All language subtitles for Gods.Little.Acre.1958.720p.BluRay.x264-SADPANDA.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:57,720 --> 00:02:00,154 -- of the United States of America... 3 00:02:00,360 --> 00:02:04,114 ...and to the Republic for which it stands... 4 00:02:04,320 --> 00:02:09,030 ...one nation, under God, indivisible... 5 00:02:09,360 --> 00:02:13,319 ...with liberty and justice for all. 6 00:02:13,520 --> 00:02:15,033 - Bader? - Here. 7 00:02:15,240 --> 00:02:16,719 - Bender? - Here. 8 00:02:16,880 --> 00:02:19,758 Cohen? Absent. 9 00:02:19,960 --> 00:02:21,916 - DiMarco? - Here. 10 00:02:22,120 --> 00:02:23,473 - Epstein? - Here. 11 00:02:23,680 --> 00:02:25,033 - Freedman? - Here. 12 00:02:25,200 --> 00:02:26,474 - Hoffman? - Here. 13 00:02:26,680 --> 00:02:27,999 - Jacobs? - Here. 14 00:02:28,200 --> 00:02:29,519 - Kaplan? - Here. 15 00:02:29,720 --> 00:02:31,199 - Levine? - Here. 16 00:02:31,400 --> 00:02:32,594 Malincano? 17 00:02:32,800 --> 00:02:35,030 Malincanico. 18 00:02:35,440 --> 00:02:37,874 - Maclngeorge? - Here. 19 00:02:38,080 --> 00:02:40,036 - Murgalo? - Yo! 20 00:02:40,880 --> 00:02:43,110 - Rosiello? - You betcha! 21 00:02:43,280 --> 00:02:46,113 - Tyrell? - Yeah, present. 22 00:02:46,320 --> 00:02:49,790 - Weinstein? - You get that right every morning. 23 00:02:50,000 --> 00:02:52,389 - Yuckamanelli? - Here. 24 00:02:52,600 --> 00:02:53,589 A new student... 25 00:02:53,800 --> 00:02:56,234 ...has just transferred into our class today. 26 00:02:56,520 --> 00:02:57,999 Miss Jane Bradshaw. 27 00:02:58,200 --> 00:03:00,031 Please say hello. 28 00:03:00,240 --> 00:03:02,071 Hello, Jane! 29 00:03:04,560 --> 00:03:08,314 Class, I have some instructions for you on fire drills. 30 00:03:09,160 --> 00:03:11,628 I have some instructions for you on fire drills... 31 00:03:11,840 --> 00:03:14,274 ...so get out your paper and take them down. 32 00:03:15,760 --> 00:03:17,113 Mr. Cohen, you're late. 33 00:03:17,320 --> 00:03:20,118 No, I'm not. I just saw the principal... 34 00:03:20,320 --> 00:03:22,595 ...and he says he's gotta talk to you. 35 00:03:22,800 --> 00:03:26,634 Class, I have to go to the principal's office. But before I go... 36 00:03:26,840 --> 00:03:29,274 ...Mr. Cohen will pass out these papers. 37 00:03:29,440 --> 00:03:33,911 Put your last name first, and your first name last at the top... 38 00:03:34,120 --> 00:03:36,190 ...followed by today's date and the period. 39 00:03:36,400 --> 00:03:38,516 Which, for your information, is homeroom. 40 00:03:38,720 --> 00:03:40,233 Now, I'll be... Class! 41 00:03:40,440 --> 00:03:43,955 I'll be right back, so please have those sheets filled out. 42 00:03:46,040 --> 00:03:47,359 She believed me! 43 00:03:56,600 --> 00:03:58,670 That's it, get the blackboard. 44 00:04:18,680 --> 00:04:20,079 Here she comes! 45 00:04:37,640 --> 00:04:40,677 Mr. Cohen, where is my chalk? 46 00:04:41,120 --> 00:04:42,838 Take a look in your desk, Miss Molina. 47 00:04:43,040 --> 00:04:44,792 You might find some chalk there. 48 00:04:54,640 --> 00:04:57,473 Mr. Rosiello! Mr. Murgalo! Mr. Tyrell! 49 00:04:57,680 --> 00:05:00,433 I am separating the three of you for your own good. 50 00:05:00,640 --> 00:05:03,279 Mr. Rosiello, you come right up here in front of me. 51 00:05:03,440 --> 00:05:05,795 And Mr. Murgalo, you sit in the last row. 52 00:05:06,000 --> 00:05:08,275 Where is Mr. Tyrell? 53 00:05:10,120 --> 00:05:11,519 You stay there. 54 00:05:11,720 --> 00:05:12,994 Thank you. 55 00:05:13,520 --> 00:05:15,078 Mr. Rosiello. 56 00:05:16,400 --> 00:05:18,595 Come on up here, Mr. Rosiello. 57 00:05:19,600 --> 00:05:24,116 I am keeping you separated so we don't have any more delinquent behaviour. 58 00:05:24,320 --> 00:05:25,799 Is that clear? 59 00:05:28,400 --> 00:05:31,198 Sit down! Copy this information down. 60 00:05:40,240 --> 00:05:42,834 Mr. Rosiello, what do you think you are doing? 61 00:05:43,080 --> 00:05:46,595 There's a draft blowing across that seat. I just thought I'd move back. 62 00:05:46,760 --> 00:05:48,751 Okay, just don't make me throw you out. 63 00:05:48,920 --> 00:05:50,876 No, I won't do that. 64 00:05:57,160 --> 00:05:59,196 Got another draft, Mr. Rosiello? 65 00:05:59,400 --> 00:06:00,549 I don't know what it is. 66 00:06:00,760 --> 00:06:03,513 Wherever I sit, there's a draft or the sun's in my eyes. 67 00:06:03,720 --> 00:06:05,870 You don't mind if I move back, do you? 68 00:06:06,040 --> 00:06:07,473 Sit down. 69 00:06:07,680 --> 00:06:10,752 Now if you will all settle down and stop moving about... 70 00:06:11,040 --> 00:06:12,951 ...maybe we could learn something today. 71 00:06:13,160 --> 00:06:14,832 Don't you agree? 72 00:06:22,760 --> 00:06:23,909 Get out of here! 73 00:06:24,120 --> 00:06:25,155 Get out of here! 74 00:06:27,560 --> 00:06:30,552 And don't come back until you have a letter from your mother. 75 00:06:30,760 --> 00:06:32,352 Do you hear me? 76 00:06:35,520 --> 00:06:37,636 I'll see you at The Hotdog Man, okay? 77 00:06:37,800 --> 00:06:39,870 And I'll see you too, sweetmeat. 78 00:07:06,840 --> 00:07:08,910 - Hi, David. - Hi, Ma. 79 00:07:12,120 --> 00:07:15,271 - Why don't you drink out of a glass? - That's a glass. 80 00:07:15,480 --> 00:07:17,948 - I'm making you a sandwich. - Oh, blackout! 81 00:07:18,160 --> 00:07:19,593 Don't eat cake. 82 00:07:19,800 --> 00:07:20,949 I don't want a sandwich. 83 00:07:21,160 --> 00:07:22,912 You're gonna ruin your appetite. 84 00:07:23,080 --> 00:07:24,957 You're gonna ruin your teeth. 85 00:07:25,160 --> 00:07:27,674 - I'm gonna ruin my face. - David... 86 00:07:27,880 --> 00:07:30,599 - I gotta go. - What do you mean? You just came in! 87 00:07:30,760 --> 00:07:32,318 I've already eaten lunch, okay? 88 00:07:32,520 --> 00:07:34,317 I'm expecting you home for supper. 89 00:07:34,480 --> 00:07:36,869 Don't worry about it. I'll be there. 90 00:07:39,240 --> 00:07:40,753 Let's go, let's go! 91 00:07:46,000 --> 00:07:47,638 Strike one! Right over there. 92 00:07:47,840 --> 00:07:50,877 - Strike one, right? - Strike, right over the plate. 93 00:07:51,120 --> 00:07:52,109 Look at this! 94 00:07:52,640 --> 00:07:55,108 - Hey! Look there! - Hey, mama! 95 00:07:57,480 --> 00:08:00,677 You're breaking my heart. You hear me? 96 00:08:00,880 --> 00:08:03,917 Hey! You know how to play chess? 97 00:08:05,360 --> 00:08:07,237 Hey, hey! Cool it you guys! 98 00:08:07,440 --> 00:08:10,113 Why don't you put an egg in your shoe and beat it? 99 00:08:10,320 --> 00:08:12,197 Scram, honey. 100 00:08:13,040 --> 00:08:14,029 Dog. 101 00:08:16,120 --> 00:08:18,634 - Hi, Stanley. - Hi, Fran. 102 00:08:20,080 --> 00:08:21,354 You know what I just bought? 103 00:08:21,560 --> 00:08:23,710 A great new outfit for tonight. 104 00:08:24,680 --> 00:08:26,875 I have to go. I'm late. Annie, come on. 105 00:08:27,080 --> 00:08:28,274 I'll see you tonight. 106 00:08:28,480 --> 00:08:30,391 See you tonight, Chico. 107 00:08:57,640 --> 00:08:58,914 Nice shot. 108 00:08:59,120 --> 00:09:00,269 Thanks. 109 00:09:01,160 --> 00:09:02,912 You wanna play a little 9-ball? 110 00:09:03,120 --> 00:09:04,189 Buck a throw? 111 00:09:04,360 --> 00:09:06,430 Rack them up. I'll break. 112 00:09:53,000 --> 00:09:55,798 Okay, I'm gonna take the deuce in the caboose. 113 00:10:01,640 --> 00:10:03,517 The three the same way. 114 00:10:12,880 --> 00:10:15,235 The four out the back door. 115 00:10:18,120 --> 00:10:19,439 What kind of a thing is that? 116 00:10:19,640 --> 00:10:22,632 The Lord's? What is it, some kind of club or something? 117 00:10:22,880 --> 00:10:25,792 It's what you might call a social athletic club. 118 00:10:25,960 --> 00:10:29,748 You know, we play a little ball, bust a few heads. 119 00:10:33,760 --> 00:10:35,113 You ever hear of the Jay's? 120 00:10:35,320 --> 00:10:36,992 No. Where are they from? 121 00:10:37,520 --> 00:10:38,509 Avenue J. 122 00:10:38,840 --> 00:10:41,957 Oh, yeah. I think I remember hearing about them. 123 00:10:42,160 --> 00:10:45,470 - We broke up. - What did you have, a lovers' quarrel? 124 00:10:45,680 --> 00:10:49,036 You remind me of a guy I knew. He used to be in the Jay's. 125 00:10:49,240 --> 00:10:52,152 A little short guy. We used to call him "Mouse." 126 00:10:53,240 --> 00:10:56,038 What else can you call him? He's only 5-foot-3. 127 00:10:56,200 --> 00:10:57,189 I tell you something. 128 00:10:57,400 --> 00:10:59,994 First of all, I'm not 5-foot-3, I'm 5-foot-6. 129 00:11:00,160 --> 00:11:04,073 And second of all, it ain't the size. It's whether or not you got balls. 130 00:11:04,280 --> 00:11:07,829 You're 100% right. You got balls, you got nothing to worry about. 131 00:11:09,880 --> 00:11:11,552 You look like you can handle yourself. 132 00:11:12,000 --> 00:11:14,150 I do all right, you know. 133 00:11:14,360 --> 00:11:16,157 I do better in groups, you know? 134 00:11:16,360 --> 00:11:19,033 If I get in trouble, I can snap my fingers... 135 00:11:19,200 --> 00:11:20,792 ...and the Lord's come running. 136 00:11:21,520 --> 00:11:25,877 I feel good around my friend Stanley. He's what you'd call my insurance. 137 00:11:26,080 --> 00:11:28,594 - Hey, Wimp! - Hey, Stan. 138 00:11:28,840 --> 00:11:29,829 Hey, Chico. 139 00:11:32,840 --> 00:11:36,515 Here you go, pool player. I didn't get your name. What is it? 140 00:11:36,720 --> 00:11:38,995 Used to call me Moose. But everybody calls me Mambo. 141 00:11:39,200 --> 00:11:42,476 Moose Mambo. This is Stanley, and this is Chico. 142 00:11:42,680 --> 00:11:44,477 - Moose, huh? - Mambo. 143 00:11:44,640 --> 00:11:47,279 If you're Moose, your friends must be killers, huh? 144 00:11:47,640 --> 00:11:48,629 What do you mean? 145 00:11:48,800 --> 00:11:51,314 Don't pay no attention to the Fig Newton. 146 00:11:51,520 --> 00:11:54,114 How many times a day I got to threaten your life? 147 00:11:54,320 --> 00:11:56,788 Chic, you ever hear of the Jay's, man? 148 00:11:58,400 --> 00:12:00,470 It's a bird, ain't it? 149 00:12:01,800 --> 00:12:03,756 You wouldn't talk like that on Avenue J. 150 00:12:03,960 --> 00:12:06,474 Well, I'll tell you something about Avenue J. 151 00:12:06,800 --> 00:12:09,155 I eat Avenue J. 152 00:12:11,160 --> 00:12:12,309 Hey, Moosey? 153 00:12:12,480 --> 00:12:15,119 Let's say you and me play a little game of pool. 154 00:12:15,320 --> 00:12:17,595 - Good idea. - Yeah, I'll rack them up. 155 00:12:19,040 --> 00:12:21,270 Five dollars a throw, right? 156 00:12:21,440 --> 00:12:22,634 Good. 157 00:12:25,920 --> 00:12:28,718 - Go ahead and break. - Give me my dollar back. 158 00:12:37,840 --> 00:12:39,353 I think it's my shot. 159 00:12:39,520 --> 00:12:41,397 Normally it would be. 160 00:12:45,120 --> 00:12:48,430 - This ain't no game for me, man. - But here we play by my rules. 161 00:12:50,240 --> 00:12:51,798 You lose a fin. 162 00:12:53,520 --> 00:12:55,397 Listen, I'll see you guys around. 163 00:12:56,320 --> 00:12:57,912 - Don't do that. - Don't do what? 164 00:12:58,080 --> 00:12:59,308 - Watch it. - Who's he? 165 00:12:59,560 --> 00:13:02,358 He's the guy that's gonna tell me to kill you. 166 00:13:02,560 --> 00:13:04,471 - Tell you to what? - Kill you. 167 00:13:04,640 --> 00:13:06,119 Maybe one at a time... 168 00:13:06,320 --> 00:13:08,515 ...but not three against one. 169 00:13:10,000 --> 00:13:11,638 Hey, do you know who I am? 170 00:13:11,840 --> 00:13:15,116 Do you know who I am? Huh? I tell you something. 171 00:13:15,280 --> 00:13:18,238 I don't like punks coming in here to mouth off. Understand? 172 00:13:19,520 --> 00:13:20,919 I don't like it. 173 00:13:21,680 --> 00:13:23,511 Take off, Moose man. 174 00:13:25,880 --> 00:13:27,438 - See you around. - Take off. 175 00:13:35,360 --> 00:13:37,157 I like that guy. He's all right. 176 00:13:37,360 --> 00:13:38,554 He's got balls, you know? 177 00:13:38,760 --> 00:13:40,034 If he can't beat me, he's okay. 178 00:13:40,240 --> 00:13:42,310 Come on, Wimp. Rack them up, will you? 179 00:14:08,360 --> 00:14:12,035 This is the outfit I was telling you about this afternoon. 180 00:14:12,400 --> 00:14:15,198 I got it special, just for you. 181 00:14:15,360 --> 00:14:18,113 - Give me a hand with the blanket. - Sure. 182 00:14:25,600 --> 00:14:27,511 You know, Chico? 183 00:14:28,280 --> 00:14:30,874 I don't know why I came here tonight. 184 00:14:31,920 --> 00:14:34,912 Take your boots off and put them on the corners. 185 00:14:35,120 --> 00:14:39,796 I thought you were gonna take me out for a change. I got all dressed up. 186 00:14:42,200 --> 00:14:43,679 You look terrific. 187 00:14:44,320 --> 00:14:45,833 Do I? 188 00:14:49,880 --> 00:14:53,555 Do you think maybe tomorrow night we could go into New York City? 189 00:14:53,760 --> 00:14:57,799 You know, like maybe to the Roxy or something really classy? 190 00:14:58,200 --> 00:14:59,997 Yeah, we can do that. 191 00:15:03,840 --> 00:15:06,718 Chico, you know you're getting fresh. 192 00:15:16,880 --> 00:15:19,030 Chico, no. 193 00:15:43,200 --> 00:15:44,189 Chico, you know... 194 00:15:44,400 --> 00:15:48,837 ...this is where Frannie got pregnant by Stanley not too long ago. 195 00:15:52,480 --> 00:15:54,277 Oh, my God! 196 00:16:05,160 --> 00:16:07,674 You made a mess. 197 00:16:25,760 --> 00:16:29,594 Can we go to Lindy's now so I can get some clams on the half shell? 198 00:16:29,760 --> 00:16:31,398 Yeah, we'll see. 199 00:16:32,920 --> 00:16:35,559 - Did you say Frannie's pregnant? - I didn't say that. 200 00:16:35,760 --> 00:16:38,399 I stand corrected. 201 00:16:38,560 --> 00:16:39,754 What's she gonna do? 202 00:16:39,960 --> 00:16:43,236 Stanley's gonna marry her, that's what she's gonna do. 203 00:16:45,640 --> 00:16:47,119 You know something, Chico? 204 00:16:47,320 --> 00:16:50,676 There are a lot worse things in this world than getting married. 205 00:17:20,720 --> 00:17:23,518 Hello, is Jane there? 206 00:17:24,800 --> 00:17:28,315 Yes, sir, I realize it's late, but I've been trying to get her. 207 00:17:29,440 --> 00:17:32,512 Would you tell her Carl Erskine is calling? 208 00:17:38,400 --> 00:17:41,119 Hello, Jane? 209 00:17:41,560 --> 00:17:43,391 Yeah, it's Chico from class. 210 00:18:37,560 --> 00:18:39,198 I'm glad you brought me here. 211 00:18:40,400 --> 00:18:42,118 Yeah, I am too. 212 00:18:42,520 --> 00:18:44,112 I love it. 213 00:18:58,520 --> 00:19:00,033 Come on, let's go this way. 214 00:19:00,240 --> 00:19:01,559 Come on! 215 00:19:10,520 --> 00:19:12,431 Slow down! I gotta get off. 216 00:19:12,600 --> 00:19:14,477 What do you mean, you gotta get off? 217 00:19:14,680 --> 00:19:15,954 I'll see you later. 218 00:19:17,240 --> 00:19:19,151 Come on, Chico, I'm gonna get in trouble. 219 00:19:20,080 --> 00:19:21,877 Not till you give me a kiss. 220 00:19:22,040 --> 00:19:23,632 Stop following me! 221 00:19:23,840 --> 00:19:26,434 Come on! You gotta give me a kiss! 222 00:19:30,560 --> 00:19:32,949 That wasn't a kiss. Come back here! 223 00:19:39,960 --> 00:19:42,190 I'm letting you off easy. 224 00:20:01,240 --> 00:20:02,719 I'm late. 225 00:20:05,840 --> 00:20:06,875 For what? 226 00:20:07,160 --> 00:20:09,754 My friend. I'm a month late with my friend. 227 00:20:10,120 --> 00:20:11,712 What friend is that, Fran? 228 00:20:12,040 --> 00:20:13,314 I'm pregnant. 229 00:20:13,520 --> 00:20:16,114 That rubber band didn't work. 230 00:20:16,360 --> 00:20:17,588 What you gonna do? 231 00:20:19,000 --> 00:20:21,195 Tell me who the guy is and I'll kill him. 232 00:20:21,400 --> 00:20:23,311 What are you gonna do? 233 00:20:24,120 --> 00:20:26,350 Me? I'm doing nothing. What do I gotta do? 234 00:20:26,520 --> 00:20:28,351 What do I gotta do? 235 00:20:29,240 --> 00:20:31,470 We can announce our engagement next week. 236 00:20:31,640 --> 00:20:33,392 No, Fran. No way. 237 00:20:35,000 --> 00:20:36,149 You. 238 00:20:37,360 --> 00:20:40,033 You're the one who's pregnant. Not me, you. 239 00:20:47,360 --> 00:20:50,193 Why me, Fran? Why not some of these other guys? 240 00:20:50,400 --> 00:20:52,595 You know there's nobody else. 241 00:20:54,680 --> 00:20:56,910 Yeah, I know. I know. 242 00:21:01,000 --> 00:21:03,594 Damn, why aren't you pretty? 243 00:21:04,400 --> 00:21:07,631 How would you like me to tell those guys that you cry when you come? 244 00:21:07,800 --> 00:21:11,475 Okay, Fran. Listen to me. That's enough. 245 00:21:24,920 --> 00:21:26,592 Fran, you sure about this? 246 00:21:26,800 --> 00:21:29,268 Yes, Stanley. I'm sure. 247 00:21:30,520 --> 00:21:33,080 - What am I gonna tell my mother? - I don't know. 248 00:21:33,240 --> 00:21:35,708 What do I say to the priest in confession? 249 00:21:35,920 --> 00:21:38,480 What kind of clothes am I gonna wear to school? 250 00:21:39,240 --> 00:21:40,878 I don't know, Fran. 251 00:21:43,480 --> 00:21:46,870 Listen, I know a guy... 252 00:21:50,920 --> 00:21:55,436 ...who knows a guy downtown. I guess he usually handles these things. 253 00:21:55,640 --> 00:21:58,712 - You're gonna be a father. - I don't wanna be a father. 254 00:22:00,400 --> 00:22:02,231 I'm too young to be a father. 255 00:22:02,640 --> 00:22:05,552 But you're old enough to make me pregnant. 256 00:22:17,720 --> 00:22:19,517 And to go in the Army. 257 00:22:45,400 --> 00:22:47,960 If I'm married, I wouldn't have to go in the Army, huh? 258 00:22:48,160 --> 00:22:49,878 It would be terrific. 259 00:22:50,040 --> 00:22:53,476 We could get our own television and watch American Bandstand. 260 00:22:53,680 --> 00:22:55,636 We could buy a house in the neighbourhood... 261 00:22:55,840 --> 00:22:57,558 ...and my mother could live downstairs. 262 00:22:57,760 --> 00:22:59,478 Maybe she'd even pay the mortgage. 263 00:22:59,640 --> 00:23:00,789 Listen to me. 264 00:23:01,400 --> 00:23:03,197 You sound like we got a... 265 00:23:03,360 --> 00:23:06,318 ...a license already. You know? 266 00:23:07,600 --> 00:23:11,309 Fran, I don't wanna get married. Really, I don't wanna get married. 267 00:23:11,480 --> 00:23:13,710 Besides, you're too skinny to be pregnant. 268 00:23:14,320 --> 00:23:15,799 You're too skinny. 269 00:23:28,600 --> 00:23:30,397 I love you. 270 00:25:01,280 --> 00:25:02,599 My parents wanna meet you. 271 00:25:08,160 --> 00:25:09,513 These are my parents... 272 00:25:09,720 --> 00:25:11,676 ...Colonel and Mrs. Bradshaw. Chico Tyrell. 273 00:25:11,880 --> 00:25:13,518 - How do you do? - How do you do? 274 00:25:13,720 --> 00:25:15,631 We've heard a lot about you. 275 00:25:15,840 --> 00:25:17,876 Jane told us you're in some of her classes... 276 00:25:18,040 --> 00:25:20,349 ...and that you met at a fraternity party. 277 00:25:20,560 --> 00:25:22,232 Excuse me for a moment, would you? 278 00:25:22,440 --> 00:25:23,873 Certainly, dear. 279 00:25:24,520 --> 00:25:26,670 Are you a member of that fraternity? 280 00:25:29,040 --> 00:25:30,359 I belong to the Lord's. 281 00:25:32,040 --> 00:25:33,758 Is that a fraternity? 282 00:25:34,200 --> 00:25:37,397 It's what you might call a social athletic club. 283 00:25:37,600 --> 00:25:38,635 I see. 284 00:25:38,840 --> 00:25:41,070 You play a regular position or something? 285 00:25:42,200 --> 00:25:44,111 No, nothing set. 286 00:25:45,280 --> 00:25:47,999 We just sort of take turns, if you know what I mean. 287 00:25:48,200 --> 00:25:49,394 Look who's here. 288 00:25:49,560 --> 00:25:51,630 Nancy, what are you doing out of bed? 289 00:25:51,840 --> 00:25:54,673 Chico, this is Jane's sister, Nancy. 290 00:25:55,320 --> 00:25:57,595 My sister says you're cute. 291 00:25:59,120 --> 00:26:01,554 Well, your sister tells me you got a cold. 292 00:26:01,720 --> 00:26:05,076 Chico's right. You be a good girl and run on up to bed, okay? 293 00:26:05,240 --> 00:26:07,276 - I don't wanna. - We'll be home soon... 294 00:26:07,480 --> 00:26:09,232 ...and we'll bring you something. 295 00:26:09,720 --> 00:26:11,119 - Good night. - Good night, honey. 296 00:26:11,760 --> 00:26:15,514 - Don't forget to bring me something. - We won't, dear. Good night. 297 00:26:15,720 --> 00:26:17,073 Come on, Pat. Let's go. 298 00:26:17,280 --> 00:26:19,510 It's not right to keep everybody waiting. 299 00:26:19,720 --> 00:26:22,029 I'm very happy to have met you, Chico. 300 00:26:23,480 --> 00:26:25,869 We'll be in the Officer's Club at Fort Hamilton. 301 00:26:26,080 --> 00:26:29,390 We'll be home early if I can get your mother away from the general. 302 00:26:29,600 --> 00:26:32,194 Good night, Mom and Daddy. Have a good time. 303 00:26:32,360 --> 00:26:34,555 You're gonna be the most beautiful bride. 304 00:26:34,760 --> 00:26:37,194 Coming from you, that's really important to me. 305 00:26:37,400 --> 00:26:41,837 I can just see you now, walking down the aisle of that church. 306 00:26:42,600 --> 00:26:43,919 How will it sound when I say... 307 00:26:44,120 --> 00:26:46,998 ..." Bless me, Father, for I have sinned. I'm pregnant." 308 00:26:47,200 --> 00:26:49,794 I'm sure he's heard that so many times before. 309 00:26:49,960 --> 00:26:50,995 You think so? 310 00:26:51,200 --> 00:26:54,670 Of course! That's why it's called "Our Lady of a Thousand Sorrows." 311 00:26:54,920 --> 00:26:56,239 You gonna throw me a shower? 312 00:26:56,440 --> 00:26:58,510 That's for me to know and for you to find out. 313 00:26:58,720 --> 00:27:01,837 - Oh, come on! - I'm not gonna tell you. 314 00:27:02,720 --> 00:27:05,757 We're here to look for rings. Do you see anything you like? 315 00:27:05,960 --> 00:27:07,234 What about this one? 316 00:27:07,440 --> 00:27:09,396 Frannie, that's all yellowy! 317 00:27:10,960 --> 00:27:13,349 Are you Mr. Birnbaum of Birnbaum Brothers? 318 00:27:14,000 --> 00:27:15,513 I'm his son. Can I help you? 319 00:27:17,160 --> 00:27:20,357 Yes, you can. We'd like to see that ring, please. 320 00:27:23,320 --> 00:27:24,878 Who's it for? 321 00:27:26,720 --> 00:27:28,676 It's for my friend here. 322 00:27:28,880 --> 00:27:30,791 - Is this the one? - That's it. 323 00:27:32,200 --> 00:27:34,156 It's a beautiful ring. Come on, try it on. 324 00:27:34,320 --> 00:27:36,709 - Look at it! - That is just gorgeous. 325 00:27:36,880 --> 00:27:40,634 That is the most stunning thing I have ever seen in my whole life. 326 00:27:41,320 --> 00:27:43,117 Oh, it's gorgeous! 327 00:27:43,400 --> 00:27:44,674 - I gotta have it. - Definitely. 328 00:27:44,880 --> 00:27:45,949 - It's me. - I know. 329 00:27:46,160 --> 00:27:47,878 Annie, it's really me. 330 00:27:48,080 --> 00:27:51,038 I've never seen anything so beautiful in my whole life. 331 00:27:51,200 --> 00:27:52,235 What'll Stanley say? 332 00:27:52,400 --> 00:27:54,834 Just tell him to get a job from 9 to 5. 333 00:27:55,040 --> 00:27:56,678 But he won't be able to go to college. 334 00:27:56,880 --> 00:28:00,031 Excuse me, but how much is that ring? 335 00:28:00,520 --> 00:28:01,509 Let me see. 336 00:28:01,720 --> 00:28:04,837 This is our one-and-a-half-carat marquise setting... 337 00:28:05,080 --> 00:28:06,798 ...with the two baguettes. 338 00:28:07,760 --> 00:28:08,749 $1600. 339 00:28:09,320 --> 00:28:10,514 $1600? 340 00:28:10,680 --> 00:28:12,910 That is including the baguettes, of course. 341 00:28:13,120 --> 00:28:14,599 Of course. 342 00:28:15,480 --> 00:28:17,277 Do you have a layaway plan here? 343 00:28:17,480 --> 00:28:18,913 Yes, we do. 344 00:28:19,120 --> 00:28:20,553 Well, that's good. 345 00:28:20,760 --> 00:28:22,751 What time you open till? 346 00:28:23,320 --> 00:28:26,039 We're open till 9 every night. 347 00:28:26,800 --> 00:28:30,156 Could you put that ring away for us and we'll be back and pick it up? 348 00:28:30,320 --> 00:28:31,309 Of course I can. 349 00:28:31,520 --> 00:28:34,671 - Don't sell it to anyone else. - I won't sell it to anybody else. 350 00:28:34,880 --> 00:28:36,199 We'll definitely be back. 351 00:28:36,400 --> 00:28:38,356 - I'll look for you. - Thank you. 352 00:28:38,520 --> 00:28:41,353 - Thanks for calling. - Bye-bye. See you later. 353 00:28:42,560 --> 00:28:46,519 We have to get your shoes and the bag and the gloves. 354 00:28:54,320 --> 00:28:55,799 What are you doing out of bed? 355 00:28:56,080 --> 00:28:57,877 I want a glass of water. 356 00:28:58,040 --> 00:29:00,235 Get it. But hurry and get back to bed. 357 00:29:00,440 --> 00:29:01,634 Go on! 358 00:29:16,440 --> 00:29:17,475 Good night. 359 00:29:18,640 --> 00:29:20,312 Good night, Nancy. 360 00:29:21,320 --> 00:29:23,470 - Good night, Chico. - Good night. 361 00:29:23,640 --> 00:29:24,834 Go on. 362 00:29:50,360 --> 00:29:52,112 Don't do that. 363 00:29:55,640 --> 00:29:56,629 Please stop. 364 00:29:56,840 --> 00:30:00,469 It's all right, baby. It's okay. I won't hurt you. 365 00:30:11,480 --> 00:30:14,233 - I love you. - No! 366 00:30:35,760 --> 00:30:37,398 What colour are my eyes? 367 00:30:46,600 --> 00:30:47,953 Purple. 368 00:31:14,160 --> 00:31:18,073 You know, it's just that you make me very nervous sometimes, Chico. 369 00:31:21,240 --> 00:31:22,389 Yeah? 370 00:31:23,680 --> 00:31:27,719 Well, maybe I wouldn't make you so nervous if I wasn't here, okay? 371 00:32:27,080 --> 00:32:30,629 All right. Here they are, my man. 372 00:32:37,600 --> 00:32:39,750 Okay, cut the cards, Murgalo. 373 00:32:40,240 --> 00:32:41,753 You're in a hurry to lose, huh? 374 00:32:41,960 --> 00:32:44,315 Here you go. All shuffled. 375 00:32:44,520 --> 00:32:46,954 Okay, 10 times a day. 376 00:32:48,680 --> 00:32:51,513 I win, you lose. 377 00:32:52,840 --> 00:32:54,592 Hey, Casanova! What you doing? 378 00:32:55,320 --> 00:32:57,356 Banzai! 379 00:32:58,640 --> 00:32:59,959 Tell me about the new piece. 380 00:33:00,160 --> 00:33:02,435 She's a girl, man. She's beautiful. 381 00:33:02,640 --> 00:33:05,552 - Beautiful? She's ugly! - You're blind. 382 00:33:05,760 --> 00:33:08,035 I wanna know what happened, man. 383 00:33:08,800 --> 00:33:10,995 You take a dip in the pool or something? 384 00:33:11,240 --> 00:33:12,229 Get her on the beach? 385 00:33:12,480 --> 00:33:14,118 What's it to you, man? 386 00:33:14,280 --> 00:33:17,511 Did you tell her we all share and share alike around here? 387 00:33:17,720 --> 00:33:19,392 I'm sorry. I didn't mention you guys. 388 00:33:19,560 --> 00:33:21,949 You didn't come up in the conversation. 389 00:33:22,120 --> 00:33:23,712 You didn't tell her about us? 390 00:33:23,920 --> 00:33:26,593 Not even me, Chico? What are you, a loon? 391 00:33:28,400 --> 00:33:29,628 Get your hands on those lemons? 392 00:33:29,840 --> 00:33:30,909 - Lemons? - Grapes. 393 00:33:31,120 --> 00:33:32,473 - Grapes? - Pits? 394 00:33:32,680 --> 00:33:33,908 Pits! 395 00:33:34,600 --> 00:33:35,919 Come on. What did you do? 396 00:33:36,120 --> 00:33:38,395 Do you wanna get your rocks off on my dates? 397 00:33:39,960 --> 00:33:41,871 I'm gonna forget you said that. 398 00:33:42,080 --> 00:33:44,594 You've got your own little pepperoni, man. 399 00:33:47,440 --> 00:33:49,158 Why don't we trade hits? 400 00:33:49,440 --> 00:33:51,396 Chico, why don't we trade hits? 401 00:33:51,680 --> 00:33:55,229 Wait. We trade hits and, if you lose, you tell me everything. 402 00:33:55,400 --> 00:33:56,913 What if I win? 403 00:33:59,360 --> 00:34:00,839 I'm leaving if you win. 404 00:34:01,040 --> 00:34:03,395 I'm leaving town if you win! 405 00:34:03,800 --> 00:34:05,233 Come on, Chico. 406 00:34:08,280 --> 00:34:09,952 My money is on Chico! 407 00:34:13,040 --> 00:34:15,952 I don't want to mess up your hair. You'll have to fix it. 408 00:34:16,160 --> 00:34:18,833 I'm gonna take off my rings so I don't hurt you. 409 00:34:20,480 --> 00:34:21,549 Chico, when it's over... 410 00:34:21,760 --> 00:34:24,274 ...I want your bike. I'll take good care of it. 411 00:34:26,520 --> 00:34:27,953 You wanna go first? 412 00:34:28,280 --> 00:34:31,397 Remember, if you lose, you tell everything. 413 00:35:03,440 --> 00:35:04,839 Knock it off! 414 00:35:05,520 --> 00:35:06,635 Come on! Take it easy. 415 00:35:06,880 --> 00:35:08,029 You all right? 416 00:35:09,120 --> 00:35:10,394 Yeah, sure. 417 00:35:10,600 --> 00:35:13,273 You all right? Cool? 418 00:35:15,280 --> 00:35:18,875 Just set up a couple of egg creams for me and Chico, right? 419 00:35:26,280 --> 00:35:28,840 You better make it four egg creams. Set them up. 420 00:35:32,200 --> 00:35:34,316 You're okay, Chico. You got skunked. 421 00:35:49,440 --> 00:35:51,351 Hey, if it isn't Annie and Frannie! 422 00:35:51,560 --> 00:35:53,152 Hey, Annie and Frannie! 423 00:35:53,360 --> 00:35:54,998 - How they hanging? - Hi, Wimps. 424 00:35:55,200 --> 00:35:58,237 Hey, Chico! It's Annie, from Frannie and Annie. 425 00:36:05,040 --> 00:36:06,758 Hi, Chico. 426 00:36:10,800 --> 00:36:13,075 Don't look at me, man. I ain't here. 427 00:36:14,760 --> 00:36:16,478 Hello, Chico. 428 00:36:16,960 --> 00:36:21,033 What's the matter? Don't you wanna see me anymore? 429 00:36:22,880 --> 00:36:24,199 Yeah, I do. 430 00:36:25,680 --> 00:36:27,398 I'm just doing my homework. 431 00:36:27,600 --> 00:36:30,592 Do you think it's easy, keeping up that average? 432 00:36:52,240 --> 00:36:54,231 You're so mature! 433 00:36:55,840 --> 00:36:57,796 What's the matter, Chico? 434 00:36:58,120 --> 00:37:00,395 Really, don't you wanna see me anymore? 435 00:37:03,560 --> 00:37:06,393 You're acting like a real hyena, Chico. 436 00:37:08,160 --> 00:37:12,551 If you get tired of Little Miss White Bread, you could give me a call. 437 00:37:27,120 --> 00:37:30,351 I tell you, if I want to call you, I will. If I don't, I won't. 438 00:37:30,560 --> 00:37:34,189 Well, if I'm around, I'll be there. And if I'm not, I won't. 439 00:37:36,120 --> 00:37:37,473 You know something, Chico? 440 00:37:37,680 --> 00:37:41,912 I really don't understand you. I really don't. 441 00:37:42,640 --> 00:37:46,918 "You know something, Chico? I really don't understand you. I really don't." 442 00:37:48,440 --> 00:37:49,429 Let's go, Frannie. 443 00:37:49,600 --> 00:37:51,192 She'll go when I tell her to go. 444 00:37:54,320 --> 00:37:55,673 You can go. 445 00:37:58,720 --> 00:38:03,032 Bye, Stanley. It was really nice spending time with you again. 446 00:38:03,680 --> 00:38:05,875 I wish I didn't care, but he drives me crazy. 447 00:38:06,080 --> 00:38:07,911 I know what you mean. 448 00:38:24,400 --> 00:38:26,277 Hi, Jane. 449 00:38:27,680 --> 00:38:28,999 See Jane run. 450 00:38:29,200 --> 00:38:31,509 - Here's Jane running. - Run, run, run. 451 00:38:34,560 --> 00:38:36,357 Hey, Butch, look at this. 452 00:38:39,440 --> 00:38:41,271 You know what Chico really needs? 453 00:38:41,480 --> 00:38:43,232 Chico needs a car. 454 00:38:43,760 --> 00:38:45,273 You wanna steal a car? 455 00:38:45,480 --> 00:38:48,677 I can hot-wire any car in the world. You steal it, I'll hot-wire it. 456 00:38:49,160 --> 00:38:50,912 Don't worry, Chico! 457 00:38:51,600 --> 00:38:53,192 Find the car, and I'll start it. 458 00:38:53,400 --> 00:38:55,630 A car ain't been built that I can't start. 459 00:38:55,840 --> 00:38:57,193 Check out this garage. 460 00:38:57,400 --> 00:39:02,110 I hope Chico appreciates this. We could get our ass in a sling if we get caught. 461 00:39:05,840 --> 00:39:08,035 What are you, stupid or something? 462 00:39:08,360 --> 00:39:11,238 What's the matter? Come on. Come on! 463 00:39:15,680 --> 00:39:18,478 Don't you know how to sneak in a place? Gotta be careful. 464 00:39:18,720 --> 00:39:20,153 Shut your mouth! 465 00:39:20,360 --> 00:39:21,634 Shut up! 466 00:39:22,240 --> 00:39:23,798 I got the brains here. 467 00:39:24,640 --> 00:39:26,517 Nobody tells me to shut up. 468 00:39:55,680 --> 00:39:57,955 What are you doing? Get off! 469 00:40:37,800 --> 00:40:38,994 Well? 470 00:40:39,840 --> 00:40:41,558 - I lied. - You lied! 471 00:40:41,760 --> 00:40:44,228 I seen it in a movie. I thought I could do it. 472 00:40:44,440 --> 00:40:46,510 We're counting on you, and you're lying. 473 00:40:46,720 --> 00:40:48,836 - Whose idea was this? - It was your idea! 474 00:40:49,160 --> 00:40:50,388 All right. Keep it down. 475 00:40:50,600 --> 00:40:52,033 He's got the key! 476 00:40:52,200 --> 00:40:55,237 - Will you start the car?! - All right! 477 00:41:00,360 --> 00:41:02,078 Slap down the choke! 478 00:41:06,240 --> 00:41:07,309 Who said you could drive? 479 00:41:07,520 --> 00:41:09,795 - I can drive. - Get out of there! 480 00:41:13,440 --> 00:41:15,635 - Shotgun! - Bullshit! 481 00:41:17,280 --> 00:41:19,032 Hey, man! We got a car! 482 00:41:20,840 --> 00:41:21,875 We got a car! 483 00:41:34,080 --> 00:41:35,513 Let her rip! 484 00:41:40,000 --> 00:41:42,673 Martha, you make the most beautiful spreads. 485 00:41:42,880 --> 00:41:44,711 Annie, they'd never compare to you. 486 00:41:44,920 --> 00:41:46,512 And the pineapple is beautiful. 487 00:41:46,720 --> 00:41:49,792 Oh, look who's here! David, how are you? 488 00:41:50,000 --> 00:41:52,468 Oh, God! Look at how he's grown! 489 00:41:52,680 --> 00:41:55,240 - I can't believe it's the same boy! - How are you? 490 00:41:56,080 --> 00:41:57,433 He looks just like you. 491 00:41:57,640 --> 00:41:58,868 Thank you. 492 00:42:01,160 --> 00:42:02,388 Can I have 10 bucks? 493 00:42:02,560 --> 00:42:04,551 What are you gonna do with $10? 494 00:42:06,080 --> 00:42:08,674 It's the same old story all the time! 495 00:42:08,880 --> 00:42:11,758 Is she a nice girl? Is she worth $10? 496 00:42:12,240 --> 00:42:15,471 Maybe you want to take out my daughter? She's beautiful. 497 00:42:16,280 --> 00:42:17,759 Don't be home late. 498 00:42:19,520 --> 00:42:21,476 You'll be back by 11:30? 499 00:42:24,600 --> 00:42:26,397 - So long, Ma. - Have a good time. 500 00:42:26,600 --> 00:42:29,831 - Have a piece of pineapple. - No. That's okay, thanks. 501 00:42:31,920 --> 00:42:35,196 With all the talking, how can you remember what you're playing? 502 00:42:38,280 --> 00:42:40,840 So long, Mom. I'll be home early. 503 00:42:42,720 --> 00:42:45,598 Come on, baby. It's a parking spot. 504 00:42:47,960 --> 00:42:49,996 Whose car did you say this was? 505 00:42:50,400 --> 00:42:51,594 I thought you'd like it. 506 00:42:51,800 --> 00:42:53,279 I love it! 507 00:43:13,920 --> 00:43:16,593 The juicy frank, sizzling hot. 508 00:43:16,800 --> 00:43:19,030 There's delicious coffee, freshly brewed. 509 00:43:19,240 --> 00:43:22,755 And all kinds of ice cream and candy to tempt you. 510 00:43:22,960 --> 00:43:26,430 Come help yourselves to the big variety of quality goodies. 511 00:43:26,640 --> 00:43:28,790 Showtime will be announced loud and clear... 512 00:43:28,960 --> 00:43:31,315 ...to get you back to your car in time. 513 00:43:31,520 --> 00:43:35,877 So stretch your legs. Come to the snack bar now. 514 00:44:05,760 --> 00:44:09,036 Your eyes aren't purple. 515 00:44:09,240 --> 00:44:10,992 They're blue! 516 00:44:11,680 --> 00:44:13,750 I'm glad you called. 517 00:44:35,920 --> 00:44:37,478 You trust me? 518 00:44:47,360 --> 00:44:48,998 You trust me? 519 00:44:56,520 --> 00:44:58,192 You trust me? 520 00:45:22,080 --> 00:45:23,479 Did you miss me? 521 00:45:26,160 --> 00:45:27,149 No. 522 00:45:38,120 --> 00:45:39,712 What do you think? 523 00:45:40,320 --> 00:45:42,390 Why didn't you tell me? 524 00:46:01,480 --> 00:46:03,232 When you're alone 525 00:46:06,440 --> 00:46:09,637 People look at you differently 526 00:46:09,800 --> 00:46:12,189 On the edge 527 00:46:12,360 --> 00:46:16,035 They treat you with dignity 528 00:46:18,080 --> 00:46:22,756 Knowing you are alone 529 00:46:25,120 --> 00:46:28,317 Knowing you... 530 00:46:28,520 --> 00:46:32,593 ...are all... 531 00:46:33,160 --> 00:46:37,597 ...alone 532 00:46:49,520 --> 00:46:50,509 That was terrific. 533 00:46:50,720 --> 00:46:51,914 Ain't exactly Ted Mack. 534 00:46:52,120 --> 00:46:54,315 No, that was good. We'll get better. 535 00:46:54,520 --> 00:46:55,509 With practice. 536 00:46:55,760 --> 00:46:56,749 I gotta go home. 537 00:46:56,960 --> 00:46:59,235 - What for? - I gotta be home at 12. 538 00:46:59,400 --> 00:47:02,039 My mother waits up. I'll see you tomorrow. 539 00:47:08,080 --> 00:47:11,755 We steal Chico a car and we sit here like a pack of schmucks. 540 00:47:12,080 --> 00:47:16,073 I don't understand how he can see the same broad every night. 541 00:47:17,160 --> 00:47:18,991 He's probably having a good time. 542 00:47:19,160 --> 00:47:21,071 You guys wanna go? 543 00:47:21,280 --> 00:47:23,316 You guys are in a hurry. You can go. 544 00:47:24,120 --> 00:47:25,155 You don't wanna go? 545 00:47:25,360 --> 00:47:26,998 I'll see you tomorrow. 546 00:47:28,680 --> 00:47:30,591 Come on, killer, let's go. 547 00:47:32,080 --> 00:47:34,674 - See you, Butchey. - Yeah. Take it easy. 548 00:47:35,720 --> 00:47:36,948 Good night, Eddie. 549 00:47:48,520 --> 00:47:50,715 Disgusting! 550 00:48:04,520 --> 00:48:07,751 Why do you think we spend so much time in this stinking place? 551 00:48:08,600 --> 00:48:10,192 Must be my egg creams. 552 00:48:10,360 --> 00:48:12,237 I guess so. 553 00:48:18,080 --> 00:48:22,710 Do you mind if I stick my two cents worth in where it don't belong? 554 00:48:24,280 --> 00:48:26,157 Can I stop you? 555 00:48:26,680 --> 00:48:28,238 You don't mind me butting in? 556 00:48:28,440 --> 00:48:31,318 As long as you don't come here and give me a big kiss... 557 00:48:31,480 --> 00:48:32,469 ...anything goes. 558 00:48:32,680 --> 00:48:34,033 That's what I mean. 559 00:48:34,240 --> 00:48:36,231 - What? - You're a wise guy. 560 00:48:36,440 --> 00:48:37,793 Me? 561 00:48:38,200 --> 00:48:42,671 I ain't no genius, but I'm smarter than you because you're a schmuck. 562 00:48:43,960 --> 00:48:45,234 Is that it? Are you finished? 563 00:48:45,400 --> 00:48:46,594 No, I'm not. 564 00:48:47,560 --> 00:48:49,551 You're a schmuck because you got brains. 565 00:48:49,760 --> 00:48:51,239 Not a lot. 566 00:48:51,440 --> 00:48:54,193 But you got brains and you're wasting them. 567 00:48:55,320 --> 00:48:58,437 Don't stop. You're just getting hot. I ought to take notes. 568 00:48:59,320 --> 00:49:02,312 - All right, forget it. - Don't forget it. 569 00:49:02,520 --> 00:49:04,192 I'm gonna go home tonight... 570 00:49:04,360 --> 00:49:06,715 ...and I'm going to paint you a masterpiece. 571 00:49:06,920 --> 00:49:11,471 Know what I think? I think that this little talk tonight has done me a world of good. 572 00:49:12,200 --> 00:49:13,918 Get the hell out of here. 573 00:49:14,960 --> 00:49:17,633 I'm gonna do something wonderful with my life! 574 00:49:17,840 --> 00:49:20,274 And I owe it all to you. 575 00:49:30,440 --> 00:49:31,839 Good night. 576 00:50:15,720 --> 00:50:17,312 Stop it. 577 00:50:40,640 --> 00:50:42,153 Trust me? 578 00:51:02,120 --> 00:51:04,395 Don't cry. What's the matter? 579 00:51:10,040 --> 00:51:11,519 What's the matter? 580 00:51:13,800 --> 00:51:15,518 Nothing. 581 00:51:20,440 --> 00:51:22,590 Tell me. What's the matter? 582 00:51:32,560 --> 00:51:34,994 Don't you like us together? 583 00:51:38,760 --> 00:51:40,352 That's not it. 584 00:51:43,200 --> 00:51:44,679 Then tell me. What is it? 585 00:51:44,840 --> 00:51:46,558 I don't know! 586 00:51:46,760 --> 00:51:48,159 Tell me! 587 00:51:48,960 --> 00:51:52,396 - I don't wanna talk about it. - Yeah, well, I wanna talk about it. 588 00:51:55,240 --> 00:51:57,595 Did I hurt you or something? 589 00:52:06,600 --> 00:52:09,797 Come on, tell me what it is! I wanna talk about it. 590 00:52:12,800 --> 00:52:14,995 You're so beautiful. Come on. 591 00:52:16,360 --> 00:52:18,396 Look, I don't want to be just another... 592 00:52:18,600 --> 00:52:19,828 What? 593 00:52:20,360 --> 00:52:23,033 - I don't want to be that. - What? 594 00:52:23,560 --> 00:52:27,348 - I don't want to talk about it. - I want to talk about it! Tell me! 595 00:52:54,520 --> 00:52:57,273 Look, I just don't want to be... 596 00:52:58,320 --> 00:53:00,072 ...just another... 597 00:53:00,280 --> 00:53:01,872 I don't want that. 598 00:53:11,160 --> 00:53:13,071 I know. 599 00:53:13,280 --> 00:53:16,955 Until I met you, I didn't think it was possible either. 600 00:53:24,440 --> 00:53:27,512 I never seen a broad get so upset at a movie before. 601 00:53:46,800 --> 00:53:48,392 Hey, Butchey! 602 00:53:55,960 --> 00:53:56,949 Chico? 603 00:53:57,160 --> 00:53:59,071 Shut up, man. My parents are sleeping. 604 00:54:01,800 --> 00:54:03,392 Can I come up? 605 00:54:03,600 --> 00:54:05,591 - Go around the side. - What? 606 00:54:05,800 --> 00:54:07,313 Go around the side. 607 00:55:00,480 --> 00:55:02,277 What'd you do tonight? 608 00:55:05,400 --> 00:55:07,152 What'd you do tonight? 609 00:55:07,680 --> 00:55:10,672 I took Jane to the drive-in. 610 00:55:13,560 --> 00:55:14,788 How far did you get? 611 00:55:19,160 --> 00:55:21,469 Do you wanna help me dump the car? 612 00:55:21,680 --> 00:55:24,319 Come on, help me dump the car, okay? 613 00:55:25,400 --> 00:55:27,391 Man, it is late. 614 00:55:27,840 --> 00:55:29,398 Tomorrow. 615 00:55:32,600 --> 00:55:34,352 What are you pissed off about? 616 00:55:36,040 --> 00:55:38,998 Who's pissed off? I'm not pissed off. 617 00:55:39,200 --> 00:55:40,918 What's with you, man? 618 00:55:42,320 --> 00:55:43,309 Nothing. 619 00:55:53,280 --> 00:55:54,713 Jane. 620 00:56:00,640 --> 00:56:02,232 You wanna talk about it? 621 00:56:06,160 --> 00:56:07,513 Well, there isn't... 622 00:56:11,280 --> 00:56:13,111 There isn't much to say. 623 00:56:17,920 --> 00:56:19,478 I mean, what can I say? 624 00:56:23,280 --> 00:56:25,794 If you got nothing to say, I can go to sleep. 625 00:57:01,600 --> 00:57:03,955 Well, here they are. Here's the happy couple. 626 00:57:04,160 --> 00:57:05,513 Congratulations. 627 00:57:05,720 --> 00:57:07,039 Yeah, thanks. 628 00:57:07,240 --> 00:57:09,071 We came for it. 629 00:57:09,280 --> 00:57:10,838 Let me get it. 630 00:57:12,480 --> 00:57:15,358 You know, all my life I wanted to be engaged. 631 00:57:15,840 --> 00:57:19,515 You know something, Stanley? You got the best girl in all of Brooklyn. 632 00:57:19,680 --> 00:57:21,955 - Yeah, I know. - You do. 633 00:57:22,160 --> 00:57:23,832 Look at that ring. 634 00:57:24,040 --> 00:57:26,474 Couldn't you just picture that on her finger? 635 00:57:26,680 --> 00:57:27,874 Isn't this a beauty? 636 00:57:28,080 --> 00:57:29,593 Here, let me try it on. 637 00:57:29,760 --> 00:57:32,320 I want you to know something about this ring. 638 00:57:32,520 --> 00:57:34,476 It's an investment in the future. 639 00:57:34,680 --> 00:57:36,875 Oh, Stanley, isn't it beautiful? 640 00:57:37,080 --> 00:57:39,230 This is the ring I wanted all my life. 641 00:57:39,440 --> 00:57:41,476 They grow more valuable in time. 642 00:57:41,680 --> 00:57:43,079 Wait a minute, Annie. 643 00:57:45,240 --> 00:57:47,276 Tell me something about this ring. 644 00:57:48,160 --> 00:57:50,879 It's a one-and-a-half-carat marquise... 645 00:57:51,040 --> 00:57:53,873 ...in a platinum setting... 646 00:57:54,080 --> 00:57:55,308 ...with two baguettes. 647 00:57:55,560 --> 00:57:56,834 It's a beauty. 648 00:57:58,680 --> 00:58:00,193 Tell me about "it." 649 00:58:03,160 --> 00:58:05,754 Oh, $1600. 650 00:58:09,520 --> 00:58:10,919 Sixteen. 651 00:58:25,960 --> 00:58:27,393 You got something else? 652 00:58:27,600 --> 00:58:30,592 About the same size. Do you have something like that? 653 00:58:32,960 --> 00:58:34,712 Well, I'll try. 654 00:58:35,880 --> 00:58:36,995 Let's get out of here. 655 00:58:37,200 --> 00:58:39,270 We could do it on the layaway plan. 656 00:58:39,480 --> 00:58:43,678 - You can even have it on consignment. - I don't want nothing on consignment. 657 00:58:44,200 --> 00:58:46,475 Go outside and run your teeth on the curb. 658 00:58:46,680 --> 00:58:48,989 - Very funny. - Don't talk to her like that! 659 00:58:49,200 --> 00:58:50,997 Do you think she's one of the boys? 660 00:58:51,200 --> 00:58:52,519 Wanna put that in writing? 661 00:58:52,680 --> 00:58:55,717 She's my best friend, and she's gonna be my maid of honour. 662 00:58:55,880 --> 00:58:57,836 That's right, Stanley. 663 00:59:04,840 --> 00:59:07,718 Who ever heard of a maid of honour riding in on a broom, huh? 664 00:59:07,920 --> 00:59:09,956 I want that ring, Stanley. 665 00:59:10,160 --> 00:59:12,754 I got a ring for you, Fran. I got a ring for you. 666 00:59:12,960 --> 00:59:14,678 Around my bathtub. 667 00:59:18,600 --> 00:59:20,192 Christ! 668 00:59:23,440 --> 00:59:25,431 Tell me again. How much is it? 669 00:59:26,120 --> 00:59:28,111 - How much is that ring? - The other ring? 670 00:59:28,320 --> 00:59:30,754 This... The ring she has here. 671 00:59:31,560 --> 00:59:33,835 This ring is $1600. 672 00:59:34,040 --> 00:59:37,874 It's marked down from $2200 and it's a steal. 673 00:59:38,080 --> 00:59:39,115 It's a beautiful ring. 674 00:59:39,280 --> 00:59:40,998 I don't want the ring, Stanley! 675 00:59:41,160 --> 00:59:43,913 I don't want it! I don't want it! 676 00:59:44,120 --> 00:59:46,236 Will you listen to me? Calm down a minute. 677 00:59:46,440 --> 00:59:47,873 Listen to me. 678 00:59:48,960 --> 00:59:51,155 I'll get you an I.D. Bracelet or something. 679 00:59:51,360 --> 00:59:54,796 - You cheapskate! - You are so cheap, Stanley. 680 00:59:55,000 --> 00:59:57,468 Hey, Meatball, why don't you go wire your hair? 681 00:59:57,640 --> 00:59:58,755 I'm saving for a car. 682 00:59:58,960 --> 01:00:00,313 You're saving for a car? 683 01:00:00,520 --> 01:00:02,750 All you ever think of is money, money, money. 684 01:00:02,960 --> 01:00:05,679 I don't think I'm gonna let you marry my girlfriend. 685 01:00:05,840 --> 01:00:06,829 Annie, shut up! 686 01:00:07,040 --> 01:00:09,315 Listen to me, daddy-o. Listen to me. 687 01:00:09,520 --> 01:00:12,592 You got one of those rings you take out for 10 days...? 688 01:00:12,800 --> 01:00:16,236 I don't want it for 10 days! I want it forever. 689 01:00:16,440 --> 01:00:18,032 It's a 10-day ring. Do you have one? 690 01:00:18,280 --> 01:00:19,429 I love you. 691 01:00:19,640 --> 01:00:21,551 Buy me that ring! 692 01:00:42,120 --> 01:00:43,838 All right, how much you want? 693 01:00:44,640 --> 01:00:46,710 I'll take 10%. It's $160... 694 01:00:46,920 --> 01:00:49,150 No, I only have 90. 695 01:00:49,320 --> 01:00:50,912 You bought a ring. 696 01:00:51,160 --> 01:00:52,354 I can't believe it! 697 01:00:55,360 --> 01:00:58,830 Stanley, we're engaged! It's so beautiful. 698 01:00:59,000 --> 01:01:00,228 Wait a minute. 699 01:01:06,480 --> 01:01:08,391 Will you shut up a minute? 700 01:01:12,400 --> 01:01:14,630 Take the ring... Take the ring outside... 701 01:01:14,840 --> 01:01:17,434 ...and look at it in the dark or something, will you? 702 01:01:17,880 --> 01:01:21,156 Take the ring out. See if it cuts glass or something. 703 01:01:22,080 --> 01:01:24,230 I don't believe it! Isn't it beautiful? 704 01:01:24,440 --> 01:01:27,000 It's so gorgeous. Just look at the colour. 705 01:01:27,680 --> 01:01:29,238 It's a beautiful ring. 706 01:01:34,520 --> 01:01:35,748 Listen to me. 707 01:01:35,960 --> 01:01:37,313 Listen to me, daddy-o. 708 01:01:37,520 --> 01:01:39,078 See that girl just walked out? 709 01:01:39,280 --> 01:01:42,113 You ever show her a $1600 ring again... 710 01:01:42,320 --> 01:01:44,311 ...know what's gonna be on your tombstone? 711 01:01:44,640 --> 01:01:46,676 You know what's gonna be written? 712 01:01:47,360 --> 01:01:50,113 "I was dumb enough to show Frannie Malincanico... 713 01:01:50,320 --> 01:01:52,754 ...a $1600 ring." 714 01:01:53,320 --> 01:01:54,673 Know what I mean? 715 01:02:08,480 --> 01:02:09,879 You'll look fabulous. 716 01:02:10,080 --> 01:02:11,672 It's just so gorgeous. 717 01:02:13,160 --> 01:02:15,628 You're so lucky! 718 01:02:15,840 --> 01:02:17,956 Did I do it? Did I do it? 719 01:02:18,160 --> 01:02:20,958 - It's the happiest day of my life. - Yeah, I know. 720 01:02:21,160 --> 01:02:22,957 It's the happiest day of my life too. 721 01:02:23,240 --> 01:02:25,310 - Who's the best guy in the world? - You are! 722 01:02:32,200 --> 01:02:34,919 You're engaged? Better you than me! 723 01:02:35,760 --> 01:02:37,671 - Is it real? - Of course it's real! 724 01:02:37,880 --> 01:02:40,314 Stanley paid real money for it. 725 01:02:40,720 --> 01:02:42,199 Let me kiss the bride. 726 01:02:42,560 --> 01:02:44,391 Congratulations. 727 01:02:58,960 --> 01:03:00,439 It'll be fun. I like your friends. 728 01:03:00,640 --> 01:03:02,119 They're all right. 729 01:03:02,320 --> 01:03:05,039 - They like you too. - Yeah, I noticed. 730 01:03:35,680 --> 01:03:37,875 Oh, well, see you later. 731 01:03:38,280 --> 01:03:39,349 See you later. 732 01:03:39,560 --> 01:03:42,711 I'd be so much happier if you were getting married too. 733 01:03:42,920 --> 01:03:46,230 That's what I always counted on. That's why I was so happy for you. 734 01:03:46,440 --> 01:03:48,351 I always wanted a double wedding. 735 01:03:48,560 --> 01:03:50,915 I know, Annie. But don't worry. 736 01:03:51,120 --> 01:03:53,270 Listen, Stanley has a cousin in New Jersey. 737 01:03:53,480 --> 01:03:56,199 Really, he's gorgeous. Father owns a pizza place. 738 01:03:56,400 --> 01:04:00,075 I promise I'll fix you up with him. Don't worry. 739 01:04:00,400 --> 01:04:02,311 Hey, my man, Chico! 740 01:04:02,480 --> 01:04:03,754 There's Chico. 741 01:04:03,920 --> 01:04:06,593 You know what? Stanley just got engaged! 742 01:04:06,760 --> 01:04:07,749 Congratulate him. 743 01:04:07,920 --> 01:04:10,957 Come on, go ahead. Go talk to him. 744 01:04:11,160 --> 01:04:13,754 Congratulations, really. 745 01:04:14,840 --> 01:04:16,910 Are you interested in a little fun, man? 746 01:04:17,640 --> 01:04:19,596 - Not now! - I have to talk... 747 01:04:19,800 --> 01:04:20,835 Not now! 748 01:04:21,000 --> 01:04:23,878 Listen, Butch, you interested in a little entertainment? 749 01:04:24,080 --> 01:04:25,115 What kind? 750 01:04:25,320 --> 01:04:27,072 Like punching somebody's face? 751 01:04:27,280 --> 01:04:30,192 - Who's face? - Arnie Levine, that's who, man. 752 01:04:31,800 --> 01:04:33,870 Stanley? What about you? 753 01:04:34,320 --> 01:04:35,469 You gotta do it today? 754 01:04:35,680 --> 01:04:37,716 I need it right now, man. I need you. 755 01:04:39,240 --> 01:04:40,229 Where is he? 756 01:04:40,440 --> 01:04:43,432 You are not going! You promised me! 757 01:04:45,680 --> 01:04:47,511 Who you pulling, huh? 758 01:04:48,640 --> 01:04:50,278 I wanna tell you something. 759 01:04:50,480 --> 01:04:54,234 Never tell me what to do and what not to do. You understand me? 760 01:04:54,960 --> 01:04:55,949 Do you? 761 01:04:56,920 --> 01:04:58,672 Those guys have been asking for it! 762 01:04:58,840 --> 01:05:00,432 Hey, calm down. 763 01:05:00,640 --> 01:05:01,868 Let's go! 764 01:05:07,000 --> 01:05:08,433 Come back! 765 01:05:08,680 --> 01:05:10,830 You have your Sunday clothes on! 766 01:06:17,240 --> 01:06:18,639 Arnie Levine! 767 01:06:18,960 --> 01:06:20,837 Get your ass out here! 768 01:06:21,040 --> 01:06:23,634 You homo fairies dancing in there? 769 01:06:24,640 --> 01:06:26,756 Arnie, some guys out here want you. 770 01:06:26,960 --> 01:06:29,349 This time you're gonna lose your balls for real. 771 01:06:29,560 --> 01:06:31,551 Get out here, you scumbag! 772 01:06:34,560 --> 01:06:36,630 - Who wants me? - I do, Levine! 773 01:06:36,840 --> 01:06:38,478 All right, get back to work. 774 01:06:40,040 --> 01:06:42,838 - What do you want? - You. 775 01:07:13,440 --> 01:07:14,475 Butchey! 776 01:07:22,320 --> 01:07:23,992 Hey, Butchey. You okay, man? 777 01:07:26,000 --> 01:07:27,672 Hey, Stanley. 778 01:07:28,920 --> 01:07:30,911 My leg! 779 01:07:32,480 --> 01:07:34,118 I think it's broken. 780 01:07:35,920 --> 01:07:37,911 Come here. Come here. 781 01:07:39,200 --> 01:07:40,758 What happened to your foot? 782 01:07:41,360 --> 01:07:42,998 Don't scratch. 783 01:07:43,720 --> 01:07:45,790 That's a pretty girl. 784 01:07:53,360 --> 01:07:55,828 If you eat your food, you know what'll happen to you? 785 01:07:56,000 --> 01:07:59,515 You'll grow up to be a bald eagle. You wanna be a bald eagle? 786 01:07:59,680 --> 01:08:01,432 Or do you want to be a squirt? 787 01:08:01,640 --> 01:08:03,358 What do you wanna be, huh? 788 01:08:03,800 --> 01:08:06,234 Rocky Marciano, how are you? 789 01:08:06,440 --> 01:08:08,749 - What you doing? - Not much. I saw Butchey. 790 01:08:08,960 --> 01:08:10,075 How is he? 791 01:08:10,240 --> 01:08:12,629 He's all right. You gonna go and see him? 792 01:08:15,040 --> 01:08:17,110 I don't fit in well with hospitals. 793 01:08:17,320 --> 01:08:19,834 I'm afraid of the whole thing. I don't like it. 794 01:08:20,000 --> 01:08:22,468 - How you feeling? - I can't complain. 795 01:08:22,680 --> 01:08:26,719 I hurt my neck a little bit in the fight. Nothing serious, but... 796 01:08:26,920 --> 01:08:28,194 You mind if I come up? 797 01:08:28,480 --> 01:08:30,869 Come on up, but watch yourself right here. 798 01:08:31,080 --> 01:08:33,594 It's a little tricky. A little tricky. 799 01:08:33,840 --> 01:08:36,912 That's it. You got it. Good boy! 800 01:08:37,560 --> 01:08:40,074 I've been thinking about getting some chickens. 801 01:08:40,280 --> 01:08:42,794 - What for? - I'm thinking about raising chickens. 802 01:08:43,000 --> 01:08:45,514 I figure this way. Rhode Island chickens, right? 803 01:08:45,720 --> 01:08:46,914 They lay good eggs. 804 01:08:47,120 --> 01:08:49,634 I'll sell the eggs in the neighbourhood and when... 805 01:08:49,840 --> 01:08:52,912 ...the chickens get too fat, I'll eat them. 806 01:08:53,120 --> 01:08:55,076 You could support your family. 807 01:08:55,280 --> 01:08:57,236 - She ain't pregnant. - She ain't? 808 01:08:57,440 --> 01:09:00,671 - You don't have to marry her. - No, I don't have to marry her. 809 01:09:00,880 --> 01:09:02,154 But I might. 810 01:09:02,720 --> 01:09:04,631 You know, I might. 811 01:09:05,840 --> 01:09:08,718 You know what you really gotta have to raise pigeons? 812 01:09:08,880 --> 01:09:11,110 You know what you gotta have? What they call... 813 01:09:11,280 --> 01:09:12,793 ..."country blood." 814 01:09:13,040 --> 01:09:15,349 - Like you got. - I got country blood. 815 01:09:17,200 --> 01:09:20,397 When you're out there screwing around on your motorcycle... 816 01:09:20,560 --> 01:09:21,913 ...you know what I do? 817 01:09:22,360 --> 01:09:24,920 I come up here, I sit in my coop and I read. 818 01:09:25,120 --> 01:09:27,076 You read, man? What do you read? 819 01:09:27,240 --> 01:09:28,229 Maps. 820 01:09:28,400 --> 01:09:31,278 - What have maps got to do with anything? - A lot. 821 01:09:31,440 --> 01:09:32,953 I figure it this way. 822 01:09:33,160 --> 01:09:36,709 The more maps you read, the more you know about where you wanna go. 823 01:09:37,240 --> 01:09:38,514 You pick a place, okay? 824 01:09:38,720 --> 01:09:42,315 Any place in this whole world, and I'll show you ain't so smart. 825 01:09:42,520 --> 01:09:44,033 All right. Tokyo. 826 01:09:44,240 --> 01:09:46,151 Tokyo. Good spot. Here's what we do. 827 01:09:46,400 --> 01:09:48,152 First, pretend you're a pigeon. 828 01:09:48,360 --> 01:09:50,874 Look that way and close your eyes. 829 01:09:51,040 --> 01:09:52,314 Go on. 830 01:09:52,520 --> 01:09:55,193 Pretend you're flying and flying. Going farther... 831 01:09:55,360 --> 01:09:56,759 ...farther and farther out. 832 01:09:56,960 --> 01:09:57,995 Now, right here... 833 01:09:58,200 --> 01:10:00,475 ...you look down. Look down, Chico. 834 01:10:00,640 --> 01:10:03,359 Do you see what's down there? Look, look. 835 01:10:03,560 --> 01:10:06,916 Yeah, man. I see what's down there. I see pigeon shit. 836 01:10:07,120 --> 01:10:08,951 Come on, man. Listen to me! 837 01:10:09,120 --> 01:10:10,712 Do you want to do it or not? 838 01:10:10,880 --> 01:10:12,154 You're a pigeon, okay? 839 01:10:12,320 --> 01:10:13,992 Shut your eyes. Come on. 840 01:10:14,200 --> 01:10:16,156 Watch me. You're going and you're flying. 841 01:10:16,360 --> 01:10:18,032 Over mountains, over the ocean. 842 01:10:18,240 --> 01:10:22,074 And your arms are getting tired. Now, right here... 843 01:10:22,520 --> 01:10:25,751 ...Iook down, man. Look down. Do you see what's down there? 844 01:10:25,920 --> 01:10:29,151 Chinks. Chinks. Do you know what that means, man? Chinks. 845 01:10:29,360 --> 01:10:31,749 You're in Tokyo. We're in Tokyo. 846 01:10:31,960 --> 01:10:34,269 We're not in Tokyo. We're on the roof! 847 01:10:34,800 --> 01:10:37,519 We're on the roof. Don't you see? We're not in Tokyo. 848 01:10:37,720 --> 01:10:39,392 I'm in Tokyo. 849 01:10:39,640 --> 01:10:42,438 What's it look like? What's it smell like in Tokyo? 850 01:10:44,960 --> 01:10:46,109 What's the matter? 851 01:10:46,280 --> 01:10:48,157 - Your bike broke? - That's the point. 852 01:10:48,360 --> 01:10:50,112 That's the whole point. I got a bike. 853 01:10:50,280 --> 01:10:52,111 I can go places, man. 854 01:10:52,320 --> 01:10:53,799 That's the whole thing. 855 01:10:54,000 --> 01:10:55,877 I don't need a bike to go anyplace. 856 01:10:56,040 --> 01:10:59,874 To go places, to really go places, you gotta have imagination. 857 01:11:00,040 --> 01:11:03,191 No, man! You can have all the imagination you want! 858 01:11:03,400 --> 01:11:05,277 You're never gonna see no Chinks in Tokyo. 859 01:11:05,480 --> 01:11:07,755 That's a lie! You don't know what I do. 860 01:11:07,960 --> 01:11:10,758 If I say I've been to Tokyo, I've been to Tokyo. 861 01:11:10,960 --> 01:11:12,109 I'll tell you something else. 862 01:11:12,320 --> 01:11:15,756 I don't like you telling me what I can do and what I can't do. 863 01:11:15,960 --> 01:11:18,155 Because I see right through you! 864 01:11:19,120 --> 01:11:21,918 You stand in pigeon shit, you're gonna be pigeon shit. 865 01:11:22,120 --> 01:11:24,793 You got that? You're gonna be pigeon shit. 866 01:11:35,400 --> 01:11:37,470 I'm gonna forget that, Chico! 867 01:11:37,680 --> 01:11:38,715 You know why? 868 01:11:39,080 --> 01:11:42,755 Because if I don't forget that, you're gonna be a memory! 869 01:11:43,040 --> 01:11:45,600 You're gonna be a memory. You hear me, Chico? 870 01:11:45,840 --> 01:11:47,671 You're gonna be a memory! 871 01:11:57,600 --> 01:11:58,589 What do you want? 872 01:11:58,800 --> 01:12:00,358 What's wrong? 873 01:12:02,320 --> 01:12:04,231 I'll be right down, Fran. 874 01:12:07,600 --> 01:12:09,875 Wait a minute, will you? I want to talk to you. 875 01:12:10,080 --> 01:12:12,674 I just wanna talk to you for a few minutes. Come on, wait. 876 01:12:12,880 --> 01:12:14,552 I have to go home. I'm late. 877 01:12:16,000 --> 01:12:17,797 You can't go until you talk to me. 878 01:12:18,000 --> 01:12:20,230 All right! What do you wanna talk about? 879 01:12:23,440 --> 01:12:26,238 You did something to me. And I just wanted you to know. 880 01:12:26,440 --> 01:12:29,591 - I know what you're talking about. - No, you don't know. 881 01:12:29,800 --> 01:12:32,553 Just let me tell you what I'm talking about. 882 01:12:32,720 --> 01:12:35,154 We had something between us that was... 883 01:12:35,360 --> 01:12:38,670 ...better than anything... - I'm sorry if I hurt you. 884 01:12:38,880 --> 01:12:40,279 I didn't say I got hurt. 885 01:12:40,480 --> 01:12:42,311 I'm not talking about getting hurt. 886 01:12:42,480 --> 01:12:44,630 I don't care. I just wanna tell you... 887 01:12:44,840 --> 01:12:47,434 Look, Chico, just can't we be friends? 888 01:12:48,400 --> 01:12:50,277 Can't we just be friends? 889 01:12:52,920 --> 01:12:54,148 Fine. 890 01:12:57,760 --> 01:13:01,036 - Fine. - You're so immature. 891 01:13:02,280 --> 01:13:04,953 I like you a lot. And we had a good time, all right? 892 01:13:05,160 --> 01:13:08,038 I'm glad we had a good time. We'll have to do it again. 893 01:13:10,440 --> 01:13:12,874 I just don't understand you, that's all. 894 01:13:13,080 --> 01:13:16,277 That's okay. I guess I'm pretty tough to understand. 895 01:13:16,760 --> 01:13:18,910 What you think is important, I don't. 896 01:13:19,120 --> 01:13:22,635 - What I think is important, you don't. - I guess so. 897 01:13:23,560 --> 01:13:25,357 When are you gonna grow up? 898 01:13:26,760 --> 01:13:28,193 I guess, never. 899 01:14:09,000 --> 01:14:10,831 I did it, didn't I? 900 01:14:13,120 --> 01:14:16,192 You got a nice little girl there. Be good to her, huh? 901 01:14:16,400 --> 01:14:17,753 I will, Pop. 902 01:14:18,040 --> 01:14:19,758 - It's important. - I will. 903 01:15:40,960 --> 01:15:43,554 May I have your attention, please? 904 01:15:44,360 --> 01:15:47,158 May I have your attention, please... 905 01:15:47,360 --> 01:15:51,558 ...before we all settle down to a hearty meal! 906 01:15:55,680 --> 01:15:59,309 I want you all to join in a toast... 907 01:15:59,520 --> 01:16:01,670 ...to the bride... 908 01:16:01,880 --> 01:16:03,598 ...and the groom! 909 01:16:08,280 --> 01:16:09,713 - Where's your best man? - Who? 910 01:16:09,880 --> 01:16:11,757 Wimpy! Wimpy! 911 01:16:16,160 --> 01:16:17,513 Toast. 912 01:16:18,960 --> 01:16:22,191 I just wanna wish you well. Both of you. 913 01:16:22,400 --> 01:16:24,118 I want you to have a good life. 914 01:16:25,000 --> 01:16:26,115 Be happy. 915 01:16:26,320 --> 01:16:27,594 Salute! 916 01:16:28,305 --> 01:16:34,207 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 66319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.