Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:05,797
(birds chirping)
2
00:00:48,632 --> 00:00:51,885
(mysterious rock music)
3
00:01:31,174 --> 00:01:32,843
- [Austin] Okay, we haven't got all night.
4
00:01:33,176 --> 00:01:33,719
Come on.
5
00:01:51,820 --> 00:01:52,446
Come on.
6
00:02:06,627 --> 00:02:09,046
(car honking)
7
00:02:14,217 --> 00:02:15,344
- [Man] Alright, let's go.
8
00:02:15,636 --> 00:02:16,386
- Jesus, does anybody have homes
9
00:02:16,678 --> 00:02:18,138
to do it in anymore?
10
00:02:18,847 --> 00:02:19,890
Okay, come on.
11
00:02:25,062 --> 00:02:27,856
What, you got nothing left but a 20?
12
00:02:28,148 --> 00:02:29,274
Out of 20.
13
00:02:30,609 --> 00:02:31,652
- 10, five, 20.
14
00:02:35,656 --> 00:02:36,448
- Get out of here.
15
00:02:36,740 --> 00:02:38,241
Come on, let's move along, okay.
16
00:02:38,533 --> 00:02:39,493
Alright, next.
17
00:02:44,081 --> 00:02:45,582
Here comes that freak again.
18
00:02:45,874 --> 00:02:47,125
- Oh, what is he alone?
19
00:02:47,459 --> 00:02:48,794
- You again, huh?
20
00:02:49,127 --> 00:02:51,588
Just give me the money, alright?
21
00:02:55,217 --> 00:02:56,968
Don't you have a home?
22
00:02:59,012 --> 00:03:02,265
- [Woman] Here's your
ticket, enjoy the film.
23
00:03:05,227 --> 00:03:06,728
- Alright, move it up, let's go.
24
00:03:53,525 --> 00:03:54,818
- [Alan] That's right, because tomorrow
25
00:03:55,110 --> 00:03:57,654
we move into our new apartment and
26
00:03:57,946 --> 00:04:00,240
- [Alan And Lori] Our own bed.
27
00:04:14,963 --> 00:04:17,924
(children chattering)
28
00:04:19,301 --> 00:04:22,387
(light playful music)
29
00:04:38,904 --> 00:04:41,198
- God, it's gonna be so nice
30
00:04:41,490 --> 00:04:43,283
to snuggle under the covers with you.
31
00:04:43,575 --> 00:04:45,327
- And I'm gonna serve your popcorn in bed.
32
00:04:45,619 --> 00:04:46,328
- We won't have to get up
33
00:04:46,620 --> 00:04:49,414
and walk 50 miles between
cars to get a root beer.
34
00:04:49,706 --> 00:04:50,248
(giggling)
35
00:04:50,540 --> 00:04:52,918
- No little old man with a
flashlight in the window.
36
00:04:53,210 --> 00:04:55,796
- Hey, you know what I think I'm gonna do?
37
00:04:56,087 --> 00:04:56,963
I'm gonna sell this car
38
00:04:57,255 --> 00:04:58,673
and buy a new old car,
39
00:04:58,965 --> 00:05:01,468
maybe a '68 VW convertible.
40
00:05:01,760 --> 00:05:02,636
How do you like that?
41
00:05:02,928 --> 00:05:03,470
- I like that.
42
00:05:03,762 --> 00:05:04,387
You know what I'm gonna do?
43
00:05:04,679 --> 00:05:05,222
- What?
44
00:05:05,514 --> 00:05:06,640
- I'm gonna get a job.
45
00:05:06,932 --> 00:05:07,682
- Hey you don't have to get a job,
46
00:05:07,974 --> 00:05:09,226
I'm making enough money
47
00:05:09,518 --> 00:05:10,352
almost for both of us.
48
00:05:10,644 --> 00:05:13,188
- Yeah, well how about for three?
49
00:05:13,480 --> 00:05:15,690
I wanna have a baby.
50
00:05:15,982 --> 00:05:16,983
- [Alan] Really?
51
00:05:17,275 --> 00:05:18,318
- [Woman] Yeah.
52
00:05:19,236 --> 00:05:20,403
Why don't we start?
53
00:05:20,695 --> 00:05:21,446
- Right here?
54
00:05:21,738 --> 00:05:23,281
- For old time's sake.
55
00:05:23,573 --> 00:05:24,115
- Yeah.
56
00:05:24,407 --> 00:05:24,950
- Yeah.
57
00:05:25,242 --> 00:05:25,784
- Why not?
58
00:05:26,076 --> 00:05:26,910
- Here.
59
00:05:27,202 --> 00:05:28,078
Hey, help me.
60
00:05:37,170 --> 00:05:37,879
Now, get your shirt.
61
00:05:38,171 --> 00:05:38,797
- OKQV"
62
00:05:43,677 --> 00:05:46,012
Wait a minute, I wanna see
the beginning of this again.
63
00:05:46,304 --> 00:05:47,138
I love this, I love this.
64
00:05:47,430 --> 00:05:48,473
- Alan, you've seen I four times.
65
00:05:48,765 --> 00:05:50,767
- Let me see the beginning.
66
00:05:51,059 --> 00:05:51,685
I wanna hear it,
67
00:05:51,977 --> 00:05:52,727
let me get the speaker--
68
00:05:53,019 --> 00:05:53,687
- Alan come on.
69
00:05:53,979 --> 00:05:55,146
- Sweetheart, come on sweetheart.
70
00:05:55,438 --> 00:05:56,439
Sweetheart.
- Come on.
71
00:05:56,731 --> 00:05:57,774
- Would, you come on?
72
00:05:58,066 --> 00:05:59,109
Boy you're,
73
00:05:59,401 --> 00:06:00,569
hey wait, wait a minute.
74
00:06:00,861 --> 00:06:02,362
Wait a minute, I promise I'll do anything
75
00:06:02,654 --> 00:06:04,072
you wanna do back there.
76
00:06:04,364 --> 00:06:05,115
Anything.
77
00:06:05,407 --> 00:06:09,494
Just let me listen to the
beginning of this picture, okay?
78
00:06:09,786 --> 00:06:11,037
Alright?
79
00:06:11,329 --> 00:06:11,955
Okay, come on.
80
00:06:12,247 --> 00:06:13,707
(laughing)
81
00:06:13,999 --> 00:06:14,541
Will you cut it out?
82
00:06:14,833 --> 00:06:15,917
Let me get--
- Come on, Alan.
83
00:06:16,209 --> 00:06:16,751
- Sweetheart,
84
00:06:17,043 --> 00:06:18,253
I just--
- Come on.
85
00:06:18,545 --> 00:06:19,379
- I just wanna hear it.
86
00:06:19,671 --> 00:06:20,463
- [Girl] Come on.
87
00:06:20,755 --> 00:06:22,048
- I just wanna hear--
88
00:06:22,340 --> 00:06:23,258
- [Girl] Come on, it's our last night.
89
00:06:23,550 --> 00:06:24,259
- [Alan] Come on, will
you stop tickling me?
90
00:06:24,551 --> 00:06:25,677
- Alan, come on.
91
00:06:27,220 --> 00:06:28,138
Get in here.
92
00:06:29,848 --> 00:06:30,515
Alan.
93
00:06:30,807 --> 00:06:32,225
- [Alan] Come on, will you--
94
00:06:32,517 --> 00:06:34,102
- We've seen it four times.
95
00:06:34,394 --> 00:06:35,103
- I wanna hear it, that's all.
96
00:06:35,395 --> 00:06:36,688
- Alan, come on.
- Will you let me hear it?
97
00:06:36,980 --> 00:06:37,898
- Alan, come on.
98
00:06:38,189 --> 00:06:38,690
(laughing)
99
00:06:38,982 --> 00:06:41,067
- [Alan] I wanna hear it!
100
00:06:41,359 --> 00:06:43,737
(whooshing)
101
00:06:44,029 --> 00:06:46,740
(light piano usic)
102
00:06:47,741 --> 00:06:49,117
Alan.
103
00:06:49,409 --> 00:06:50,327
(suspenseful instrumental music)
104
00:06:50,619 --> 00:06:51,244
Alan?
105
00:06:51,536 --> 00:06:54,581
(eerie dramatic music)
106
00:06:56,750 --> 00:06:59,419
(loud screaming)
107
00:07:01,671 --> 00:07:05,425
(dramatic instrumental music)
108
00:07:07,802 --> 00:07:10,013
(grunting)
109
00:07:13,558 --> 00:07:17,312
- [Man] I said why don't
you have another drink?
110
00:07:17,604 --> 00:07:19,356
- [Woman] Why don't we
all have another drink?
111
00:07:19,648 --> 00:07:21,691
Try setting me up just one.
112
00:07:22,692 --> 00:07:23,526
How about you?
113
00:07:23,818 --> 00:07:24,653
- [Man] Sure, babe.
114
00:07:24,945 --> 00:07:27,656
Hey, Spike, send us some beers here.
115
00:07:27,948 --> 00:07:29,991
- [Woman] Where y'all from?
116
00:07:31,201 --> 00:07:33,787
(phone buzzing)
117
00:07:36,873 --> 00:07:37,707
- Yes, sir?
118
00:07:38,875 --> 00:07:42,379
I'm reading the coroner's report now.
119
00:07:42,671 --> 00:07:44,005
No, the only prints were the victims,
120
00:07:44,297 --> 00:07:46,383
a couple of local kids.
121
00:07:46,675 --> 00:07:48,426
I'm sorry, too, captain.
122
00:07:48,718 --> 00:07:49,511
Headlines like those,
123
00:07:49,803 --> 00:07:54,182
it's gonna be panic city
in here any time now.
124
00:07:54,474 --> 00:07:55,684
Yeah.
125
00:07:55,976 --> 00:07:57,310
I don't know why you don't
have headlines that big
126
00:07:57,602 --> 00:07:59,396
when we win one.
127
00:07:59,688 --> 00:08:00,522
- Because of that,
128
00:08:00,814 --> 00:08:01,982
every nut in town's gonna be on the phone
129
00:08:02,273 --> 00:08:03,400
claiming credit.
130
00:08:04,484 --> 00:08:05,318
On top of that,
131
00:08:05,610 --> 00:08:07,988
we'll have to check them all out.
132
00:08:08,279 --> 00:08:10,073
- Did anybody see anything at all?
133
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
- Nah, between the screaming and sirens,
134
00:08:12,534 --> 00:08:14,536
most of the cars cleared.
135
00:08:14,828 --> 00:08:16,413
Oh, we got a few names and numbers,
136
00:08:16,705 --> 00:08:18,999
they're being checked out now.
137
00:08:20,417 --> 00:08:21,668
- Let's hope somebody came up for air
138
00:08:21,960 --> 00:08:24,170
long enough to see something.
139
00:08:25,338 --> 00:08:27,882
- Must have been King Kong.
140
00:08:28,174 --> 00:08:30,552
One clean swipe on each victim.
141
00:08:32,929 --> 00:08:36,891
- Well, let's take it from
the top, get the owner.
142
00:08:37,183 --> 00:08:39,102
- I checked him out,
143
00:08:39,394 --> 00:08:41,521
he's been living in Hawaii for
144
00:08:41,813 --> 00:08:43,106
about a year now.
145
00:08:43,398 --> 00:08:46,735
But I talked to the
manager, Austin Johnson,
146
00:08:47,027 --> 00:08:49,404
you're really gonna like him.
147
00:08:49,696 --> 00:08:53,324
He's what you would call
your perfect asshole.
148
00:08:55,869 --> 00:08:59,706
(light acoustic guitar music)
149
00:08:59,998 --> 00:09:02,542
(birds chirping)
150
00:09:20,351 --> 00:09:24,272
(mysterious instrumental music)
151
00:10:03,394 --> 00:10:04,813
- [John] Austin Johnson?
152
00:10:05,105 --> 00:10:05,897
- Yeah.
153
00:10:06,189 --> 00:10:07,982
- We're police officers,
154
00:10:09,192 --> 00:10:10,693
we'd like to talk to you
about those homicides
155
00:10:10,985 --> 00:10:11,653
that occurred last night.
156
00:10:11,945 --> 00:10:12,654
Maybe you can help us,
157
00:10:12,946 --> 00:10:14,989
maybe you saw something?
158
00:10:15,281 --> 00:10:16,407
- Don't know, a couple of horny kids
159
00:10:16,699 --> 00:10:18,868
got themselves chopped up by some cook.
160
00:10:19,160 --> 00:10:19,786
So what?
161
00:10:20,829 --> 00:10:24,082
Besides, who really gives a damn, huh?
162
00:10:24,374 --> 00:10:27,127
- We do, that's why we're here.
163
00:10:27,418 --> 00:10:29,671
- I told Van Houzen that
closing down the carnival,
164
00:10:29,963 --> 00:10:31,005
opening in this outdoor whore house,
165
00:10:31,297 --> 00:10:33,925
gonna bring nothing but problems.
166
00:10:34,217 --> 00:10:34,968
- What carnival?
167
00:10:35,260 --> 00:10:35,844
- Van Houzen's carnival,
168
00:10:36,136 --> 00:10:37,804
they operated right here on this very spot
169
00:10:38,096 --> 00:10:38,763
for 20 years.
170
00:10:39,055 --> 00:10:40,557
He closed it down about
171
00:10:40,849 --> 00:10:43,226
15 years ago and opened up this
172
00:10:43,518 --> 00:10:44,227
trash heap.
173
00:10:45,145 --> 00:10:46,104
I manage the place.
174
00:10:46,396 --> 00:10:48,064
And I inspect the money,
175
00:10:48,356 --> 00:10:49,482
and I book the films,
176
00:10:49,774 --> 00:10:50,608
and run the projectors, too,
177
00:10:50,900 --> 00:10:53,319
you think that he appreciates
all the work I do around here?
178
00:10:53,611 --> 00:10:54,154
I work my ass off.
179
00:10:54,445 --> 00:10:55,738
Van Houzen couldn't care less.
180
00:10:56,030 --> 00:10:57,407
You know what he does, huh?
181
00:10:57,699 --> 00:10:58,867
Son of a bitch runs off to Hawaii
182
00:10:59,159 --> 00:10:59,826
and leaves me in charge.
183
00:11:00,118 --> 00:11:01,744
Doesn't even pay me half a living wage.
184
00:11:02,036 --> 00:11:04,330
Grinds my ass, I'll tell ya.
185
00:11:04,622 --> 00:11:07,375
- So you're around the
theater quite a bit then?
186
00:11:07,667 --> 00:11:09,752
- Every bloody damn day and night.
187
00:11:10,044 --> 00:11:11,963
Van Houzen thinks I married this toilet.
188
00:11:12,255 --> 00:11:14,090
But I didn't and you better believe it.
189
00:11:14,382 --> 00:11:17,802
- I believe you sir, I don't
doubt you for a minute.
190
00:11:18,094 --> 00:11:20,430
Have you ever seen anyone
191
00:11:20,722 --> 00:11:21,556
strange around here?
192
00:11:21,848 --> 00:11:22,682
Someone you might think
193
00:11:22,974 --> 00:11:25,768
would be capable of something like this?
194
00:11:26,060 --> 00:11:27,395
- Yeah, I see 'em every night.
195
00:11:27,687 --> 00:11:29,606
Everybody that comes
in here, they're crazy.
196
00:11:29,898 --> 00:11:30,648
And I see 'em all,
197
00:11:30,940 --> 00:11:31,566
you wanna know why?
198
00:11:31,858 --> 00:11:32,901
Because when I get here, I gotta come in
199
00:11:33,193 --> 00:11:34,402
and set up this refreshment stand
200
00:11:34,694 --> 00:11:36,112
because that broad I got working for me
201
00:11:36,404 --> 00:11:40,283
isn't even smart enough
to pass first grade math.
202
00:11:54,422 --> 00:11:56,132
And then when I leave here,
203
00:11:56,424 --> 00:11:57,842
I gotta go over and check the tickets.
204
00:11:58,134 --> 00:11:59,552
I gotta double check to make sure those
205
00:11:59,844 --> 00:12:02,222
wang bangers in there
aren't ripping me off.
206
00:12:02,513 --> 00:12:04,724
I get out of there, I go
to the projection room
207
00:12:05,016 --> 00:12:06,809
and there I stay all night.
208
00:12:07,101 --> 00:12:08,186
I can't even get out of the movies.
209
00:12:08,478 --> 00:12:11,272
By then everybody's gone home but me.
210
00:12:11,564 --> 00:12:12,190
- Rough life.
211
00:12:12,482 --> 00:12:14,317
- [Austin] You bet your butt it is.
212
00:12:14,609 --> 00:12:16,402
- Have you ever seen the victims before
213
00:12:16,694 --> 00:12:18,529
anywhere at anytime?
214
00:12:18,821 --> 00:12:19,948
- The teenagers?
215
00:12:22,408 --> 00:12:24,285
They no different.
216
00:12:24,577 --> 00:12:26,955
All one big zit with long hair.
217
00:12:29,165 --> 00:12:32,377
- I've got two of them, Mr. Johnson.
218
00:12:32,669 --> 00:12:35,380
- I'm sorry for you, buddy.
219
00:12:35,672 --> 00:12:39,634
- He means teenagers,
Mr. Johnson, not zits.
220
00:12:39,926 --> 00:12:41,052
- I know he did.
221
00:12:42,595 --> 00:12:44,681
- Well we sympathize with you,
222
00:12:44,973 --> 00:12:46,307
you got quite a workload,
223
00:12:46,599 --> 00:12:48,226
I wouldn't wanna be in your shoes.
224
00:12:48,518 --> 00:12:51,062
Thanks a lot, you've been a help.
225
00:12:53,606 --> 00:12:56,192
- I thought you said you
were the only one here.
226
00:12:56,484 --> 00:12:57,110
- [Austin] That's a half wit,
227
00:12:57,402 --> 00:12:58,486
he sweeps up around here.
228
00:12:58,778 --> 00:13:00,238
- All the time, at night, too?
229
00:13:00,530 --> 00:13:01,739
- He sleeps here.
230
00:13:03,616 --> 00:13:06,744
Do you really wanna talk
to that piece of puke?
231
00:13:07,036 --> 00:13:08,204
- He works here, doesn't he?
232
00:13:08,496 --> 00:13:10,415
- [Austin] Hey, Germy!
233
00:13:10,707 --> 00:13:12,166
Get in here!
234
00:13:12,458 --> 00:13:15,253
Van Houzen keeps him
around for a charity case.
235
00:13:15,545 --> 00:13:18,423
All he does around here is jerk off.
236
00:13:18,715 --> 00:13:20,008
- Not true!
237
00:13:20,300 --> 00:13:20,925
I work!
238
00:13:22,343 --> 00:13:23,678
- Hey, you're looking for a suspect?
239
00:13:23,970 --> 00:13:25,513
Here, lock the geek up.
240
00:13:25,805 --> 00:13:26,639
- Geek?
241
00:13:26,931 --> 00:13:29,559
- I was one in the carnival.
242
00:13:29,851 --> 00:13:33,146
I lost all my teeth
biting off snake heads,
243
00:13:33,438 --> 00:13:34,897
chicken heads, too.
244
00:13:35,189 --> 00:13:38,318
- If I had my way, I would have
canned him a long time ago.
245
00:13:38,609 --> 00:13:39,944
- How long have you worked here, sir?
246
00:13:40,236 --> 00:13:40,778
' Sir?
247
00:13:41,070 --> 00:13:42,613
(laughing)
248
00:13:42,905 --> 00:13:44,115
His name's Germy.
249
00:13:46,492 --> 00:13:47,493
- It's Gormy.
250
00:13:48,578 --> 00:13:49,829
The Great Gormy.
251
00:13:52,665 --> 00:13:53,416
Ta-dah!
252
00:13:54,500 --> 00:13:56,336
Ladies and gentlemen,
253
00:13:56,627 --> 00:14:00,548
the greatest sword
swallower in all the world!
254
00:14:00,840 --> 00:14:01,799
- No, not him,
255
00:14:02,091 --> 00:14:03,134
he's so stupid he'd cut his own foot
256
00:14:03,426 --> 00:14:04,844
if I gave him a knife.
257
00:14:05,136 --> 00:14:06,054
Look, I gotta get to work.
258
00:14:06,346 --> 00:14:08,389
And you, when they get done with you,
259
00:14:08,681 --> 00:14:12,310
you get this place cleaned
up, you understand?
260
00:14:18,274 --> 00:14:19,442
- Mr. Gormy.
261
00:14:19,734 --> 00:14:20,735
- Germy.
262
00:14:21,027 --> 00:14:22,820
My name is really Gormy,
263
00:14:23,780 --> 00:14:26,115
but my friends call me Germy.
264
00:14:28,659 --> 00:14:31,371
- You have many friends, Germy?
265
00:14:31,662 --> 00:14:32,914
- I used to.
266
00:14:33,206 --> 00:14:34,165
Lito and Hobo.
267
00:14:35,625 --> 00:14:38,503
They were the elephants at the carnival,
268
00:14:38,795 --> 00:14:40,671
but they're all gone now.
269
00:14:42,340 --> 00:14:46,219
- What exactly is your job here, Germy?
270
00:14:46,511 --> 00:14:49,597
- I sweep up, I keep the place clean.
271
00:14:49,889 --> 00:14:50,890
And I guard the place,
272
00:14:51,182 --> 00:14:53,935
I make sure nobody sneaks in.
273
00:14:54,227 --> 00:14:55,895
- Do you like working here?
274
00:14:56,187 --> 00:14:57,355
- Yes.
275
00:14:57,647 --> 00:14:59,065
- Did you ever see anything strange,
276
00:14:59,357 --> 00:15:01,984
anything unusual occurring?
277
00:15:02,276 --> 00:15:02,902
- No.
278
00:15:04,946 --> 00:15:06,697
Just the movies.
279
00:15:06,989 --> 00:15:08,533
And the kids.
280
00:15:08,825 --> 00:15:10,284
But I like the kids.
281
00:15:11,702 --> 00:15:13,454
And Mr. Van Houzen will
never let 'em get away
282
00:15:13,746 --> 00:15:15,498
with killing two young people.
283
00:15:15,790 --> 00:15:16,416
No, sir.
284
00:15:17,792 --> 00:15:18,960
" Who?
285
00:15:19,252 --> 00:15:21,129
- Whoever did it.
286
00:15:21,421 --> 00:15:24,090
- Where were you when it happened?
287
00:15:26,175 --> 00:15:27,635
- I found 'em.
288
00:15:27,927 --> 00:15:30,138
After everybody went home I saw this car
289
00:15:30,430 --> 00:15:34,350
and I went over there and there they were.
290
00:15:34,642 --> 00:15:36,144
He had his head cut off.
291
00:15:36,436 --> 00:15:39,105
- Had you ever seen the victims before?
292
00:15:39,397 --> 00:15:40,189
- Probably.
293
00:15:40,481 --> 00:15:42,733
I probably see everybody
who's ever been here.
294
00:15:43,025 --> 00:15:45,486
But they weren't troublemakers.
295
00:15:45,778 --> 00:15:48,322
- What kind of troublemakers
come around here?
296
00:15:48,614 --> 00:15:50,366
- The kind that try to sneak in.
297
00:15:50,658 --> 00:15:52,201
But I chase them
298
00:15:52,493 --> 00:15:54,579
with my flashlight.
299
00:15:54,871 --> 00:15:58,332
There's one guy who
always takes two spaces.
300
00:16:00,877 --> 00:16:03,379
So his car won't get scratched.
301
00:16:04,839 --> 00:16:06,299
- You used to be a sword swallower,
302
00:16:06,591 --> 00:16:09,177
do you still have any of those blades?
303
00:16:09,469 --> 00:16:12,180
- Mr. Van Houzen let's me
use his private collection.
304
00:16:12,472 --> 00:16:14,974
- Van Houzen has a collection of blades?
305
00:16:15,266 --> 00:16:17,477
- Oh, nice swords, all kinds.
306
00:16:18,811 --> 00:16:20,563
He taught me my craft.
307
00:16:21,647 --> 00:16:23,858
But then I had my accident.
308
00:16:25,026 --> 00:16:26,611
- Well where is this collection now?
309
00:16:26,903 --> 00:16:28,112
Do you have any of it?
310
00:16:28,404 --> 00:16:30,198
- Oh, no, Mr. Van Houzen has it,
311
00:16:30,490 --> 00:16:32,575
takes it with him everywhere he goes.
312
00:16:32,867 --> 00:16:34,494
I think it's in India.
313
00:16:35,578 --> 00:16:38,122
- Mr. Van Houzen's in Hawaii.
314
00:16:38,414 --> 00:16:41,584
- Oh, well then that's where he is,
315
00:16:41,876 --> 00:16:44,212
there's one guy who comes every night
316
00:16:44,504 --> 00:16:46,297
and he's a troublemaker.
317
00:16:47,715 --> 00:16:49,008
He never stays in one spot,
318
00:16:49,300 --> 00:16:51,761
he's always looking for girls
319
00:16:52,053 --> 00:16:53,513
or a couple that are
320
00:16:55,681 --> 00:16:56,432
smooching.
321
00:16:57,975 --> 00:16:59,644
You know what I mean.
322
00:17:00,895 --> 00:17:02,813
I don't like him.
323
00:17:03,105 --> 00:17:04,190
- He's here every night?
324
00:17:04,482 --> 00:17:05,691
- [Germy] Almost.
325
00:17:07,026 --> 00:17:08,778
- What's he look like?
326
00:17:10,112 --> 00:17:14,200
- Pasty face, skinnier than
Mr. Pins in the carnival.
327
00:17:16,827 --> 00:17:18,454
- What kind of car does he drive?
328
00:17:18,746 --> 00:17:20,206
- Old Chevy,
329
00:17:20,498 --> 00:17:21,958
smashed in the back.
330
00:17:23,709 --> 00:17:24,585
He won't listen to me
331
00:17:24,877 --> 00:17:26,087
when I tell him to stay in one spot,
332
00:17:26,379 --> 00:17:28,089
he's always moving around.
333
00:17:28,381 --> 00:17:29,507
- How old is he?
334
00:17:30,550 --> 00:17:32,260
- I don't know.
335
00:17:32,552 --> 00:17:36,264
But he tries to look
younger than he really is.
336
00:17:39,141 --> 00:17:40,059
- [Austin] Hey, come on!
337
00:17:40,351 --> 00:17:40,893
What are you doing with that scum?
338
00:17:41,185 --> 00:17:42,270
Get back to work!
339
00:17:42,562 --> 00:17:43,104
Come on!
340
00:17:43,396 --> 00:17:44,230
- I gotta go.
- Get yourself cleaned up,
341
00:17:44,522 --> 00:17:45,147
will ya?
342
00:17:47,108 --> 00:17:50,570
(eerie instrumental music)
343
00:18:10,089 --> 00:18:11,173
- [John] You don't like Mr. Johnson,
344
00:18:11,465 --> 00:18:12,425
do you, Germy?
345
00:18:13,843 --> 00:18:15,011
- He's a bully.
346
00:18:16,012 --> 00:18:20,057
Some day, somebody
won't take that off him.
347
00:18:20,349 --> 00:18:22,184
- [John] Does he push
a lot of people around?
348
00:18:22,476 --> 00:18:24,812
- The people that work for him.
349
00:18:25,104 --> 00:18:27,607
He makes me talk to the big one.
350
00:18:27,898 --> 00:18:29,692
- [Austin] Hey, you shit hole.
351
00:18:29,984 --> 00:18:31,068
- Yes, sir?
352
00:18:31,360 --> 00:18:32,320
L gotta g0-
353
00:18:32,612 --> 00:18:33,863
- [Mike] And hey, Germy,
354
00:18:34,155 --> 00:18:35,990
when the guy comes here again,
355
00:18:36,282 --> 00:18:39,201
the one that keeps moving
around from spot to spot.
356
00:18:39,493 --> 00:18:40,036
- Yeah?
357
00:18:40,328 --> 00:18:45,041
- [Mike] Do us a favor and
get his license number, okay?
358
00:18:45,333 --> 00:18:45,958
- OKQV"
359
00:18:47,335 --> 00:18:49,503
- [Mike] Pick your head up.
360
00:18:53,341 --> 00:18:55,426
- [John] How many people you
suppose there are like that?
361
00:18:55,718 --> 00:18:57,094
- [Mike] Like what?
362
00:18:58,137 --> 00:19:00,806
- [John] Did you do that sort
of thing when you were a kid?
363
00:19:01,098 --> 00:19:02,350
- [Mike] What kind of stuff?
364
00:19:02,642 --> 00:19:04,393
- [John] You know, cruise the drive in,
365
00:19:04,685 --> 00:19:05,770
try to pick up on the broads.
366
00:19:06,062 --> 00:19:07,563
- [Mike] Oh, oh yeah.
367
00:19:08,856 --> 00:19:11,484
- [John] Our drive in
just had a double murder.
368
00:19:11,776 --> 00:19:12,318
- [Mike] Yeah.
369
00:19:12,610 --> 00:19:14,236
- [John] You know, they may
have closed that carnival
370
00:19:14,528 --> 00:19:15,821
but the freaks are still hanging around
371
00:19:16,113 --> 00:19:19,825
and we just talked to
two of the choicest ones.
372
00:19:22,328 --> 00:19:23,829
- [Mike] Well, that other
one we were talking about
373
00:19:24,121 --> 00:19:25,122
might be a freak, too.
374
00:19:25,414 --> 00:19:26,957
But I'd like to talk to him.
375
00:19:27,249 --> 00:19:30,044
(crickets chirping)
376
00:19:32,004 --> 00:19:33,130
- [Actor] Too much, boy.
377
00:19:33,422 --> 00:19:35,549
What have we don't that for?
378
00:19:38,678 --> 00:19:42,181
(eerie instrumental music)
379
00:19:55,027 --> 00:19:56,946
- [Actor] Dead or alive.
380
00:20:05,413 --> 00:20:08,499
(guns firing in film)
381
00:20:20,344 --> 00:20:22,805
- [Actress] Wait, pick me!
382
00:20:23,097 --> 00:20:26,475
(eerie instrumental music)
383
00:20:43,534 --> 00:20:46,162
(loud clanging)
384
00:20:46,454 --> 00:20:49,790
(eerie instrumental music)
385
00:20:50,082 --> 00:20:53,127
(car engine revving)
386
00:20:53,419 --> 00:20:55,921
- [Woman] I know, I'm sorry.
387
00:20:56,213 --> 00:20:59,467
(eerie instrumental music)
388
00:20:59,759 --> 00:21:01,719
- [David] Hey, look.
389
00:21:02,011 --> 00:21:02,803
- [Lori] Don't.
390
00:21:03,095 --> 00:21:05,473
- [David] Lori, come on this
is the only night that we have.
391
00:21:05,765 --> 00:21:06,307
Come on.
392
00:21:06,599 --> 00:21:08,184
- [Lori] I don't care.
393
00:21:08,476 --> 00:21:10,436
- Okay, what's the matter?
394
00:21:11,812 --> 00:21:13,689
- I think it's time we had a little talk.
395
00:21:13,981 --> 00:21:16,358
- We've had the same talk 50 times.
396
00:21:16,650 --> 00:21:20,362
- But we haven't come
to the same decision.
397
00:21:20,654 --> 00:21:21,781
- You want an argument, don't you?
398
00:21:22,072 --> 00:21:22,782
- No.
399
00:21:23,073 --> 00:21:24,200
- I don't wanna argue with you.
400
00:21:24,492 --> 00:21:26,327
I know what you're thinking
401
00:21:26,619 --> 00:21:28,329
and it's not that easy.
402
00:21:29,497 --> 00:21:32,583
- I realize that it's not that easy,
403
00:21:32,875 --> 00:21:34,084
but some place some time
404
00:21:34,376 --> 00:21:35,711
you're going to have to
stand on your two feet
405
00:21:36,003 --> 00:21:37,463
and make a decision.
406
00:21:38,380 --> 00:21:39,340
- I have made a decision,
407
00:21:39,632 --> 00:21:41,509
I love you and it's not so easy,
408
00:21:41,801 --> 00:21:43,803
I just can't leave my wife like that.
409
00:21:44,094 --> 00:21:46,222
I've got two beautiful kids,
410
00:21:47,264 --> 00:21:49,099
I got responsibilities.
411
00:21:50,351 --> 00:21:51,936
She's not--
412
00:21:52,228 --> 00:21:54,063
- I know you have responsibilities,
413
00:21:54,355 --> 00:21:57,983
but you have a
responsibility to me, David.
414
00:21:58,275 --> 00:22:01,028
How long do you expect me to wait?
415
00:22:01,320 --> 00:22:02,905
I've been very patient.
- Lori--
416
00:22:03,197 --> 00:22:04,240
Lori, you're going to have to wait.
417
00:22:04,532 --> 00:22:05,074
You're going to have to,
418
00:22:05,366 --> 00:22:06,784
I'm telling you, you're
going to have to wait.
419
00:22:07,076 --> 00:22:09,286
- How long do I have to wait?
420
00:22:10,955 --> 00:22:13,165
David, you don't understand,
421
00:22:13,457 --> 00:22:14,625
I can't wait.
422
00:22:14,917 --> 00:22:15,626
- What do you mean you can't wait?
423
00:22:15,918 --> 00:22:16,961
- I mean I can't wait.
424
00:22:17,253 --> 00:22:18,587
The time has to be now.
425
00:22:18,879 --> 00:22:20,422
- You can wait, Lori.
426
00:22:21,465 --> 00:22:23,217
- David, I'm pregnant.
427
00:22:26,804 --> 00:22:29,640
- What are you gonna do about it?
428
00:22:29,932 --> 00:22:33,352
- What do you mean what
am I going to do about it?
429
00:22:33,644 --> 00:22:36,021
What are you gonna do about it?
430
00:22:37,815 --> 00:22:38,566
- Oh, boy.
431
00:22:40,985 --> 00:22:42,528
- David, you have to
make a decision tonight.
432
00:22:42,820 --> 00:22:43,779
- You're right, you're right.
433
00:22:44,071 --> 00:22:44,572
' NOW!
434
00:22:44,864 --> 00:22:45,698
- I'll tell Doris in the morning,
435
00:22:45,990 --> 00:22:48,033
I promise you, I'll
tell her in the morning.
436
00:22:48,325 --> 00:22:48,868
You're really pregnant?
437
00:22:49,159 --> 00:22:50,494
We're gonna have a baby?
438
00:22:50,786 --> 00:22:51,453
- Yeah.
439
00:22:51,745 --> 00:22:52,288
- That's a super.
440
00:22:52,580 --> 00:22:53,581
- Yeah?
- That's really nice.
441
00:22:53,873 --> 00:22:54,582
- You don't mind?
442
00:22:54,874 --> 00:22:56,709
- Not at all, I think it's beautiful.
443
00:22:57,001 --> 00:22:57,543
- That's great.
444
00:22:57,835 --> 00:22:59,545
- I think it's perfect.
445
00:23:05,885 --> 00:23:08,804
- [Actor] Mr. Odom, where you going?
446
00:23:09,096 --> 00:23:10,514
- [Actor] I'm going into town.
447
00:23:10,806 --> 00:23:11,765
I need a drink of whiskey.
448
00:23:12,057 --> 00:23:13,350
- Honey?
449
00:23:13,642 --> 00:23:14,810
Let's go some place else.
450
00:23:15,102 --> 00:23:17,229
- [David] Why, what's
wrong with right here?
451
00:23:17,521 --> 00:23:19,398
- I don't feel comfortable here.
452
00:23:19,690 --> 00:23:20,232
- [David] What's the matter?
453
00:23:20,524 --> 00:23:22,026
We've always come here.
454
00:23:22,318 --> 00:23:22,860
- Didn't you hear?
455
00:23:23,152 --> 00:23:26,614
Those two people got
killed here last night?
456
00:23:31,535 --> 00:23:32,202
Let's go.
457
00:23:32,494 --> 00:23:34,204
- Nah, nothing to will ever happen.
458
00:23:34,496 --> 00:23:35,873
Come on, don't be silly.
459
00:23:36,165 --> 00:23:36,957
That was last night,
460
00:23:37,249 --> 00:23:38,292
tonight's tonight.
461
00:23:38,584 --> 00:23:39,627
We're together.
462
00:23:41,587 --> 00:23:44,173
(heart beating)
463
00:23:45,257 --> 00:23:46,634
- [Lori] I love you.
464
00:23:46,926 --> 00:23:48,928
- [David] I love you.
465
00:23:49,219 --> 00:23:51,680
(heart beating)
466
00:23:55,976 --> 00:23:58,812
(soft eerie music)
467
00:24:32,096 --> 00:24:35,599
(eerie instrumental music)
468
00:25:23,731 --> 00:25:27,443
(dramatic instrumental music)
469
00:25:41,957 --> 00:25:43,542
- Let's listen to the doc, here, huh?
470
00:25:43,834 --> 00:25:46,211
He's trying to give us some idea
471
00:25:46,503 --> 00:25:48,464
of what we're looking for.
472
00:25:50,466 --> 00:25:51,383
- Gentlemen.
473
00:25:52,885 --> 00:25:56,638
Don't expect any miracles,
but I'll do the best I can.
474
00:25:56,930 --> 00:25:59,516
The toughest thing about
this kind of case is that
475
00:25:59,808 --> 00:26:03,604
there is no overall pattern
for a psychotic killer.
476
00:26:03,896 --> 00:26:05,022
If there is any pattern at all,
477
00:26:05,314 --> 00:26:08,067
it becomes an individual thing.
478
00:26:08,358 --> 00:26:12,529
The MO remains the same and
the weapon is usually the same.
479
00:26:12,821 --> 00:26:16,992
The most important thing
for you to remember is this,
480
00:26:17,284 --> 00:26:20,913
the time between each
killing gets shorter.
481
00:26:21,205 --> 00:26:22,581
One other odd fact,
482
00:26:24,625 --> 00:26:27,795
a psychotic killer is usually a man.
483
00:26:28,087 --> 00:26:29,880
When a woman is involved, it's rare,
484
00:26:30,172 --> 00:26:32,216
and it's usually for financial gain.
485
00:26:32,508 --> 00:26:34,468
While the male is driven by lust,
486
00:26:34,760 --> 00:26:36,470
by passion and by hate.
487
00:26:37,721 --> 00:26:38,764
- I don't have to tell you guys
488
00:26:39,056 --> 00:26:40,557
how important this is.
489
00:26:40,849 --> 00:26:41,767
We'll call in any men you need
490
00:26:42,059 --> 00:26:43,560
where you need them.
491
00:26:43,852 --> 00:26:47,940
And the doc here says that
he's on call any time, alright?
492
00:26:48,232 --> 00:26:50,567
And keep me posted, huh?
493
00:26:50,859 --> 00:26:54,363
And would you get the
goddamn coffee heated?
494
00:26:57,407 --> 00:26:58,909
- [John] Well what do we got?
495
00:26:59,201 --> 00:26:59,827
- Germy?
496
00:27:00,744 --> 00:27:02,579
- Possible but doubtful.
497
00:27:02,871 --> 00:27:04,873
- Rule anybody out?
498
00:27:05,165 --> 00:27:08,252
- No, we don't have any
really proof on anybody.
499
00:27:08,544 --> 00:27:11,004
- We got the weapon anyway.
500
00:27:11,296 --> 00:27:13,132
- There are no prints on it.
501
00:27:13,423 --> 00:27:14,883
Bring Germy in, will ya?
502
00:27:15,175 --> 00:27:16,051
- Okay, John.
503
00:27:26,395 --> 00:27:27,813
- Dammit.
504
00:27:28,105 --> 00:27:28,939
- Johnson?
505
00:27:29,231 --> 00:27:30,107
- I Wish.
506
00:27:30,399 --> 00:27:31,984
Oh, there's one bust I'd like to make.
507
00:27:32,276 --> 00:27:34,194
- He's certainly a possibility.
508
00:27:34,486 --> 00:27:38,323
- Really stuck in that
projection room, all night.
509
00:27:38,615 --> 00:27:41,952
What about the guy that
roams around all night?
510
00:27:42,244 --> 00:27:45,330
- Now I'd like to get a line on him.
511
00:27:45,622 --> 00:27:46,331
We're gonna have to work a stake out
512
00:27:46,623 --> 00:27:48,959
if we're ever going to see him.
513
00:27:51,503 --> 00:27:52,671
- Come on in, Germy.
514
00:27:52,963 --> 00:27:53,755
Have a seat.
515
00:27:54,923 --> 00:27:57,092
- Um, thank you, thank you.
516
00:27:58,385 --> 00:27:59,845
- Would you like some coffee?
517
00:28:00,137 --> 00:28:01,847
- Oh, that would be good.
518
00:28:02,139 --> 00:28:05,350
With lots of sugar, I like lots of sugar.
519
00:28:08,145 --> 00:28:10,522
- Germy, you recognize this?
520
00:28:10,814 --> 00:28:13,108
- It was in those two young people,
521
00:28:13,400 --> 00:28:15,027
but I didn't touch it.
522
00:28:15,944 --> 00:28:16,862
- Yeah, I know,
523
00:28:17,154 --> 00:28:19,865
or I didn't find your prints on it.
524
00:28:21,074 --> 00:28:24,286
- You ever work with a sword like this?
525
00:28:26,747 --> 00:28:29,166
- [Germy] Oh, yes, many times.
526
00:28:29,458 --> 00:28:32,419
- You recognize this particular sword?
527
00:28:35,214 --> 00:28:35,964
- No.
528
00:28:36,924 --> 00:28:39,760
- You sure it isn't part of
the Van Houzen collection?
529
00:28:40,052 --> 00:28:42,095
- Oh, no, I'm sure of that.
530
00:28:43,430 --> 00:28:45,349
I know all of them by heart.
531
00:28:45,641 --> 00:28:47,100
I learned with them.
532
00:28:48,143 --> 00:28:50,229
I worked with them many times.
533
00:28:50,520 --> 00:28:52,648
- When you quit your act,
534
00:28:52,940 --> 00:28:53,899
who took over?
535
00:28:54,942 --> 00:28:56,276
- Austin Johnson.
536
00:28:57,945 --> 00:28:59,905
But he was never any good.
537
00:29:00,197 --> 00:29:02,950
I taught him, but he was never any good.
538
00:29:03,242 --> 00:29:06,411
Mr. Van Houzen worked with him, too,
539
00:29:06,703 --> 00:29:09,748
but he said he would
never be as good as me.
540
00:29:10,040 --> 00:29:10,916
He said that.
541
00:29:12,042 --> 00:29:12,793
- Why not?
542
00:29:13,835 --> 00:29:16,046
- He liked to chase the girls too much.
543
00:29:16,338 --> 00:29:20,092
And he couldn't keep his mind on the act.
544
00:29:20,384 --> 00:29:22,678
He was better as a barker.
545
00:29:22,970 --> 00:29:25,931
Actually, he was scared of the knives.
546
00:29:27,975 --> 00:29:28,684
- I see.
547
00:29:28,976 --> 00:29:32,271
So, Van Houzen closed the carnival down
548
00:29:32,562 --> 00:29:35,607
and turn the land into a drive in, huh?
549
00:29:38,026 --> 00:29:38,777
- Yeah.
550
00:29:39,861 --> 00:29:41,405
- Doesn't it seem strange there are
551
00:29:41,697 --> 00:29:44,283
two former sword handlers, knife throwers,
552
00:29:44,574 --> 00:29:47,703
working at a place where four
murders have been committed
553
00:29:47,995 --> 00:29:49,454
with swords, knives?
554
00:29:53,875 --> 00:29:55,460
- I don't know.
555
00:29:55,752 --> 00:29:58,088
Mr. Johnson was never any good.
556
00:30:01,967 --> 00:30:04,720
And I haven't seen a knife before,
557
00:30:07,055 --> 00:30:09,099
I don't like them anymore.
558
00:30:11,476 --> 00:30:12,894
I don't like them.
559
00:30:14,980 --> 00:30:16,273
So you found the bodies tonight,
560
00:30:16,565 --> 00:30:18,608
what'd you do then?
561
00:30:18,900 --> 00:30:20,652
- I called Mr. Johnson.
562
00:30:21,820 --> 00:30:23,405
- Checks, he called.
563
00:30:24,364 --> 00:30:27,868
- What were you doing
before you found them?
564
00:30:28,160 --> 00:30:29,786
- I was following someone.
565
00:30:30,078 --> 00:30:32,998
The guy who parked next to
the car with the bodies.
566
00:30:33,290 --> 00:30:35,334
- Who is he, Germy?
567
00:30:35,625 --> 00:30:36,585
- The troublemaker,
568
00:30:36,877 --> 00:30:38,420
the one that always comes and
569
00:30:38,712 --> 00:30:40,505
never stays in one spot.
570
00:30:42,174 --> 00:30:45,302
- His car was right
next to the murder car?
571
00:30:45,594 --> 00:30:48,055
- He got out of one side and
572
00:30:48,347 --> 00:30:49,639
that's when I saw him,
573
00:30:49,931 --> 00:30:50,557
and then he
574
00:30:50,849 --> 00:30:51,641
crawled in between the cars
575
00:30:51,933 --> 00:30:54,853
and then I couldn't see him anymore.
576
00:30:55,145 --> 00:30:57,856
Then he crawled out from between the cars
577
00:30:58,148 --> 00:31:00,275
and he went to the bathroom.
578
00:31:02,027 --> 00:31:02,944
- Who is he?
579
00:31:04,237 --> 00:31:06,073
- I don't know.
580
00:31:06,365 --> 00:31:07,824
Really I don't know.
581
00:31:10,577 --> 00:31:13,580
But I got his license number,
582
00:31:13,872 --> 00:31:15,874
just like you asked me to.
583
00:31:22,214 --> 00:31:23,215
I remembered.
584
00:31:24,216 --> 00:31:26,510
Maybe that will help.
585
00:31:26,802 --> 00:31:29,096
- I hope so, Germy, I hope so.
586
00:31:30,222 --> 00:31:31,640
I'll check it out.
587
00:31:33,975 --> 00:31:37,187
(acoustic guitar music)
588
00:31:40,232 --> 00:31:41,983
- [Germy] Right there.
589
00:31:53,412 --> 00:31:57,416
(suspenseful instrumental music)
590
00:32:21,606 --> 00:32:24,067
- Well, do you wanna be the
good guy or the bad guy?
591
00:32:24,359 --> 00:32:25,402
- I don't care.
592
00:32:26,403 --> 00:32:27,154
Tails.
593
00:32:28,780 --> 00:32:29,906
- [John] You got it.
594
00:32:30,198 --> 00:32:33,493
(eerie suspenseful music)
595
00:32:49,551 --> 00:32:50,260
- Yeah?
596
00:32:50,552 --> 00:32:51,887
- [John] Orville lngleson?
597
00:32:52,179 --> 00:32:53,346
- Yeah, that's right.
598
00:32:53,638 --> 00:32:56,766
- [John] We're police
officers, can we come in?
599
00:32:57,058 --> 00:32:58,226
- What do you want me for?
600
00:32:58,518 --> 00:33:00,312
- [John] We just want to
ask you a few questions.
601
00:33:00,604 --> 00:33:01,480
- I didn't do anything.
602
00:33:01,771 --> 00:33:03,315
- [Mike] Then you won't
mind if we come in,
603
00:33:03,607 --> 00:33:07,569
or perhaps you'd rather
have the neighbors hear us.
604
00:33:17,204 --> 00:33:17,954
- Sit.
605
00:33:19,956 --> 00:33:23,043
(clock ticking)
606
00:33:23,335 --> 00:33:24,377
- Mr. lngleson,
607
00:33:25,378 --> 00:33:26,588
I understand that you were at the local
608
00:33:26,880 --> 00:33:29,841
drive in theater the other night.
609
00:33:30,133 --> 00:33:33,094
- Any law against going to the movies?
610
00:33:34,179 --> 00:33:38,099
- No, but you were there again last night.
611
00:33:38,391 --> 00:33:39,935
- I like the picture.
612
00:33:41,645 --> 00:33:42,687
- Is that all?
613
00:33:43,897 --> 00:33:44,898
- That's all.
614
00:33:48,985 --> 00:33:51,238
What's this all about?
615
00:33:51,530 --> 00:33:52,906
- Come on lngleson,
616
00:33:54,115 --> 00:33:57,202
you know what went down there last night.
617
00:33:57,494 --> 00:33:58,912
- I heard something.
618
00:33:59,204 --> 00:34:01,998
- [Mikes] And you were seen
parked next to the victim's car.
619
00:34:02,290 --> 00:34:05,001
- I don't know anything about that.
620
00:34:07,420 --> 00:34:08,463
I didn't go to any car,
621
00:34:08,755 --> 00:34:10,674
I was watching the movie.
622
00:34:10,966 --> 00:34:13,426
- [John] You were seen going
to the car, Mr. lngleson.
623
00:34:13,718 --> 00:34:14,219
- No, no, you don't--
624
00:34:14,511 --> 00:34:16,263
- We have an eyewitness.
625
00:34:16,555 --> 00:34:18,223
You crawled out of your car
626
00:34:18,515 --> 00:34:19,641
to the victim's vehicle.
627
00:34:19,933 --> 00:34:20,517
What were you doing?
628
00:34:20,809 --> 00:34:22,519
Pissing on the hubcaps?
629
00:34:27,983 --> 00:34:28,858
- No.
630
00:34:29,150 --> 00:34:29,776
Look.
631
00:34:31,111 --> 00:34:34,072
- There were two bodies in that car.
632
00:34:34,364 --> 00:34:35,824
- Well not when I was there.
633
00:34:36,116 --> 00:34:38,076
- Not when you were there.
634
00:34:44,457 --> 00:34:45,333
You know what,
635
00:34:45,625 --> 00:34:47,919
you know what that is lngleson?
636
00:34:48,211 --> 00:34:49,629
That's you.
637
00:34:49,921 --> 00:34:50,505
- Yeah.
638
00:34:50,797 --> 00:34:53,425
- That's your wrap sheet, lngleson.
639
00:34:53,717 --> 00:34:55,510
- Please, just leave me alone.
640
00:34:55,802 --> 00:34:58,513
- [Mike] How'd you work
up nerve enough to do it?
641
00:34:58,805 --> 00:35:01,016
- I didn't do anything.
642
00:35:01,308 --> 00:35:02,892
- How'd you ram a sword
through two people?
643
00:35:03,184 --> 00:35:03,727
- That's a lie!
644
00:35:04,019 --> 00:35:05,478
- Hey now.
- I didn't kill anybody!
645
00:35:05,770 --> 00:35:08,064
I just wanted to beat my meat.
646
00:35:11,067 --> 00:35:13,403
- We're not gonna get anything out of him.
647
00:35:13,695 --> 00:35:15,530
Let's wait, cool it okay?
648
00:35:16,948 --> 00:35:20,410
- Think he's soft enough
for you to work with?
649
00:35:20,702 --> 00:35:22,704
- Mr. lngleson, have you got any knives
650
00:35:22,996 --> 00:35:25,582
or any swords in this house?
651
00:35:25,874 --> 00:35:27,042
- No.
652
00:35:27,334 --> 00:35:30,629
- Then you won't mind if my
partner has a look around?
653
00:35:30,920 --> 00:35:31,546
- No.
654
00:35:32,714 --> 00:35:34,799
- Okay, Mike, have a look.
655
00:35:38,219 --> 00:35:41,723
(eerie instrumental music)
656
00:35:57,739 --> 00:36:00,742
Orville, what do you do for a living?
657
00:36:05,121 --> 00:36:06,539
- I drive a truck.
658
00:36:14,130 --> 00:36:18,218
- Get all over town see all
sorts of interesting things?
659
00:36:19,427 --> 00:36:21,096
- Not so interesting.
660
00:36:22,222 --> 00:36:25,058
Check out chicks while I'm driving.
661
00:36:26,309 --> 00:36:27,060
- You,
662
00:36:28,687 --> 00:36:30,605
got quite a collection
663
00:36:30,897 --> 00:36:33,274
of really interesting pictures.
664
00:36:35,735 --> 00:36:37,779
- No, I'm just a collector.
665
00:36:38,071 --> 00:36:39,823
Do you like 'em?
666
00:36:40,115 --> 00:36:42,325
They're pretty good, aren't they?
667
00:36:42,617 --> 00:36:43,993
- Yeah, pretty good.
668
00:36:44,285 --> 00:36:47,580
You got some interesting books over there.
669
00:36:48,957 --> 00:36:52,836
Who knows, they might become
collectors items someday.
670
00:36:53,128 --> 00:36:54,713
You know, kinda like funny books.
671
00:36:55,004 --> 00:36:56,047
You never know.
672
00:36:58,383 --> 00:37:02,679
Yeah, we get a few of them
around at the station.
673
00:37:02,971 --> 00:37:06,266
You got any other interesting hobbies?
674
00:37:06,558 --> 00:37:08,852
- No, I just go to the drive in a lot.
675
00:37:09,144 --> 00:37:10,019
- As a hobby?
676
00:37:11,271 --> 00:37:14,357
- Well, I guess that's about all I do.
677
00:37:16,443 --> 00:37:20,238
How did you know I was at the drive in?
678
00:37:20,530 --> 00:37:22,741
- Well, Mr. lngleson,
679
00:37:23,032 --> 00:37:26,494
you're just about like
a fixture over there.
680
00:37:29,706 --> 00:37:30,457
As a matter of fact,
681
00:37:30,749 --> 00:37:33,626
I'm surprised you don't
have a part time job.
682
00:37:33,918 --> 00:37:35,462
- Yeah, but nobody knows me,
683
00:37:35,754 --> 00:37:38,673
I mean, how did you know
I was at the drive in?
684
00:37:38,965 --> 00:37:41,384
Nobody knows my name there.
685
00:37:41,676 --> 00:37:44,137
- That's right, we knew you were there.
686
00:37:44,429 --> 00:37:44,971
What did you see
687
00:37:45,263 --> 00:37:47,640
when you were looking down into that car?
688
00:37:47,932 --> 00:37:49,726
- I didn't see anything.
689
00:37:50,935 --> 00:37:55,023
- [John] You were seen going
to the car, Mr. lngleson.
690
00:38:02,614 --> 00:38:04,699
- What happened to that girl?
691
00:38:04,991 --> 00:38:06,826
- She's in pretty bad shape.
692
00:38:07,118 --> 00:38:08,328
- Oh, yeah?
693
00:38:08,620 --> 00:38:10,497
- [John] She was murdered with a sword.
694
00:38:10,789 --> 00:38:12,499
- I haven't got any swords.
695
00:38:12,791 --> 00:38:14,292
- [John] You sure about that?
696
00:38:14,584 --> 00:38:15,293
- Oh, yeah.
697
00:38:16,252 --> 00:38:18,922
- [John] Perhaps a kitchen knife?
698
00:38:19,923 --> 00:38:20,882
- [Orville] Kitchen knife?
699
00:38:21,174 --> 00:38:22,217
Everybody does.
700
00:38:24,135 --> 00:38:27,472
- [John] You didn't see anything strange?
701
00:38:31,935 --> 00:38:32,685
- Just me.
702
00:38:35,605 --> 00:38:36,564
- Mr. lngleson,
703
00:38:36,856 --> 00:38:39,317
my partner thinks you
murdered those people,
704
00:38:39,609 --> 00:38:40,235
did you?
705
00:38:41,861 --> 00:38:43,363
- No.
706
00:38:43,655 --> 00:38:45,031
- Can you prove it?
707
00:38:49,202 --> 00:38:49,953
- No.
708
00:38:54,791 --> 00:38:55,542
No.
709
00:38:57,293 --> 00:39:00,213
I won't go back to that
drive in, though, I swear.
710
00:39:00,505 --> 00:39:01,506
I promise I won't go back there again.
711
00:39:01,798 --> 00:39:02,757
- Why not, because we're on to you?
712
00:39:03,049 --> 00:39:04,926
- I won't go to that drive in again.
713
00:39:05,218 --> 00:39:07,720
- You don't go back, the murders stop,
714
00:39:08,012 --> 00:39:09,305
and I come after you.
715
00:39:09,597 --> 00:39:11,432
- [John] Come on, Mike, knock it off.
716
00:39:11,724 --> 00:39:12,433
- I'm done.
717
00:39:13,434 --> 00:39:14,310
- [John] Mr. lngleson,
718
00:39:14,602 --> 00:39:18,356
do you mind if we look through your car?
719
00:39:18,648 --> 00:39:20,525
Will you open it up for us?
720
00:39:20,817 --> 00:39:23,278
(clock ticking)
721
00:39:28,241 --> 00:39:29,993
- Listen, could you just
722
00:39:30,285 --> 00:39:33,246
act like we were friends, please?
723
00:39:33,538 --> 00:39:37,250
I mean the neighbors, they
don't know about my past.
724
00:39:37,542 --> 00:39:38,084
Please?
725
00:39:38,376 --> 00:39:40,420
- Yeah, we can handle that.
726
00:39:49,512 --> 00:39:52,432
- It was good to see you fellas again.
727
00:39:52,724 --> 00:39:54,601
Been a long time.
728
00:39:54,893 --> 00:39:58,229
Yeah, I'm still driving the same old car.
729
00:39:58,521 --> 00:40:00,481
It's really been a peach.
730
00:40:00,773 --> 00:40:01,691
- Keys?
731
00:40:01,983 --> 00:40:02,609
- Yeah.
732
00:40:05,153 --> 00:40:06,362
Yeah.
733
00:40:06,654 --> 00:40:07,780
Do it up myself.
734
00:40:11,784 --> 00:40:14,370
You oughta take a look in my trunk,
735
00:40:14,662 --> 00:40:17,874
you got a great collection of tools here.
736
00:40:19,083 --> 00:40:21,794
So I won't get ripped
off by those mechanics.
737
00:40:22,086 --> 00:40:25,882
Got enough to do my own
valve job, cleaning job.
738
00:40:35,391 --> 00:40:37,894
Oh, you really oughta pick up--
739
00:40:42,148 --> 00:40:43,816
- [Mike] Get the car!
740
00:40:45,318 --> 00:40:46,653
Hold it lngleson!
741
00:40:47,987 --> 00:40:51,991
(suspenseful instrumental music)
742
00:40:56,829 --> 00:40:59,958
(car screeching)
743
00:41:00,249 --> 00:41:04,128
(suspenseful instrumental music)
744
00:41:33,658 --> 00:41:35,952
(grunting)
745
00:41:36,244 --> 00:41:37,954
You're under arrest.
746
00:41:38,246 --> 00:41:39,580
- I didn't do anything.
747
00:41:39,872 --> 00:41:42,083
I didn't do anything, it was only a dog!
748
00:41:42,375 --> 00:41:44,252
It was only a dog!
- Yeah.
749
00:41:45,962 --> 00:41:47,672
- [Orville] On my way
home I ran over a dog.
750
00:41:47,964 --> 00:41:49,132
- [John] Yeah, we know.
751
00:41:49,424 --> 00:41:50,258
Hey, it's just a dog.
752
00:41:50,550 --> 00:41:51,092
- [Orville] I'm telling ya!
753
00:41:51,384 --> 00:41:52,760
- Yeah, it's alright.
- I took him to the vet!
754
00:41:53,052 --> 00:41:54,679
The vet, the all night vet Stella Ventura!
755
00:41:54,971 --> 00:41:56,222
(buzzer buzzing)
756
00:41:56,514 --> 00:41:57,265
- [Mike] Yes?
757
00:41:57,557 --> 00:41:58,599
- [Man] I'm sorry, Mike.
758
00:41:58,891 --> 00:42:01,227
I'm afraid it was a dog.
759
00:42:01,519 --> 00:42:03,896
We had to release that Orville creep.
760
00:42:04,188 --> 00:42:06,983
(crickets chirping)
761
00:42:11,904 --> 00:42:15,158
- [Actor] What the hell's going on here?
762
00:42:17,285 --> 00:42:18,953
- You alright?
- Yeah.
763
00:42:30,673 --> 00:42:34,177
(eerie instrumental music)
764
00:43:21,808 --> 00:43:22,975
- [Actor] You gentlemen got
765
00:43:23,267 --> 00:43:25,478
any more business to take
care of while you wait?
766
00:43:25,770 --> 00:43:29,148
(eerie instrumental music)
767
00:43:47,500 --> 00:43:48,751
- What a turkey.
768
00:43:52,421 --> 00:43:53,464
- How can you say that?
769
00:43:53,756 --> 00:43:55,716
This is a beautiful movie.
770
00:43:57,760 --> 00:44:01,013
- This plot has been done so many times.
771
00:44:07,687 --> 00:44:10,439
(actors speaking)
772
00:44:13,401 --> 00:44:15,153
- It just seems like it's the first time,
773
00:44:15,444 --> 00:44:16,028
I just love it.
774
00:44:16,320 --> 00:44:18,865
- You've seen this picture twice.
775
00:44:24,328 --> 00:44:27,790
- [Actor] I said I
don't see no name on it.
776
00:44:28,082 --> 00:44:30,543
Yeah, well, I just found it laying there,
777
00:44:30,835 --> 00:44:32,170
so I guess it's finders keepers,
778
00:44:32,461 --> 00:44:33,754
losers tough shit.
779
00:44:41,429 --> 00:44:45,516
- Man, he could break in a car
in this place in one night.
780
00:44:50,146 --> 00:44:51,230
- Oh.
781
00:44:51,522 --> 00:44:52,732
- Honey, come on.
782
00:44:56,819 --> 00:44:59,322
Come on, let's get comfortable.
783
00:45:02,033 --> 00:45:05,203
- [Mike] I hope he
settles soon, I gotta pee.
784
00:45:05,494 --> 00:45:08,581
- Well you look just gorgeous, sweetie.
785
00:45:08,873 --> 00:45:11,834
- You sound just like a horny husband.
786
00:45:28,768 --> 00:45:30,519
- Oh, for Christ sake.
787
00:45:31,479 --> 00:45:33,147
What a bunch of crap.
788
00:45:34,190 --> 00:45:36,192
You bunch of degenerates.
789
00:45:39,278 --> 00:45:40,029
- Jim.
790
00:45:42,240 --> 00:45:42,990
Jim?
791
00:45:44,659 --> 00:45:46,285
I really wanted to see this movie.
792
00:45:46,577 --> 00:45:47,745
- You watch the movie.
793
00:45:48,037 --> 00:45:49,080
- I'm trying to.
794
00:45:49,372 --> 00:45:51,290
- Let me just create my own
movie effects right here.
795
00:45:51,582 --> 00:45:53,000
- Jim, you gotta, oh,
796
00:45:53,292 --> 00:45:54,919
this is so fantastic, you've gotta,
797
00:45:55,211 --> 00:45:55,836
you really gotta see this,
798
00:45:56,128 --> 00:45:57,630
you're not gonna believe it.
799
00:45:57,922 --> 00:45:58,714
This is where he says,
800
00:45:59,006 --> 00:46:00,424
now this is the best thing he says,
801
00:46:00,716 --> 00:46:01,676
you're not gonna believe this.
802
00:46:01,968 --> 00:46:03,261
- You know I've done it right?
803
00:46:03,552 --> 00:46:05,930
- Oh, I told you I've seen this.
804
00:46:06,222 --> 00:46:06,806
Jim.
805
00:46:08,391 --> 00:46:10,559
Oh, you're missing the best part.
806
00:46:10,851 --> 00:46:11,894
Look, now look!
807
00:46:14,480 --> 00:46:18,109
Oh my god, did you hear what he said?
808
00:46:18,401 --> 00:46:20,361
- No, I didn't hear what he said.
809
00:46:20,653 --> 00:46:23,489
- You just missed the
best part, now listen.
810
00:46:23,781 --> 00:46:25,199
- Wait, he'll say it again.
811
00:46:25,491 --> 00:46:26,617
- [Kathy] Jim.
812
00:46:26,909 --> 00:46:29,453
- Come on, Orville, do something.
813
00:46:33,749 --> 00:46:36,002
- Isn't that beautiful?
814
00:46:36,294 --> 00:46:36,877
- Beautiful?
815
00:46:37,169 --> 00:46:37,795
It's,
816
00:46:39,171 --> 00:46:43,175
you've seen this picture
twice, what do you mean?
817
00:46:44,218 --> 00:46:45,469
- Not now.
818
00:46:45,761 --> 00:46:47,596
I thought you wanted to see this movie.
819
00:46:47,888 --> 00:46:49,265
- [Jim] You bet.
820
00:46:49,557 --> 00:46:51,976
- I told you it was really good.
821
00:46:52,268 --> 00:46:53,978
Now you have to see it.
822
00:47:07,992 --> 00:47:08,826
Jim.
823
00:47:09,118 --> 00:47:10,328
Jim, listen, Jim.
824
00:47:11,746 --> 00:47:12,496
Jim.
825
00:47:19,462 --> 00:47:22,590
Oh, Jim, now you have to see this.
826
00:47:22,882 --> 00:47:25,176
- [Jim] I don't wanna see it.
827
00:47:25,468 --> 00:47:26,594
I wanna see you.
828
00:47:41,233 --> 00:47:42,651
- I can't see him.
829
00:47:47,114 --> 00:47:48,324
- There he is, he's looking this way.
830
00:47:48,616 --> 00:47:49,658
Kiss me, you fool.
831
00:47:49,950 --> 00:47:52,578
- Oh, get away from me, you idiot.
832
00:47:57,041 --> 00:47:57,958
- He bought it.
833
00:47:58,250 --> 00:48:00,252
- I hope so, we don't
need anymore of that.
834
00:48:00,544 --> 00:48:01,921
- Anything for my pension and welfare.
835
00:48:02,213 --> 00:48:04,632
- Well you stay on your side of the car.
836
00:48:04,924 --> 00:48:06,258
- My god, married only two hours
837
00:48:06,550 --> 00:48:09,178
and you don't anything more to do with me.
838
00:48:09,470 --> 00:48:12,014
- Well, could be your bad breath.
839
00:48:14,100 --> 00:48:14,850
- Jim.
840
00:48:16,102 --> 00:48:17,561
I think you brought me
here for the wrong reason,
841
00:48:17,853 --> 00:48:18,979
I came here to see the movie,
842
00:48:19,271 --> 00:48:22,817
this is my favorite
movie, I told you that.
843
00:48:23,109 --> 00:48:27,071
- Well then dammit, you watch
the picture by yourself!
844
00:48:45,005 --> 00:48:48,509
- [Actress] That all
you wanna do is drink?
845
00:49:00,312 --> 00:49:02,648
- Mr. Koch, Mr. Leary.
846
00:49:02,940 --> 00:49:04,525
I've been watching him,
and that's him over there
847
00:49:04,817 --> 00:49:05,776
in the white car.
848
00:49:06,068 --> 00:49:07,194
- Some disguise.
849
00:49:08,195 --> 00:49:09,613
- [Mike] Yeah, we know, Germy.
850
00:49:09,905 --> 00:49:11,282
Just move on, okay?
851
00:49:12,283 --> 00:49:13,492
- Well I don't really have anything to do,
852
00:49:13,784 --> 00:49:15,536
I could stand here and help you watch him.
853
00:49:15,828 --> 00:49:16,996
- Germy, it's alright,
854
00:49:17,288 --> 00:49:18,539
we got everything nuder control,
855
00:49:18,831 --> 00:49:20,291
we know where he is.
856
00:49:32,887 --> 00:49:35,264
- Why does he dress like that?
857
00:49:37,349 --> 00:49:38,434
- [John] Because he has very unusual
858
00:49:38,726 --> 00:49:39,894
taste in clothes, Germy.
859
00:49:40,186 --> 00:49:42,354
- [Mike] It's a part of the job, Germy.
860
00:49:42,646 --> 00:49:44,899
- It's really kind of a nice dress.
861
00:49:45,191 --> 00:49:46,275
- [Austin] What the hell
are you doing up here
862
00:49:46,567 --> 00:49:47,776
bothering people, you got work to do
863
00:49:48,068 --> 00:49:49,361
and you don't do it, I'm,
864
00:49:49,653 --> 00:49:51,113
oh you god damn cop.
865
00:49:52,239 --> 00:49:53,574
Excuse me, ma'am.
866
00:49:54,575 --> 00:49:55,201
What the hell are you doing?
867
00:49:55,493 --> 00:49:56,160
What'd you do, come in here,
868
00:49:56,452 --> 00:49:58,204
flashing your badge, scaring
the hell out of my people,
869
00:49:58,496 --> 00:50:01,081
or did you pay like everybody else?
870
00:50:01,373 --> 00:50:02,917
- It's a public theater, isn't it?
871
00:50:03,209 --> 00:50:04,418
And we paid.
872
00:50:04,710 --> 00:50:06,337
- Yeah, well, don't bother my help,
873
00:50:06,629 --> 00:50:08,088
he's got work to do.
874
00:50:13,093 --> 00:50:14,845
I don't wanna hear it!
875
00:50:17,556 --> 00:50:19,016
Do what I tell you.
876
00:50:19,308 --> 00:50:20,559
I don't, do you hear me?
877
00:50:20,851 --> 00:50:22,144
- [Germy] Yes sir.
878
00:50:25,940 --> 00:50:26,774
- I want it cleaned up,
879
00:50:27,066 --> 00:50:28,192
and dammit, you do what I tell you to do.
880
00:50:28,484 --> 00:50:30,861
Leave people alone, don't
bother them, go work!
881
00:50:31,153 --> 00:50:33,239
- [Germy] Yes, sir.
882
00:50:33,531 --> 00:50:37,493
- [Actor] Yeah, we should
be halfway to Mexico by now.
883
00:50:45,167 --> 00:50:46,669
- Coast clear?
884
00:50:46,961 --> 00:50:48,754
- Yeah, he hasn't moved.
885
00:50:49,797 --> 00:50:51,590
- I mean Austin and Germy.
886
00:50:51,882 --> 00:50:54,176
- I don't see them around anymore.
887
00:50:54,468 --> 00:50:56,512
- I'm gonna go take a leak.
888
00:51:00,307 --> 00:51:01,267
Where do I go?
889
00:51:01,559 --> 00:51:03,477
- Where do you usually go?
890
00:51:03,769 --> 00:51:04,645
- Men's room.
891
00:51:05,604 --> 00:51:06,355
In this?
892
00:51:09,108 --> 00:51:11,151
- Go on out in the bushes.
893
00:51:11,443 --> 00:51:13,153
- Oh, big help you are.
894
00:51:15,906 --> 00:51:19,577
(ominous instrumental music)
895
00:52:01,619 --> 00:52:04,038
(car revving)
896
00:52:05,164 --> 00:52:08,917
(dramatic instrumental music)
897
00:52:11,462 --> 00:52:14,173
- [Jim] Help, someone, please!
898
00:52:14,465 --> 00:52:15,174
She's dead!
899
00:52:20,262 --> 00:52:21,096
' [JOhH] lngleson?
900
00:52:21,388 --> 00:52:22,598
Where's lngleson?
901
00:52:25,017 --> 00:52:28,771
(dramatic instrumental music)
902
00:52:37,154 --> 00:52:37,988
- Now look,
903
00:52:39,073 --> 00:52:40,991
Van Houzen isn't going
to like this at all,
904
00:52:41,283 --> 00:52:42,326
I can tell you.
905
00:52:42,618 --> 00:52:45,204
You pulled in every damned
idiot that works for me,
906
00:52:45,496 --> 00:52:46,580
and you let them all go,
907
00:52:46,872 --> 00:52:47,915
and they're probably back there now
908
00:52:48,207 --> 00:52:49,208
ripping me Off.
909
00:52:49,500 --> 00:52:51,502
And you keep me sitting here.
910
00:52:51,794 --> 00:52:53,504
- One more time, John.
911
00:52:53,796 --> 00:52:55,923
- We found out that you
used to be knife thrower
912
00:52:56,215 --> 00:52:57,341
and we didn't find it out from you,
913
00:52:57,633 --> 00:52:59,593
now what are you trying to keep from us?
914
00:52:59,885 --> 00:53:00,761
- Ah, bullshit,
915
00:53:01,053 --> 00:53:03,472
I haven't picked up a knife
since the carni closed.
916
00:53:03,764 --> 00:53:05,182
I didn't like it that much anyway.
917
00:53:05,474 --> 00:53:06,141
- [John] Why did you do it?
918
00:53:06,433 --> 00:53:08,644
- Because I like barking less, okay?
919
00:53:08,936 --> 00:53:09,978
- Ham sandwich?
920
00:53:11,980 --> 00:53:12,690
- You better be careful,
921
00:53:12,981 --> 00:53:16,068
you might be eating your father.
922
00:53:16,360 --> 00:53:18,487
- Just answer the questions.
923
00:53:22,574 --> 00:53:23,283
- Oh, for Christ sakes,
924
00:53:23,575 --> 00:53:26,870
you got the brains of a wet liver.
925
00:53:27,162 --> 00:53:29,373
Lettuce, tomatoes, mustard, mayo,
926
00:53:29,665 --> 00:53:31,291
I can't eat that puke.
927
00:53:33,085 --> 00:53:36,547
- Mr. Johnson, I can arrange
it so you can eat all
928
00:53:36,839 --> 00:53:39,633
the cold spam and hard
bread that you want to.
929
00:53:39,925 --> 00:53:42,803
- Yeah, well it's better than that crap.
930
00:53:43,095 --> 00:53:45,431
Now, look, dammit, I
gotta get out of here.
931
00:53:45,723 --> 00:53:46,306
Business is booming
932
00:53:46,598 --> 00:53:49,268
and I gotta keep my eye on everything.
933
00:53:49,560 --> 00:53:52,730
- Johnson, we want you
to close it down anyhow.
934
00:53:53,021 --> 00:53:54,356
- Are you crazy?
935
00:53:54,648 --> 00:53:57,901
We haven't done this much
business since the place opened.
936
00:53:58,193 --> 00:53:59,069
- We can get a court order
937
00:53:59,361 --> 00:54:00,446
and close it for ya.
938
00:54:00,738 --> 00:54:02,656
- Well that's the only damn
way you're gonna do it.
939
00:54:02,948 --> 00:54:06,160
- We're trying to catch
a killer, Mr. Johnson.
940
00:54:06,452 --> 00:54:09,705
- Yeah, and a pretty poor
job you're doing of it, too.
941
00:54:09,997 --> 00:54:11,874
Three cars away from
where you were sitting
942
00:54:12,166 --> 00:54:13,125
and he wiped out two more of them,
943
00:54:13,417 --> 00:54:15,502
right underneath your snout.
944
00:54:15,794 --> 00:54:18,547
You know, if your partner
was more involved,
945
00:54:18,839 --> 00:54:19,923
you could have caught him before it,
946
00:54:20,215 --> 00:54:21,341
but instead of that he sits over there,
947
00:54:21,633 --> 00:54:23,427
pulling all my help away.
948
00:54:23,719 --> 00:54:27,681
Cuddling with that ugly
looking broad he was with.
949
00:54:29,266 --> 00:54:31,935
You don't happen to have a sister, do you?
950
00:54:32,227 --> 00:54:32,895
- That wasn't his sister.
951
00:54:33,187 --> 00:54:34,271
- Get away from me.
952
00:54:34,563 --> 00:54:35,689
Man, you smell like you've been sleeping
953
00:54:35,981 --> 00:54:37,107
in a pig pen.
954
00:54:37,399 --> 00:54:38,692
- You're just mad at me because I found--
955
00:54:38,984 --> 00:54:40,194
- Look you piece of filth,
956
00:54:40,486 --> 00:54:41,403
and I'll tell you something else,
957
00:54:41,695 --> 00:54:42,237
when you get out of here,
958
00:54:42,529 --> 00:54:43,614
you come down to the theater
959
00:54:43,906 --> 00:54:44,948
and you pick up your stuff.
960
00:54:45,240 --> 00:54:46,700
I don't wanna see you around there again.
961
00:54:46,992 --> 00:54:47,993
- Alright, that's far enough.
962
00:54:48,285 --> 00:54:48,827
Now shut up.
963
00:54:49,119 --> 00:54:49,661
- No, god dammit!
964
00:54:49,953 --> 00:54:51,079
You pigs haul me down here
965
00:54:51,371 --> 00:54:52,498
and you kept me here all night
966
00:54:52,790 --> 00:54:53,832
and half the damn day.
967
00:54:54,124 --> 00:54:56,084
I gotta get back to work,
I got a business to run!
968
00:54:56,376 --> 00:54:59,630
And I gotta keep my eyes on everything.
969
00:54:59,922 --> 00:55:01,131
- You're gonna run your
business from the slammer
970
00:55:01,423 --> 00:55:04,301
before long if you don't shut up.
971
00:55:04,593 --> 00:55:05,135
- Yeah?
972
00:55:05,427 --> 00:55:07,471
Well you either charge me or lock me up,
973
00:55:07,763 --> 00:55:09,932
or get off of my back!
974
00:55:10,224 --> 00:55:11,558
Or let me go, because I don't give a damn
975
00:55:11,850 --> 00:55:13,685
if half of LA gets chopped up.
976
00:55:13,977 --> 00:55:15,896
Now what are you gonna do?
977
00:55:21,318 --> 00:55:22,611
- Get outta here.
978
00:55:28,700 --> 00:55:30,410
- You know what I tell ya,
979
00:55:30,702 --> 00:55:31,995
you get to of here,
you come to the theater
980
00:55:32,287 --> 00:55:34,039
and you pick up your stuff.
981
00:55:34,331 --> 00:55:35,374
You understand?
982
00:55:36,583 --> 00:55:37,751
- [Gefmy] Yeah.
983
00:55:45,342 --> 00:55:47,094
- Oh, how I wish he was that foul mouthed
984
00:55:47,386 --> 00:55:48,428
son of a bitch.
985
00:55:52,724 --> 00:55:54,935
- You want some coffee?
986
00:55:55,227 --> 00:55:56,019
- [Mike] No thanks, Germy,
987
00:55:56,311 --> 00:55:58,021
we got a lot of work to do.
988
00:55:58,313 --> 00:55:59,022
- Oh, okay.
989
00:56:00,816 --> 00:56:03,402
Well, I'll just go get my stuff.
990
00:56:04,319 --> 00:56:05,362
- [John] Keep in touch.
991
00:56:05,654 --> 00:56:07,614
Let us know where you are.
992
00:56:12,828 --> 00:56:15,163
- [Announcer] Ladies and gentlemen,
993
00:56:15,455 --> 00:56:18,500
the greatest performer in all the world.
994
00:56:18,792 --> 00:56:21,336
(carnival music)
995
00:56:31,013 --> 00:56:31,680
- [Austin] Hey, you want a suspect?
996
00:56:31,972 --> 00:56:35,851
Look for 'em here, go
ahead and lock the geek up.
997
00:56:39,104 --> 00:56:40,314
- [John] You used to be a sword thrower,
998
00:56:40,606 --> 00:56:43,567
do you still have any of those blades?
999
00:56:50,741 --> 00:56:52,159
- [Austin] Van Houzen
keeps him around here
1000
00:56:52,451 --> 00:56:53,201
for a charity case.
1001
00:56:53,493 --> 00:56:55,037
All he does around here is jerk off.
1002
00:56:55,329 --> 00:56:56,622
- [Germy] That's not true!
1003
00:56:56,914 --> 00:56:58,206
I work!
1004
00:56:58,498 --> 00:57:01,043
(carnival music)
1005
00:57:21,980 --> 00:57:24,399
- [Austin] You sure you wanna
talk to this piece of puke?
1006
00:57:24,691 --> 00:57:26,526
- [Germy Voiceover] It's Gormy!
1007
00:57:26,818 --> 00:57:27,945
The Great Gormy!
1008
00:57:35,744 --> 00:57:38,789
I lost all my teeth
biting off snake heads,
1009
00:57:39,081 --> 00:57:40,749
and chicken heads, too.
1010
00:57:41,041 --> 00:57:43,585
(carnival music)
1011
00:58:01,520 --> 00:58:02,187
- [Austin] You smell like
1012
00:58:02,479 --> 00:58:05,107
you've been sleeping in a pig pen.
1013
00:58:12,781 --> 00:58:14,825
Get away from me, you filth!
1014
00:58:15,117 --> 00:58:17,703
(carnival music)
1015
00:58:24,835 --> 00:58:26,336
Come to the theater, get everything out,
1016
00:58:26,628 --> 00:58:28,588
and I don't wanna see you.
1017
00:58:31,883 --> 00:58:34,678
- [Mike] You ever work
with swords like this?
1018
00:58:34,970 --> 00:58:38,765
- [Germy Voiceover] I
work with them many times.
1019
00:58:41,268 --> 00:58:42,686
- [Austin] Come back to the theater
1020
00:58:42,978 --> 00:58:44,730
and pick up your stuff.
1021
00:58:45,022 --> 00:58:45,605
When you get it,
1022
00:58:45,897 --> 00:58:48,442
I don't want to see you
around again, you understand?
1023
00:58:48,734 --> 00:58:49,359
Shit hole!
1024
00:58:52,779 --> 00:58:53,530
Shit hole!
1025
00:58:56,116 --> 00:58:56,825
Shit hole!
1026
00:59:00,370 --> 00:59:01,121
Shit hole!
1027
00:59:02,998 --> 00:59:06,126
(phone buzzing)
1028
00:59:06,418 --> 00:59:07,044
- Yeah?
1029
00:59:08,503 --> 00:59:10,005
It's John, captain.
1030
00:59:11,006 --> 00:59:11,715
Yeah.
1031
00:59:12,007 --> 00:59:13,008
(phone buzzing)
1032
00:59:13,300 --> 00:59:13,842
Yes, sir.
1033
00:59:14,134 --> 00:59:15,302
We know it isn't Charlie.
1034
00:59:15,594 --> 00:59:17,929
- Yeah?
- Or Mr. Half Wit.
1035
00:59:18,221 --> 00:59:18,847
- Orville lngleson.
1036
00:59:19,139 --> 00:59:19,681
- Jensen's.
1037
00:59:19,973 --> 00:59:20,724
(finger snaps)
1038
00:59:21,016 --> 00:59:22,934
- Excuse me, captain,
hold on just a minute.
1039
00:59:23,226 --> 00:59:24,478
- Yeah, got it.
1040
00:59:24,770 --> 00:59:27,105
They got a guy cornered
in Jensen's warehouse.
1041
00:59:27,397 --> 00:59:28,982
Just wiped out two people with a machete.
1042
00:59:29,274 --> 00:59:30,025
Sounds like him.
1043
00:59:30,317 --> 00:59:33,987
- Excuse me captain, I think
we got something going on.
1044
00:59:34,279 --> 00:59:38,158
(suspenseful instrumental music)
1045
00:59:41,912 --> 00:59:43,455
- Come on, come on.
1046
00:59:45,123 --> 00:59:45,999
They're after us.
1047
00:59:46,291 --> 00:59:48,752
But they won't catch us in here.
1048
00:59:49,711 --> 00:59:53,131
It's not too late to do what I have to do.
1049
00:59:55,008 --> 00:59:56,593
I will set you free.
1050
00:59:58,345 --> 00:59:59,930
You'd like that?
1051
01:00:00,222 --> 01:00:00,764
If I set you free,
1052
01:00:01,056 --> 01:00:01,848
so you don't have to
1053
01:00:02,140 --> 01:00:04,184
put up with this lousy world anymore.
1054
01:00:04,476 --> 01:00:06,061
You want me to set you free?
1055
01:00:06,353 --> 01:00:07,062
God damn, you answer me!
1056
01:00:07,354 --> 01:00:07,979
- Please!
1057
01:00:10,107 --> 01:00:11,525
- Your blood's not gonna be
1058
01:00:11,817 --> 01:00:12,734
dirty like theirs.
1059
01:00:13,026 --> 01:00:15,487
No, you have clean blood.
1060
01:00:15,779 --> 01:00:19,074
(eerie suspenseful music)
1061
01:00:40,262 --> 01:00:41,012
- Please.
1062
01:00:42,722 --> 01:00:44,391
Please don't hurt me.
1063
01:00:46,601 --> 01:00:48,228
- I'm hungry.
1064
01:00:48,520 --> 01:00:49,688
Go get something to eat later.
1065
01:00:49,980 --> 01:00:50,605
- Please!
1066
01:00:51,731 --> 01:00:52,482
Please!
1067
01:00:54,776 --> 01:00:55,861
Don't kill me.
1068
01:00:58,280 --> 01:00:59,698
I don't wanna die.
1069
01:01:02,117 --> 01:01:03,160
- That's what you understand,
1070
01:01:03,451 --> 01:01:05,453
you got to die now.
1071
01:01:05,745 --> 01:01:06,413
You gotta die now
1072
01:01:06,705 --> 01:01:08,874
while you ain't got no meanness in ya.
1073
01:01:09,166 --> 01:01:11,459
Now you keep quiet, and
I'll keep this quite.
1074
01:01:11,751 --> 01:01:14,379
(painful yelling)
1075
01:01:33,398 --> 01:01:36,818
(eerie suspenseful music)
1076
01:01:45,660 --> 01:01:48,246
(heart beating)
1077
01:02:01,009 --> 01:02:03,803
I was wrong about you, little girl.
1078
01:02:04,095 --> 01:02:07,140
You do still have some meanness in you.
1079
01:02:10,727 --> 01:02:12,896
Don't worry, though, honey.
1080
01:02:13,980 --> 01:02:16,483
I'm gonna cut all that poison out.
1081
01:02:16,775 --> 01:02:19,069
You stand still now, you hear?
1082
01:02:23,323 --> 01:02:24,741
I'm coming, honey.
1083
01:02:38,380 --> 01:02:39,631
Little girl?
1084
01:02:39,923 --> 01:02:41,466
You answer me.
1085
01:02:41,758 --> 01:02:43,134
Damn you answer me!
1086
01:02:47,514 --> 01:02:49,349
I'm gonna come get you.
1087
01:02:50,267 --> 01:02:54,437
Now don't play games, you come on out now.
1088
01:02:54,729 --> 01:02:55,522
Little girl?
1089
01:02:56,982 --> 01:02:59,943
Little girl, I'm gonna wait for ya.
1090
01:03:00,235 --> 01:03:02,195
Wait for ya to come to me.
1091
01:03:02,487 --> 01:03:03,280
Little girl?
1092
01:03:05,031 --> 01:03:05,949
Little girl!
1093
01:03:07,367 --> 01:03:10,036
Now you don't we don't have time.
1094
01:03:16,209 --> 01:03:17,961
I tell you What, I'll,
1095
01:03:20,547 --> 01:03:22,132
(dramatic instrumental music)
1096
01:03:22,424 --> 01:03:23,967
You come to me, okay?
1097
01:03:27,804 --> 01:03:30,307
I'm just gonna wait right here.
1098
01:03:34,811 --> 01:03:37,314
I'll be here when you're ready.
1099
01:03:42,152 --> 01:03:43,069
Little girl?
1100
01:03:49,784 --> 01:03:50,702
Little girl!
1101
01:03:58,084 --> 01:03:59,002
Little girl?
1102
01:04:01,421 --> 01:04:02,339
Little girl!
1103
01:04:03,256 --> 01:04:04,257
God damn you!
1104
01:04:05,675 --> 01:04:06,760
You answer me!
1105
01:04:09,971 --> 01:04:10,722
Answer me!
1106
01:04:18,396 --> 01:04:19,147
Please?
1107
01:04:23,234 --> 01:04:24,736
I'm gonna come now.
1108
01:04:32,827 --> 01:04:34,079
I gotta do this.
1109
01:04:41,836 --> 01:04:43,922
Here I come, ready or not.
1110
01:04:45,965 --> 01:04:49,386
(eerie suspenseful music)
1111
01:05:33,638 --> 01:05:35,432
(girl screaming)
1112
01:05:35,723 --> 01:05:38,268
(sirens blaring)
1113
01:05:56,244 --> 01:05:57,620
- He's in there with a gun,
1114
01:05:57,912 --> 01:05:59,789
he's got the little girl.
1115
01:06:14,220 --> 01:06:15,889
- [John] Little girl?
1116
01:06:17,182 --> 01:06:20,602
- [Man] I'm gonna cut all that poison out.
1117
01:06:23,855 --> 01:06:24,522
- You take the left,
1118
01:06:24,814 --> 01:06:26,191
I'll get the right.
1119
01:06:28,610 --> 01:06:30,361
Flush him out to the front.
1120
01:06:30,653 --> 01:06:32,739
- [Man] Little girl?
1121
01:06:33,031 --> 01:06:35,658
- He'll be tougher than I thought.
1122
01:06:36,701 --> 01:06:38,286
- [Man] Little girl?
1123
01:06:38,578 --> 01:06:40,246
You answer me!
1124
01:06:40,538 --> 01:06:41,998
Damn, you answer me!
1125
01:07:43,184 --> 01:07:46,521
(soft suspenseful music)
1126
01:07:55,905 --> 01:07:56,531
- [Mike] Hey!
1127
01:07:56,823 --> 01:07:58,408
(gun firing)
1128
01:07:58,700 --> 01:08:00,243
John, he's getting away!
1129
01:08:00,535 --> 01:08:03,746
(soft suspenseful music)
1130
01:08:20,597 --> 01:08:22,932
(gun firing)
1131
01:08:38,239 --> 01:08:38,906
Hey!
1132
01:08:39,198 --> 01:08:41,659
(gun firing)
1133
01:08:41,951 --> 01:08:44,412
(siren blaring)
1134
01:08:54,714 --> 01:08:56,674
- [John] He deserved it.
1135
01:08:56,966 --> 01:08:58,718
- Did ya have to kill him?
1136
01:08:59,010 --> 01:08:59,719
- Yes we did, honey,
1137
01:09:00,011 --> 01:09:01,220
he's killed a lot of people.
1138
01:09:01,512 --> 01:09:03,556
- He didn't mean to.
1139
01:09:03,848 --> 01:09:05,433
He's my father, he didn't mean
1140
01:09:05,725 --> 01:09:08,936
to kill my mother and my aunt, he's sick.
1141
01:09:10,897 --> 01:09:14,734
He broke out of the
hospital just this morning.
1142
01:09:18,863 --> 01:09:21,574
- [John] Damn, I'm sorry
about that little girl.
1143
01:09:21,866 --> 01:09:23,951
I killed her old man.
1144
01:09:24,243 --> 01:09:25,036
I almost blew it last night
1145
01:09:25,328 --> 01:09:26,954
when Austin came out of
that projection booth
1146
01:09:27,246 --> 01:09:29,290
and grabbed Germy.
1147
01:09:29,582 --> 01:09:30,124
- [Mike] Do you realize
1148
01:09:30,416 --> 01:09:32,335
that he can come out of
that projection booth
1149
01:09:32,627 --> 01:09:33,753
during the movie?
1150
01:09:34,045 --> 01:09:35,588
Between reel changes.
1151
01:09:35,880 --> 01:09:37,340
- [John] Mike, you're right.
1152
01:09:37,632 --> 01:09:40,927
Let's go get that bald headed garbage can.
1153
01:09:42,887 --> 01:09:46,140
(acoustic guitar music)
1154
01:09:59,404 --> 01:10:01,322
- [Arlene] Germy, wait!
1155
01:10:01,614 --> 01:10:03,074
' [Gefmy] Arlene?
1156
01:10:03,366 --> 01:10:05,743
- Germy, don't go in there,
he doesn't want to see you.
1157
01:10:06,035 --> 01:10:06,786
- He's got to.
1158
01:10:07,078 --> 01:10:09,288
- No, he's really mad.
1159
01:10:09,580 --> 01:10:10,498
- He fired me.
1160
01:10:11,541 --> 01:10:13,793
But I wanna show him that I'm not mad.
1161
01:10:14,085 --> 01:10:16,421
I've got a going away present for him,
1162
01:10:16,713 --> 01:10:17,255
in here.
1163
01:10:17,547 --> 01:10:21,008
- Germy, he said he'd
kill if he saw you again.
1164
01:10:21,300 --> 01:10:22,677
- He can't kill me.
1165
01:10:22,969 --> 01:10:23,970
- But he hates you!
1166
01:10:24,262 --> 01:10:26,055
- He hates me because
I've got Mr. Van Houzen's
1167
01:10:26,347 --> 01:10:27,807
knife and sword collection.
1168
01:10:28,099 --> 01:10:29,934
And I'm gonna keep it.
1169
01:10:30,226 --> 01:10:33,604
Austin's been hiding
it, but I'll show him.
1170
01:10:34,564 --> 01:10:35,565
- Germy, don't you understand,
1171
01:10:35,857 --> 01:10:37,567
he came here madder than hell tonight.
1172
01:10:37,859 --> 01:10:38,776
He followed all of us out
1173
01:10:39,068 --> 01:10:40,069
and told us if we saw you,
1174
01:10:40,361 --> 01:10:42,655
to tell you to leave!
1175
01:10:42,947 --> 01:10:45,992
- He owes me money, I've got to get that.
1176
01:10:46,284 --> 01:10:47,410
- Please, Germy.
1177
01:10:49,537 --> 01:10:50,955
- I want my money,
1178
01:10:52,331 --> 01:10:54,500
and I'm giving his present.
1179
01:11:04,927 --> 01:11:05,845
Bye, Arlene.
1180
01:11:09,724 --> 01:11:12,643
(people chattering)
1181
01:11:28,159 --> 01:11:29,076
- Oh my god.
1182
01:11:30,161 --> 01:11:33,915
(dramatic instrumental music)
1183
01:11:39,670 --> 01:11:42,298
(car screeching)
1184
01:11:42,590 --> 01:11:43,382
- Oh my god.
1185
01:11:44,759 --> 01:11:45,676
- Holy shit.
1186
01:11:47,136 --> 01:11:49,305
(grunting)
1187
01:11:52,141 --> 01:11:54,811
(loud screaming)
1188
01:12:01,400 --> 01:12:02,360
- Who's in there?
1189
01:12:02,652 --> 01:12:03,236
- Oh my god.
1190
01:12:03,528 --> 01:12:04,195
- Who's in there?
1191
01:12:04,487 --> 01:12:05,863
- Austin and Germy.
1192
01:12:06,906 --> 01:12:10,910
(suspenseful instrumental music)
1193
01:12:16,541 --> 01:12:17,291
- Now.
1194
01:12:34,058 --> 01:12:36,727
(loud screaming)
1195
01:12:38,896 --> 01:12:41,107
- [Mike] God dammit, where's
the PA system in here?
1196
01:12:41,399 --> 01:12:42,191
- There!
- Alright, get over there.
1197
01:12:42,483 --> 01:12:43,776
Tell the people out there to
1198
01:12:44,068 --> 01:12:47,530
scream, yell, turn on
their lights, do something.
1199
01:12:47,822 --> 01:12:50,283
- Please get out, please,
turn on your lights.
1200
01:12:50,575 --> 01:12:51,200
Get out!
1201
01:12:53,077 --> 01:12:53,828
- Germy?
1202
01:12:55,454 --> 01:12:57,123
Where's that door go?
1203
01:13:00,042 --> 01:13:02,378
- Is there any other way out?
1204
01:13:03,629 --> 01:13:06,549
- [Arlene] Oh, we've been over this!
1205
01:13:08,801 --> 01:13:09,552
- Germy?
1206
01:13:13,014 --> 01:13:13,764
Germy?
1207
01:13:16,767 --> 01:13:18,019
Come on out now.
1208
01:13:20,396 --> 01:13:21,147
Germy?
1209
01:13:22,148 --> 01:13:23,524
Germy, it's Mike.
1210
01:13:25,109 --> 01:13:28,863
(dramatic instrumental music)
1211
01:13:54,055 --> 01:13:55,556
- [Announcer] Ladies and gentlemen,
1212
01:13:55,848 --> 01:13:59,060
this is the manager, do not panic,
1213
01:13:59,352 --> 01:14:01,395
there is a murderer loose in the theater.
1214
01:14:01,687 --> 01:14:03,606
I repeat, do not panic,
1215
01:14:03,898 --> 01:14:05,858
the police are on the way.
81834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.