Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:30,690
Powered By:
Reaperworldx b>
2
00:00:30,690 --> 00:01:02,000
Congratulations Watched... Enjoy! b>
3
00:01:02,000 --> 00:01:05,230
A Flying Jatt b>
(A Jatt b> (Punjab) that fly) b>
4
00:01:06,270 --> 00:01:10,750
Chal chaliye chaliye sapne wich
Let's get into the dream world.
5
00:01:13,200 --> 00:01:18,480
Sapne wich wasda apna jahan
In that dream, there is a purpose of our life
6
00:01:20,050 --> 00:01:26,630
The sare wakre hoja
All the trees have been felled
7
00:01:26,630 --> 00:01:32,140
Phoolon jo hai saza
Why give punishment on flowers
8
00:01:32,540 --> 00:01:39,000
Play daud junaan
I'm running ..
9
00:01:39,410 --> 00:01:46,080
Play to ud jawaan
I will fly.
10
00:01:47,530 --> 00:01:54,060
Phaanke lagake play ud jawaan
I use wings to fly
11
00:01:54,280 --> 00:02:00,440
Phaanke lagake ud jawaan
Using wings to fly
12
00:02:01,970 --> 00:02:14,700
Powered By:
Reaperworldx b>
13
00:02:14,700 --> 00:02:21,550
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
14
00:02:26,070 --> 00:02:30,680
Chal chaliye chaliye sapne wich
Let's get into the dream world.
15
00:02:32,540 --> 00:02:38,120
Sapne wich wasda apna jahan
In that dream, there is a purpose of our life
16
00:02:45,310 --> 00:02:48,470
Mann ho darpan sa jo
This heart is like a mirror.
17
00:02:48,830 --> 00:02:51,980
Sach jismen basta ho
There is only truth in it.
18
00:02:51,980 --> 00:02:58,640
Bata hai Rab ko woh yahan ho
God dwells in it.
19
00:02:58,790 --> 00:03:02,160
Kal ki parchain woh
He is the shadow of the future.
20
00:03:02,160 --> 00:03:05,440
Jis mein achai ho
Inside is good.
21
00:03:05,440 --> 00:03:11,040
Jeetega wohi yeh jahan
He will win in this life.
22
00:03:11,440 --> 00:03:19,000
Phaanke lagake play ud jawaan
I use wings to fly
23
00:03:19,000 --> 00:03:25,070
Phaanke lagake ud jawaan
Using wings to fly
24
00:03:39,270 --> 00:03:46,220
Chal chaliye chaliye sapne wich
Let's get into the dream world.
25
00:03:46,220 --> 00:03:52,920
Sapne wich wasda apna jahan
In that dream, the purpose of our life
26
00:04:03,850 --> 00:04:06,600
Tree .. Sir... a tree...
27
00:04:06,600 --> 00:04:10,450
Actually, the land is
_ about 200 years old.
28
00:04:10,450 --> 00:04:14,810
... And the root of the tree is very strong.
29
00:04:14,810 --> 00:04:18,400
They are sure, this tree
blessing from their teacher ..
30
00:04:18,400 --> 00:04:19,960
... And there is also a
sign in the tree.
31
00:04:21,240 --> 00:04:23,160
Everybody is praying there...
32
00:04:24,900 --> 00:04:28,240
... full of requests to this tree,
Hmm .. I mean, sir...
33
00:04:28,240 --> 00:04:31,810
You can not
seriously with this.
34
00:04:33,100 --> 00:04:34,370
That's right, sir.
35
00:04:34,420 --> 00:04:36,800
As I research,
My work is suspended...
36
00:04:36,800 --> 00:04:38,370
At that time I lost hope...
37
00:04:38,370 --> 00:04:41,970
... And my wife prayed in that tree.
38
00:04:41,970 --> 00:04:46,190
... Then I am now a...
... GM in your company, sir...
39
00:04:46,190 --> 00:04:47,950
Who owns the land?
40
00:04:47,950 --> 00:04:49,850
Sir, he...
41
00:04:49,850 --> 00:04:51,500
... Mom and Son live there, sir.
42
00:04:52,070 --> 00:04:55,330
... And his son taught martial arts
at a local school.
43
00:04:55,330 --> 00:05:19,120
Powered By:
Reaperworldx
44
00:05:22,800 --> 00:05:23,720
Class...
45
00:05:23,720 --> 00:05:26,030
Try to respect...
46
00:05:26,030 --> 00:05:27,460
I'm your teacher...
47
00:05:27,460 --> 00:05:29,690
All right, so you guys...
48
00:05:29,690 --> 00:05:32,310
... Afraid of a...
... martial teacher.
49
00:05:32,310 --> 00:05:35,470
Sir, We are not afraid of his son...
50
00:05:35,470 --> 00:05:38,370
... But with his mother, sir.
51
00:05:38,370 --> 00:05:40,030
Haaah...
52
00:05:49,820 --> 00:05:54,350
You bastard, you want to buy my husband's property...
53
00:05:54,540 --> 00:05:56,430
I will not release you all...
54
00:05:56,430 --> 00:05:57,770
You, go there...
55
00:05:57,770 --> 00:05:59,850
I need to see him now...
56
00:06:01,020 --> 00:06:02,260
Arrange time to meet him.
57
00:06:03,260 --> 00:06:04,670
Sir. You can leave, starting at seven.
/ Hour seven...
58
00:06:04,670 --> 00:06:06,420
Do not, sir.
59
00:06:06,420 --> 00:06:09,140
This is not the right time...
... to meet him, sir.
60
00:06:09,740 --> 00:06:14,920
At this time Bebe will not talk...
... but he will hit people.
61
00:06:14,920 --> 00:06:15,990
Move...
62
00:06:15,990 --> 00:06:17,420
I have explained
to you...
63
00:06:17,420 --> 00:06:18,920
What explanation?
64
00:06:21,320 --> 00:06:22,840
What do you guys see?
65
00:06:22,840 --> 00:06:24,480
Get the car out!
66
00:06:24,480 --> 00:06:25,790
Go there.
67
00:06:28,870 --> 00:06:31,990
... And you also why
look at me.
68
00:06:31,990 --> 00:06:34,300
Here there are no shows...
69
00:06:34,300 --> 00:06:36,050
Let's go!
70
00:06:36,050 --> 00:06:38,200
When paying monthly rent...
... They will not be seen.
71
00:06:38,200 --> 00:06:41,160
All of you go...
... to each other's homes.
72
00:06:41,160 --> 00:06:43,480
You only see...
... to me only.
73
00:06:43,480 --> 00:06:45,480
Bebe, you're back to it.
74
00:06:45,480 --> 00:06:47,980
Let it be, They're our people,
/ You're quiet.
75
00:06:47,980 --> 00:06:50,350
First, you give money...
... rent your nine months to me.
76
00:06:50,350 --> 00:06:52,830
I'm your Son, Bebe!
You're going to ask me to rent?
77
00:06:52,830 --> 00:06:54,880
Oh, stupid...
78
00:06:54,880 --> 00:06:58,620
... Not at home it
but in my stomach...
79
00:06:58,620 --> 00:07:01,170
9 full months.
80
00:07:01,170 --> 00:07:03,510
I do not drink a drop of liquor.
81
00:07:03,510 --> 00:07:04,940
What are you saying, Bebe?
/ Yes.
82
00:07:04,940 --> 00:07:06,100
9 months.
... And that's also for a son like this.
83
00:07:06,100 --> 00:07:08,690
You're not just my son,
84
00:07:08,690 --> 00:07:11,710
but you also become my enemy.
/ Everyone sees, Bebe. What are you doing?
85
00:07:12,560 --> 00:07:15,370
You did not cut your hair either.
/ You explain it to him.
86
00:07:15,370 --> 00:07:17,970
Boys are naughty, brash!
87
00:07:17,970 --> 00:07:19,800
.... and also your father...
88
00:07:20,430 --> 00:07:24,390
Sardar Kartar Singh.
89
00:07:24,390 --> 00:07:26,640
He is the first sardar...
90
00:07:26,640 --> 00:07:30,190
... Who studied kung fu in Shaolin.
91
00:07:30,190 --> 00:07:32,610
... For example for his courage
92
00:07:32,610 --> 00:07:33,900
The whole world already knows him.
93
00:07:34,400 --> 00:07:36,280
Oye hoye.
94
00:07:36,280 --> 00:07:41,250
With a height of 20 feet in the air...
95
00:07:41,270 --> 00:07:44,010
He did a great kick kick.
96
00:07:44,010 --> 00:07:48,240
He is known as "Flying Jatt".
97
00:07:48,240 --> 00:07:50,340
They named him
by what name?
98
00:07:50,340 --> 00:07:52,340
"Flying Jatt"
99
00:07:52,340 --> 00:07:55,220
Yes, and You...
100
00:07:55,220 --> 00:07:57,460
Fear of heights.
101
00:07:57,460 --> 00:07:58,940
Cowardly child base!
102
00:07:58,940 --> 00:08:00,940
When did you become a brave child ?.
103
00:08:00,940 --> 00:08:01,940
The stupid child.
104
00:08:02,000 --> 00:08:03,030
It's no use.
105
00:08:03,030 --> 00:08:04,300
Stupid!
/ You are silent.
106
00:08:16,620 --> 00:08:19,240
So, all right.
107
00:08:20,220 --> 00:08:22,430
We will go
tomorrow morning only.
108
00:08:22,430 --> 00:08:24,410
Meet him!
109
00:08:29,260 --> 00:08:31,480
Gill...!
/Yes, Sir.
110
00:08:32,390 --> 00:08:36,730
Did you and your wife pray to that tree?
111
00:08:36,730 --> 00:08:38,460
... Then you become a GM in this company.
/ Right, sir.
112
00:08:41,080 --> 00:08:42,260
Are you serious?
/Yes, Sir.
113
00:08:42,260 --> 00:08:44,480
Wow.
114
00:08:44,480 --> 00:08:46,140
You're fired!
115
00:08:47,340 --> 00:08:50,360
Sir! / You tell your wife
to pray again.
116
00:08:50,360 --> 00:08:53,770
I also want to see...
... what is the greatness of that tree.
117
00:09:33,740 --> 00:09:36,270
Shoraba oye, Taak tamasha oye
Noise and noise! Look at this spectacle!
118
00:09:36,480 --> 00:09:38,790
Khol de khidki ko, jhaank tu zara sa oye
Open the window, and look here.
119
00:09:38,790 --> 00:09:43,140
Bhen in takki oye, Pisegi chakki aaj, Kari na kari na nakhra.
The girls here, do not sell expensive.
120
00:09:43,140 --> 00:09:45,810
Ambiyaan kacchi oye, Beriyaan Pakki oye
Mango not cooked, Fruit is cooked.
121
00:09:45,810 --> 00:09:48,540
Rabb kare na toote yaariyan Sacchi oye
With God's grace,
maybe our true friendship never ends
122
00:09:48,670 --> 00:09:50,510
Yaariyan sachi Par duniya hai tucchi
Our friendship is true, but the world is very small.
123
00:09:50,590 --> 00:09:52,780
Duniya se dil wakhra oo
heart is different from the rest of the world.
124
00:09:52,800 --> 00:09:57,380
Janam se jaari, Tashan ki bimari
I have style since childhood.
125
00:09:57,380 --> 00:10:01,390
Jashan hadd pari, Saari fikra nu chhad chal aa
Celebrations have crossed the line, let's leave all this tension.
126
00:10:02,890 --> 00:10:22,360
Tu bhangda pa, tu bhangda pa, Tu bhangra pa ae aa oo aa
Let us dance bhangda dance.
127
00:10:23,060 --> 00:10:32,300
Ting lak ling ting, Ting lak ling ting
Ting lak lac lak.
128
00:10:32,300 --> 00:10:41,770
Powered By:
Reaperworldx b>
129
00:10:57,900 --> 00:11:00,260
Full siyapaa, Dil pe chhaapa
Full difficulty on this heart.
130
00:11:00,260 --> 00:11:02,560
Jaaye na naapa, Jawaani ka sharapa
The youth curse can not be measured.
131
00:11:02,560 --> 00:11:05,020
Noodle Hakka, Kudi patakha
Hakka noodles (noodles), girl is a bomb
132
00:11:05,020 --> 00:11:07,280
Pind in jind hai makhna
Life in the village is great fun.
133
00:11:07,280 --> 00:11:09,830
Laal parandey, Gale to faande
Woman meerah, is a rope around the neck.
134
00:11:09,830 --> 00:11:12,210
Ishq virus, Munde saare maande
All pris agree woman is a virus.
135
00:11:12,210 --> 00:11:15,150
Munde shararti..Bade maharathi
A naughty man but a great praujurit
136
00:11:15,150 --> 00:11:17,490
Teri dig aake nachna
Will dance on your streets.
137
00:11:17,490 --> 00:11:22,410
Janam se jaari, Ishaq ki bimari
I have a love disease since birth.
138
00:11:22,410 --> 00:11:26,440
Ishq hadd pari, Bas dil vich Rabb rakhna
Love has crossed the line, God is in my heart.
139
00:11:28,280 --> 00:11:48,150
Tu bhangda pa, tu bhangda pa, Tu bhangra pa ae aa oo aa
Let us dance bhangda dance.
140
00:11:48,150 --> 00:11:56,790
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
141
00:11:57,470 --> 00:12:00,560
Tu bhangda pa partner, Tal na jaye jawaani
Let's dance, friends, teenage life will not run out.
142
00:12:00,560 --> 00:12:04,280
Tu b angda pa partner, Karle bas manmaani
Let's dance, friend. do your wish.
143
00:12:04,280 --> 00:12:07,980
Tu bhangra pa partner, Bas peeni aur pilani
Let's dance friends, just for drinking and drinking.
144
00:12:07,980 --> 00:12:11,430
Tu bhangra pa partner, Ye ghadiyan phir na aani
Let's dance friends, this time will not come back.
145
00:12:11,430 --> 00:12:16,630
O full botal gatt karja ni, To Rum Whiskey to sab hai paani
One bottle of whiskey or Rum drink, they are just water only.
146
00:12:16,630 --> 00:12:18,470
O put your hands up!
Let's raise your hands!
147
00:12:18,470 --> 00:12:38,200
Tu bhangda pa, tu bhangda pa, Tu bhangra pa ae aa oo aa
Let us dance bhangda dance.
148
00:12:38,200 --> 00:12:45,740
Ting lak ae lak ting ..
149
00:12:45,740 --> 00:13:00,570
Powered By:
Reaperworldx b>
150
00:13:31,560 --> 00:13:33,430
Bebe, that's Mr. Malhotra.
151
00:13:42,870 --> 00:13:44,650
Mrs. Dhillon.
152
00:13:46,730 --> 00:13:48,450
Nice to meet...
... with you.
153
00:13:49,100 --> 00:13:51,630
I wish I could also say the same thing about you.
154
00:13:51,630 --> 00:13:54,920
(laugh)
155
00:13:57,010 --> 00:13:58,890
They say true...
156
00:13:58,890 --> 00:14:01,530
... You are very interesting.
157
00:14:01,530 --> 00:14:04,250
I heard you drove them...
... by hitting him.
158
00:14:05,570 --> 00:14:07,690
They also said you...
... very religious.
159
00:14:08,110 --> 00:14:09,660
Now
160
00:14:09,660 --> 00:14:12,390
If you believe in God, then...
161
00:14:12,390 --> 00:14:15,180
Give also opportunity...
... for Dewi Laksmi (money)...
162
00:14:15,180 --> 00:14:17,680
163
00:14:17,680 --> 00:14:19,870
... and the value of your property...
164
00:14:21,140 --> 00:14:22,750
... with an area of 20,000...
165
00:14:24,130 --> 00:14:26,280
I will double the money.
166
00:14:26,870 --> 00:14:30,430
6000 For you...
... and 6000 again for that tree.
167
00:14:30,880 --> 00:14:33,020
What is the value of the tree?
168
00:14:33,020 --> 00:14:35,810
You will not know it.
169
00:14:35,810 --> 00:14:39,110
But if in this land...
... there is no tree that I also will not sell this land.
170
00:14:40,210 --> 00:14:42,450
Pollution from your Manufacturer
171
00:14:44,440 --> 00:14:46,720
... It's been ruining the whole city.
172
00:14:46,720 --> 00:14:48,970
Whatever you want...
... You do.
173
00:14:49,220 --> 00:14:51,640
I will not sell this land.
174
00:14:51,640 --> 00:14:54,360
Bebe, what are you doing?
/Shut up!.
175
00:14:54,360 --> 00:14:55,460
Let me talk.
176
00:14:55,460 --> 00:14:56,980
That means there will be a big problem...
177
00:14:56,980 --> 00:14:59,610
Mrs. Dhillon.
178
00:15:00,530 --> 00:15:02,020
Just now, I pray...
179
00:15:05,040 --> 00:15:07,360
You will sell this land to me
180
00:15:08,600 --> 00:15:10,740
181
00:15:10,740 --> 00:15:15,630
Now, Will my prayer be answered .. or ..
182
00:15:16,980 --> 00:15:21,100
This means, it's just an ordinary tree,
Then we can cut it down.
183
00:15:27,310 --> 00:15:33,610
If I'm impatient, then I'm going to open my shoes
... and throw it into your face.
184
00:15:38,740 --> 00:15:40,680
Go away!
185
00:16:09,060 --> 00:16:11,010
Bebe, Is your thinking wrong?
186
00:16:11,010 --> 00:16:13,090
Do you know who He is?
187
00:16:13,090 --> 00:16:15,600
I really regret...
188
00:16:15,600 --> 00:16:18,230
... Because you do not know who you are.
189
00:16:21,940 --> 00:16:23,410
Your father...
190
00:16:23,410 --> 00:16:26,040
Sardar kartar Singh.
191
00:16:27,110 --> 00:16:31,910
No opponents in Punjab
... who can defeat him.
192
00:16:33,450 --> 00:16:35,800
Yet He can not fight
... his cancer.
193
00:16:36,930 --> 00:16:39,140
This pollution...
194
00:16:39,140 --> 00:16:41,320
... being the cause...
195
00:16:43,310 --> 00:16:46,090
Therefore He builds
... this little place
196
00:16:46,090 --> 00:16:49,230
So we can
breathe fresh air.
197
00:16:49,230 --> 00:16:52,140
... And you want this land ..
198
00:16:52,140 --> 00:16:53,800
... Sold to Malhotra.
199
00:16:53,800 --> 00:16:56,210
When pollution starts,
Let it happen.
200
00:16:56,210 --> 00:16:59,100
But tomorrow,
Malhotra can kill you...
201
00:17:01,020 --> 00:17:03,590
Bebe, He gave us a good
... offer for this land.
202
00:17:03,590 --> 00:17:05,580
We sell and get out of here.
203
00:17:06,020 --> 00:17:07,610
... And I'm also tired.
204
00:17:07,610 --> 00:17:09,900
... into the shadow of Kartar Singh.
205
00:17:19,140 --> 00:17:20,540
You're great, bebe.
206
00:17:20,540 --> 00:17:23,540
You always see Dad's face
207
00:17:24,530 --> 00:17:31,650
But you never see the reality
... that your Son is standing in front of you.
208
00:17:44,420 --> 00:17:47,380
Children, Please listen to me!
209
00:17:47,380 --> 00:17:50,290
If not, I'll report
... to the principal.
210
00:17:55,830 --> 00:17:57,610
Do you guys know?
211
00:17:57,610 --> 00:17:59,050
Do you guys know...
... Bruce Lee?
212
00:17:59,050 --> 00:18:01,820
Bruce Lee?
...Who is he?
213
00:18:01,820 --> 00:18:04,550
Bruce Lee...
... With his ability
214
00:18:04,550 --> 00:18:07,410
... He can...
... dodge bullets well.
215
00:18:07,460 --> 00:18:09,920
Sir, that's impossible!
216
00:18:12,440 --> 00:18:13,260
Could be.
217
00:18:13,260 --> 00:18:14,830
Well I'll show you!
218
00:18:15,890 --> 00:18:17,460
A demonstration...
219
00:18:17,690 --> 00:18:19,150
But here there is no
... guns, sir.
220
00:18:19,380 --> 00:18:20,940
There is a ball machine.
221
00:19:05,690 --> 00:19:08,650
Please, Stop Him.
222
00:19:18,110 --> 00:19:19,410
Pak Aman, what happened?
223
00:19:19,410 --> 00:19:22,800
Safe, Kids come on the way.
224
00:19:22,800 --> 00:19:24,960
Safe, you're fine.
225
00:19:24,960 --> 00:19:28,280
Safe! / That's why I do not like
... with martial arts.
226
00:19:28,280 --> 00:19:30,430
See if the teacher's situation is like this...
227
00:19:30,430 --> 00:19:32,230
... What about these kids?
228
00:19:32,230 --> 00:19:33,930
Forget it,
Please call the doctor!
229
00:19:33,930 --> 00:19:36,540
Doctor? / Yes
/ What's the point of a doctor?
230
00:19:36,540 --> 00:19:38,490
I can also...
231
00:19:38,490 --> 00:19:41,920
I mean, I can play music.
Please hold this!
232
00:19:43,090 --> 00:19:44,760
Music is a good medicine.
233
00:19:53,560 --> 00:19:56,940
Wow! /
Thank you.
234
00:19:56,940 --> 00:19:59,280
Safe, you feel better?
/ Yes
235
00:19:59,280 --> 00:20:01,360
Good.
236
00:20:01,360 --> 00:20:02,820
I'm gonna get into my class.
237
00:20:02,820 --> 00:20:04,420
Bye, Safe!
See you later.
238
00:20:10,220 --> 00:20:10,870
Wait a minute.
239
00:20:10,870 --> 00:20:13,020
Safe,
\ Kirti, how are you?
240
00:20:13,020 --> 00:20:15,080
Forget about me,
How about you?
241
00:20:15,080 --> 00:20:17,070
In karate, cuts are common.
242
00:20:17,070 --> 00:20:19,840
Yes, you are a strong youth.
243
00:20:21,200 --> 00:20:23,230
As yesterday...
... Bibi evicted Malhotra
244
00:20:23,230 --> 00:20:24,850
... I love it.
245
00:20:24,850 --> 00:20:27,400
... Fortunately, Bebe forbade me.
246
00:20:27,400 --> 00:20:29,330
If not, I will make...
247
00:20:29,330 --> 00:20:31,720
... Malhotra is thinking
248
00:20:31,720 --> 00:20:34,360
Is it with Money, He can
...... as well as damage the environment.
249
00:20:34,360 --> 00:20:36,410
Kirti, I'm just praying When I meet again with them
250
00:20:36,410 --> 00:20:38,370
Then, Look at...
251
00:20:39,570 --> 00:20:40,360
Two strokes of my karateku will
... beat them up.
252
00:20:40,360 --> 00:20:42,500
Yes
253
00:20:48,850 --> 00:20:49,590
Excuse me.
254
00:20:50,590 --> 00:20:53,330
You,
Mr. Malhotra wants to meet you.
255
00:20:53,330 --> 00:20:56,500
Sign in.
256
00:20:58,180 --> 00:21:00,400
257
00:21:05,840 --> 00:21:06,890
You are attacked.
258
00:21:06,890 --> 00:21:09,910
Wow, my daughter, Munnu.
259
00:21:09,910 --> 00:21:11,690
I lost again.
260
00:21:11,810 --> 00:21:13,770
Please, Come again.
261
00:21:14,480 --> 00:21:16,770
All right, you're hiding,
I'll shoot you.
262
00:21:17,350 --> 00:21:21,970
1.2.3.4.5.6.7.8.9
263
00:21:21,970 --> 00:21:23,630
9.9.9..and 10
264
00:21:29,840 --> 00:21:31,010
Excuse me, sir.
265
00:21:31,010 --> 00:21:34,290
Pak..Pak..I am sorry...
266
00:21:34,290 --> 00:21:36,060
At that time my mother insulted you...
267
00:21:36,060 --> 00:21:39,750
I mean,
I'll talk to him again.
268
00:21:39,750 --> 00:21:41,080
It will not happen a second time.
269
00:21:41,080 --> 00:21:44,280
You're right,
He's just a mom ,.
270
00:21:44,280 --> 00:21:46,100
I understand...
... about the character of a mother.
271
00:21:49,340 --> 00:21:53,120
Poor daughter,
She does not have a mother.
272
00:21:53,120 --> 00:21:56,490
... That's why I
... play with him.
273
00:21:56,490 --> 00:21:58,540
I tried hard,
However...
274
00:21:58,540 --> 00:22:00,450
I can not...
... be a substitute for his mother.
275
00:22:03,660 --> 00:22:06,040
Mannu,
You also are not in the room?
276
00:22:06,040 --> 00:22:07,380
Where are you?
277
00:22:13,420 --> 00:22:16,250
In the world, all can go.
278
00:22:16,250 --> 00:22:18,970
Money, land...
279
00:22:18,970 --> 00:22:21,750
But no
... something can happen to you.
280
00:22:25,460 --> 00:22:30,100
If anything happens to your mother
281
00:22:31,340 --> 00:22:32,510
I can understand that.
282
00:22:32,510 --> 00:22:34,340
What will happen to you?
283
00:22:35,260 --> 00:22:37,930
Where is Manu?
/ Sir .. I beg ..
284
00:22:37,930 --> 00:22:40,230
Anyway I tried it,
Bebe would not agree.
285
00:22:40,230 --> 00:22:41,780
I beg you sir,
Please leave us.
286
00:22:41,780 --> 00:22:43,330
You are a great person.
287
00:22:43,330 --> 00:22:44,930
You have a lot of possessions.
288
00:22:44,930 --> 00:22:47,470
I beg you sir,
We only have a small place.
289
00:22:47,470 --> 00:22:48,790
Please...
... Leave us!
290
00:22:48,790 --> 00:22:51,030
Why are you so scared?
291
00:22:51,030 --> 00:22:52,690
hah?
292
00:22:52,690 --> 00:22:54,380
I'm a businessperson.
293
00:22:54,940 --> 00:22:58,560
I am not a human being.
294
00:22:58,560 --> 00:23:00,450
Calm down...
295
00:23:00,450 --> 00:23:02,820
You guard your mother well.
296
00:23:02,820 --> 00:23:04,460
Hmm.
297
00:23:06,160 --> 00:23:09,650
Keep him safe.
298
00:23:18,070 --> 00:23:19,500
Kena Kau!
299
00:23:33,050 --> 00:23:34,920
Okay boy, I want to continue
... my job, You play there.
300
00:23:34,920 --> 00:23:36,530
Okay.
301
00:23:37,530 --> 00:23:40,650
Sir, you call me?
302
00:23:44,260 --> 00:23:46,060
Where is Raka?
303
00:23:57,600 --> 00:23:58,720
Everything is down.
304
00:23:58,720 --> 00:24:00,370
Search..Find him.
305
00:24:00,370 --> 00:24:02,000
He must be hiding in this place.
306
00:24:02,000 --> 00:24:03,720
Search !!!
307
00:24:10,940 --> 00:24:33,610
Powered By:
Reaperworldx b>
308
00:25:04,300 --> 00:25:05,030
Go!
309
00:25:23,970 --> 00:25:25,020
Go!
310
00:25:28,400 --> 00:25:29,540
Go!
311
00:25:35,630 --> 00:25:36,910
Everything,
Attack!
312
00:25:38,960 --> 00:25:40,610
Go!
313
00:25:52,860 --> 00:25:54,190
Let's get him.
314
00:26:10,630 --> 00:26:13,150
Dad, I've caught him.
315
00:26:13,150 --> 00:26:14,830
Danger no longer exists
316
00:26:14,830 --> 00:26:16,660
Now,
You can come here...
317
00:26:30,830 --> 00:26:32,720
Dad, it's He ..
318
00:26:32,720 --> 00:26:34,330
Congratulations.
319
00:26:34,330 --> 00:26:36,140
Why...
320
00:26:36,140 --> 00:26:38,350
You want to kill us ?.
321
00:26:38,350 --> 00:26:40,680
... Because you are
322
00:26:40,680 --> 00:26:43,160
We have to hide
... for 2 weeks.
323
00:26:43,160 --> 00:26:45,750
Now Look,
How I kill you!
324
00:26:46,620 --> 00:26:48,290
You do not understand ?.
325
00:26:48,290 --> 00:26:50,230
Now look.
326
00:26:50,230 --> 00:26:52,020
How I killed you.
327
00:26:53,890 --> 00:26:55,930
Surprise... surprise ..
328
00:26:55,930 --> 00:27:00,810
This is my idea to get you.
329
00:27:02,380 --> 00:27:04,130
You do not understand?
330
00:27:04,130 --> 00:27:05,860
Now, you will die.
331
00:28:02,170 --> 00:28:04,730
Let's Find!
332
00:28:06,520 --> 00:28:07,790
Please, Please excuse us.
333
00:28:23,810 --> 00:28:26,230
You know why I
... do not kill you?
334
00:28:26,710 --> 00:28:29,030
Because you
... have good glasses.
335
00:28:39,400 --> 00:28:40,980
Hallo, Malhotra.
336
00:28:40,980 --> 00:28:42,740
I will come.
337
00:28:53,260 --> 00:28:54,320
No one knows
338
00:28:54,320 --> 00:28:56,350
But do you know...
339
00:28:56,350 --> 00:28:59,370
... As I trust you
340
00:28:59,370 --> 00:29:01,800
I am praying to you...
341
00:29:01,800 --> 00:29:03,130
To my father ..
342
00:29:04,320 --> 00:29:07,240
But you
... did not save him.
343
00:29:07,650 --> 00:29:09,340
But this time...
... about my Bebe.
344
00:29:11,290 --> 00:29:14,110
I know, Malhotra...
... will do something.
345
00:29:15,380 --> 00:29:17,540
... And I can not...
... do nothing.
346
00:29:20,470 --> 00:29:26,200
Because I...
... not the Son he wants.
347
00:29:27,950 --> 00:29:29,940
I am weak and timid.
348
00:29:31,860 --> 00:29:34,540
But he trusts you.
349
00:29:36,760 --> 00:29:38,880
You have that power.
350
00:29:40,410 --> 00:29:43,330
So show your strength.
351
00:29:49,720 --> 00:29:51,750
Save us...
... from Malhotra.
352
00:30:03,190 --> 00:30:04,800
Hey,
Who's there?
353
00:30:15,700 --> 00:30:16,540
Hey.
354
00:30:16,540 --> 00:30:17,660
What are you doing?
355
00:30:20,310 --> 00:30:22,480
Please, listen to me!
356
00:30:24,810 --> 00:30:27,470
I'm a...
... martial teacher.
357
00:30:41,300 --> 00:30:43,990
Wake up!
358
00:30:47,680 --> 00:30:50,220
Please,
listen to me first!
359
00:34:21,730 --> 00:34:24,480
That's cool, I like the karate.
360
00:34:24,480 --> 00:34:27,250
Good Morning, sir.
/Good morning.
361
00:34:27,400 --> 00:34:29,230
Yes sir.
362
00:34:29,230 --> 00:34:31,110
You want a holiday? /Yes, Sir.
/Really? /Yes, Sir.
363
00:34:31,110 --> 00:34:33,150
Like this, Yes I like it too much.
364
00:34:33,150 --> 00:34:36,860
Would you like to demonstrate
... Bruce Lee again, sir?
365
00:34:36,860 --> 00:34:38,240
I beg you.
366
00:34:38,240 --> 00:34:40,740
All right.
/ Yes
367
00:34:46,190 --> 00:34:57,470
Powered By:
Reaperworldx b>
368
00:34:57,580 --> 00:35:00,230
Wow !!
369
00:35:12,860 --> 00:35:14,650
Add speed!
370
00:35:59,940 --> 00:36:01,830
Goldie! Goldie!
371
00:36:01,830 --> 00:36:03,600
Hallo Goldie!
/I am sorry.
372
00:36:03,600 --> 00:36:05,090
Are you okay?
373
00:36:05,990 --> 00:36:07,840
Goldie! ..
Please help him!
374
00:36:07,840 --> 00:36:10,200
Looks like we should
... call a doctor.
375
00:36:10,200 --> 00:36:12,550
Yes
/ Secure.
376
00:36:12,550 --> 00:36:13,890
No need to call a doctor.
377
00:36:13,890 --> 00:36:15,780
This music can help.
378
00:36:15,780 --> 00:36:19,860
Goldie?
379
00:36:27,490 --> 00:36:29,140
Wow! Secure...
380
00:36:29,140 --> 00:36:30,650
That's very beautiful.
381
00:36:30,650 --> 00:36:33,600
I do not know you
... very clever play the violin.
382
00:36:33,600 --> 00:36:36,070
I did not know before.
383
00:36:37,470 --> 00:36:39,560
Wow..Goldie ..
384
00:36:39,560 --> 00:36:43,620
You feel better?
/ Yes.
385
00:36:46,900 --> 00:36:48,190
Sorry, sir.
386
00:36:48,190 --> 00:36:51,940
We do not know
... the existence of Raka, Sir.
387
00:36:54,190 --> 00:36:56,620
... and that tree too.
388
00:36:56,620 --> 00:36:59,040
... Still standing there.
389
00:37:00,120 --> 00:37:05,260
Tell us, sir,
What's next.
390
00:37:09,620 --> 00:37:10,590
I do not know, How?
391
00:37:10,590 --> 00:37:12,440
... As soon as my hand starts playing it
392
00:37:12,440 --> 00:37:13,760
... The fiddle can be played.
393
00:37:15,150 --> 00:37:17,920
Well, are you going to
... play his fiddle again?
394
00:37:17,920 --> 00:37:20,530
Here's the problem...!
395
00:37:20,530 --> 00:37:23,540
I can play for a minute
After that I forget everything.
396
00:37:24,800 --> 00:37:26,400
What are you saying, Bhai?
397
00:37:26,400 --> 00:37:27,970
.... and you also do not listen to me ..
398
00:37:28,810 --> 00:37:31,180
The person who saw us
... will say we are crazy.
399
00:37:31,180 --> 00:37:32,970
Since this morning, I heard
... some strange sounds in my ears.
400
00:37:32,970 --> 00:37:34,270
I'm also confused.
401
00:37:34,270 --> 00:37:37,980
Oh Bhai, You're stressed.
402
00:37:37,980 --> 00:37:40,120
But listen, you do not feel tense.
403
00:37:40,120 --> 00:37:43,130
I also have a cure for this problem.
404
00:37:43,130 --> 00:37:46,410
Sunny Leone.
405
00:37:49,550 --> 00:37:52,720
What is this?
406
00:37:57,380 --> 00:37:59,490
If you dare...
... challenge Mr. Malhotra
407
00:37:59,490 --> 00:38:08,940
Haaah!
Shoot him!
408
00:38:33,660 --> 00:38:39,290
Let go of me,
You guys! shoot them!
409
00:38:51,000 --> 00:38:54,550
Yes... God!
410
00:38:54,790 --> 00:38:59,220
Shoot...!
Shoot him...!
411
00:39:04,560 --> 00:39:06,380
Faster!
/ It's tight, sir!
412
00:39:06,380 --> 00:39:11,390
You!
Come on speed!
413
00:39:21,550 --> 00:39:26,540
Run faster!
414
00:39:34,160 --> 00:39:36,000
Where are they?
415
00:39:36,000 --> 00:39:37,990
What snipers ?.
416
00:39:37,990 --> 00:39:40,180
You can only shoot birds.
417
00:39:40,180 --> 00:39:42,020
We shot him, sir!
418
00:39:42,020 --> 00:39:46,330
If you shoot him,
... then where are they now?
419
00:39:51,690 --> 00:39:53,970
Bebe, Do you know...
... today's events?
420
00:39:53,970 --> 00:39:56,740
This is what I'm afraid, I've said...
... do not challenge Malhotra.
421
00:39:56,740 --> 00:39:58,590
Take a look! this argument...
... is getting bigger.
422
00:39:58,590 --> 00:40:01,290
You're the one coming over to him, Bhai.
423
00:40:01,290 --> 00:40:03,710
Bebe, he ran...
... at a speed of 200 km!
424
00:40:03,870 --> 00:40:05,280
What?
/ You do not lie!
425
00:40:05,280 --> 00:40:08,250
All right,
I'm crazy!
426
00:40:08,250 --> 00:40:10,530
You do not believe it?
427
00:40:10,530 --> 00:40:12,570
Look at your shoes!
428
00:40:13,870 --> 00:40:15,530
Take a look!
429
00:40:22,140 --> 00:40:23,450
I want to sleep!
430
00:40:23,890 --> 00:40:27,890
I do not understand, Bebe!
/ Are you drunk?
431
00:40:27,890 --> 00:40:29,820
I'm honest, Bebe!
432
00:40:29,820 --> 00:40:31,570
There is a strange thing...
433
00:40:31,570 --> 00:40:34,470
You know ?, the criminal...
... also shot us.
434
00:40:34,470 --> 00:40:38,280
And instead of being Sunny deol,
He instead becomes Sunny Leone!
435
00:40:38,280 --> 00:40:41,000
He's even dancing in front of them! /
You're talking nonsense.
436
00:40:41,000 --> 00:40:41,720
He did...
... mujra dance there!
437
00:40:41,720 --> 00:40:43,560
I'm not kidding, Bebe!
438
00:40:43,560 --> 00:40:45,730
They shot us...
439
00:40:45,730 --> 00:40:47,730
But...
... he's okay.
440
00:40:47,730 --> 00:40:49,410
Swear!
441
00:40:49,410 --> 00:40:50,850
Really?
442
00:40:52,210 --> 00:40:53,660
Wait a minute.
443
00:40:53,660 --> 00:40:56,210
Come on...
... come with me!
444
00:40:56,210 --> 00:40:58,350
Where to go?
445
00:40:59,460 --> 00:41:00,430
Come on!
446
00:41:00,430 --> 00:41:04,580
Take a look at this!
447
00:41:06,160 --> 00:41:09,060
Take a look!
Look at this!
448
00:41:09,060 --> 00:41:12,660
Yes... God!
449
00:41:12,660 --> 00:41:16,550
Bebe, come here!
450
00:41:19,680 --> 00:41:22,230
See this!
451
00:41:24,200 --> 00:41:27,200
Take a look!
452
00:41:28,450 --> 00:41:34,430
I'll do...
... again.
453
00:41:37,210 --> 00:41:43,680
You want to try it?
/No, no.
454
00:41:52,780 --> 00:41:55,360
I already...
... say before.
455
00:41:55,360 --> 00:41:58,580
Mom, what are you doing?
456
00:41:58,580 --> 00:42:00,090
Give this.
457
00:42:01,870 --> 00:42:04,240
What are you doing?
458
00:42:08,280 --> 00:42:09,390
Rohit!
459
00:42:09,390 --> 00:42:12,620
You want to kill him?
460
00:42:28,410 --> 00:42:35,390
I've said, bebe
I've said ..
461
00:42:42,210 --> 00:42:43,400
What's up with you guys?
462
00:42:43,400 --> 00:42:46,990
My son, you've
... become a superhero.
463
00:42:46,990 --> 00:42:51,080
You've got
... super power.
464
00:42:51,460 --> 00:42:54,550
Bebe, what is the meaning of this madness?
465
00:42:54,550 --> 00:42:55,770
What is this?
466
00:42:55,770 --> 00:42:58,880
Son Bebe is
... super hero.
467
00:42:58,880 --> 00:43:03,350
You stop your nonsense.
468
00:43:07,280 --> 00:43:08,720
Bebe, remove it.
469
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
Wahe guruji
Greetings to God
470
00:43:23,200 --> 00:43:27,060
Waheguruji Waheguruji
Greetings to God.
471
00:43:41,930 --> 00:43:44,950
Bebe, last night there was an incident.
472
00:43:51,680 --> 00:43:53,120
When I wake up.
473
00:43:54,490 --> 00:43:57,340
No wounds on my body.
474
00:43:57,340 --> 00:44:00,730
The tree does not happen either.
475
00:44:00,730 --> 00:44:07,710
Bebe, So I'm sure
... this is a dream.
476
00:44:08,710 --> 00:44:11,410
Har jug jug Bhagat Efforts
477
00:44:11,410 --> 00:44:13,670
Pehj Rakhta Aaya
478
00:44:14,040 --> 00:44:15,220
Raam Raaje
479
00:44:15,220 --> 00:44:17,610
In the book of Guru Granth Sahib.
480
00:44:17,610 --> 00:44:19,430
In every age
481
00:44:19,430 --> 00:44:21,790
To destroy the sin of evil.
482
00:44:21,790 --> 00:44:25,180
God will come in human form in this world.
483
00:44:25,260 --> 00:44:29,600
God in this form is the savior of the world.
484
00:44:29,600 --> 00:44:31,320
God is the one who runs it.
485
00:44:31,810 --> 00:44:34,730
All this is a blessing from God.
486
00:44:34,730 --> 00:44:37,540
He gives this miracle
487
00:44:37,540 --> 00:44:39,460
... To you, because...
488
00:44:39,460 --> 00:44:41,680
... So you can fight the evil.
489
00:44:43,050 --> 00:44:47,640
Supernatural, but what is it?
490
00:44:47,640 --> 00:44:50,530
Well, a lot.
491
00:44:50,530 --> 00:44:52,600
Dear God.
492
00:44:52,600 --> 00:44:54,670
First you fly like that.
493
00:44:54,670 --> 00:44:56,100
then you fly like this.
494
00:44:56,100 --> 00:44:57,320
and then like this.
495
00:44:57,480 --> 00:44:58,500
not like that,
... but like this.
496
00:44:58,500 --> 00:44:59,960
It's better this way.
497
00:45:02,720 --> 00:45:03,740
Go on.
498
00:45:20,290 --> 00:45:22,220
What clothes are
... are you wearing this?
499
00:45:22,220 --> 00:45:24,620
Play this movie.
500
00:45:26,360 --> 00:45:28,140
Stupid. coward
501
00:45:28,140 --> 00:45:29,960
Mother, I can also be angry.
502
00:45:29,960 --> 00:45:31,900
You also can not fly high.
503
00:45:33,610 --> 00:45:37,930
You did not say, when he's mad
... he can do anything.
504
00:45:45,000 --> 00:45:47,570
Look at it's great, my son.
505
00:45:47,570 --> 00:45:48,600
Like this.
506
00:45:48,600 --> 00:45:50,200
Let's get stronger.
507
00:46:00,750 --> 00:46:03,030
Bebe, I can not do this.
508
00:46:03,030 --> 00:46:04,320
Come on, you jump.
509
00:46:04,320 --> 00:46:06,900
That's Preeti! / Where?
/ There!
510
00:46:06,900 --> 00:46:09,030
Go on.
511
00:46:10,750 --> 00:46:12,630
Bebe, he can fly.
512
00:46:12,630 --> 00:46:15,400
He can fly.
513
00:46:22,400 --> 00:46:43,510
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
514
00:47:05,480 --> 00:47:07,690
Hey stupid, look over there.
515
00:47:07,690 --> 00:47:09,880
This is said in super hero costume.
516
00:47:09,880 --> 00:47:11,540
Haaahh....
517
00:47:12,540 --> 00:47:17,510
Ek onkaar satnaam
518
00:47:17,510 --> 00:47:19,730
Karta Purakh
519
00:47:19,730 --> 00:47:23,240
Nirbaur Nirver
520
00:47:23,240 --> 00:47:25,150
Intellect Moorat
521
00:47:25,150 --> 00:47:27,670
Ajuni Saibang
522
00:47:27,880 --> 00:47:29,900
Guru Prasad
523
00:47:29,900 --> 00:47:31,250
Jaap
524
00:47:31,250 --> 00:47:34,180
Adh sach Jugath Sach
525
00:47:34,180 --> 00:47:35,990
He bhi Sach
526
00:47:35,990 --> 00:47:40,970
Nanak ho si bhi sach
527
00:47:41,040 --> 00:47:42,910
This is great, Bebe.
528
00:47:42,910 --> 00:47:44,520
Really?
529
00:47:44,520 --> 00:47:48,780
Really great...
Hebaaat...
530
00:47:48,780 --> 00:47:52,380
Bebe, you're really great.
531
00:47:53,220 --> 00:47:54,610
Wait a minute...
532
00:47:54,610 --> 00:47:55,490
The costume is not complete yet.
533
00:47:55,490 --> 00:47:56,890
You're standing here.
534
00:47:56,890 --> 00:47:59,330
You're really great, Bhai.
535
00:47:59,930 --> 00:48:01,140
Take this kid.
536
00:48:01,140 --> 00:48:03,140
Head cover from Singh.
537
00:48:03,140 --> 00:48:06,200
It's time,
... you should wear it.
538
00:48:06,200 --> 00:48:07,510
I beg you, Bebe.
539
00:48:07,510 --> 00:48:09,340
This costume is nice without it.
540
00:48:09,340 --> 00:48:10,820
Nak...
541
00:48:10,820 --> 00:48:12,790
Our teacher says...
542
00:48:12,790 --> 00:48:15,170
This headgear is
... the pride of a Sardar.
543
00:48:15,170 --> 00:48:19,680
Bebe, this also means if
... our desire has not come from the heart...
544
00:48:19,680 --> 00:48:21,300
... better not use it.
545
00:48:22,720 --> 00:48:24,760
All right...
546
00:48:24,760 --> 00:48:28,490
If you do not want to use
... your father's head cover is
547
00:48:28,490 --> 00:48:31,500
You can use his name.
548
00:48:31,500 --> 00:48:32,900
"Flying Jatt"
549
00:49:00,030 --> 00:49:02,050
Hey, why are you sitting there?
550
00:49:02,050 --> 00:49:04,260
So, I have to
... do what?
551
00:49:04,260 --> 00:49:07,690
Go away,
save the world.
552
00:49:07,690 --> 00:49:09,140
Come on, go!
553
00:49:09,140 --> 00:49:11,640
Departing!
/Let me go.
554
00:49:11,640 --> 00:49:13,750
Hoy, Why did you
... out through the door?
555
00:49:13,750 --> 00:49:15,150
You can fly through windows.
556
00:49:15,150 --> 00:49:16,130
I beg you, Bebe!
557
00:49:16,130 --> 00:49:17,190
Go through the window!
558
00:49:17,190 --> 00:49:18,690
Go flying!
559
00:49:26,660 --> 00:49:27,770
Bebe!
560
00:49:27,770 --> 00:49:29,290
Yes!
561
00:49:29,290 --> 00:49:30,760
Bebe, Look down!
562
00:49:30,760 --> 00:49:32,150
Haaaah...?
563
00:49:35,640 --> 00:49:39,750
God, he's
... super hero.
564
00:49:39,750 --> 00:49:43,940
But, still
... afraid of heights.
565
00:50:07,630 --> 00:50:09,750
Go!
pursue others only.
566
00:50:11,620 --> 00:50:13,330
Yes, Bebe!
567
00:50:13,330 --> 00:50:15,590
Hallo, kid ..
... Have you saved someone?
568
00:50:15,590 --> 00:50:17,820
Bebe, I have not met
... anyone here.
569
00:50:17,820 --> 00:50:19,280
Where are you?
570
00:50:19,280 --> 00:50:21,600
Bebe, I'm in sector 5...
571
00:50:21,600 --> 00:50:24,180
Why are you into sector 5 ?,
... there is very quiet there.
572
00:50:24,180 --> 00:50:26,280
You are not there,
should go elsewhere.
573
00:50:27,600 --> 00:50:30,120
Papa! /
It's silent !.
574
00:50:30,120 --> 00:50:31,620
Sit in the car! /
Bebe, it looks...
575
00:50:31,620 --> 00:50:32,800
He wants to kidnap a child...
576
00:50:32,800 --> 00:50:34,370
Hey, What
... do you do?
577
00:50:36,840 --> 00:50:37,980
Greetings sir.
578
00:50:37,980 --> 00:50:39,160
Who is his father?
579
00:50:39,160 --> 00:50:40,640
Who is it?
/ What is wrong ?
580
00:50:40,640 --> 00:50:42,500
What?
/ Who is his father?
581
00:50:42,500 --> 00:50:44,260
I am his father.
582
00:50:45,220 --> 00:50:47,790
My son insists
... ask for ice cream
583
00:50:47,790 --> 00:50:49,760
... and this young man
... out of nowhere comes...
584
00:50:49,760 --> 00:50:50,860
... Grab my son.
585
00:50:50,860 --> 00:50:52,170
Come on,
return my son!
586
00:50:52,170 --> 00:50:53,220
I'm sorry.
587
00:50:53,220 --> 00:50:55,400
What clothes are
... are you wearing this?
588
00:50:55,400 --> 00:50:56,430
Who are you?
589
00:50:56,430 --> 00:50:57,650
Hey, Wait...
590
00:51:03,450 --> 00:51:05,610
Behold, beautiful woman
... is walking there.
591
00:51:05,610 --> 00:51:09,380
Yes true friend,
she is very beautiful.
592
00:51:09,380 --> 00:51:11,620
Let's follow him.
593
00:51:14,890 --> 00:51:16,110
You need not worry.
594
00:51:16,490 --> 00:51:17,830
Mom, what
... do you do?
595
00:51:17,830 --> 00:51:19,860
You dare
... hound me on the street.
596
00:51:19,860 --> 00:51:21,840
I will not let you go...
597
00:51:21,840 --> 00:51:23,290
You misunderstood!
598
00:51:23,290 --> 00:51:24,540
What's up, Mom?
599
00:51:24,540 --> 00:51:26,840
This villain
... wants to rob me!
600
00:51:26,840 --> 00:51:29,640
He is not a villain,
looks like a clown!
601
00:51:31,860 --> 00:51:35,280
Go you... or...
throw with my sandals!
602
00:51:37,730 --> 00:51:39,210
Enough!
603
00:51:39,210 --> 00:51:40,880
Enough!
604
00:51:40,880 --> 00:51:43,650
I do not want anymore...
... be super hero.
605
00:51:45,230 --> 00:51:46,850
We reported...
... right from the airport.
606
00:51:46,850 --> 00:51:50,370
Where is the Police Officer Punjab
... is facing a terrorist...
607
00:51:50,370 --> 00:51:52,640
The terrorists
... take the passengers hostage.
608
00:51:52,920 --> 00:51:54,950
They invaded
... into the airport.
609
00:51:54,950 --> 00:51:58,150
Where passengers and
... officers are hostages.
610
00:52:03,490 --> 00:52:04,930
Where does this sound come from?
611
00:52:08,910 --> 00:52:12,230
I do not ask for anything,
please, save my father.
612
00:52:12,230 --> 00:52:14,790
Please.
613
00:52:14,800 --> 00:52:17,260
Please God, please save my father.
614
00:52:17,260 --> 00:52:19,830
My father is in big trouble.
615
00:52:19,830 --> 00:52:21,860
As you can see,
the current situation...
616
00:52:21,860 --> 00:52:23,530
... in a tense state.
617
00:52:24,430 --> 00:52:28,240
They are asking for a ransom where...
... the time is only a few minutes away.
618
00:52:28,930 --> 00:52:29,940
Looks like now
619
00:52:29,940 --> 00:52:31,710
... only a miracle can...
... save them.
620
00:52:33,900 --> 00:52:36,090
Please help...
Help Me ..
621
00:52:44,640 --> 00:52:45,460
Who is he?
622
00:52:45,460 --> 00:52:48,980
Who is he ?,
/ He comes with flying.
623
00:52:48,980 --> 00:52:51,340
You do not see?
624
00:52:51,340 --> 00:52:53,370
He came down with...
... that way!
625
00:52:54,370 --> 00:52:55,740
Stupid!
626
00:52:59,480 --> 00:53:03,810
Son, Hurry...
... go inside!
627
00:53:07,500 --> 00:53:10,520
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
628
00:53:10,520 --> 00:53:15,140
Who is he?
629
00:53:15,140 --> 00:53:17,400
Hey, Who are you?
630
00:53:17,400 --> 00:53:20,040
Wait a minute,
Please.
631
00:53:20,040 --> 00:53:25,580
Shoot him!
632
00:55:06,590 --> 00:55:09,750
Bebe...
633
00:55:19,740 --> 00:55:23,000
Let's... ..m Are you okay?
Thank you ..
634
00:55:31,240 --> 00:55:33,040
Pak... Sir...
635
00:55:33,040 --> 00:55:35,030
Where are you from?
636
00:55:35,030 --> 00:55:37,270
Pak, Please,
Answer the question...
637
00:55:37,270 --> 00:55:40,050
Pak, Sir,
What is your name?
638
00:55:40,050 --> 00:55:42,330
Please answer sir!
/ My name is...
639
00:55:46,070 --> 00:55:48,780
Sir, All audiences want to know,
... what's your name?
640
00:55:48,780 --> 00:55:50,830
... Flying Jatt
641
00:55:50,830 --> 00:55:56,900
Flying Jatt ..Flying Jatt...
642
00:55:56,900 --> 00:56:10,040
Bole So nihaal .. Sastri akaal.
643
00:56:32,590 --> 00:56:35,980
Ho aa gaye J A T T
Jatt has come
644
00:56:35,980 --> 00:56:38,760
Maaro saaro seeti
Let's whistle
645
00:56:38,760 --> 00:56:40,660
646
00:56:40,660 --> 00:56:42,390
Gabru aine sohne
He appeared with captivating
647
00:56:42,390 --> 00:56:44,390
Piche Tina Sweety peeti
She is also very sweet
648
00:56:46,080 --> 00:56:48,460
Yaara da yaar sadda yaara
He's a friend of all friends.
649
00:56:48,500 --> 00:56:50,280
Veriyan da khilara
He's a great guy
650
00:56:50,280 --> 00:56:53,780
His jatt beats like a gangster gangster
Jattnya punch is like a gangster (criminals)
651
00:56:54,100 --> 00:56:56,250
Gaddi kaali nu leke daule
He flies like a car's speed.
652
00:56:56,250 --> 00:56:58,450
Sheeshe thalle haule haule
All glass is flying.
653
00:56:58,450 --> 00:57:01,920
His jatt beats like a gangster gangster
Jattnya punch is like a gangster (criminals)
654
00:57:01,920 --> 00:57:05,020
Shera at nishaniya de nale taur ve
He leaves a trail where he is.
655
00:57:05,020 --> 00:57:08,880
Pagg peg saag sabse unchi roar ve
He is flying as high as he is.
656
00:57:08,880 --> 00:57:11,840
Ve yaar sadda jatt jatt jatt ve
He is our friend named Jatt
657
00:57:11,840 --> 00:57:15,900
Ve unchi sadi vatt vatt vatt ve
With altitude.
658
00:57:15,900 --> 00:57:19,790
Ve yaar sadda jatt jatt jatt ve
He is our friend named Jatt
659
00:57:19,790 --> 00:57:23,900
Ve unchi sadi vatt vatt vatt ve
With altitude.
660
00:57:23,900 --> 00:57:24,550
Aajao aajao saare
Let's all of you.
661
00:57:24,550 --> 00:57:37,280
Pagg peg swag set
662
00:57:37,280 --> 00:57:38,780
Raftaar se tode naaka (haanji!) .. Jaanta poora ilaka (haanji!)
He moves quickly, everyone recognizes him.
663
00:57:38,780 --> 00:57:41,780
Club jaake peg maare..Kudiya nu check maare
Go to the liquor club..and check the women.-
664
00:57:41,780 --> 00:57:43,880
Daily niya siyaapa (haanji!)
This is a waiting task.
665
00:57:43,880 --> 00:57:47,740
Buri nazar ni rakhda (haanji!)... Kudi sabar ni rakhda (haanji!)
He saved a bad view .. saved the women ..
666
00:57:47,740 --> 00:57:51,280
Error kam jehra karda
Ohde naal pepper .. Kade ni chhad da (haanji!)
He always fights evil.
667
00:57:51,280 --> 00:57:53,650
Duniya dekhe khadi khadi
The whole world is looking at it.
668
00:57:53,650 --> 00:57:55,580
Botal peeta badi badi
They drink with large bottles.
669
00:57:55,580 --> 00:57:57,000
Batman to vi catman
From Batman to Catman.
670
00:57:57,000 --> 00:57:59,110
Hega Superman da chadi buddy
Up to Superman pants, friends
671
00:57:59,110 --> 00:58:01,860
Eye in the sky karta fly
Eyes in the sky and fly.
672
00:58:01,860 --> 00:58:03,830
Udta jaye mummy bulaye
While flying, Mom calls out.
673
00:58:03,830 --> 00:58:06,850
Hath na aaye karda duron bye bye
His hand was not up to say goodbye.
674
00:58:06,850 --> 00:58:13,930
Velly na karda ae gallan (flying jatt)
Look at this young man (Flying Jatt)
675
00:58:13,980 --> 00:58:15,460
Ae sab pe bhari kalla
He can fight everything.
676
00:58:15,460 --> 00:58:18,130
Phir jatt beats like a gangster gangster
Then Jatt hit like a gangster (Criminals)
677
00:58:18,130 --> 00:58:20,280
Je ohde agge koi bole
If anyone asks for togonng.
678
00:58:20,280 --> 00:58:22,550
Te swag ohda tole
He will receive khabar
679
00:58:22,550 --> 00:58:25,960
Phir jatt beats like a gangster gangster
Then Jatt hit like a gangster (Villain)
680
00:58:26,150 --> 00:58:28,890
Shera at nishaniya de nale taur ve
He will leave a trail
681
00:58:28,890 --> 00:58:33,160
Pagg peg saag sab to unchi roar ve
He can fly very high.
682
00:58:33,490 --> 00:58:36,730
Ve yaar sadda jatt jatt jatt jatt jatt jatt ve
He is Jatt, our friend
683
00:58:36,730 --> 00:58:39,200
Ve unchi sadi watt watts watt watt ve
He is flying very high.
684
00:58:39,200 --> 00:58:43,220
Ve yaar sadda jatt jatt jatt jatt jatt jatt ve
He is Jatt, our friend
685
00:58:43,220 --> 00:58:45,230
Ve unchi sadi watt watts watt watt ve
He is flying very high.
686
00:58:48,730 --> 00:58:50,600
Flying jatt... I love you...
687
00:58:50,600 --> 00:58:54,960
He loves me, He loves me not ..
He loves me, He does not love me...
688
00:58:55,080 --> 00:58:59,540
Uspe na daalo nazar kudiyon
Do not look bad on him.
689
00:59:00,540 --> 00:59:03,570
Whoever he is...
... This phone is mine.
690
00:59:03,570 --> 00:59:04,870
Papa kehnde jaate
691
00:59:05,950 --> 00:59:07,420
Good morning, sir.
692
00:59:36,540 --> 00:59:40,880
Shera at nishaniya de nale taur ve
He always leaves his mark.
693
00:59:40,880 --> 00:59:44,900
Pagg peg saag sab to unchi roar ve
He always flies high.
694
00:59:44,900 --> 00:59:48,850
Ve yaar sadda jatt jatt jatt jatt jatt jatt ve
He is our friend named Jatt
695
00:59:48,850 --> 00:59:52,000
Ve unchi sadi watt watt watt watt ve
He always fly high.
696
00:59:52,000 --> 00:59:54,880
I beg...
... graduate me in this exam!
697
00:59:54,880 --> 00:59:57,530
Ve unchi sadi watt watt watt watt ve
He always fly high.
698
00:59:57,530 --> 00:59:59,940
We love you, Flying Jatt!
699
01:00:01,470 --> 01:00:03,100
Enemies of criminals, and friends of the poor...
700
01:00:03,100 --> 01:00:04,640
... He is the Flying jatt.
701
01:00:04,640 --> 01:00:06,310
We do not know what...
... he's doing right now ..
702
01:00:06,310 --> 01:00:09,720
With the air pollution
... in our city.
703
01:00:09,720 --> 01:00:12,820
Air pollution has...
... exceeded threefold.
704
01:00:13,320 --> 01:00:15,300
Bebe, I've cleaned up!
705
01:00:15,300 --> 01:00:17,280
This house is clean, but...
706
01:00:17,280 --> 01:00:18,710
... When will the air be...
... be clean?
707
01:00:18,710 --> 01:00:21,640
Already, enough!
708
01:00:22,640 --> 01:00:24,160
Hello Hello.
709
01:00:24,160 --> 01:00:25,470
This is government property...
710
01:00:25,470 --> 01:00:26,780
... And here school
711
01:00:26,780 --> 01:00:28,260
How can you guys...
... throw garbage here?
712
01:00:30,910 --> 01:00:32,040
Who are you?
713
01:00:32,040 --> 01:00:33,660
This land belongs to your father?
714
01:00:33,660 --> 01:00:34,920
You...
715
01:00:35,980 --> 01:00:37,500
Children see...
716
01:00:37,500 --> 01:00:39,290
Do not be afraid...
717
01:00:39,290 --> 01:00:40,430
All will be fine.
718
01:00:41,570 --> 01:00:43,630
Come on!
719
01:00:56,810 --> 01:00:57,730
Who is...
... doing this all?
720
01:00:57,730 --> 01:00:59,510
We do not know, sir.
721
01:00:59,510 --> 01:01:01,750
Papa, it smells!
722
01:01:01,750 --> 01:01:03,710
At the gate,
there is a media party, sir.
723
01:01:03,710 --> 01:01:05,300
Tell them...
724
01:01:21,450 --> 01:01:23,230
The land is...
... not ours.
725
01:01:23,230 --> 01:01:25,560
But this junk is...
... yours.
726
01:01:25,560 --> 01:01:28,070
Therefore, I think I've...
... sent it to the right address.
727
01:01:29,320 --> 01:01:31,440
I want to see...
... his face on television.
728
01:01:31,440 --> 01:01:33,880
Whoever this Super Hero...
729
01:01:33,880 --> 01:01:35,730
I'm so...
... like him.
730
01:01:35,730 --> 01:01:38,230
If I...
... can meet him...
731
01:01:39,620 --> 01:01:41,440
You pray...
... there!
732
01:01:41,440 --> 01:01:43,780
Maybe...
... will be granted.
733
01:01:46,590 --> 01:01:48,750
It's not a bad idea.
734
01:02:04,430 --> 01:02:07,400
Safe...?
735
01:02:07,400 --> 01:02:18,420
Flying Jatt !!!
736
01:02:18,420 --> 01:02:20,740
God has...
... listened to my prayer!
737
01:02:20,740 --> 01:02:24,920
That's Flying Jatt!
738
01:02:31,170 --> 01:02:34,930
Selfie..selfie ..
739
01:02:35,490 --> 01:02:37,340
Flying Jatt, You will not...
... believe me! ..
740
01:02:37,340 --> 01:02:40,140
I just prayed...
... want to meet you!
741
01:02:40,140 --> 01:02:43,650
Behold...
... my prayers are answered!
742
01:02:44,020 --> 01:02:45,070
Hi...
My name is Kirti!
743
01:02:45,570 --> 01:02:48,350
Selfie..Selfie ..
744
01:02:48,350 --> 01:02:50,000
Yes... God!
745
01:02:50,000 --> 01:02:52,080
Minggir...
Minggir ..!
746
01:02:52,080 --> 01:02:53,500
I also want to...
.. have a photo with him!
747
01:02:53,500 --> 01:02:55,880
You are silent first!
Take my picture!
748
01:02:56,650 --> 01:02:57,750
Bebe, Listen to me...
749
01:02:57,750 --> 01:02:58,880
Be silent first!
750
01:02:58,880 --> 01:03:00,530
I heard you...
... can not get hurt.
751
01:03:00,530 --> 01:03:01,830
Yes .. right!
He can not get hurt.
752
01:03:01,830 --> 01:03:03,740
Come on, give...
... that coconut to me!
753
01:03:03,740 --> 01:03:05,030
Look at this...
..kelapa!
754
01:03:05,030 --> 01:03:07,430
I'll punch...
... into his head!
755
01:03:07,430 --> 01:03:08,760
Kelapanya will...
... split in two.
756
01:03:08,760 --> 01:03:09,960
But, his head...
... will not be anything.
757
01:03:10,460 --> 01:03:13,020
Take a look at this!
758
01:03:21,960 --> 01:03:23,010
It still does not...
... there's nothing.
759
01:03:23,010 --> 01:03:24,560
I will show you again!
760
01:03:24,560 --> 01:03:27,730
Ask the bat!
Well .. now you guys see!
761
01:03:27,730 --> 01:03:31,780
This hitter will break...
... and he will not be anything.
762
01:03:43,290 --> 01:03:45,970
Wait,
Wait a minute!
763
01:03:45,970 --> 01:03:48,090
Balbir, come on...
... get your weapons!
764
01:03:48,090 --> 01:03:50,310
Now,
... you will see....
765
01:03:50,310 --> 01:03:53,920
... He will not get hurt...
... When he was shot...
766
01:03:53,920 --> 01:03:55,400
Take a look!
767
01:03:55,400 --> 01:03:58,190
Bring here, balbir!
768
01:03:58,190 --> 01:04:02,200
All right...
Let's see!
769
01:04:02,200 --> 01:04:04,740
Move out!
770
01:04:04,740 --> 01:04:07,320
Already...
Enough for today!
771
01:04:11,790 --> 01:04:14,760
I just want to...
... be a Flying Jatt!
772
01:04:16,050 --> 01:04:18,530
But it just ended...
... like this!
773
01:04:18,530 --> 01:04:20,070
You too, Bebe!
774
01:04:20,070 --> 01:04:22,270
You hit me...
... out loud.
775
01:04:22,270 --> 01:04:26,420
I just want to take pictures...
... to display on the wall.
776
01:04:27,780 --> 01:04:30,370
By God,
I do not know !.
777
01:04:30,370 --> 01:04:32,160
You're wearing the costume...
... And...
778
01:04:32,160 --> 01:04:33,450
.... it was not Safe.
779
01:04:36,100 --> 01:04:39,720
Laugh your way, bastard!
780
01:04:39,720 --> 01:04:42,790
I swear...
781
01:04:42,790 --> 01:04:45,810
... There will be a...
... more powerful than you!
782
01:04:46,810 --> 01:04:50,330
There must be someone who...
... can give you lessons!
783
01:05:24,360 --> 01:05:28,510
Sharma?
784
01:06:06,680 --> 01:06:09,460
Raka?
785
01:06:09,460 --> 01:06:13,190
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
786
01:06:28,380 --> 01:06:30,320
I do not understand...
How could this be?
787
01:06:30,320 --> 01:06:34,180
A human being, only able to confront...
... with little pollution.
788
01:06:34,180 --> 01:06:35,420
But this guy...
789
01:06:35,420 --> 01:06:37,520
He can survive...
... so long.
790
01:06:37,520 --> 01:06:39,820
His body,
... fused with this pollution.
791
01:06:40,320 --> 01:06:42,100
Do you know?
792
01:06:42,100 --> 01:06:43,820
We have been researching the blood.
793
01:06:43,820 --> 01:06:45,210
Let me show you something!
794
01:06:46,380 --> 01:06:47,660
Do you believe...
795
01:06:47,660 --> 01:06:49,540
... the blood is black?
796
01:06:49,540 --> 01:06:52,180
I do not understand...
... how he is alive till now!
797
01:06:54,220 --> 01:06:55,690
Let him go!
798
01:06:55,690 --> 01:06:56,650
Let me take care of it!
799
01:06:56,650 --> 01:06:57,910
What?
800
01:06:57,910 --> 01:06:59,090
I can not do it, sir.
801
01:06:59,090 --> 01:07:01,700
Sir, you do not know...
... pollution is in his brain!
802
01:07:01,700 --> 01:07:04,020
What's the effect of that?...
... we have to analyze it!
803
01:07:04,020 --> 01:07:05,970
This is very dangerous!
804
01:07:05,970 --> 01:07:07,350
Let me remind you again!...
805
01:07:07,350 --> 01:07:08,430
This is my hospital...
806
01:07:08,430 --> 01:07:09,690
I know, sir.
807
01:07:09,690 --> 01:07:11,160
But, I'm a doctor...
808
01:07:11,160 --> 01:07:12,930
I also have...
... responsibility.
809
01:07:12,930 --> 01:07:15,430
As long as we...
... have not checked it...
810
01:07:15,430 --> 01:07:16,880
... I can not...
... let it go.
811
01:07:21,100 --> 01:07:24,850
Yes... God!
812
01:07:26,010 --> 01:07:27,280
Mr. Malhotra,
Do something!
813
01:07:27,280 --> 01:07:29,330
Stop it!
814
01:07:29,330 --> 01:07:30,600
Be calm!
815
01:07:30,600 --> 01:07:41,000
Please, No!
816
01:07:52,050 --> 01:07:54,150
Yes... God!
This is dangerous!
817
01:07:54,150 --> 01:07:56,650
Do something, sir!
818
01:08:14,720 --> 01:08:18,860
That one, hah ..
819
01:08:18,860 --> 01:08:22,040
Surprise..surprising...
820
01:08:22,420 --> 01:08:26,280
Actually, what is...
... going on that night ?.
821
01:08:28,870 --> 01:08:32,620
Forget it!
/OK.
822
01:08:32,620 --> 01:08:34,900
Cheers...
823
01:08:34,900 --> 01:08:36,900
You know, Raka...
824
01:08:36,900 --> 01:08:42,120
With your new power...
... and your old madness
825
01:08:43,710 --> 01:08:46,590
We will rule this world...
826
01:08:47,080 --> 01:08:50,700
But, There is one problem, Raka.
827
01:08:50,700 --> 01:08:55,730
This city, has found...
... a hero...
828
01:08:55,730 --> 01:08:58,360
Yes, His name is 'Flying jatt'!
829
01:08:58,360 --> 01:09:00,420
He's been very...
... bugging me.
830
01:09:01,890 --> 01:09:03,630
The power ?,
... The answer is yours, Raka.
831
01:09:03,630 --> 01:09:04,960
Find and kill him!
832
01:09:05,550 --> 01:09:07,320
No.
833
01:09:07,320 --> 01:09:08,380
What?
834
01:09:08,380 --> 01:09:10,360
You have not seen my madness!
835
01:09:10,360 --> 01:09:12,790
You have not seen it yet!
836
01:09:14,700 --> 01:09:18,400
I need...
... the costume seems...
837
01:09:19,780 --> 01:09:22,150
Yes, why not?
838
01:09:27,420 --> 01:09:30,120
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
839
01:09:30,890 --> 01:09:33,010
There it is!
840
01:09:34,050 --> 01:09:36,280
Regards, sir
841
01:09:38,600 --> 01:09:40,830
Hello, Nak
/ Yes bebe.
842
01:09:40,830 --> 01:09:43,070
Please help me...
843
01:09:43,070 --> 01:09:44,200
... Buy two kilos of pumpkin (vegetables)!
844
01:09:44,200 --> 01:09:46,650
Bebe, I still...
... use my costume!
845
01:09:46,650 --> 01:09:48,690
What is a Super Hero...
... no need to eat?...
846
01:09:48,690 --> 01:09:51,090
847
01:09:51,090 --> 01:09:53,710
Bebe, at least...
... keep my honor...
848
01:09:53,710 --> 01:09:54,530
Greetings sir.
849
01:09:54,530 --> 01:09:55,620
Never mind.
850
01:09:55,620 --> 01:09:59,090
Forget about corn...
... buy me a drink!
851
01:09:59,090 --> 01:10:03,170
Buy two bottles...
... whiskey for me!
852
01:10:03,170 --> 01:10:06,720
All right, Bebe I'll...
... buy it, Bye!
853
01:10:18,720 --> 01:10:21,640
Mother!
Flying Jatt !!
854
01:10:21,820 --> 01:10:23,270
Please...
... Give me two kilos of pumpkin...
855
01:10:23,270 --> 01:10:27,170
You see? ..
Super hero also need to eat ..
856
01:10:27,170 --> 01:10:28,590
You also have to...
.. eat corn.
857
01:10:28,590 --> 01:10:31,260
All right!
858
01:10:31,260 --> 01:10:32,950
How much is it?
/ 7 rupees...
859
01:10:32,950 --> 01:10:35,510
What? You want to take...
... money from Flying Jatt?
860
01:10:35,510 --> 01:10:37,610
Yes, it's okay.
861
01:10:37,610 --> 01:10:40,460
Where is my money?
862
01:10:42,520 --> 01:10:45,320
Sorry, Bhai...
Maybe when I'm flying...
863
01:10:45,320 --> 01:10:46,740
The money fell...
/ Let me pay...
864
01:10:48,100 --> 01:10:51,100
Kirti?
/ You recognize me?
865
01:10:51,100 --> 01:10:53,650
That day I saw you!
866
01:10:54,980 --> 01:10:56,860
You remember it?
867
01:10:56,860 --> 01:10:58,470
Who can forget you?
868
01:11:00,440 --> 01:11:01,260
By the way.
869
01:11:01,260 --> 01:11:03,450
Thank you.
870
01:11:03,450 --> 01:11:04,960
I'm sorry.
871
01:11:04,960 --> 01:11:06,810
Thanks!
872
01:11:06,810 --> 01:11:10,060
I will return...
... your money soon...
873
01:11:10,060 --> 01:11:12,610
I can not...
.. accept your money!
874
01:11:21,190 --> 01:11:50,940
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
875
01:12:21,130 --> 01:12:23,940
Behind you!
876
01:12:23,950 --> 01:12:27,150
Surprise .. shock ..!
877
01:12:30,300 --> 01:12:32,520
Yes... God!
878
01:12:59,960 --> 01:13:02,450
Let's go!
879
01:13:28,210 --> 01:13:30,340
Thanks, Flying Jatt!
880
01:15:09,090 --> 01:15:10,910
If I want, I can...
... kill you right now...
881
01:15:10,910 --> 01:15:13,270
But I'm not like you!
882
01:15:13,270 --> 01:15:14,940
You know why?
883
01:15:14,940 --> 01:15:18,080
Because of them!
884
01:15:20,960 --> 01:15:23,030
You just have the power...
885
01:15:24,270 --> 01:15:26,370
But I have...
... trust them.
886
01:15:38,300 --> 01:15:40,190
Your vegetables!
887
01:15:40,190 --> 01:15:43,400
Thanks!
888
01:15:45,150 --> 01:15:46,620
It was located there...
889
01:15:48,660 --> 01:15:50,940
People are right...
890
01:15:52,780 --> 01:15:55,360
I've caused a lot of...
... garbage in this city...
891
01:15:57,300 --> 01:16:03,800
You see yourself!
892
01:16:04,910 --> 01:16:06,970
You are the biggest trash...
... in this city!
893
01:16:06,970 --> 01:16:09,040
... then what?
894
01:16:15,830 --> 01:16:20,060
Why do you show...
... your anger in the mirror?
895
01:16:20,060 --> 01:16:21,890
Hmm ..
896
01:16:21,890 --> 01:16:24,360
When you have to fight...
... even you can not do anything...
897
01:16:24,360 --> 01:16:28,260
The superhero is already...
... close all my business!
898
01:16:28,700 --> 01:16:31,090
Take out the garbage...
... in my company!
899
01:16:31,390 --> 01:16:32,810
And go into my house!
900
01:16:35,150 --> 01:16:36,640
Where will I send?
901
01:16:36,640 --> 01:16:37,970
Where will I throw...
... trash?
902
01:16:38,300 --> 01:16:40,100
Where, raka?
903
01:16:40,100 --> 01:16:46,320
Where will I dump the trash, Raka?
904
01:16:57,190 --> 01:17:03,860
Malhotra, I'm so hungry!
... very hungry..for this!
905
01:17:07,940 --> 01:17:11,890
You give your trash, and I will...
... give the best for you!
906
01:17:29,920 --> 01:17:35,150
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
907
01:17:35,150 --> 01:17:36,520
Wow...
/ Hi...
908
01:17:36,520 --> 01:17:38,640
You .. here?
909
01:17:38,640 --> 01:17:40,910
Yes.
910
01:17:42,720 --> 01:17:46,340
At that time, I have not said
... thank you for the flask!
911
01:17:46,340 --> 01:17:48,320
Also, I have to...
... return your money!
912
01:17:48,320 --> 01:17:50,940
Yes, I told you...
913
01:17:50,940 --> 01:17:52,980
I can not take...
... your money!
914
01:17:52,980 --> 01:17:55,300
And I also can not give!
915
01:17:55,300 --> 01:17:57,990
Can I dance...
... with you, Kirti?
916
01:17:57,990 --> 01:17:59,120
You trust me?
917
01:18:01,630 --> 01:18:03,400
Yes.
918
01:18:29,090 --> 01:18:48,900
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
919
01:18:48,900 --> 01:18:55,900
Lattice Shaam Ki Tarah, Tera Rang Hai Khila
like the twilight, your color is blooming
920
01:18:55,900 --> 01:19:02,540
Main Raat Ek Tanha, Tu Chand Sa Mila
I am a lonely night, and you meet me like the moon
921
01:19:02,540 --> 01:19:09,460
Haan Tujhe Dekhta Raha, Kisi Khwaab Ki Tarah
I look at you like a dream
922
01:19:09,530 --> 01:19:18,100
Jo Ab Saamne Hi Tu, Ho Kaise Yaqeen Bhala
how should I trust (moment) this as truth when you are right in front of me
923
01:19:18,100 --> 01:19:22,300
Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve
when I see a shooting star, my darling
924
01:19:22,300 --> 01:19:24,890
Tujhe Rab Se Maanga
I am asking you from God
925
01:19:24,890 --> 01:19:29,430
Rab Se Jo Maanga Mileya Ve
I have everything I ask from God (until now)
926
01:19:29,730 --> 01:19:32,750
Tu Mileya To Jaane Na Dunga Play
if I grabbed you, I will never let you go
927
01:19:32,750 --> 01:19:58,020
Hoo... Ooo...
928
01:19:58,210 --> 01:20:04,280
Haan Maine Suni Hi, Pariyon Ki Kahaani
I've heard a lot of fairy tales
929
01:20:04,280 --> 01:20:11,320
Waisa Hi Noor Tera, Chehra Hai Tera Ruhaani
You have the same light, your face is so spiritual
930
01:20:11,320 --> 01:20:17,840
Aa Tujhko Play Apni, Aaja Meri, Baahon Mein Chhupa Loon
come, let me hide you my arm
(let me hug you tightly)
931
01:20:17,840 --> 01:20:24,710
Haan Apni Iss Zameen Ko, Kar Doon Play Aasmaan Bhi
let me turn my world into the sky
932
01:20:24,710 --> 01:20:31,370
Zindagi Rok Doon Main, Ab Tere Saamne
I will stop my life in front of you
933
01:20:31,370 --> 01:20:38,460
Pal Do Pal Jo Ruke, Tu Mere Saath Mein
if you are with me even for a few moments
934
01:20:38,460 --> 01:20:42,940
Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve
when I see a shooting star, my darling
935
01:20:42,940 --> 01:20:45,230
Tujhe Rab Se Maanga
I am asking you from God
936
01:20:45,230 --> 01:20:50,460
Rab Se Jo Maanga Mileya Ve
I have everything I ask from God (until now)
937
01:20:50,460 --> 01:20:56,030
Tu Mileya To Jaane Na Dunga Play
if I grabbed you, I will never let you go
938
01:20:56,030 --> 01:21:06,430
Reaperworldx
939
01:21:06,430 --> 01:21:20,750
Hoo.... Ooo...
940
01:21:20,750 --> 01:21:43,810
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
941
01:21:44,130 --> 01:21:51,140
Itni Bhi Haseen Main Nahi, O Yaara Ve
I am not as beautiful as you describe, my love
942
01:21:51,140 --> 01:21:57,850
Mujhse Bhi Haseen Toh Tera Ye Pyaar Hai
Your love is even more beautiful than me
943
01:21:57,850 --> 01:22:04,560
Itni Bhi Haseen Main Nahi, O Yaara Ve
I am not as beautiful as you describe, my love
944
01:22:04,560 --> 01:22:10,740
Mujhse Bhi Haseen Toh Tera Ye Pyaar Hi
Your love is even more beautiful than myself
945
01:22:10,740 --> 01:22:17,600
To Tera Mera Pyaar Ye, Jaise Khwaab Aur Two
_ our love is like dreams and prayers
946
01:22:17,600 --> 01:22:27,320
Haan Sach Kar Raha Inhe, Dekho Mera Khuda
and God made both of them a reality.
947
01:22:27,320 --> 01:22:31,060
Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve
when I see a shooting star, my darling
948
01:22:31,060 --> 01:22:33,810
Tujhe Rab Se Maanga
I am asking you from God
949
01:22:33,810 --> 01:22:38,240
Rab Se Jo Maanga Mileya Ve
I have everything I ask from God (until now)
950
01:22:38,240 --> 01:22:42,080
Tu Mileya To Jaane Na Dunga Play
if I grabbed you, I will never let you go
951
01:22:42,080 --> 01:23:08,800
Hoo... Ooo...
952
01:23:13,710 --> 01:23:16,320
God, I hope he is not angry.
953
01:23:16,320 --> 01:23:18,000
I beg...
Let him be here for a while!
954
01:23:18,000 --> 01:23:20,490
I beg you .. please!
955
01:23:20,490 --> 01:23:21,900
So...
956
01:23:21,900 --> 01:23:22,930
How?
957
01:23:22,930 --> 01:23:24,970
That's great!
958
01:23:24,970 --> 01:23:27,480
This night is a night...
... beautiful for my life!
959
01:23:27,480 --> 01:23:29,930
Actually, if you want...
960
01:23:29,930 --> 01:23:31,880
... in the daytime is also more beautiful!
961
01:23:31,880 --> 01:23:33,750
Really?...
/ Actually...
962
01:23:33,750 --> 01:23:35,080
I'm a teacher...
... in a school...
963
01:23:35,080 --> 01:23:38,490
And tomorrow, We will bring...
... the students go on a picnic...
964
01:23:38,490 --> 01:23:41,300
If you can talk...
... with the students, then...
965
01:23:41,300 --> 01:23:44,160
They are all for sure...
... will be happy...
966
01:23:44,160 --> 01:23:46,230
... So am I!
967
01:23:46,230 --> 01:23:48,500
You will also meet...
... with my best friend, Aman.
968
01:23:51,270 --> 01:23:54,110
Is there a problem?
969
01:23:54,110 --> 01:23:58,220
Problems?...
No problems!
970
01:23:58,220 --> 01:24:02,510
All right, Tomorrow at school ..
... Hours 12!...
971
01:24:02,510 --> 01:24:03,840
Thanks!
972
01:24:03,840 --> 01:24:05,710
Okay, Bye /
Bye.
973
01:24:07,460 --> 01:24:10,720
No, Bhai! I do not want...
... wear that costume again!
974
01:24:10,720 --> 01:24:12,730
Punch that day...
I can not forget it yet!
975
01:24:12,730 --> 01:24:14,240
Oh Bhai!
Please understand!
976
01:24:14,240 --> 01:24:16,710
I already promised Kirti....
Flying Jatt will meet the kids!
977
01:24:16,710 --> 01:24:19,470
Then why do not you just...
... be a Flying Jatt and meet the kids?
978
01:24:20,620 --> 01:24:24,730
Because he wants to introduce...
... his best friend, Safe on Flying Jatt!
979
01:24:24,730 --> 01:24:26,570
Now, Say!
... What can I do ?.
980
01:24:26,570 --> 01:24:28,680
No... No .. I do not care...
... Forget it!
981
01:24:29,910 --> 01:24:33,110
Listen, If you're a superhero,
It's just outside!...
982
01:24:33,110 --> 01:24:36,440
Take off your hands!
983
01:24:36,440 --> 01:24:41,380
Let go of me! Why did you...
... hang me here ?.
984
01:24:41,380 --> 01:24:42,880
Let's say !, You want to...
... use the costume..or... no?
985
01:24:42,880 --> 01:24:45,760
All right .. I'll wear it...
Pull me up!
986
01:24:45,760 --> 01:24:47,350
I'm your sister, Bhai.
987
01:24:48,630 --> 01:24:50,460
Oh, Flying Jatt...
988
01:24:50,460 --> 01:24:51,800
... With you?
989
01:24:51,800 --> 01:24:53,000
That's good.
990
01:24:53,000 --> 01:24:55,570
He's a super hero!
991
01:24:55,570 --> 01:24:57,760
Anyone can meet him!
992
01:24:57,760 --> 01:24:59,090
Then why me?
993
01:24:59,090 --> 01:25:02,600
Kirti, Are you crazy?
994
01:25:02,600 --> 01:25:05,860
How can you compare...
... yourself with another woman?
995
01:25:05,860 --> 01:25:07,380
Do you see yourself?
996
01:25:07,380 --> 01:25:09,480
Like your hair today...
997
01:25:09,480 --> 01:25:10,950
You are so beautiful...
998
01:25:10,950 --> 01:25:12,470
Then when you...
... uncover your hair...
999
01:25:12,470 --> 01:25:16,020
I'm sorry, but...
... you're so pretty!
1000
01:25:16,230 --> 01:25:17,470
I mean... for a second...
1001
01:25:17,470 --> 01:25:19,950
How can a woman...
... look beautiful just like that ?.
1002
01:25:19,950 --> 01:25:20,360
The way you talk...
1003
01:25:20,360 --> 01:25:21,380
The way you laugh ..
1004
01:25:21,380 --> 01:25:23,710
And also...
1005
01:25:23,710 --> 01:25:24,970
The way you show...
... Your affection!
1006
01:25:24,970 --> 01:25:26,460
Everything is very beautiful, Kirti!
1007
01:25:26,460 --> 01:25:27,980
Then...
1008
01:25:27,980 --> 01:25:29,400
The way you look at me...
1009
01:25:29,400 --> 01:25:30,740
That is magic!
1010
01:25:31,140 --> 01:25:32,890
You are one of...
... billions of beauties!
1011
01:25:32,890 --> 01:25:34,940
You are one of them!
1012
01:25:40,340 --> 01:25:41,380
Hi, Flying Jatt!
1013
01:25:41,380 --> 01:25:42,700
Flying Jatt!
1014
01:25:42,700 --> 01:25:43,770
Hi ..!
1015
01:25:44,930 --> 01:25:45,550
Flying Jatt!
1016
01:25:45,550 --> 01:25:47,110
Hi ..!
/Hi..!
1017
01:25:47,110 --> 01:25:48,240
Hello!
1018
01:25:48,240 --> 01:25:49,460
Hi ..!
/ Flying Jatt!
1019
01:25:51,120 --> 01:25:54,580
Hi!
/ This is my best friend, Safe!
1020
01:25:54,580 --> 01:25:56,400
Safe, here it is...
/ Who does not know him?
1021
01:25:56,400 --> 01:25:57,520
Hi Hero,
How are you?
1022
01:25:57,520 --> 01:25:58,730
I'm fine.
Thank you!
1023
01:26:00,290 --> 01:26:01,520
Let's Go!
1024
01:26:01,520 --> 01:26:02,950
Yes, okay!
1025
01:26:02,950 --> 01:26:04,310
Bajaaai !!
1026
01:26:04,310 --> 01:26:06,240
Bhaiyya!
1027
01:26:06,240 --> 01:26:07,620
Why did you ride Bajai?
1028
01:26:07,620 --> 01:26:09,820
You can fly!
1029
01:26:09,820 --> 01:26:11,510
Right too!
We will fly!
1030
01:26:11,510 --> 01:26:13,460
You just have to...
... hold me tight!
1031
01:26:13,460 --> 01:26:15,210
Well...
/ Then, we will fly!
1032
01:26:15,210 --> 01:26:17,440
All right, tight grip...
... Do not let anything fall.
1033
01:26:17,440 --> 01:26:18,800
All right!
1034
01:26:18,800 --> 01:26:19,990
Okay!
1035
01:26:25,590 --> 01:26:26,490
What is this?
1036
01:26:26,490 --> 01:26:28,340
Goldie, What's up?
1037
01:26:28,340 --> 01:26:30,640
There are drunks there!
First, they quarrel...
1038
01:26:30,640 --> 01:26:31,710
Then, stop this bus!
1039
01:26:31,710 --> 01:26:33,060
Really?
1040
01:26:33,060 --> 01:26:35,270
Criminals, bastards!
1041
01:26:35,270 --> 01:26:36,940
Where are they all?
1042
01:26:38,110 --> 01:26:39,480
Who are you all?
1043
01:26:39,480 --> 01:26:41,270
What's happening here ?,
... who are you guys?
1044
01:26:41,270 --> 01:26:43,030
Are you not ashamed...
... stop this kid's bus?
1045
01:26:44,670 --> 01:26:46,510
Who are you?
1046
01:26:48,440 --> 01:26:52,230
In situations like this,
Usually who will come?
1047
01:26:52,230 --> 01:26:54,570
Our Super Hero!
1048
01:26:54,570 --> 01:26:56,560
Flying Jatt! Flying Jatt!
1049
01:26:56,560 --> 01:26:58,260
You see?
1050
01:26:58,260 --> 01:27:01,450
If you dare,
Resist Flying Jatt!
1051
01:27:01,450 --> 01:27:05,080
Bhai .. He's this superhero...
... always aired on television!
1052
01:27:05,080 --> 01:27:06,590
I heard,
He is very strong!
1053
01:27:06,590 --> 01:27:08,130
Is he really great?
1054
01:27:08,130 --> 01:27:11,200
If you're a super hero,
then...
1055
01:27:11,200 --> 01:27:13,020
I am also a...
... Super Duper Hero!
1056
01:27:16,490 --> 01:27:18,080
Why do heroes like fear?
1057
01:27:18,080 --> 01:27:21,230
I'm not super hero ..
... But he is!
1058
01:27:21,230 --> 01:27:22,930
What?
1059
01:27:22,930 --> 01:27:24,950
Super hero?
/ Haaaaah? ..
1060
01:27:24,950 --> 01:27:26,150
How is that possible?
1061
01:27:29,390 --> 01:27:30,310
I mean...
1062
01:27:30,310 --> 01:27:33,060
With super power,
everyone can fight...
1063
01:27:34,520 --> 01:27:35,770
But who is the real superhero?
1064
01:27:35,770 --> 01:27:37,870
Super hero...
... what really is...
1065
01:27:37,870 --> 01:27:40,160
Without a power...
1066
01:27:40,160 --> 01:27:42,600
... fight for the truth!
1067
01:27:42,600 --> 01:27:44,030
But how can I...
... a power?
1068
01:27:44,030 --> 01:27:46,000
Haaah? ..
/ Confidence!
1069
01:27:47,500 --> 01:27:49,760
Like, when ordinary people...
1070
01:27:51,860 --> 01:27:53,200
... have confidence, Then He...
1071
01:27:53,200 --> 01:27:55,680
... by trying to fight...
1072
01:27:57,050 --> 01:27:59,490
... and rescue someone...
1073
01:28:00,900 --> 01:28:02,850
... and him at the same time...
1074
01:28:04,110 --> 01:28:05,520
... he gained strength.
1075
01:28:07,750 --> 01:28:08,810
You guys do not believe right?
1076
01:28:08,810 --> 01:28:10,560
Hmm...
/ No!
1077
01:28:10,820 --> 01:28:12,100
You will see for yourself!
1078
01:28:13,290 --> 01:28:16,880
Safe, Do not be rash!
1079
01:28:16,880 --> 01:28:18,610
They are all criminals...
1080
01:28:18,610 --> 01:28:20,080
All criminals!
1081
01:28:20,080 --> 01:28:21,770
Come on!
/ Who am I?
1082
01:28:23,550 --> 01:28:25,250
A martial teacher...
1083
01:28:30,680 --> 01:28:31,830
So, Children...
1084
01:28:31,830 --> 01:28:33,670
Are you ready to learn?
1085
01:29:07,480 --> 01:29:09,850
I will say something...
1086
01:29:11,140 --> 01:29:12,260
What is that sound?
1087
01:29:15,980 --> 01:29:17,890
Sorry .. sorry ..
1088
01:29:30,810 --> 01:29:31,970
Children!
1089
01:29:31,970 --> 01:29:34,470
Who is the real super hero?
1090
01:29:34,470 --> 01:29:37,720
I or Mr. Aman?
1091
01:29:37,720 --> 01:29:39,910
Pak Aman!
1092
01:29:58,310 --> 01:30:21,250
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
1093
01:30:25,260 --> 01:30:27,640
On this Valentine's Day...
1094
01:30:27,640 --> 01:30:31,820
We collect donations...
... for children's school!
1095
01:30:31,820 --> 01:30:36,070
Also, there is no confirmation...
... about our super hero arrival.
1096
01:30:36,070 --> 01:30:38,100
But, we know...
1097
01:30:38,100 --> 01:30:40,170
He will not let us down!
1098
01:30:40,170 --> 01:30:42,910
Safe, you have to go to the show!
1099
01:30:42,910 --> 01:30:45,760
He has to go, But...
1100
01:30:45,760 --> 01:30:47,220
Not over there!
1101
01:30:50,290 --> 01:30:52,480
Interest...
1102
01:30:52,480 --> 01:30:54,290
Chocolate...
1103
01:30:54,290 --> 01:30:55,890
... and also a greeting card.
1104
01:30:58,000 --> 01:30:59,750
Bebe, actually...
1105
01:31:01,230 --> 01:31:05,640
You're planning to celebrate the day...
... Valentine with Kirti, right?
1106
01:31:05,640 --> 01:31:07,610
Do you know?
1107
01:31:07,610 --> 01:31:09,960
City residents held...
... social events.
1108
01:31:09,960 --> 01:31:12,560
But if I do not meet...
... with Kirti today
1109
01:31:12,560 --> 01:31:13,970
He must be feeling bad.
1110
01:31:13,970 --> 01:31:16,000
... And Goldie also...
1111
01:31:16,000 --> 01:31:17,990
... Will take advantage of this situation.
1112
01:31:17,990 --> 01:31:22,410
Son, God gives you power...
... not to get women.
1113
01:31:22,410 --> 01:31:26,200
Does God also want me...
... do not get my love?
1114
01:31:26,200 --> 01:31:27,620
I already said that...
... want me to say.
1115
01:31:27,620 --> 01:31:30,030
You have to go to the show!
1116
01:31:30,910 --> 01:31:33,760
Happy Valentines day.
1117
01:31:38,850 --> 01:31:40,720
Super hero will...
... go there!
1118
01:31:40,720 --> 01:31:42,470
He must be there!
1119
01:31:42,470 --> 01:31:44,030
My son!
1120
01:31:47,520 --> 01:31:48,750
He will go there!
1121
01:31:50,310 --> 01:31:51,980
Happy valentine's day.
1122
01:31:55,590 --> 01:31:57,900
You?
1123
01:31:57,900 --> 01:31:59,480
Are you waiting for someone else?
1124
01:31:59,480 --> 01:32:01,010
Actually...
1125
01:32:01,010 --> 01:32:02,850
It must be me!
1126
01:32:02,850 --> 01:32:04,610
Happy valentine's day, Kirti.
1127
01:32:05,810 --> 01:32:07,290
I want to talk to you!
1128
01:32:07,290 --> 01:32:08,680
Really?
1129
01:32:08,680 --> 01:32:10,320
... Together with you!
1130
01:32:10,320 --> 01:32:12,200
Kirti, I also want...
... talk to you!
1131
01:32:12,200 --> 01:32:13,230
... Together with you!
1132
01:32:13,230 --> 01:32:14,970
Okay!
1133
01:32:14,970 --> 01:32:16,970
Alone with me?
/ Yes.
1134
01:32:18,570 --> 01:32:21,860
Actually, I also want to say...
... things that are important to both of you.
1135
01:32:23,660 --> 01:32:26,180
... Together!
1136
01:32:26,180 --> 01:32:27,390
Listen!
1137
01:32:28,270 --> 01:32:29,900
You two are very good!
1138
01:32:29,900 --> 01:32:32,010
Actually...
1139
01:32:32,010 --> 01:32:33,550
You're good too!
1140
01:32:33,550 --> 01:32:35,210
You are also very good!
1141
01:32:37,200 --> 01:32:38,360
But...
1142
01:32:38,360 --> 01:32:40,390
... The best is the superhero!
1143
01:32:40,390 --> 01:32:43,700
Give a standing ovation...
... to our superhero!
1144
01:32:47,300 --> 01:32:48,620
Thank you for coming...
1145
01:32:55,740 --> 01:32:59,250
Flying Jatt, your fans...
... want to see you flying...
1146
01:32:59,250 --> 01:33:00,820
... right now!
1147
01:33:03,310 --> 01:33:07,100
Let's talk about love!
1148
01:33:07,100 --> 01:33:08,830
Yes... Yes...
1149
01:33:08,830 --> 01:33:12,120
Hay, Superhero!
1150
01:33:28,730 --> 01:33:36,140
I'm your biggest fan, Superhero.
1151
01:33:42,190 --> 01:33:44,400
You?
1152
01:33:44,400 --> 01:33:46,910
You have fulfilled...
... everyone wants...
1153
01:33:46,910 --> 01:33:50,930
I beg...
... fill in also my wish!
1154
01:34:00,130 --> 01:34:02,400
Do you want to marry me?
1155
01:34:02,400 --> 01:34:05,750
No!
1156
01:34:05,750 --> 01:34:08,580
Yes...! Yes...!
1157
01:34:10,120 --> 01:34:12,330
No ..! No..!
1158
01:34:12,330 --> 01:34:13,980
Yes!
1159
01:34:22,470 --> 01:34:24,170
Safe!
1160
01:34:26,280 --> 01:34:30,100
God, My fears finally...
... come true.
1161
01:34:30,100 --> 01:34:33,290
He's a con man and...
1162
01:34:33,680 --> 01:34:36,120
.. he loves daughter Shakti Kapoor!
1163
01:34:36,120 --> 01:34:38,520
And I beg to say...
1164
01:34:38,520 --> 01:34:40,460
What should I do?
1165
01:34:46,450 --> 01:34:47,330
All right!
1166
01:34:51,940 --> 01:34:52,730
Safe?
1167
01:34:54,750 --> 01:34:57,110
I will hang you...
... in this tree!
1168
01:34:57,110 --> 01:34:59,340
Do not ..!
/ I will hang you!
1169
01:34:59,340 --> 01:35:02,280
I'm sorry !. I already said...
... I do not want to wear that costume!
1170
01:35:02,280 --> 01:35:03,550
You're the one who forced me...
1171
01:35:03,550 --> 01:35:06,140
I said to just...
... use that costume only...
1172
01:35:06,140 --> 01:35:08,010
... do not agree to get married!
1173
01:35:08,010 --> 01:35:11,100
The Shrada is asking me,... How can I
reject it?
1174
01:35:13,040 --> 01:35:16,290
Oh Bhai, this is just a matter of course.
1175
01:35:16,290 --> 01:35:21,040
Besides Me and Bebe no one...
... knowing that you are a Flying Jatt.
1176
01:35:21,620 --> 01:35:23,550
Safe?
1177
01:35:23,550 --> 01:35:25,360
Flying Jatt?
1178
01:35:25,360 --> 01:35:28,700
Look, you forgot about Kirti...
... and married to Shradha...
1179
01:35:29,130 --> 01:35:32,660
I'll see it...
... as my sister-in-law.
1180
01:35:32,660 --> 01:35:34,170
You remember one thing...
1181
01:35:34,170 --> 01:35:37,240
I just love Kirti and...
... I will do forever.
1182
01:35:39,840 --> 01:35:43,430
.. and because of a bastard's deed like you...
... he just hates me.
1183
01:35:43,740 --> 01:35:45,490
I will not let you go.
1184
01:35:45,490 --> 01:35:49,750
No, Bhai. I promise I'll...
... fix this!
1185
01:35:51,260 --> 01:35:52,430
For God's sake!
1186
01:35:55,100 --> 01:35:56,260
Your time is only limited tomorrow ..
1187
01:35:56,260 --> 01:35:58,660
All right, Bhai.
1188
01:36:03,080 --> 01:36:06,900
Hi Safe!
/ Hi Kirti!
1189
01:36:06,900 --> 01:36:08,480
Hi there, Rohit.
1190
01:36:08,980 --> 01:36:10,340
What's up, Kirti?
1191
01:36:10,340 --> 01:36:11,900
You look very happy.
1192
01:36:13,900 --> 01:36:17,220
The problem is like this...
1193
01:36:17,220 --> 01:36:20,280
My problem with superhero...
... has been resolved ..
1194
01:36:20,940 --> 01:36:22,040
This is great!
1195
01:36:22,040 --> 01:36:26,970
Today he met me...
... and apologized.
1196
01:36:26,970 --> 01:36:28,460
... Then then ..
1197
01:36:28,460 --> 01:36:30,630
I am...
1198
01:36:30,630 --> 01:36:33,050
First time...
1199
01:36:33,050 --> 01:36:36,260
... kiss it.
1200
01:36:37,430 --> 01:36:38,500
What does he say?
1201
01:36:38,500 --> 01:36:40,200
He came to me...
1202
01:36:40,200 --> 01:36:42,420
... then hug me...
... very closely.
1203
01:36:42,420 --> 01:36:45,270
... then he started kissing me...
1204
01:36:45,270 --> 01:36:48,240
... here and also here...
1205
01:36:48,480 --> 01:36:51,220
Actually he wants to...
... do the other.
1206
01:36:51,220 --> 01:36:53,370
But I stopped it...
1207
01:36:53,370 --> 01:36:54,940
I will not let you go, bastard!
1208
01:36:54,940 --> 01:36:56,580
I will kill you.
1209
01:36:56,580 --> 01:36:59,030
Kirti, why are you lying?
1210
01:36:59,030 --> 01:37:00,900
I did not kiss you!
1211
01:37:00,900 --> 01:37:04,760
Rohit, are you a super hero?
1212
01:37:04,760 --> 01:37:07,430
He is not super hero, Kirti!
1213
01:37:07,430 --> 01:37:09,150
But, I...
1214
01:37:09,570 --> 01:37:11,100
I am the real super hero...
1215
01:37:12,600 --> 01:37:13,430
I know...
1216
01:37:13,430 --> 01:37:16,490
I heard all the talks...
... you guys last night on a tree.
1217
01:37:24,300 --> 01:37:26,440
This means there is nothing...
... between you two?
1218
01:37:26,440 --> 01:37:27,950
No.
/Of course not.
1219
01:37:30,090 --> 01:37:31,360
means there is no problem...
1220
01:37:33,470 --> 01:37:35,050
There is a problem, Safe ..
1221
01:37:35,050 --> 01:37:37,140
Safe!
1222
01:37:37,140 --> 01:37:39,850
You hide...
... this is from me.
1223
01:37:44,630 --> 01:37:48,460
For a long time, I can not...
... say it...
1224
01:37:48,670 --> 01:37:51,890
I love you...
1225
01:37:52,240 --> 01:37:55,070
This is just a small problem, right ?.
1226
01:37:55,070 --> 01:37:58,950
I'm sorry...
1227
01:38:00,030 --> 01:38:03,530
Not enough just sorry...
1228
01:38:04,400 --> 01:38:07,030
What did not happen that night...
1229
01:38:07,130 --> 01:38:10,600
We must do this now...
1230
01:38:16,580 --> 01:38:19,400
I want my first kiss...
1231
01:38:26,550 --> 01:38:28,220
Wait a minute!
1232
01:38:28,220 --> 01:38:29,590
You guys do it later...
1233
01:38:29,590 --> 01:38:30,570
... and you...
1234
01:38:30,570 --> 01:38:31,750
... You have to promise me...
1235
01:38:31,750 --> 01:38:33,870
..Do not ask me to wear it...
... the costume again.
1236
01:38:33,870 --> 01:38:36,380
This is a very strange thing ..
1237
01:38:36,380 --> 01:38:38,020
When I use that costume...
... I'm always having trouble.
1238
01:38:38,020 --> 01:38:39,290
I do not want to wear it anymore.
1239
01:38:53,740 --> 01:39:01,230
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
1240
01:39:01,750 --> 01:39:04,710
Mere Dil Ko Bahaaye Baby Tera Flow
My dear, your flow causes my heart to flow
1241
01:39:04,710 --> 01:39:07,130
Mujhe milti Hi High Jab Nachdi Tu Low
I feel as if I'm high every time you dance low
1242
01:39:07,130 --> 01:39:08,910
Hot Lagdi Hi
I found you hot
1243
01:39:08,910 --> 01:39:11,760
Tott Lagdi Hi
I found you very pretty Mere Dil Ko Bahaaye Baby Tera Flow
My dear, your flow causes my heart to flow
1244
01:39:11,760 --> 01:39:14,960
Mujhe milti Hi High Jab Nachdi Tu Low
I feel as if I'm high every time you dance low
1245
01:39:14,960 --> 01:39:16,560
Hot Lagdi Hi
I found you hot
1246
01:39:16,560 --> 01:39:19,430
Tott Lagdi Hi
I found you very pretty Disco Deewani Aagi In Paani
You are infatuated with the disco, you cause a fire in the water
1247
01:39:19,430 --> 01:39:21,270
Perfect Proportion of Mein Paayi Hai Jawani
Your youthfulness in perfect proportion
1248
01:39:21,270 --> 01:39:24,080
Baby floor Ki Heat Hai Badhaani
My dear, we need to increase the heat (dance)
1249
01:39:24,080 --> 01:39:26,590
1250
01:39:26,590 --> 01:39:29,240
1251
01:39:29,240 --> 01:39:32,150
Sun Meri Rani Please Kar Meherbaani Aaja
Listen O girl! Please show some virtues and come here
1252
01:39:34,890 --> 01:39:46,370
Twirka De Beat Pe Booty, Beat Pe Booty, Beat Pe Booty
Shake your body to the music.
1253
01:40:10,640 --> 01:40:13,530
Ho Aise Akhiyon Hi Akhiyon Mein Gallan Karo Na
Do not just make a conversation with your eyes
1254
01:40:13,530 --> 01:40:16,450
Mere Saath Thoda Nach Ke Dikhlao Na
Come and dance with me.
1255
01:40:16,450 --> 01:40:18,770
Itne Dur Khade Ho Kyun
Why did you stand so far
1256
01:40:18,770 --> 01:40:21,500
Tum Thhoda Mere Paas Aao Na
Come closer to me
1257
01:40:21,500 --> 01:40:30,310
Paas Aao Na Ji Mere, Paas Aao Na Na Na...
Close to me
1258
01:40:30,590 --> 01:40:33,100
Tere Jaisa Na Hai Koi
There is no one else like you
1259
01:40:33,100 --> 01:40:35,580
Tu Hai Million Mein One Girl
You're one of a million girls.
1260
01:40:35,580 --> 01:40:38,680
Saari Duniya Chakkar Khaati Hai
The whole world is starting to go crazy Jab Karti Hai Tu Swirl
When you start spinning
1261
01:40:38,680 --> 01:40:40,910
Rolling Karti Jaise Barrel
You spin like oil per barrel
1262
01:40:40,910 --> 01:40:43,740
Fibonacci Waala Spiral
Like the Fibonacci Spiral
1263
01:40:43,740 --> 01:40:46,100
Kar Doon Internet Pe Viral
I will make it like a virus on the internet
1264
01:40:46,100 --> 01:40:48,780
Tere Thumke Tere Swirl (x2)
Your waist turn is spinning
1265
01:40:48,780 --> 01:40:53,920
Hot Hai Tu Aisi Fail Kare AC
You're so hot that it causes AC to fail to cool down.
1266
01:40:53,920 --> 01:40:56,620
Smooth Hain Adayein Teri Express Way Si
Your style is like a freeway
1267
01:40:56,620 --> 01:40:58,340
1268
01:40:58,340 --> 01:41:00,810
Groove Hi Ye Desi Par Move Hi Videsi
This groove is local but moves to foreign
1269
01:41:00,880 --> 01:41:03,920
Kar Club Ko Tu Crazy, Aaja...
Make a crazy club, come on
1270
01:41:05,560 --> 01:41:16,580
Twerk De Beat Pe Booty, Beat Pe Booty, Beat Pe Booty
Shake your body to the music.
1271
01:41:28,360 --> 01:41:38,690
Twerk De Beat Pe Booty, Beat Pe Booty, Beat Pe Booty
Shake your body to the music.
1272
01:41:49,000 --> 01:41:51,920
Wait a minute ..
1273
01:41:51,920 --> 01:41:55,130
Nak, today's big day
1274
01:41:55,130 --> 01:41:58,330
Today you should not refuse to use this headgear.
1275
01:41:58,330 --> 01:42:01,440
The same problem again.
1276
01:42:01,600 --> 01:42:03,600
Bebe, I follow all your words.
1277
01:42:03,600 --> 01:42:04,790
But I do not want to do this.
1278
01:42:04,790 --> 01:42:06,420
What is your rejection?
1279
01:42:06,420 --> 01:42:07,900
They all insult me.
1280
01:42:11,020 --> 01:42:14,210
Since childhood I experienced it.
1281
01:42:14,210 --> 01:42:17,280
When at 11 o'clock they all look toward the clock.
1282
01:42:17,280 --> 01:42:19,830
Sardar, it's starting at 12.
1283
01:42:19,830 --> 01:42:21,150
Sardar has started at 12.
1284
01:42:21,150 --> 01:42:23,960
I have to stop breathing until 12 o'clock If I do not do it then everyone will think I'm a crazy person.
1285
01:42:24,730 --> 01:42:28,420
Therefore I cut my hair!
1286
01:42:28,420 --> 01:42:30,690
I feel embarrassed...
1287
01:42:30,690 --> 01:42:32,850
Are you embarrassed?
1288
01:42:32,850 --> 01:42:34,890
Those who should feel ashamed!
1289
01:42:34,890 --> 01:42:39,610
You should be proud!
1290
01:42:39,610 --> 01:42:42,010
You know, why Sardar...
... do it at 12 o'clock?
1291
01:42:42,010 --> 01:42:44,590
When he is ready to fight...
... against others...
1292
01:42:44,590 --> 01:42:49,680
1293
01:42:49,680 --> 01:42:51,810
Since 300 years ago...
1294
01:42:51,810 --> 01:42:55,410
When a violent robber...
... attacked the population...
1295
01:42:55,410 --> 01:42:58,490
They brought the women...
... with them!
1296
01:42:58,490 --> 01:42:59,950
Then the Sikhs (Punjabi)...
1297
01:42:59,950 --> 01:43:04,440
They swear to save honor...
... woman and country...
1298
01:43:04,440 --> 01:43:08,430
... Where there are hundreds of robbers...
1299
01:43:08,430 --> 01:43:11,510
... and their numbers are just a little...
1300
01:43:11,510 --> 01:43:13,440
Right in the middle of the night...
1301
01:43:13,440 --> 01:43:14,760
12 o'clock at night...
1302
01:43:14,760 --> 01:43:19,000
When robbers sleep and get drunk...
1303
01:43:19,000 --> 01:43:22,150
They attack like a lion...
1304
01:43:22,150 --> 01:43:24,100
With their courage...
1305
01:43:24,100 --> 01:43:27,640
Robbers can not fight...
1306
01:43:27,640 --> 01:43:29,870
One by one...
1307
01:43:29,870 --> 01:43:34,640
The women are released and taken...
.. to their house...
1308
01:43:34,640 --> 01:43:36,320
... then then...
1309
01:43:36,320 --> 01:43:38,740
... this story is history!
1310
01:43:38,740 --> 01:43:40,510
If in the middle of the night...
1311
01:43:40,510 --> 01:43:44,380
The robbers are terrified...
1312
01:43:44,380 --> 01:43:45,810
12 o'clock at night...
1313
01:43:45,810 --> 01:43:47,860
Sardar will come to attack...
1314
01:43:47,860 --> 01:43:50,640
It goes on...
1315
01:43:50,640 --> 01:43:55,710
As time goes by, people...
... think this is a joke...
1316
01:43:55,710 --> 01:43:58,670
Those who are stupid...
... do not know...
1317
01:43:58,670 --> 01:44:02,650
Every 12 hours a night happens...
... a story of courage.
1318
01:44:02,650 --> 01:44:05,930
12 Hours a love story in the country ..
1319
01:44:10,330 --> 01:44:12,140
Surprise... Surprise...
1320
01:44:12,140 --> 01:44:16,920
Flying Jatt is my enemy!
1321
01:44:18,780 --> 01:44:20,460
Mom ..!
1322
01:44:20,460 --> 01:44:23,910
Who will save the world?
1323
01:44:23,910 --> 01:44:25,140
Who can play it?
1324
01:44:25,140 --> 01:44:31,500
Because he's a superhero, he has to fight...
1325
01:44:38,500 --> 01:44:42,940
Save yourself...
... before the superhero arrives.
1326
01:44:42,940 --> 01:44:48,480
Otherwise you will all be dead!
1327
01:44:55,890 --> 01:44:57,570
Where are you going?
1328
01:44:58,260 --> 01:44:59,850
Where are you?
1329
01:45:38,530 --> 01:45:40,780
Come on!
1330
01:49:35,480 --> 01:50:00,510
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
1331
01:50:29,090 --> 01:50:33,330
Sweetheart... Burn...
... honey .. Fuel continues...
1332
01:50:38,450 --> 01:50:41,200
Yes, you can hear it clearly...
1333
01:50:41,200 --> 01:50:45,960
Trains that pass...
... this area is called Cancer train.
1334
01:50:46,050 --> 01:50:48,000
Pollution in the city has been so severe...
1335
01:50:48,000 --> 01:50:50,530
Where to make the inhabitants ..
... stricken with various diseases...
1336
01:50:50,530 --> 01:50:52,230
... like sick fever and flu...
1337
01:50:53,480 --> 01:50:56,070
Bebe, I do not understand either!
1338
01:50:56,070 --> 01:50:57,830
He can not get hurt before...
1339
01:50:57,830 --> 01:51:00,710
All the wounds will heal...
... in two minutes.
1340
01:51:00,710 --> 01:51:02,460
What's happening, Bebe?
1341
01:51:02,460 --> 01:51:05,730
Waheguru, thanks to your presence...
... how can all this happen?
1342
01:51:05,730 --> 01:51:08,690
We can not always...
... blame God on everything.
1343
01:51:08,690 --> 01:51:11,350
All this happens because of us all.
1344
01:51:11,600 --> 01:51:15,210
Safely gaining power...
... from a tree.
1345
01:51:15,210 --> 01:51:16,860
However Raka ..
1346
01:51:16,860 --> 01:51:20,000
... gaining its power...
... from the existing pollution...
1347
01:51:38,920 --> 01:51:42,820
Great, sir!
/ Flying Jatt has been removed!
1348
01:51:42,820 --> 01:51:45,080
... Then now...
1349
01:51:45,080 --> 01:51:47,140
... Let's do...
1350
01:51:47,140 --> 01:51:49,380
Alright .. we will start...
... our job back...
1351
01:51:49,380 --> 01:51:51,870
Come on!
1352
01:52:11,750 --> 01:52:13,170
Pak Malhotra...
1353
01:52:13,170 --> 01:52:15,010
Your child has Asthma...
1354
01:52:15,010 --> 01:52:17,460
He has trouble breathing...
1355
01:52:17,460 --> 01:52:19,690
He has oxygen deprivation...
1356
01:52:19,690 --> 01:52:21,690
... His condition is increasingly critical.
1357
01:52:21,690 --> 01:52:23,520
We have to put it...
... to the ventilator.
1358
01:52:26,650 --> 01:52:30,690
I beg ..
... Do something...
1359
01:52:30,690 --> 01:52:32,340
Mr. Malhotra, you have to...
... do something.
1360
01:52:32,340 --> 01:52:34,970
This is all due to pollution....
1361
01:52:34,970 --> 01:52:36,310
You are the cause...
1362
01:52:40,380 --> 01:52:44,010
Raka has changed this city...
... in two days.
1363
01:52:44,010 --> 01:52:46,820
No trees left...
... nor water.
1364
01:52:46,820 --> 01:52:48,580
The whole city is on fire...
1365
01:52:48,580 --> 01:52:51,710
There is only one question for everyone...
1366
01:52:51,710 --> 01:52:54,680
Where is the presence of Flying Jatt?
1367
01:52:56,150 --> 01:52:58,720
That's what I want to know...
1368
01:52:58,720 --> 01:53:00,870
Where is Flying Jatt?
1369
01:53:00,870 --> 01:53:03,280
I will kill him...
1370
01:53:03,280 --> 01:53:05,450
I'm waiting for him, come on!
1371
01:53:05,450 --> 01:53:08,590
In this city, if he does not show up...
... Then...
1372
01:53:08,590 --> 01:53:10,450
... I will make pollution in this city...
1373
01:53:10,450 --> 01:53:14,860
... so you can no longer breathe...
1374
01:53:14,860 --> 01:53:18,570
I will spread...
... poison throughout this city.
1375
01:53:18,570 --> 01:53:20,860
I want to meet Flying Jatt...
1376
01:53:20,860 --> 01:53:24,570
..How do you love this city?
1377
01:53:28,060 --> 01:53:30,390
The last hope in this city...
... is super hero.
1378
01:53:30,390 --> 01:53:33,690
... and Raka tried to challenge him.
1379
01:53:34,440 --> 01:53:37,190
But, If Safe faces it...
... with conditions like this...
1380
01:53:37,190 --> 01:53:39,470
He will not be able to survive long...
1381
01:53:39,470 --> 01:53:41,620
But Bibi, there are many people who died...
1382
01:53:41,620 --> 01:53:42,710
... How about that?
1383
01:53:48,020 --> 01:53:50,300
Give me Bebe, let me see it!
1384
01:53:52,090 --> 01:53:55,650
I've been giving...
... money for your work, Raka.
1385
01:53:55,650 --> 01:53:58,980
But today I gave you money...
... not to do the job.
1386
01:54:00,620 --> 01:54:02,100
Stop this!
1387
01:54:02,530 --> 01:54:04,280
Take this money and go...
1388
01:54:04,870 --> 01:54:07,460
You are very good, Malhotra...
1389
01:54:08,700 --> 01:54:10,420
But there is one problem...
1390
01:54:12,480 --> 01:54:13,530
Do not, Raka.
1391
01:54:15,060 --> 01:54:16,680
Raka, No .. No ..
1392
01:54:21,900 --> 01:54:23,930
I do not need any more money!
1393
01:54:23,930 --> 01:54:25,180
Now, I just...
1394
01:54:25,180 --> 01:54:26,970
... needs this pollution.
1395
01:54:26,970 --> 01:54:28,830
... and I will get it from you...
1396
01:54:28,830 --> 01:54:31,400
This is my Princess life problem...
1397
01:54:36,290 --> 01:54:39,040
I am not a tree for request...
1398
01:54:39,290 --> 01:54:40,200
I am Raka...
1399
01:54:40,200 --> 01:54:42,180
... and you do not forget...
1400
01:54:42,180 --> 01:54:47,220
This can not be stopped...
1401
01:54:50,740 --> 01:54:55,260
Where is your Super Hero?
... Flying Jatt !!!
1402
01:54:58,100 --> 01:54:59,930
The time is over!
1403
01:54:59,930 --> 01:55:02,220
... and you too...
1404
01:55:02,980 --> 01:55:04,700
Flying Jatt !!!
1405
01:55:37,030 --> 01:55:38,630
Auntie... Auntie...
1406
01:55:38,630 --> 01:55:40,120
Aunty... Safe!
1407
01:55:40,120 --> 01:55:41,310
Safe still above...
1408
01:55:41,310 --> 01:55:43,250
No, he meets Raka.
1409
01:55:53,290 --> 01:55:54,310
Safe?
1410
01:55:54,730 --> 01:55:56,440
If he is here...
... Then...
1411
01:55:56,440 --> 01:55:57,750
... Who is dealing with Raka?
1412
01:56:54,310 --> 01:56:55,870
I have said before...
1413
01:56:55,870 --> 01:56:58,030
There is no place on this earth...
1414
01:56:58,030 --> 01:56:59,780
... that you can beat.
1415
01:57:01,220 --> 01:57:04,640
Come on, Flying Jatt....
... time to fly.
1416
01:57:04,640 --> 01:57:07,790
... and for the last time.
1417
01:57:33,200 --> 01:57:35,230
It's all over.
1418
01:57:35,230 --> 01:57:39,470
It's over.
1419
01:57:54,040 --> 01:57:56,730
This is a strange thing...
As I use this costume...
1420
01:57:56,730 --> 01:57:59,070
I always get into trouble...
... and I do not want to wear this costume...
1421
01:58:21,990 --> 01:58:25,060
Rohit..Rohit...
1422
01:58:25,060 --> 01:58:27,490
My son!...
1423
01:58:31,580 --> 01:58:32,940
Rohit is Flying Jatt?
1424
01:58:32,940 --> 01:58:35,610
Everyone thinks...
Rohit is super hero...
1425
01:58:35,610 --> 01:58:37,880
Super real hero...
1426
01:58:37,880 --> 01:58:39,930
... Is that without...
... using its power...
1427
01:58:39,930 --> 01:58:41,910
... against evil for righteousness.
1428
01:58:58,680 --> 01:59:03,760
Ek Mera Yaara, Ek Ohdi Yaari
I only have one friend and his friendship
1429
01:59:03,760 --> 01:59:08,450
Yahi ardaas Hi Meri
This is just my prayer
1430
01:59:09,000 --> 01:59:10,400
Wohi Mera Sach Hai
He is the truth of me Wohi Meri Zidd Bhi
He is also stubborn me.
1431
01:59:10,400 --> 01:59:13,490
Dil Vich Saans Hai Meri
He is the breath of my heart
1432
01:59:13,490 --> 01:59:18,400
Roothe Nu Manauna Aunda Nahi Ve
I do not know how to persuade her
1433
01:59:18,400 --> 01:59:23,090
Kadi Vi Na Roothna Tu Mujhse
Never get angry with me
1434
01:59:23,090 --> 01:59:28,200
Aapan Bas Sikheya Yaari Nibhana
I just know how to maintain friendship
1435
01:59:28,200 --> 01:59:33,780
1436
01:59:33,780 --> 01:59:38,960
Jab Se Judi Hai Jaan Tujhse O Yaara Mere
Because life I have tied up with you, O my friend
1437
01:59:38,960 --> 01:59:44,330
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
I am asking for welfare from Allah for you O my friend
1438
01:59:44,330 --> 01:59:49,140
Khair Mangda Play Teri...
I am asking / praying for your wellbeing
1439
01:59:49,250 --> 01:59:54,720
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
I am asking for prosperity for you O my friend from Allah
1440
01:59:54,720 --> 01:59:57,530
The Cause of Super Hero Death...
... is us all.
1441
01:59:57,530 --> 01:59:58,930
If we want to expel Raka...
... Then...
1442
01:59:58,930 --> 02:00:00,780
We must eliminate this pollution...
1443
02:00:13,890 --> 02:00:24,210
Ho... Yaari Da Ehsaas Hamesha Dil Vich Zinda Rahega
Feelings of allegiance / friendship always live in my heart
1444
02:00:24,210 --> 02:00:35,150
Tere Residents Yaar Kahin Na Mujhko Aur Milega...
I will not find anyone like you anywhere (all over this world)
1445
02:00:35,150 --> 02:00:37,830
Bhoole Se Bhi Koi Bhul Hui Ho Toh
Even by mistake, if I have made a mistake
1446
02:00:37,830 --> 02:00:40,080
Yaara Ve Use Bhula To Tu
O friend, please forgive me
1447
02:00:40,080 --> 02:00:45,850
Ek Waari... Gale Lag Jaane Dena
And let me hug you just this once
1448
02:00:47,300 --> 02:00:52,600
Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara
I am asking for welfare from Allah for you O my friend
1449
02:00:52,960 --> 02:00:57,450
Khair Mangda Play Teri...
I am asking / praying for your wellbeing
1450
02:01:04,460 --> 02:01:06,670
Think again, Auntie!
1451
02:01:08,190 --> 02:01:10,460
This place...
... is a dream of Uncle ..
1452
02:01:10,460 --> 02:01:13,680
Are you going to leave him?
1453
02:01:13,680 --> 02:01:18,020
The dream is not important...
... rather than the life of my son.
1454
02:01:18,020 --> 02:01:19,760
I have lost...
... a son.
1455
02:01:19,760 --> 02:01:22,860
I do not want to lose...
... my other son.
1456
02:01:24,750 --> 02:01:26,560
Auntie...
1457
02:01:29,550 --> 02:01:32,260
No, Safe!
Do not do this...
1458
02:01:32,260 --> 02:01:34,010
I always tell you...
... to always do this.
1459
02:01:34,010 --> 02:01:36,260
But this time I forbid you, Safe!
1460
02:01:36,260 --> 02:01:38,760
We can not face it...
We just leave this place.
1461
02:01:38,760 --> 02:01:41,460
All right, Bebe.
1462
02:01:43,370 --> 02:01:45,550
I will leave this place...
1463
02:01:45,550 --> 02:01:49,780
But this voice will not...
... ever leave me...
1464
02:02:14,860 --> 02:02:16,450
Every person shouts...
1465
02:02:16,450 --> 02:02:19,440
I can hear their suffering.
1466
02:02:19,940 --> 02:02:21,280
Safe...
1467
02:02:21,280 --> 02:02:23,910
... and all have one request...
1468
02:02:23,910 --> 02:02:25,420
Raka.
1469
02:02:25,420 --> 02:02:29,470
But, Safe. You can not...
... defeat the power of Raka.
1470
02:02:29,470 --> 02:02:31,600
Against it is just madness...
1471
02:02:34,230 --> 02:02:35,300
I understand...
1472
02:02:48,400 --> 02:02:51,990
Then, what can I do...
1473
02:02:51,990 --> 02:02:54,520
I am a Sardar...
1474
02:03:12,440 --> 02:03:15,200
... and it's my time to ..
... do this task...
1475
02:03:26,080 --> 02:03:27,310
Plant more trees...
1476
02:03:27,310 --> 02:03:28,360
Plant trees again....
1477
02:03:28,360 --> 02:03:30,990
We will fight Raka in this way...
1478
02:03:30,990 --> 02:03:34,460
Raka's strength will decrease as...
... with more tree planting.
1479
02:03:35,830 --> 02:03:37,590
Great, Donu.
1480
02:03:44,250 --> 02:03:45,240
Donu...
1481
02:03:45,240 --> 02:03:49,310
You're not scared, son?
/ Super hero not afraid of anyone...
1482
02:03:50,860 --> 02:03:53,270
So you think you...
... is a super hero?
1483
02:03:56,500 --> 02:03:57,800
Right!
1484
02:03:57,800 --> 02:04:02,850
As Kak Rohit points out that the super hero is...
.... those who fight without superpowers.
1485
02:04:02,850 --> 02:04:08,560
When we believe in ourselves then...
... that power will
come within us.
1486
02:04:10,280 --> 02:04:12,380
Wow...
1487
02:04:12,380 --> 02:04:13,780
Really?
1488
02:04:13,780 --> 02:04:16,020
Show your strength...
1489
02:04:16,020 --> 02:04:17,780
... Super hero!
1490
02:04:22,220 --> 02:04:24,440
Come on, hit me!
1491
02:04:42,750 --> 02:04:45,830
I'm Flying Jatt!
/ Flying Jatt?
1492
02:04:47,320 --> 02:04:49,020
How is that possible?
1493
02:04:50,200 --> 02:04:52,950
I've killed you...
1494
02:06:18,890 --> 02:06:21,310
Why do not you understand?
1495
02:06:21,310 --> 02:06:23,780
No one can...
... beat me.
1496
02:06:23,780 --> 02:06:26,270
There is no single power that...
... can beat me.
1497
02:06:26,270 --> 02:06:29,450
1000 people? 2000 people?
1498
02:06:29,450 --> 02:06:31,270
... or an army sebatalyon...
1499
02:06:31,270 --> 02:06:34,520
There is no one on this earth...
... who can defeat Raka.
1500
02:06:34,520 --> 02:06:37,620
1.25 lakhs can beat you...
1501
02:06:39,440 --> 02:06:43,530
A Sikh is equal to 1.25 lakhs, Raka!
1502
02:06:47,910 --> 02:06:51,530
Chidiyon se main baaz tanaungi
For birds I will come as an eagle.
1503
02:06:54,660 --> 02:06:58,280
Gidiron ko mein Sher banaungi
For a four-legged animal I will become a tiger.
1504
02:07:01,220 --> 02:07:04,930
Sawa Lakh se ek ladaun
With a ratio of 1.25 lakhs I fought alone.
1505
02:07:08,000 --> 02:07:11,830
Tabhi to Gobind Singh Naam kaha hun
For that I am named Gobind Singh
1506
02:07:44,810 --> 02:07:48,250
I will give honor...
1507
02:07:48,250 --> 02:07:53,140
... only in three places.
1508
02:07:53,140 --> 02:07:57,930
First, under the feet of the mother...
1509
02:07:57,930 --> 02:08:03,340
Secondly, in the land of this earth.
1510
02:08:03,340 --> 02:08:07,460
Third... to God....
1511
02:08:10,040 --> 02:08:12,010
Give me a miracle, Waheguru.
1512
02:09:18,700 --> 02:09:21,330
You are right, Raka.
1513
02:09:24,530 --> 02:09:26,390
On the earth there is no place...
1514
02:09:26,390 --> 02:09:36,760
... I can beat you.
1515
02:09:36,760 --> 02:09:38,350
But, you are here...
1516
02:09:49,160 --> 02:11:58,960
Visit:
NHXAndroid.blogspot.com
1517
02:11:58,960 --> 02:12:01,540
Surprise.
1518
02:12:12,010 --> 02:12:17,080
Humans also underestimated my power...
1519
02:12:17,080 --> 02:12:20,860
They also do not leave outer space...
1520
02:12:20,860 --> 02:12:22,630
... with their pollution.
1521
02:14:20,480 --> 02:14:24,260
-PART - b>
Duri, February 24, 2017 b>
Reaperworld Presents b>
110889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.