Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,586 --> 00:00:03,463
Dave?
2
00:00:06,883 --> 00:00:08,134
Yes, Dad?
3
00:00:08,176 --> 00:00:11,012
Can you help me with something?
I think it's your... fridge?
4
00:00:11,054 --> 00:00:12,981
Something seems off.
5
00:00:13,023 --> 00:00:14,098
Well, without even looking at it,
6
00:00:14,099 --> 00:00:15,850
I can tell you that it's
not supposed to be
7
00:00:15,852 --> 00:00:17,172
opened and shut every 30 seconds.
8
00:00:18,269 --> 00:00:19,796
Maybe take a break on the snacks.
9
00:00:19,838 --> 00:00:20,855
Yeah.
10
00:00:20,897 --> 00:00:21,981
It looks fine.
11
00:00:22,023 --> 00:00:23,399
Did you, like...
12
00:00:23,400 --> 00:00:25,527
Ow, my foot!
13
00:00:25,568 --> 00:00:27,862
So it's happening to you, too, huh?
14
00:00:27,904 --> 00:00:30,031
Do we have any food in the house?
15
00:00:30,073 --> 00:00:31,573
What the hell?
16
00:00:31,574 --> 00:00:34,077
Uncle Arty is coming any second
17
00:00:34,119 --> 00:00:36,121
and he's gonna expect a big spread.
18
00:00:36,162 --> 00:00:38,123
Uncle Arty's coming? You
gotta tell me this stuff.
19
00:00:38,164 --> 00:00:39,249
I did.
20
00:00:39,290 --> 00:00:40,417
Just now.
21
00:00:41,584 --> 00:00:42,919
Maybe he can look at my foot.
22
00:00:42,961 --> 00:00:44,441
Oh, what's the matter with your foot?
23
00:00:44,462 --> 00:00:45,622
It's perfect, like your face.
24
00:00:45,623 --> 00:00:46,875
I love you!
25
00:00:46,881 --> 00:00:47,961
I love you.
26
00:00:47,962 --> 00:00:49,092
Hello, family!
27
00:00:49,134 --> 00:00:51,427
I'm here, and I'm starving!
28
00:00:51,469 --> 00:00:54,347
By the way, parallel parking
with a phone in your hand
29
00:00:54,389 --> 00:00:55,974
is terrible!
30
00:00:57,392 --> 00:00:59,601
Arty, what's the big news?
31
00:00:59,602 --> 00:01:00,602
Oh, yeah.
32
00:01:00,636 --> 00:01:01,938
Aunt Judith...
33
00:01:01,980 --> 00:01:03,039
dead.
34
00:01:03,081 --> 00:01:05,066
Oh, no!
35
00:01:05,108 --> 00:01:06,608
What a horrible way to hear that.
36
00:01:06,609 --> 00:01:08,770
I don't understand.
37
00:01:08,772 --> 00:01:10,281
She wasn't even sick.
38
00:01:10,321 --> 00:01:12,449
Joanna, she was 103.
39
00:01:12,490 --> 00:01:15,076
Age is just a number, Dave.
40
00:01:15,118 --> 00:01:17,454
But that number was 103.
41
00:01:17,495 --> 00:01:18,663
Oh, boy.
42
00:01:18,705 --> 00:01:20,290
Aunt Judith was a cool lady.
43
00:01:20,331 --> 00:01:21,499
I'm so sorry.
44
00:01:21,541 --> 00:01:23,960
Oh, she was my favorite great-aunt.
45
00:01:24,002 --> 00:01:26,129
The last of her generation.
46
00:01:26,171 --> 00:01:28,089
She was like my kindred spirit.
47
00:01:28,131 --> 00:01:29,189
She was the only one in the family
48
00:01:29,190 --> 00:01:31,759
who didn't ask me when I was
getting married all the time.
49
00:01:31,801 --> 00:01:33,428
Well, I never ask you that, Joanna.
50
00:01:33,470 --> 00:01:34,888
Thanks, Doctor Uncle.
51
00:01:34,929 --> 00:01:36,489
Because I know it's never gonna happen.
52
00:01:37,599 --> 00:01:39,976
Oh, Debbie, I got to tell you,
53
00:01:40,018 --> 00:01:42,144
she left you something in the will.
54
00:01:42,145 --> 00:01:43,980
- Aww.
- Her favorite Mont Blanc pen.
55
00:01:44,022 --> 00:01:46,982
Oh. She loved that pen.
56
00:01:46,983 --> 00:01:49,485
She used that pen to
write the part of her will
57
00:01:49,527 --> 00:01:52,655
that left me a two-bedroom
house in Boca!
58
00:01:54,032 --> 00:01:55,917
She left you a house?
59
00:01:55,959 --> 00:01:57,035
Yeah!
60
00:01:57,076 --> 00:01:59,037
Well, I did some pro
bono physical therapy
61
00:01:59,078 --> 00:02:00,955
on her knee before she died,
62
00:02:00,997 --> 00:02:03,124
so at least I know that
when she met her maker,
63
00:02:03,166 --> 00:02:05,667
her ligaments were supple.
64
00:02:05,668 --> 00:02:08,504
So you massaged her 103-year-old knee,
65
00:02:08,546 --> 00:02:11,340
and she gave you a house?
66
00:02:11,341 --> 00:02:13,968
I'm very good at what I do, Dave.
67
00:02:16,787 --> 00:02:21,643
Sync & corrections by Costa Dax
68
00:02:21,684 --> 00:02:23,685
Oh, Rebecca!
69
00:02:23,686 --> 00:02:26,022
I have something for you.
70
00:02:26,064 --> 00:02:30,026
All the years, Stewie
and I hosted everyone
71
00:02:30,068 --> 00:02:31,986
after the funeral.
72
00:02:32,028 --> 00:02:33,947
It's called a shiva.
73
00:02:33,988 --> 00:02:35,615
We mourn.
74
00:02:35,657 --> 00:02:37,699
We tell sad stories.
75
00:02:37,700 --> 00:02:40,369
We cry a lot.
76
00:02:40,370 --> 00:02:42,205
- I live for them.
- Yeah.
77
00:02:42,247 --> 00:02:46,209
Unfortunately, people
have to die for them.
78
00:02:48,211 --> 00:02:49,378
Well, anyway,
79
00:02:49,379 --> 00:02:51,339
now that we're living in your house,
80
00:02:51,381 --> 00:02:53,341
I thought it's time for me
81
00:02:53,383 --> 00:02:55,435
to pass the torch...
82
00:02:55,477 --> 00:02:56,553
to you.
83
00:02:56,554 --> 00:02:57,971
Deb!
84
00:02:58,012 --> 00:02:59,221
I'm touched.
85
00:02:59,222 --> 00:03:02,058
I want you to have my shiva shawl.
86
00:03:02,100 --> 00:03:03,159
Wha...?
87
00:03:03,201 --> 00:03:04,561
I have worn this shawl
88
00:03:04,602 --> 00:03:07,230
to every shiva I've ever thrown.
89
00:03:07,272 --> 00:03:09,023
Oh. Thanks, Deb.
90
00:03:09,065 --> 00:03:10,984
I was thinking I needed
something appropriate.
91
00:03:11,025 --> 00:03:14,028
Wow! It's leopard print.
92
00:03:14,070 --> 00:03:16,239
Yeah, you gotta have
some flair, you know?
93
00:03:16,281 --> 00:03:18,074
I mean, you're not the dead one.
94
00:03:18,116 --> 00:03:19,125
Oh.
95
00:03:20,218 --> 00:03:21,260
Mm!
96
00:03:21,302 --> 00:03:25,623
There are shoes to match,
but your feet are too big.
97
00:03:25,665 --> 00:03:27,000
Hey.
98
00:03:27,041 --> 00:03:29,043
- Oh, hi, Davey.
- Hi, missed you, baby.
99
00:03:29,085 --> 00:03:30,103
Guess what.
100
00:03:30,144 --> 00:03:33,339
You're gonna be hosting
Aunt Judith's shiva.
101
00:03:33,381 --> 00:03:36,092
I have passed the torch of hosting
102
00:03:36,134 --> 00:03:38,052
to your beautiful bride.
103
00:03:38,094 --> 00:03:40,013
Oh, that's so nice.
104
00:03:40,054 --> 00:03:41,331
Now pass it back.
105
00:03:41,372 --> 00:03:42,432
No!
106
00:03:42,473 --> 00:03:44,434
Dave, this is a big honor.
107
00:03:44,475 --> 00:03:46,352
Rebecca, a big honor
108
00:03:46,394 --> 00:03:48,271
is getting to dance with Ellen.
109
00:03:50,606 --> 00:03:52,607
Having my family over after a funeral
110
00:03:52,608 --> 00:03:54,777
is just a bunch of older
people complaining
111
00:03:54,819 --> 00:03:57,447
and eating your food,
and spoiler alert...
112
00:03:57,488 --> 00:03:58,780
...we already have that.
113
00:03:58,781 --> 00:04:00,116
Yeah.
114
00:04:00,158 --> 00:04:01,450
Look, Dave,
115
00:04:01,451 --> 00:04:04,453
if you don't want to
do the shiva, don't.
116
00:04:04,454 --> 00:04:06,164
- You'll do the next one.
- Thank you, Mom.
117
00:04:06,205 --> 00:04:07,290
Because it'll be mine,
118
00:04:07,332 --> 00:04:10,793
because you will kill me if
you don't take the torch.
119
00:04:10,835 --> 00:04:12,754
David, take the torch.
120
00:04:12,795 --> 00:04:14,088
I don't want the torch.
121
00:04:14,130 --> 00:04:15,298
Take the torch!
122
00:04:15,340 --> 00:04:17,383
It's not a torch for us to take.
123
00:04:17,425 --> 00:04:18,593
We are taking the torch!
124
00:04:18,634 --> 00:04:19,814
Fine! We're taking the torch.
125
00:04:19,815 --> 00:04:20,862
Yay!
126
00:04:23,640 --> 00:04:25,558
This is a big milestone,
127
00:04:25,600 --> 00:04:27,727
hosting our first family event.
128
00:04:27,769 --> 00:04:29,478
Rebecca, it's not Thanksgiving.
129
00:04:29,479 --> 00:04:31,272
It's a shiva.
130
00:04:31,314 --> 00:04:33,441
It's just my family sitting
around eating horseradish
131
00:04:33,483 --> 00:04:35,150
and trying to avoid my cousin Dan
132
00:04:35,151 --> 00:04:37,432
so he doesn't invite anybody
to one of his stand-up shows.
133
00:04:37,445 --> 00:04:40,239
Yeah, but what if we
made it our own a little,
134
00:04:40,281 --> 00:04:41,491
like our wedding?
135
00:04:41,532 --> 00:04:44,327
I mean, we were wedding
vanguards, remember?
136
00:04:44,369 --> 00:04:47,497
We were the first people
to have a photo booth.
137
00:04:47,538 --> 00:04:49,373
Everyone took all those funny pictures,
138
00:04:49,374 --> 00:04:51,084
except cousin Dan.
139
00:04:52,168 --> 00:04:53,970
Hey, you know who loved
it? Your Aunt Judith.
140
00:04:54,012 --> 00:04:55,088
Oh, yeah.
141
00:04:55,129 --> 00:04:56,689
She was always taking the prop mustache
142
00:04:56,690 --> 00:04:59,151
and putting it over
her regular mustache.
143
00:05:00,802 --> 00:05:02,095
Exactly!
144
00:05:02,136 --> 00:05:05,306
She was a hip lady who
bucked convention.
145
00:05:05,348 --> 00:05:07,849
She would've loved a modern shiva.
146
00:05:07,850 --> 00:05:09,851
Should it have a doughnut bar?
147
00:05:09,852 --> 00:05:12,672
We'll do high-end s'mores.
148
00:05:12,714 --> 00:05:13,714
It's just...
149
00:05:13,731 --> 00:05:15,817
It's so crazy to me that my Aunt Judith
150
00:05:15,858 --> 00:05:18,361
left my Uncle Art a house in Florida.
151
00:05:18,403 --> 00:05:19,404
He's never gonna use it.
152
00:05:19,445 --> 00:05:22,782
He complains about the
humidity in the shower.
153
00:05:22,824 --> 00:05:25,701
Would it be nuts to ask him
to let my parents stay there?
154
00:05:25,702 --> 00:05:27,022
I mean, at least until he retires
155
00:05:27,023 --> 00:05:28,286
and moves down there full time?
156
00:05:28,327 --> 00:05:30,581
I mean, that would be amazing,
157
00:05:30,623 --> 00:05:32,458
but you'd have to ask
your parents first.
158
00:05:32,500 --> 00:05:34,127
It is their life.
159
00:05:34,168 --> 00:05:37,212
Yeah, but their life
is filling up my DVR
160
00:05:37,213 --> 00:05:38,214
with "The Masked Singer".
161
00:05:39,918 --> 00:05:41,758
Trust me, I think they're
gonna love this plan.
162
00:05:41,759 --> 00:05:45,138
That's a dumb idea. Who
the hell came up with that?
163
00:05:45,179 --> 00:05:46,556
We Kleins are a proud people,
164
00:05:46,597 --> 00:05:49,392
and we could never, ever
inconvenience our family
165
00:05:49,434 --> 00:05:51,894
like that.
166
00:05:51,936 --> 00:05:53,813
You live in my house.
167
00:05:53,855 --> 00:05:55,231
Exactly!
168
00:05:55,273 --> 00:05:57,358
We have a place to stay.
169
00:05:57,400 --> 00:05:59,234
I'm not asking Uncle Arty
170
00:05:59,235 --> 00:06:03,239
because this is what Aunt Judith wanted.
171
00:06:03,281 --> 00:06:05,742
But... Uncle Art has a house.
172
00:06:05,783 --> 00:06:06,909
Why does he need two?
173
00:06:06,923 --> 00:06:08,283
But if we asked him to stay there,
174
00:06:08,284 --> 00:06:09,328
and he said yes,
175
00:06:09,370 --> 00:06:11,956
then we would be the
ones with two houses.
176
00:06:11,998 --> 00:06:14,225
This is my house!
177
00:06:14,226 --> 00:06:17,368
You don't have any houses.
178
00:06:18,632 --> 00:06:19,632
Forget it!
179
00:06:26,329 --> 00:06:27,455
Hey, Joanna.
180
00:06:27,496 --> 00:06:28,668
Is everything okay?
181
00:06:28,709 --> 00:06:31,045
I'm just so down about Aunt Judith.
182
00:06:31,087 --> 00:06:33,422
- I can't believe she died alone.
- Yeah.
183
00:06:33,464 --> 00:06:34,923
I am not going out like that.
184
00:06:34,924 --> 00:06:36,384
I've got to meet someone.
185
00:06:36,425 --> 00:06:38,344
Oh, you will meet someone.
186
00:06:38,386 --> 00:06:40,012
Yeah, well, I meet people all the time,
187
00:06:40,054 --> 00:06:41,596
then they all end up being lunatics.
188
00:06:43,057 --> 00:06:44,599
I'm taking a new approach,
189
00:06:44,600 --> 00:06:47,268
so I made this list of all the traits
190
00:06:47,269 --> 00:06:49,197
I am looking for in a future partner.
191
00:06:49,238 --> 00:06:50,272
Okay.
192
00:06:50,314 --> 00:06:52,066
- Strong swimmer.
- Mm-hmm.
193
00:06:52,108 --> 00:06:55,027
Between 5'4 " and 5'9".
194
00:06:55,069 --> 00:06:56,404
Does accents?
195
00:06:56,445 --> 00:06:58,406
Oh, I fancy 'em.
196
00:06:58,447 --> 00:07:01,701
Eeeh. Don't ever do that again.
197
00:07:01,742 --> 00:07:03,411
Hi, girls.
198
00:07:03,452 --> 00:07:05,954
We brought the silver tea service...
199
00:07:05,955 --> 00:07:07,622
...and the family china
200
00:07:07,623 --> 00:07:09,375
and all the chafing dishes.
201
00:07:09,417 --> 00:07:11,126
Where do you want us to put them?
202
00:07:11,127 --> 00:07:12,878
Oh, we won't be needing that.
203
00:07:12,920 --> 00:07:14,714
I have my own serving ware.
204
00:07:14,755 --> 00:07:16,257
Not to brag, but it's the same set
205
00:07:16,298 --> 00:07:17,883
Chrissy Teigen has.
206
00:07:17,925 --> 00:07:21,136
Oh. I find her very appealing.
207
00:07:21,137 --> 00:07:22,722
Yeah.
208
00:07:22,763 --> 00:07:24,390
But does she have chafing dishes?
209
00:07:24,432 --> 00:07:25,524
You're gonna need them
210
00:07:25,566 --> 00:07:27,768
to keep Aunt Marilyn's kugel warm.
211
00:07:27,810 --> 00:07:29,978
When it's cold, it's like a brick.
212
00:07:29,979 --> 00:07:31,814
Wh-When it's warm, it's like a brick,
213
00:07:31,856 --> 00:07:33,149
but at least it's warm.
214
00:07:33,190 --> 00:07:35,943
Well... I've got the food covered.
215
00:07:35,985 --> 00:07:38,779
I found a cool recipe
for kugel empanadas
216
00:07:38,821 --> 00:07:40,281
on this lifestyle blog.
217
00:07:40,322 --> 00:07:42,323
Kugel empanadas?
218
00:07:42,324 --> 00:07:45,286
Rebecca, a woman is dead.
219
00:07:47,163 --> 00:07:50,249
Well, I know it's a
little unconventional,
220
00:07:50,291 --> 00:07:53,419
but Aunt Judith, she was
an unconventional lady.
221
00:07:53,461 --> 00:07:54,536
Don't worry.
222
00:07:54,537 --> 00:07:58,132
Everything is gonna be very tasteful.
223
00:07:58,174 --> 00:08:01,342
Just picked up Aunt
Judith from the printer!
224
00:08:01,343 --> 00:08:03,971
Hey, set her over in the selfie corner.
225
00:08:10,686 --> 00:08:12,726
Baby, please try to be calm.
226
00:08:12,727 --> 00:08:14,064
Relax. Let Rebecca do her thing.
227
00:08:14,065 --> 00:08:16,316
I can't relax, Stewie.
228
00:08:16,317 --> 00:08:17,443
I'm not happy!
229
00:08:17,485 --> 00:08:19,194
Drink your drink.
230
00:08:19,195 --> 00:08:22,448
Oh, what is with this rosemary, Stew?
231
00:08:22,490 --> 00:08:25,326
I'm not basting a chicken.
232
00:08:25,367 --> 00:08:27,368
This isn't the way it's supposed to be!
233
00:08:27,369 --> 00:08:29,455
You mean, it's not the way you did it.
234
00:08:29,497 --> 00:08:31,832
You and I always had the best shivas.
235
00:08:31,841 --> 00:08:33,041
Everyone was talking about it.
236
00:08:33,042 --> 00:08:35,710
You're not wrong. You're not wrong.
237
00:08:35,711 --> 00:08:38,005
Like the time Uncle Isaac hung
on for another two weeks
238
00:08:38,047 --> 00:08:40,758
so we could throw his
shiva in Atlantic City.
239
00:08:42,510 --> 00:08:47,848
I mean, really, an Aunt
Judith selfie station?
240
00:08:47,890 --> 00:08:51,477
Why is that woman changing everything?
241
00:08:51,519 --> 00:08:53,728
You mean your gorgeous daughter-in-law
242
00:08:53,729 --> 00:08:55,231
who you said makes you so proud
243
00:08:55,272 --> 00:08:57,233
and who you gifted
your favorite shawl to?
244
00:08:58,401 --> 00:09:01,195
Yeah, her.
245
00:09:01,237 --> 00:09:04,072
You know, I remember
the first time you hosted,
246
00:09:04,073 --> 00:09:08,828
and my mother was on you
like white on rice, right,
247
00:09:08,869 --> 00:09:10,078
criticizing every choice.
248
00:09:10,079 --> 00:09:12,373
Oh, I know. She made me feel terrible.
249
00:09:12,415 --> 00:09:15,209
I mean, she said that my
shawl was too flashy,
250
00:09:15,251 --> 00:09:16,877
wasn't good taste.
251
00:09:16,919 --> 00:09:18,045
- Ah.
- Insane.
252
00:09:18,087 --> 00:09:19,254
I know!
253
00:09:19,255 --> 00:09:22,508
But you had to make it your own.
254
00:09:22,550 --> 00:09:25,386
And there's a tradition
of bucking tradition.
255
00:09:28,097 --> 00:09:29,931
But, Stewie, why does being herself have
256
00:09:29,932 --> 00:09:33,853
to have a little twig branch
in a perfectly good cocktail?
257
00:09:33,894 --> 00:09:36,105
Baby, we just have to let Rebecca
258
00:09:36,147 --> 00:09:37,981
do the hosting in her own way.
259
00:09:37,982 --> 00:09:39,400
No, no, no, no, no!
260
00:09:39,442 --> 00:09:42,027
Do you have any idea
what's going on up there?!
261
00:09:42,069 --> 00:09:44,530
It'll be a debacle, like their wedding!
262
00:09:44,572 --> 00:09:47,074
Hey, the wedding was not a debacle.
263
00:09:47,116 --> 00:09:48,583
I mean, yes, it was a little trendy.
264
00:09:48,584 --> 00:09:49,743
- Stewie.
- What?
265
00:09:49,785 --> 00:09:53,788
Instead of a glass,
they broke a mason jar.
266
00:09:53,789 --> 00:09:56,291
Still, you passed the torch, Deb,
267
00:09:56,292 --> 00:09:58,793
and the torch cannot
be un-passed, right?
268
00:09:58,794 --> 00:10:00,546
Right.
269
00:10:00,588 --> 00:10:02,214
Wrong!
270
00:10:02,256 --> 00:10:04,091
Listen, you don't fix this right now,
271
00:10:04,133 --> 00:10:06,218
you're gonna be the
pariah of the family.
272
00:10:06,260 --> 00:10:07,969
Well, in that case,
273
00:10:07,970 --> 00:10:10,505
can't we give the guests
an option, you know?
274
00:10:10,506 --> 00:10:11,724
- Deb!
- Yes!
275
00:10:11,765 --> 00:10:14,976
Yes, I'm not eating chopped liver poke,
276
00:10:14,977 --> 00:10:16,604
or whatever it is.
277
00:10:16,645 --> 00:10:18,855
I want horseradish. I want herring.
278
00:10:18,856 --> 00:10:22,067
I want babka, and I
want pickled everything.
279
00:10:25,821 --> 00:10:28,282
Hey, I don't know what you're
doing on Tuesday at 10:00 p.m.,
280
00:10:28,324 --> 00:10:30,117
but I'm doing stand-up
two hours from here.
281
00:10:30,159 --> 00:10:32,994
It's pretty cool. I'm funny and edgy...
282
00:10:32,995 --> 00:10:34,496
raw.
283
00:10:34,497 --> 00:10:35,956
I got to be honest, Cousin Dan,
284
00:10:35,998 --> 00:10:38,000
- I-I'm never gonna come to that.
- Okay.
285
00:10:38,001 --> 00:10:39,126
Put you down for a plus-two.
286
00:10:39,168 --> 00:10:41,462
No, thank you.
287
00:10:41,504 --> 00:10:44,632
Oh, am I glad to see
you. I need a drink.
288
00:10:44,673 --> 00:10:46,934
Mm, can I interest
you in a Borscht-tini?
289
00:10:46,976 --> 00:10:48,052
Is it good?
290
00:10:48,093 --> 00:10:50,345
I mean, it's sour cream
and beets in gin,
291
00:10:50,346 --> 00:10:51,430
so no.
292
00:10:51,472 --> 00:10:53,974
Okay.
293
00:10:54,016 --> 00:10:55,309
Oh, honestly?
294
00:10:55,351 --> 00:10:56,351
After that description?
295
00:10:56,352 --> 00:10:57,436
Wow.
296
00:10:57,478 --> 00:10:59,896
Let me get a beer, too.
297
00:10:59,897 --> 00:11:02,149
Sorry, I'm not normally
like this, just family stuff.
298
00:11:02,191 --> 00:11:03,275
Oh, I get it.
299
00:11:03,317 --> 00:11:05,986
Everyone's always asking me
when I'm gonna settle down.
300
00:11:06,028 --> 00:11:08,656
Me too. It's like, I'm looking, lay off.
301
00:11:08,697 --> 00:11:10,532
Yeah, like hounding me is gonna make me
302
00:11:10,533 --> 00:11:12,534
find the perfect girlfriend any faster.
303
00:11:12,535 --> 00:11:14,536
Do you know how hard it
is for me to find someone
304
00:11:14,537 --> 00:11:16,956
who likes dogs as much as I do?
305
00:11:20,709 --> 00:11:21,709
Thanks for the drink.
306
00:11:22,770 --> 00:11:24,379
Do you do accents?
307
00:11:24,380 --> 00:11:27,091
Uh... Not anymore-a.
308
00:11:32,555 --> 00:11:34,473
Oh, leaving so soon?
309
00:11:34,515 --> 00:11:36,642
Make sure to get a pic with
Aunt Judith over there
310
00:11:36,684 --> 00:11:39,186
and hashtag it #ShivaToDieFor7.
311
00:11:39,228 --> 00:11:41,325
#ShivaToDieFor one
through six were taken.
312
00:11:41,327 --> 00:11:42,399
Yeah.
313
00:11:42,439 --> 00:11:44,107
I'm just taking this to the other shiva.
314
00:11:44,108 --> 00:11:46,986
I came here by accident.
315
00:11:51,907 --> 00:11:52,968
What is this?
316
00:11:53,010 --> 00:11:54,673
Oh, this is the basement shiva.
317
00:11:56,171 --> 00:11:57,505
Kugel?
318
00:12:03,190 --> 00:12:05,893
So, you threw an
alternate basement shiva?
319
00:12:05,901 --> 00:12:08,070
You gave me the torch
and then you took it back?
320
00:12:08,111 --> 00:12:10,864
No, technically Deb did
not take back the torch.
321
00:12:10,906 --> 00:12:13,533
She simply lit a second brighter torch
322
00:12:13,575 --> 00:12:15,469
which made the first
torch totally meaningless.
323
00:12:15,511 --> 00:12:16,526
Oh.
324
00:12:16,528 --> 00:12:18,373
And you think this is
helping the situation?
325
00:12:19,456 --> 00:12:21,458
Rebecca, here's what happened.
326
00:12:21,500 --> 00:12:23,085
A couple of people said
327
00:12:23,126 --> 00:12:25,545
that they wanted to have
the more traditional food,
328
00:12:25,587 --> 00:12:29,049
so I said they can come down
to the basement with it,
329
00:12:29,091 --> 00:12:31,425
and then one thing led to another,
330
00:12:31,426 --> 00:12:32,469
and before you knew it,
331
00:12:32,511 --> 00:12:37,099
we had this upstairs/downstairs
shiva... situation.
332
00:12:37,140 --> 00:12:39,600
One thing didn't lead to another.
333
00:12:39,601 --> 00:12:41,102
This is what you do.
334
00:12:41,103 --> 00:12:43,938
This is what you've been doing
since you moved in here,
335
00:12:43,939 --> 00:12:45,607
and I have had it!
336
00:12:45,649 --> 00:12:48,943
So if you want your torch back,
take your shawl back, too.
337
00:12:50,946 --> 00:12:53,448
The shiksa shunned
338
00:12:53,490 --> 00:12:55,242
the shiva shawl.
339
00:12:55,284 --> 00:12:57,577
For shame!
340
00:12:57,619 --> 00:12:59,746
Not cool... but raw!
341
00:13:01,790 --> 00:13:05,960
You know, it seems like everyone
could really use a drink, so...
342
00:13:05,961 --> 00:13:07,721
I'm gonna go see what
that bartender's up to.
343
00:13:07,722 --> 00:13:10,132
Rebecca,
344
00:13:10,173 --> 00:13:12,467
we might've passed the
torch back and forth
345
00:13:12,509 --> 00:13:14,468
several times in this family,
346
00:13:14,469 --> 00:13:18,598
but no one has ever
returned the shiva shawl!
347
00:13:19,808 --> 00:13:22,769
Mom, you undermined us, just
like you did at our wedding
348
00:13:22,811 --> 00:13:26,073
when you changed the
choreography of the flash mob.
349
00:13:26,115 --> 00:13:29,150
Please, in fairness, she
did not go lightly into this.
350
00:13:29,151 --> 00:13:32,112
Your mother tortured
herself as to whether or not
351
00:13:32,154 --> 00:13:34,156
she should betray you
with this basement shiva.
352
00:13:34,197 --> 00:13:36,116
- Unbelievable.
- She is a beautiful angel!
353
00:13:36,158 --> 00:13:38,827
You know who was a beautiful angel?
354
00:13:39,703 --> 00:13:40,703
Your Aunt Judith.
355
00:13:40,704 --> 00:13:42,184
- Oh, yeah, she was.
- Of course, yes.
356
00:13:42,185 --> 00:13:44,540
Judith was a generous person.
357
00:13:44,541 --> 00:13:46,668
So generous that she said
358
00:13:46,710 --> 00:13:49,503
she liked Dave and
Rebecca's horrible wedding,
359
00:13:49,504 --> 00:13:51,173
despite the loud music,
360
00:13:51,214 --> 00:13:53,007
the terrible food,
361
00:13:53,008 --> 00:13:55,135
and that miserable parking.
362
00:13:55,177 --> 00:13:57,678
We had free valet, Art!
363
00:13:57,679 --> 00:14:00,514
I don't like people in my car, Dave.
364
00:14:00,515 --> 00:14:02,976
The point is...
365
00:14:03,018 --> 00:14:06,187
is that she gave of herself,
366
00:14:06,188 --> 00:14:08,689
whether it be soup to the homeless.
367
00:14:08,690 --> 00:14:11,151
She gave me her handicap parking space
368
00:14:11,193 --> 00:14:13,528
at your very loud wedding.
369
00:14:14,696 --> 00:14:18,200
And her OxyContin to her nurses...
370
00:14:18,241 --> 00:14:21,495
and me during her final days.
371
00:14:22,871 --> 00:14:25,748
Judith gave back.
372
00:14:25,749 --> 00:14:27,751
That's exactly what I'm gonna do.
373
00:14:27,793 --> 00:14:29,669
Oh, my God, I think it's happening.
374
00:14:29,711 --> 00:14:31,338
Stew...
375
00:14:31,379 --> 00:14:32,672
Deb.
376
00:14:32,714 --> 00:14:35,883
The house in Florida...
377
00:14:35,884 --> 00:14:37,177
It's yours.
378
00:14:37,219 --> 00:14:39,346
Ours?
379
00:14:39,387 --> 00:14:42,015
Oh, my God. Arty, we can't.
380
00:14:42,057 --> 00:14:44,558
Yes, you can. I thought
long and hard about this.
381
00:14:44,559 --> 00:14:47,229
This is what Judith would've wanted...
382
00:14:47,270 --> 00:14:48,896
For me to have
383
00:14:48,897 --> 00:14:50,899
a great legacy.
384
00:14:50,941 --> 00:14:52,566
I don't know what to say.
385
00:14:52,567 --> 00:14:55,529
I do! [BLEEP] yeah!
386
00:14:57,572 --> 00:15:00,609
Is the way Judith would have reacted.
387
00:15:05,132 --> 00:15:06,926
There you are.
388
00:15:06,967 --> 00:15:09,886
Here I am.
389
00:15:09,887 --> 00:15:12,514
I've been looking everywhere for you.
390
00:15:12,556 --> 00:15:14,850
Really? We're all just in one room.
391
00:15:14,892 --> 00:15:18,687
Look, this... this might
sound crazy, but...
392
00:15:18,729 --> 00:15:20,856
I feel a real connection to you.
393
00:15:20,898 --> 00:15:23,359
Oh, that doesn't sound crazy at all.
394
00:15:24,401 --> 00:15:26,403
- I knew you felt the same way.
- Mm!
395
00:15:26,445 --> 00:15:28,571
Oh, no, Joanna! Joanna, n-no!
396
00:15:28,572 --> 00:15:29,739
Y-You don't want to do this.
397
00:15:29,740 --> 00:15:31,200
No, I know, Art! I know!
398
00:15:31,241 --> 00:15:34,410
She may be short, and she
may not be an architect.
399
00:15:34,411 --> 00:15:35,745
She's not much of a kisser,
400
00:15:35,746 --> 00:15:38,540
but I am trying to follow my heart.
401
00:15:38,582 --> 00:15:39,917
Alright,
402
00:15:39,959 --> 00:15:42,586
but your heart just led you
to your cousin Margaret.
403
00:15:44,221 --> 00:15:45,890
No!
404
00:15:45,931 --> 00:15:47,265
But...
405
00:15:47,266 --> 00:15:49,059
So, you're not the bartender?
406
00:15:49,101 --> 00:15:50,728
I'm a surgeon.
407
00:15:50,770 --> 00:15:51,896
You are?
408
00:15:51,937 --> 00:15:52,980
Still your cousin.
409
00:15:53,022 --> 00:15:55,699
Sorry! I'm getting confused!
I just don't understand.
410
00:15:55,700 --> 00:15:58,101
If you're not the bartender, why
are you standing by the bar?
411
00:15:58,102 --> 00:16:00,604
Because I was drinking,
because I was at a shiva,
412
00:16:00,605 --> 00:16:01,765
and now I'm gonna be drinking
413
00:16:01,766 --> 00:16:05,020
because I just made out
with my cousin, so...
414
00:16:09,655 --> 00:16:10,873
Aah!
415
00:16:13,251 --> 00:16:14,751
Can I come in?
416
00:16:14,752 --> 00:16:16,045
Yeah.
417
00:16:16,087 --> 00:16:18,548
I wanted to give you this.
418
00:16:18,589 --> 00:16:20,924
Your shawl?
419
00:16:20,925 --> 00:16:23,127
And the matching shoes.
420
00:16:23,128 --> 00:16:24,137
Well...
421
00:16:24,178 --> 00:16:26,848
you could stretch them out.
422
00:16:27,974 --> 00:16:29,667
Congrats on the new house.
423
00:16:29,709 --> 00:16:32,169
Oh, thank you.
424
00:16:32,170 --> 00:16:33,671
And congrats to you, too,
425
00:16:33,713 --> 00:16:36,341
'cause now I won't be
around meddling so much.
426
00:16:36,382 --> 00:16:38,343
- Deb.
- No, no.
427
00:16:38,384 --> 00:16:41,178
I'm so sorry, beauty.
428
00:16:41,179 --> 00:16:43,347
Deb, that means a lot.
429
00:16:43,348 --> 00:16:45,141
I'm sorry, too.
430
00:16:45,183 --> 00:16:46,683
- You?
- Yeah.
431
00:16:46,684 --> 00:16:47,684
For what?
432
00:16:47,685 --> 00:16:49,487
Well, I should've listened.
433
00:16:49,529 --> 00:16:52,115
Maybe my shiva was too out there.
434
00:16:52,157 --> 00:16:55,159
I mean, nobody even
danced in the drum circle.
435
00:16:55,160 --> 00:16:56,661
Oh, yeah.
436
00:16:56,703 --> 00:17:00,164
Aunt Judith would have loved it.
437
00:17:00,165 --> 00:17:02,292
You know, I don't say this often enough,
438
00:17:02,333 --> 00:17:05,669
but I really admire you.
439
00:17:05,670 --> 00:17:09,007
Well, I admire you, too.
440
00:17:09,049 --> 00:17:10,717
Nothing ever gets you down.
441
00:17:10,759 --> 00:17:12,802
Oh, you don't have to say that...
442
00:17:12,844 --> 00:17:14,678
But I'll let you.
443
00:17:14,679 --> 00:17:16,139
No, it's true.
444
00:17:16,181 --> 00:17:17,640
You guys went broke,
445
00:17:17,682 --> 00:17:19,718
and you stay so positive.
446
00:17:19,760 --> 00:17:21,887
It's like you don't even
know it's happening.
447
00:17:21,928 --> 00:17:25,222
You do know it's happening, right?
448
00:17:25,223 --> 00:17:26,558
Oh, Rebecca.
449
00:17:26,600 --> 00:17:28,559
I'm gonna miss you.
450
00:17:30,228 --> 00:17:31,730
I'm gonna miss you, too.
451
00:17:31,772 --> 00:17:34,524
But it's for the best.
452
00:17:34,566 --> 00:17:36,860
Yeah. It's for the best.
453
00:17:38,403 --> 00:17:40,571
I think.
454
00:17:40,572 --> 00:17:41,653
You think?
455
00:17:41,654 --> 00:17:43,656
Yeah, yeah.
456
00:17:43,697 --> 00:17:46,325
No, i-it's... it's for the best.
457
00:17:46,367 --> 00:17:47,618
Right?
458
00:17:50,790 --> 00:17:53,659
You know, my parents are moving out,
459
00:17:53,660 --> 00:17:55,871
my sister just embarrassed herself
460
00:17:55,912 --> 00:17:58,206
by tongue blasting our cousin.
461
00:17:58,248 --> 00:18:01,126
Some days, life is beautiful.
462
00:18:01,168 --> 00:18:03,462
Yeah, well...
463
00:18:03,503 --> 00:18:04,712
I can't thank you enough
464
00:18:04,713 --> 00:18:07,048
for hosting another terrible event.
465
00:18:07,049 --> 00:18:09,051
But I gotta jet, literally.
466
00:18:09,092 --> 00:18:10,551
My flight is in three hours,
467
00:18:10,552 --> 00:18:13,555
and I still got to pick up
my bogus therapy pig
468
00:18:13,597 --> 00:18:15,474
so I can get the extra leg room.
469
00:18:15,515 --> 00:18:17,225
Uncle Art, don't go.
470
00:18:17,267 --> 00:18:18,560
Deb has something to say.
471
00:18:18,602 --> 00:18:23,564
Arty, I so appreciate your generosity,
472
00:18:23,565 --> 00:18:24,900
but we decided,
473
00:18:24,941 --> 00:18:27,152
we don't want the house in Florida.
474
00:18:27,194 --> 00:18:29,111
Who's "we", 'cause I feel like
475
00:18:29,112 --> 00:18:31,198
I should've been looped
into this conversation.
476
00:18:31,239 --> 00:18:33,116
Rebecca and I.
477
00:18:33,158 --> 00:18:35,243
We're just not ready for this!
478
00:18:35,285 --> 00:18:36,405
Rebecca... what's happening?
479
00:18:36,503 --> 00:18:38,746
What are you... What are you
doing? What are you saying?
480
00:18:38,747 --> 00:18:40,999
Dave, I'm an only child.
481
00:18:41,041 --> 00:18:44,503
I've never lived in a
house this full of family.
482
00:18:44,544 --> 00:18:45,921
I love it.
483
00:18:45,962 --> 00:18:48,757
Let's just wait for a
solution that's more local.
484
00:18:48,799 --> 00:18:50,758
- Yes, local. Local.
- No, no, no, no.
485
00:18:50,759 --> 00:18:52,576
Baby, no. Davey is right.
486
00:18:52,578 --> 00:18:53,594
Thank you.
487
00:18:53,595 --> 00:18:55,722
We will see each other sometimes.
488
00:18:55,725 --> 00:18:57,765
We'll call each other on the phone.
489
00:18:57,766 --> 00:18:59,267
I mean, it won't be the same.
490
00:18:59,309 --> 00:19:00,343
It won't be.
491
00:19:00,385 --> 00:19:02,269
- I don't got it. I don't want to go.
- Dad.
492
00:19:02,270 --> 00:19:04,939
Would you please hurry
with this decision?
493
00:19:04,940 --> 00:19:07,526
Because my piglet is
waiting, and unlike me,
494
00:19:07,567 --> 00:19:08,943
he's an anxious flyer.
495
00:19:08,944 --> 00:19:11,571
Okay. Listen, guys.
496
00:19:11,613 --> 00:19:13,323
I know this will be hard.
497
00:19:13,365 --> 00:19:17,119
Obviously, there is stuff that
I will miss, too, you know?
498
00:19:17,160 --> 00:19:20,622
Like coming into the kitchen
and finding my father pantless.
499
00:19:20,664 --> 00:19:22,624
Well, Sunday mornings, me and mimosas...
500
00:19:22,666 --> 00:19:24,959
both bottomless.
501
00:19:24,960 --> 00:19:27,045
Yeah, you know, this
is hard for me, too.
502
00:19:27,087 --> 00:19:29,798
I-I've never lived more
than 2 miles from you guys,
503
00:19:29,840 --> 00:19:32,759
and for the last couple
months, it's been two minutes.
504
00:19:32,801 --> 00:19:36,138
But we all agree, this
is the right thing to do.
505
00:19:36,179 --> 00:19:39,057
But it's just so hard.
506
00:19:39,099 --> 00:19:41,560
I can't stand it.
507
00:19:41,601 --> 00:19:44,311
Very comfortable here, and
the rent is next to nothing.
508
00:19:45,405 --> 00:19:47,566
Alright, alright, alright! That's it!
509
00:19:47,607 --> 00:19:49,234
None of you want this.
510
00:19:49,276 --> 00:19:52,696
I have been stup... I want this so bad!
511
00:19:52,737 --> 00:19:54,698
Dave, the house
512
00:19:54,739 --> 00:19:55,824
is off the table.
513
00:19:55,866 --> 00:19:58,743
What about your legacy, Art?
What about giving back?
514
00:19:58,785 --> 00:20:01,580
I'm giving back
515
00:20:01,621 --> 00:20:03,664
by not giving you the house.
516
00:20:03,665 --> 00:20:05,667
That's how I'll give,
517
00:20:05,709 --> 00:20:06,835
by taking.
518
00:20:06,877 --> 00:20:08,795
That's my legacy!
519
00:20:13,049 --> 00:20:14,593
So, I guess, uh...
520
00:20:14,634 --> 00:20:15,677
This means that...
521
00:20:15,719 --> 00:20:16,845
You're staying here?
522
00:20:16,887 --> 00:20:18,638
We can stay with our children.
523
00:20:18,680 --> 00:20:21,182
Oh, that's what we really wanted,
524
00:20:21,183 --> 00:20:23,685
- deep down, huh?
- Hey!
525
00:20:23,727 --> 00:20:25,186
- Yeah.
- Is it?
526
00:20:25,187 --> 00:20:27,688
Aww!
527
00:20:27,689 --> 00:20:29,023
Hey!
528
00:20:31,401 --> 00:20:35,237
Well, it all worked out in the end.
529
00:20:35,238 --> 00:20:36,948
No, it did not.
530
00:20:38,034 --> 00:20:39,154
You guys didn't get a house,
531
00:20:39,155 --> 00:20:42,287
and Joanna made out with our cousin.
532
00:20:42,329 --> 00:20:44,789
Yeah, yeah, yeah.
533
00:20:44,831 --> 00:20:49,210
But is it not, in a way, exactly
the kind of crazy story
534
00:20:49,211 --> 00:20:52,047
that people can tell
about me at my shiva?
535
00:20:52,088 --> 00:20:55,216
You know, like Aunt
Judith's fun stories?
536
00:20:55,217 --> 00:20:56,635
Read my lips...
537
00:20:56,676 --> 00:20:58,385
No one is ever gonna
speak of that again.
538
00:20:58,386 --> 00:21:00,222
Yeah. Profoundly disturbing.
539
00:21:00,263 --> 00:21:02,807
- So weird.
- Oh, a toast.
540
00:21:02,849 --> 00:21:05,226
To family staying close.
541
00:21:05,227 --> 00:21:07,095
But not as close as Joanna
542
00:21:07,137 --> 00:21:08,313
and her cousin Maggie.
543
00:21:08,355 --> 00:21:09,448
- Hey-oh!
- Hey-oh!
544
00:21:09,489 --> 00:21:10,498
Hey-oh!
545
00:21:10,540 --> 00:21:11,816
Hello, family.
546
00:21:11,858 --> 00:21:13,735
We missed our flight.
547
00:21:13,777 --> 00:21:15,153
Got to stay here tonight.
548
00:21:15,195 --> 00:21:16,863
Dave, Rebecca,
549
00:21:16,905 --> 00:21:18,240
I'll take your room.
37641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.