All language subtitles for Elite S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,000 --> 00:00:48,640 He was last seen last night. 3 00:00:49,840 --> 00:00:51,400 He is 17 years of age. 4 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 20 HOURS MISSING 5 00:00:53,200 --> 00:00:58,040 He was wearing his Las Encinas uniform when he disappeared. 6 00:00:59,560 --> 00:01:01,120 Maroon pants. 7 00:01:01,600 --> 00:01:07,040 White shirt, gray or blue blazer with a red trim on the lapel. 8 00:01:08,280 --> 00:01:11,560 You know how important these first few hours are, 9 00:01:12,160 --> 00:01:14,200 so let's get to work, team. 10 00:01:27,120 --> 00:01:32,560 THREE MONTHS EARLIER 11 00:01:50,040 --> 00:01:51,600 Did you get my present? 12 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 What is it? 13 00:01:54,600 --> 00:01:55,600 Some cheese. 14 00:01:56,720 --> 00:01:58,280 They say it's the shit. 15 00:01:58,600 --> 00:02:00,440 Or at least expensive shit. 16 00:02:03,480 --> 00:02:05,440 You can shove it up your ass, Christian. 17 00:02:08,600 --> 00:02:11,200 Did you have fun vacationing with the marchioness? 18 00:02:12,120 --> 00:02:13,280 I'm sorry, Nano. 19 00:02:20,920 --> 00:02:23,440 - I should have come sooner. - You know what? 20 00:02:24,440 --> 00:02:26,280 Marina had that watch on her. 21 00:02:28,800 --> 00:02:30,800 However, when I arrived, 22 00:02:32,080 --> 00:02:33,440 it was gone. 23 00:02:35,080 --> 00:02:37,280 Maybe your girlfriend was involved. 24 00:02:37,680 --> 00:02:39,400 Maybe she even did it. 25 00:02:41,480 --> 00:02:44,080 Don't tell me you haven't thought about it. 26 00:02:47,000 --> 00:02:48,080 But of course... 27 00:02:50,240 --> 00:02:54,600 as long as your trips, seafood, and fancy watches are paid for... 28 00:02:56,640 --> 00:02:58,760 - none of that matters to you, does it? - No. 29 00:02:59,400 --> 00:03:00,720 It does matter. 30 00:03:01,640 --> 00:03:03,760 - It was a shitty vacation. - I bet. 31 00:03:35,160 --> 00:03:38,880 I'm going to the pool. Let me know when we're leaving. 32 00:04:10,280 --> 00:04:11,440 Hi, darling! 33 00:04:13,480 --> 00:04:15,160 I'm here to show the girl the house. 34 00:04:23,200 --> 00:04:24,240 What? 35 00:04:25,800 --> 00:04:26,920 What do you say? 36 00:04:30,440 --> 00:04:32,560 I don't know. It looked uglier in the photo. 37 00:04:34,600 --> 00:04:35,760 Don't start, huh? 38 00:04:37,120 --> 00:04:39,920 We'll need to paint it and make it our own. 39 00:04:41,120 --> 00:04:45,280 You'll see how good it looks. It's going to be awesome here. 40 00:06:03,080 --> 00:06:06,000 Yes! 41 00:06:15,920 --> 00:06:17,400 Here we go again. 42 00:06:19,640 --> 00:06:21,360 It's 8:00 a.m., Valerio. 43 00:06:21,440 --> 00:06:24,160 Breakfast is the most important meal of the day. Want some? 44 00:06:24,720 --> 00:06:26,440 No, I don't eat breakfast. 45 00:06:29,840 --> 00:06:30,760 Ander! 46 00:06:30,840 --> 00:06:32,040 Hi, gorgeous! 47 00:06:36,080 --> 00:06:38,920 Did you want me to give up on the first day of school? 48 00:06:39,000 --> 00:06:40,120 I'm on fire now. 49 00:06:40,200 --> 00:06:44,040 I see. I thought boarding school had changed you. 50 00:06:44,120 --> 00:06:47,040 It doesn't seem that way. It's made you even more ridiculous. 51 00:06:47,120 --> 00:06:47,960 Thanks for that. 52 00:06:48,040 --> 00:06:49,960 If I were you, I'd try to pass this year. 53 00:06:50,040 --> 00:06:53,360 Otherwise, Mom and Dad will cut you off. And you weren't born to be poor. 54 00:06:53,440 --> 00:06:58,120 I'm not worried. Whatever happens, I'll always have you. 55 00:06:59,320 --> 00:07:01,400 I'm being serious. Thank you... 56 00:07:01,760 --> 00:07:05,840 Thank you for still worrying about me, because everyone else has given up. 57 00:07:05,920 --> 00:07:07,800 It's my penance as your sister. 58 00:07:07,880 --> 00:07:10,040 Half sister, gorgeous. 59 00:07:10,120 --> 00:07:11,320 Hi, baby! 60 00:07:11,960 --> 00:07:15,080 What did you do to your hair? That was unexpected. 61 00:07:32,160 --> 00:07:34,400 We could go to your house after class. 62 00:07:34,880 --> 00:07:38,200 I planned, no actually... I sort of came up with a game... 63 00:07:49,360 --> 00:07:52,440 - ...if you don't get distracted. - You've gotta be fucking kidding me. 64 00:08:20,320 --> 00:08:22,000 WE LOVE YOU, MARINA 65 00:08:22,080 --> 00:08:23,720 WE WILL NEVER FORGET YOU 66 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 They could throw all this trash away. 67 00:08:34,560 --> 00:08:38,160 What happened to the watch? What's wrong, don't you like it? 68 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 We can go and exchange it. 69 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 How are you? 70 00:08:57,680 --> 00:09:00,480 How was Croatia? Did Christian like it? 71 00:09:00,560 --> 00:09:02,000 Polo, we need to talk. 72 00:09:03,880 --> 00:09:08,680 - What's wrong? - I think Christian went to see Nano, and... 73 00:09:10,320 --> 00:09:12,096 I'm going to see the others. We'll talk later. 74 00:09:12,120 --> 00:09:14,960 By the way... I'm really glad to see you this happy. 75 00:09:15,040 --> 00:09:16,040 For real. 76 00:09:20,320 --> 00:09:22,240 How are you? Long time no see. 77 00:09:22,320 --> 00:09:24,280 - Hey. - How are you doing? 78 00:09:24,360 --> 00:09:27,120 - You didn't post a single photo. - There's barely any signal 79 00:09:27,200 --> 00:09:29,040 at his grandparents' house in Asturias. 80 00:09:29,120 --> 00:09:33,440 A cow is a cow, no matter how many filters you use on it. 81 00:09:33,920 --> 00:09:36,680 It was sort of like a detox... 82 00:10:06,160 --> 00:10:08,640 - What are you doing here? - I have as much right as you do 83 00:10:08,720 --> 00:10:10,960 - to be here. - Guzmán! 84 00:10:11,040 --> 00:10:12,160 - Don't! - Stop! 85 00:10:14,400 --> 00:10:15,240 Azucena! 86 00:10:15,320 --> 00:10:17,280 - Go the fuck back home! - Get off! 87 00:10:17,480 --> 00:10:19,120 - Don't! - Stop! 88 00:10:19,880 --> 00:10:21,960 - Stop now! - Stop being an idiot! 89 00:10:22,040 --> 00:10:25,160 - Stop! - Guzmán! Get off of him! 90 00:10:25,240 --> 00:10:27,400 - Enough! - Guzmán, stop! 91 00:10:33,160 --> 00:10:37,600 Our wounds from Marina's death will take a long time to heal. 92 00:10:38,360 --> 00:10:40,480 I will need your help with the process. 93 00:10:41,560 --> 00:10:42,760 All of you. 94 00:10:45,680 --> 00:10:46,680 Guzmán, 95 00:10:48,240 --> 00:10:50,800 I can't even begin to imagine what you are going through. 96 00:10:50,880 --> 00:10:52,000 No, you can't. 97 00:10:56,480 --> 00:11:00,040 And now imagine you had to bump into the one responsible 98 00:11:00,120 --> 00:11:01,880 for that pain in the halls. 99 00:11:01,960 --> 00:11:03,360 Samuel isn't the one to blame. 100 00:11:03,440 --> 00:11:05,680 If Samuel hadn't come to this school... 101 00:11:06,000 --> 00:11:10,280 If he and his fucking brother had stayed in their town, where they belonged, 102 00:11:10,360 --> 00:11:12,976 - none of this would've happened. - Your father got him the scholarship. 103 00:11:13,000 --> 00:11:14,240 And you renewed it. Why? 104 00:11:14,320 --> 00:11:16,720 He's a good student. It wouldn't be fair. 105 00:11:17,040 --> 00:11:18,040 Fair? 106 00:11:24,360 --> 00:11:25,600 Marina is dead. 107 00:11:28,200 --> 00:11:29,280 My sister... 108 00:11:30,320 --> 00:11:32,400 is dead at 16 years old. 109 00:11:32,960 --> 00:11:34,200 Is that fair? 110 00:11:35,080 --> 00:11:37,000 I'm not going to argue with you. 111 00:11:37,080 --> 00:11:42,000 From now on, just so you know, if you talk to the fucking waiter, you are dead to me! 112 00:11:42,080 --> 00:11:43,760 It's him or me. 113 00:11:43,840 --> 00:11:45,880 This is not about taking sides. 114 00:11:46,840 --> 00:11:50,200 Yes, it is. And you have already chosen yours. 115 00:11:55,120 --> 00:11:56,920 Over here. One question. 116 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Valerio... 117 00:11:58,040 --> 00:11:59,880 - Is it important? - Sure. 118 00:11:59,960 --> 00:12:02,760 Isn't there supposed to be a welcome party or something here? 119 00:12:02,840 --> 00:12:06,360 - You think we're in the mood to party? - Have you seen these faces? 120 00:12:06,440 --> 00:12:07,520 Look at this. 121 00:12:07,600 --> 00:12:11,720 Especially after something as awful as this, these people need... 122 00:12:12,720 --> 00:12:14,160 to have fun. 123 00:12:14,240 --> 00:12:17,480 To have fun, dance, drink... 124 00:12:21,240 --> 00:12:22,880 Why didn't he go back to his mother? 125 00:12:22,960 --> 00:12:25,120 Because she doesn't know what to do with him. 126 00:12:25,440 --> 00:12:27,880 She sends him off to our dad whenever she can. 127 00:12:27,960 --> 00:12:29,880 Then, Dad gets fed up after a few months 128 00:12:29,960 --> 00:12:32,720 and sends him back. It's been like this forever. 129 00:12:32,800 --> 00:12:34,520 It must be tough. 130 00:12:34,600 --> 00:12:37,080 When your parents are divorced and they send you back and forth 131 00:12:37,160 --> 00:12:39,000 over the Atlantic like a tennis ball. 132 00:12:39,080 --> 00:12:42,880 Yeah, sure. It's the first day, and the guy already wants to party. 133 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 I'll go with him. 134 00:12:45,400 --> 00:12:48,720 Someone has to make sure that when he passes out in a drunken coma, 135 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 he at least has a cushion to fall onto, 136 00:12:50,680 --> 00:12:53,240 and his wallet in his pocket the next morning. 137 00:12:54,000 --> 00:12:55,880 Now you're the big sister? 138 00:12:55,960 --> 00:12:58,120 With Valerio? She always has been. 139 00:12:58,200 --> 00:13:01,720 Remember how jealous I used to get about all the time they spent together? 140 00:13:01,800 --> 00:13:03,960 What for? He's hopeless. Look at him... 141 00:13:06,560 --> 00:13:08,480 - To the field! - Better put your phone away. 142 00:13:08,560 --> 00:13:10,840 If you get caught using it, they'll confiscate it. 143 00:13:11,520 --> 00:13:15,200 - Are you a scholarship student? - See this? Pure gold, kid. 144 00:13:16,560 --> 00:13:18,840 You must be rich, but you aren't like all the rest. 145 00:13:18,920 --> 00:13:22,120 - And proud of it. Got a problem with that? - It was a compliment. 146 00:13:22,200 --> 00:13:23,520 Everyone get in! 147 00:13:24,240 --> 00:13:26,120 Rebeca. With a "c." 148 00:13:26,760 --> 00:13:29,120 - But my friends call me Rebe. - Samuel. 149 00:13:29,200 --> 00:13:31,400 Get into groups of five with both boys and girls. 150 00:13:31,480 --> 00:13:33,360 We're going to start with dynamic drills. 151 00:13:34,120 --> 00:13:35,440 Hey, come here! 152 00:13:36,320 --> 00:13:37,880 Hey, girl. I'm Rebe. 153 00:13:38,280 --> 00:13:41,376 Don't worry. I get on fine with Muslims. In my neighborhood, I've screwed them all. 154 00:13:41,400 --> 00:13:43,520 Let's warm up! Take your time. 155 00:13:43,600 --> 00:13:45,320 We need two more over here. 156 00:13:46,680 --> 00:13:48,960 You two, get over there. 157 00:13:56,560 --> 00:14:00,240 - Second group, get ready. - Hey, Samu. Your brother says hi. 158 00:14:00,320 --> 00:14:01,760 You couldn't go to see him? 159 00:14:01,840 --> 00:14:04,360 I was working like a dog to try to pay his fucking bail. 160 00:14:04,440 --> 00:14:05,280 What about you? 161 00:14:05,360 --> 00:14:07,600 Cruise with your girlfriend on your private yacht? 162 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 One... 163 00:14:13,520 --> 00:14:15,680 two... three... 164 00:14:16,600 --> 00:14:21,240 He will tell people everything. He has barely spoken these past months. 165 00:14:21,320 --> 00:14:24,760 Like he was afraid that if one word slipped out, the whole truth would follow. 166 00:14:24,840 --> 00:14:26,160 So, what now? 167 00:14:27,440 --> 00:14:28,480 What? 168 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 Damn. You're intense. 169 00:14:32,080 --> 00:14:33,960 Seriously, you need a vacation. 170 00:14:34,040 --> 00:14:36,880 Relax. He knows what's good for him. 171 00:14:37,160 --> 00:14:38,800 Are you going out tonight? 172 00:14:39,480 --> 00:14:41,280 - Polo, are you all right? - Me? 173 00:14:42,600 --> 00:14:43,680 Better than ever! 174 00:14:55,800 --> 00:14:56,920 Why did you snitch? 175 00:14:59,560 --> 00:15:02,440 I thought we were okay. I thought you were my friend. 176 00:15:03,920 --> 00:15:04,960 So did I, 177 00:15:05,320 --> 00:15:07,920 but you got a girlfriend and stopped answering my messages. 178 00:15:08,000 --> 00:15:09,040 Got a girlfriend? 179 00:15:09,840 --> 00:15:12,200 Lu has been by my side all summer in the North. 180 00:15:14,360 --> 00:15:18,040 Do you know why I'm with her? Because she always supports me. 181 00:15:18,680 --> 00:15:19,920 Unconditionally. 182 00:15:21,200 --> 00:15:22,320 That is not love. 183 00:15:22,800 --> 00:15:23,880 It's devotion, 184 00:15:24,640 --> 00:15:26,400 like you would have to a God. 185 00:15:29,800 --> 00:15:31,920 People that love you will tell you the truth. 186 00:15:32,280 --> 00:15:36,640 That Marina's death won't justify you acting wild for much longer. 187 00:15:47,240 --> 00:15:49,600 Do you know that you're at this school thanks to me? 188 00:15:51,880 --> 00:15:53,400 I made a pact with your father. 189 00:15:55,240 --> 00:15:57,960 I'd stop talking to you, and he'd let you stay. 190 00:15:59,520 --> 00:16:01,480 That's why I didn't answer your messages. 191 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 You're welcome. 192 00:16:13,200 --> 00:16:16,160 I had a hard time convincing him to let me come back. 193 00:16:16,760 --> 00:16:19,280 I'm not a princess who needs to be rescued, 194 00:16:20,120 --> 00:16:22,000 and you're certainly no prince. 195 00:16:23,840 --> 00:16:24,880 I don't need you. 196 00:16:33,600 --> 00:16:34,840 You want a picture or what? 197 00:16:39,000 --> 00:16:41,520 I'd go back to my neighborhood in a heartbeat. 198 00:16:42,000 --> 00:16:43,160 Why did you leave? 199 00:16:47,120 --> 00:16:48,200 We won the lottery. 200 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 Shit. 201 00:16:50,120 --> 00:16:51,360 What a bummer. 202 00:16:55,000 --> 00:16:58,400 - Are you going to that club? - I don't think I'd be very welcome. 203 00:17:00,040 --> 00:17:02,480 Are you going to let them decide for you? 204 00:17:03,560 --> 00:17:04,560 I'm going. 205 00:17:04,840 --> 00:17:07,080 You? You’re willingly going to a club? 206 00:17:08,080 --> 00:17:09,080 Why not? 207 00:17:10,800 --> 00:17:12,400 I'm up for it. 208 00:17:12,960 --> 00:17:14,680 Fuck those rich snobs, right? 209 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 Omar. 210 00:17:33,680 --> 00:17:37,040 Where are you going? Won't you help me with these boxes? 211 00:17:38,960 --> 00:17:41,200 I made plans to meet Samuel for a quick coffee. 212 00:17:41,280 --> 00:17:42,520 Only 15 minutes, please. 213 00:17:43,120 --> 00:17:44,120 Where's Nadia? 214 00:17:44,520 --> 00:17:47,480 She went to study at a friend's house. Some girl called Rebeca. 215 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Go. 216 00:17:54,440 --> 00:17:56,000 The club is fucking sweet. 217 00:17:56,440 --> 00:17:58,880 And we're going to have a VIP area reserved for us. 218 00:17:59,840 --> 00:18:01,600 What, don't you want to be a VIP? 219 00:18:06,520 --> 00:18:09,160 Ten minutes a day, every afternoon isn't enough. 220 00:18:09,240 --> 00:18:10,360 I know. 221 00:18:12,760 --> 00:18:16,000 - Everybody knows each other here. - Everybody knows your father. 222 00:18:16,560 --> 00:18:18,360 When the hell are you gonna talk to him? 223 00:18:18,440 --> 00:18:19,640 I already talked to mine. 224 00:18:21,520 --> 00:18:24,080 Are you going to compare our families? 225 00:18:24,800 --> 00:18:29,160 No, your father is a dictator. That's why you have to stand up to him. 226 00:18:29,640 --> 00:18:32,840 How will you tell him that you like guys or to let you out of the house 227 00:18:32,920 --> 00:18:34,760 if you can't ask him if you can go out tonight? 228 00:18:34,840 --> 00:18:37,400 But why are you so insistent that I go out tonight? 229 00:18:37,480 --> 00:18:40,296 Because I want to kiss you in a club in front of people, like everyone else. 230 00:18:40,320 --> 00:18:43,120 I don't want to look over my shoulder every time I go near you. 231 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 I want to feel free around you, for fuck's sake. 232 00:18:45,760 --> 00:18:49,200 This whole forbidden love thing was fun for a while, but I'm tired of it. 233 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 What time? 234 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 Dad? 235 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 Dad? 236 00:19:19,280 --> 00:19:20,960 Dad! 237 00:19:23,000 --> 00:19:23,880 Dad! 238 00:19:23,960 --> 00:19:25,920 BARCELÓ THEATER 239 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Nadia. 240 00:19:44,280 --> 00:19:45,360 How is it going? 241 00:19:46,000 --> 00:19:49,240 - Have you been waiting for long? - Twenty minutes, and we're not moving. 242 00:20:01,240 --> 00:20:04,560 Check out the outfit. Do you know that you look like a pharaoh? 243 00:20:04,640 --> 00:20:05,800 Let's go. 244 00:20:08,600 --> 00:20:10,480 Enjoy the line, guys. 245 00:20:13,600 --> 00:20:15,680 Good evening, sir. 246 00:20:15,760 --> 00:20:18,720 We're on the list of... 247 00:20:19,800 --> 00:20:21,560 What was his name? 248 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 Valerio. 249 00:21:14,320 --> 00:21:16,400 Come on, let's get a drink now! 250 00:21:32,760 --> 00:21:35,080 What are you doing here? Let's step outside. 251 00:21:36,400 --> 00:21:37,440 Relax. 252 00:21:37,520 --> 00:21:39,920 Let's talk about this like adults. 253 00:21:40,000 --> 00:21:42,560 Or at least over a drink. Follow me. 254 00:21:42,640 --> 00:21:45,840 You can see the bar is huge. You can order whatever you want. 255 00:21:45,920 --> 00:21:46,840 They know who I am. 256 00:21:46,920 --> 00:21:48,720 Let him go downstairs, where I can't see him! 257 00:21:48,800 --> 00:21:50,840 - Guzmán! - You think I want to see you? 258 00:21:50,920 --> 00:21:53,160 - What? I can't hear you. - Maybe you'll hear this. 259 00:21:53,240 --> 00:21:55,920 I'm not to blame for Marina's death! My brother didn't kill her. 260 00:21:56,000 --> 00:21:59,320 Really? So who did? Blow our minds, champ! Who killed her? 261 00:21:59,400 --> 00:22:02,680 I don't know! I'm not a detective, but at least I'm trying to find out! 262 00:22:02,760 --> 00:22:04,080 You know who are detectives? 263 00:22:04,160 --> 00:22:07,480 The ones who put your brother in prison, where he'll rot. 264 00:22:07,560 --> 00:22:09,536 I hope they crack his head open, so he knows how it feels. 265 00:22:09,560 --> 00:22:10,840 - Guzmán! - That's enough. 266 00:22:10,920 --> 00:22:12,080 Fucking hell, Ander! 267 00:22:12,160 --> 00:22:14,320 Valerio, could you please take care of this? 268 00:22:14,400 --> 00:22:17,016 - Leave him alone. He's a good kid. - Sure! He's your boyfriend's pal. 269 00:22:17,040 --> 00:22:19,760 How brave you've become. You're taking his side, right? 270 00:22:21,400 --> 00:22:24,520 Guzmán, you're my best friend. Here's a word of advice: 271 00:22:24,600 --> 00:22:28,680 stop forcing people to take sides. You'll end up finding yourself alone. 272 00:22:50,760 --> 00:22:56,680 23 HOURS MISSING 273 00:22:57,200 --> 00:22:58,200 Inspector. 274 00:22:59,040 --> 00:22:59,960 Excuse me. 275 00:23:00,040 --> 00:23:01,480 Why are we looking here? 276 00:23:03,560 --> 00:23:05,960 We know that he left the party around 10:00. 277 00:23:06,040 --> 00:23:09,520 He took this road, and that was the last time he was seen. 278 00:23:09,920 --> 00:23:12,240 Inspector! This way! 279 00:23:12,720 --> 00:23:14,120 We found something! 280 00:23:29,000 --> 00:23:31,080 - I don't like seeing you like this. - Well... 281 00:23:31,160 --> 00:23:34,160 Let's see if you can pull a few of my strings and make me smile. 282 00:23:35,680 --> 00:23:37,720 That's why you want me by your side, right? 283 00:23:38,320 --> 00:23:40,000 So you can control me like a puppet. 284 00:23:40,560 --> 00:23:43,800 Christian, I'm not with you because of what happened. 285 00:23:44,800 --> 00:23:46,840 Before that day, I had already kissed you, 286 00:23:46,920 --> 00:23:48,320 fucked you, 287 00:23:49,280 --> 00:23:51,560 and laughed at all your bad jokes. 288 00:23:52,400 --> 00:23:53,800 I already really liked you. 289 00:23:55,520 --> 00:23:57,360 Why can't we go back to the way we were before? 290 00:23:57,760 --> 00:24:01,800 Because Nano wasn't in prison because of me before. 291 00:24:02,600 --> 00:24:04,160 They have no evidence against him. 292 00:24:04,680 --> 00:24:06,320 He will most likely be released. 293 00:24:06,400 --> 00:24:07,800 Bullshit. 294 00:24:08,440 --> 00:24:10,920 Prison is full of people like Nano. 295 00:24:11,000 --> 00:24:16,720 His only crime is not having the dough to hire a decent and capable lawyer. 296 00:24:16,800 --> 00:24:17,840 So what about you? 297 00:24:17,920 --> 00:24:19,480 Do you want to end up like him? 298 00:24:20,160 --> 00:24:23,920 Because if you admit that you lied, you will be an accessory to murder. 299 00:24:24,200 --> 00:24:25,280 You know that, right? 300 00:24:38,400 --> 00:24:42,720 Why throw it all away? You have such a great future ahead of you. 301 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 He was thinking of telling you himself, but... 302 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 My father has got you a place 303 00:24:47,720 --> 00:24:51,880 at one of the best universities in the United States, in New York. 304 00:24:52,560 --> 00:24:57,560 You won't need to worry about your grades. It's the chance of a lifetime. 305 00:24:58,560 --> 00:24:59,920 Life is a real bitch. 306 00:25:00,880 --> 00:25:03,680 If I have to betray my brother in order to achieve that, 307 00:25:03,760 --> 00:25:05,560 that's not life. It's nothing. 308 00:25:08,360 --> 00:25:12,840 It's unbelievable that you had him as your boy toy for the summer... 309 00:25:13,360 --> 00:25:17,720 But how long is your relationship with that Neanderthal going to last? 310 00:25:19,600 --> 00:25:20,720 It's over. 311 00:25:26,240 --> 00:25:29,240 MOM 312 00:25:43,880 --> 00:25:46,360 That ain't your color. 313 00:25:47,000 --> 00:25:51,160 I've got one that could look totally Gucci on you. Here. 314 00:25:52,360 --> 00:25:55,480 Relax. Not the one I'm wearing. Not everyone can pull this off. 315 00:25:58,880 --> 00:26:01,200 I guess it will sound ridiculous to you, 316 00:26:01,280 --> 00:26:03,440 but I think I'm doing something I shouldn't. 317 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 I know. 318 00:26:10,680 --> 00:26:11,960 But doesn't it feel good? 319 00:27:12,040 --> 00:27:13,040 What? 320 00:27:13,920 --> 00:27:16,400 I'm not paying an arm and a leg for a rum and coke. 321 00:27:16,480 --> 00:27:18,000 I might be rich, but I'm not an idiot. 322 00:27:20,560 --> 00:27:21,720 They don't give it a rest. 323 00:27:22,880 --> 00:27:25,040 It's never to your face, always behind your back. 324 00:27:28,480 --> 00:27:30,080 If it was behind my back, I'd be happy. 325 00:27:31,000 --> 00:27:33,320 When are you going to answer him with a good slap? 326 00:27:33,400 --> 00:27:35,680 What should I do, sign up for tae kwon do classes? 327 00:27:35,760 --> 00:27:37,480 I'd need to win the lottery, too. 328 00:27:37,560 --> 00:27:39,080 I will teach you how to box. 329 00:27:39,160 --> 00:27:40,200 Boxing? You? 330 00:27:40,280 --> 00:27:41,320 What does he think? 331 00:27:43,000 --> 00:27:45,960 - Come here, you smartass. - What are you doing? 332 00:27:46,040 --> 00:27:50,360 What do you mean "what am I doing"? I'm going to teach you. 333 00:27:50,440 --> 00:27:52,960 - I even have a punching bag for training. - Where? 334 00:27:53,040 --> 00:27:54,560 In the basement at home. 335 00:27:55,840 --> 00:27:57,080 I'll think about it. 336 00:27:58,840 --> 00:28:03,600 Sure... My house is haunted, right? 337 00:28:21,720 --> 00:28:25,720 Dad, I don't know what to do. I think he's going to talk. 338 00:28:29,920 --> 00:28:33,880 Don't worry, darling. Enjoy your night out. 339 00:28:53,280 --> 00:28:55,280 The VIP area is here. All right? 340 00:29:04,280 --> 00:29:05,800 I don't need that shit. 341 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 Are you sure? 342 00:29:10,160 --> 00:29:13,880 I think you're the one that needs it the most. 343 00:29:13,960 --> 00:29:15,240 What do you know? 344 00:29:17,760 --> 00:29:18,960 Look, Guzmán. 345 00:29:20,080 --> 00:29:24,960 The way I see it, you have two options tonight. 346 00:29:25,800 --> 00:29:28,640 You can be you... or you can be happy. 347 00:29:44,600 --> 00:29:49,320 Listen, I'd screw that guy after four beers. 348 00:29:50,520 --> 00:29:52,320 That one, after two. 349 00:29:52,920 --> 00:29:55,960 That one... Wow, I’d do him after an alcohol-free beer. 350 00:29:56,040 --> 00:29:58,720 I would even after a Diet Coke. 351 00:29:58,800 --> 00:29:59,800 What about you? 352 00:29:59,880 --> 00:30:02,080 I don't drink. I wouldn't know how to play. 353 00:30:02,160 --> 00:30:03,280 It's your loss. 354 00:30:04,600 --> 00:30:05,720 What's in it? 355 00:30:08,920 --> 00:30:10,360 A bottle of whiskey! 356 00:30:11,760 --> 00:30:13,920 Sorry! I'm really sorry. 357 00:30:14,000 --> 00:30:16,600 Oh my! That's definitely a sign from above. 358 00:30:16,680 --> 00:30:20,360 Well, he doesn't exactly look like an angel sent from Heaven, if you ask me. 359 00:30:20,600 --> 00:30:22,880 Tonight, I'll be anything you want. 360 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 An angel... 361 00:30:24,600 --> 00:30:26,960 A demon... Anything you want. 362 00:30:27,040 --> 00:30:29,520 - Wow, he's talking to me. - Why wouldn't I? 363 00:30:29,600 --> 00:30:30,936 For the same reason as your friends. 364 00:30:30,960 --> 00:30:32,520 Because of where I'm from, how I look... 365 00:30:32,600 --> 00:30:36,120 I don't care about where you're from, how you dress or whatever... 366 00:30:36,200 --> 00:30:38,480 I'm not that superficial. Who do you think I am? 367 00:30:38,560 --> 00:30:41,280 The only thing that matters to me is how hot you are. 368 00:30:41,360 --> 00:30:44,040 Hi! We haven't been introduced. 369 00:30:44,120 --> 00:30:46,840 - I'm Lu, Valerio's sister. - Ignore her. Half sister. 370 00:30:46,920 --> 00:30:48,560 Nadia, would you excuse us a moment? 371 00:30:49,840 --> 00:30:52,640 Bye. I need to talk to him for a second. Let's go. 372 00:30:52,720 --> 00:30:53,840 I'll see you later. 373 00:30:53,920 --> 00:30:57,040 Yeah, go talk to him away from here. Can't let him catch lice. 374 00:30:57,120 --> 00:30:59,360 Wait for me at the bar. 375 00:31:00,720 --> 00:31:02,560 Do you think you can fool me? 376 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Excuse me? 377 00:31:04,200 --> 00:31:06,880 I've met people like you before. 378 00:31:06,960 --> 00:31:08,240 - Have you? - Yes. 379 00:31:08,320 --> 00:31:10,960 They come from nothing, suddenly they make a fortune 380 00:31:11,040 --> 00:31:12,240 and buy a mansion... 381 00:31:12,320 --> 00:31:13,560 They show up at school 382 00:31:13,640 --> 00:31:16,320 looking like reggaeton singers with 24 karat gold earrings. 383 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 Just like you. 384 00:31:17,480 --> 00:31:20,520 And their families earned their money through some shady business. 385 00:31:20,600 --> 00:31:22,200 Practically always drugs. 386 00:31:23,320 --> 00:31:26,320 Is this all because we ended up with your boyfriend's house? 387 00:31:26,400 --> 00:31:29,080 I don't know, maybe... Call me crazy, but... 388 00:31:29,160 --> 00:31:32,920 if they hadn't got into "shady business," they wouldn't have had to sell it. 389 00:31:35,160 --> 00:31:38,160 Look, I'm not going to give you any advice, gorgeous... 390 00:31:38,400 --> 00:31:40,080 Don't go near my brother. 391 00:31:40,160 --> 00:31:44,120 Of course... You people are against drugs. 392 00:31:44,200 --> 00:31:46,600 When you go to the bathroom in threes, it's to chat? 393 00:31:49,000 --> 00:31:50,120 Of course. 394 00:31:50,200 --> 00:31:53,480 We're hypocrites. That's what we are really good at. 395 00:31:53,960 --> 00:31:57,000 That's why you're so proud of your family that you go around saying 396 00:31:57,080 --> 00:31:59,080 that you won the lottery. 397 00:31:59,160 --> 00:32:00,360 That's just classic. 398 00:32:01,160 --> 00:32:02,160 Welcome. 399 00:32:21,280 --> 00:32:22,480 How are you feeling? 400 00:32:25,600 --> 00:32:28,560 Fine, but my parents are getting a divorce. 401 00:32:28,640 --> 00:32:30,840 - I think it's my fault. - What? 402 00:32:33,240 --> 00:32:36,000 Forget it. I'm really glad to see you like this. 403 00:32:36,560 --> 00:32:38,720 Fuck, yeah! The three of us all together! 404 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 Where are you going? 405 00:32:51,040 --> 00:32:52,880 To do what I should've done three months ago. 406 00:32:53,760 --> 00:32:56,160 And what about me? You don't care about me anymore? 407 00:32:57,320 --> 00:32:58,320 You? 408 00:33:00,440 --> 00:33:04,520 Go back to Polito. You two are made for each other. 409 00:33:08,240 --> 00:33:12,680 You're not coming, are you? Fine, I'll find somebody else to kiss. 410 00:33:28,560 --> 00:33:29,560 Nadia. 411 00:33:43,800 --> 00:33:45,280 What did you give Guzmán? 412 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 Happiness. 413 00:33:51,880 --> 00:33:52,920 You want some? 414 00:33:54,400 --> 00:33:58,320 All you do is give me a headache, Valerio. 415 00:33:59,600 --> 00:34:02,360 Don't even think about doing something like this again. 416 00:34:11,760 --> 00:34:13,800 What happened to you? 417 00:34:15,600 --> 00:34:17,440 We used to have such a good time. 418 00:34:19,480 --> 00:34:20,880 Did you forget about it all? 419 00:34:28,360 --> 00:34:29,400 Christian! 420 00:34:33,560 --> 00:34:34,560 Christian. 421 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 He had a severe stroke. 422 00:37:07,760 --> 00:37:09,840 It'll take time for him to get back to normal. 423 00:37:13,600 --> 00:37:14,720 Where were you? 424 00:37:15,600 --> 00:37:17,680 Why was your phone off? 425 00:37:18,200 --> 00:37:19,200 I was studying. 426 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 With a girl from school, wasn't it? 427 00:37:24,480 --> 00:37:25,480 Who is this boy? 428 00:37:26,960 --> 00:37:28,240 What were you doing? 429 00:37:28,600 --> 00:37:31,040 No, I... Don't worry. I'm not into girls. 430 00:37:31,800 --> 00:37:32,840 But who are you? 431 00:37:33,840 --> 00:37:35,280 - I'm a friend of... - Nadia's. 432 00:37:36,720 --> 00:37:39,880 He's a friend of Nadia's. From school. 433 00:37:43,680 --> 00:37:44,800 What's that smell? 434 00:37:45,840 --> 00:37:47,720 Mom, I haven't been drinking. 435 00:37:47,800 --> 00:37:51,480 Yes, I did go to a club, but somebody spilled their drink on me. 436 00:37:51,560 --> 00:37:54,160 Why don't you stop lying once and for all? 437 00:37:54,240 --> 00:37:56,400 It's no big deal if she did have a drink, right? 438 00:37:57,760 --> 00:37:59,040 You'd think she was a terrorist? 439 00:38:04,640 --> 00:38:09,840 Sorry. I mean, I have a lot of Muslim friends. 440 00:38:13,680 --> 00:38:18,520 Fuck, shit. I shouldn't say swear words either. 441 00:38:18,600 --> 00:38:21,000 - You should go. - Please. 442 00:38:22,520 --> 00:38:24,640 - Omar, I just wanted... - Get out of here! 443 00:38:50,840 --> 00:38:52,200 I can't! 444 00:38:56,400 --> 00:38:58,280 - Finally! - This feels good. 445 00:39:00,040 --> 00:39:01,040 Look. 446 00:39:01,200 --> 00:39:02,320 I lost a sock. 447 00:39:02,840 --> 00:39:04,920 Who loses a sock that easily? 448 00:39:05,000 --> 00:39:06,800 I left with two. Now I have one. 449 00:39:06,880 --> 00:39:11,400 But why? How do you even go about losing a sock? 450 00:39:11,480 --> 00:39:13,080 - Very easily. - For real? 451 00:39:13,160 --> 00:39:16,360 I can tell you a really good story. 452 00:39:16,440 --> 00:39:19,800 I know a girl who went out on her own. 453 00:39:19,880 --> 00:39:22,800 - I wasn't on my own. - I'm the one telling this story. 454 00:39:22,880 --> 00:39:24,320 She went out on her own 455 00:39:24,960 --> 00:39:28,560 wearing a beautiful black lace bra. 456 00:39:28,640 --> 00:39:29,680 Where did I put it? 457 00:39:30,720 --> 00:39:33,160 When she got back home, she wasn't wearing it anymore. 458 00:39:33,240 --> 00:39:38,080 No, no. She wasn't wearing it because you were wearing it! 459 00:39:38,560 --> 00:39:42,040 - In fact... - It looked fucking good on me! 460 00:39:46,440 --> 00:39:47,560 You're crazy! 461 00:39:54,240 --> 00:39:55,480 I missed this. 462 00:39:58,560 --> 00:39:59,560 I missed you. 463 00:40:09,080 --> 00:40:10,080 Really? 464 00:40:15,440 --> 00:40:16,440 Always? 465 00:40:32,080 --> 00:40:34,720 We said that this would never happen again. 466 00:40:36,760 --> 00:40:38,760 I'm your sister, Valerio. 467 00:40:42,120 --> 00:40:43,240 Half sister. 468 00:40:53,680 --> 00:40:55,920 Why don't you reply? 469 00:40:56,600 --> 00:41:01,360 Let's go back to yesterday's subject. Open your books to page 104, please. 470 00:41:02,360 --> 00:41:03,680 Excuse me for a second. 471 00:41:25,840 --> 00:41:29,360 Your classmate Christian... had a motorbike accident last night. 472 00:41:31,200 --> 00:41:32,520 What kind of accident? 473 00:41:33,280 --> 00:41:36,240 It seems that he had been drinking and he hit another vehicle. 474 00:41:36,320 --> 00:41:38,960 - The car fled the scene. - Did they say how he's doing? 475 00:41:39,520 --> 00:41:43,920 Only that he's in critical condition. He's been in surgery all night. 476 00:42:03,400 --> 00:42:07,040 - What are you doing here? - My father was admitted because... 477 00:42:07,400 --> 00:42:11,280 - Luckily, it was just a scare. - Do you know anything? About Christian? 478 00:42:11,360 --> 00:42:13,080 The doctor just came. 479 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 He's alive. 480 00:42:14,840 --> 00:42:17,920 Which is a miracle, apparently, given how badly he was hit. 481 00:42:18,000 --> 00:42:19,440 So will he be all right? 482 00:42:19,520 --> 00:42:22,840 I don't know, Samuel. The doctors say it's not looking good. 483 00:42:23,120 --> 00:42:24,240 What? 484 00:42:24,320 --> 00:42:29,760 He definitely won't walk again. I don't know anything about this, Polo. 485 00:42:29,840 --> 00:42:31,240 It must have been an accident. 486 00:42:31,320 --> 00:42:33,960 He was drunk. Anyone could have run him over. 487 00:42:34,800 --> 00:42:37,520 Are you still there? Anyone... 488 00:42:38,440 --> 00:42:40,800 Polo. What are you doing? 489 00:42:41,520 --> 00:42:42,520 Are you all right? 490 00:42:43,560 --> 00:42:44,560 Relax, man. 491 00:42:45,360 --> 00:42:46,360 What's wrong? 492 00:42:47,680 --> 00:42:48,680 Polo? 493 00:42:49,200 --> 00:42:51,040 Polo, what the hell? Polo! 494 00:42:54,120 --> 00:42:56,720 Polo. In the backpack. 495 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 - What's with the backpack? - In the backpack. 496 00:43:01,240 --> 00:43:02,320 What's in the backpack? 497 00:43:02,400 --> 00:43:03,800 - My pills. - Where? 498 00:43:04,720 --> 00:43:06,360 Where are the pills? Shit. 499 00:43:08,840 --> 00:43:12,240 Why do you have these? How long have you been taking them? 500 00:43:13,120 --> 00:43:14,400 How many? 501 00:43:22,400 --> 00:43:24,200 Dad! What are you doing here? 502 00:43:24,560 --> 00:43:25,840 I've come to see Christian. 503 00:43:25,920 --> 00:43:29,200 They told us that they won't tell us anything new till tomorrow. 504 00:43:29,560 --> 00:43:32,040 You must have spoken to the wrong person. 505 00:43:33,400 --> 00:43:35,720 I'm going to have to talk to him alone. 506 00:43:36,040 --> 00:43:37,560 I think I can help him. 507 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 His parents have agreed. 508 00:43:39,520 --> 00:43:41,600 - You... - Can we go in after? 509 00:43:42,840 --> 00:43:45,000 It'll be a long conversation, and it's late. 510 00:43:45,080 --> 00:43:47,520 - Why don't you guys go home to rest? - I'm not tired. 511 00:43:48,240 --> 00:43:50,000 You'd rather be tired in class tomorrow? 512 00:43:51,240 --> 00:43:53,960 I'm saying it for your own good. And Christian's. 513 00:43:55,160 --> 00:43:58,120 He and I have important things to discuss that might help him. 514 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 Get some rest. 515 00:43:59,400 --> 00:44:01,640 I'm not leaving until I can see Christian. 516 00:44:02,680 --> 00:44:05,640 Maybe I didn't make myself clear enough, kid. 517 00:44:06,640 --> 00:44:07,520 Come back tomorrow. 518 00:44:07,600 --> 00:44:10,560 Listen, you must have a lot of friends here, 519 00:44:11,480 --> 00:44:14,320 but you don't own this hospital. Not yet. 520 00:44:15,120 --> 00:44:17,200 You don't decide who stays and who leaves. 521 00:44:17,280 --> 00:44:20,800 And I'm staying. Did I make myself clear enough? 522 00:44:24,080 --> 00:44:25,320 I'm staying, too. 523 00:44:26,720 --> 00:44:27,720 All of us. 524 00:44:28,800 --> 00:44:31,200 And so am I... 525 00:44:32,080 --> 00:44:33,320 I suppose. 526 00:44:56,040 --> 00:44:57,480 What are they talking about? 527 00:45:07,360 --> 00:45:08,240 Switzerland? 528 00:45:08,320 --> 00:45:11,640 One of the best hospitals in the world. They will operate on him tomorrow, 529 00:45:11,720 --> 00:45:14,760 and then he will undergo a few months of intensive rehabilitation. 530 00:45:14,840 --> 00:45:15,920 Who knows? 531 00:45:16,000 --> 00:45:19,120 So, is there a chance that he will be able to walk again? 532 00:45:19,200 --> 00:45:23,240 There always is. Where there's a will, there's a way. 533 00:45:24,440 --> 00:45:28,480 And where there's money. Because that place is super expensive. 534 00:45:29,720 --> 00:45:32,640 How will you afford it? I see... 535 00:45:35,320 --> 00:45:37,120 I wish I had in-laws like that. 536 00:45:40,920 --> 00:45:42,720 His parents are happy. 537 00:45:42,800 --> 00:45:43,840 What about you? 538 00:45:46,560 --> 00:45:47,560 How are you? 539 00:45:49,000 --> 00:45:50,640 How do you think I am, Samu? 540 00:45:54,440 --> 00:45:56,280 What the fuck do you want me to do? 541 00:45:58,120 --> 00:45:59,720 What other option do I have? 542 00:45:59,800 --> 00:46:01,160 Guys, it's very late. 543 00:46:02,720 --> 00:46:04,960 And Christian has an early flight tomorrow. 544 00:46:05,720 --> 00:46:07,240 It's time to say goodbye. 545 00:46:10,080 --> 00:46:11,560 As soon as he's feeling better, 546 00:46:11,640 --> 00:46:15,040 we'll get you a couple of plane tickets so you can visit him. 547 00:46:15,840 --> 00:46:16,840 Champion. 548 00:46:18,360 --> 00:46:19,800 Look after Samu for me, okay? 549 00:46:20,640 --> 00:46:22,040 Don't worry about me. 550 00:46:22,840 --> 00:46:23,840 I will. 551 00:46:26,000 --> 00:46:27,400 Miss Acapulco... 552 00:46:29,160 --> 00:46:32,640 I know you were crazy about me from the start. 553 00:46:34,440 --> 00:46:36,560 I'll give it to you when I get back. 554 00:47:03,160 --> 00:47:05,080 Sooner or later, you will fall. 555 00:47:07,800 --> 00:47:09,520 Someone will bring you down. 556 00:47:11,520 --> 00:47:15,880 I hope I'll be well enough by then to dance on your fucking grave. 557 00:47:51,680 --> 00:47:53,120 It was all very strange. 558 00:47:54,480 --> 00:47:56,280 Christian knew something. 559 00:47:56,840 --> 00:47:57,920 I think so, too. 560 00:47:58,000 --> 00:48:00,360 They bought his silence with the clinic. I knew it! 561 00:48:00,440 --> 00:48:03,960 It was all because of the marchioness and that watch with the red strap... 562 00:48:04,040 --> 00:48:06,360 I had nothing to do with it. Nothing! 563 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Do you believe me now? 564 00:48:08,640 --> 00:48:10,480 I never thought it was you, Nano. 565 00:48:11,680 --> 00:48:13,480 So why didn't you visit me before? 566 00:48:15,280 --> 00:48:16,720 Because Guzmán is right. 567 00:48:19,120 --> 00:48:20,960 Even if you didn't hit Marina, 568 00:48:21,520 --> 00:48:24,480 if they killed her for that watch, they killed her because of you. 569 00:48:26,400 --> 00:48:27,720 Because you stole it. 570 00:48:29,240 --> 00:48:31,520 You decided to blackmail those people. 571 00:48:32,040 --> 00:48:33,480 You gave it to Marina. 572 00:48:36,560 --> 00:48:38,520 That's why I will never forgive you. 573 00:48:39,920 --> 00:48:42,080 And you'll let me rot in here for 20 years? 574 00:48:43,200 --> 00:48:45,280 No, I won't. 575 00:48:45,720 --> 00:48:48,120 I'm going to do everything I can to get you out. 576 00:48:50,200 --> 00:48:52,440 And I'm not just talking about paying bail. 577 00:48:55,040 --> 00:48:57,200 I'm going to do everything I can... 578 00:48:59,440 --> 00:49:02,160 to find those people and make them pay. 579 00:49:05,120 --> 00:49:07,520 I swear I will see it through to the end. 580 00:49:08,840 --> 00:49:10,280 No matter what it costs. 581 00:49:12,920 --> 00:49:14,360 No matter who goes down. 582 00:49:15,280 --> 00:49:16,360 Here! 583 00:49:32,240 --> 00:49:33,240 Samuel! 584 00:49:34,280 --> 00:49:36,000 - Samu! - Samuel! 585 00:49:36,080 --> 00:49:37,280 MISSING SAMUEL GARCÍA DOMÍNGUEZ 586 00:49:37,360 --> 00:49:38,360 Samuel! 587 00:49:39,280 --> 00:49:40,880 Samu! 588 00:51:32,920 --> 00:51:34,920 Subtitle translation by Aline Saba 589 00:51:35,305 --> 00:51:41,916 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org44272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.