All language subtitles for Drive In Massacre 1976 .720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:05,797 (birds chirping) 2 00:00:48,632 --> 00:00:51,885 (mysterious rock music) 3 00:01:31,174 --> 00:01:32,843 - [Austin] Okay, we haven't got all night. 4 00:01:33,176 --> 00:01:33,719 Come on. 5 00:01:51,820 --> 00:01:52,446 Come on. 6 00:02:06,627 --> 00:02:09,046 (car honking) 7 00:02:14,217 --> 00:02:15,344 - [Man] Alright, let's go. 8 00:02:15,636 --> 00:02:16,386 - Jesus, does anybody have homes 9 00:02:16,678 --> 00:02:18,138 to do it in anymore? 10 00:02:18,847 --> 00:02:19,890 Okay, come on. 11 00:02:25,062 --> 00:02:27,856 What, you got nothing left but a 20? 12 00:02:28,148 --> 00:02:29,274 Out of 20. 13 00:02:30,609 --> 00:02:31,652 - 10, five, 20. 14 00:02:35,656 --> 00:02:36,448 - Get out of here. 15 00:02:36,740 --> 00:02:38,241 Come on, let's move along, okay. 16 00:02:38,533 --> 00:02:39,493 Alright, next. 17 00:02:44,081 --> 00:02:45,582 Here comes that freak again. 18 00:02:45,874 --> 00:02:47,125 - Oh, what is he alone? 19 00:02:47,459 --> 00:02:48,794 - You again, huh? 20 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 Just give me the money, alright? 21 00:02:55,217 --> 00:02:56,968 Don't you have a home? 22 00:02:59,012 --> 00:03:02,265 - [Woman] Here's your ticket, enjoy the film. 23 00:03:05,227 --> 00:03:06,728 - Alright, move it up, let's go. 24 00:03:53,525 --> 00:03:54,818 - [Alan] That's right, because tomorrow 25 00:03:55,110 --> 00:03:57,654 we move into our new apartment and 26 00:03:57,946 --> 00:04:00,240 - [Alan And Lori] Our own bed. 27 00:04:14,963 --> 00:04:17,924 (children chattering) 28 00:04:19,301 --> 00:04:22,387 (light playful music) 29 00:04:38,904 --> 00:04:41,198 - God, it's gonna be so nice 30 00:04:41,490 --> 00:04:43,283 to snuggle under the covers with you. 31 00:04:43,575 --> 00:04:45,327 - And I'm gonna serve your popcorn in bed. 32 00:04:45,619 --> 00:04:46,328 - We won't have to get up 33 00:04:46,620 --> 00:04:49,414 and walk 50 miles between cars to get a root beer. 34 00:04:49,706 --> 00:04:50,248 (giggling) 35 00:04:50,540 --> 00:04:52,918 - No little old man with a flashlight in the window. 36 00:04:53,210 --> 00:04:55,796 - Hey, you know what I think I'm gonna do? 37 00:04:56,087 --> 00:04:56,963 I'm gonna sell this car 38 00:04:57,255 --> 00:04:58,673 and buy a new old car, 39 00:04:58,965 --> 00:05:01,468 maybe a '68 VW convertible. 40 00:05:01,760 --> 00:05:02,636 How do you like that? 41 00:05:02,928 --> 00:05:03,470 - I like that. 42 00:05:03,762 --> 00:05:04,387 You know what I'm gonna do? 43 00:05:04,679 --> 00:05:05,222 - What? 44 00:05:05,514 --> 00:05:06,640 - I'm gonna get a job. 45 00:05:06,932 --> 00:05:07,682 - Hey you don't have to get a job, 46 00:05:07,974 --> 00:05:09,226 I'm making enough money 47 00:05:09,518 --> 00:05:10,352 almost for both of us. 48 00:05:10,644 --> 00:05:13,188 - Yeah, well how about for three? 49 00:05:13,480 --> 00:05:15,690 I wanna have a baby. 50 00:05:15,982 --> 00:05:16,983 - [Alan] Really? 51 00:05:17,275 --> 00:05:18,318 - [Woman] Yeah. 52 00:05:19,236 --> 00:05:20,403 Why don't we start? 53 00:05:20,695 --> 00:05:21,446 - Right here? 54 00:05:21,738 --> 00:05:23,281 - For old time's sake. 55 00:05:23,573 --> 00:05:24,115 - Yeah. 56 00:05:24,407 --> 00:05:24,950 - Yeah. 57 00:05:25,242 --> 00:05:25,784 - Why not? 58 00:05:26,076 --> 00:05:26,910 - Here. 59 00:05:27,202 --> 00:05:28,078 Hey, help me. 60 00:05:37,170 --> 00:05:37,879 Now, get your shirt. 61 00:05:38,171 --> 00:05:38,797 - OKQV" 62 00:05:43,677 --> 00:05:46,012 Wait a minute, I wanna see the beginning of this again. 63 00:05:46,304 --> 00:05:47,138 I love this, I love this. 64 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 - Alan, you've seen I four times. 65 00:05:48,765 --> 00:05:50,767 - Let me see the beginning. 66 00:05:51,059 --> 00:05:51,685 I wanna hear it, 67 00:05:51,977 --> 00:05:52,727 let me get the speaker-- 68 00:05:53,019 --> 00:05:53,687 - Alan come on. 69 00:05:53,979 --> 00:05:55,146 - Sweetheart, come on sweetheart. 70 00:05:55,438 --> 00:05:56,439 Sweetheart. - Come on. 71 00:05:56,731 --> 00:05:57,774 - Would, you come on? 72 00:05:58,066 --> 00:05:59,109 Boy you're, 73 00:05:59,401 --> 00:06:00,569 hey wait, wait a minute. 74 00:06:00,861 --> 00:06:02,362 Wait a minute, I promise I'll do anything 75 00:06:02,654 --> 00:06:04,072 you wanna do back there. 76 00:06:04,364 --> 00:06:05,115 Anything. 77 00:06:05,407 --> 00:06:09,494 Just let me listen to the beginning of this picture, okay? 78 00:06:09,786 --> 00:06:11,037 Alright? 79 00:06:11,329 --> 00:06:11,955 Okay, come on. 80 00:06:12,247 --> 00:06:13,707 (laughing) 81 00:06:13,999 --> 00:06:14,541 Will you cut it out? 82 00:06:14,833 --> 00:06:15,917 Let me get-- - Come on, Alan. 83 00:06:16,209 --> 00:06:16,751 - Sweetheart, 84 00:06:17,043 --> 00:06:18,253 I just-- - Come on. 85 00:06:18,545 --> 00:06:19,379 - I just wanna hear it. 86 00:06:19,671 --> 00:06:20,463 - [Girl] Come on. 87 00:06:20,755 --> 00:06:22,048 - I just wanna hear-- 88 00:06:22,340 --> 00:06:23,258 - [Girl] Come on, it's our last night. 89 00:06:23,550 --> 00:06:24,259 - [Alan] Come on, will you stop tickling me? 90 00:06:24,551 --> 00:06:25,677 - Alan, come on. 91 00:06:27,220 --> 00:06:28,138 Get in here. 92 00:06:29,848 --> 00:06:30,515 Alan. 93 00:06:30,807 --> 00:06:32,225 - [Alan] Come on, will you-- 94 00:06:32,517 --> 00:06:34,102 - We've seen it four times. 95 00:06:34,394 --> 00:06:35,103 - I wanna hear it, that's all. 96 00:06:35,395 --> 00:06:36,688 - Alan, come on. - Will you let me hear it? 97 00:06:36,980 --> 00:06:37,898 - Alan, come on. 98 00:06:38,189 --> 00:06:38,690 (laughing) 99 00:06:38,982 --> 00:06:41,067 - [Alan] I wanna hear it! 100 00:06:41,359 --> 00:06:43,737 (whooshing) 101 00:06:44,029 --> 00:06:46,740 (light piano usic) 102 00:06:47,741 --> 00:06:49,117 Alan. 103 00:06:49,409 --> 00:06:50,327 (suspenseful instrumental music) 104 00:06:50,619 --> 00:06:51,244 Alan? 105 00:06:51,536 --> 00:06:54,581 (eerie dramatic music) 106 00:06:56,750 --> 00:06:59,419 (loud screaming) 107 00:07:01,671 --> 00:07:05,425 (dramatic instrumental music) 108 00:07:07,802 --> 00:07:10,013 (grunting) 109 00:07:13,558 --> 00:07:17,312 - [Man] I said why don't you have another drink? 110 00:07:17,604 --> 00:07:19,356 - [Woman] Why don't we all have another drink? 111 00:07:19,648 --> 00:07:21,691 Try setting me up just one. 112 00:07:22,692 --> 00:07:23,526 How about you? 113 00:07:23,818 --> 00:07:24,653 - [Man] Sure, babe. 114 00:07:24,945 --> 00:07:27,656 Hey, Spike, send us some beers here. 115 00:07:27,948 --> 00:07:29,991 - [Woman] Where y'all from? 116 00:07:31,201 --> 00:07:33,787 (phone buzzing) 117 00:07:36,873 --> 00:07:37,707 - Yes, sir? 118 00:07:38,875 --> 00:07:42,379 I'm reading the coroner's report now. 119 00:07:42,671 --> 00:07:44,005 No, the only prints were the victims, 120 00:07:44,297 --> 00:07:46,383 a couple of local kids. 121 00:07:46,675 --> 00:07:48,426 I'm sorry, too, captain. 122 00:07:48,718 --> 00:07:49,511 Headlines like those, 123 00:07:49,803 --> 00:07:54,182 it's gonna be panic city in here any time now. 124 00:07:54,474 --> 00:07:55,684 Yeah. 125 00:07:55,976 --> 00:07:57,310 I don't know why you don't have headlines that big 126 00:07:57,602 --> 00:07:59,396 when we win one. 127 00:07:59,688 --> 00:08:00,522 - Because of that, 128 00:08:00,814 --> 00:08:01,982 every nut in town's gonna be on the phone 129 00:08:02,273 --> 00:08:03,400 claiming credit. 130 00:08:04,484 --> 00:08:05,318 On top of that, 131 00:08:05,610 --> 00:08:07,988 we'll have to check them all out. 132 00:08:08,279 --> 00:08:10,073 - Did anybody see anything at all? 133 00:08:10,365 --> 00:08:12,242 - Nah, between the screaming and sirens, 134 00:08:12,534 --> 00:08:14,536 most of the cars cleared. 135 00:08:14,828 --> 00:08:16,413 Oh, we got a few names and numbers, 136 00:08:16,705 --> 00:08:18,999 they're being checked out now. 137 00:08:20,417 --> 00:08:21,668 - Let's hope somebody came up for air 138 00:08:21,960 --> 00:08:24,170 long enough to see something. 139 00:08:25,338 --> 00:08:27,882 - Must have been King Kong. 140 00:08:28,174 --> 00:08:30,552 One clean swipe on each victim. 141 00:08:32,929 --> 00:08:36,891 - Well, let's take it from the top, get the owner. 142 00:08:37,183 --> 00:08:39,102 - I checked him out, 143 00:08:39,394 --> 00:08:41,521 he's been living in Hawaii for 144 00:08:41,813 --> 00:08:43,106 about a year now. 145 00:08:43,398 --> 00:08:46,735 But I talked to the manager, Austin Johnson, 146 00:08:47,027 --> 00:08:49,404 you're really gonna like him. 147 00:08:49,696 --> 00:08:53,324 He's what you would call your perfect asshole. 148 00:08:55,869 --> 00:08:59,706 (light acoustic guitar music) 149 00:08:59,998 --> 00:09:02,542 (birds chirping) 150 00:09:20,351 --> 00:09:24,272 (mysterious instrumental music) 151 00:10:03,394 --> 00:10:04,813 - [John] Austin Johnson? 152 00:10:05,105 --> 00:10:05,897 - Yeah. 153 00:10:06,189 --> 00:10:07,982 - We're police officers, 154 00:10:09,192 --> 00:10:10,693 we'd like to talk to you about those homicides 155 00:10:10,985 --> 00:10:11,653 that occurred last night. 156 00:10:11,945 --> 00:10:12,654 Maybe you can help us, 157 00:10:12,946 --> 00:10:14,989 maybe you saw something? 158 00:10:15,281 --> 00:10:16,407 - Don't know, a couple of horny kids 159 00:10:16,699 --> 00:10:18,868 got themselves chopped up by some cook. 160 00:10:19,160 --> 00:10:19,786 So what? 161 00:10:20,829 --> 00:10:24,082 Besides, who really gives a damn, huh? 162 00:10:24,374 --> 00:10:27,127 - We do, that's why we're here. 163 00:10:27,418 --> 00:10:29,671 - I told Van Houzen that closing down the carnival, 164 00:10:29,963 --> 00:10:31,005 opening in this outdoor whore house, 165 00:10:31,297 --> 00:10:33,925 gonna bring nothing but problems. 166 00:10:34,217 --> 00:10:34,968 - What carnival? 167 00:10:35,260 --> 00:10:35,844 - Van Houzen's carnival, 168 00:10:36,136 --> 00:10:37,804 they operated right here on this very spot 169 00:10:38,096 --> 00:10:38,763 for 20 years. 170 00:10:39,055 --> 00:10:40,557 He closed it down about 171 00:10:40,849 --> 00:10:43,226 15 years ago and opened up this 172 00:10:43,518 --> 00:10:44,227 trash heap. 173 00:10:45,145 --> 00:10:46,104 I manage the place. 174 00:10:46,396 --> 00:10:48,064 And I inspect the money, 175 00:10:48,356 --> 00:10:49,482 and I book the films, 176 00:10:49,774 --> 00:10:50,608 and run the projectors, too, 177 00:10:50,900 --> 00:10:53,319 you think that he appreciates all the work I do around here? 178 00:10:53,611 --> 00:10:54,154 I work my ass off. 179 00:10:54,445 --> 00:10:55,738 Van Houzen couldn't care less. 180 00:10:56,030 --> 00:10:57,407 You know what he does, huh? 181 00:10:57,699 --> 00:10:58,867 Son of a bitch runs off to Hawaii 182 00:10:59,159 --> 00:10:59,826 and leaves me in charge. 183 00:11:00,118 --> 00:11:01,744 Doesn't even pay me half a living wage. 184 00:11:02,036 --> 00:11:04,330 Grinds my ass, I'll tell ya. 185 00:11:04,622 --> 00:11:07,375 - So you're around the theater quite a bit then? 186 00:11:07,667 --> 00:11:09,752 - Every bloody damn day and night. 187 00:11:10,044 --> 00:11:11,963 Van Houzen thinks I married this toilet. 188 00:11:12,255 --> 00:11:14,090 But I didn't and you better believe it. 189 00:11:14,382 --> 00:11:17,802 - I believe you sir, I don't doubt you for a minute. 190 00:11:18,094 --> 00:11:20,430 Have you ever seen anyone 191 00:11:20,722 --> 00:11:21,556 strange around here? 192 00:11:21,848 --> 00:11:22,682 Someone you might think 193 00:11:22,974 --> 00:11:25,768 would be capable of something like this? 194 00:11:26,060 --> 00:11:27,395 - Yeah, I see 'em every night. 195 00:11:27,687 --> 00:11:29,606 Everybody that comes in here, they're crazy. 196 00:11:29,898 --> 00:11:30,648 And I see 'em all, 197 00:11:30,940 --> 00:11:31,566 you wanna know why? 198 00:11:31,858 --> 00:11:32,901 Because when I get here, I gotta come in 199 00:11:33,193 --> 00:11:34,402 and set up this refreshment stand 200 00:11:34,694 --> 00:11:36,112 because that broad I got working for me 201 00:11:36,404 --> 00:11:40,283 isn't even smart enough to pass first grade math. 202 00:11:54,422 --> 00:11:56,132 And then when I leave here, 203 00:11:56,424 --> 00:11:57,842 I gotta go over and check the tickets. 204 00:11:58,134 --> 00:11:59,552 I gotta double check to make sure those 205 00:11:59,844 --> 00:12:02,222 wang bangers in there aren't ripping me off. 206 00:12:02,513 --> 00:12:04,724 I get out of there, I go to the projection room 207 00:12:05,016 --> 00:12:06,809 and there I stay all night. 208 00:12:07,101 --> 00:12:08,186 I can't even get out of the movies. 209 00:12:08,478 --> 00:12:11,272 By then everybody's gone home but me. 210 00:12:11,564 --> 00:12:12,190 - Rough life. 211 00:12:12,482 --> 00:12:14,317 - [Austin] You bet your butt it is. 212 00:12:14,609 --> 00:12:16,402 - Have you ever seen the victims before 213 00:12:16,694 --> 00:12:18,529 anywhere at anytime? 214 00:12:18,821 --> 00:12:19,948 - The teenagers? 215 00:12:22,408 --> 00:12:24,285 They no different. 216 00:12:24,577 --> 00:12:26,955 All one big zit with long hair. 217 00:12:29,165 --> 00:12:32,377 - I've got two of them, Mr. Johnson. 218 00:12:32,669 --> 00:12:35,380 - I'm sorry for you, buddy. 219 00:12:35,672 --> 00:12:39,634 - He means teenagers, Mr. Johnson, not zits. 220 00:12:39,926 --> 00:12:41,052 - I know he did. 221 00:12:42,595 --> 00:12:44,681 - Well we sympathize with you, 222 00:12:44,973 --> 00:12:46,307 you got quite a workload, 223 00:12:46,599 --> 00:12:48,226 I wouldn't wanna be in your shoes. 224 00:12:48,518 --> 00:12:51,062 Thanks a lot, you've been a help. 225 00:12:53,606 --> 00:12:56,192 - I thought you said you were the only one here. 226 00:12:56,484 --> 00:12:57,110 - [Austin] That's a half wit, 227 00:12:57,402 --> 00:12:58,486 he sweeps up around here. 228 00:12:58,778 --> 00:13:00,238 - All the time, at night, too? 229 00:13:00,530 --> 00:13:01,739 - He sleeps here. 230 00:13:03,616 --> 00:13:06,744 Do you really wanna talk to that piece of puke? 231 00:13:07,036 --> 00:13:08,204 - He works here, doesn't he? 232 00:13:08,496 --> 00:13:10,415 - [Austin] Hey, Germy! 233 00:13:10,707 --> 00:13:12,166 Get in here! 234 00:13:12,458 --> 00:13:15,253 Van Houzen keeps him around for a charity case. 235 00:13:15,545 --> 00:13:18,423 All he does around here is jerk off. 236 00:13:18,715 --> 00:13:20,008 - Not true! 237 00:13:20,300 --> 00:13:20,925 I work! 238 00:13:22,343 --> 00:13:23,678 - Hey, you're looking for a suspect? 239 00:13:23,970 --> 00:13:25,513 Here, lock the geek up. 240 00:13:25,805 --> 00:13:26,639 - Geek? 241 00:13:26,931 --> 00:13:29,559 - I was one in the carnival. 242 00:13:29,851 --> 00:13:33,146 I lost all my teeth biting off snake heads, 243 00:13:33,438 --> 00:13:34,897 chicken heads, too. 244 00:13:35,189 --> 00:13:38,318 - If I had my way, I would have canned him a long time ago. 245 00:13:38,609 --> 00:13:39,944 - How long have you worked here, sir? 246 00:13:40,236 --> 00:13:40,778 ' Sir? 247 00:13:41,070 --> 00:13:42,613 (laughing) 248 00:13:42,905 --> 00:13:44,115 His name's Germy. 249 00:13:46,492 --> 00:13:47,493 - It's Gormy. 250 00:13:48,578 --> 00:13:49,829 The Great Gormy. 251 00:13:52,665 --> 00:13:53,416 Ta-dah! 252 00:13:54,500 --> 00:13:56,336 Ladies and gentlemen, 253 00:13:56,627 --> 00:14:00,548 the greatest sword swallower in all the world! 254 00:14:00,840 --> 00:14:01,799 - No, not him, 255 00:14:02,091 --> 00:14:03,134 he's so stupid he'd cut his own foot 256 00:14:03,426 --> 00:14:04,844 if I gave him a knife. 257 00:14:05,136 --> 00:14:06,054 Look, I gotta get to work. 258 00:14:06,346 --> 00:14:08,389 And you, when they get done with you, 259 00:14:08,681 --> 00:14:12,310 you get this place cleaned up, you understand? 260 00:14:18,274 --> 00:14:19,442 - Mr. Gormy. 261 00:14:19,734 --> 00:14:20,735 - Germy. 262 00:14:21,027 --> 00:14:22,820 My name is really Gormy, 263 00:14:23,780 --> 00:14:26,115 but my friends call me Germy. 264 00:14:28,659 --> 00:14:31,371 - You have many friends, Germy? 265 00:14:31,662 --> 00:14:32,914 - I used to. 266 00:14:33,206 --> 00:14:34,165 Lito and Hobo. 267 00:14:35,625 --> 00:14:38,503 They were the elephants at the carnival, 268 00:14:38,795 --> 00:14:40,671 but they're all gone now. 269 00:14:42,340 --> 00:14:46,219 - What exactly is your job here, Germy? 270 00:14:46,511 --> 00:14:49,597 - I sweep up, I keep the place clean. 271 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 And I guard the place, 272 00:14:51,182 --> 00:14:53,935 I make sure nobody sneaks in. 273 00:14:54,227 --> 00:14:55,895 - Do you like working here? 274 00:14:56,187 --> 00:14:57,355 - Yes. 275 00:14:57,647 --> 00:14:59,065 - Did you ever see anything strange, 276 00:14:59,357 --> 00:15:01,984 anything unusual occurring? 277 00:15:02,276 --> 00:15:02,902 - No. 278 00:15:04,946 --> 00:15:06,697 Just the movies. 279 00:15:06,989 --> 00:15:08,533 And the kids. 280 00:15:08,825 --> 00:15:10,284 But I like the kids. 281 00:15:11,702 --> 00:15:13,454 And Mr. Van Houzen will never let 'em get away 282 00:15:13,746 --> 00:15:15,498 with killing two young people. 283 00:15:15,790 --> 00:15:16,416 No, sir. 284 00:15:17,792 --> 00:15:18,960 " Who? 285 00:15:19,252 --> 00:15:21,129 - Whoever did it. 286 00:15:21,421 --> 00:15:24,090 - Where were you when it happened? 287 00:15:26,175 --> 00:15:27,635 - I found 'em. 288 00:15:27,927 --> 00:15:30,138 After everybody went home I saw this car 289 00:15:30,430 --> 00:15:34,350 and I went over there and there they were. 290 00:15:34,642 --> 00:15:36,144 He had his head cut off. 291 00:15:36,436 --> 00:15:39,105 - Had you ever seen the victims before? 292 00:15:39,397 --> 00:15:40,189 - Probably. 293 00:15:40,481 --> 00:15:42,733 I probably see everybody who's ever been here. 294 00:15:43,025 --> 00:15:45,486 But they weren't troublemakers. 295 00:15:45,778 --> 00:15:48,322 - What kind of troublemakers come around here? 296 00:15:48,614 --> 00:15:50,366 - The kind that try to sneak in. 297 00:15:50,658 --> 00:15:52,201 But I chase them 298 00:15:52,493 --> 00:15:54,579 with my flashlight. 299 00:15:54,871 --> 00:15:58,332 There's one guy who always takes two spaces. 300 00:16:00,877 --> 00:16:03,379 So his car won't get scratched. 301 00:16:04,839 --> 00:16:06,299 - You used to be a sword swallower, 302 00:16:06,591 --> 00:16:09,177 do you still have any of those blades? 303 00:16:09,469 --> 00:16:12,180 - Mr. Van Houzen let's me use his private collection. 304 00:16:12,472 --> 00:16:14,974 - Van Houzen has a collection of blades? 305 00:16:15,266 --> 00:16:17,477 - Oh, nice swords, all kinds. 306 00:16:18,811 --> 00:16:20,563 He taught me my craft. 307 00:16:21,647 --> 00:16:23,858 But then I had my accident. 308 00:16:25,026 --> 00:16:26,611 - Well where is this collection now? 309 00:16:26,903 --> 00:16:28,112 Do you have any of it? 310 00:16:28,404 --> 00:16:30,198 - Oh, no, Mr. Van Houzen has it, 311 00:16:30,490 --> 00:16:32,575 takes it with him everywhere he goes. 312 00:16:32,867 --> 00:16:34,494 I think it's in India. 313 00:16:35,578 --> 00:16:38,122 - Mr. Van Houzen's in Hawaii. 314 00:16:38,414 --> 00:16:41,584 - Oh, well then that's where he is, 315 00:16:41,876 --> 00:16:44,212 there's one guy who comes every night 316 00:16:44,504 --> 00:16:46,297 and he's a troublemaker. 317 00:16:47,715 --> 00:16:49,008 He never stays in one spot, 318 00:16:49,300 --> 00:16:51,761 he's always looking for girls 319 00:16:52,053 --> 00:16:53,513 or a couple that are 320 00:16:55,681 --> 00:16:56,432 smooching. 321 00:16:57,975 --> 00:16:59,644 You know what I mean. 322 00:17:00,895 --> 00:17:02,813 I don't like him. 323 00:17:03,105 --> 00:17:04,190 - He's here every night? 324 00:17:04,482 --> 00:17:05,691 - [Germy] Almost. 325 00:17:07,026 --> 00:17:08,778 - What's he look like? 326 00:17:10,112 --> 00:17:14,200 - Pasty face, skinnier than Mr. Pins in the carnival. 327 00:17:16,827 --> 00:17:18,454 - What kind of car does he drive? 328 00:17:18,746 --> 00:17:20,206 - Old Chevy, 329 00:17:20,498 --> 00:17:21,958 smashed in the back. 330 00:17:23,709 --> 00:17:24,585 He won't listen to me 331 00:17:24,877 --> 00:17:26,087 when I tell him to stay in one spot, 332 00:17:26,379 --> 00:17:28,089 he's always moving around. 333 00:17:28,381 --> 00:17:29,507 - How old is he? 334 00:17:30,550 --> 00:17:32,260 - I don't know. 335 00:17:32,552 --> 00:17:36,264 But he tries to look younger than he really is. 336 00:17:39,141 --> 00:17:40,059 - [Austin] Hey, come on! 337 00:17:40,351 --> 00:17:40,893 What are you doing with that scum? 338 00:17:41,185 --> 00:17:42,270 Get back to work! 339 00:17:42,562 --> 00:17:43,104 Come on! 340 00:17:43,396 --> 00:17:44,230 - I gotta go. - Get yourself cleaned up, 341 00:17:44,522 --> 00:17:45,147 will ya? 342 00:17:47,108 --> 00:17:50,570 (eerie instrumental music) 343 00:18:10,089 --> 00:18:11,173 - [John] You don't like Mr. Johnson, 344 00:18:11,465 --> 00:18:12,425 do you, Germy? 345 00:18:13,843 --> 00:18:15,011 - He's a bully. 346 00:18:16,012 --> 00:18:20,057 Some day, somebody won't take that off him. 347 00:18:20,349 --> 00:18:22,184 - [John] Does he push a lot of people around? 348 00:18:22,476 --> 00:18:24,812 - The people that work for him. 349 00:18:25,104 --> 00:18:27,607 He makes me talk to the big one. 350 00:18:27,898 --> 00:18:29,692 - [Austin] Hey, you shit hole. 351 00:18:29,984 --> 00:18:31,068 - Yes, sir? 352 00:18:31,360 --> 00:18:32,320 L gotta g0- 353 00:18:32,612 --> 00:18:33,863 - [Mike] And hey, Germy, 354 00:18:34,155 --> 00:18:35,990 when the guy comes here again, 355 00:18:36,282 --> 00:18:39,201 the one that keeps moving around from spot to spot. 356 00:18:39,493 --> 00:18:40,036 - Yeah? 357 00:18:40,328 --> 00:18:45,041 - [Mike] Do us a favor and get his license number, okay? 358 00:18:45,333 --> 00:18:45,958 - OKQV" 359 00:18:47,335 --> 00:18:49,503 - [Mike] Pick your head up. 360 00:18:53,341 --> 00:18:55,426 - [John] How many people you suppose there are like that? 361 00:18:55,718 --> 00:18:57,094 - [Mike] Like what? 362 00:18:58,137 --> 00:19:00,806 - [John] Did you do that sort of thing when you were a kid? 363 00:19:01,098 --> 00:19:02,350 - [Mike] What kind of stuff? 364 00:19:02,642 --> 00:19:04,393 - [John] You know, cruise the drive in, 365 00:19:04,685 --> 00:19:05,770 try to pick up on the broads. 366 00:19:06,062 --> 00:19:07,563 - [Mike] Oh, oh yeah. 367 00:19:08,856 --> 00:19:11,484 - [John] Our drive in just had a double murder. 368 00:19:11,776 --> 00:19:12,318 - [Mike] Yeah. 369 00:19:12,610 --> 00:19:14,236 - [John] You know, they may have closed that carnival 370 00:19:14,528 --> 00:19:15,821 but the freaks are still hanging around 371 00:19:16,113 --> 00:19:19,825 and we just talked to two of the choicest ones. 372 00:19:22,328 --> 00:19:23,829 - [Mike] Well, that other one we were talking about 373 00:19:24,121 --> 00:19:25,122 might be a freak, too. 374 00:19:25,414 --> 00:19:26,957 But I'd like to talk to him. 375 00:19:27,249 --> 00:19:30,044 (crickets chirping) 376 00:19:32,004 --> 00:19:33,130 - [Actor] Too much, boy. 377 00:19:33,422 --> 00:19:35,549 What have we don't that for? 378 00:19:38,678 --> 00:19:42,181 (eerie instrumental music) 379 00:19:55,027 --> 00:19:56,946 - [Actor] Dead or alive. 380 00:20:05,413 --> 00:20:08,499 (guns firing in film) 381 00:20:20,344 --> 00:20:22,805 - [Actress] Wait, pick me! 382 00:20:23,097 --> 00:20:26,475 (eerie instrumental music) 383 00:20:43,534 --> 00:20:46,162 (loud clanging) 384 00:20:46,454 --> 00:20:49,790 (eerie instrumental music) 385 00:20:50,082 --> 00:20:53,127 (car engine revving) 386 00:20:53,419 --> 00:20:55,921 - [Woman] I know, I'm sorry. 387 00:20:56,213 --> 00:20:59,467 (eerie instrumental music) 388 00:20:59,759 --> 00:21:01,719 - [David] Hey, look. 389 00:21:02,011 --> 00:21:02,803 - [Lori] Don't. 390 00:21:03,095 --> 00:21:05,473 - [David] Lori, come on this is the only night that we have. 391 00:21:05,765 --> 00:21:06,307 Come on. 392 00:21:06,599 --> 00:21:08,184 - [Lori] I don't care. 393 00:21:08,476 --> 00:21:10,436 - Okay, what's the matter? 394 00:21:11,812 --> 00:21:13,689 - I think it's time we had a little talk. 395 00:21:13,981 --> 00:21:16,358 - We've had the same talk 50 times. 396 00:21:16,650 --> 00:21:20,362 - But we haven't come to the same decision. 397 00:21:20,654 --> 00:21:21,781 - You want an argument, don't you? 398 00:21:22,072 --> 00:21:22,782 - No. 399 00:21:23,073 --> 00:21:24,200 - I don't wanna argue with you. 400 00:21:24,492 --> 00:21:26,327 I know what you're thinking 401 00:21:26,619 --> 00:21:28,329 and it's not that easy. 402 00:21:29,497 --> 00:21:32,583 - I realize that it's not that easy, 403 00:21:32,875 --> 00:21:34,084 but some place some time 404 00:21:34,376 --> 00:21:35,711 you're going to have to stand on your two feet 405 00:21:36,003 --> 00:21:37,463 and make a decision. 406 00:21:38,380 --> 00:21:39,340 - I have made a decision, 407 00:21:39,632 --> 00:21:41,509 I love you and it's not so easy, 408 00:21:41,801 --> 00:21:43,803 I just can't leave my wife like that. 409 00:21:44,094 --> 00:21:46,222 I've got two beautiful kids, 410 00:21:47,264 --> 00:21:49,099 I got responsibilities. 411 00:21:50,351 --> 00:21:51,936 She's not-- 412 00:21:52,228 --> 00:21:54,063 - I know you have responsibilities, 413 00:21:54,355 --> 00:21:57,983 but you have a responsibility to me, David. 414 00:21:58,275 --> 00:22:01,028 How long do you expect me to wait? 415 00:22:01,320 --> 00:22:02,905 I've been very patient. - Lori-- 416 00:22:03,197 --> 00:22:04,240 Lori, you're going to have to wait. 417 00:22:04,532 --> 00:22:05,074 You're going to have to, 418 00:22:05,366 --> 00:22:06,784 I'm telling you, you're going to have to wait. 419 00:22:07,076 --> 00:22:09,286 - How long do I have to wait? 420 00:22:10,955 --> 00:22:13,165 David, you don't understand, 421 00:22:13,457 --> 00:22:14,625 I can't wait. 422 00:22:14,917 --> 00:22:15,626 - What do you mean you can't wait? 423 00:22:15,918 --> 00:22:16,961 - I mean I can't wait. 424 00:22:17,253 --> 00:22:18,587 The time has to be now. 425 00:22:18,879 --> 00:22:20,422 - You can wait, Lori. 426 00:22:21,465 --> 00:22:23,217 - David, I'm pregnant. 427 00:22:26,804 --> 00:22:29,640 - What are you gonna do about it? 428 00:22:29,932 --> 00:22:33,352 - What do you mean what am I going to do about it? 429 00:22:33,644 --> 00:22:36,021 What are you gonna do about it? 430 00:22:37,815 --> 00:22:38,566 - Oh, boy. 431 00:22:40,985 --> 00:22:42,528 - David, you have to make a decision tonight. 432 00:22:42,820 --> 00:22:43,779 - You're right, you're right. 433 00:22:44,071 --> 00:22:44,572 ' NOW! 434 00:22:44,864 --> 00:22:45,698 - I'll tell Doris in the morning, 435 00:22:45,990 --> 00:22:48,033 I promise you, I'll tell her in the morning. 436 00:22:48,325 --> 00:22:48,868 You're really pregnant? 437 00:22:49,159 --> 00:22:50,494 We're gonna have a baby? 438 00:22:50,786 --> 00:22:51,453 - Yeah. 439 00:22:51,745 --> 00:22:52,288 - That's a super. 440 00:22:52,580 --> 00:22:53,581 - Yeah? - That's really nice. 441 00:22:53,873 --> 00:22:54,582 - You don't mind? 442 00:22:54,874 --> 00:22:56,709 - Not at all, I think it's beautiful. 443 00:22:57,001 --> 00:22:57,543 - That's great. 444 00:22:57,835 --> 00:22:59,545 - I think it's perfect. 445 00:23:05,885 --> 00:23:08,804 - [Actor] Mr. Odom, where you going? 446 00:23:09,096 --> 00:23:10,514 - [Actor] I'm going into town. 447 00:23:10,806 --> 00:23:11,765 I need a drink of whiskey. 448 00:23:12,057 --> 00:23:13,350 - Honey? 449 00:23:13,642 --> 00:23:14,810 Let's go some place else. 450 00:23:15,102 --> 00:23:17,229 - [David] Why, what's wrong with right here? 451 00:23:17,521 --> 00:23:19,398 - I don't feel comfortable here. 452 00:23:19,690 --> 00:23:20,232 - [David] What's the matter? 453 00:23:20,524 --> 00:23:22,026 We've always come here. 454 00:23:22,318 --> 00:23:22,860 - Didn't you hear? 455 00:23:23,152 --> 00:23:26,614 Those two people got killed here last night? 456 00:23:31,535 --> 00:23:32,202 Let's go. 457 00:23:32,494 --> 00:23:34,204 - Nah, nothing to will ever happen. 458 00:23:34,496 --> 00:23:35,873 Come on, don't be silly. 459 00:23:36,165 --> 00:23:36,957 That was last night, 460 00:23:37,249 --> 00:23:38,292 tonight's tonight. 461 00:23:38,584 --> 00:23:39,627 We're together. 462 00:23:41,587 --> 00:23:44,173 (heart beating) 463 00:23:45,257 --> 00:23:46,634 - [Lori] I love you. 464 00:23:46,926 --> 00:23:48,928 - [David] I love you. 465 00:23:49,219 --> 00:23:51,680 (heart beating) 466 00:23:55,976 --> 00:23:58,812 (soft eerie music) 467 00:24:32,096 --> 00:24:35,599 (eerie instrumental music) 468 00:25:23,731 --> 00:25:27,443 (dramatic instrumental music) 469 00:25:41,957 --> 00:25:43,542 - Let's listen to the doc, here, huh? 470 00:25:43,834 --> 00:25:46,211 He's trying to give us some idea 471 00:25:46,503 --> 00:25:48,464 of what we're looking for. 472 00:25:50,466 --> 00:25:51,383 - Gentlemen. 473 00:25:52,885 --> 00:25:56,638 Don't expect any miracles, but I'll do the best I can. 474 00:25:56,930 --> 00:25:59,516 The toughest thing about this kind of case is that 475 00:25:59,808 --> 00:26:03,604 there is no overall pattern for a psychotic killer. 476 00:26:03,896 --> 00:26:05,022 If there is any pattern at all, 477 00:26:05,314 --> 00:26:08,067 it becomes an individual thing. 478 00:26:08,358 --> 00:26:12,529 The MO remains the same and the weapon is usually the same. 479 00:26:12,821 --> 00:26:16,992 The most important thing for you to remember is this, 480 00:26:17,284 --> 00:26:20,913 the time between each killing gets shorter. 481 00:26:21,205 --> 00:26:22,581 One other odd fact, 482 00:26:24,625 --> 00:26:27,795 a psychotic killer is usually a man. 483 00:26:28,087 --> 00:26:29,880 When a woman is involved, it's rare, 484 00:26:30,172 --> 00:26:32,216 and it's usually for financial gain. 485 00:26:32,508 --> 00:26:34,468 While the male is driven by lust, 486 00:26:34,760 --> 00:26:36,470 by passion and by hate. 487 00:26:37,721 --> 00:26:38,764 - I don't have to tell you guys 488 00:26:39,056 --> 00:26:40,557 how important this is. 489 00:26:40,849 --> 00:26:41,767 We'll call in any men you need 490 00:26:42,059 --> 00:26:43,560 where you need them. 491 00:26:43,852 --> 00:26:47,940 And the doc here says that he's on call any time, alright? 492 00:26:48,232 --> 00:26:50,567 And keep me posted, huh? 493 00:26:50,859 --> 00:26:54,363 And would you get the goddamn coffee heated? 494 00:26:57,407 --> 00:26:58,909 - [John] Well what do we got? 495 00:26:59,201 --> 00:26:59,827 - Germy? 496 00:27:00,744 --> 00:27:02,579 - Possible but doubtful. 497 00:27:02,871 --> 00:27:04,873 - Rule anybody out? 498 00:27:05,165 --> 00:27:08,252 - No, we don't have any really proof on anybody. 499 00:27:08,544 --> 00:27:11,004 - We got the weapon anyway. 500 00:27:11,296 --> 00:27:13,132 - There are no prints on it. 501 00:27:13,423 --> 00:27:14,883 Bring Germy in, will ya? 502 00:27:15,175 --> 00:27:16,051 - Okay, John. 503 00:27:26,395 --> 00:27:27,813 - Dammit. 504 00:27:28,105 --> 00:27:28,939 - Johnson? 505 00:27:29,231 --> 00:27:30,107 - I Wish. 506 00:27:30,399 --> 00:27:31,984 Oh, there's one bust I'd like to make. 507 00:27:32,276 --> 00:27:34,194 - He's certainly a possibility. 508 00:27:34,486 --> 00:27:38,323 - Really stuck in that projection room, all night. 509 00:27:38,615 --> 00:27:41,952 What about the guy that roams around all night? 510 00:27:42,244 --> 00:27:45,330 - Now I'd like to get a line on him. 511 00:27:45,622 --> 00:27:46,331 We're gonna have to work a stake out 512 00:27:46,623 --> 00:27:48,959 if we're ever going to see him. 513 00:27:51,503 --> 00:27:52,671 - Come on in, Germy. 514 00:27:52,963 --> 00:27:53,755 Have a seat. 515 00:27:54,923 --> 00:27:57,092 - Um, thank you, thank you. 516 00:27:58,385 --> 00:27:59,845 - Would you like some coffee? 517 00:28:00,137 --> 00:28:01,847 - Oh, that would be good. 518 00:28:02,139 --> 00:28:05,350 With lots of sugar, I like lots of sugar. 519 00:28:08,145 --> 00:28:10,522 - Germy, you recognize this? 520 00:28:10,814 --> 00:28:13,108 - It was in those two young people, 521 00:28:13,400 --> 00:28:15,027 but I didn't touch it. 522 00:28:15,944 --> 00:28:16,862 - Yeah, I know, 523 00:28:17,154 --> 00:28:19,865 or I didn't find your prints on it. 524 00:28:21,074 --> 00:28:24,286 - You ever work with a sword like this? 525 00:28:26,747 --> 00:28:29,166 - [Germy] Oh, yes, many times. 526 00:28:29,458 --> 00:28:32,419 - You recognize this particular sword? 527 00:28:35,214 --> 00:28:35,964 - No. 528 00:28:36,924 --> 00:28:39,760 - You sure it isn't part of the Van Houzen collection? 529 00:28:40,052 --> 00:28:42,095 - Oh, no, I'm sure of that. 530 00:28:43,430 --> 00:28:45,349 I know all of them by heart. 531 00:28:45,641 --> 00:28:47,100 I learned with them. 532 00:28:48,143 --> 00:28:50,229 I worked with them many times. 533 00:28:50,520 --> 00:28:52,648 - When you quit your act, 534 00:28:52,940 --> 00:28:53,899 who took over? 535 00:28:54,942 --> 00:28:56,276 - Austin Johnson. 536 00:28:57,945 --> 00:28:59,905 But he was never any good. 537 00:29:00,197 --> 00:29:02,950 I taught him, but he was never any good. 538 00:29:03,242 --> 00:29:06,411 Mr. Van Houzen worked with him, too, 539 00:29:06,703 --> 00:29:09,748 but he said he would never be as good as me. 540 00:29:10,040 --> 00:29:10,916 He said that. 541 00:29:12,042 --> 00:29:12,793 - Why not? 542 00:29:13,835 --> 00:29:16,046 - He liked to chase the girls too much. 543 00:29:16,338 --> 00:29:20,092 And he couldn't keep his mind on the act. 544 00:29:20,384 --> 00:29:22,678 He was better as a barker. 545 00:29:22,970 --> 00:29:25,931 Actually, he was scared of the knives. 546 00:29:27,975 --> 00:29:28,684 - I see. 547 00:29:28,976 --> 00:29:32,271 So, Van Houzen closed the carnival down 548 00:29:32,562 --> 00:29:35,607 and turn the land into a drive in, huh? 549 00:29:38,026 --> 00:29:38,777 - Yeah. 550 00:29:39,861 --> 00:29:41,405 - Doesn't it seem strange there are 551 00:29:41,697 --> 00:29:44,283 two former sword handlers, knife throwers, 552 00:29:44,574 --> 00:29:47,703 working at a place where four murders have been committed 553 00:29:47,995 --> 00:29:49,454 with swords, knives? 554 00:29:53,875 --> 00:29:55,460 - I don't know. 555 00:29:55,752 --> 00:29:58,088 Mr. Johnson was never any good. 556 00:30:01,967 --> 00:30:04,720 And I haven't seen a knife before, 557 00:30:07,055 --> 00:30:09,099 I don't like them anymore. 558 00:30:11,476 --> 00:30:12,894 I don't like them. 559 00:30:14,980 --> 00:30:16,273 So you found the bodies tonight, 560 00:30:16,565 --> 00:30:18,608 what'd you do then? 561 00:30:18,900 --> 00:30:20,652 - I called Mr. Johnson. 562 00:30:21,820 --> 00:30:23,405 - Checks, he called. 563 00:30:24,364 --> 00:30:27,868 - What were you doing before you found them? 564 00:30:28,160 --> 00:30:29,786 - I was following someone. 565 00:30:30,078 --> 00:30:32,998 The guy who parked next to the car with the bodies. 566 00:30:33,290 --> 00:30:35,334 - Who is he, Germy? 567 00:30:35,625 --> 00:30:36,585 - The troublemaker, 568 00:30:36,877 --> 00:30:38,420 the one that always comes and 569 00:30:38,712 --> 00:30:40,505 never stays in one spot. 570 00:30:42,174 --> 00:30:45,302 - His car was right next to the murder car? 571 00:30:45,594 --> 00:30:48,055 - He got out of one side and 572 00:30:48,347 --> 00:30:49,639 that's when I saw him, 573 00:30:49,931 --> 00:30:50,557 and then he 574 00:30:50,849 --> 00:30:51,641 crawled in between the cars 575 00:30:51,933 --> 00:30:54,853 and then I couldn't see him anymore. 576 00:30:55,145 --> 00:30:57,856 Then he crawled out from between the cars 577 00:30:58,148 --> 00:31:00,275 and he went to the bathroom. 578 00:31:02,027 --> 00:31:02,944 - Who is he? 579 00:31:04,237 --> 00:31:06,073 - I don't know. 580 00:31:06,365 --> 00:31:07,824 Really I don't know. 581 00:31:10,577 --> 00:31:13,580 But I got his license number, 582 00:31:13,872 --> 00:31:15,874 just like you asked me to. 583 00:31:22,214 --> 00:31:23,215 I remembered. 584 00:31:24,216 --> 00:31:26,510 Maybe that will help. 585 00:31:26,802 --> 00:31:29,096 - I hope so, Germy, I hope so. 586 00:31:30,222 --> 00:31:31,640 I'll check it out. 587 00:31:33,975 --> 00:31:37,187 (acoustic guitar music) 588 00:31:40,232 --> 00:31:41,983 - [Germy] Right there. 589 00:31:53,412 --> 00:31:57,416 (suspenseful instrumental music) 590 00:32:21,606 --> 00:32:24,067 - Well, do you wanna be the good guy or the bad guy? 591 00:32:24,359 --> 00:32:25,402 - I don't care. 592 00:32:26,403 --> 00:32:27,154 Tails. 593 00:32:28,780 --> 00:32:29,906 - [John] You got it. 594 00:32:30,198 --> 00:32:33,493 (eerie suspenseful music) 595 00:32:49,551 --> 00:32:50,260 - Yeah? 596 00:32:50,552 --> 00:32:51,887 - [John] Orville lngleson? 597 00:32:52,179 --> 00:32:53,346 - Yeah, that's right. 598 00:32:53,638 --> 00:32:56,766 - [John] We're police officers, can we come in? 599 00:32:57,058 --> 00:32:58,226 - What do you want me for? 600 00:32:58,518 --> 00:33:00,312 - [John] We just want to ask you a few questions. 601 00:33:00,604 --> 00:33:01,480 - I didn't do anything. 602 00:33:01,771 --> 00:33:03,315 - [Mike] Then you won't mind if we come in, 603 00:33:03,607 --> 00:33:07,569 or perhaps you'd rather have the neighbors hear us. 604 00:33:17,204 --> 00:33:17,954 - Sit. 605 00:33:19,956 --> 00:33:23,043 (clock ticking) 606 00:33:23,335 --> 00:33:24,377 - Mr. lngleson, 607 00:33:25,378 --> 00:33:26,588 I understand that you were at the local 608 00:33:26,880 --> 00:33:29,841 drive in theater the other night. 609 00:33:30,133 --> 00:33:33,094 - Any law against going to the movies? 610 00:33:34,179 --> 00:33:38,099 - No, but you were there again last night. 611 00:33:38,391 --> 00:33:39,935 - I like the picture. 612 00:33:41,645 --> 00:33:42,687 - Is that all? 613 00:33:43,897 --> 00:33:44,898 - That's all. 614 00:33:48,985 --> 00:33:51,238 What's this all about? 615 00:33:51,530 --> 00:33:52,906 - Come on lngleson, 616 00:33:54,115 --> 00:33:57,202 you know what went down there last night. 617 00:33:57,494 --> 00:33:58,912 - I heard something. 618 00:33:59,204 --> 00:34:01,998 - [Mikes] And you were seen parked next to the victim's car. 619 00:34:02,290 --> 00:34:05,001 - I don't know anything about that. 620 00:34:07,420 --> 00:34:08,463 I didn't go to any car, 621 00:34:08,755 --> 00:34:10,674 I was watching the movie. 622 00:34:10,966 --> 00:34:13,426 - [John] You were seen going to the car, Mr. lngleson. 623 00:34:13,718 --> 00:34:14,219 - No, no, you don't-- 624 00:34:14,511 --> 00:34:16,263 - We have an eyewitness. 625 00:34:16,555 --> 00:34:18,223 You crawled out of your car 626 00:34:18,515 --> 00:34:19,641 to the victim's vehicle. 627 00:34:19,933 --> 00:34:20,517 What were you doing? 628 00:34:20,809 --> 00:34:22,519 Pissing on the hubcaps? 629 00:34:27,983 --> 00:34:28,858 - No. 630 00:34:29,150 --> 00:34:29,776 Look. 631 00:34:31,111 --> 00:34:34,072 - There were two bodies in that car. 632 00:34:34,364 --> 00:34:35,824 - Well not when I was there. 633 00:34:36,116 --> 00:34:38,076 - Not when you were there. 634 00:34:44,457 --> 00:34:45,333 You know what, 635 00:34:45,625 --> 00:34:47,919 you know what that is lngleson? 636 00:34:48,211 --> 00:34:49,629 That's you. 637 00:34:49,921 --> 00:34:50,505 - Yeah. 638 00:34:50,797 --> 00:34:53,425 - That's your wrap sheet, lngleson. 639 00:34:53,717 --> 00:34:55,510 - Please, just leave me alone. 640 00:34:55,802 --> 00:34:58,513 - [Mike] How'd you work up nerve enough to do it? 641 00:34:58,805 --> 00:35:01,016 - I didn't do anything. 642 00:35:01,308 --> 00:35:02,892 - How'd you ram a sword through two people? 643 00:35:03,184 --> 00:35:03,727 - That's a lie! 644 00:35:04,019 --> 00:35:05,478 - Hey now. - I didn't kill anybody! 645 00:35:05,770 --> 00:35:08,064 I just wanted to beat my meat. 646 00:35:11,067 --> 00:35:13,403 - We're not gonna get anything out of him. 647 00:35:13,695 --> 00:35:15,530 Let's wait, cool it okay? 648 00:35:16,948 --> 00:35:20,410 - Think he's soft enough for you to work with? 649 00:35:20,702 --> 00:35:22,704 - Mr. lngleson, have you got any knives 650 00:35:22,996 --> 00:35:25,582 or any swords in this house? 651 00:35:25,874 --> 00:35:27,042 - No. 652 00:35:27,334 --> 00:35:30,629 - Then you won't mind if my partner has a look around? 653 00:35:30,920 --> 00:35:31,546 - No. 654 00:35:32,714 --> 00:35:34,799 - Okay, Mike, have a look. 655 00:35:38,219 --> 00:35:41,723 (eerie instrumental music) 656 00:35:57,739 --> 00:36:00,742 Orville, what do you do for a living? 657 00:36:05,121 --> 00:36:06,539 - I drive a truck. 658 00:36:14,130 --> 00:36:18,218 - Get all over town see all sorts of interesting things? 659 00:36:19,427 --> 00:36:21,096 - Not so interesting. 660 00:36:22,222 --> 00:36:25,058 Check out chicks while I'm driving. 661 00:36:26,309 --> 00:36:27,060 - You, 662 00:36:28,687 --> 00:36:30,605 got quite a collection 663 00:36:30,897 --> 00:36:33,274 of really interesting pictures. 664 00:36:35,735 --> 00:36:37,779 - No, I'm just a collector. 665 00:36:38,071 --> 00:36:39,823 Do you like 'em? 666 00:36:40,115 --> 00:36:42,325 They're pretty good, aren't they? 667 00:36:42,617 --> 00:36:43,993 - Yeah, pretty good. 668 00:36:44,285 --> 00:36:47,580 You got some interesting books over there. 669 00:36:48,957 --> 00:36:52,836 Who knows, they might become collectors items someday. 670 00:36:53,128 --> 00:36:54,713 You know, kinda like funny books. 671 00:36:55,004 --> 00:36:56,047 You never know. 672 00:36:58,383 --> 00:37:02,679 Yeah, we get a few of them around at the station. 673 00:37:02,971 --> 00:37:06,266 You got any other interesting hobbies? 674 00:37:06,558 --> 00:37:08,852 - No, I just go to the drive in a lot. 675 00:37:09,144 --> 00:37:10,019 - As a hobby? 676 00:37:11,271 --> 00:37:14,357 - Well, I guess that's about all I do. 677 00:37:16,443 --> 00:37:20,238 How did you know I was at the drive in? 678 00:37:20,530 --> 00:37:22,741 - Well, Mr. lngleson, 679 00:37:23,032 --> 00:37:26,494 you're just about like a fixture over there. 680 00:37:29,706 --> 00:37:30,457 As a matter of fact, 681 00:37:30,749 --> 00:37:33,626 I'm surprised you don't have a part time job. 682 00:37:33,918 --> 00:37:35,462 - Yeah, but nobody knows me, 683 00:37:35,754 --> 00:37:38,673 I mean, how did you know I was at the drive in? 684 00:37:38,965 --> 00:37:41,384 Nobody knows my name there. 685 00:37:41,676 --> 00:37:44,137 - That's right, we knew you were there. 686 00:37:44,429 --> 00:37:44,971 What did you see 687 00:37:45,263 --> 00:37:47,640 when you were looking down into that car? 688 00:37:47,932 --> 00:37:49,726 - I didn't see anything. 689 00:37:50,935 --> 00:37:55,023 - [John] You were seen going to the car, Mr. lngleson. 690 00:38:02,614 --> 00:38:04,699 - What happened to that girl? 691 00:38:04,991 --> 00:38:06,826 - She's in pretty bad shape. 692 00:38:07,118 --> 00:38:08,328 - Oh, yeah? 693 00:38:08,620 --> 00:38:10,497 - [John] She was murdered with a sword. 694 00:38:10,789 --> 00:38:12,499 - I haven't got any swords. 695 00:38:12,791 --> 00:38:14,292 - [John] You sure about that? 696 00:38:14,584 --> 00:38:15,293 - Oh, yeah. 697 00:38:16,252 --> 00:38:18,922 - [John] Perhaps a kitchen knife? 698 00:38:19,923 --> 00:38:20,882 - [Orville] Kitchen knife? 699 00:38:21,174 --> 00:38:22,217 Everybody does. 700 00:38:24,135 --> 00:38:27,472 - [John] You didn't see anything strange? 701 00:38:31,935 --> 00:38:32,685 - Just me. 702 00:38:35,605 --> 00:38:36,564 - Mr. lngleson, 703 00:38:36,856 --> 00:38:39,317 my partner thinks you murdered those people, 704 00:38:39,609 --> 00:38:40,235 did you? 705 00:38:41,861 --> 00:38:43,363 - No. 706 00:38:43,655 --> 00:38:45,031 - Can you prove it? 707 00:38:49,202 --> 00:38:49,953 - No. 708 00:38:54,791 --> 00:38:55,542 No. 709 00:38:57,293 --> 00:39:00,213 I won't go back to that drive in, though, I swear. 710 00:39:00,505 --> 00:39:01,506 I promise I won't go back there again. 711 00:39:01,798 --> 00:39:02,757 - Why not, because we're on to you? 712 00:39:03,049 --> 00:39:04,926 - I won't go to that drive in again. 713 00:39:05,218 --> 00:39:07,720 - You don't go back, the murders stop, 714 00:39:08,012 --> 00:39:09,305 and I come after you. 715 00:39:09,597 --> 00:39:11,432 - [John] Come on, Mike, knock it off. 716 00:39:11,724 --> 00:39:12,433 - I'm done. 717 00:39:13,434 --> 00:39:14,310 - [John] Mr. lngleson, 718 00:39:14,602 --> 00:39:18,356 do you mind if we look through your car? 719 00:39:18,648 --> 00:39:20,525 Will you open it up for us? 720 00:39:20,817 --> 00:39:23,278 (clock ticking) 721 00:39:28,241 --> 00:39:29,993 - Listen, could you just 722 00:39:30,285 --> 00:39:33,246 act like we were friends, please? 723 00:39:33,538 --> 00:39:37,250 I mean the neighbors, they don't know about my past. 724 00:39:37,542 --> 00:39:38,084 Please? 725 00:39:38,376 --> 00:39:40,420 - Yeah, we can handle that. 726 00:39:49,512 --> 00:39:52,432 - It was good to see you fellas again. 727 00:39:52,724 --> 00:39:54,601 Been a long time. 728 00:39:54,893 --> 00:39:58,229 Yeah, I'm still driving the same old car. 729 00:39:58,521 --> 00:40:00,481 It's really been a peach. 730 00:40:00,773 --> 00:40:01,691 - Keys? 731 00:40:01,983 --> 00:40:02,609 - Yeah. 732 00:40:05,153 --> 00:40:06,362 Yeah. 733 00:40:06,654 --> 00:40:07,780 Do it up myself. 734 00:40:11,784 --> 00:40:14,370 You oughta take a look in my trunk, 735 00:40:14,662 --> 00:40:17,874 you got a great collection of tools here. 736 00:40:19,083 --> 00:40:21,794 So I won't get ripped off by those mechanics. 737 00:40:22,086 --> 00:40:25,882 Got enough to do my own valve job, cleaning job. 738 00:40:35,391 --> 00:40:37,894 Oh, you really oughta pick up-- 739 00:40:42,148 --> 00:40:43,816 - [Mike] Get the car! 740 00:40:45,318 --> 00:40:46,653 Hold it lngleson! 741 00:40:47,987 --> 00:40:51,991 (suspenseful instrumental music) 742 00:40:56,829 --> 00:40:59,958 (car screeching) 743 00:41:00,249 --> 00:41:04,128 (suspenseful instrumental music) 744 00:41:33,658 --> 00:41:35,952 (grunting) 745 00:41:36,244 --> 00:41:37,954 You're under arrest. 746 00:41:38,246 --> 00:41:39,580 - I didn't do anything. 747 00:41:39,872 --> 00:41:42,083 I didn't do anything, it was only a dog! 748 00:41:42,375 --> 00:41:44,252 It was only a dog! - Yeah. 749 00:41:45,962 --> 00:41:47,672 - [Orville] On my way home I ran over a dog. 750 00:41:47,964 --> 00:41:49,132 - [John] Yeah, we know. 751 00:41:49,424 --> 00:41:50,258 Hey, it's just a dog. 752 00:41:50,550 --> 00:41:51,092 - [Orville] I'm telling ya! 753 00:41:51,384 --> 00:41:52,760 - Yeah, it's alright. - I took him to the vet! 754 00:41:53,052 --> 00:41:54,679 The vet, the all night vet Stella Ventura! 755 00:41:54,971 --> 00:41:56,222 (buzzer buzzing) 756 00:41:56,514 --> 00:41:57,265 - [Mike] Yes? 757 00:41:57,557 --> 00:41:58,599 - [Man] I'm sorry, Mike. 758 00:41:58,891 --> 00:42:01,227 I'm afraid it was a dog. 759 00:42:01,519 --> 00:42:03,896 We had to release that Orville creep. 760 00:42:04,188 --> 00:42:06,983 (crickets chirping) 761 00:42:11,904 --> 00:42:15,158 - [Actor] What the hell's going on here? 762 00:42:17,285 --> 00:42:18,953 - You alright? - Yeah. 763 00:42:30,673 --> 00:42:34,177 (eerie instrumental music) 764 00:43:21,808 --> 00:43:22,975 - [Actor] You gentlemen got 765 00:43:23,267 --> 00:43:25,478 any more business to take care of while you wait? 766 00:43:25,770 --> 00:43:29,148 (eerie instrumental music) 767 00:43:47,500 --> 00:43:48,751 - What a turkey. 768 00:43:52,421 --> 00:43:53,464 - How can you say that? 769 00:43:53,756 --> 00:43:55,716 This is a beautiful movie. 770 00:43:57,760 --> 00:44:01,013 - This plot has been done so many times. 771 00:44:07,687 --> 00:44:10,439 (actors speaking) 772 00:44:13,401 --> 00:44:15,153 - It just seems like it's the first time, 773 00:44:15,444 --> 00:44:16,028 I just love it. 774 00:44:16,320 --> 00:44:18,865 - You've seen this picture twice. 775 00:44:24,328 --> 00:44:27,790 - [Actor] I said I don't see no name on it. 776 00:44:28,082 --> 00:44:30,543 Yeah, well, I just found it laying there, 777 00:44:30,835 --> 00:44:32,170 so I guess it's finders keepers, 778 00:44:32,461 --> 00:44:33,754 losers tough shit. 779 00:44:41,429 --> 00:44:45,516 - Man, he could break in a car in this place in one night. 780 00:44:50,146 --> 00:44:51,230 - Oh. 781 00:44:51,522 --> 00:44:52,732 - Honey, come on. 782 00:44:56,819 --> 00:44:59,322 Come on, let's get comfortable. 783 00:45:02,033 --> 00:45:05,203 - [Mike] I hope he settles soon, I gotta pee. 784 00:45:05,494 --> 00:45:08,581 - Well you look just gorgeous, sweetie. 785 00:45:08,873 --> 00:45:11,834 - You sound just like a horny husband. 786 00:45:28,768 --> 00:45:30,519 - Oh, for Christ sake. 787 00:45:31,479 --> 00:45:33,147 What a bunch of crap. 788 00:45:34,190 --> 00:45:36,192 You bunch of degenerates. 789 00:45:39,278 --> 00:45:40,029 - Jim. 790 00:45:42,240 --> 00:45:42,990 Jim? 791 00:45:44,659 --> 00:45:46,285 I really wanted to see this movie. 792 00:45:46,577 --> 00:45:47,745 - You watch the movie. 793 00:45:48,037 --> 00:45:49,080 - I'm trying to. 794 00:45:49,372 --> 00:45:51,290 - Let me just create my own movie effects right here. 795 00:45:51,582 --> 00:45:53,000 - Jim, you gotta, oh, 796 00:45:53,292 --> 00:45:54,919 this is so fantastic, you've gotta, 797 00:45:55,211 --> 00:45:55,836 you really gotta see this, 798 00:45:56,128 --> 00:45:57,630 you're not gonna believe it. 799 00:45:57,922 --> 00:45:58,714 This is where he says, 800 00:45:59,006 --> 00:46:00,424 now this is the best thing he says, 801 00:46:00,716 --> 00:46:01,676 you're not gonna believe this. 802 00:46:01,968 --> 00:46:03,261 - You know I've done it right? 803 00:46:03,552 --> 00:46:05,930 - Oh, I told you I've seen this. 804 00:46:06,222 --> 00:46:06,806 Jim. 805 00:46:08,391 --> 00:46:10,559 Oh, you're missing the best part. 806 00:46:10,851 --> 00:46:11,894 Look, now look! 807 00:46:14,480 --> 00:46:18,109 Oh my god, did you hear what he said? 808 00:46:18,401 --> 00:46:20,361 - No, I didn't hear what he said. 809 00:46:20,653 --> 00:46:23,489 - You just missed the best part, now listen. 810 00:46:23,781 --> 00:46:25,199 - Wait, he'll say it again. 811 00:46:25,491 --> 00:46:26,617 - [Kathy] Jim. 812 00:46:26,909 --> 00:46:29,453 - Come on, Orville, do something. 813 00:46:33,749 --> 00:46:36,002 - Isn't that beautiful? 814 00:46:36,294 --> 00:46:36,877 - Beautiful? 815 00:46:37,169 --> 00:46:37,795 It's, 816 00:46:39,171 --> 00:46:43,175 you've seen this picture twice, what do you mean? 817 00:46:44,218 --> 00:46:45,469 - Not now. 818 00:46:45,761 --> 00:46:47,596 I thought you wanted to see this movie. 819 00:46:47,888 --> 00:46:49,265 - [Jim] You bet. 820 00:46:49,557 --> 00:46:51,976 - I told you it was really good. 821 00:46:52,268 --> 00:46:53,978 Now you have to see it. 822 00:47:07,992 --> 00:47:08,826 Jim. 823 00:47:09,118 --> 00:47:10,328 Jim, listen, Jim. 824 00:47:11,746 --> 00:47:12,496 Jim. 825 00:47:19,462 --> 00:47:22,590 Oh, Jim, now you have to see this. 826 00:47:22,882 --> 00:47:25,176 - [Jim] I don't wanna see it. 827 00:47:25,468 --> 00:47:26,594 I wanna see you. 828 00:47:41,233 --> 00:47:42,651 - I can't see him. 829 00:47:47,114 --> 00:47:48,324 - There he is, he's looking this way. 830 00:47:48,616 --> 00:47:49,658 Kiss me, you fool. 831 00:47:49,950 --> 00:47:52,578 - Oh, get away from me, you idiot. 832 00:47:57,041 --> 00:47:57,958 - He bought it. 833 00:47:58,250 --> 00:48:00,252 - I hope so, we don't need anymore of that. 834 00:48:00,544 --> 00:48:01,921 - Anything for my pension and welfare. 835 00:48:02,213 --> 00:48:04,632 - Well you stay on your side of the car. 836 00:48:04,924 --> 00:48:06,258 - My god, married only two hours 837 00:48:06,550 --> 00:48:09,178 and you don't anything more to do with me. 838 00:48:09,470 --> 00:48:12,014 - Well, could be your bad breath. 839 00:48:14,100 --> 00:48:14,850 - Jim. 840 00:48:16,102 --> 00:48:17,561 I think you brought me here for the wrong reason, 841 00:48:17,853 --> 00:48:18,979 I came here to see the movie, 842 00:48:19,271 --> 00:48:22,817 this is my favorite movie, I told you that. 843 00:48:23,109 --> 00:48:27,071 - Well then dammit, you watch the picture by yourself! 844 00:48:45,005 --> 00:48:48,509 - [Actress] That all you wanna do is drink? 845 00:49:00,312 --> 00:49:02,648 - Mr. Koch, Mr. Leary. 846 00:49:02,940 --> 00:49:04,525 I've been watching him, and that's him over there 847 00:49:04,817 --> 00:49:05,776 in the white car. 848 00:49:06,068 --> 00:49:07,194 - Some disguise. 849 00:49:08,195 --> 00:49:09,613 - [Mike] Yeah, we know, Germy. 850 00:49:09,905 --> 00:49:11,282 Just move on, okay? 851 00:49:12,283 --> 00:49:13,492 - Well I don't really have anything to do, 852 00:49:13,784 --> 00:49:15,536 I could stand here and help you watch him. 853 00:49:15,828 --> 00:49:16,996 - Germy, it's alright, 854 00:49:17,288 --> 00:49:18,539 we got everything nuder control, 855 00:49:18,831 --> 00:49:20,291 we know where he is. 856 00:49:32,887 --> 00:49:35,264 - Why does he dress like that? 857 00:49:37,349 --> 00:49:38,434 - [John] Because he has very unusual 858 00:49:38,726 --> 00:49:39,894 taste in clothes, Germy. 859 00:49:40,186 --> 00:49:42,354 - [Mike] It's a part of the job, Germy. 860 00:49:42,646 --> 00:49:44,899 - It's really kind of a nice dress. 861 00:49:45,191 --> 00:49:46,275 - [Austin] What the hell are you doing up here 862 00:49:46,567 --> 00:49:47,776 bothering people, you got work to do 863 00:49:48,068 --> 00:49:49,361 and you don't do it, I'm, 864 00:49:49,653 --> 00:49:51,113 oh you god damn cop. 865 00:49:52,239 --> 00:49:53,574 Excuse me, ma'am. 866 00:49:54,575 --> 00:49:55,201 What the hell are you doing? 867 00:49:55,493 --> 00:49:56,160 What'd you do, come in here, 868 00:49:56,452 --> 00:49:58,204 flashing your badge, scaring the hell out of my people, 869 00:49:58,496 --> 00:50:01,081 or did you pay like everybody else? 870 00:50:01,373 --> 00:50:02,917 - It's a public theater, isn't it? 871 00:50:03,209 --> 00:50:04,418 And we paid. 872 00:50:04,710 --> 00:50:06,337 - Yeah, well, don't bother my help, 873 00:50:06,629 --> 00:50:08,088 he's got work to do. 874 00:50:13,093 --> 00:50:14,845 I don't wanna hear it! 875 00:50:17,556 --> 00:50:19,016 Do what I tell you. 876 00:50:19,308 --> 00:50:20,559 I don't, do you hear me? 877 00:50:20,851 --> 00:50:22,144 - [Germy] Yes sir. 878 00:50:25,940 --> 00:50:26,774 - I want it cleaned up, 879 00:50:27,066 --> 00:50:28,192 and dammit, you do what I tell you to do. 880 00:50:28,484 --> 00:50:30,861 Leave people alone, don't bother them, go work! 881 00:50:31,153 --> 00:50:33,239 - [Germy] Yes, sir. 882 00:50:33,531 --> 00:50:37,493 - [Actor] Yeah, we should be halfway to Mexico by now. 883 00:50:45,167 --> 00:50:46,669 - Coast clear? 884 00:50:46,961 --> 00:50:48,754 - Yeah, he hasn't moved. 885 00:50:49,797 --> 00:50:51,590 - I mean Austin and Germy. 886 00:50:51,882 --> 00:50:54,176 - I don't see them around anymore. 887 00:50:54,468 --> 00:50:56,512 - I'm gonna go take a leak. 888 00:51:00,307 --> 00:51:01,267 Where do I go? 889 00:51:01,559 --> 00:51:03,477 - Where do you usually go? 890 00:51:03,769 --> 00:51:04,645 - Men's room. 891 00:51:05,604 --> 00:51:06,355 In this? 892 00:51:09,108 --> 00:51:11,151 - Go on out in the bushes. 893 00:51:11,443 --> 00:51:13,153 - Oh, big help you are. 894 00:51:15,906 --> 00:51:19,577 (ominous instrumental music) 895 00:52:01,619 --> 00:52:04,038 (car revving) 896 00:52:05,164 --> 00:52:08,917 (dramatic instrumental music) 897 00:52:11,462 --> 00:52:14,173 - [Jim] Help, someone, please! 898 00:52:14,465 --> 00:52:15,174 She's dead! 899 00:52:20,262 --> 00:52:21,096 ' [JOhH] lngleson? 900 00:52:21,388 --> 00:52:22,598 Where's lngleson? 901 00:52:25,017 --> 00:52:28,771 (dramatic instrumental music) 902 00:52:37,154 --> 00:52:37,988 - Now look, 903 00:52:39,073 --> 00:52:40,991 Van Houzen isn't going to like this at all, 904 00:52:41,283 --> 00:52:42,326 I can tell you. 905 00:52:42,618 --> 00:52:45,204 You pulled in every damned idiot that works for me, 906 00:52:45,496 --> 00:52:46,580 and you let them all go, 907 00:52:46,872 --> 00:52:47,915 and they're probably back there now 908 00:52:48,207 --> 00:52:49,208 ripping me Off. 909 00:52:49,500 --> 00:52:51,502 And you keep me sitting here. 910 00:52:51,794 --> 00:52:53,504 - One more time, John. 911 00:52:53,796 --> 00:52:55,923 - We found out that you used to be knife thrower 912 00:52:56,215 --> 00:52:57,341 and we didn't find it out from you, 913 00:52:57,633 --> 00:52:59,593 now what are you trying to keep from us? 914 00:52:59,885 --> 00:53:00,761 - Ah, bullshit, 915 00:53:01,053 --> 00:53:03,472 I haven't picked up a knife since the carni closed. 916 00:53:03,764 --> 00:53:05,182 I didn't like it that much anyway. 917 00:53:05,474 --> 00:53:06,141 - [John] Why did you do it? 918 00:53:06,433 --> 00:53:08,644 - Because I like barking less, okay? 919 00:53:08,936 --> 00:53:09,978 - Ham sandwich? 920 00:53:11,980 --> 00:53:12,690 - You better be careful, 921 00:53:12,981 --> 00:53:16,068 you might be eating your father. 922 00:53:16,360 --> 00:53:18,487 - Just answer the questions. 923 00:53:22,574 --> 00:53:23,283 - Oh, for Christ sakes, 924 00:53:23,575 --> 00:53:26,870 you got the brains of a wet liver. 925 00:53:27,162 --> 00:53:29,373 Lettuce, tomatoes, mustard, mayo, 926 00:53:29,665 --> 00:53:31,291 I can't eat that puke. 927 00:53:33,085 --> 00:53:36,547 - Mr. Johnson, I can arrange it so you can eat all 928 00:53:36,839 --> 00:53:39,633 the cold spam and hard bread that you want to. 929 00:53:39,925 --> 00:53:42,803 - Yeah, well it's better than that crap. 930 00:53:43,095 --> 00:53:45,431 Now, look, dammit, I gotta get out of here. 931 00:53:45,723 --> 00:53:46,306 Business is booming 932 00:53:46,598 --> 00:53:49,268 and I gotta keep my eye on everything. 933 00:53:49,560 --> 00:53:52,730 - Johnson, we want you to close it down anyhow. 934 00:53:53,021 --> 00:53:54,356 - Are you crazy? 935 00:53:54,648 --> 00:53:57,901 We haven't done this much business since the place opened. 936 00:53:58,193 --> 00:53:59,069 - We can get a court order 937 00:53:59,361 --> 00:54:00,446 and close it for ya. 938 00:54:00,738 --> 00:54:02,656 - Well that's the only damn way you're gonna do it. 939 00:54:02,948 --> 00:54:06,160 - We're trying to catch a killer, Mr. Johnson. 940 00:54:06,452 --> 00:54:09,705 - Yeah, and a pretty poor job you're doing of it, too. 941 00:54:09,997 --> 00:54:11,874 Three cars away from where you were sitting 942 00:54:12,166 --> 00:54:13,125 and he wiped out two more of them, 943 00:54:13,417 --> 00:54:15,502 right underneath your snout. 944 00:54:15,794 --> 00:54:18,547 You know, if your partner was more involved, 945 00:54:18,839 --> 00:54:19,923 you could have caught him before it, 946 00:54:20,215 --> 00:54:21,341 but instead of that he sits over there, 947 00:54:21,633 --> 00:54:23,427 pulling all my help away. 948 00:54:23,719 --> 00:54:27,681 Cuddling with that ugly looking broad he was with. 949 00:54:29,266 --> 00:54:31,935 You don't happen to have a sister, do you? 950 00:54:32,227 --> 00:54:32,895 - That wasn't his sister. 951 00:54:33,187 --> 00:54:34,271 - Get away from me. 952 00:54:34,563 --> 00:54:35,689 Man, you smell like you've been sleeping 953 00:54:35,981 --> 00:54:37,107 in a pig pen. 954 00:54:37,399 --> 00:54:38,692 - You're just mad at me because I found-- 955 00:54:38,984 --> 00:54:40,194 - Look you piece of filth, 956 00:54:40,486 --> 00:54:41,403 and I'll tell you something else, 957 00:54:41,695 --> 00:54:42,237 when you get out of here, 958 00:54:42,529 --> 00:54:43,614 you come down to the theater 959 00:54:43,906 --> 00:54:44,948 and you pick up your stuff. 960 00:54:45,240 --> 00:54:46,700 I don't wanna see you around there again. 961 00:54:46,992 --> 00:54:47,993 - Alright, that's far enough. 962 00:54:48,285 --> 00:54:48,827 Now shut up. 963 00:54:49,119 --> 00:54:49,661 - No, god dammit! 964 00:54:49,953 --> 00:54:51,079 You pigs haul me down here 965 00:54:51,371 --> 00:54:52,498 and you kept me here all night 966 00:54:52,790 --> 00:54:53,832 and half the damn day. 967 00:54:54,124 --> 00:54:56,084 I gotta get back to work, I got a business to run! 968 00:54:56,376 --> 00:54:59,630 And I gotta keep my eyes on everything. 969 00:54:59,922 --> 00:55:01,131 - You're gonna run your business from the slammer 970 00:55:01,423 --> 00:55:04,301 before long if you don't shut up. 971 00:55:04,593 --> 00:55:05,135 - Yeah? 972 00:55:05,427 --> 00:55:07,471 Well you either charge me or lock me up, 973 00:55:07,763 --> 00:55:09,932 or get off of my back! 974 00:55:10,224 --> 00:55:11,558 Or let me go, because I don't give a damn 975 00:55:11,850 --> 00:55:13,685 if half of LA gets chopped up. 976 00:55:13,977 --> 00:55:15,896 Now what are you gonna do? 977 00:55:21,318 --> 00:55:22,611 - Get outta here. 978 00:55:28,700 --> 00:55:30,410 - You know what I tell ya, 979 00:55:30,702 --> 00:55:31,995 you get to of here, you come to the theater 980 00:55:32,287 --> 00:55:34,039 and you pick up your stuff. 981 00:55:34,331 --> 00:55:35,374 You understand? 982 00:55:36,583 --> 00:55:37,751 - [Gefmy] Yeah. 983 00:55:45,342 --> 00:55:47,094 - Oh, how I wish he was that foul mouthed 984 00:55:47,386 --> 00:55:48,428 son of a bitch. 985 00:55:52,724 --> 00:55:54,935 - You want some coffee? 986 00:55:55,227 --> 00:55:56,019 - [Mike] No thanks, Germy, 987 00:55:56,311 --> 00:55:58,021 we got a lot of work to do. 988 00:55:58,313 --> 00:55:59,022 - Oh, okay. 989 00:56:00,816 --> 00:56:03,402 Well, I'll just go get my stuff. 990 00:56:04,319 --> 00:56:05,362 - [John] Keep in touch. 991 00:56:05,654 --> 00:56:07,614 Let us know where you are. 992 00:56:12,828 --> 00:56:15,163 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 993 00:56:15,455 --> 00:56:18,500 the greatest performer in all the world. 994 00:56:18,792 --> 00:56:21,336 (carnival music) 995 00:56:31,013 --> 00:56:31,680 - [Austin] Hey, you want a suspect? 996 00:56:31,972 --> 00:56:35,851 Look for 'em here, go ahead and lock the geek up. 997 00:56:39,104 --> 00:56:40,314 - [John] You used to be a sword thrower, 998 00:56:40,606 --> 00:56:43,567 do you still have any of those blades? 999 00:56:50,741 --> 00:56:52,159 - [Austin] Van Houzen keeps him around here 1000 00:56:52,451 --> 00:56:53,201 for a charity case. 1001 00:56:53,493 --> 00:56:55,037 All he does around here is jerk off. 1002 00:56:55,329 --> 00:56:56,622 - [Germy] That's not true! 1003 00:56:56,914 --> 00:56:58,206 I work! 1004 00:56:58,498 --> 00:57:01,043 (carnival music) 1005 00:57:21,980 --> 00:57:24,399 - [Austin] You sure you wanna talk to this piece of puke? 1006 00:57:24,691 --> 00:57:26,526 - [Germy Voiceover] It's Gormy! 1007 00:57:26,818 --> 00:57:27,945 The Great Gormy! 1008 00:57:35,744 --> 00:57:38,789 I lost all my teeth biting off snake heads, 1009 00:57:39,081 --> 00:57:40,749 and chicken heads, too. 1010 00:57:41,041 --> 00:57:43,585 (carnival music) 1011 00:58:01,520 --> 00:58:02,187 - [Austin] You smell like 1012 00:58:02,479 --> 00:58:05,107 you've been sleeping in a pig pen. 1013 00:58:12,781 --> 00:58:14,825 Get away from me, you filth! 1014 00:58:15,117 --> 00:58:17,703 (carnival music) 1015 00:58:24,835 --> 00:58:26,336 Come to the theater, get everything out, 1016 00:58:26,628 --> 00:58:28,588 and I don't wanna see you. 1017 00:58:31,883 --> 00:58:34,678 - [Mike] You ever work with swords like this? 1018 00:58:34,970 --> 00:58:38,765 - [Germy Voiceover] I work with them many times. 1019 00:58:41,268 --> 00:58:42,686 - [Austin] Come back to the theater 1020 00:58:42,978 --> 00:58:44,730 and pick up your stuff. 1021 00:58:45,022 --> 00:58:45,605 When you get it, 1022 00:58:45,897 --> 00:58:48,442 I don't want to see you around again, you understand? 1023 00:58:48,734 --> 00:58:49,359 Shit hole! 1024 00:58:52,779 --> 00:58:53,530 Shit hole! 1025 00:58:56,116 --> 00:58:56,825 Shit hole! 1026 00:59:00,370 --> 00:59:01,121 Shit hole! 1027 00:59:02,998 --> 00:59:06,126 (phone buzzing) 1028 00:59:06,418 --> 00:59:07,044 - Yeah? 1029 00:59:08,503 --> 00:59:10,005 It's John, captain. 1030 00:59:11,006 --> 00:59:11,715 Yeah. 1031 00:59:12,007 --> 00:59:13,008 (phone buzzing) 1032 00:59:13,300 --> 00:59:13,842 Yes, sir. 1033 00:59:14,134 --> 00:59:15,302 We know it isn't Charlie. 1034 00:59:15,594 --> 00:59:17,929 - Yeah? - Or Mr. Half Wit. 1035 00:59:18,221 --> 00:59:18,847 - Orville lngleson. 1036 00:59:19,139 --> 00:59:19,681 - Jensen's. 1037 00:59:19,973 --> 00:59:20,724 (finger snaps) 1038 00:59:21,016 --> 00:59:22,934 - Excuse me, captain, hold on just a minute. 1039 00:59:23,226 --> 00:59:24,478 - Yeah, got it. 1040 00:59:24,770 --> 00:59:27,105 They got a guy cornered in Jensen's warehouse. 1041 00:59:27,397 --> 00:59:28,982 Just wiped out two people with a machete. 1042 00:59:29,274 --> 00:59:30,025 Sounds like him. 1043 00:59:30,317 --> 00:59:33,987 - Excuse me captain, I think we got something going on. 1044 00:59:34,279 --> 00:59:38,158 (suspenseful instrumental music) 1045 00:59:41,912 --> 00:59:43,455 - Come on, come on. 1046 00:59:45,123 --> 00:59:45,999 They're after us. 1047 00:59:46,291 --> 00:59:48,752 But they won't catch us in here. 1048 00:59:49,711 --> 00:59:53,131 It's not too late to do what I have to do. 1049 00:59:55,008 --> 00:59:56,593 I will set you free. 1050 00:59:58,345 --> 00:59:59,930 You'd like that? 1051 01:00:00,222 --> 01:00:00,764 If I set you free, 1052 01:00:01,056 --> 01:00:01,848 so you don't have to 1053 01:00:02,140 --> 01:00:04,184 put up with this lousy world anymore. 1054 01:00:04,476 --> 01:00:06,061 You want me to set you free? 1055 01:00:06,353 --> 01:00:07,062 God damn, you answer me! 1056 01:00:07,354 --> 01:00:07,979 - Please! 1057 01:00:10,107 --> 01:00:11,525 - Your blood's not gonna be 1058 01:00:11,817 --> 01:00:12,734 dirty like theirs. 1059 01:00:13,026 --> 01:00:15,487 No, you have clean blood. 1060 01:00:15,779 --> 01:00:19,074 (eerie suspenseful music) 1061 01:00:40,262 --> 01:00:41,012 - Please. 1062 01:00:42,722 --> 01:00:44,391 Please don't hurt me. 1063 01:00:46,601 --> 01:00:48,228 - I'm hungry. 1064 01:00:48,520 --> 01:00:49,688 Go get something to eat later. 1065 01:00:49,980 --> 01:00:50,605 - Please! 1066 01:00:51,731 --> 01:00:52,482 Please! 1067 01:00:54,776 --> 01:00:55,861 Don't kill me. 1068 01:00:58,280 --> 01:00:59,698 I don't wanna die. 1069 01:01:02,117 --> 01:01:03,160 - That's what you understand, 1070 01:01:03,451 --> 01:01:05,453 you got to die now. 1071 01:01:05,745 --> 01:01:06,413 You gotta die now 1072 01:01:06,705 --> 01:01:08,874 while you ain't got no meanness in ya. 1073 01:01:09,166 --> 01:01:11,459 Now you keep quiet, and I'll keep this quite. 1074 01:01:11,751 --> 01:01:14,379 (painful yelling) 1075 01:01:33,398 --> 01:01:36,818 (eerie suspenseful music) 1076 01:01:45,660 --> 01:01:48,246 (heart beating) 1077 01:02:01,009 --> 01:02:03,803 I was wrong about you, little girl. 1078 01:02:04,095 --> 01:02:07,140 You do still have some meanness in you. 1079 01:02:10,727 --> 01:02:12,896 Don't worry, though, honey. 1080 01:02:13,980 --> 01:02:16,483 I'm gonna cut all that poison out. 1081 01:02:16,775 --> 01:02:19,069 You stand still now, you hear? 1082 01:02:23,323 --> 01:02:24,741 I'm coming, honey. 1083 01:02:38,380 --> 01:02:39,631 Little girl? 1084 01:02:39,923 --> 01:02:41,466 You answer me. 1085 01:02:41,758 --> 01:02:43,134 Damn you answer me! 1086 01:02:47,514 --> 01:02:49,349 I'm gonna come get you. 1087 01:02:50,267 --> 01:02:54,437 Now don't play games, you come on out now. 1088 01:02:54,729 --> 01:02:55,522 Little girl? 1089 01:02:56,982 --> 01:02:59,943 Little girl, I'm gonna wait for ya. 1090 01:03:00,235 --> 01:03:02,195 Wait for ya to come to me. 1091 01:03:02,487 --> 01:03:03,280 Little girl? 1092 01:03:05,031 --> 01:03:05,949 Little girl! 1093 01:03:07,367 --> 01:03:10,036 Now you don't we don't have time. 1094 01:03:16,209 --> 01:03:17,961 I tell you What, I'll, 1095 01:03:20,547 --> 01:03:22,132 (dramatic instrumental music) 1096 01:03:22,424 --> 01:03:23,967 You come to me, okay? 1097 01:03:27,804 --> 01:03:30,307 I'm just gonna wait right here. 1098 01:03:34,811 --> 01:03:37,314 I'll be here when you're ready. 1099 01:03:42,152 --> 01:03:43,069 Little girl? 1100 01:03:49,784 --> 01:03:50,702 Little girl! 1101 01:03:58,084 --> 01:03:59,002 Little girl? 1102 01:04:01,421 --> 01:04:02,339 Little girl! 1103 01:04:03,256 --> 01:04:04,257 God damn you! 1104 01:04:05,675 --> 01:04:06,760 You answer me! 1105 01:04:09,971 --> 01:04:10,722 Answer me! 1106 01:04:18,396 --> 01:04:19,147 Please? 1107 01:04:23,234 --> 01:04:24,736 I'm gonna come now. 1108 01:04:32,827 --> 01:04:34,079 I gotta do this. 1109 01:04:41,836 --> 01:04:43,922 Here I come, ready or not. 1110 01:04:45,965 --> 01:04:49,386 (eerie suspenseful music) 1111 01:05:33,638 --> 01:05:35,432 (girl screaming) 1112 01:05:35,723 --> 01:05:38,268 (sirens blaring) 1113 01:05:56,244 --> 01:05:57,620 - He's in there with a gun, 1114 01:05:57,912 --> 01:05:59,789 he's got the little girl. 1115 01:06:14,220 --> 01:06:15,889 - [John] Little girl? 1116 01:06:17,182 --> 01:06:20,602 - [Man] I'm gonna cut all that poison out. 1117 01:06:23,855 --> 01:06:24,522 - You take the left, 1118 01:06:24,814 --> 01:06:26,191 I'll get the right. 1119 01:06:28,610 --> 01:06:30,361 Flush him out to the front. 1120 01:06:30,653 --> 01:06:32,739 - [Man] Little girl? 1121 01:06:33,031 --> 01:06:35,658 - He'll be tougher than I thought. 1122 01:06:36,701 --> 01:06:38,286 - [Man] Little girl? 1123 01:06:38,578 --> 01:06:40,246 You answer me! 1124 01:06:40,538 --> 01:06:41,998 Damn, you answer me! 1125 01:07:43,184 --> 01:07:46,521 (soft suspenseful music) 1126 01:07:55,905 --> 01:07:56,531 - [Mike] Hey! 1127 01:07:56,823 --> 01:07:58,408 (gun firing) 1128 01:07:58,700 --> 01:08:00,243 John, he's getting away! 1129 01:08:00,535 --> 01:08:03,746 (soft suspenseful music) 1130 01:08:20,597 --> 01:08:22,932 (gun firing) 1131 01:08:38,239 --> 01:08:38,906 Hey! 1132 01:08:39,198 --> 01:08:41,659 (gun firing) 1133 01:08:41,951 --> 01:08:44,412 (siren blaring) 1134 01:08:54,714 --> 01:08:56,674 - [John] He deserved it. 1135 01:08:56,966 --> 01:08:58,718 - Did ya have to kill him? 1136 01:08:59,010 --> 01:08:59,719 - Yes we did, honey, 1137 01:09:00,011 --> 01:09:01,220 he's killed a lot of people. 1138 01:09:01,512 --> 01:09:03,556 - He didn't mean to. 1139 01:09:03,848 --> 01:09:05,433 He's my father, he didn't mean 1140 01:09:05,725 --> 01:09:08,936 to kill my mother and my aunt, he's sick. 1141 01:09:10,897 --> 01:09:14,734 He broke out of the hospital just this morning. 1142 01:09:18,863 --> 01:09:21,574 - [John] Damn, I'm sorry about that little girl. 1143 01:09:21,866 --> 01:09:23,951 I killed her old man. 1144 01:09:24,243 --> 01:09:25,036 I almost blew it last night 1145 01:09:25,328 --> 01:09:26,954 when Austin came out of that projection booth 1146 01:09:27,246 --> 01:09:29,290 and grabbed Germy. 1147 01:09:29,582 --> 01:09:30,124 - [Mike] Do you realize 1148 01:09:30,416 --> 01:09:32,335 that he can come out of that projection booth 1149 01:09:32,627 --> 01:09:33,753 during the movie? 1150 01:09:34,045 --> 01:09:35,588 Between reel changes. 1151 01:09:35,880 --> 01:09:37,340 - [John] Mike, you're right. 1152 01:09:37,632 --> 01:09:40,927 Let's go get that bald headed garbage can. 1153 01:09:42,887 --> 01:09:46,140 (acoustic guitar music) 1154 01:09:59,404 --> 01:10:01,322 - [Arlene] Germy, wait! 1155 01:10:01,614 --> 01:10:03,074 ' [Gefmy] Arlene? 1156 01:10:03,366 --> 01:10:05,743 - Germy, don't go in there, he doesn't want to see you. 1157 01:10:06,035 --> 01:10:06,786 - He's got to. 1158 01:10:07,078 --> 01:10:09,288 - No, he's really mad. 1159 01:10:09,580 --> 01:10:10,498 - He fired me. 1160 01:10:11,541 --> 01:10:13,793 But I wanna show him that I'm not mad. 1161 01:10:14,085 --> 01:10:16,421 I've got a going away present for him, 1162 01:10:16,713 --> 01:10:17,255 in here. 1163 01:10:17,547 --> 01:10:21,008 - Germy, he said he'd kill if he saw you again. 1164 01:10:21,300 --> 01:10:22,677 - He can't kill me. 1165 01:10:22,969 --> 01:10:23,970 - But he hates you! 1166 01:10:24,262 --> 01:10:26,055 - He hates me because I've got Mr. Van Houzen's 1167 01:10:26,347 --> 01:10:27,807 knife and sword collection. 1168 01:10:28,099 --> 01:10:29,934 And I'm gonna keep it. 1169 01:10:30,226 --> 01:10:33,604 Austin's been hiding it, but I'll show him. 1170 01:10:34,564 --> 01:10:35,565 - Germy, don't you understand, 1171 01:10:35,857 --> 01:10:37,567 he came here madder than hell tonight. 1172 01:10:37,859 --> 01:10:38,776 He followed all of us out 1173 01:10:39,068 --> 01:10:40,069 and told us if we saw you, 1174 01:10:40,361 --> 01:10:42,655 to tell you to leave! 1175 01:10:42,947 --> 01:10:45,992 - He owes me money, I've got to get that. 1176 01:10:46,284 --> 01:10:47,410 - Please, Germy. 1177 01:10:49,537 --> 01:10:50,955 - I want my money, 1178 01:10:52,331 --> 01:10:54,500 and I'm giving his present. 1179 01:11:04,927 --> 01:11:05,845 Bye, Arlene. 1180 01:11:09,724 --> 01:11:12,643 (people chattering) 1181 01:11:28,159 --> 01:11:29,076 - Oh my god. 1182 01:11:30,161 --> 01:11:33,915 (dramatic instrumental music) 1183 01:11:39,670 --> 01:11:42,298 (car screeching) 1184 01:11:42,590 --> 01:11:43,382 - Oh my god. 1185 01:11:44,759 --> 01:11:45,676 - Holy shit. 1186 01:11:47,136 --> 01:11:49,305 (grunting) 1187 01:11:52,141 --> 01:11:54,811 (loud screaming) 1188 01:12:01,400 --> 01:12:02,360 - Who's in there? 1189 01:12:02,652 --> 01:12:03,236 - Oh my god. 1190 01:12:03,528 --> 01:12:04,195 - Who's in there? 1191 01:12:04,487 --> 01:12:05,863 - Austin and Germy. 1192 01:12:06,906 --> 01:12:10,910 (suspenseful instrumental music) 1193 01:12:16,541 --> 01:12:17,291 - Now. 1194 01:12:34,058 --> 01:12:36,727 (loud screaming) 1195 01:12:38,896 --> 01:12:41,107 - [Mike] God dammit, where's the PA system in here? 1196 01:12:41,399 --> 01:12:42,191 - There! - Alright, get over there. 1197 01:12:42,483 --> 01:12:43,776 Tell the people out there to 1198 01:12:44,068 --> 01:12:47,530 scream, yell, turn on their lights, do something. 1199 01:12:47,822 --> 01:12:50,283 - Please get out, please, turn on your lights. 1200 01:12:50,575 --> 01:12:51,200 Get out! 1201 01:12:53,077 --> 01:12:53,828 - Germy? 1202 01:12:55,454 --> 01:12:57,123 Where's that door go? 1203 01:13:00,042 --> 01:13:02,378 - Is there any other way out? 1204 01:13:03,629 --> 01:13:06,549 - [Arlene] Oh, we've been over this! 1205 01:13:08,801 --> 01:13:09,552 - Germy? 1206 01:13:13,014 --> 01:13:13,764 Germy? 1207 01:13:16,767 --> 01:13:18,019 Come on out now. 1208 01:13:20,396 --> 01:13:21,147 Germy? 1209 01:13:22,148 --> 01:13:23,524 Germy, it's Mike. 1210 01:13:25,109 --> 01:13:28,863 (dramatic instrumental music) 1211 01:13:54,055 --> 01:13:55,556 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 1212 01:13:55,848 --> 01:13:59,060 this is the manager, do not panic, 1213 01:13:59,352 --> 01:14:01,395 there is a murderer loose in the theater. 1214 01:14:01,687 --> 01:14:03,606 I repeat, do not panic, 1215 01:14:03,898 --> 01:14:05,858 the police are on the way. 81834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.