Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,416 --> 00:00:06,041
Hey.
2
00:00:06,124 --> 00:00:07,124
Have you called Molly yet?
3
00:00:07,375 --> 00:00:08,875
-Uh-uh.
-Why not?
4
00:00:09,083 --> 00:00:10,458
Beause she hasn't called me.
5
00:00:10,541 --> 00:00:12,500
I know you're upset right now,
but maybe if y'all sat down
6
00:00:12,583 --> 00:00:14,416
and talked face to face,
you could work it out.
7
00:00:14,708 --> 00:00:15,999
♪ (HIP HOP MUSIC PLAYS) ♪
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,249
MOLLY CARTER: I just saw Issa.
9
00:00:17,458 --> 00:00:20,041
That bitch ran away from me
like I was an actual job.
10
00:00:20,124 --> 00:00:21,333
Well are you gonna reach out
to her?
11
00:00:21,416 --> 00:00:23,416
I'm not gonna do anything.
It was her fault!
12
00:00:23,500 --> 00:00:26,083
I guess I just been thinking,
about us.
13
00:00:26,416 --> 00:00:27,166
Us?
14
00:00:27,458 --> 00:00:29,249
What would have happened
if we stayed together?
15
00:00:29,500 --> 00:00:31,500
The towel lady's just being
intense about her job.
16
00:00:31,583 --> 00:00:33,375
Yeah,
in a selectively racist way.
17
00:00:33,458 --> 00:00:34,625
Do you really think
it was about race?
18
00:00:34,708 --> 00:00:36,041
Dude, don't be dumb,
you know it was.
19
00:00:36,500 --> 00:00:37,541
-I'm done.
-Oh, come on!
20
00:00:37,625 --> 00:00:38,999
It's an
interesting conversation!
21
00:00:39,083 --> 00:00:40,208
Not for me it's not.
22
00:00:40,291 --> 00:00:41,541
What if I wanted to stay?
23
00:00:41,625 --> 00:00:42,458
I don't know.
24
00:00:42,708 --> 00:00:44,083
I'm not ready for the night
to end yet.
25
00:00:44,458 --> 00:00:45,458
So...
26
00:00:46,667 --> 00:00:47,708
stay.
27
00:00:47,792 --> 00:00:49,124
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
28
00:00:54,917 --> 00:00:56,792
("Velvet" by Kirby playing)
29
00:00:56,875 --> 00:00:58,958
♪ ♪
30
00:01:04,999 --> 00:01:08,291
♪ If I was the president,
I would tax it ♪
31
00:01:10,083 --> 00:01:12,917
♪ If I was a dealer,
I would bag it ♪
32
00:01:12,999 --> 00:01:14,375
♪ Get it crackin', I ♪
33
00:01:14,458 --> 00:01:17,041
♪ He wanna leave a stack
on the table ♪
34
00:01:17,124 --> 00:01:19,875
♪ My man ain't used to
being catered ♪
35
00:01:19,958 --> 00:01:22,124
♪ He say, that for me? ♪
36
00:01:22,208 --> 00:01:24,541
♪ All that and it's free? ♪
37
00:01:24,625 --> 00:01:26,583
♪ They don't make 'em
like this ♪
38
00:01:26,667 --> 00:01:28,917
♪ Can't find this
on the gram ♪
39
00:01:28,999 --> 00:01:30,625
♪ 'Cause I... ♪
40
00:01:30,708 --> 00:01:32,792
Nigga, I just got clean.
41
00:01:32,875 --> 00:01:35,166
♪ Keep mine private ♪
42
00:01:35,249 --> 00:01:37,958
♪ Bae, I can't help it ♪
43
00:01:38,041 --> 00:01:43,583
♪ It's just high,
high priced velvet ♪
44
00:01:43,667 --> 00:01:47,166
♪ Ooh, the type that you
blessed with ♪
45
00:01:47,249 --> 00:01:52,416
♪ Yeah, it's high,
high priced velvet ♪
46
00:01:52,500 --> 00:01:54,291
Yo, this is wild, right?
47
00:01:54,667 --> 00:01:55,708
I know.
48
00:01:56,708 --> 00:01:58,249
I guess I'm just irresistible.
49
00:01:58,333 --> 00:02:01,124
Yo, relax.
All right, relax.
50
00:02:01,999 --> 00:02:03,667
(smooth R&B music playing)
51
00:02:03,750 --> 00:02:06,333
-Hey, who is this?
-Uh, let me check.
52
00:02:11,708 --> 00:02:16,083
Hey, uh, did I ever tell you
about my friend Nathan?
53
00:02:16,166 --> 00:02:17,833
The song is by your friend,
Nathan,
54
00:02:17,917 --> 00:02:20,166
or is the artist called
My Friend, Nathan?
55
00:02:20,249 --> 00:02:22,166
-Damn, I sound old.
-No. (scoffs)
56
00:02:22,249 --> 00:02:25,208
Nathan is a guy I used
to date a while ago
57
00:02:25,291 --> 00:02:28,166
but we're just friends,
and he asked me
58
00:02:28,249 --> 00:02:32,041
to help him move into
his new spot this week.
59
00:02:32,541 --> 00:02:33,500
Oh.
60
00:02:34,208 --> 00:02:36,625
But I don't have to
if it makes you uncomfortable.
61
00:02:36,708 --> 00:02:38,083
I got you turnt out like that?
62
00:02:38,166 --> 00:02:40,541
-Okay, now you relax.
-(laughs)
63
00:02:43,792 --> 00:02:47,208
I just...
I wanna be honest.
64
00:02:48,458 --> 00:02:50,625
'Cause I don't wanna
mess this up.
65
00:02:50,958 --> 00:02:52,416
Whatever this is.
66
00:02:57,375 --> 00:02:58,958
What is it again?
67
00:03:01,541 --> 00:03:03,416
What do you want it to be?
68
00:03:04,750 --> 00:03:06,083
I don't know.
69
00:03:08,291 --> 00:03:09,833
Are you still wrapped up?
70
00:03:09,917 --> 00:03:12,249
Any loose ends dangling?
71
00:03:12,333 --> 00:03:14,083
Any loose vaginas
flappin' about?
72
00:03:14,166 --> 00:03:16,667
What the fuck?
You asking about Condola?
73
00:03:16,750 --> 00:03:18,750
Oh, I mean, since you
brought her up.
74
00:03:19,750 --> 00:03:21,708
Yeah, we talked
and it's done.
75
00:03:23,541 --> 00:03:25,416
Oh, okay then.
76
00:03:30,291 --> 00:03:32,750
So you gonna move
to San Francisco
77
00:03:32,833 --> 00:03:33,917
and be a trolley nigga?
78
00:03:33,999 --> 00:03:35,625
'Cause I can't fuck
a trolley nigga.
79
00:03:35,708 --> 00:03:37,249
Well, I still gotta
nail the interview.
80
00:03:37,333 --> 00:03:41,708
So no need to put
the trolley before...
the horse?
81
00:03:41,792 --> 00:03:44,041
Oh, this nani
got you so confused.
82
00:03:44,124 --> 00:03:45,792
I'm confused?
Okay, all right.
83
00:03:45,875 --> 00:03:47,166
Well, come here then.
Un-confuse me.
84
00:03:47,249 --> 00:03:49,500
-Oh, I gotta un-confuse you now.
-Yeah, come on.
85
00:03:49,583 --> 00:03:52,166
-Oh, so much work.
-Oh, poor you.
86
00:03:52,249 --> 00:03:54,500
("World We Created"
by Giveon playing)
87
00:03:54,583 --> 00:03:56,625
♪ ♪
88
00:03:58,249 --> 00:04:01,166
♪ I just wanna stay
in the world we created ♪
89
00:04:01,249 --> 00:04:04,958
♪ I just wanna sink in
the plans that we makin' ♪
90
00:04:06,124 --> 00:04:08,583
I have enough anxiety about
fuckin' up my love life
91
00:04:08,667 --> 00:04:10,166
without her adding to it.
92
00:04:10,249 --> 00:04:13,583
You know, this is the longest
relationship I've ever been in
93
00:04:14,166 --> 00:04:16,625
and it is harder
than I thought it would be.
94
00:04:17,500 --> 00:04:19,999
I just thought
that my best friend
95
00:04:20,541 --> 00:04:21,625
would respect that.
96
00:04:21,708 --> 00:04:23,333
I can see how much
this has affected you.
97
00:04:23,416 --> 00:04:26,833
This stress
with Issa and Andrew,
his brother.
98
00:04:27,541 --> 00:04:29,458
-What was his name again?
-Who cares?
99
00:04:31,667 --> 00:04:32,958
Victor.
It was Victor.
100
00:04:33,041 --> 00:04:35,041
So what is all this
bringing up for you?
101
00:04:35,124 --> 00:04:37,875
I don't know.
I just been feelin'
so tense all the time.
102
00:04:37,958 --> 00:04:39,750
Like I'm dreading something
but I don't know what.
103
00:04:39,833 --> 00:04:41,583
And you think
this stems from Issa.
104
00:04:41,667 --> 00:04:43,750
She crossed the line by going
behind my back with Andrew.
105
00:04:43,833 --> 00:04:46,917
Is there anything you feel like
you could have done differently
106
00:04:46,999 --> 00:04:48,208
in the moment?
107
00:04:48,291 --> 00:04:49,500
Honestly...
108
00:04:52,375 --> 00:04:54,124
no.
She has to apologize.
109
00:04:54,208 --> 00:04:56,375
(chuckles)
Okay, I'm gonna
draw your attention
110
00:04:56,458 --> 00:04:58,291
to a pattern
that I've been noticing.
111
00:04:58,375 --> 00:05:01,958
Someone angers you,
you put up the walls,
and then you shut down.
112
00:05:02,041 --> 00:05:03,416
But Issa was out of line.
113
00:05:03,500 --> 00:05:06,541
The same could
be said of Victor
and Taurean and Dro
114
00:05:06,625 --> 00:05:08,875
and... your dad.
115
00:05:08,958 --> 00:05:11,625
They were all out of line
at some point.
116
00:05:11,708 --> 00:05:13,249
You're absolutely right, but...
117
00:05:14,416 --> 00:05:18,041
you wanna be right
or do you wanna be
in a relationship?
118
00:05:20,875 --> 00:05:23,249
Damn, Dr. Rhonda, read me then.
119
00:05:23,333 --> 00:05:24,541
(chuckling)
120
00:05:24,625 --> 00:05:26,708
Look, I'm not saying you
have to make up with Issa.
121
00:05:26,792 --> 00:05:28,458
I'm simply asking the question,
122
00:05:28,541 --> 00:05:31,166
"Does the relationship
with her still serve you?"
123
00:05:31,500 --> 00:05:32,833
(exhales)
124
00:05:34,416 --> 00:05:36,083
I mean, it's Issa.
125
00:05:36,917 --> 00:05:38,291
She's my best friend.
126
00:05:39,416 --> 00:05:42,249
Okay, we'll frame it
a different way.
127
00:05:43,083 --> 00:05:44,500
Given everything
that's happened,
128
00:05:44,583 --> 00:05:47,458
do you want to do the work
of repairing the relationship?
129
00:05:48,583 --> 00:05:50,625
(PJ "Element" playing)
130
00:05:50,708 --> 00:05:52,792
♪ ♪
131
00:05:58,083 --> 00:06:00,667
♪ Can't fuck with me with
I'm in my element ♪
132
00:06:00,750 --> 00:06:05,083
♪ Element, every day, man,
I've been hustlin', hustlin' ♪
133
00:06:05,166 --> 00:06:07,500
♪ Smiling for the times
that I been struggling ♪
134
00:06:07,583 --> 00:06:09,249
♪ Struggling ♪
135
00:06:10,083 --> 00:06:12,249
(phone buzzing)
136
00:06:14,458 --> 00:06:15,625
(phone clicks)
137
00:06:23,249 --> 00:06:25,541
♪ ♪
138
00:06:25,625 --> 00:06:27,625
(line ringing)
139
00:06:27,708 --> 00:06:29,375
Kelli (on phone):
Thank you for calling
Kelli Prenny.
140
00:06:29,458 --> 00:06:31,375
I'm unavailable to
take your call right now.
141
00:06:31,458 --> 00:06:33,541
Please leave a message
at the sound of the tone.
142
00:06:33,625 --> 00:06:36,124
(repeats message in Spanish)
143
00:06:40,792 --> 00:06:41,833
-Thanks!
-(beep)
144
00:06:41,917 --> 00:06:43,875
Hi, girl.
I know you're working,
145
00:06:43,958 --> 00:06:46,208
but I was just calling
for some advice.
146
00:06:46,291 --> 00:06:49,500
Uh, call me when you can.
Thanks, bye.
147
00:06:50,375 --> 00:06:51,917
♪ Element ♪
148
00:06:53,667 --> 00:06:55,458
♪ Element ♪
149
00:06:57,124 --> 00:06:58,667
♪ Element ♪
150
00:07:00,458 --> 00:07:01,875
♪ Element ♪
151
00:07:03,833 --> 00:07:05,667
(phone buzzing)
152
00:07:07,166 --> 00:07:08,124
What's up?
Stanley dead?
153
00:07:08,208 --> 00:07:11,124
No, Ahmal,
I just need advice.
154
00:07:11,208 --> 00:07:15,625
Uh, long story short,
Lawrence and I are back.
155
00:07:15,958 --> 00:07:18,208
Oh, shit, really?
Does he know?
156
00:07:18,583 --> 00:07:20,625
Yeah, he knows.
We're tryin' again.
157
00:07:20,708 --> 00:07:23,124
-Well, that's nice.
-But I'm still friends with
158
00:07:23,208 --> 00:07:25,375
the other guy I used
to talk to, Nathan.
159
00:07:25,458 --> 00:07:27,416
Ahmal:
Oh, the redbone? Yeah.
160
00:07:27,500 --> 00:07:28,917
I like to keep me a light-
and dark-skin nigga too.
161
00:07:28,999 --> 00:07:30,583
Issa:
No, we're just friends.
162
00:07:30,667 --> 00:07:32,083
My nigga, I warned you.
163
00:07:32,166 --> 00:07:34,208
Issa:
But if I'm seeing Lawrence,
I should maybe
164
00:07:34,291 --> 00:07:36,208
stop hangin' out
with Nathan, right?
165
00:07:36,291 --> 00:07:38,124
-That's messy.
-Yeah, it could be
a little messy.
166
00:07:38,208 --> 00:07:39,750
Issa:
But I'm trying
to be a good friend,
167
00:07:39,833 --> 00:07:43,792
and Lawrence
seems cool with it,
so it's probably fine.
168
00:07:43,875 --> 00:07:44,833
Yes, girl,
it's probably fine.
169
00:07:44,917 --> 00:07:46,750
I should chill
on Nathan, though.
170
00:07:46,833 --> 00:07:48,708
Am I over-thinking it?
Maybe I'm over-thinking it.
171
00:07:48,792 --> 00:07:49,875
Yeah, you could be
over-thinking it.
172
00:07:49,958 --> 00:07:52,667
Okay, this has been
very unhelpful.
173
00:07:52,750 --> 00:07:54,625
-Thanks.
-Whatever, you get
what you pay for.
174
00:07:54,708 --> 00:07:56,208
-Bye.
-(phone disconnects)
175
00:08:03,708 --> 00:08:06,375
(phone ringing)
176
00:08:09,041 --> 00:08:10,124
(beep)
177
00:08:10,208 --> 00:08:12,458
-Hello?
-Hey, girl, you busy?
178
00:08:12,541 --> 00:08:14,249
No, just in the car.
179
00:08:14,999 --> 00:08:17,541
♪ Rollin' with the homies ♪
180
00:08:18,375 --> 00:08:20,333
You not with the homies.
You probably alone.
181
00:08:20,416 --> 00:08:23,625
Anyway, I was wondering
if we could
182
00:08:23,708 --> 00:08:25,792
meet up and talk.
183
00:08:26,999 --> 00:08:29,583
'Cause I really wanna make
this work if you do.
184
00:08:30,166 --> 00:08:32,917
And there's a lot of shit
going on with work stuff.
185
00:08:32,999 --> 00:08:36,708
And... I started seeing
Lawrence again.
186
00:08:36,792 --> 00:08:39,249
And the only person
I want to talk about
187
00:08:39,333 --> 00:08:41,249
any of this with
is you.
188
00:08:41,333 --> 00:08:42,541
(chuckles)
189
00:08:42,625 --> 00:08:44,249
Wow.
190
00:08:44,333 --> 00:08:46,999
Typical Issa.
Calling to talk about yourself.
191
00:08:47,083 --> 00:08:49,583
Why am I even surprised
at this point?
192
00:08:49,667 --> 00:08:52,583
You are still the same
selfish-ass, messy-ass,
193
00:08:52,667 --> 00:08:54,958
using-ass bitch!
(echoing)
194
00:08:56,124 --> 00:08:58,249
(SOTJ "Things I Should
Have Said" playing)
195
00:08:58,333 --> 00:09:00,249
♪ ♪
196
00:09:00,333 --> 00:09:02,792
♪ As I began my day ♪
197
00:09:04,375 --> 00:09:07,458
♪ Started my
hustle and bustle ♪
198
00:09:08,708 --> 00:09:10,041
(line ringing)
199
00:09:10,124 --> 00:09:11,958
Voicemail:
You've reached
the voice mailbox for...
200
00:09:12,041 --> 00:09:13,291
Molly:
Molly Carter.
201
00:09:13,375 --> 00:09:15,708
-Voicemail:
Please leave a message.
-(beep)
202
00:09:15,792 --> 00:09:18,416
Hey, Molly.
It's Issa.
203
00:09:19,124 --> 00:09:20,708
Can we meet up?
204
00:09:20,792 --> 00:09:23,500
♪ Forgive me ♪
205
00:09:23,583 --> 00:09:26,249
♪ And hear my plea ♪
206
00:09:26,333 --> 00:09:30,583
♪ As I sing these things
I should've said to you ♪
207
00:09:34,124 --> 00:09:36,458
You sure I can't get anything
started for you?
208
00:09:36,541 --> 00:09:38,083
Oh, I'm okay.
I'm waiting for someone.
209
00:09:38,166 --> 00:09:40,541
A friend.
Well, we used to be friends.
210
00:09:40,625 --> 00:09:43,249
We kinda still are.
Maybe. Hopefully.
211
00:09:43,333 --> 00:09:45,249
She might hate me.
You don't care.
212
00:09:45,333 --> 00:09:46,541
Y'all have smoked salmon?
213
00:09:46,625 --> 00:09:47,875
Can I get you some alcohol, sis?
214
00:09:47,958 --> 00:09:50,083
Yes, two mimosas, please.
215
00:09:50,166 --> 00:09:51,792
Very light
on the orange juice.
216
00:09:52,416 --> 00:09:53,625
Thank you.
217
00:10:03,291 --> 00:10:04,708
(loudly):
Hey!
218
00:10:04,792 --> 00:10:06,833
So sorry, that was so loud.
219
00:10:07,166 --> 00:10:08,667
Both: Hey.
220
00:10:19,999 --> 00:10:21,625
(chuckles)
221
00:10:27,958 --> 00:10:30,375
I saw your vacation pics.
You looked so good.
222
00:10:30,458 --> 00:10:34,541
Thanks, yeah, we, uh...
it was fun.
223
00:10:34,875 --> 00:10:36,375
-Nice.
-Mm-hmm.
224
00:10:40,208 --> 00:10:41,875
How's your nephew doing?
225
00:10:42,375 --> 00:10:43,958
-Which one?
-What do you mean?
226
00:10:44,041 --> 00:10:46,999
Oh, Jerome's ex had the baby
and then left him with it.
227
00:10:47,083 --> 00:10:48,458
-But it's not even his.
-No.
228
00:10:48,541 --> 00:10:51,083
Girl, we got a whole-ass
stranger living in our house.
229
00:10:51,166 --> 00:10:52,999
But I guess it's kind of
brought our family together.
230
00:10:53,083 --> 00:10:55,416
Wow, I guess a baby's
always a blessing?
231
00:10:55,500 --> 00:10:56,958
Mm, it came out
with a mustache,
232
00:10:57,041 --> 00:10:58,708
so now my grandmama
thinks it's cursed.
233
00:10:58,792 --> 00:11:00,375
(laughter)
234
00:11:03,500 --> 00:11:04,750
(exhales)
235
00:11:07,291 --> 00:11:09,541
I ordered you
a light-skinned mimosa.
236
00:11:09,625 --> 00:11:10,999
You still like it like that,
right?
237
00:11:11,083 --> 00:11:13,999
Yeah. One drop,
it is still a mimosa.
238
00:11:14,083 --> 00:11:15,458
(chuckles)
239
00:11:21,083 --> 00:11:22,458
How's work?
240
00:11:24,708 --> 00:11:26,416
Good, yeah.
It's good and busy.
241
00:11:26,500 --> 00:11:29,083
You know Taurean popped up
on my Explore page?
242
00:11:29,416 --> 00:11:31,917
-That nigga
loves to rollerblade.
-Wait, what?
243
00:11:31,999 --> 00:11:33,833
Yo, that must have been
how he sprained his ankle.
244
00:11:33,917 --> 00:11:36,875
(laughing)
Yeah, he was wearing knee pads
and everything.
245
00:11:36,958 --> 00:11:39,166
-Lookin' like a Ninja Turtle.
-What! (laughter)
246
00:11:39,249 --> 00:11:41,917
-Hysterical.
-Both: Thank you.
247
00:11:42,750 --> 00:11:44,249
Uh, cheers.
248
00:11:45,917 --> 00:11:47,333
Yeah, cheers.
249
00:11:47,416 --> 00:11:50,124
(R&B music playing)
250
00:11:56,792 --> 00:11:58,750
(laughs)
Wait. Them bitches
251
00:11:58,833 --> 00:12:00,041
really dined and dashed
on you?
252
00:12:00,124 --> 00:12:02,333
Yes, never trust
East Coast hos.
253
00:12:02,416 --> 00:12:03,875
I do kind of miss 'em though.
254
00:12:03,958 --> 00:12:06,333
(chuckles)
Yo, what they look like?
The next time I'm in DC,
255
00:12:06,416 --> 00:12:07,667
I'm gonna pull up.
256
00:12:08,416 --> 00:12:09,708
Oh, no, I got it, I got it.
257
00:12:09,792 --> 00:12:11,708
What?
Girl, you sure?
258
00:12:11,792 --> 00:12:13,208
-I mean, I can get the tip.
-No way.
259
00:12:13,291 --> 00:12:15,625
I probably owe you like
a decade's worth of brunch.
260
00:12:15,708 --> 00:12:17,833
Okay, you got it.
261
00:12:17,917 --> 00:12:19,416
Thanks for meeting me.
262
00:12:20,917 --> 00:12:22,124
I love you, girl.
263
00:12:22,333 --> 00:12:24,416
I love you, too.
Thank you for brunch.
264
00:12:29,541 --> 00:12:31,583
Actually, if you're
around later this week,
265
00:12:31,667 --> 00:12:34,333
I might help Nathan out
with his move.
266
00:12:34,875 --> 00:12:37,375
Oh! Wow, that's
really nice of you.
267
00:12:38,041 --> 00:12:40,708
Yeah, I told him
I have weak arms
but a strong disposition.
268
00:12:40,792 --> 00:12:42,083
I don't know
what I meant by that,
269
00:12:42,166 --> 00:12:44,375
but he took me up
on my offer, so...
270
00:12:45,375 --> 00:12:47,249
-Okay, cool.
-Cool.
271
00:12:47,333 --> 00:12:49,416
♪ When you say
you ride for me,
ride for me ♪
272
00:12:49,500 --> 00:12:50,917
♪ When you say
you'd die for me ♪
273
00:12:50,999 --> 00:12:53,999
♪ Die for me,
is that a forever thing ♪
274
00:12:54,083 --> 00:12:55,208
♪ Ever thing... ♪
275
00:12:55,291 --> 00:12:57,333
(speaking Chinese)
276
00:12:58,750 --> 00:13:00,208
Yeah, I'll--I'll call you back.
277
00:13:00,917 --> 00:13:02,625
-Hey, you.
-Hey.
278
00:13:02,708 --> 00:13:03,917
How was brunch?
279
00:13:03,999 --> 00:13:06,333
It was... fine.
280
00:13:09,458 --> 00:13:13,541
Yeah, I mean, we laughed
and joked like nothing happened.
281
00:13:13,625 --> 00:13:15,999
Hm, oh, so you guys
talked it out.
282
00:13:16,083 --> 00:13:17,541
I mean, not about
the block party
283
00:13:17,625 --> 00:13:20,999
or any of the other stuff
that's been going on.
284
00:13:21,375 --> 00:13:23,583
I mean, it actually felt
kind of superficial.
285
00:13:23,667 --> 00:13:26,083
Well, did you
try to bring it up?
286
00:13:26,958 --> 00:13:29,541
It didn't feel like
she wanted to talk about it.
287
00:13:30,083 --> 00:13:32,416
Coulda just at least
said something.
288
00:13:34,166 --> 00:13:37,208
I showed up.
Okay, I made myself open
289
00:13:37,291 --> 00:13:38,792
for whatever she wanted to say.
290
00:13:38,875 --> 00:13:40,375
I mean, what else
was I supposed to do?
291
00:13:40,458 --> 00:13:41,667
I don't know, I...
292
00:13:43,625 --> 00:13:45,875
Well, maybe meet her halfway.
293
00:13:48,708 --> 00:13:49,958
I...
294
00:13:50,041 --> 00:13:51,208
What?
295
00:13:52,124 --> 00:13:54,750
I mean, obviously,
I am on your side.
296
00:13:55,667 --> 00:13:56,708
I just know you miss her.
297
00:13:56,792 --> 00:13:58,999
The only person I miss
is LaToya, okay?
298
00:13:59,083 --> 00:14:01,083
'Cause we are about to be
best friends.
299
00:14:01,166 --> 00:14:02,708
Oh, actually, before
you get too comfortable,
300
00:14:02,792 --> 00:14:04,583
remember Victor's in town.
301
00:14:04,667 --> 00:14:07,291
Hey, he got us tickets
to see the Clippers tonight.
302
00:14:07,375 --> 00:14:09,500
-Oh.
-I mean, I figured
you might be down
303
00:14:09,583 --> 00:14:11,416
seeing as you've told me
several times now
304
00:14:11,500 --> 00:14:13,333
that Kawhi Leonard
can get it.
305
00:14:13,416 --> 00:14:15,083
-'Cause he can.
-That's actually
really fucked up
306
00:14:15,166 --> 00:14:18,041
-you say that to me.
-(laughs)
307
00:14:18,249 --> 00:14:21,124
Come on,
it is a peace offering.
308
00:14:22,249 --> 00:14:23,708
I...
309
00:14:24,833 --> 00:14:26,208
You should go.
310
00:14:26,667 --> 00:14:27,833
Yeah.
311
00:14:27,917 --> 00:14:29,708
I don't wanna get in the way
of you guys having fun.
312
00:14:29,792 --> 00:14:31,999
-Mm-hmm.
-You can make it like, um,
313
00:14:32,083 --> 00:14:33,583
a little guy's night out.
314
00:14:35,500 --> 00:14:37,458
-Okay.
-Thanks, babe.
315
00:14:38,792 --> 00:14:40,500
Man (on TV):
I knew something was up
316
00:14:40,583 --> 00:14:41,958
when she came in
with the white boy.
317
00:14:42,041 --> 00:14:44,999
Mm-hmm, her acting coach.
318
00:14:45,083 --> 00:14:47,500
So are you saying
she was having an affair?
319
00:14:49,667 --> 00:14:51,833
-I ain't no damn snitch.
-Hm.
320
00:14:52,249 --> 00:14:53,208
(groovy music playing)
321
00:14:53,291 --> 00:14:55,500
♪ Always fade on sight ♪
322
00:14:57,999 --> 00:14:59,875
♪ If you do come right ♪
323
00:14:59,958 --> 00:15:01,833
-Issa: That place is so cute.
-Quoia: Right?
324
00:15:01,917 --> 00:15:04,249
I'm so glad they're down
for our wellness pop-up.
325
00:15:04,333 --> 00:15:05,875
Signed, sealed, delivered.
326
00:15:05,958 --> 00:15:07,625
Now, I just gotta learn
how to ride a bike.
327
00:15:07,958 --> 00:15:10,166
Wait, no, I don't.
Those bikes don't move.
(chuckles)
328
00:15:10,249 --> 00:15:11,917
I don't mess with bikes.
329
00:15:11,999 --> 00:15:14,208
I broke my pubic bone
when I was 15
330
00:15:14,291 --> 00:15:17,833
and I had to wear a diaper cast
all sophomore year.
331
00:15:18,500 --> 00:15:19,958
-Ouch.
-Yeah.
332
00:15:21,667 --> 00:15:23,416
Did you just pull those
out your purse?
333
00:15:23,500 --> 00:15:25,166
Yeah, I'm on
a high-gluten diet.
334
00:15:25,249 --> 00:15:27,083
I'm tryin' to get thick
for the weekend.
335
00:15:27,166 --> 00:15:29,166
-You want one?
-No, thanks.
336
00:15:29,458 --> 00:15:30,917
Actually, yeah,
they smell good as hell.
337
00:15:30,999 --> 00:15:32,375
Okay, girl, come on now.
338
00:15:32,999 --> 00:15:35,083
-How are they still warm?
-Hand warmers.
339
00:15:35,166 --> 00:15:36,999
It's like a little
Easy-Bake Oven in here.
340
00:15:37,999 --> 00:15:40,333
You know I'm just excited
to get this next event going.
341
00:15:41,041 --> 00:15:42,917
I mean, we don't
have a name yet.
342
00:15:42,999 --> 00:15:44,750
Or a space. Or--
343
00:15:44,833 --> 00:15:46,583
But we got two juiceries
344
00:15:46,667 --> 00:15:48,458
and we just booked
the cycling studio.
345
00:15:48,541 --> 00:15:49,667
We in good shape.
346
00:15:49,750 --> 00:15:51,416
These blacks about
to be well as hell.
347
00:15:51,500 --> 00:15:54,083
They are!
Okay, I'll talk to you later.
348
00:15:54,166 --> 00:15:55,124
All right, girl.
349
00:15:55,208 --> 00:15:56,500
(phone beeps)
350
00:15:58,416 --> 00:16:00,958
-Hey, Rice-A-Roni.
-(laughs) Hey.
351
00:16:01,541 --> 00:16:04,041
-What?
-(singing):
My San Francisco treat.
352
00:16:04,333 --> 00:16:05,708
See, no, that
don't fly with me.
353
00:16:05,792 --> 00:16:07,333
We were
a Hamburger Helper family.
354
00:16:07,416 --> 00:16:09,625
Oh, well, it's Roni gang
all day over here, cous.
355
00:16:09,708 --> 00:16:11,291
So you better eat
with one eye open, homie.
356
00:16:11,375 --> 00:16:12,458
(laughs)
All right.
357
00:16:12,541 --> 00:16:14,333
So how did it go?
358
00:16:15,667 --> 00:16:17,625
It went really well, actually.
359
00:16:17,708 --> 00:16:21,041
Oh, shit.
That's... great news.
360
00:16:21,291 --> 00:16:23,291
Yeah. So, uh...
361
00:16:23,375 --> 00:16:26,708
how's things with you?
What's good in Hollywood?
362
00:16:26,958 --> 00:16:27,875
(laughs)
363
00:16:27,958 --> 00:16:30,375
Hollywood's good.
It's eventful.
364
00:16:30,458 --> 00:16:33,500
Um, I actually met up
with Molly for brunch.
365
00:16:33,750 --> 00:16:35,375
Whoa. Really?
366
00:16:36,875 --> 00:16:38,833
-How was that?
-It went really well.
367
00:16:39,375 --> 00:16:41,500
I mean, we didn't really
get that deep into stuff,
368
00:16:41,583 --> 00:16:43,750
but I know how she is.
She's still coolin' off.
369
00:16:43,833 --> 00:16:45,667
In a couple weeks,
I invite her
to Self-Care Sunday
370
00:16:45,750 --> 00:16:47,708
-and boom, we back.
-So you feel good.
371
00:16:47,792 --> 00:16:50,333
Yeah, it felt really good
to reconnect,
372
00:16:50,416 --> 00:16:52,333
and I missed her.
373
00:16:52,416 --> 00:16:55,249
Yo, that's great.
Maybe you just needed some, uh,
374
00:16:55,583 --> 00:16:57,875
some space before trying again.
375
00:16:59,166 --> 00:17:01,875
Yeah, I guess so.
376
00:17:03,917 --> 00:17:08,249
Look, um, I gotta go,
but, uh, I'll see you soon.
377
00:17:08,583 --> 00:17:10,166
♪ Your San Francisco-- ♪
378
00:17:10,249 --> 00:17:12,667
You can chill with all that.
You made your allegiance clear.
379
00:17:12,750 --> 00:17:14,583
(chuckles)
All right.
380
00:17:16,041 --> 00:17:18,083
♪ Take a look, unsung,
take a look at me ♪
381
00:17:18,166 --> 00:17:20,833
♪ Take a look at two songs,
take a look at streams ♪
382
00:17:20,917 --> 00:17:23,249
♪ Take a look at gang gang,
take a look at teams ♪
383
00:17:23,333 --> 00:17:25,875
♪ Pooty tang, Tat hand
chain hang, real dreams ♪
384
00:17:25,958 --> 00:17:27,875
(beeping)
385
00:17:27,958 --> 00:17:29,208
Nathan (on speaker):
Hello?
386
00:17:29,416 --> 00:17:30,750
Hey, I'm outside.
387
00:17:30,833 --> 00:17:32,458
Nathan:
All right, I'll buzz you in.
388
00:17:33,041 --> 00:17:34,458
(buzzes)
389
00:17:38,541 --> 00:17:40,124
"Hello, Nathan."
390
00:17:40,750 --> 00:17:41,999
What am I,
a serial killer?
391
00:17:42,083 --> 00:17:45,041
"What up, pal?"
What is he, my white child?
392
00:17:45,124 --> 00:17:47,875
"Hey, buddy."
He's not a dog.
393
00:17:47,958 --> 00:17:50,958
"Konnichiwa."
No, that's appropriation.
394
00:17:51,958 --> 00:17:54,124
My nigga!
395
00:17:54,792 --> 00:17:55,917
-Hey.
-Hey.
396
00:17:55,999 --> 00:17:57,958
-Come on in.
-What up?
397
00:17:58,625 --> 00:17:59,958
What it do?
398
00:18:00,999 --> 00:18:02,416
Still getting
everything in order,
399
00:18:02,500 --> 00:18:04,875
but, uh, it's
coming together, I think.
400
00:18:05,291 --> 00:18:08,333
Nice.
I see the vision.
401
00:18:10,249 --> 00:18:11,833
All right, put me to work.
402
00:18:11,917 --> 00:18:15,041
I mean, I could use
some help unpacking
the rest of these boxes.
403
00:18:15,124 --> 00:18:17,291
Okay, that's what I'm here for.
404
00:18:19,208 --> 00:18:20,083
(exhales)
405
00:18:20,166 --> 00:18:21,667
Oh, I have this book.
406
00:18:27,667 --> 00:18:29,208
You know what, I'm gonna
start with that one.
407
00:18:29,291 --> 00:18:30,541
Over there.
408
00:18:31,999 --> 00:18:33,667
All right, cool.
409
00:18:39,583 --> 00:18:42,333
So what's new with you, bruh?
410
00:18:43,999 --> 00:18:47,041
Well, the owner from
the shop where I cut at
411
00:18:47,124 --> 00:18:50,249
is retiring,
so me and my boys
are buying out the shop.
412
00:18:50,333 --> 00:18:51,958
What?
Nathan, that's incredible.
413
00:18:52,041 --> 00:18:53,249
Yeah, thanks.
414
00:18:53,333 --> 00:18:55,500
You know, your hustle
invigorated my hustle.
415
00:18:55,583 --> 00:18:56,792
Please.
416
00:18:56,875 --> 00:18:58,833
So I'ma need you to get your
shit up and running ASAP
417
00:18:58,917 --> 00:19:00,792
'cause I need a shout out
'cause suddenly I got
418
00:19:00,875 --> 00:19:02,458
way more bills to pay.
419
00:19:02,541 --> 00:19:03,792
Well, I'll send you my rates.
420
00:19:03,875 --> 00:19:06,458
And let me warn you,
they are not set yet.
421
00:19:06,541 --> 00:19:08,208
Wow!
422
00:19:08,291 --> 00:19:10,625
-Can I cut a deal?
-Mm.
423
00:19:10,708 --> 00:19:13,875
I mean, we got a space
in the back if you need it.
424
00:19:16,458 --> 00:19:17,917
I'll earn it.
425
00:19:19,416 --> 00:19:22,708
(chuckles)
Thanks, I appreciate it.
426
00:19:23,541 --> 00:19:24,917
(laughs softly)
427
00:19:27,583 --> 00:19:31,041
Hey, I don't know
if this is weird to say,
428
00:19:31,124 --> 00:19:33,416
but I feel like
I should tell you.
429
00:19:34,208 --> 00:19:38,083
Me and my ex kind of started
seeing each other again.
430
00:19:39,124 --> 00:19:40,416
Wow.
431
00:19:41,541 --> 00:19:44,208
Okay, cool.
432
00:19:46,583 --> 00:19:48,208
The one you cheated on?
433
00:19:49,416 --> 00:19:52,291
Uh, yeah.
It's still new.
434
00:19:52,375 --> 00:19:53,792
We're figuring it out.
435
00:19:53,875 --> 00:19:55,416
Oh. (chuckles)
436
00:19:56,583 --> 00:19:58,708
-What's funny?
-Nothing.
437
00:19:58,792 --> 00:20:01,750
I just thought you
was over that shit.
438
00:20:02,249 --> 00:20:03,917
He seemed sometime-y.
439
00:20:04,208 --> 00:20:05,375
He's not.
440
00:20:06,541 --> 00:20:08,833
We talked it out
and we're in a good place.
441
00:20:08,917 --> 00:20:10,291
Okay, my bad.
442
00:20:11,416 --> 00:20:13,583
Just hope he keeps his shit
together this time.
443
00:20:14,875 --> 00:20:16,541
Yeah, at least he knows
how to use his words
444
00:20:16,625 --> 00:20:18,291
and doesn't disappear.
445
00:20:26,833 --> 00:20:28,792
I didn't just disappear.
446
00:20:31,625 --> 00:20:33,458
I found out I'm bipolar.
447
00:20:35,958 --> 00:20:37,917
-Oh, shit.
-I know...
448
00:20:37,999 --> 00:20:41,041
I just told you that
I was feeling depressed,
449
00:20:41,124 --> 00:20:43,958
but when I went back to Houston,
I found out for sure.
450
00:20:44,291 --> 00:20:48,458
And, um, honestly,
that was a relief.
451
00:20:48,999 --> 00:20:50,416
I'm...
452
00:20:50,792 --> 00:20:52,792
so sorry you
went through all that.
453
00:20:55,667 --> 00:20:56,958
And that I didn't see it.
454
00:20:57,041 --> 00:20:58,917
No, I didn't know
how to talk about it.
455
00:20:58,999 --> 00:21:01,249
You know, I was scared people
wouldn't understand,
456
00:21:01,333 --> 00:21:03,667
or they'd call me crazy.
457
00:21:04,124 --> 00:21:05,667
But...
458
00:21:06,375 --> 00:21:08,500
I had to get
comfortable with it.
459
00:21:09,541 --> 00:21:10,708
That's...
460
00:21:12,833 --> 00:21:14,333
Thanks for telling me.
461
00:21:14,667 --> 00:21:16,249
I'm just glad
you're doing better.
462
00:21:16,333 --> 00:21:19,041
Yeah, I mean,
I had to sort through
a whole lot of bullshit,
463
00:21:19,124 --> 00:21:21,083
but, you know,
I got some clarity
464
00:21:21,166 --> 00:21:23,458
on the type of people
I want in my life,
465
00:21:23,833 --> 00:21:25,541
and you one of 'em.
466
00:21:27,249 --> 00:21:30,166
No, for real.
I appreciate you.
467
00:21:31,999 --> 00:21:33,541
Thank you.
468
00:21:34,166 --> 00:21:36,041
I appreciate you, too.
469
00:21:36,792 --> 00:21:38,667
All right, I mean,
don't stop unpacking
470
00:21:38,750 --> 00:21:40,625
just 'cause
I got all sincere and shit.
471
00:21:40,708 --> 00:21:42,458
You know, you still
got work to do.
472
00:21:42,541 --> 00:21:45,291
-You on the clock, girl.
-Okay, Master Nathan.
473
00:21:45,375 --> 00:21:46,583
(laughter)
474
00:21:46,667 --> 00:21:48,208
♪ Who can I love
when they tell me ♪
475
00:21:48,291 --> 00:21:50,708
♪ I can't love myself ♪
476
00:21:52,041 --> 00:21:55,958
♪ How in the hell could I
possibly love someone else ♪
477
00:21:56,041 --> 00:21:57,625
(door opens, closes)
478
00:21:57,708 --> 00:21:59,583
-Molly: Hey, babe.
-Andrew: Hey, baby.
479
00:22:00,667 --> 00:22:05,875
We got bonus Rangoon again,
and a bitch is pleased.
480
00:22:05,958 --> 00:22:07,999
Oh, I thought we
were doing Indian now.
481
00:22:08,083 --> 00:22:09,875
Yeah, I know you really
like that place,
482
00:22:09,958 --> 00:22:13,041
but last time,
their naan was like, nah.
483
00:22:14,999 --> 00:22:17,083
How was the game
with your brother?
484
00:22:17,166 --> 00:22:18,875
-Oh, the seats were so good.
-Yeah?
485
00:22:18,958 --> 00:22:20,249
I was right next
to one of the Migos.
486
00:22:20,333 --> 00:22:21,583
-No idea which one.
-(laughs)
487
00:22:21,667 --> 00:22:23,208
I mean, I work in music.
I should know.
488
00:22:23,291 --> 00:22:25,083
-You should.
-Yeah.
489
00:22:25,166 --> 00:22:26,833
It was kinda awkward
you weren't there though.
490
00:22:26,917 --> 00:22:29,750
-Really? Why?
-I mean, he invited us.
491
00:22:32,375 --> 00:22:33,667
I lied and said
you had to work.
492
00:22:33,750 --> 00:22:35,708
Well, I didn't ask you to lie.
493
00:22:35,792 --> 00:22:37,249
Uh, well...
494
00:22:37,917 --> 00:22:39,667
are you just never
gonna see him again?
495
00:22:39,750 --> 00:22:41,083
I mean, he's my brother.
496
00:22:41,875 --> 00:22:44,166
Okay, I know, but...
497
00:22:44,249 --> 00:22:45,999
I mean, honestly,
I don't know why
you would ask me
498
00:22:46,083 --> 00:22:47,958
to do something that would
make me uncomfortable.
499
00:22:48,667 --> 00:22:50,124
Well, you could at least try.
500
00:22:51,333 --> 00:22:53,083
-I...
-(door opens)
501
00:22:54,041 --> 00:22:55,583
Hello?
502
00:22:55,667 --> 00:22:56,750
-Hey.
-Hey.
503
00:22:56,833 --> 00:22:59,375
Hey, man, sorry.
We came a little early.
504
00:22:59,458 --> 00:23:01,333
Oh, no, it's totally fine.
505
00:23:02,958 --> 00:23:06,124
Yeah, yeah, yeah,
we were--
we're just chillin'.
506
00:23:06,208 --> 00:23:07,375
Knew it.
507
00:23:07,458 --> 00:23:09,708
♪ It's so cold in the D ♪
508
00:23:09,792 --> 00:23:12,291
♪ How the fuck we
supposed to keep peace ♪
509
00:23:12,999 --> 00:23:14,208
(Andrew chuckles)
510
00:23:14,291 --> 00:23:16,625
Yeah, we'll be real quick
and be out your way.
511
00:23:17,708 --> 00:23:19,875
(grunts)
Why you pack it like that?
512
00:23:19,958 --> 00:23:21,750
-Nathan: You all right?
-Issa: I thought
these were pillows.
513
00:23:21,833 --> 00:23:23,041
Nathan:
They're not pillows.
514
00:23:23,124 --> 00:23:24,750
You guys don't have to rush out.
515
00:23:25,500 --> 00:23:27,708
Uh, we don't wanna...
516
00:23:27,792 --> 00:23:29,958
Guys, it's totally fine.
I have tons of takeout.
517
00:23:30,041 --> 00:23:31,375
Yeah, I mean, stay for dinner.
518
00:23:31,458 --> 00:23:33,041
It'll be like
a farewell celebration.
519
00:23:33,124 --> 00:23:36,833
Oh, that's okay.
We are super full.
520
00:23:36,917 --> 00:23:39,208
We ate... nothing.
521
00:23:39,291 --> 00:23:41,625
I'm mad hungry.
I would actually love to stay.
522
00:23:41,708 --> 00:23:44,166
Yeah, I, I don't know what
the hell she was talking about.
523
00:23:44,249 --> 00:23:46,124
-I'm starving.
I'm about to eat.
-Andrew: Okay.
524
00:23:46,500 --> 00:23:47,625
I'll pop some bottles.
525
00:23:47,958 --> 00:23:49,041
Pop 'em!
526
00:23:49,124 --> 00:23:51,291
(smooth music playing)
527
00:23:51,999 --> 00:23:53,333
Issa:
Are you kidding me?
528
00:23:53,416 --> 00:23:56,208
(laughter)
529
00:23:56,291 --> 00:23:58,750
-You've never had guacamole.
-Nathan: I mean...
530
00:23:58,833 --> 00:24:01,625
No, I got questions.
You are literally
from Houston.
531
00:24:01,708 --> 00:24:03,583
-How?
-That shit look like baby food.
532
00:24:03,667 --> 00:24:05,583
-Andrew: Oh, man.
-I fucks with salsa, though.
533
00:24:05,667 --> 00:24:06,958
-Basic.
-Andrew: Yeah, actually,
534
00:24:07,041 --> 00:24:08,541
this is the perfect time
for you to move out.
535
00:24:08,625 --> 00:24:09,750
(laughter)
536
00:24:09,833 --> 00:24:10,917
Y'all are rude.
537
00:24:10,999 --> 00:24:12,458
Wait, but Nathan,
how is the new place?
538
00:24:12,541 --> 00:24:15,208
It's small but, you know,
I'm making it work.
539
00:24:15,291 --> 00:24:17,249
I don't know why
he's being all modest.
540
00:24:17,333 --> 00:24:18,500
His place is hella nice.
541
00:24:18,583 --> 00:24:21,291
Yo, remember my first
smelly-ass apartment?
542
00:24:21,375 --> 00:24:23,458
Girl, yes.
Can we forget it?
543
00:24:23,541 --> 00:24:26,541
(laughs)
It had a window
above a dumpster,
544
00:24:26,625 --> 00:24:28,166
but it was really easy
to take out the trash.
545
00:24:28,249 --> 00:24:32,124
She had this one mystery stain
on the carpet that kept growing.
546
00:24:32,208 --> 00:24:33,958
We were all convinced
it looked like a face.
547
00:24:34,041 --> 00:24:35,500
-It did.
-Both: Suge Knight!
548
00:24:35,583 --> 00:24:37,958
-Oh, my God, yes.
-Oh, we had fun
549
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
at the stink spot.
550
00:24:39,375 --> 00:24:41,291
The game nights,
the wine downs.
551
00:24:41,375 --> 00:24:43,124
Oh, my God, all those
silly games we used to play.
552
00:24:43,208 --> 00:24:44,917
Like what, "Mafia."
And what was the other one?
553
00:24:44,999 --> 00:24:47,249
-Ooh, "Celebrity Heights."
-What? What is that?
554
00:24:47,333 --> 00:24:50,833
Just the most fun drinking game
ever that I made up.
555
00:24:50,917 --> 00:24:53,458
You just think of a celebrity,
you guess their height.
556
00:24:53,541 --> 00:24:55,041
When you wrong, you drink.
557
00:24:56,041 --> 00:24:57,792
-All right, let's do it.
-Yes!
558
00:24:57,875 --> 00:24:59,500
Oh, okay.
559
00:25:01,333 --> 00:25:04,541
Oh, well, if you guys are tired,
we don't have to.
560
00:25:05,708 --> 00:25:08,416
No, no, I think they
got to experience it.
561
00:25:08,667 --> 00:25:11,416
-Molly: Let's totally play it.
-Okay, I'ma go first.
562
00:25:11,958 --> 00:25:15,625
How tall is Bernie Sanders?
563
00:25:15,708 --> 00:25:16,792
-Nathan: 5'7''.
-Andrew: 5'9''.
564
00:25:16,875 --> 00:25:18,500
Mm-mm, he's 5'6''.
565
00:25:18,583 --> 00:25:20,333
-Issa: Okay.
-I win.
566
00:25:20,917 --> 00:25:24,458
All y'all drinking.
Bernie Sanders is six feet tall.
567
00:25:24,541 --> 00:25:26,166
-Get the fuck outta here.
-Andrew: Not possible.
568
00:25:26,249 --> 00:25:28,041
He screams like
a very short person.
569
00:25:28,124 --> 00:25:30,291
-(laughs)
-I'm seriously rocked by this.
570
00:25:30,375 --> 00:25:32,291
I'ma measure him
next time I see him.
571
00:25:32,375 --> 00:25:33,625
-Issa: Okay.
-How are you
gonna measure him?
572
00:25:33,708 --> 00:25:34,833
I'ma get up on him.
I'ma measure his ass.
573
00:25:34,917 --> 00:25:36,208
'Cause y'all run in
the same circles?
574
00:25:36,291 --> 00:25:37,500
He comin' to get this drink.
575
00:25:37,583 --> 00:25:38,500
(laughter)
576
00:25:38,583 --> 00:25:40,041
Bernie Sanders turned up.
577
00:25:40,124 --> 00:25:41,999
Mmm. That is not enough.
578
00:25:42,083 --> 00:25:43,708
There's another bottle
in the fridge.
579
00:25:44,124 --> 00:25:45,917
-Alright, I'll grab it.
-Okay.
580
00:25:45,999 --> 00:25:48,208
-Who's next?
-Molly: I'll go.
581
00:25:48,291 --> 00:25:50,166
-What about Niecy Nash?
-Ooh, I don't know
582
00:25:50,249 --> 00:25:52,083
how tall she is,
but she fine as hell.
583
00:25:52,166 --> 00:25:54,041
-(Issa laughs)
-Nathan: Shit, that's my guess.
584
00:25:54,124 --> 00:25:55,208
Fine-feet-eleven.
585
00:25:55,291 --> 00:25:57,583
Oh, my God,
her body is unfair.
586
00:25:57,667 --> 00:25:59,750
-(phone buzzes)
-I feel like she did something
great in another life.
587
00:25:59,833 --> 00:26:01,416
Nathan:
She did something right
in this life.
588
00:26:01,500 --> 00:26:03,208
She did a whole lot
of right in this life
589
00:26:03,291 --> 00:26:04,792
'cause she looks blessed
and highly favored.
590
00:26:04,875 --> 00:26:06,750
Molly: Yeah, I swear,
she looks like Jessica Rabbit.
591
00:26:06,833 --> 00:26:08,708
Nathan: She's black,
so Jessica Black Rabbit?
592
00:26:08,792 --> 00:26:11,375
Molly: Looks like her.
And you know it's real
'cause her thighs match.
593
00:26:11,458 --> 00:26:12,999
-Nathan: Match what?
Each other?
-(phone buzzes)
594
00:26:13,083 --> 00:26:14,375
Like, in color or size?
595
00:26:14,458 --> 00:26:16,833
Andrew:
And we're back in business.
596
00:26:17,458 --> 00:26:19,166
I just-- I think I'm gonna go.
597
00:26:20,875 --> 00:26:22,208
-Nathan: Peace?
-(scoffs)
598
00:26:22,291 --> 00:26:25,833
No, hey, I got it.
Issa, hold up.
Issa, wait.
599
00:26:32,500 --> 00:26:34,541
Issa.
Issa, hold up.
600
00:26:35,083 --> 00:26:36,999
-Yup.
-(scoffs)
601
00:26:37,750 --> 00:26:39,500
I'm really sorry you saw that.
602
00:26:39,583 --> 00:26:41,999
-That wasn't meant for you.
-Yeah, no shit.
603
00:26:42,958 --> 00:26:44,875
Okay, but that's the way
I've been feelin'.
604
00:26:45,249 --> 00:26:47,500
I mean, this whole thing
feels so forced.
605
00:26:50,249 --> 00:26:52,083
I was trying to get us
back to where we were,
606
00:26:52,166 --> 00:26:54,999
but I didn't realize
it was so hard for you
607
00:26:55,083 --> 00:26:56,500
to be around me.
608
00:26:56,999 --> 00:26:58,792
And you say you're trying,
but it feels like
609
00:26:58,875 --> 00:27:00,667
I'm the only one who's
putting in any effort.
610
00:27:00,750 --> 00:27:03,249
By inviting me to brunch
and playing old drinking games?
611
00:27:03,333 --> 00:27:05,083
Girl, we haven't even talked
about what's really going on.
612
00:27:05,166 --> 00:27:07,458
Because I didn't know
you wanted to talk about it.
613
00:27:07,750 --> 00:27:10,333
But okay, let's talk about
the block party then.
614
00:27:10,416 --> 00:27:11,958
This is bigger than that.
615
00:27:12,041 --> 00:27:13,625
We have been off for months.
616
00:27:13,708 --> 00:27:16,541
Yeah, I know.
That's why I reached out.
617
00:27:17,249 --> 00:27:20,667
But I can't be the only one who
wants to make this work, Molly.
618
00:27:25,750 --> 00:27:28,999
I don't know,
maybe who you are now, and...
619
00:27:29,875 --> 00:27:34,041
who I am now just...
don't fit anymore.
620
00:27:35,541 --> 00:27:37,708
(wistful music playing)
621
00:27:45,041 --> 00:27:46,208
Okay.
622
00:27:47,500 --> 00:27:48,833
Okay?
623
00:27:55,083 --> 00:27:57,375
I mean, there really
isn't much more to say.
624
00:27:59,999 --> 00:28:01,208
Yeah.
625
00:28:02,166 --> 00:28:04,416
Okay.
626
00:28:04,500 --> 00:28:08,083
♪ I've been trying to be
where you are ♪
627
00:28:12,166 --> 00:28:16,249
♪ Could it be that
I'm searching too hard ♪
628
00:28:19,833 --> 00:28:23,708
♪ I wish you'd come
and find me ♪
629
00:28:23,792 --> 00:28:27,667
♪ Won't you come and find me ♪
630
00:28:27,750 --> 00:28:31,708
♪ 'Cause I'm down
when you're far away ♪
631
00:28:31,792 --> 00:28:35,541
♪ When you're gone,
I don't sleep for days ♪
632
00:28:35,625 --> 00:28:39,458
♪ I've been stuck
in the darkest age ♪
633
00:28:39,541 --> 00:28:42,625
♪ Can't you see
what I'm tryin' to say ♪
634
00:28:42,708 --> 00:28:45,124
♪ I'm nothing without you ♪
635
00:28:46,625 --> 00:28:49,124
♪ I'm nothing without you ♪
636
00:28:50,458 --> 00:28:52,833
♪ I'm nothing without you ♪
637
00:28:54,291 --> 00:28:56,792
♪ I'm nothing without you ♪
638
00:28:57,875 --> 00:28:59,625
♪ Yeah ♪
639
00:28:59,708 --> 00:29:01,124
♪ You're my missing piece ♪
640
00:29:01,208 --> 00:29:03,541
♪ I don't wanna live
without you ♪
641
00:29:03,625 --> 00:29:05,041
♪ You're my missing piece ♪
642
00:29:05,124 --> 00:29:07,625
♪ I don't feel at home
without you ♪
643
00:29:09,500 --> 00:29:12,792
♪ 'Cause I'm nothing
without you ♪
644
00:29:14,208 --> 00:29:15,999
♪ I've been chasing the moon ♪
645
00:29:16,083 --> 00:29:18,041
♪ I've been
chasing the moon ♪
646
00:29:18,124 --> 00:29:21,833
♪ And chasing the moon
and the stars ♪
647
00:29:21,917 --> 00:29:24,291
♪ 'Cause I'm trying
to be where you ♪
648
00:29:24,375 --> 00:29:26,249
♪ Trying to be where you ♪
649
00:29:26,333 --> 00:29:29,625
♪ Trying to be
where you are ♪
650
00:29:29,708 --> 00:29:33,500
♪ Chasing the moon,
and chasing the moon ♪
651
00:29:33,583 --> 00:29:35,667
♪ Chasing the moon ♪
652
00:29:49,750 --> 00:29:50,667
♪ (OLD SCHOOL HIP HOP MUSIC
PLAYS) ♪
653
00:29:50,750 --> 00:29:52,583
What makes a flower
a funeral flower
654
00:29:52,667 --> 00:29:53,708
versus a fun flower?
655
00:29:53,792 --> 00:29:55,541
I'm mainly asking
for the price difference.
656
00:29:55,625 --> 00:29:57,041
♪ Get it, get it
Got it, got it ♪
657
00:29:57,999 --> 00:30:01,750
I just wanna surround myself
with things that make me happy.
658
00:30:02,875 --> 00:30:05,041
Everybody, Issa.
Issa, everybody.
659
00:30:05,249 --> 00:30:06,375
Hey.
660
00:30:07,291 --> 00:30:08,541
Okay, they're tired.
661
00:30:10,208 --> 00:30:12,041
I let shit go all the time!
662
00:30:13,124 --> 00:30:14,875
I wanna be honest
about how I felt.
663
00:30:15,208 --> 00:30:16,166
So, what's the deal?
664
00:30:16,249 --> 00:30:18,583
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
665
00:30:22,541 --> 00:30:23,541
Hey.
666
00:30:25,541 --> 00:30:27,083
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
48725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.