Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,001
2
00:00:04,600 --> 00:00:05,918
What did you pick?
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,238
Truffle Butter.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,380
Nicki Minaj, little tune.
5
00:00:08,382 --> 00:00:10,097
- Solid.
- Mm.
6
00:00:10,099 --> 00:00:11,337
Simon.
7
00:00:11,339 --> 00:00:12,777
On a week night.
8
00:00:12,779 --> 00:00:14,339
Jesus, Bella.
9
00:00:16,339 --> 00:00:17,617
He was your mate first.
10
00:00:17,619 --> 00:00:19,337
Then where was my invite?
11
00:00:19,339 --> 00:00:20,659
I don't know...
12
00:00:22,339 --> 00:00:23,697
What happened to your deadline?
13
00:00:23,699 --> 00:00:25,019
It was this morning, alie?
14
00:00:26,019 --> 00:00:27,417
Yeah.
15
00:00:27,419 --> 00:00:29,537
[WHITE NOISE]
16
00:00:29,539 --> 00:00:31,899
- Ain't you tired?
- No.
17
00:00:33,259 --> 00:00:35,019
So? Did you finish?
18
00:00:36,219 --> 00:00:37,579
Yeah.
19
00:00:38,739 --> 00:00:40,059
You not hungry?
20
00:00:41,059 --> 00:00:42,339
I am.
21
00:00:43,299 --> 00:00:44,697
I think I am. I don't know.
22
00:00:44,699 --> 00:00:45,979
I'm just...
23
00:00:47,059 --> 00:00:48,537
... a bit constipated.
24
00:00:48,539 --> 00:00:50,057
That's how Elvis Presley died.
25
00:00:50,059 --> 00:00:51,337
You need to be careful.
26
00:00:51,339 --> 00:00:52,537
I need you for my lines.
27
00:00:52,539 --> 00:00:55,217
Er, boss man? To go, please.
28
00:01:01,058 --> 00:01:02,096
What did you say... ?
29
00:01:02,098 --> 00:01:04,497
You said "show me, see me"
instead of "see me, show me".
30
00:01:04,499 --> 00:01:05,537
Fuck. Okay, cool.
31
00:01:05,539 --> 00:01:06,777
One more time.
32
00:01:06,779 --> 00:01:08,417
Our beauty excludes...
33
00:01:08,419 --> 00:01:10,337
... no woman or girl.
34
00:01:10,339 --> 00:01:12,937
I am woman. Fitness comes in all sizes.
35
00:01:12,939 --> 00:01:14,418
I am woman. Our beauty isn't binary.
36
00:01:14,420 --> 00:01:17,177
I am woman. Our hair is professional.
37
00:01:17,179 --> 00:01:19,457
Show me, see me...
38
00:01:19,459 --> 00:01:22,097
... like everyone else.
39
00:01:22,099 --> 00:01:26,497
If we show you a world where
every woman is seen, then ladies...
40
00:01:26,499 --> 00:01:28,417
... show...
41
00:01:28,419 --> 00:01:29,819
... you'll show us all.
42
00:01:30,823 --> 00:01:31,922
Anything?
43
00:01:31,924 --> 00:01:34,516
You said, er, "see me,
show me, exactly like".
44
00:01:34,518 --> 00:01:36,337
- It's "exactly the same as".
- Let me see?
45
00:01:36,339 --> 00:01:39,057
Apart from that... I
don't know if that's... ?
46
00:01:39,059 --> 00:01:40,499
- Cool.
- It's perfect.
47
00:01:41,819 --> 00:01:43,579
How did you smash your phone?
48
00:01:49,659 --> 00:01:51,977
[WHITE NOISE]
49
00:01:51,979 --> 00:01:53,257
Bae?
50
00:01:53,259 --> 00:01:54,819
- What?
- Er...
51
00:01:56,379 --> 00:01:57,697
Belles?
52
00:01:57,699 --> 00:02:00,017
[INTENSE RINGING]
53
00:02:00,019 --> 00:02:01,179
I don't know.
54
00:02:02,979 --> 00:02:05,019
How can you not know how
you smashed your phone?
55
00:02:06,339 --> 00:02:08,257
Look, I don't know how...
I don't... I don't...
56
00:02:08,259 --> 00:02:09,577
- Er...
- Right.
57
00:02:09,579 --> 00:02:11,297
Did Simon have coke?
58
00:02:11,299 --> 00:02:13,777
- What?
- Did Simon have coke?
59
00:02:13,779 --> 00:02:15,217
Yeah, yeah.
60
00:02:15,219 --> 00:02:16,937
Right! So...
61
00:02:16,939 --> 00:02:18,217
... you were doing coke...
62
00:02:18,219 --> 00:02:20,539
No. I mean, I had a...
I had a bump, T. So...
63
00:02:21,939 --> 00:02:24,257
All right.
64
00:02:24,259 --> 00:02:26,137
Well, you were with Simon.
65
00:02:26,139 --> 00:02:27,937
He probably took you back to work.
66
00:02:27,939 --> 00:02:29,577
Alie?
67
00:02:29,579 --> 00:02:31,019
Yeah.
68
00:02:33,019 --> 00:02:34,699
I think we should call Simon.
69
00:02:35,779 --> 00:02:37,617
We should call Simon, just to check.
70
00:02:37,619 --> 00:02:39,257
I'll just move my audition.
71
00:02:39,259 --> 00:02:40,857
PHONE: Hi, this is Simon Ridgeley...
72
00:02:40,859 --> 00:02:42,177
It's gone voicemail.
73
00:02:42,179 --> 00:02:43,258
[PHONE BUZZES]
74
00:02:43,260 --> 00:02:44,500
Excuse me.
75
00:02:47,979 --> 00:02:49,377
Terry.
76
00:02:49,379 --> 00:02:51,323
Hi, Simon. I'm with Arabella.
77
00:02:51,325 --> 00:02:52,699
We tried to call from her phone
78
00:02:52,701 --> 00:02:54,740
but you didn't pick up so we
thought we'd call from another line.
79
00:02:54,742 --> 00:02:56,737
- Hey, Si!
- Yeah, I'm at work right now, you know.
80
00:02:56,739 --> 00:02:57,898
Yeah, yeah, yeah, yeah!
81
00:02:57,900 --> 00:02:59,939
Sorry, just one thing, one
thing! I just wanted to know...
82
00:02:59,941 --> 00:03:01,294
... how... how did...
83
00:03:01,296 --> 00:03:02,817
... last night end?
84
00:03:02,819 --> 00:03:04,417
- How did it end?
- Yeah.
85
00:03:04,419 --> 00:03:05,937
I... I went...
86
00:03:05,939 --> 00:03:07,457
... I went Derae's hotel.
87
00:03:07,459 --> 00:03:09,358
I went back with him cos, you
know, it was his last night,
88
00:03:09,360 --> 00:03:10,919
so I went back and then I went...
89
00:03:10,921 --> 00:03:12,040
... to work.
90
00:03:12,042 --> 00:03:13,861
Terry, what's good? Is
everything all right?
91
00:03:13,863 --> 00:03:15,827
Okay, cool, but how... how
did... yeah, yeah, how did...
92
00:03:15,829 --> 00:03:18,457
... how did we say
goodbye? How did it end?
93
00:03:18,459 --> 00:03:20,177
Well, you were pretty waved.
94
00:03:20,179 --> 00:03:21,258
Er...
95
00:03:21,260 --> 00:03:23,397
You said you had to go to
work, so I walked you back.
96
00:03:23,399 --> 00:03:24,803
You were with me, yeah? You were there?
97
00:03:24,805 --> 00:03:26,516
You were there the whole night?
You were with me the night, yeah?
98
00:03:26,518 --> 00:03:27,838
Of course, man!
99
00:03:27,840 --> 00:03:29,239
You're good, man, you're good.
100
00:03:29,241 --> 00:03:31,300
Ah, shit, I'm out here
going nuts, like...
101
00:03:31,302 --> 00:03:33,201
- Sorry, we just needed to call for confirmation.
- I haven't slept!
102
00:03:33,203 --> 00:03:35,416
- Simon, I'm so sorry, I haven't slept.
- ... go back to work.
103
00:03:35,418 --> 00:03:36,697
Thank you, thank you, yeah?
104
00:03:36,699 --> 00:03:38,977
Oi, Si, listen, erm...
105
00:03:38,979 --> 00:03:41,936
... like, why is my
head, like, bleeding?
106
00:03:41,938 --> 00:03:43,977
And my phone's smashed?
107
00:03:43,979 --> 00:03:45,537
Erm...
108
00:03:45,539 --> 00:03:47,217
... I think you fell?
109
00:03:47,219 --> 00:03:48,697
Yeah, you fell.
110
00:03:48,699 --> 00:03:50,698
Where's the blood coming
from? Where you bleeding?
111
00:03:50,700 --> 00:03:52,936
Er, it's, like, my head and, erm...
112
00:03:52,938 --> 00:03:54,017
Is it bad?
113
00:03:54,019 --> 00:03:55,417
Er...
114
00:03:55,419 --> 00:03:57,017
... nah, it's, like... yeah, no.
115
00:03:57,019 --> 00:03:59,217
Well, that's good,
then. That's all good.
116
00:03:59,219 --> 00:04:00,704
- All good. Belles...
- Yeah.
117
00:04:00,706 --> 00:04:01,937
... just... just get some sleep, yeah?
118
00:04:01,939 --> 00:04:03,177
- Phew!
- Bye!
119
00:04:03,179 --> 00:04:04,377
Well, that's good.
120
00:04:04,379 --> 00:04:05,457
Yeah?
121
00:04:05,459 --> 00:04:07,417
Oh, my gosh, like, so good!
122
00:04:07,419 --> 00:04:09,379
Yeah, my head's been, like...
123
00:04:11,139 --> 00:04:13,537
Yeah, like, I don't know, something.
124
00:04:13,539 --> 00:04:15,577
Okay, what do you mean?
125
00:04:15,579 --> 00:04:21,577
I've got this, like, thing in my
head of, like, this guy, erm...
126
00:04:21,579 --> 00:04:24,617
He's in a toilet
cubicle and he's, like...
127
00:04:24,619 --> 00:04:27,219
I don't know, it seems like he's
doing something a bit dodge.
128
00:04:31,259 --> 00:04:33,857
He's panting and sweating,
129
00:04:33,859 --> 00:04:36,398
he's got really big nostrils
130
00:04:36,400 --> 00:04:40,480
and it's like he's blocking the
door and the door is, like...
131
00:04:41,299 --> 00:04:43,417
I don't know, there's
this, like, thumping...
132
00:04:43,419 --> 00:04:44,699
... sound.
133
00:04:45,899 --> 00:04:47,577
Yeah, it's like he's...
134
00:04:47,579 --> 00:04:49,939
... I don't know, like,
blocking the door.
135
00:04:51,379 --> 00:04:54,017
Trust me, like, before you came
I was just in my room watching
136
00:04:54,019 --> 00:04:57,577
YouTube video after YouTube video
trying to keep my mind from...
137
00:04:57,579 --> 00:04:59,019
You know?
138
00:05:00,299 --> 00:05:01,457
What?
139
00:05:01,459 --> 00:05:02,857
I'll show you.
140
00:05:02,859 --> 00:05:04,979
It's about, like, false
images in the mind.
141
00:05:06,179 --> 00:05:09,697
VIDEO: Imagine for a second
a duck teaching a French class,
142
00:05:09,699 --> 00:05:13,478
a ping pong match in
orbit around a black hole,
143
00:05:13,480 --> 00:05:16,057
a dolphin balancing a pineapple.
144
00:05:16,059 --> 00:05:18,177
You probably haven't actually seen
145
00:05:18,179 --> 00:05:19,657
any of these things
146
00:05:19,659 --> 00:05:22,297
but you could imagine them instantly.
147
00:05:22,299 --> 00:05:25,457
How does your brain produce an image
of something you've never seen?
148
00:05:25,459 --> 00:05:26,857
[SHE MOUTHS THE VIDEO'S NARRATION]
149
00:05:26,859 --> 00:05:28,498
That may not seem hard, but that's...
150
00:05:28,500 --> 00:05:29,737
_
151
00:05:29,739 --> 00:05:31,712
Oh, no.
152
00:05:31,714 --> 00:05:33,234
No...
153
00:05:35,812 --> 00:05:37,791
He's going to ask me how
I'm going and all that.
154
00:05:37,793 --> 00:05:39,172
He doesn't even know I went out.
155
00:05:39,174 --> 00:05:40,537
He's going to be pissed.
156
00:05:40,539 --> 00:05:41,737
[TERRY SHUTS THE LAPTOP]
157
00:05:41,739 --> 00:05:43,337
All gone.
158
00:05:43,339 --> 00:05:45,617
Now, you need to sleep.
159
00:05:45,619 --> 00:05:46,979
- Yeah.
- It's been, what?
160
00:05:48,139 --> 00:05:49,457
35 hours?
161
00:05:49,459 --> 00:05:51,377
- I think?
- Yeah.
162
00:05:51,379 --> 00:05:53,419
- Where's your headscarf?
- Top drawer.
163
00:05:57,819 --> 00:05:59,419
Thanks, babe.
164
00:06:04,659 --> 00:06:09,257
He probably thinks I'm, like,
counting macronutrients
165
00:06:09,259 --> 00:06:11,737
and doing meditation.
166
00:06:11,739 --> 00:06:13,897
- Who?
- Biagio.
167
00:06:13,899 --> 00:06:15,737
Oh, Biagio can wait.
168
00:06:15,739 --> 00:06:18,617
Right now, we need to sleep.
169
00:06:18,619 --> 00:06:20,217
I should sleep?
170
00:06:20,219 --> 00:06:22,097
That's all.
171
00:06:22,099 --> 00:06:23,697
I need to go.
172
00:06:23,699 --> 00:06:26,137
Ah, feminist beauty campaign?
173
00:06:26,139 --> 00:06:27,299
Yes.
174
00:06:35,899 --> 00:06:37,539
Thanks, babe.
175
00:06:43,619 --> 00:06:44,817
Okay.
176
00:06:44,819 --> 00:06:46,338
- Good luck.
- Bye.
177
00:06:46,340 --> 00:06:47,802
- Good luck, babe!
- Thanks.
178
00:06:47,804 --> 00:06:48,804
Thank you.
179
00:06:59,571 --> 00:07:02,411
- [BUTTONS BEEP LOUDLY]
- _
180
00:07:16,678 --> 00:07:17,837
Hey, guys.
181
00:07:17,839 --> 00:07:19,564
- Hi-i-i.
- Hi.
182
00:07:19,566 --> 00:07:20,685
And your name is?
183
00:07:20,687 --> 00:07:23,977
I'm Terry Pratchard but my
friends call me T, so you may.
184
00:07:23,979 --> 00:07:25,377
Great!
185
00:07:25,379 --> 00:07:27,537
I'm Scarlett, this is
Jacki and that's Toni.
186
00:07:27,539 --> 00:07:29,017
He-e-ey!
187
00:07:29,019 --> 00:07:30,657
So, on the X, please,
188
00:07:30,659 --> 00:07:33,537
and if you could say your name
and IG handle into the camera?
189
00:07:33,539 --> 00:07:35,737
I'm Terry Pratchard.
190
00:07:35,739 --> 00:07:38,499
IG handle, "@therealterrypratchard".
191
00:07:39,659 --> 00:07:41,497
- And... ?
- Oh! Follower count.
192
00:07:41,499 --> 00:07:43,417
7,236.
193
00:07:43,419 --> 00:07:44,777
Great.
194
00:07:44,779 --> 00:07:46,610
So just before we read,
195
00:07:46,612 --> 00:07:49,937
what's the most freeing
thing you've ever done?
196
00:07:49,939 --> 00:07:51,579
Ooh, erm...
197
00:07:53,059 --> 00:07:55,937
... the most freeing thing...
198
00:07:55,939 --> 00:07:58,057
... erm...
199
00:07:58,059 --> 00:07:59,617
... oh.
200
00:07:59,619 --> 00:08:01,899
I may need to think about that one.
201
00:08:02,899 --> 00:08:04,577
Okay, that's great. Thank you.
202
00:08:04,579 --> 00:08:05,618
Sorry.
203
00:08:05,620 --> 00:08:07,977
So, this, as you know,
is our new campaign.
204
00:08:07,979 --> 00:08:11,777
Situational shots, playing
sports, yoga, applying make-up,
205
00:08:11,779 --> 00:08:14,337
and your section is at the hair shop.
206
00:08:14,339 --> 00:08:16,497
Mm-hm. Getting that
hair did, that's right!
207
00:08:16,499 --> 00:08:17,657
That's it.
208
00:08:17,659 --> 00:08:20,097
So, erm, Scarlett is going
to read the other parts
209
00:08:20,099 --> 00:08:21,577
and join you for the ensemble lines.
210
00:08:21,579 --> 00:08:22,899
- Cool.
- Okay.
211
00:08:24,379 --> 00:08:26,257
TERRY AND SCARLETT: We are women.
212
00:08:26,259 --> 00:08:29,956
Our beauty excludes no woman or girl.
213
00:08:29,958 --> 00:08:32,797
I am woman. Our fitness
comes in all sizes.
214
00:08:32,799 --> 00:08:35,377
I am woman. Our beauty isn't binary.
215
00:08:35,379 --> 00:08:38,697
I am woman. Our hair is professional.
216
00:08:38,699 --> 00:08:42,747
See me, show me, exactly
like everyone else.
217
00:08:42,749 --> 00:08:46,595
BOTH: If we show you a world
where every woman is seen
218
00:08:46,597 --> 00:08:49,099
then, girls, you'll show us all.
219
00:08:50,619 --> 00:08:52,417
- Really great.
- Thank you.
220
00:08:52,419 --> 00:08:53,657
So, erm...
221
00:08:53,659 --> 00:08:55,218
... just in terms of the...
222
00:08:55,220 --> 00:08:56,897
Is that your real hair?
223
00:08:56,899 --> 00:08:58,657
Er, no, it's a wig.
224
00:08:58,659 --> 00:08:59,698
Okay.
225
00:08:59,700 --> 00:09:00,739
Just...
226
00:09:00,741 --> 00:09:02,063
... she's at the salon,
so there's a chance
227
00:09:02,065 --> 00:09:05,737
it's going to be being washed,
dried. Do you do that to your... ?
228
00:09:05,739 --> 00:09:07,337
Yeah! It's human hair.
229
00:09:07,339 --> 00:09:08,758
- Do you ever take it off?
- Yeah.
230
00:09:08,760 --> 00:09:09,879
I take it off all the time.
231
00:09:09,881 --> 00:09:12,737
Can we see what your hair's like?
232
00:09:12,739 --> 00:09:14,377
Maybe not now...
233
00:09:14,379 --> 00:09:19,097
... but another day,
so I can prepare it?
234
00:09:19,099 --> 00:09:20,377
Okay.
235
00:09:20,379 --> 00:09:21,977
Well, thanks so much.
236
00:09:21,979 --> 00:09:23,219
Thank you.
237
00:09:28,499 --> 00:09:29,899
I had a threesome once.
238
00:09:31,459 --> 00:09:32,739
Okay.
239
00:09:34,739 --> 00:09:36,017
Yeah.
240
00:09:36,019 --> 00:09:37,097
Thanks.
241
00:09:37,099 --> 00:09:39,457
Thanks, guys. Bye.
242
00:09:39,459 --> 00:09:42,238
NEWSREADER: ... half the annual
average for the number of people
243
00:09:42,240 --> 00:09:46,534
killed by flooding. Last Friday,
the region has reported a death toll
244
00:09:46,536 --> 00:09:48,057
of 42 people.
245
00:09:48,059 --> 00:09:50,017
Has Alissa rung yet?
246
00:09:50,019 --> 00:09:51,377
[PHONE BUZZES]
247
00:09:51,379 --> 00:09:52,819
No.
248
00:09:55,019 --> 00:09:57,379
[HE WHISTLES]
249
00:10:02,819 --> 00:10:03,979
Mm!
250
00:10:06,019 --> 00:10:07,417
Mm...
251
00:10:07,419 --> 00:10:09,459
- What's in the mash?
- Guess.
252
00:10:10,499 --> 00:10:12,817
It's not red kidney beans?
253
00:10:12,819 --> 00:10:14,259
One more go?
254
00:10:15,259 --> 00:10:16,937
I don't know.
255
00:10:16,939 --> 00:10:19,977
Sweet plantain and pinto beans.
256
00:10:19,979 --> 00:10:21,617
Yeah.
257
00:10:21,619 --> 00:10:23,817
I mashed them both separately
and then blended them.
258
00:10:23,819 --> 00:10:25,497
Where did you get that from?
259
00:10:25,499 --> 00:10:27,099
I don't know, it just came to me.
260
00:10:28,579 --> 00:10:33,179
It doesn't sound like something
I'd necessarily like, but I like it.
261
00:10:38,579 --> 00:10:40,417
[SHE CHANGES THE CHANNEL]
262
00:10:40,419 --> 00:10:41,857
No, hold on. No, no, no.
263
00:10:41,859 --> 00:10:43,617
We're not watching this in my yard.
264
00:10:43,619 --> 00:10:45,499
- [PHONE BUZZES]
- _
265
00:10:47,739 --> 00:10:49,217
Shall we do another?
266
00:10:49,219 --> 00:10:50,577
- Science.
- Animation.
267
00:10:50,579 --> 00:10:52,497
BOTH: At the same time.
268
00:10:52,499 --> 00:10:54,337
Yeah, go on, then. Lovely.
269
00:10:54,339 --> 00:10:57,017
TV: Consciousness is perhaps
the biggest riddle in nature.
270
00:10:57,019 --> 00:10:59,137
Stripped to its core meaning,
271
00:10:59,139 --> 00:11:01,758
consciousness is what
allows us to be aware
272
00:11:01,760 --> 00:11:06,217
both of our surroundings
and of our own inner state.
273
00:11:06,219 --> 00:11:09,057
But thinking about
consciousness has this habit
274
00:11:09,059 --> 00:11:10,537
of taking us round in circles.
275
00:11:10,539 --> 00:11:12,657
- Whoa, whoa, how did you get that?
- We all intuitively know
276
00:11:12,659 --> 00:11:14,857
- what consciousness is...
- Oh! Yeah, I know, I fell.
277
00:11:14,859 --> 00:11:16,937
It's this, it's what
you're experiencing here...
278
00:11:16,939 --> 00:11:18,337
Oh, I should get, erm...
279
00:11:18,339 --> 00:11:19,859
... a tissue and a plaster.
280
00:11:21,019 --> 00:11:24,577
But once we try to pinpoint
just what exactly "it" is,
281
00:11:24,579 --> 00:11:27,337
it leaves us grasping at thin air.
282
00:11:27,339 --> 00:11:30,377
Different schools and ideas
compete with one another,
283
00:11:30,379 --> 00:11:32,457
but no-one has come
close to figuring it out.
284
00:11:32,459 --> 00:11:33,478
[RINGING IN HER EARS]
285
00:11:33,480 --> 00:11:37,115
It's unsettling to realise that
we don't understand what makes us
286
00:11:37,117 --> 00:11:39,237
aware of ourselves and the world.
287
00:11:40,619 --> 00:11:41,937
In this fuzzy area,
288
00:11:41,939 --> 00:11:44,937
consciousness and
intelligence are also related,
289
00:11:44,939 --> 00:11:46,937
although they are not the same.
290
00:11:46,939 --> 00:11:49,257
- Erm... Ben.
- Yeah?
291
00:11:49,259 --> 00:11:50,697
There is another... thing.
292
00:11:50,699 --> 00:11:52,777
I'm... standing outside...
293
00:11:52,779 --> 00:11:54,897
... and I'm staring at a cashpoint
294
00:11:54,899 --> 00:11:57,297
and it's hard to stand straight, like...
295
00:11:57,299 --> 00:12:00,097
... as if the wind's really strong.
296
00:12:00,099 --> 00:12:02,217
I'm trying to, like...
297
00:12:02,219 --> 00:12:05,697
... put my... my PIN in
on... on... on the keypad
298
00:12:05,699 --> 00:12:08,257
but, when I try to
press the right buttons,
299
00:12:08,259 --> 00:12:12,337
the keypad numbers keep moving.
300
00:12:12,339 --> 00:12:13,739
Here.
301
00:12:18,439 --> 00:12:20,017
- Looks like you took 40 quid out.
- _
302
00:12:20,019 --> 00:12:21,777
Camden?
303
00:12:21,779 --> 00:12:23,497
- I thought you were in Soho?
- _
304
00:12:23,499 --> 00:12:24,939
Bit of a ways away.
305
00:12:26,779 --> 00:12:28,579
[BEN TYPES]
306
00:12:31,979 --> 00:12:34,577
[SHE LAUGHS AT THE TV]
307
00:12:34,579 --> 00:12:36,737
It's stupid!
308
00:12:36,739 --> 00:12:38,859
[DOORBELL RINGS]
309
00:12:51,179 --> 00:12:52,497
I've no idea.
310
00:12:52,499 --> 00:12:54,518
Pinto. Pinto and plantain.
311
00:12:54,520 --> 00:12:55,579
Mm.
312
00:12:55,581 --> 00:12:58,300
He's mashing up the plantain,
sees a can of pinto
313
00:12:58,302 --> 00:13:01,057
and mashes the two of them together.
314
00:13:01,059 --> 00:13:03,417
- Put them in a blender.
- Thank you.
315
00:13:03,419 --> 00:13:05,417
- It's good, right?
- Mm.
316
00:13:05,419 --> 00:13:06,659
Nice.
317
00:13:10,739 --> 00:13:12,659
You managed to get some sleep, yeah?
318
00:13:13,859 --> 00:13:15,017
Er...
319
00:13:15,019 --> 00:13:18,217
... I tried but I haven't slept.
320
00:13:18,219 --> 00:13:20,337
Sorry, again, about this morning.
321
00:13:20,339 --> 00:13:21,817
This blackout had me like...
322
00:13:21,819 --> 00:13:23,137
It's all good. Eat up, man.
323
00:13:23,139 --> 00:13:25,497
I just need to, you know,
just gather the pieces,
324
00:13:25,499 --> 00:13:26,937
any of the pieces.
325
00:13:26,939 --> 00:13:29,057
- Aw.
- I was, erm...
326
00:13:29,059 --> 00:13:31,337
... looking through my bank statements
327
00:13:31,339 --> 00:13:33,737
and it's looking like we
stopped off at the cashpoint.
328
00:13:33,739 --> 00:13:36,859
So, did we go to the bank
and then you walked me back?
329
00:13:37,939 --> 00:13:39,137
Yeah.
330
00:13:39,139 --> 00:13:41,337
Okay, so, we... we were
at the cashpoint together
331
00:13:41,339 --> 00:13:43,177
and then you walked me back to work?
332
00:13:43,179 --> 00:13:45,257
Yeah, yeah. Yeah.
333
00:13:45,259 --> 00:13:48,137
It's, like, 45 minutes if we walk it.
334
00:13:48,139 --> 00:13:49,617
Cos it was in Camden.
335
00:13:49,619 --> 00:13:51,657
So, did we get an Uber, or... ?
336
00:13:51,659 --> 00:13:52,699
Cos...
337
00:13:53,619 --> 00:13:55,099
Yeah, we got Uber
338
00:13:55,101 --> 00:13:57,897
- and then I went back to Ego Death to meet Derae.
- Okay.
339
00:13:57,899 --> 00:14:00,057
- Cos, you know, it was his last night.
- Yeah, yeah, yeah.
340
00:14:00,059 --> 00:14:02,297
And then we went back to his
hotel afterwards cos, you know.
341
00:14:02,299 --> 00:14:03,859
And then... yeah.
342
00:14:05,459 --> 00:14:06,819
So, who booked the Uber?
343
00:14:08,046 --> 00:14:09,285
Who booked the Uber?
344
00:14:09,287 --> 00:14:10,527
Yeah, erm...
345
00:14:11,670 --> 00:14:13,509
Who booked the fucking Uber... ?
346
00:14:13,511 --> 00:14:15,897
- ... because I haven't used Uber.
- Was it Uber?
347
00:14:15,899 --> 00:14:17,337
You said Uber.
348
00:14:17,339 --> 00:14:18,737
Erm...
349
00:14:18,739 --> 00:14:21,017
Yeah, I was just thinking, cos, like...
350
00:14:21,019 --> 00:14:23,577
... I don't know if I
booked it on my phone or...
351
00:14:23,579 --> 00:14:25,419
... maybe Derae booked it.
352
00:14:26,659 --> 00:14:29,137
Tell you what, when he gets
off the flight, I'll check.
353
00:14:29,139 --> 00:14:32,218
You said you went back
to the bar to meet Derae.
354
00:14:32,220 --> 00:14:34,140
So Derae wasn't there?
355
00:14:37,099 --> 00:14:39,339
Can I see your Uber receipts, please?
356
00:14:45,019 --> 00:14:46,217
Thanks.
357
00:14:46,219 --> 00:14:47,659
I'm just going to, erm...
358
00:14:53,899 --> 00:14:55,937
Thanks.
359
00:14:55,939 --> 00:14:58,699
[UPBEAT MUSIC]
360
00:14:58,701 --> 00:15:01,701
["THE RIVER BEND" BY SUBCULTURE PLAYING]
361
00:15:05,320 --> 00:15:08,567
? A boulevard with no lights again ?
362
00:15:08,569 --> 00:15:11,396
? See dark skin thugger gangs ?
363
00:15:11,398 --> 00:15:15,592
? Hide my phone without a view ?
364
00:15:15,594 --> 00:15:19,600
? I'll cross the street
and call a friend ?
365
00:15:19,602 --> 00:15:22,093
? Then run down the river bend ?
366
00:15:22,095 --> 00:15:26,461
? Thank God I made this time through ?
367
00:16:06,139 --> 00:16:08,419
[MUSIC STOPS]
368
00:16:09,339 --> 00:16:11,840
Hi! I'm so sorry.
369
00:16:11,842 --> 00:16:13,577
What's going on?
370
00:16:13,579 --> 00:16:15,257
I'm really sorry.
371
00:16:15,259 --> 00:16:17,297
Er...
372
00:16:17,299 --> 00:16:19,158
... yeah, I... I didn't
know I was going to...
373
00:16:19,160 --> 00:16:20,439
... end... end up at your...
374
00:16:20,441 --> 00:16:22,161
I've just turned up at your, erm...
375
00:16:24,259 --> 00:16:25,699
I'm so sorry.
376
00:16:26,619 --> 00:16:29,017
Yeah, er... Simon gave me your...
377
00:16:29,019 --> 00:16:30,217
Yeah.
378
00:16:30,219 --> 00:16:32,497
What did Simon say, exactly?
379
00:16:32,499 --> 00:16:33,897
Oh, yeah, I don't...
380
00:16:33,899 --> 00:16:35,297
... don't even worry about that.
381
00:16:35,299 --> 00:16:37,257
That's not my, erm...
382
00:16:37,259 --> 00:16:38,657
Yeah.
383
00:16:38,659 --> 00:16:41,337
I don't want to cause any...
384
00:16:41,339 --> 00:16:43,217
... trouble. I don't care about that.
385
00:16:43,219 --> 00:16:45,577
It's... it's... it's... it's not
my problem, you know? So...
386
00:16:45,579 --> 00:16:46,777
So, what is the problem?
387
00:16:46,779 --> 00:16:48,099
There... there is no problem.
388
00:16:49,099 --> 00:16:51,417
It's just not mine.
389
00:16:51,419 --> 00:16:54,977
The thing that is not a
problem, it's not a thing for...
390
00:16:54,979 --> 00:16:56,537
- ... for me.
- Oh.
391
00:16:56,539 --> 00:16:58,139
He told you everything?
392
00:16:59,619 --> 00:17:02,577
Well, if you're okay with it...
393
00:17:02,579 --> 00:17:05,537
... I guess I can say it was really
nice to meet you last night.
394
00:17:05,539 --> 00:17:07,257
Well, the little I remember.
395
00:17:07,259 --> 00:17:08,737
What?
396
00:17:08,739 --> 00:17:11,276
Yeah, we were in that bar.
397
00:17:11,278 --> 00:17:12,297
Erm...
398
00:17:12,299 --> 00:17:14,137
- At Ego Death?
- Yeah.
399
00:17:14,139 --> 00:17:15,805
Then I woke up this morning.
400
00:17:15,807 --> 00:17:16,937
- Really?
- Yeah.
401
00:17:16,939 --> 00:17:20,617
My housemates reckon I got spiked
cos I had to cancel my shift,
402
00:17:20,619 --> 00:17:22,337
I felt that shit.
403
00:17:22,339 --> 00:17:24,017
I've been telling Simon all morning.
404
00:17:24,019 --> 00:17:25,977
- And he's ignoring me.
- Really?
405
00:17:25,979 --> 00:17:27,057
Yeah.
406
00:17:27,059 --> 00:17:29,319
Sorry, what do... you want?
407
00:17:30,779 --> 00:17:33,937
I have a blackout, it's...
408
00:17:33,939 --> 00:17:35,377
... the same.
409
00:17:35,379 --> 00:17:36,497
Oh, shit!
410
00:17:36,499 --> 00:17:38,219
I guess I actually was spiked.
411
00:17:42,179 --> 00:17:43,459
And I...
412
00:17:44,619 --> 00:17:46,777
... think I remember seeing
someone being attacked.
413
00:17:46,779 --> 00:17:48,459
Oh! Oh, no.
414
00:17:51,419 --> 00:17:53,819
The only person we both
know in the story is...
415
00:17:55,299 --> 00:17:56,659
... Simon.
416
00:17:57,859 --> 00:17:59,219
Okay?
417
00:18:00,779 --> 00:18:02,857
Because of what I remember,
418
00:18:02,859 --> 00:18:05,219
I don't know if you've
been safe all night.
419
00:18:06,579 --> 00:18:09,537
I don't think Simon's a criminal,
if that's what you're getting at.
420
00:18:09,539 --> 00:18:12,379
He comes over every Thursday and
he hasn't stolen a thing, so...
421
00:18:13,899 --> 00:18:15,617
- Oh.
- Yeah.
422
00:18:15,619 --> 00:18:17,137
I was safe.
423
00:18:17,139 --> 00:18:20,017
I've been safe fucking
Simon for six months now.
424
00:18:20,019 --> 00:18:21,377
- Oh.
- Yeah!
425
00:18:21,379 --> 00:18:23,619
I'm not an idiot, despite
what you may think.
426
00:18:24,699 --> 00:18:27,657
- No! I... I... I...
- I didn't say you called me an idiot.
427
00:18:27,659 --> 00:18:30,377
I said you might think I'm an idiot.
428
00:18:30,379 --> 00:18:32,657
Okay, so, I'm going to
call me an Uber. Er...
429
00:18:32,659 --> 00:18:34,257
"Not sure you were safe".
430
00:18:34,259 --> 00:18:36,337
Clearly you think I'm
someone you can patronise
431
00:18:36,339 --> 00:18:38,057
and clearly you enjoy CSI,
432
00:18:38,059 --> 00:18:40,097
so why don't you find out
where the fuck you were?!
433
00:18:40,099 --> 00:18:42,137
Simon doesn't have a
criminal bone in his body!
434
00:18:42,139 --> 00:18:45,377
He couldn't even cope with me
spending one evening with Kat,
435
00:18:45,379 --> 00:18:48,097
undercover, and she's
the one looking for pussy!
436
00:18:48,099 --> 00:18:49,617
It's not even like I'd ever...
437
00:18:49,619 --> 00:18:51,177
Because she's gross!
438
00:18:51,179 --> 00:18:52,538
I just wanted to meet her!
439
00:18:52,540 --> 00:18:54,199
But the boy's having heart palpitations
440
00:18:54,201 --> 00:18:56,097
because he's a fucking pussy
441
00:18:56,099 --> 00:18:58,302
and you're at my door
442
00:18:58,304 --> 00:19:01,696
with some bullshit
conspiracy theory of Simon!
443
00:19:01,698 --> 00:19:02,857
The rapist?!
444
00:19:02,859 --> 00:19:05,177
You're out of your fucking mind, bitch!
445
00:19:05,179 --> 00:19:07,099
You're sick in the head!
446
00:19:13,459 --> 00:19:15,617
You need to go take some medication!
447
00:19:15,619 --> 00:19:18,097
Because he never told me you were crazy!
448
00:19:18,099 --> 00:19:19,457
Get some fucking help!
449
00:19:19,459 --> 00:19:20,737
Yep! It's coming.
450
00:19:20,739 --> 00:19:21,798
In one minute.
451
00:19:21,800 --> 00:19:24,977
? Don't worry about me, I'm doing
good, I'm doing great, all right? ?
452
00:19:24,979 --> 00:19:27,137
? It's about to get ugly. ?
453
00:19:27,139 --> 00:19:29,339
[PHONE BUZZES]
454
00:19:31,779 --> 00:19:33,777
Yo, T.
455
00:19:33,779 --> 00:19:36,057
I got spiked, you know.
456
00:19:36,059 --> 00:19:37,377
Issit?
457
00:19:37,379 --> 00:19:38,857
Yeah, yeah, er...
458
00:19:38,859 --> 00:19:40,337
... I think... I think so, yeah.
459
00:19:40,339 --> 00:19:42,659
So, I'm going to go station.
460
00:19:44,419 --> 00:19:45,897
Issit?
461
00:19:45,899 --> 00:19:47,577
Yeah, I... I...
462
00:19:47,579 --> 00:19:49,257
It's something I should probably...
463
00:19:49,259 --> 00:19:50,697
... tell them.
464
00:19:50,699 --> 00:19:52,657
What about the thing in your head?
465
00:19:52,659 --> 00:19:54,539
I've literally got no idea.
466
00:19:55,459 --> 00:19:58,418
All right, well...
467
00:19:58,420 --> 00:19:59,697
Where you at?
468
00:19:59,699 --> 00:20:01,577
I just got home.
469
00:20:01,579 --> 00:20:03,777
Call me after, yeah?
470
00:20:03,779 --> 00:20:05,337
All right, cool, cool, bye.
471
00:20:05,339 --> 00:20:06,499
- Bye.
- Bye.
472
00:20:09,659 --> 00:20:12,737
[PHONE BUZZES]
473
00:20:12,739 --> 00:20:14,057
Kwame!
474
00:20:14,059 --> 00:20:16,217
Yo!
475
00:20:16,219 --> 00:20:17,497
[DOOR OPENS]
476
00:20:17,499 --> 00:20:19,536
- Hi, Arabella.
- Hi.
477
00:20:19,538 --> 00:20:21,017
And who's this?
478
00:20:21,019 --> 00:20:23,257
Oh, this is Kwame.
479
00:20:23,259 --> 00:20:24,786
- And he is?
- Er...
480
00:20:24,788 --> 00:20:27,897
... I wasn't involved, I
wasn't there. Just Kwame.
481
00:20:27,899 --> 00:20:29,377
Okay.
482
00:20:29,379 --> 00:20:31,017
Arabella, I'm Funmi.
483
00:20:31,019 --> 00:20:33,737
Beth and I have been assigned as
special officers for your case.
484
00:20:33,739 --> 00:20:35,697
We've read your initial statement.
485
00:20:35,699 --> 00:20:37,857
We're going to ask you a few questions.
486
00:20:37,859 --> 00:20:39,857
Then, if we feel it's necessary...
487
00:20:39,859 --> 00:20:42,497
... we'll take you over to the
Sexual Assault Referral Unit
488
00:20:42,499 --> 00:20:43,937
for forensics.
489
00:20:43,939 --> 00:20:46,177
Then get you home safe, okay?
490
00:20:46,179 --> 00:20:47,859
Okay.
491
00:20:52,939 --> 00:20:56,097
Do you have any reason to
believe that this friend of yours,
492
00:20:56,099 --> 00:20:59,057
Simon, or Derae, would
spike your drinks?
493
00:20:59,059 --> 00:21:00,617
Or want to hurt you in any way?
494
00:21:00,619 --> 00:21:02,457
No.
495
00:21:02,459 --> 00:21:05,337
There were another two,
we didn't know them, so...
496
00:21:05,339 --> 00:21:07,297
I don't know, erm...
497
00:21:07,299 --> 00:21:09,337
It wouldn't have been
Simon, he's my friend.
498
00:21:09,339 --> 00:21:11,217
He's one of my best
friends, he really is.
499
00:21:11,219 --> 00:21:12,537
He wasn't even in Camden.
500
00:21:12,539 --> 00:21:14,217
I guess...
501
00:21:14,219 --> 00:21:17,079
... he just left me somewhere.
502
00:21:18,739 --> 00:21:20,219
Which is quite weird.
503
00:21:21,859 --> 00:21:24,977
Oh! I kind of... made my
deadline. Did I tell you?
504
00:21:24,979 --> 00:21:27,057
Yeah.
505
00:21:27,059 --> 00:21:29,779
[SHE URINATES]
506
00:21:33,299 --> 00:21:35,137
And the assault. You recall... ?
507
00:21:35,139 --> 00:21:36,817
The thing in my head?
508
00:21:36,819 --> 00:21:38,217
Yes.
509
00:21:38,219 --> 00:21:39,897
Yeah, I wouldn't...
510
00:21:39,899 --> 00:21:42,697
Yeah, cos now you're... you're
calling it something that I never...
511
00:21:42,699 --> 00:21:44,177
I never said that, so...
512
00:21:44,179 --> 00:21:45,659
Do you see anyone else?
513
00:21:47,379 --> 00:21:49,537
[WHITE NOISE]
514
00:21:49,539 --> 00:21:51,577
- Where?
- In this memory.
515
00:21:51,579 --> 00:21:53,017
No, you... you can't...
516
00:21:53,019 --> 00:21:54,979
... call it a memory.
517
00:21:57,139 --> 00:21:58,297
Okay.
518
00:21:58,299 --> 00:22:00,137
Other than the man in the...
519
00:22:00,139 --> 00:22:01,337
In my head.
520
00:22:01,339 --> 00:22:03,514
Who may not even be real
because I'm the person
521
00:22:03,516 --> 00:22:05,937
that can actually see it
and I'm not sure, so...
522
00:22:05,939 --> 00:22:09,379
... we should probably
pay attention to that?
523
00:22:10,419 --> 00:22:12,537
- Yes.
- Yeah, cos we don't know.
524
00:22:12,539 --> 00:22:15,257
That's a very big thing
to assume. I'm just...
525
00:22:15,259 --> 00:22:19,657
... saying that we should refrain
from talking about things
526
00:22:19,659 --> 00:22:20,898
like they're facts and we should...
527
00:22:20,900 --> 00:22:23,697
... we should probably just be careful.
528
00:22:23,699 --> 00:22:25,897
Okay.
529
00:22:25,899 --> 00:22:27,257
The man.
530
00:22:27,259 --> 00:22:28,817
NURSE: Sorry, can I just see your knees?
531
00:22:28,819 --> 00:22:30,598
He doesn't seem too
dissimilar from the gentleman
532
00:22:30,600 --> 00:22:32,537
you describe at Ego Death?
533
00:22:32,539 --> 00:22:34,217
Hm, David? Hm...
534
00:22:34,219 --> 00:22:35,558
Just one more and I'll be really quick.
535
00:22:35,560 --> 00:22:38,967
... no, no, cos David was...
was kind of short, like,
536
00:22:38,969 --> 00:22:40,777
not much taller than me
537
00:22:40,779 --> 00:22:43,817
and he never had that nose,
like the dude in my head.
538
00:22:43,819 --> 00:22:47,779
He had large nostrils and David
never had large nostrils, so...
539
00:22:52,222 --> 00:22:55,181
If you're looking at someone
who's taller than you,
540
00:22:55,183 --> 00:22:56,822
you see more of their nostrils
than you would someone
541
00:22:56,824 --> 00:22:58,462
who's shorter than you, wouldn't you?
542
00:22:59,219 --> 00:23:02,097
But, if you're on the floor,
looking up at an individual,
543
00:23:02,099 --> 00:23:05,182
the nostrils will always look prominent.
544
00:23:05,184 --> 00:23:06,904
And they might seem taller.
545
00:23:08,899 --> 00:23:11,417
Because of the angle.
546
00:23:11,419 --> 00:23:12,539
See?
547
00:23:18,819 --> 00:23:22,297
Can you see the
person's eyes in your... ?
548
00:23:22,299 --> 00:23:24,659
Yeah, I can, er...
549
00:23:26,139 --> 00:23:27,737
Yeah, I can see everything, erm...
550
00:23:27,739 --> 00:23:30,638
I can see his whole face very clearly.
551
00:23:30,640 --> 00:23:32,280
Yeah, maybe we can...
552
00:23:33,339 --> 00:23:35,099
Maybe we can draw him, or... ?
553
00:23:36,379 --> 00:23:38,937
- You can see his eyes?
- Yeah.
554
00:23:38,939 --> 00:23:40,619
Who's he looking at?
555
00:23:48,939 --> 00:23:52,579
[SHE SOBS]
556
00:24:00,099 --> 00:24:01,777
Just open wide for me.
557
00:24:01,779 --> 00:24:03,497
Sorry, does that hurt?
558
00:24:03,499 --> 00:24:05,656
It looks like you might
have a small cut in there.
559
00:24:05,658 --> 00:24:07,937
We'll get someone to come
and look at that for you, okay?
560
00:24:07,939 --> 00:24:10,819
Just one more. I'll be really
quick and then we'll be done.
561
00:24:13,299 --> 00:24:16,537
TV: Bamboo, one of the
fastest-growing plants in the world,
562
00:24:16,539 --> 00:24:19,937
was once considered a humble plant
but is now enjoying a new rep.
563
00:24:19,939 --> 00:24:22,697
This wood-like composite
is increasingly becoming
564
00:24:22,699 --> 00:24:25,059
used in smart sustainable architecture.
565
00:24:27,059 --> 00:24:28,499
Do you mind?
566
00:24:29,739 --> 00:24:31,457
Cos some people are like, "Blergh!"
567
00:24:31,459 --> 00:24:33,419
No, no, no. You do your thing.
568
00:24:43,699 --> 00:24:45,219
Sorry.
569
00:24:46,539 --> 00:24:47,899
Bless you.
570
00:24:49,299 --> 00:24:50,499
First time?
571
00:24:51,979 --> 00:24:53,577
Yeah.
572
00:24:53,579 --> 00:24:54,859
Really?
573
00:24:55,899 --> 00:24:57,379
Whoops.
574
00:25:00,339 --> 00:25:02,497
Mad, innit?
575
00:25:02,499 --> 00:25:05,097
How everything's beautiful...
576
00:25:05,099 --> 00:25:07,019
... and nothing hurts?
577
00:25:09,779 --> 00:25:12,697
[DOOR OPENS]
578
00:25:12,699 --> 00:25:14,659
- You're all done!
- Cool.
579
00:25:23,379 --> 00:25:25,697
- Is there more at home?
- Mm-hm.
580
00:25:25,699 --> 00:25:27,539
Okay.
581
00:25:40,379 --> 00:25:42,057
[LAPTOP RINGS]
582
00:25:42,059 --> 00:25:43,459
Oh...
583
00:25:43,461 --> 00:25:44,461
_
584
00:25:49,339 --> 00:25:50,897
[SHE GASPS]
585
00:25:50,899 --> 00:25:52,817
Er, feminist beauty campaign?
586
00:25:52,819 --> 00:25:54,897
How was it?
587
00:25:54,899 --> 00:25:56,617
Terrible.
588
00:25:56,619 --> 00:25:57,777
Oh, no.
589
00:25:57,779 --> 00:25:59,177
You okay?
590
00:25:59,179 --> 00:26:00,497
Are you okay?
591
00:26:00,499 --> 00:26:01,699
Yeah.
592
00:26:02,819 --> 00:26:04,859
Yeah, I'm just a bit, like...
593
00:26:05,979 --> 00:26:07,857
... eurgh.
594
00:26:07,859 --> 00:26:09,457
I'm deleting Simon's number.
595
00:26:09,459 --> 00:26:10,737
Mess.
596
00:26:10,739 --> 00:26:12,897
How could he just leave?
597
00:26:12,899 --> 00:26:14,897
Aw, shnookums.
598
00:26:14,899 --> 00:26:16,737
It's making me think back to Italy.
599
00:26:16,739 --> 00:26:18,537
Italy? Oh, yeah?
600
00:26:18,539 --> 00:26:21,436
Yeah, like, we should make
a pact never to disappear.
601
00:26:21,438 --> 00:26:22,457
You know? Just...
602
00:26:22,459 --> 00:26:24,097
I told you I was going.
603
00:26:24,099 --> 00:26:25,417
Yeah, but...
604
00:26:25,419 --> 00:26:26,956
I was on so many drugs, babe.
605
00:26:26,958 --> 00:26:28,057
I was fucked.
606
00:26:28,059 --> 00:26:29,617
Er, so was I.
607
00:26:29,619 --> 00:26:30,779
Yeah...
608
00:26:31,939 --> 00:26:35,177
But I was on, like, five actual drugs.
609
00:26:35,179 --> 00:26:36,417
You were on three,
610
00:26:36,419 --> 00:26:37,977
two of which was alcohol and weed,
611
00:26:37,979 --> 00:26:41,439
which are not even really, like, drugs.
612
00:26:42,379 --> 00:26:44,297
I didn't disappear.
613
00:26:44,299 --> 00:26:47,257
I told you I was going.
614
00:26:47,259 --> 00:26:48,937
You just can't remember.
615
00:26:48,939 --> 00:26:51,219
I came and I told you.
616
00:26:54,859 --> 00:26:56,299
I told you.
617
00:26:57,779 --> 00:26:59,179
T?
618
00:27:06,499 --> 00:27:08,377
Oh, was it really that bad?
619
00:27:08,379 --> 00:27:09,777
What?
620
00:27:09,779 --> 00:27:11,457
Your audition?
621
00:27:11,459 --> 00:27:13,619
Yeah, I was really shit.
622
00:27:15,691 --> 00:27:17,691
["NIGHTMARES" BY EASY LIFE PLAYING]
623
00:27:25,005 --> 00:27:27,565
? Who gives a fuck
about my nightmares? ?
624
00:27:30,344 --> 00:27:33,384
? Cos I can barely focus
when I'm like this. ?
625
00:27:35,059 --> 00:27:37,057
Oh...
626
00:27:37,059 --> 00:27:39,937
I would do this...
627
00:27:39,939 --> 00:27:41,979
... but I'm really tired.
628
00:27:46,520 --> 00:27:49,198
? And lately forty winks
would be just priceless ?
629
00:27:49,200 --> 00:27:51,957
? I wrestle with myself
and with my vices ?
630
00:27:51,959 --> 00:27:54,786
? But no one gives a
fuck about my nightmares ?
631
00:27:54,788 --> 00:28:00,059
? But it's nothin' you should
worry yourself about, oh, oh ?
632
00:28:00,061 --> 00:28:06,090
? It's nothin' you should
worry yourself about, oh, oh ?
633
00:28:06,092 --> 00:28:12,467
? It's all a bit of fun until
somebody gets hurt ?
634
00:28:12,469 --> 00:28:18,192
? I take it with a pinch of salt,
another lesson learned ?
635
00:28:18,194 --> 00:28:21,647
? No one gives a fuck
about my nightmares ?
636
00:28:21,649 --> 00:28:25,015
? But it's nothin' you
should worry yourself about ?
637
00:28:25,017 --> 00:28:27,217
638
00:28:27,267 --> 00:28:31,817
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.