01:23:44,986 --> 01:23:47,250 What all this is leading to. 876 01:23:55,997 --> 01:23:58,193 Maybe it's all leading to me. 877 01:26:05,660 --> 01:26:07,287 Queenie. 878 01:26:11,432 --> 01:26:12,831 Sorry, gentlemen. 879 01:26:13,234 --> 01:26:14,929 Grace says it's really rare. 880 01:26:15,103 --> 01:26:16,537 I mean, my talent. 881 01:26:20,175 --> 01:26:21,836 Looks like a can of worms. 882 01:26:21,910 --> 01:26:24,004 She says I should be in the movies. 883 01:28:16,291 --> 01:28:17,291 No. 884 01:28:29,804 --> 01:28:30,804 It's Grace. 885 01:28:31,706 --> 01:28:32,706 Who? 886 01:28:34,042 --> 01:28:35,042 My sister. 887 01:28:36,878 --> 01:28:37,878 Jesus. 888 01:28:42,283 --> 01:28:43,283 Don't cry. 889 01:28:47,288 --> 01:28:48,551 I'll tell you what. 890 01:28:49,390 --> 01:28:52,690 We'll go to the kitchen and I'll give you a piece of angel food cake. 891 01:28:54,195 --> 01:28:55,663 Is that all right, angel? 892 01:28:56,864 --> 01:28:58,229 Come on. 893 01:29:01,135 --> 01:29:04,002 You gotta be philosophical about these things. 894 01:29:04,072 --> 01:29:06,097 Whatever happens, happens. 895 01:29:07,308 --> 01:29:10,972 I understand why my best friend would throw herself at Dale. 896 01:29:12,413 --> 01:29:15,348 I mean, everybody knows what kind of life she has with Jolly. 897 01:29:15,416 --> 01:29:16,508 It's no secret. 898 01:29:18,186 --> 01:29:19,745 Kate, we gotta find them. 899 01:29:32,066 --> 01:29:33,534 I understand. 900 01:29:34,035 --> 01:29:37,437 You've been stuck on her for years, it's plain as day. 901 01:29:37,505 --> 01:29:41,135 But look, sometimes you win, and sometimes you lose. 902 01:29:41,809 --> 01:29:44,210 Like tonight. Okay, we both lost. 903 01:29:45,179 --> 01:29:50,140 But that doesn't mean that a couple of losers aren't entitled to a little fun. 904 01:30:00,595 --> 01:30:02,393 Okay, loser, you win. 905 01:30:20,848 --> 01:30:21,940 Good? 906 01:30:23,618 --> 01:30:24,915 Sure suits you. 907 01:30:24,986 --> 01:30:27,478 Angel food for an angel face. 908 01:30:30,825 --> 01:30:33,055 You sure do remind me of Queenie. 909 01:30:34,529 --> 01:30:37,988 First time I met her, she was an extra on the set. 910 01:30:38,332 --> 01:30:39,959 She was starving. 911 01:30:40,635 --> 01:30:43,297 Filling her face with the breakfast doughnuts... 912 01:30:43,371 --> 01:30:45,465 like she hadn't eaten in a week. 913 01:30:45,540 --> 01:30:47,565 Which she hadn't, poor kid. 914 01:30:49,343 --> 01:30:53,143 I still remember her, grabbing those doughnuts. 915 01:30:55,750 --> 01:30:58,481 Next thing I knew, she was sitting right where you are... 916 01:30:58,553 --> 01:31:00,954 shoveling in Tex's ham and eggs. 917 01:31:03,357 --> 01:31:06,224 She used to hitchhike all over the place, just like you. 918 01:31:06,294 --> 01:31:09,127 Did you put her in your pictures, Mr. Grimm? 919 01:31:11,098 --> 01:31:13,795 I took care of her, Nadine... 920 01:31:14,802 --> 01:31:16,463 real good care. 921 01:31:21,476 --> 01:31:23,444 Grace says I should be nice to you... 922 01:31:24,078 --> 01:31:26,604 says maybe you'll put me in your pictures. 923 01:31:30,351 --> 01:31:32,649 You sure do remind me of Queenie. 924 01:31:37,792 --> 01:31:40,352 Listen, if you want... 925 01:31:41,496 --> 01:31:44,898 you can kiss me, or stuff like that. 926 01:31:56,744 --> 01:31:59,372 You get away from that kid. Get up. 927 01:31:59,447 --> 01:32:00,539 No! 928 01:32:02,316 --> 01:32:03,841 Please, knock it off. 929 01:32:03,918 --> 01:32:05,579 You're hurting him! 930 01:32:07,555 --> 01:32:09,649 Lying around with my kid? 931 01:32:11,626 --> 01:32:14,721 What are you laughing at, you tart? I'll break your goddamn face. 932 01:32:14,795 --> 01:32:16,354 You wanna fight? 933 01:32:16,430 --> 01:32:18,660 You wanna fight, you bastards, huh? 934 01:32:18,733 --> 01:32:21,065 - Come on! - Shut up, you. 935 01:32:21,135 --> 01:32:23,570 I'll break your goddamn face. 936 01:32:24,672 --> 01:32:26,401 He's gonna kill Jolly. 937 01:32:52,800 --> 01:32:54,461 Let go of me! 938 01:32:59,206 --> 01:33:00,867 Are you all right? 939 01:33:01,275 --> 01:33:03,505 Oh, yeah, I'm fine. Thank you. 940 01:33:04,145 --> 01:33:05,374 It just hurts a minute. 941 01:33:13,621 --> 01:33:16,818 That's what you want, some stud, go on, go get your rocks off. 942 01:33:17,291 --> 01:33:20,989 - What are you... - That's all that's on your brain anyway. 943 01:33:26,100 --> 01:33:29,070 I'll get you good, you son of a bitch. 944 01:38:40,915 --> 01:38:43,043 Happy Sunday morning to you. 945 01:39:04,838 --> 01:39:06,533 Why is she doing this to me? 946 01:39:07,708 --> 01:39:09,369 I don't understand. 947 01:39:11,345 --> 01:39:13,939 Had to happen. She's young, and you ain't. 948 01:39:17,584 --> 01:39:19,018 I don't understand. 949 01:39:21,622 --> 01:39:25,490 There was lots of guys before you. There'll be lots of guys after you. 950 01:39:26,560 --> 01:39:28,995 - That's just how it goes. - No! 951 01:39:30,364 --> 01:39:32,765 Dale probably ain't the first. 952 01:39:32,833 --> 01:39:34,358 Don't say that. 953 01:39:36,203 --> 01:39:38,797 Come on, be a realist. 954 01:39:39,173 --> 01:39:42,871 You guys think you got some kind of patent on fooling around? 955 01:39:43,010 --> 01:39:45,274 A woman's got needs, too, you know. 956 01:39:45,479 --> 01:39:49,313 Don't say that. I don't want you to say that. 957 01:39:49,717 --> 01:39:53,585 Come on. Dale's probably number 679. 958 01:39:54,021 --> 01:39:57,855 Last week, the milkman, this week, Dale, next week, the bootlegger. 959 01:39:57,925 --> 01:39:59,154 Shut up. 960 01:39:59,226 --> 01:40:01,422 - Listen, sweetie... - Shut up! 961 01:40:12,306 --> 01:40:13,831 I wanna marry her. 962 01:40:27,521 --> 01:40:31,458 Now, I was just kidding. I was just trying to make light of it. 963 01:40:32,326 --> 01:40:33,384 You know. 964 01:40:35,195 --> 01:40:36,856 What's that on your face? 965 01:40:39,633 --> 01:40:41,863 Jolly, what are you hollering? 966 01:40:42,369 --> 01:40:44,337 Brother Jasper don't holler. 967 01:40:44,405 --> 01:40:46,772 That's right. I'm out of my character. 968 01:40:50,244 --> 01:40:53,236 You like my character, huh? My Brother Jasper? 969 01:40:53,614 --> 01:40:55,912 He's all right. For a gentile. 970 01:40:58,886 --> 01:41:01,218 Me and Sam are going to Pickfair. 971 01:41:01,288 --> 01:41:04,314 - You wanna come? - No, it's too late. You crazy? 972 01:41:04,858 --> 01:41:07,384 Never too late. They serve breakfast. 973 01:41:07,461 --> 01:41:09,793 Where the hell you two guys been? 974 01:41:09,863 --> 01:41:11,456 I've been looking all over for you. 975 01:41:11,532 --> 01:41:14,991 We gotta talk a deal. Remember? 976 01:41:15,969 --> 01:41:18,131 Yeah. We'll talk a deal. At Pickfair. 977 01:41:18,205 --> 01:41:21,038 Listen, I got this swell new idea for a scene. 978 01:41:21,375 --> 01:41:23,901 Where's Dale Sword? Didn't he bring you? 979 01:41:24,511 --> 01:41:26,172 Come on, let's get him. We'll all go. 980 01:41:26,246 --> 01:41:29,682 Mr. Dale Sword is very busy. 981 01:41:30,851 --> 01:41:32,012 Where's Dale Sword? 982 01:42:03,383 --> 01:42:05,078 Where are you? 983 01:42:09,490 --> 01:42:11,584 Just forget about Dale. 984 01:42:21,568 --> 01:42:24,265 You see, Brother Jasper walks into a bank. 985 01:42:24,338 --> 01:42:25,772 There's a holdup. 986 01:42:26,673 --> 01:42:29,540 Yeah, he must be holed up somewhere. 987 01:42:32,846 --> 01:42:35,838 It's great. It's gonna be hilarious. 988 01:42:36,517 --> 01:42:39,680 It's what you call a comedy highpoint. 989 01:42:39,887 --> 01:42:42,515 You know, like Chaplin eating his shoe... 990 01:42:42,589 --> 01:42:45,251 or Harold Lloyd hanging on the clock. 991 01:42:45,325 --> 01:42:47,350 Something great like that. 992 01:42:47,761 --> 01:42:49,525 Of course, it takes a great actor. 993 01:42:49,596 --> 01:42:53,328 - Let me show you. - Jolly, this ain't the time. 994 01:42:53,934 --> 01:42:57,199 Come on down, Dale. 995 01:42:57,738 --> 01:43:00,901 Katie is waiting. 996 01:43:01,575 --> 01:43:06,411 That son of a bitch ought to come down and watch a great actor do a great scene. 997 01:43:07,147 --> 01:43:11,084 Come on down, Dale Sword, and watch a real actor in action. 998 01:43:12,553 --> 01:43:15,420 Come on down or we're coming up. 999 01:43:15,989 --> 01:43:18,754 Wait a minute. Let me show this. I just want to show this. 1000 01:43:19,059 --> 01:43:20,618 That gun is loaded, Jolly. 1001 01:43:20,694 --> 01:43:21,923 A demonstration. 1002 01:43:21,995 --> 01:43:24,487 - It's loaded. Be careful. - Now, wait a minute. 1003 01:43:24,631 --> 01:43:28,124 Brother Jasper turns the tables on these thugs... 1004 01:43:28,368 --> 01:43:29,460 Come on, Dale. 1005 01:43:31,638 --> 01:43:34,107 Right on time. He knows the scene. 1006 01:43:38,178 --> 01:43:40,044 Jolly, give me the gun. Give it to me. 1007 01:43:40,113 --> 01:43:41,672 Come on, now. 1008 01:43:43,283 --> 01:43:45,980 Let go, Christ. The gun keeps firing. 1009 01:43:46,587 --> 01:43:48,112 It's the kick. 1010 01:43:48,188 --> 01:43:50,748 Jolly, put that gun down. What are you trying to do? 1011 01:43:54,962 --> 01:43:56,555 Give me the gun! 1012 01:44:19,720 --> 01:44:20,720 My God. 1013 01:44:26,727 --> 01:44:28,217 Oh, no. 1014 01:44:31,898 --> 01:44:33,059 Don't go up there. 1015 01:44:51,685 --> 01:44:52,982 No. 1016 01:44:54,254 --> 01:44:55,744 Let me go. 1017 01:45:02,296 --> 01:45:03,559 Let me through. 78442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.