All language subtitles for Elite S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 If anyone has seen him, or has any information... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 63 HOURS MISSING 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 Giving interviews without consulting me could jeopardize the investigation. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,480 Really? 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,400 Great... 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Of course I'll ask for help wherever I need to. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 Both of my sons have disappeared. Both of them. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,680 And what do you people know about it? 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 What do you know? 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 Nothing at all. 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 - What are you doing here? - I won't do anything. 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 - I'm going to smash your face in! - Guzmán! 13 00:00:46,080 --> 00:00:49,760 Guzmán, your sister was the most important person in my life. 14 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 For real, we were going to have a kid together! 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 I would've never hurt her! Ever! 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 - Shut up! - I know it's easy to blame me, 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 but worry about your so-called friends. 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,200 - They are laughing at you. - Shut up! 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 - Let's go, for fuck's sake! Move! - Nano! 20 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 If you come anywhere near me or them again, I'll kill you! 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 Do you always have to fuck everything up? 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,616 You're going to talk to me like I'm criminal as well? 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 Don't come here and start threatening everyone. 24 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:20,080 --> 00:01:22,320 Go home and stay there. Don't even stop off at the store. 26 00:01:22,360 --> 00:01:24,376 You're still looking for evidence to nail the little marchioness, right? 27 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 I'm doing things my own way. 28 00:01:26,760 --> 00:01:28,456 And if you mess up again, it will all go to shit. 29 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 - Don't fuck with me! - No, you don't fuck with me! 30 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 You're going to do things my way, too. 31 00:01:33,880 --> 00:01:34,720 Go home. 32 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 That thug walked right in here as if he owned the place. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 I know, and I'm sorry that it happened. 34 00:01:40,080 --> 00:01:41,400 But it happened anyway. 35 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 Samuel... 36 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 Come in, please. 37 00:01:52,360 --> 00:01:54,400 Let's hope you have the dog well tied up. 38 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 Lucrecia! 39 00:01:55,480 --> 00:01:58,480 That person is innocent until proven otherwise. 40 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Or until he kills someone else. 41 00:02:01,480 --> 00:02:04,160 Shouldn't there be a restraining order against him? 42 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 God! He just came here to tell you a few home truths. 43 00:02:07,880 --> 00:02:10,416 You need to hear them every now and then. He didn't slash anyone up. 44 00:02:10,440 --> 00:02:14,240 The thugs look out for one other. Why not give him a slap on the back? 45 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 You could do with a good slap. 46 00:02:15,919 --> 00:02:18,320 Showing your vulgarity doesn't make you right. 47 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 What did you say, blondie? I didn't hear you well. 48 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 All right, that's enough! 49 00:02:22,480 --> 00:02:23,480 Sit down. 50 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 May I? 51 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 How are you? 52 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 Not as happy as when I paid the bail. 53 00:02:45,240 --> 00:02:46,240 I see... 54 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Where did you get the money? 55 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 That's confidential information. 56 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 Are you scared? 57 00:02:55,520 --> 00:02:56,520 Should I be? 58 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 No. 59 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 He won't set foot outside the house 60 00:03:00,960 --> 00:03:03,160 and he won't cause any trouble. Trust me. 61 00:03:03,240 --> 00:03:05,640 Does he know anything about you and me? 62 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 No, he has no idea about... 63 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 He doesn't know about you and me. 64 00:03:30,400 --> 00:03:32,096 Hey, guys, you're all invited to a party at Rebeca's! 65 00:03:32,120 --> 00:03:34,040 Son of a bitch... 66 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 Does throwing a party right after a murderer has threatened us all 67 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 seem normal to you? 68 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 You're going to stop living your life because of that? 69 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 We are going to that party. 70 00:04:09,440 --> 00:04:10,280 Baby... 71 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 Really? Do you want to go back to your old house? 72 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 I don't know. I think it's really creepy. 73 00:04:15,840 --> 00:04:19,800 We are all going. We'll have a great fucking time 74 00:04:19,880 --> 00:04:22,640 and if Nano comes near anyone, I'll smash his head open. 75 00:04:23,959 --> 00:04:25,720 Did you think I was bluffing earlier? 76 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 Samuel told Carla that Nano will be staying at home. 77 00:04:43,480 --> 00:04:46,560 Sure, as if Samuel could stop Nano. 78 00:04:46,640 --> 00:04:49,000 - He can't even... - Nothing will happen, Ander. 79 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 Didn't you hear what Guzmán said? 80 00:04:51,560 --> 00:04:53,896 Maybe the innocent guy will end up getting killed because we got him released. 81 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 You're telling me? 82 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 I wasn't the one that wanted to get him released! 83 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 No, you were happy to see him in jail because of you. 84 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 Shut up. 85 00:05:09,480 --> 00:05:10,640 It has nothing to do with me. 86 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 The last thing I want is to make them aware that I exist. 87 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 It was my mother attempting to get me to make friends. 88 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 Look at that face. 89 00:05:18,880 --> 00:05:22,320 That face... It's the same face every day. 90 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 Right, little brother? 91 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 That's what that shit does to you. 92 00:05:28,120 --> 00:05:34,920 You're on a high one night and then the comedown lasts for days. 93 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 Don't listen to her. 94 00:05:38,000 --> 00:05:40,920 Come to my party and get right back on it. 95 00:05:41,920 --> 00:05:46,360 I think it's ludicrous that your mom sent us a text to invite us all 96 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 and that she misspelled "Halloween." 97 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 You're so right, babe. That's why I think it's no place for you two Barbies. 98 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 What a pity. We've already confirmed. 99 00:05:58,160 --> 00:06:01,000 Don't frown... Don't raise your eyebrow... 100 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 Or you'll get all wrinkled and need Botox. 101 00:06:03,600 --> 00:06:06,736 It's a bit early for you to be acting like a witch. The party hasn't started yet. 102 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 And you don't need to be acting like a thug, all vulgar. 103 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 You won't make any friends like that. 104 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 Even if you threw parties every night. 105 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 - Listen to me, darling... - Rebe, that's enough. 106 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 Saved by the bell. 107 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 Gosh... 108 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 Please, tell me you're coming. 109 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 I have to stay at the store. 110 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 No, please, girl... 111 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 You haven't told me how the Viking-Arab fusion fuck went yet. 112 00:06:35,200 --> 00:06:36,920 Sorry, Palestinian. 113 00:06:38,560 --> 00:06:42,040 Nadia, please, my house will be crawling with scumbags I can't stand. 114 00:06:42,120 --> 00:06:43,680 I need a real friend. 115 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 How are you? 116 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 I've been better. 117 00:06:55,200 --> 00:06:56,640 You left without saying a word. 118 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 Just so you know, I put myself in your shoes and I understand you. 119 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 But... 120 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 But I don't know... 121 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 I don't think your suffering will end 122 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 if you always go about things with your fists. 123 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 Very good. Thanks for the advice. 124 00:07:14,640 --> 00:07:17,040 Don't you have anything to say to me apart from that? 125 00:07:19,080 --> 00:07:23,360 - This is neither the time nor... - Yes, it is the time. 126 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 Please. 127 00:07:31,080 --> 00:07:34,000 I think it would be best if we went our separate ways. 128 00:07:34,080 --> 00:07:37,720 - You with your girlfriend and I... - What if I left Lu? 129 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 What would you do? 130 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 - Don't talk nonsense. - Shit... 131 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 - Why is no one taking me seriously... - Darling? 132 00:07:49,240 --> 00:07:50,440 - Hi! - Lu, please. I'm busy. 133 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 Excuse me for interrupting your friendly chat. 134 00:07:53,520 --> 00:07:57,160 We need to talk about Christian stuff. Your ears may start burning 135 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 so I'm stealing him from you for a while. Follow me, love. 136 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 No, no! Be careful! Ander! 137 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 It's wet, I just cleaned it. Shit, man. 138 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 Why did you do it? 139 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 The cleaning lady was here two days ago. 140 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 - I have nothing else to do. - How about passing the baccalaureate? 141 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 It's hard for both of us. 142 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 And apart from that? What am I doing here? 143 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 Eating your food, invading your space... I don't know. I don't feel comfortable. 144 00:08:44,080 --> 00:08:45,080 Why? 145 00:08:45,919 --> 00:08:49,200 Because you aren't either. I'm a nuisance to you. 146 00:08:49,680 --> 00:08:50,880 Nonsense. 147 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 Maybe I abandoned you a bit. 148 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Maybe, he says... 149 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 Listen, let's do something. 150 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 Tomorrow Rebeca's having a party at hers. 151 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 We should go, get tipsy... I need it as well. 152 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 Come home and fool around in bed until dinner time. 153 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 How does that sound? 154 00:09:15,720 --> 00:09:17,080 I've never been out for Halloween. 155 00:09:18,480 --> 00:09:20,480 - Really? - Well... 156 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 At my house, it's the devil's work. 157 00:09:25,160 --> 00:09:26,320 That's a yes, then. 158 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 That's "I'll check my agenda." 159 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 What's that face for? 160 00:09:36,680 --> 00:09:37,880 Shit, man... 161 00:09:37,960 --> 00:09:42,520 Mom is being weird around me and you won't let me out to get some air. 162 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 It's for the good of everyone. 163 00:09:44,880 --> 00:09:46,280 I don't want to make trouble, Samu. 164 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 I just want to live in peace. 165 00:09:49,600 --> 00:09:53,040 You know that I can't be cooped up inside, but I... 166 00:09:53,120 --> 00:09:57,160 I trust you and I'll do as you say. I won't go anywhere. 167 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 I'd love for you to trust me, too. 168 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 All right. 169 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 All right. 170 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 My bail. 171 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 Nobody leaves that kind of dough in the mailbox as if it were flyers. 172 00:10:09,360 --> 00:10:11,456 - Where did you get so much money? - I know how to make a living. 173 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 Samu... 174 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 - I'm doing a delivery job. - Delivery of what? 175 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 - I don't ask. - Who don't you ask? 176 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 It's not your business. 177 00:10:20,520 --> 00:10:23,680 I didn't ask questions when I started either and look at me now. 178 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Anyway, 179 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 now that I'm out, you can leave it, whatever it is, okay? 180 00:10:31,840 --> 00:10:34,400 Easy money is more addictive than heroin. 181 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 So you are going to leave it. 182 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 We were halfway through the conversation. 183 00:11:25,200 --> 00:11:27,560 How about we finish it at your friend's party? 184 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 I knew you'd say no at first. 185 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 Think about it, okay? 186 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 Hey. How are you? 187 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 I guess people are still going to the trashy girl's party, right? 188 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 - You heard what Guzmán said. - Yeah, right. 189 00:12:10,520 --> 00:12:12,400 I think I have the perfect costume. 190 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 Jackie O. 191 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 O. Onassis. 192 00:12:20,720 --> 00:12:22,560 Well, when she was still Jackie Kennedy. 193 00:12:23,200 --> 00:12:26,880 I actually want to wear that epic dress she had on when her husband was killed. 194 00:12:28,280 --> 00:12:31,560 I'm just not sure whether to go for before or after the shooting. 195 00:12:33,720 --> 00:12:37,320 I guess after, to make it look darker... 196 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 It would be cool if I had a JFK to accompany me. 197 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 A Kennedy. 198 00:12:51,480 --> 00:12:53,320 You want us to get dressed up as a couple? 199 00:12:56,760 --> 00:12:57,760 Okay. 200 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 - Okay. - Sure. 201 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 - Sure? - Yes, why not? 202 00:13:01,360 --> 00:13:03,280 - Great! - Yeah. 203 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 How shall we do it? 204 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 - We're all going together. - Okay. 205 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 That's what people were saying in the WhatsApp group. 206 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 I'm not in the group. 207 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 I see... 208 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Well... 209 00:13:20,840 --> 00:13:21,840 You are now. 210 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Polo added you to the group 211 00:13:27,440 --> 00:13:28,440 I am now. 212 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 Thank you very much. Okay, that's the plan, then. 213 00:13:32,520 --> 00:13:34,096 - That's the plan. - This is so exciting! 214 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 - Bye. - Bye. 215 00:13:38,840 --> 00:13:39,840 Val! 216 00:13:40,840 --> 00:13:42,160 Dad wants to see you. 217 00:13:42,680 --> 00:13:44,536 I talked to him and he agreed not to ground you anymore. 218 00:13:44,560 --> 00:13:45,720 Okay, that's great. 219 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 - Where is he? The kitchen? - Yes. 220 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 You love doing that, don't you? 221 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 Did he really agree? 222 00:13:59,520 --> 00:14:01,280 - Are you underestimating me? - Never. 223 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 You're amazing. 224 00:14:04,280 --> 00:14:07,920 I thought I was a hypocrite, like the rest of the family. 225 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 You are a little bit. 226 00:14:10,080 --> 00:14:12,120 For denying yourself something that makes you happy. 227 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 Guzmán makes me happy. 228 00:14:17,160 --> 00:14:18,240 He is distant 229 00:14:19,000 --> 00:14:20,880 and you're in denial. 230 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 That's a great combo. 231 00:14:22,880 --> 00:14:27,720 That's how couples work. They have their ups and downs. 232 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 But you can't understand it. You've never been in one. 233 00:14:30,560 --> 00:14:32,840 - This is the usual. - The usual? 234 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 Who wants that? 235 00:14:38,440 --> 00:14:42,280 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 236 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 Oscar Wilde. 237 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 I gave you that book. 238 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 - I'll read it to you any time. - No. 239 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 I've already read it. 240 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 - Lazy bastard. - I was in my underwear. 241 00:15:00,200 --> 00:15:01,360 If you'd warned me earlier... 242 00:15:01,800 --> 00:15:02,640 What do you want? 243 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 - I brought your stuff. - My stuff? 244 00:15:05,160 --> 00:15:08,560 Here, biker, count it. I don't want any trouble later. 245 00:15:09,960 --> 00:15:11,720 - What's this? - The delivery money. 246 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 - What about the envelope in my mailbox? - What envelope? 247 00:15:17,040 --> 00:15:19,816 What are you on about? We pay in person. Discretion and transparency, kid. 248 00:15:19,840 --> 00:15:22,520 I paid my brother's bail with the money they left me in the mailbox. 249 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 Samu, my mother pays you well for riding around on your bike, but not that well. 250 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 What? Do you know who did it? 251 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 Are you fucking kidding me? 252 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 The marchioness? 253 00:15:37,600 --> 00:15:38,600 No... 254 00:15:39,440 --> 00:15:41,360 Well, I don't know. 255 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 See you later. 256 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 You have assumed 257 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 that Samuel has disappeared 258 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 and Nano ran away. 259 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 But I don't think that's the case. 260 00:16:02,560 --> 00:16:03,560 Why? 261 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 Samuel told me that Nano had lots of plans. 262 00:16:10,080 --> 00:16:12,136 I don't think that Nano would leave of his own accord. 263 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 Then, what do you think could have happened? 264 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 Nano must have run away. 265 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 That's what murderers do. They kill and they go on the run. 266 00:16:20,480 --> 00:16:24,120 Don't you think it could be related to Samuel's disappearance? 267 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Not even after witnessing what happened? 268 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 Put that arm back up. 269 00:16:34,360 --> 00:16:35,360 Like that. 270 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Don't be an idiot. 271 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 Hello, everyone. 272 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 Baby... 273 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 You're going to wear a tracksuit for the party? 274 00:16:45,200 --> 00:16:46,800 It's from a movie. What's wrong with it? 275 00:16:55,600 --> 00:16:56,600 What's that? 276 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Man... 277 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 I'm Doctor Frank-N-Furter. 278 00:17:00,080 --> 00:17:01,176 Haven't you seen Rocky Horror? 279 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 I've seen Rocky V. 280 00:17:02,560 --> 00:17:05,416 Frida Kahlo, maybe. But nobody will know that I'm supposed to be Diego Rivera. 281 00:17:05,440 --> 00:17:07,320 - What? - I look like a cowboy. 282 00:17:07,400 --> 00:17:09,720 No, you don't. Listen, Guzmán. 283 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 Love, Frida and Diego were together all the time. 284 00:17:13,000 --> 00:17:16,240 That's why we have to go to the party as them. 285 00:17:16,800 --> 00:17:18,079 Let me tell you something. 286 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 I'm sure Samuel prefers elegant young ladies over ones that wear trackies. 287 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 And why would I care what Samuel likes? 288 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 You wouldn't care at all, kid. 289 00:17:25,720 --> 00:17:30,079 Leave that and tell the decorators what you want in your basement. 290 00:17:30,160 --> 00:17:31,616 And what a state you left it in, girl! 291 00:17:31,640 --> 00:17:36,320 Thank goodness the new cleaners turned out to be efficient. 292 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 Guzmán... 293 00:17:54,760 --> 00:17:55,760 I love you. 294 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 Look... 295 00:18:01,400 --> 00:18:02,800 I know, no sentimentalities... 296 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 - No, it's not that. - Yes, it is. 297 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 I know we don't usually say that kind of stuff... 298 00:18:10,400 --> 00:18:13,520 But it's okay to remind you every once in a while. 299 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 Look how good we look together. 300 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 What's this? 301 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 Your costume. 302 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 You must be kidding. 303 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 It's what Rocky Horror wears. 304 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 Shit, I have to practice walking in these heels. 305 00:18:33,480 --> 00:18:39,000 The creature that I, the Doctor, am creating in my lab to alleviate my... 306 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 - You have to see the film. - No. 307 00:18:41,480 --> 00:18:43,960 Let's go to the Chinese store and get a few masks or something. 308 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Why? 309 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 I'm not going in a gold thong. 310 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 It's not a thong. 311 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 - I'm not going to show up there and... - And what? 312 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 It's just one night to have a good time and dress up together. That's all. 313 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 I have never dressed up before. By choice, I mean. 314 00:19:03,640 --> 00:19:05,560 Because I have to disguise myself all year round. 315 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 You look so tall. 316 00:19:12,720 --> 00:19:16,440 Mom says you spend a lot of time together with the girl throwing the party. 317 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 Is something going on with her? 318 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 Like what? 319 00:19:19,360 --> 00:19:21,056 As in, do you play PlayStation together. Shit, man... 320 00:19:21,080 --> 00:19:23,160 - Sometimes we play PlayStation. - Really? 321 00:19:24,320 --> 00:19:25,760 But we mostly box. 322 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 You box? 323 00:19:29,680 --> 00:19:32,560 I haven't seen that as a way to hook up, not even in prison... 324 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 We're just friends. 325 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 Friends and business partners? 326 00:19:37,680 --> 00:19:40,000 - She has something to do with... - No. 327 00:19:40,880 --> 00:19:42,640 And stay out of my business. 328 00:19:45,720 --> 00:19:47,760 - I'm worried about you. - It's a bit late for that. 329 00:19:47,840 --> 00:19:49,536 I don't want you getting into trouble because of a girl. 330 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 - Relax. I'm not like you. - I hope not. 331 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 You know what? 332 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 None of it was Marina's fault. 333 00:20:12,760 --> 00:20:16,040 Maybe you're right about me always fucking things up for everyone. 334 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 I'm really sorry, Samu. 335 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 She lives at her old house. 336 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 In Marina's house. 337 00:20:30,960 --> 00:20:33,721 Going there was really fucked up at first, but it hurts less and less. 338 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 That's enough. Done. 339 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 Dressed to kill. 340 00:20:46,760 --> 00:20:47,800 Have a good time. 341 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 Again... 342 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 I've already told you, ma'am. 343 00:20:55,360 --> 00:20:57,840 A lot of people wanted to get rid of Nano. 344 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Guzmán... 345 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 The marchioness... 346 00:21:04,040 --> 00:21:07,320 And what can you tell me about what happened at your Halloween party? 347 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 - That's cool, man. - Yes. 348 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 Mrs. Kennedy? 349 00:21:39,480 --> 00:21:40,480 How cool. 350 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 You all right? 351 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 Yes. And you? Are you all right? 352 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 - Yes, everything's good. - Okay. 353 00:22:35,960 --> 00:22:40,560 Come right now. Our costumes go together. 354 00:22:51,280 --> 00:22:53,440 Doesn't coming back to this house freak you out? 355 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 Okay, guys, drinks, ice and food over there. 356 00:22:56,760 --> 00:22:58,600 Coats, condoms and vices over here. 357 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 You look cute. 358 00:22:59,600 --> 00:23:00,680 Same as you. 359 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 I'm fascinated by your den. 360 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 I can't tell the difference between the Halloween decorations 361 00:23:07,360 --> 00:23:09,160 and the ones you have up the rest of the year. 362 00:23:09,360 --> 00:23:11,520 Yes, it's fucking fantastic. 363 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 I'm sorry it's not all spick-and-span. 364 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 The cleaners didn't really scrub it properly. 365 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 Should we go get a drink, darling? I need one. 366 00:23:21,480 --> 00:23:23,840 - Look at you! - Girl, this party rocks. 367 00:23:25,280 --> 00:23:26,816 How did you let yourself end up like this? 368 00:23:26,840 --> 00:23:28,120 He looks so handsome! 369 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 Are you sure you're totally gay? 370 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 - Let's take a photo. - Stop fucking around with me. 371 00:23:34,920 --> 00:23:36,000 I sure would like to, babe. 372 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 Come on, smile! 373 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 Smile, man! 374 00:24:02,320 --> 00:24:04,216 Dad, do you think we will finish very late tonight? 375 00:24:04,240 --> 00:24:05,240 Same as always. 376 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 REBECA Nadia, come here! Check out your brother! 377 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 I deny the devil, I embrace God. 378 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 Dad, what's going on? 379 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 It's okay. Don't worry. 380 00:24:34,280 --> 00:24:35,280 I'm happy. 381 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 I'm at peace. 382 00:24:39,160 --> 00:24:41,360 Thank you for making me so proud. 383 00:24:43,040 --> 00:24:44,800 Look how you have taken care of everything. 384 00:24:45,520 --> 00:24:46,720 Of the store... 385 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 Of us... 386 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 Of your studies... 387 00:24:55,200 --> 00:24:57,720 You are the gift that life has given us to overcome... 388 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 all this pain and disappointment. 389 00:25:09,120 --> 00:25:10,960 You've poured out the whole bottle. 390 00:25:14,640 --> 00:25:16,696 I'm not saying you look bad. I just said it's not you. 391 00:25:16,720 --> 00:25:19,256 Because I'm dressed up all feminine. Right, that's cleared things up for me. 392 00:25:19,280 --> 00:25:21,400 - You can go fuck yourself. - That's not what I meant. 393 00:25:22,200 --> 00:25:24,720 If being so feminine freaks you out, take a look at your friend. 394 00:25:24,920 --> 00:25:26,120 Fucking hell... 395 00:25:26,720 --> 00:25:29,296 Which drag queen are you meant to be? From that RuPaul show, right? 396 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 No, it's from the Rocky Horror Show. 397 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 A bit too much horror. 398 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 I like it. 399 00:25:48,520 --> 00:25:51,680 Shit. This is even better than what I heard. 400 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 Do you know what we're dressed up as? Isn't it cool? 401 00:25:54,440 --> 00:25:56,960 No, I don't. And no, it definitely isn't. 402 00:26:01,080 --> 00:26:01,920 I'm putting my coat on. 403 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 What? Ander! 404 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 Fucking hell... 405 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 Come on, let's change the music. This is fucking boring. Move, David Bowie. 406 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Thanks. 407 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 We need to get plastered to get everyone dancing properly. 408 00:26:51,240 --> 00:26:53,480 So we're going to play a game of "Never Have I Ever." 409 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 Come on! Really? How old are we, exactly? Ten? 410 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 You're going to have a hell of a time, babe, believe me. 411 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 You all know how to play? 412 00:27:01,520 --> 00:27:06,520 One person says what they have never done and anyone who has done it has to drink. 413 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 We're going to get well wasted, then. 414 00:27:09,360 --> 00:27:11,600 I'm sure we've done it all. 415 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 You tell me, baby. 416 00:27:13,080 --> 00:27:16,080 Even better, baby, that way we'll get to know each other faster. 417 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 I'll go first. 418 00:27:18,160 --> 00:27:21,080 Never have I ever been poor. 419 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 And since I have, I have to drink. 420 00:27:27,120 --> 00:27:30,480 I have another question. I think some of you are not being honest. 421 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 Never have I ever... 422 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 cleaned someone else's house. 423 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 Boring! I have a better one. 424 00:27:38,840 --> 00:27:41,200 Never have I ever slept with my best friend's boyfriend. 425 00:27:42,520 --> 00:27:43,520 What a bitch... 426 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 Anyone else? 427 00:27:46,400 --> 00:27:48,040 Where were you? And your costume? 428 00:27:48,120 --> 00:27:49,160 Can we talk? 429 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 Yes. 430 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 You're a son of a bitch. 431 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 You came here to dump me, right now? 432 00:27:58,120 --> 00:28:00,881 - You couldn't wait till... - I wasn't going to break up on the phone! 433 00:28:00,920 --> 00:28:02,936 - I wasn't going to break up on the phone! - On the phone? 434 00:28:02,960 --> 00:28:05,520 I've been trying to talk to you all week long. 435 00:28:05,600 --> 00:28:06,816 - Me, too... - You won't let me speak! 436 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 - You won't let me say what I want to say! - No, wait, listen to me. 437 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 I just told you to wait for one more hour. 438 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 - This has nothing to do with that! - Then why? Because I said I love you? 439 00:28:16,200 --> 00:28:17,376 - No, Lu. - I was being honest! 440 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 I don't love you! 441 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 I don't love you. 442 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 I don't love you. 443 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 Shit. 444 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 Let's go home. 445 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 Let's go home. I don't want to be here any... 446 00:28:39,440 --> 00:28:40,880 I slept with Nadia. 447 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 You can't be serious. 448 00:28:50,400 --> 00:28:52,440 You can't be serious, obviously. 449 00:28:52,520 --> 00:28:55,640 I know you really well. You just want to screw me up. 450 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 Am I wrong? Look at me. 451 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 - Lu, listen to me, please. - No! 452 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 - Not like this. - Not like what? 453 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 You saved my life. 454 00:29:14,240 --> 00:29:16,120 I swear I will always be grateful... 455 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 Go to hell. 456 00:29:27,320 --> 00:29:32,160 Never have I ever passed myself off for someone else, ever in my life. 457 00:29:33,040 --> 00:29:36,360 Enough! This is getting a little bit boring, right? 458 00:29:36,440 --> 00:29:37,800 Can you come with me for a second? 459 00:29:38,360 --> 00:29:41,200 Caye, do you want to tell me something? 460 00:29:41,280 --> 00:29:42,280 Say it here. 461 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 Or don't you want the others to hear? 462 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 I'm leaving. This party sucks. 463 00:29:46,960 --> 00:29:49,560 Don't be a fool! Come back here! This game is tons of fun! 464 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 Here, Bowie. 465 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 So many people! 466 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 And you look so elegant, babe! 467 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 You're sure to get laid tonight. Come on. 468 00:29:58,160 --> 00:30:00,520 Introduce me to your friends. The gorgeous ones first. 469 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 - Hello, kid. - Hello. 470 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 What's your name? 471 00:30:04,080 --> 00:30:05,280 I'm leaving. 472 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 You look... You look so familiar. 473 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 Isn't she the... 474 00:30:11,320 --> 00:30:13,680 Come on, Mom, go back upstairs. You're cramping our style. 475 00:30:13,760 --> 00:30:15,680 Okay, okay. 476 00:30:21,320 --> 00:30:23,440 Come on, let's play some good music now. 477 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 The cleaning lady at school is your mom, right? 478 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 Only a mother gets treated so badly. 479 00:30:45,760 --> 00:30:48,040 You had me in firing range. Why didn't you finish me off? 480 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 Because under all this there's a decent person. 481 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 What a story you've made up. Why? To make yourself think you're one of them? 482 00:30:55,000 --> 00:30:57,480 - I feel sorry for you. - I'm not pretending. 483 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 This is how I want to be. 484 00:31:00,400 --> 00:31:05,080 You are who you are when you're alone. And you, on your own, you mop floors. 485 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 But you're so far up your own ass that you look down on me. 486 00:31:08,600 --> 00:31:10,040 On my own. 487 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 I was just a little girl that believed in fairy tales. 488 00:31:15,040 --> 00:31:17,440 And since my fairy godmother never appeared 489 00:31:18,080 --> 00:31:21,280 to turn me into a princess, I had to do it myself. 490 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 I can tell I wasn't the only one. 491 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 But, then again, you did win the lottery. 492 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 So, everything okay? 493 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 At least I'm not dressed as a stripper. 494 00:32:20,920 --> 00:32:21,920 It was Omar's idea. 495 00:32:23,160 --> 00:32:25,160 Suddenly he went camp and turned into a drag queen. 496 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 What an eyesore. Seriously. 497 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 Omar! Omar! 498 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 - Are you leaving? - Yes. 499 00:32:43,640 --> 00:32:44,640 Ander? 500 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 Don't even think about leaving because of him. 501 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 I won't allow it. 502 00:32:49,760 --> 00:32:50,760 Come. 503 00:32:52,520 --> 00:32:53,760 He doesn't deserve you. 504 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 So what do I do? 505 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 Everything about me annoys him. 506 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 507 00:33:04,320 --> 00:33:05,360 Oscar Wilde. 508 00:33:09,480 --> 00:33:12,760 Stay and have a few shots with me. We need it. 509 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Guzmán? 510 00:33:21,320 --> 00:33:22,320 Want to dance? 511 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 Nobody looks as divine as we do. 512 00:33:29,240 --> 00:33:31,280 Frida, you're missing the unibrow. 513 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 In hell, we have laser hair removal. 514 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 Can you talk to the guys at the club? 515 00:34:03,880 --> 00:34:05,760 But are you sure you want to work there? 516 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 If I were you, I'd think about it. 517 00:34:09,000 --> 00:34:13,400 They'll make you a servant and you'll have to put up with a lot of shit. 518 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 Val... 519 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 I don't care. I need the money in order to leave Ander's place. 520 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 Before he kicks me out. 521 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 I'll think about it. 522 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 On one condition. 523 00:34:27,719 --> 00:34:28,719 What? 524 00:34:30,880 --> 00:34:32,239 Follow me... 525 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 and you'll find out. 526 00:34:36,679 --> 00:34:37,760 Thank you. 527 00:34:45,840 --> 00:34:47,000 What are you dressed up as? 528 00:34:49,320 --> 00:34:52,440 Tonight we are Frida and Lioncourt. 529 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 I thought you were the guy from Guns N' Roses. 530 00:34:59,159 --> 00:35:00,159 No. 531 00:35:00,600 --> 00:35:02,760 I'm the Lord of Lioncourt, 532 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 who rose from the dead centuries ago as a vampire, 533 00:35:05,680 --> 00:35:10,680 to drag my grief and my pain through time until becoming... 534 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 this decadent... 535 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 rock star. 536 00:35:14,720 --> 00:35:15,760 Hello. 537 00:35:15,840 --> 00:35:17,320 How are you doing? Fine? 538 00:35:23,680 --> 00:35:27,000 You invited the wrong dead man tonight, my dear. 539 00:35:39,200 --> 00:35:40,960 That ass is right, damn it. 540 00:35:44,560 --> 00:35:46,360 Look at Michael Myers. 541 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 Let me see that machete. 542 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 What's up, Rebeca? 543 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 Not much, as you can see. 544 00:35:58,440 --> 00:36:00,256 I can't be here for long so I'll get straight to the point. 545 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 Leave my brother alone. 546 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 What? 547 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 Break it off with him. 548 00:36:04,520 --> 00:36:08,920 Nothing is going on between us because he doesn't want it. 549 00:36:09,000 --> 00:36:11,280 I want him to stop working for you. 550 00:36:11,360 --> 00:36:13,240 What is your problem, Nano? 551 00:36:13,320 --> 00:36:16,400 Is it because he's earning more than he ever would delivering spring rolls? 552 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 - I'm not a fool. - You are not. 553 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 - I know how this works. - How? 554 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 When something goes wrong, the first one to fall is the pawn and not the queen. 555 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 Listen to me, man. 556 00:36:26,640 --> 00:36:27,856 I'm the only chick in the world 557 00:36:27,880 --> 00:36:30,720 that would go for the idiot brother over the wild child. 558 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 And to top it off, I'm all dressed up like a princess and he's laughing at me. 559 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 To me, your brother is no pawn. 560 00:36:41,640 --> 00:36:42,800 Just so you know. 561 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 I would never let anything happen to him. 562 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 So don't tell me all your shit 563 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 and whatever you have to say to him, say it directly, champ. 564 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 Fucking hell. 565 00:37:32,280 --> 00:37:34,840 Aren't you a little short for a slasher? 566 00:37:36,600 --> 00:37:38,856 I thought you were avoiding me since that whole thing with your brother. 567 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 Can we talk? 568 00:37:41,600 --> 00:37:44,440 Did you leave me the money to pay my brother's bail in the letterbox? 569 00:37:51,200 --> 00:37:52,200 Come. 570 00:37:56,840 --> 00:37:58,120 It wasn't you. 571 00:37:58,200 --> 00:38:00,160 What does it matter who paid? 572 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 The important thing is that Nano is out. 573 00:38:03,920 --> 00:38:04,920 What? 574 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 It wasn't you. 575 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 It's not like you. 576 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 To help you? Oh, thanks a lot. 577 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 It wasn't your style. 578 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 A wad of cash inside a garbage bag posted through my mailbox... 579 00:38:18,160 --> 00:38:22,000 Marchionesses use garbage bags, too, you know? We even recycle. 580 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 The money was in an envelope, 581 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 not a bag. 582 00:38:32,000 --> 00:38:33,200 It wasn't you. 583 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 Listen, just so you know. 584 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 Some of us give orders and others execute them. 585 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 Like, for example, I order you to kiss me, and what do you do? 586 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 You make me so horny when you get all macho man. 587 00:39:11,800 --> 00:39:13,456 You only kiss me when you want me on a tight leash 588 00:39:13,480 --> 00:39:15,000 or when you feel backed into a corner. 589 00:39:16,960 --> 00:39:18,600 See you in class. 590 00:39:46,320 --> 00:39:47,320 Nadia. 591 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 What are you doing here? 592 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 I need to talk to you. 593 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 I'm sorry, I can't. I don't have time. 594 00:40:07,200 --> 00:40:08,480 I broke up with Lu. 595 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 You thought I never would. 596 00:40:30,360 --> 00:40:31,520 Neither did I. 597 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 But I did it because I want to be with you. 598 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Nadia... 599 00:40:48,840 --> 00:40:49,840 Nadia. 600 00:40:50,760 --> 00:40:52,240 You know that's impossible. 601 00:40:54,680 --> 00:41:00,280 Listen. If it's because of your family, we'll talk to them. We'll sort it all out. 602 00:41:08,440 --> 00:41:10,400 I'm sorry, I can't. 603 00:41:13,200 --> 00:41:14,280 Nadia, please... 604 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 Lu can survive having her heart broken by you, but my family cannot. 605 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 Please... 606 00:42:01,080 --> 00:42:03,560 CAYETANA SAMUEL'S BROTHER IS AT THE PARTY!!! 607 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 Fucking son of a bitch... 608 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Grab Nano. I'm on my way. 609 00:42:11,800 --> 00:42:15,320 I'm going to smash his head open! Don't let him get away, okay? 610 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 Don't let him get away! 611 00:42:18,280 --> 00:42:19,440 What the fuck do we do? 612 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 We have to find him before he does. 613 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 What if things get nasty? 614 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 - We shouldn't have come to this. - We shouldn't have let him out! 615 00:42:27,360 --> 00:42:29,440 No! I should have talked to Guzmán. 616 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 Maybe that's what needs to be done. 617 00:42:35,200 --> 00:42:37,000 Guzmán should be told that it wasn't Nano. 618 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 And what if he asks you how you know? 619 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 Stop acting like a dickhead. 620 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 That's what I should have done to begin with. 621 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 Let go of me! 622 00:42:48,600 --> 00:42:49,736 I thought you were my friend. 623 00:42:49,760 --> 00:42:53,080 You're capable of letting an innocent man pay to save your own ass! 624 00:42:54,680 --> 00:42:55,800 Or you'd let him get killed! 625 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 Another death on your head wouldn't make much difference, would it? 626 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 And then you wonder why you're all alone. You're the one that should be in prison! 627 00:43:03,040 --> 00:43:04,120 Fucking monster! 628 00:43:31,280 --> 00:43:32,120 Polo... 629 00:43:32,200 --> 00:43:34,320 - Get away from me. - Come on, let's go. 630 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 Get away from me, Ander! 631 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 This is my house and I'll decide how you gotta shake your booty. 632 00:44:16,360 --> 00:44:18,000 You're leaving already? 633 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 With blondie, right? 634 00:44:19,240 --> 00:44:20,360 No, I'm going home. 635 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 With your brother. 636 00:44:22,880 --> 00:44:25,040 Haven't you seen him? He was looking for you. 637 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 Nano, answer the fucking phone. Where the fuck are you? 638 00:44:38,440 --> 00:44:39,600 Shit! 639 00:44:44,040 --> 00:44:46,040 Here you are. Did you see my text? 640 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 Nano is here. 641 00:44:48,960 --> 00:44:49,960 Are you okay? 642 00:44:53,720 --> 00:44:54,760 Polo? 643 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 Get away from me, please. 644 00:44:57,440 --> 00:44:58,440 Why? 645 00:45:02,160 --> 00:45:03,960 Because I'm not who I seem to be. 646 00:45:08,040 --> 00:45:09,160 No one is. 647 00:45:32,160 --> 00:45:33,160 Okay. 648 00:45:47,000 --> 00:45:49,680 Where the fuck are you, Nano? Fucking hell! 649 00:45:55,480 --> 00:45:56,840 Shit! 650 00:45:57,440 --> 00:45:58,800 Sorry. 651 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 Samuel! 652 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 Your Cabify will arrive in three minutes 653 00:46:17,680 --> 00:46:19,440 What do you want to do to Samu? 654 00:46:19,520 --> 00:46:21,936 You put Marina in her grave and turned Christian into a vegetable. 655 00:46:21,960 --> 00:46:23,800 What the fuck is wrong with you? 656 00:46:25,080 --> 00:46:26,360 I've already killed a posh girl. 657 00:46:26,400 --> 00:46:28,280 - What if I killed another one? - Let go of her! 658 00:46:28,960 --> 00:46:31,520 So, that's how you were investigating her? She's laughing at you. 659 00:46:36,240 --> 00:46:37,640 He wouldn't hurt a fly. 660 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 Samuel, please, stop. 661 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 He did it. 662 00:46:40,320 --> 00:46:41,376 Samuel, you're going to kill him! 663 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 It kills me to say it. 664 00:46:43,320 --> 00:46:44,880 Always fucking my life up! 665 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 But he did it. 666 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 Yes. 667 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 He almost beat him to death. 668 00:46:52,440 --> 00:46:54,520 I think he made Nano disappear. 669 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 It wouldn't surprise me. 670 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 In the end, the one you'd least expect... 671 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 turns out to be the worst of the monsters. 672 00:47:05,305 --> 00:47:11,847 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.