Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,001
♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:02:09,054 --> 00:02:11,388
Where are we again? Hmm?
3
00:02:11,390 --> 00:02:13,723
Oh, what... What's going on?
4
00:02:13,725 --> 00:02:15,491
We're disembarking.
5
00:02:15,493 --> 00:02:16,792
Yes, i know. You told me that,
6
00:02:16,794 --> 00:02:19,127
but... but to
another plane, right?
7
00:02:19,129 --> 00:02:20,561
We don't know yet.
8
00:02:20,563 --> 00:02:22,396
So, you woke me up,
and now we're...
9
00:02:22,398 --> 00:02:24,598
We're waiting here...
Where are we again?
10
00:02:24,600 --> 00:02:25,732
Albuquerque.
11
00:02:25,734 --> 00:02:27,300
Oh, shit.
12
00:02:27,302 --> 00:02:29,168
I thought i was dreaming.
13
00:02:29,170 --> 00:02:31,436
Well, the big fella's up, is he?
Very good.
14
00:02:31,438 --> 00:02:33,104
Yeah. He nodded off
for a minute,
15
00:02:33,106 --> 00:02:34,572
so he's still
a bit groggy, I'm afraid.
16
00:02:34,574 --> 00:02:37,408
Very good. Yeah, but what's up?
17
00:02:37,410 --> 00:02:39,410
Oh, no, don't worry.
I'll explain. It's fine.
18
00:02:39,412 --> 00:02:41,311
Ah. Very good.
19
00:02:44,148 --> 00:02:45,615
He's good at his job, isn't he?
20
00:02:45,617 --> 00:02:47,516
Yeah. Very good,
as he might say.
21
00:02:47,518 --> 00:02:49,251
Now, look, I'm not fine,
22
00:02:49,253 --> 00:02:51,586
so why did you say "we're fine"
when I'm not that at all?
23
00:02:51,588 --> 00:02:54,488
I was about to explain to you...
We're grounded here for now.
24
00:02:54,490 --> 00:02:56,156
But... what... why?
25
00:02:56,158 --> 00:02:58,358
Because Dallas
had torrential rain,
26
00:02:58,360 --> 00:03:01,561
so this is as far as we go.
27
00:03:06,633 --> 00:03:10,502
So, wait, we just
stopped in Albuquerque?
28
00:03:10,504 --> 00:03:13,471
Why don't we just turn around
and go back to L.A.?
29
00:03:13,473 --> 00:03:14,839
I don't know.
That's what they decided.
30
00:03:14,841 --> 00:03:16,607
Who decided that?
31
00:03:16,609 --> 00:03:18,542
Did all the passengers
get together and take a vote?
32
00:03:18,544 --> 00:03:21,311
'Cause I'm not very happy.
33
00:03:24,682 --> 00:03:27,517
Well, here are.
34
00:03:29,287 --> 00:03:32,121
Great. Well, this is just great.
35
00:03:32,123 --> 00:03:35,190
Don't worry, i e-mailed ahead.
36
00:03:35,192 --> 00:03:37,325
We still might get
the last flight out.
37
00:03:37,327 --> 00:03:39,126
Otherwise, there's the bus.
38
00:03:39,128 --> 00:03:40,627
Oh, don't say that. What?
39
00:03:40,629 --> 00:03:42,462
The bus. Why?
40
00:03:42,464 --> 00:03:45,698
I hate bus travel. It scares me.
41
00:03:45,700 --> 00:03:47,366
All right, les.
42
00:03:47,368 --> 00:03:49,835
Well, we can always
rent a little subcompact
43
00:03:49,837 --> 00:03:53,171
with no leg room and the stink
of old cigarette smoke,
44
00:03:53,173 --> 00:03:56,240
and i can drive it
through the night.
45
00:03:56,242 --> 00:03:57,574
Is that better?
46
00:03:57,576 --> 00:04:00,877
All right. Greyhound it is.
47
00:04:00,879 --> 00:04:04,213
Man, i don't believe this.
48
00:04:04,215 --> 00:04:06,682
We don't have to
take the greyhound.
49
00:04:06,684 --> 00:04:09,518
I called and booked us rooms
into the airport hotel
50
00:04:09,520 --> 00:04:11,353
so we can relax properly
51
00:04:11,355 --> 00:04:13,321
and also so we don't
have to wait here at the gate,
52
00:04:13,323 --> 00:04:15,156
'cause i know...
53
00:04:15,158 --> 00:04:16,590
You don't feel well, you know?
54
00:04:16,592 --> 00:04:18,825
So, we'll be all right.
55
00:04:18,827 --> 00:04:20,259
Seriously.
56
00:04:20,261 --> 00:04:22,327
Says you.
57
00:04:22,329 --> 00:04:23,528
Yeah.
58
00:04:23,530 --> 00:04:24,862
We will, though. I promise.
59
00:04:24,864 --> 00:04:26,830
Mnh. That doesn't count.
60
00:04:26,832 --> 00:04:29,833
You English
are perpetually optimistic,
61
00:04:29,835 --> 00:04:32,702
even in places like Waterloo.
62
00:04:32,704 --> 00:04:34,670
We won at Waterloo.
63
00:04:34,672 --> 00:04:36,338
You know what i mean.
64
00:04:36,340 --> 00:04:38,673
India, then, places like that.
65
00:04:38,675 --> 00:04:40,241
Africa.
66
00:04:40,243 --> 00:04:41,542
It's all fun and games
67
00:04:41,544 --> 00:04:44,912
till somebody
sticks a spear in your ass.
68
00:04:49,884 --> 00:04:52,251
So, where you guys from?
69
00:04:53,686 --> 00:04:55,353
Korea.
70
00:05:00,692 --> 00:05:03,760
Los Angeles.
71
00:05:07,730 --> 00:05:11,465
Mm-hmm. Mm-hmm.
72
00:05:11,467 --> 00:05:13,433
Okay.
73
00:05:13,435 --> 00:05:15,668
Okay.
74
00:05:18,304 --> 00:05:21,905
Oh. Oh. Oh, thanks very much.
75
00:05:21,907 --> 00:05:23,773
No...
76
00:05:23,775 --> 00:05:25,808
Thank you. Right, sorry.
77
00:05:25,810 --> 00:05:29,611
Okay. Thanks again. Bye.
78
00:05:29,613 --> 00:05:31,813
So... Geez, nat.
79
00:05:31,815 --> 00:05:33,414
Why don't you toss in a blow job
80
00:05:33,416 --> 00:05:35,416
for all the trouble
you're putting them through?
81
00:05:35,418 --> 00:05:37,484
It's their job to help you.
82
00:05:37,486 --> 00:05:39,252
You know, it's funny
83
00:05:39,254 --> 00:05:40,553
because with anybody else,
84
00:05:40,555 --> 00:05:42,321
that would be considered
sexual harassment.
85
00:05:42,323 --> 00:05:43,789
Yeah, but that's why
i like you...
86
00:05:43,791 --> 00:05:45,457
You're not like everyone else.
87
00:05:45,459 --> 00:05:47,225
You're regular, normal.
88
00:05:47,227 --> 00:05:48,559
I was just trying to be nice.
89
00:05:48,561 --> 00:05:49,893
It's their fault.
90
00:05:49,895 --> 00:05:52,662
You don't have to be, like,
completely submissive.
91
00:05:52,664 --> 00:05:55,231
What? Don't say that. Well...
92
00:05:55,233 --> 00:05:56,665
Just because you
want something from someone,
93
00:05:56,667 --> 00:05:58,433
it doesn't mean
you have to be nasty about it.
94
00:05:58,435 --> 00:06:00,234
And it's not their fault,
actually. It's the weather.
95
00:06:00,236 --> 00:06:01,401
Mm, i suppose.
96
00:06:03,237 --> 00:06:05,504
So? Well, no flights for now,
97
00:06:05,506 --> 00:06:07,672
not to Dallas, anyway.
98
00:06:07,674 --> 00:06:10,474
Oh, boy. Boy, this is...
99
00:06:10,476 --> 00:06:12,442
Not good. Exactly.
100
00:06:12,444 --> 00:06:13,810
My thoughts exactly.
101
00:06:13,812 --> 00:06:15,311
We could always drive,
102
00:06:15,313 --> 00:06:17,279
but I'm not sure
we'd make it on time.
103
00:06:17,281 --> 00:06:19,281
Plus, we'd be totally exhausted.
104
00:06:19,283 --> 00:06:20,915
Well, i would be, anyway.
105
00:06:20,917 --> 00:06:23,684
Mm, sorry. Busted wing.
106
00:06:24,653 --> 00:06:26,285
Come on, let's think.
107
00:06:26,287 --> 00:06:28,687
We're... we're two adults here,
college-educated.
108
00:06:28,689 --> 00:06:30,422
Wh-wh-where did you study again?
109
00:06:30,424 --> 00:06:31,689
Cambridge.
110
00:06:31,691 --> 00:06:34,625
My safety school.
111
00:06:34,627 --> 00:06:37,361
Uh, so, come on.
L-let's figure this out.
112
00:06:37,363 --> 00:06:38,595
I tried all the other airlines.
113
00:06:38,597 --> 00:06:39,762
They all have the same problem.
114
00:06:39,764 --> 00:06:41,530
And nobody's
flying out later tonight?
115
00:06:41,532 --> 00:06:43,532
Yes. We're on hold
with four other carriers.
116
00:06:43,534 --> 00:06:44,966
We could always take the bus.
117
00:06:44,968 --> 00:06:46,600
Do you want to do that? No, no.
118
00:06:46,602 --> 00:06:48,602
So... So, you got it covered.
119
00:06:48,604 --> 00:06:50,337
That's good. That's good.
120
00:06:51,806 --> 00:06:54,507
Well, looks like we might
be stuck here for a while.
121
00:06:55,775 --> 00:06:58,610
Want to change or something,
get out of that sweater?
122
00:06:58,612 --> 00:07:00,878
Why? Well, nothing,
i just noticed
123
00:07:00,880 --> 00:07:04,781
you were sweating a bit,
you know, perspiring.
124
00:07:04,783 --> 00:07:06,015
It's hot in here.
125
00:07:06,017 --> 00:07:07,383
I'm fine.
126
00:07:07,385 --> 00:07:10,319
I wasn't being forward.
Trust me.
127
00:07:10,321 --> 00:07:12,821
I said I'm fine. I just meant,
128
00:07:12,823 --> 00:07:15,523
you're wearing a turtleneck
and we're in new Mexico.
129
00:07:15,525 --> 00:07:17,625
Polo neck. What?
130
00:07:17,627 --> 00:07:19,727
That's what we
call it in england...
131
00:07:19,729 --> 00:07:20,794
Polo neck.
132
00:07:20,796 --> 00:07:22,028
Oh.
133
00:07:22,030 --> 00:07:23,796
You're always doing that.
134
00:07:23,798 --> 00:07:26,298
What, correct you?
135
00:07:26,300 --> 00:07:29,367
No, no, the... the turtle...
The Polo-neck thing.
136
00:07:29,369 --> 00:07:30,801
You like those, huh?
137
00:07:30,803 --> 00:07:33,570
Yeah. It's my style.
138
00:07:33,572 --> 00:07:36,339
Well, good.
139
00:07:36,341 --> 00:07:41,043
Good. This was fun,
getting to know each other.
140
00:07:47,550 --> 00:07:48,917
Let's get a bite.
141
00:07:48,919 --> 00:07:50,685
I always think better with food,
142
00:07:50,687 --> 00:07:53,487
even hotel food.
143
00:08:08,868 --> 00:08:11,669
Oh. No, no.
See, now you ruined it.
144
00:08:11,671 --> 00:08:13,771
I said no potatoes, none.
145
00:08:13,773 --> 00:08:16,507
So, if you put them on there,
that's not none.
146
00:08:16,509 --> 00:08:18,509
Sorry, what, you want more?
147
00:08:18,511 --> 00:08:20,077
No, not more.
148
00:08:20,079 --> 00:08:21,945
Jesus, i don't want potatoes.
149
00:08:21,947 --> 00:08:25,014
Why would i want more? So...
150
00:08:25,016 --> 00:08:27,950
Wait, you want more potatoes or not?
It's all right. This is good. Thank you.
151
00:08:45,534 --> 00:08:49,036
I thought you
didn't like potatoes.
152
00:08:49,038 --> 00:08:50,871
At the breakfast meetings
we've shared,
153
00:08:50,873 --> 00:08:52,639
you always send them back.
154
00:08:52,641 --> 00:08:55,375
I'm a complex guy.
155
00:08:55,377 --> 00:08:57,110
And, my, aren't we observant?
156
00:08:57,112 --> 00:09:00,113
What are you, stalking me?
157
00:09:00,115 --> 00:09:03,783
You should be so lucky.
158
00:09:11,491 --> 00:09:14,059
Honey, have you heard of
"word in edgewise"?
159
00:09:14,061 --> 00:09:15,794
It's a saying.
160
00:09:15,796 --> 00:09:18,429
It's a... yes, people
use it all the time.
161
00:09:18,431 --> 00:09:20,898
Mm-hmm, yes, it means
"take a deep breath
162
00:09:20,900 --> 00:09:22,766
and let me speak for a second."
163
00:09:22,768 --> 00:09:25,435
All right. Yes, now, listen.
164
00:09:25,437 --> 00:09:27,403
Now, listen, I'm not in Dallas.
165
00:09:27,405 --> 00:09:29,004
No.
166
00:09:29,006 --> 00:09:30,972
No, no, nothing's wrong.
167
00:09:30,974 --> 00:09:32,073
No, it's not.
168
00:09:32,075 --> 00:09:34,442
No. No!
169
00:09:34,444 --> 00:09:38,812
No, no, it... no, Dallas...
No, Dallas is having storms.
170
00:09:38,814 --> 00:09:40,680
Yes, so I'm stuck
in Albuquerque,
171
00:09:40,682 --> 00:09:42,782
and i wanted to call.
172
00:09:42,784 --> 00:09:44,450
What?
173
00:09:44,452 --> 00:09:48,519
Oh, no, th-this is
my... my coworker's phone.
174
00:09:48,521 --> 00:09:50,521
Yes, miss havington.
175
00:09:50,523 --> 00:09:53,056
Yeah, that's right.
Yes, Natalie.
176
00:09:53,058 --> 00:09:55,758
Yes, the British one.
177
00:09:55,760 --> 00:09:58,193
Yeah, her phone worked here...
At&t or something...
178
00:09:58,195 --> 00:09:59,894
So i borrowed it.
179
00:09:59,896 --> 00:10:01,795
Hmm?
180
00:10:01,797 --> 00:10:03,763
Oh, yes, I'll thank her.
181
00:10:03,765 --> 00:10:05,698
Yeah. Now, listen.
182
00:10:05,700 --> 00:10:07,733
Honey...
183
00:10:07,735 --> 00:10:09,201
Honey, look...
184
00:10:09,203 --> 00:10:12,537
Honey. Honey.
185
00:10:12,539 --> 00:10:14,338
Honey.
186
00:10:19,110 --> 00:10:21,977
Suzie? Yes.
187
00:10:21,979 --> 00:10:24,646
Yeah, no, it's just the hotel
phone 'cause les is upst... he...
188
00:10:24,648 --> 00:10:27,081
Yeah, his...
Anyway, the th... yes, we're...
189
00:10:27,083 --> 00:10:28,749
Yeah, we're in a spot of bother.
190
00:10:28,751 --> 00:10:32,919
Um... We're s... we're stuck.
191
00:10:32,921 --> 00:10:35,554
Um, Albuquerque.
192
00:10:35,556 --> 00:10:37,055
Yeah. I know.
193
00:10:38,725 --> 00:10:40,224
The weather. No, it's just
the weather, really.
194
00:10:40,226 --> 00:10:43,894
Um, and, um, anyway,
so, we could...
195
00:10:43,896 --> 00:10:45,228
We could use
a little bit of your...
196
00:10:45,230 --> 00:10:47,063
Of your help on it, really.
197
00:10:47,065 --> 00:10:49,231
Um, i know, i know.
198
00:10:49,233 --> 00:10:51,233
Domestic travel
in the United States.
199
00:10:51,235 --> 00:10:53,568
Okay.
200
00:10:53,570 --> 00:10:55,670
All right, so...
201
00:10:55,672 --> 00:10:57,171
Oh, really? All right, then.
202
00:10:57,173 --> 00:10:59,573
Well, if you... if you...
If you call my other phone,
203
00:10:59,575 --> 00:11:01,575
I'll have it in a minute.
204
00:11:01,577 --> 00:11:04,177
Oh, you wo...
Okay, e-mail. Okay.
205
00:11:04,179 --> 00:11:05,745
Well, i-i look forward to it.
206
00:11:05,747 --> 00:11:07,012
All right.
207
00:11:07,014 --> 00:11:09,114
Les is fine, yeah.
He's doing okay.
208
00:11:09,116 --> 00:11:12,784
Les...
209
00:11:12,786 --> 00:11:14,585
All right, then.
Okay, then, Suzie.
210
00:11:14,587 --> 00:11:17,187
Thank you. Bye.
211
00:11:17,189 --> 00:11:19,789
This may be the first time
212
00:11:19,791 --> 00:11:22,591
I've ever had a Martini
before noon.
213
00:11:22,593 --> 00:11:25,926
Well, make that 10:30.
214
00:11:25,928 --> 00:11:27,928
Shit.
215
00:11:27,930 --> 00:11:30,797
This is crazy.
We got to get out of here.
216
00:11:30,799 --> 00:11:33,199
Mm. I mean, we're...
217
00:11:33,201 --> 00:11:35,267
We need to be there, right?
218
00:11:35,269 --> 00:11:37,602
We should be there already.
219
00:11:37,604 --> 00:11:38,936
Yeah.
220
00:11:38,938 --> 00:11:41,104
I told them,
"this is a big deal.
221
00:11:41,106 --> 00:11:44,273
Let us travel out on Sunday,
get a jump on things."
222
00:11:44,275 --> 00:11:47,943
But, no, they save 400 bucks
by having us fly on Monday.
223
00:11:47,945 --> 00:11:50,111
Well... well,
i hope they're happy
224
00:11:50,113 --> 00:11:53,180
when we end up walking in late
tomorrow morning.
225
00:11:57,051 --> 00:11:59,886
Are you all right? Yeah,
yeah, it's just...
226
00:11:59,888 --> 00:12:01,787
It's just,
this is a big account,
227
00:12:01,789 --> 00:12:03,955
and it's a huge deal for me.
228
00:12:03,957 --> 00:12:07,058
For all of us...
But especially for me.
229
00:12:07,060 --> 00:12:09,360
I know it is. Yeah.
230
00:12:09,362 --> 00:12:13,296
I feel like there's a lot
riding on this.
231
00:12:13,298 --> 00:12:15,731
You know, i...
232
00:12:15,733 --> 00:12:18,333
Yeah, i... I think I'm gonna...
233
00:12:18,335 --> 00:12:21,069
I'm gonna run into town
for a... for a little bit.
234
00:12:21,071 --> 00:12:22,970
Sorry? Into town.
235
00:12:22,972 --> 00:12:27,139
I-i feel like being in the city
for a few hours, so...
236
00:12:27,141 --> 00:12:28,907
What, like now? R-right now?
237
00:12:28,909 --> 00:12:31,910
Yeah, just for a bit,
if that's okay.
238
00:12:31,912 --> 00:12:33,811
Blow off some steam.
239
00:12:33,813 --> 00:12:35,212
Of course.
240
00:12:35,214 --> 00:12:37,914
'Cause we're not getting out
of here. That's obvious.
241
00:12:37,916 --> 00:12:40,983
I mean, we're not. Well, we could, though.
You don't know that.
242
00:12:40,985 --> 00:12:42,985
No, it's gonna take a while.
243
00:12:42,987 --> 00:12:45,921
I'm just gonna...
Just gonna get in the shuttle,
244
00:12:45,923 --> 00:12:49,157
go back to the airport,
grab a cab, do a few things,
245
00:12:49,159 --> 00:12:53,027
and I'll... I'll be back
in like a-a couple hours.
246
00:12:53,029 --> 00:12:56,397
Les, do you think it's wise
for us to split up?
247
00:12:56,399 --> 00:12:59,032
Hey, we're not
married here or anything.
248
00:12:59,034 --> 00:13:02,001
W-we're more like...
Like bandits, you know,
249
00:13:02,003 --> 00:13:05,771
desperados, butch & Sundance,
that kind of deal.
250
00:13:05,773 --> 00:13:07,405
We can be apart
for a little bit.
251
00:13:07,407 --> 00:13:09,206
But...
252
00:13:09,208 --> 00:13:10,373
You'll be fine.
253
00:13:10,375 --> 00:13:12,108
You just keep
checking on things,
254
00:13:12,110 --> 00:13:15,477
and I'll give you a buzz
in an hour or two, all right?
255
00:13:18,047 --> 00:13:20,181
I don't like this.
I just want to say that.
256
00:13:20,183 --> 00:13:22,016
Nat. Nat, come on,
257
00:13:22,018 --> 00:13:24,752
i just want to pick up a thing
or two, for my kids...
258
00:13:24,754 --> 00:13:26,019
Indian knickknacks,
259
00:13:26,021 --> 00:13:28,688
a headdress, okay?
260
00:13:28,690 --> 00:13:30,356
But there... there are stores
right over there in the terminal,
261
00:13:30,358 --> 00:13:32,291
and they have all kinds of...
262
00:13:32,293 --> 00:13:33,792
You know, i don't want
to jeopardize our...
263
00:13:33,794 --> 00:13:35,693
Jesus, Natalie, do you mind?
264
00:13:35,695 --> 00:13:36,860
...plans.
265
00:13:36,862 --> 00:13:38,194
I mean, we're here, all right?
266
00:13:38,196 --> 00:13:40,029
Not my fault, but we're stuck,
267
00:13:40,031 --> 00:13:41,730
and now i would like to spend
268
00:13:41,732 --> 00:13:44,065
a... a minute of,
you know, personal time.
269
00:13:44,067 --> 00:13:46,767
So, just... just give me
a break, all right?
270
00:13:46,769 --> 00:13:48,268
God.
271
00:13:48,270 --> 00:13:50,203
Fine.
272
00:13:51,940 --> 00:13:54,206
Sorry.
273
00:13:54,208 --> 00:13:56,241
That was out of line.
274
00:13:56,243 --> 00:13:58,810
Forgive me.
275
00:13:58,812 --> 00:13:59,944
Yes, it was.
276
00:13:59,946 --> 00:14:03,213
I'm sorry. I'm...
277
00:14:03,215 --> 00:14:06,382
I'll check in every half-hour.
How's that? I...
278
00:14:06,384 --> 00:14:08,751
I'll give you a ring,
and if something opens up,
279
00:14:08,753 --> 00:14:10,719
i can be back here
in like 30 minutes.
280
00:14:10,721 --> 00:14:12,954
I'll even leave my bag
at the desk.
281
00:14:12,956 --> 00:14:14,422
Do what you want.
282
00:14:14,424 --> 00:14:17,091
Aw, don't be that way. I...
283
00:14:17,093 --> 00:14:19,726
I said i was sorry, didn't i?
I said that.
284
00:14:19,728 --> 00:14:22,929
Yes, you did. Yes. I just
want to run an errand.
285
00:14:22,931 --> 00:14:24,830
It's no big deal.
286
00:14:24,832 --> 00:14:26,164
I'll be back in a few,
and we can...
287
00:14:26,166 --> 00:14:28,065
We can figure out what's what.
288
00:14:28,067 --> 00:14:30,333
Great. Good idea.
289
00:14:30,335 --> 00:14:32,101
Go for it. You're angry.
290
00:14:32,103 --> 00:14:33,402
No.
291
00:14:33,404 --> 00:14:35,404
Well, you're a little angry.
292
00:14:35,406 --> 00:14:37,172
I've worked with you long enough
293
00:14:37,174 --> 00:14:39,274
to detect your tones for stuff,
294
00:14:39,276 --> 00:14:43,777
certain tones for...
For happy or tired, pissy.
295
00:14:43,779 --> 00:14:45,912
I don't get... i don't get pissy.
I can tell.
296
00:14:45,914 --> 00:14:47,179
All right, fine.
297
00:14:47,181 --> 00:14:48,747
If you're mad about this,
then let's...
298
00:14:48,749 --> 00:14:49,748
No.
299
00:14:49,750 --> 00:14:50,915
I'm not mad.
300
00:14:50,917 --> 00:14:53,417
We're not married, remember?
301
00:14:53,419 --> 00:14:55,919
Yeah, okay.
We're butch & Sundance,
302
00:14:55,921 --> 00:14:57,754
although i don't recall
them ever splitting up.
303
00:14:57,756 --> 00:14:59,255
I've only ever seen
the movie once,
304
00:14:59,257 --> 00:15:02,424
but i believe that's the
whole point of the ampersand,
305
00:15:02,426 --> 00:15:04,192
as i understand it.
306
00:15:04,194 --> 00:15:05,826
Fine. Whatever that means.
307
00:15:05,828 --> 00:15:09,362
It means they earned their name
by sticking together.
308
00:15:09,364 --> 00:15:11,997
The ampersand
is used exclusively
309
00:15:11,999 --> 00:15:14,099
for things that belong together,
310
00:15:14,101 --> 00:15:16,000
not separated.
311
00:15:16,002 --> 00:15:17,768
Gee, you weren't...
312
00:15:17,770 --> 00:15:19,202
You weren't kidding about
that Cambridge stuff, huh?
313
00:15:19,204 --> 00:15:22,138
No, i just think
this is stupid. That's all.
314
00:15:22,140 --> 00:15:23,806
Okay. Good. Well...
315
00:15:23,808 --> 00:15:25,808
I'll make sure i put it
in my captain's log.
316
00:15:25,810 --> 00:15:27,376
You see, that's
the problem right there,
317
00:15:27,378 --> 00:15:29,277
is that you just assume
that you're in charge.
318
00:15:29,279 --> 00:15:30,978
You just assume
that you're butch.
319
00:15:30,980 --> 00:15:33,947
But you're not butch.
You're Sundance.
320
00:15:33,949 --> 00:15:35,848
You know what?
321
00:15:35,850 --> 00:15:38,050
No, no, I'm not gonna
get into this kind of thing.
322
00:15:38,052 --> 00:15:40,152
I'm not gonna get
into a pissing contest
323
00:15:40,154 --> 00:15:42,053
with a work colleague about...
324
00:15:42,055 --> 00:15:43,954
I'll see you...
325
00:15:43,956 --> 00:15:45,488
Butch.
326
00:15:45,490 --> 00:15:48,057
Okay, but I'm not waiting.
327
00:15:48,059 --> 00:15:51,226
So, if something opens up, I'll
be on that flight. So there.
328
00:15:51,228 --> 00:15:52,961
I said I'd call every half...
329
00:15:52,963 --> 00:15:55,229
You can call. I'm not waiting.
330
00:15:55,231 --> 00:15:56,463
I'll see you in Dallas.
331
00:16:43,575 --> 00:16:46,243
Where you headed to now?
332
00:16:46,245 --> 00:16:48,144
India?
333
00:17:17,107 --> 00:17:21,543
Oh. Hey. Hello.
334
00:17:21,545 --> 00:17:23,578
What happened to your sling?
335
00:17:23,580 --> 00:17:25,146
Oh. Well, I'm suppo...
336
00:17:25,148 --> 00:17:27,481
The doctor told me
I'm just supposed to...
337
00:17:27,483 --> 00:17:30,150
I'm just giving it a little air.
338
00:17:30,152 --> 00:17:32,218
So, what's up?
339
00:17:32,220 --> 00:17:34,386
I'm coming with you, i suppose.
340
00:17:34,388 --> 00:17:37,255
What? Well, wait, but we said...
341
00:17:37,257 --> 00:17:38,589
Well, I'm not splitting us up.
342
00:17:38,591 --> 00:17:40,424
We're a team
and we came here together,
343
00:17:40,426 --> 00:17:42,360
so I'm not leaving you alone.
344
00:17:42,362 --> 00:17:45,496
Well, i was the one who left.
I-i did the actual leaving.
345
00:17:45,498 --> 00:17:47,231
I know, but you know
what i mean.
346
00:17:47,233 --> 00:17:49,566
Yeah, but, uh...
347
00:17:49,568 --> 00:17:52,268
No "buts."
348
00:17:52,270 --> 00:17:54,236
I can't do this presentation
without you,
349
00:17:54,238 --> 00:17:56,004
and if we mess this up,
350
00:17:56,006 --> 00:17:58,206
there are no bonuses,
no promotions, nothing.
351
00:17:58,208 --> 00:18:00,208
So, if you go into town, then...
352
00:18:01,444 --> 00:18:04,511
...i... i go into town, too.
353
00:18:14,455 --> 00:18:17,022
- I still don't get it.
- What?
354
00:18:17,024 --> 00:18:18,189
Why you're following me.
355
00:18:18,191 --> 00:18:19,723
I'm not following you. I just...
356
00:18:19,725 --> 00:18:21,391
Sorry. What was
that address again?
357
00:18:21,393 --> 00:18:23,192
Oh, no... Gold Avenue?
358
00:18:23,194 --> 00:18:24,593
No, no, no, just, uh,
359
00:18:24,595 --> 00:18:28,029
down around the center of town,
just around there.
360
00:18:28,031 --> 00:18:29,563
It's a big area, pal.
361
00:18:29,565 --> 00:18:33,099
Fine. Then choose a place,
a convenient place,
362
00:18:33,101 --> 00:18:35,367
and, uh, that'll be fine.
363
00:18:37,070 --> 00:18:38,636
There's lots of areas
i can take you to.
364
00:18:38,638 --> 00:18:40,704
You don't happen to have
an actual address, have you?
365
00:18:40,706 --> 00:18:43,473
Nope. Just looking
to get into Albuquerque.
366
00:18:43,475 --> 00:18:44,574
Is that okay?
367
00:18:44,576 --> 00:18:46,409
Y... it's your money.
368
00:18:46,411 --> 00:18:47,710
That is true.
369
00:18:47,712 --> 00:18:50,312
So, let's just
head into town, all right?
370
00:18:50,314 --> 00:18:53,114
All right. As you like it.
371
00:18:54,282 --> 00:18:55,548
That's from Shakespeare.
372
00:18:55,550 --> 00:18:57,416
Yeah. Yeah, thanks.
373
00:18:57,418 --> 00:18:59,117
Good one. Got it.
374
00:18:59,119 --> 00:19:01,152
You, uh... you people
have Shakespeare, don't you?
375
00:19:01,154 --> 00:19:02,620
Yeah. The English.
376
00:19:02,622 --> 00:19:05,389
He's da shit, as you people say.
377
00:19:05,391 --> 00:19:07,124
Da shit.
378
00:19:07,126 --> 00:19:09,059
I just, uh, started
getting into Shakespeare myself
379
00:19:09,061 --> 00:19:11,594
through, um, graphic novels.
380
00:19:11,596 --> 00:19:14,496
Just about to tuck into this
"Henry," uh, "'vee'."
381
00:19:14,498 --> 00:19:16,397
I'm not following you.
382
00:19:16,399 --> 00:19:18,499
I'm doing this
because i care about our work.
383
00:19:18,501 --> 00:19:21,401
Believe me, i don't love
going into Albuquerque,
384
00:19:21,403 --> 00:19:23,503
and i get really carsick, so...
385
00:19:23,505 --> 00:19:26,739
All right. All right.
Understood. Jesus.
386
00:19:26,741 --> 00:19:29,675
If you want me to pull over,
sweetheart, just say the word. I'll...
387
00:19:29,677 --> 00:19:32,244
It's kind of a... a private
conversation back here.
388
00:19:32,246 --> 00:19:33,478
Sorry.
389
00:19:33,480 --> 00:19:35,413
I-I'm all right
for now. Thank you.
390
00:19:35,415 --> 00:19:37,114
I'll let you know
if it changes, though.
391
00:19:37,116 --> 00:19:39,249
Got it.
392
00:19:39,251 --> 00:19:42,418
I'm fine for now, though.
393
00:19:42,420 --> 00:19:44,820
Okay, but...
394
00:19:44,822 --> 00:19:46,588
It's okay. I...
395
00:19:46,590 --> 00:19:49,257
I like that you're
the loyal type.
396
00:19:49,259 --> 00:19:51,659
It's nice.
397
00:20:00,835 --> 00:20:04,304
And, uh, this is enough
to keep you, correct?
398
00:20:04,306 --> 00:20:07,173
Uh whatever you say, bud.
399
00:20:07,175 --> 00:20:09,175
So, you'll be here
when we come back?
400
00:20:09,177 --> 00:20:12,378
You're the man with the cash.
You make the rules.
401
00:20:12,380 --> 00:20:14,146
That's fine by me. Okay, good.
402
00:20:14,148 --> 00:20:16,348
Well, uh, then just
wait right here,
403
00:20:16,350 --> 00:20:18,817
and, uh, we'll be back
in about an hour, all right?
404
00:20:18,819 --> 00:20:21,119
Okay, buddy.
405
00:20:21,121 --> 00:20:23,621
You want to synchronize
our watches?
406
00:20:23,623 --> 00:20:26,624
Oh, yeah. Yeah. Let's.
407
00:20:26,626 --> 00:20:28,392
You know, um, uh,
408
00:20:28,394 --> 00:20:31,294
you... you can just wait
in the car if you want to
409
00:20:31,296 --> 00:20:32,495
'cause I'm fine.
410
00:20:32,497 --> 00:20:33,662
No chance.
411
00:20:33,664 --> 00:20:35,363
Yeah, I'm just going to, uh...
412
00:20:35,365 --> 00:20:37,865
I know. Indian trinkets.
413
00:20:37,867 --> 00:20:39,333
Yeah, whatever i can find.
414
00:20:39,335 --> 00:20:40,867
I'm just gonna
have a walk around
415
00:20:40,869 --> 00:20:43,736
and... and look for some,
uh, you know, knickknacks.
416
00:20:43,738 --> 00:20:44,803
I thought you had an errand.
417
00:20:44,805 --> 00:20:46,638
I do. I do.
418
00:20:46,640 --> 00:20:50,341
To look around and find
some touristy shit for my kids.
419
00:20:50,343 --> 00:20:52,710
But your kids
are still in high school.
420
00:20:52,712 --> 00:20:54,678
So, you still buy them presents?
421
00:20:54,680 --> 00:20:57,380
Yeah, i do.
422
00:20:57,382 --> 00:21:00,716
Okay. Go on, then.
423
00:21:38,788 --> 00:21:42,690
Did i not just say "right
back here," as in over there?
424
00:21:42,692 --> 00:21:44,692
Yeah, you did.
425
00:21:44,694 --> 00:21:46,460
Well, then why the hell
are you following me?
426
00:21:46,462 --> 00:21:49,763
Well, um... Did you want me...
427
00:21:49,765 --> 00:21:51,564
To wait at that exact spot?
428
00:21:51,566 --> 00:21:53,899
That'd be the general idea
of "right back here."
429
00:21:53,901 --> 00:21:55,400
Not always.
430
00:21:55,402 --> 00:21:56,901
But i can see
how you might infer that.
431
00:21:56,903 --> 00:21:58,636
I'm sorry, what? "Infer"?
432
00:21:58,638 --> 00:22:00,404
Because i thought I'd take
matters into my own hands
433
00:22:00,406 --> 00:22:02,439
and I'd bring up the rear,
434
00:22:02,441 --> 00:22:04,374
uh, at a respectful distance,
of course.
435
00:22:04,376 --> 00:22:05,708
Well... well, don't. Don't.
436
00:22:05,710 --> 00:22:07,943
Just... just wait for me,
please, like i asked.
437
00:22:07,945 --> 00:22:10,645
You really only did imply it.
438
00:22:10,647 --> 00:22:13,614
L-look, can you just...
All right?
439
00:22:14,549 --> 00:22:16,216
All's well that ends well.
440
00:22:16,218 --> 00:22:19,819
Guess who said that.
441
00:22:19,821 --> 00:22:21,287
Shakespeare.
442
00:22:22,889 --> 00:22:26,224
I, uh... I need pills.
443
00:22:26,226 --> 00:22:30,594
I'll be right here.
444
00:22:30,596 --> 00:22:32,862
If you're coming, come.
445
00:22:37,902 --> 00:22:39,668
Hi, there. Hello.
446
00:22:39,670 --> 00:22:42,237
Uh, you carry pills? Ibuprofen?
447
00:22:42,239 --> 00:22:43,972
Mm-hmm. The rear.
448
00:22:43,974 --> 00:22:45,473
Excuse me?
449
00:22:46,908 --> 00:22:48,975
In the rear.
450
00:22:48,977 --> 00:22:52,344
I'm sorry, i have no idea
what you just said right now.
451
00:22:53,913 --> 00:22:57,582
Yeah. All right, i know
where the rear would be,
452
00:22:57,584 --> 00:22:59,317
but are we on
the same page here?
453
00:22:59,319 --> 00:23:01,452
You have medicine?
454
00:23:01,454 --> 00:23:02,653
Of course.
455
00:23:02,655 --> 00:23:04,521
Back there.
456
00:23:04,523 --> 00:23:05,455
Medicine, aisle two!
457
00:23:05,457 --> 00:23:08,324
Uh...
458
00:23:08,326 --> 00:23:10,592
I'm just pulling your leg. We love
to say that in this business...
459
00:23:10,594 --> 00:23:12,260
"cleanup on aisle two"
and that shit.
460
00:23:12,262 --> 00:23:13,828
Ah, I'll bet you do.
461
00:23:13,830 --> 00:23:16,330
Of course, it always helps
to have an aisle two,
462
00:23:16,332 --> 00:23:18,799
but i guess that's
beside the point.
463
00:23:18,801 --> 00:23:21,434
I need advil. Do you have any?
464
00:23:22,769 --> 00:23:26,972
Back in the rear.
Right, the rear. Okay.
465
00:23:30,342 --> 00:23:32,276
Excuse me.
466
00:23:32,278 --> 00:23:35,745
Uh, uh, can i have
the, uh, ibuprofen, please?
467
00:23:38,348 --> 00:23:40,282
Yep.
468
00:23:40,284 --> 00:23:42,017
Thank you.
469
00:23:59,366 --> 00:24:00,966
Keep it. Excuse me?
470
00:24:00,968 --> 00:24:02,701
Uh, it's a tip.
Don't worry about it.
471
00:24:02,703 --> 00:24:04,502
Sorry, but it's not enough.
472
00:24:04,504 --> 00:24:07,471
Oh. Oh, sorry.
473
00:24:07,473 --> 00:24:09,039
Whoops.
474
00:24:11,509 --> 00:24:13,676
Now keep it.
475
00:24:13,678 --> 00:24:14,977
Cool. Thanks.
476
00:24:14,979 --> 00:24:16,478
Keep in touch.
477
00:24:16,480 --> 00:24:17,812
Thanks, buddy.
478
00:24:17,814 --> 00:24:19,914
Thank you.
479
00:24:19,916 --> 00:24:21,815
Okay.
480
00:24:21,817 --> 00:24:24,450
I will do. Thank you very much.
481
00:24:29,354 --> 00:24:30,721
Thank you.
482
00:24:30,723 --> 00:24:31,988
Nothing yet.
483
00:24:31,990 --> 00:24:33,923
Dallas is still
under the weather.
484
00:24:33,925 --> 00:24:35,591
Perfect.
485
00:24:37,860 --> 00:24:39,594
Don't take too many of those.
486
00:24:39,596 --> 00:24:41,128
Okay.
487
00:25:08,722 --> 00:25:10,522
I suppose dildos
could be considered trinkets.
488
00:25:10,524 --> 00:25:11,890
Is that the idea?
489
00:25:11,892 --> 00:25:13,458
Yeah, funny.
490
00:25:13,460 --> 00:25:16,527
Ha, ha, ha.
491
00:25:16,529 --> 00:25:19,029
You seem
pretty interested there.
492
00:25:19,031 --> 00:25:20,597
No, no, I'm just...
493
00:25:20,599 --> 00:25:22,031
Just taking a rest. That's all.
494
00:25:22,033 --> 00:25:24,400
Right. I am.
495
00:25:24,402 --> 00:25:26,635
Hard to believe
they can put stuff like this
496
00:25:26,637 --> 00:25:28,470
out here where anybody
could just...
497
00:25:28,472 --> 00:25:30,605
You know, children and all that.
498
00:25:30,607 --> 00:25:32,373
Of course.
499
00:25:32,375 --> 00:25:34,875
It's embarrassing, if you
want to know the truth.
500
00:25:34,877 --> 00:25:37,911
I'm embarrassed for the people
who run this place.
501
00:25:37,913 --> 00:25:39,712
Why are you embarrassed?
502
00:25:39,714 --> 00:25:41,980
Well, it's what they
got to do to make a living...
503
00:25:41,982 --> 00:25:45,483
Sell shit like this, sick shit.
504
00:25:45,485 --> 00:25:49,920
I mean, it's just plastic and
metal... that's all... rubber.
505
00:25:49,922 --> 00:25:51,821
It's only sick if you let it be.
506
00:25:51,823 --> 00:25:54,423
Oh, you have the
Marquis de sade scholarship
507
00:25:54,425 --> 00:25:55,991
back there at Cambridge?
508
00:25:55,993 --> 00:25:57,559
Very good, les.
509
00:25:57,561 --> 00:25:58,960
Anyway, i-i wasn't looking.
510
00:25:58,962 --> 00:26:00,962
I'm just... you know,
I'm taking a pause.
511
00:26:00,964 --> 00:26:03,097
That's all.
512
00:26:03,099 --> 00:26:06,500
I won't tell any of your little
friends back at the office
513
00:26:06,502 --> 00:26:07,934
if that's what you're
worrying about.
514
00:26:07,936 --> 00:26:10,670
I'm not worried about it
because i didn't do anything.
515
00:26:10,672 --> 00:26:12,505
Whatever you say.
516
00:26:12,507 --> 00:26:14,573
That's right. So?
517
00:26:14,575 --> 00:26:16,074
So, you can go inside
if you want to.
518
00:26:16,076 --> 00:26:18,509
I don't want to.
How could you even think that?
519
00:26:18,511 --> 00:26:20,911
I'm...
I'm stretching, all right?
520
00:26:20,913 --> 00:26:24,715
I'm... I'm just taking a little
moment here at this sex shop.
521
00:26:24,717 --> 00:26:26,516
That's all.
522
00:26:26,518 --> 00:26:29,218
Okay. I'm sorry i misread you.
523
00:26:29,220 --> 00:26:31,086
All right.
524
00:26:42,262 --> 00:26:47,665
Well, do you want to get a coffee
or something? Yes, i do. Yeah.
525
00:26:48,800 --> 00:26:51,801
Thank you. Yep.
526
00:26:53,737 --> 00:26:55,704
Hello.
527
00:26:55,706 --> 00:26:57,272
Morning. Good morning.
528
00:26:57,274 --> 00:26:59,641
Just what part of the morning
looks good to you, huh?
529
00:26:59,643 --> 00:27:02,110
It's a
professional courtesy, is all.
530
00:27:02,112 --> 00:27:02,944
Got it.
531
00:27:02,946 --> 00:27:04,612
Coffee?
532
00:27:04,614 --> 00:27:05,879
Or something a bit warmer?
533
00:27:05,881 --> 00:27:07,213
Oh, just the coffee for me.
534
00:27:07,215 --> 00:27:08,881
Thanks much. Very good.
535
00:27:08,883 --> 00:27:10,949
How about you, sir?
Mm, coffee's fine,
536
00:27:10,951 --> 00:27:13,051
maybe with just
a hint of warmth.
537
00:27:13,053 --> 00:27:15,553
Very good. And, uh,
make it the nice stuff.
538
00:27:15,555 --> 00:27:16,887
I'm paying with yankee dollars.
539
00:27:16,889 --> 00:27:19,222
Very good, sir. Very good?
540
00:27:19,224 --> 00:27:23,125
Hey, say... say, your son doesn't happen
to work as a flight attendant, does he?
541
00:27:23,127 --> 00:27:24,626
No, sir, afraid not.
542
00:27:24,628 --> 00:27:26,060
He's gay.
543
00:27:26,062 --> 00:27:27,561
Oh. Well, very good.
544
00:27:27,563 --> 00:27:30,597
That's, uh...
That's a full-time job,
545
00:27:30,599 --> 00:27:32,966
although i don't know what it has
to do with anything, you know?
546
00:27:32,968 --> 00:27:34,233
You got me.
547
00:27:34,235 --> 00:27:35,934
Here?
548
00:27:35,936 --> 00:27:37,835
Maybe he's just coming to terms
with it, you know?
549
00:27:37,837 --> 00:27:40,304
Maybe he says it to everyone
who comes in here,
550
00:27:40,306 --> 00:27:42,306
his way of trying
to cope with it.
551
00:27:42,308 --> 00:27:43,674
Cope with what?
552
00:27:43,676 --> 00:27:45,676
I mean, his kid's gay. So what?
553
00:27:45,678 --> 00:27:48,245
Other than the fact that he can't
work for the airlines, apparently,
554
00:27:48,247 --> 00:27:51,848
i don't see what the problem is.
555
00:27:51,850 --> 00:27:54,984
That's very progressive-sounding
coming out of your mouth.
556
00:27:54,986 --> 00:27:56,585
I'm progressive.
557
00:27:56,587 --> 00:27:57,953
Live and let live,
558
00:27:57,955 --> 00:27:59,754
whatever else you want
to say about it.
559
00:27:59,756 --> 00:28:01,756
Here you go.
560
00:28:01,758 --> 00:28:04,158
And that's got the heat.
561
00:28:04,160 --> 00:28:06,393
Very good. Very good, indeed.
562
00:28:13,267 --> 00:28:14,599
Ohh! Ohh!
563
00:28:15,935 --> 00:28:17,167
Wow.
564
00:28:17,169 --> 00:28:21,036
Holy shit.
Is that coffee or firewater?
565
00:28:21,038 --> 00:28:22,170
Seriously.
566
00:28:22,172 --> 00:28:23,704
You're a brave soul.
567
00:28:23,706 --> 00:28:25,605
Me? You must be kidding.
568
00:28:25,607 --> 00:28:28,007
No, you are,
letting some stranger
569
00:28:28,009 --> 00:28:29,808
top off your drink
with anything he sees fit.
570
00:28:29,810 --> 00:28:31,276
Nah, it's...
571
00:28:31,278 --> 00:28:33,945
You have a touch of the
daredevil in you. Hardly.
572
00:28:33,947 --> 00:28:37,348
This is about as crazy
as i get... Almost.
573
00:28:37,350 --> 00:28:39,683
Ooh, cryptic.
574
00:28:39,685 --> 00:28:41,117
Yes. Yes, it is.
575
00:28:41,119 --> 00:28:43,285
I mean, i can't talk.
I'm the same way, so...
576
00:28:43,287 --> 00:28:44,786
Yeah? Mm.
577
00:28:44,788 --> 00:28:46,621
Well, yeah, i guess so.
578
00:28:46,623 --> 00:28:48,823
I've worked with you
for, what, two years?
579
00:28:48,825 --> 00:28:50,357
I don't really know
anything about you.
580
00:28:50,359 --> 00:28:52,792
Well, you know
I'm a good coworker.
581
00:28:52,794 --> 00:28:54,693
I'm a valuable member
of the sales team.
582
00:28:54,695 --> 00:28:56,027
What else is there to know?
583
00:28:56,029 --> 00:28:57,862
Well, nothing, i suppose,
584
00:28:57,864 --> 00:28:59,730
except most people want to.
585
00:28:59,732 --> 00:29:01,865
They like to know
who they spend time with...
586
00:29:01,867 --> 00:29:03,800
A little something, anyway.
587
00:29:03,802 --> 00:29:05,168
I'll tell you what...
588
00:29:05,170 --> 00:29:06,369
If you tell me
about this little errand,
589
00:29:06,371 --> 00:29:08,804
I'll give you an earful.
How's that?
590
00:29:08,806 --> 00:29:11,173
And start with that little thing that
you keep pulling out of your wallet...
591
00:29:11,175 --> 00:29:12,174
Very mysterious.
592
00:29:12,176 --> 00:29:14,075
What? Go on.
593
00:29:14,077 --> 00:29:16,210
It's pretty obvious, though, the
way you keep going back to it.
594
00:29:16,212 --> 00:29:18,212
So?
595
00:29:18,214 --> 00:29:20,247
No. No, no way.
596
00:29:20,249 --> 00:29:21,982
Go on.
597
00:29:21,984 --> 00:29:23,316
No, I'm not playing
that game with you.
598
00:29:23,318 --> 00:29:25,184
Oh, come on. No.
599
00:29:25,186 --> 00:29:26,218
No. Unh-unh.
600
00:29:26,220 --> 00:29:27,686
This... This is silly.
601
00:29:27,688 --> 00:29:28,887
You have a secret.
602
00:29:28,889 --> 00:29:31,322
Let's just drop it.
603
00:29:31,324 --> 00:29:33,657
Okay, fine, but you're the one who
wanted to get to know one another.
604
00:29:33,659 --> 00:29:35,992
No, no, i meant... this is...
605
00:29:35,994 --> 00:29:38,694
I meant like zodiac signs,
shit like that.
606
00:29:38,696 --> 00:29:40,696
Well, just tell me something
about yourself.
607
00:29:40,698 --> 00:29:41,830
What'll it hurt?
608
00:29:41,832 --> 00:29:43,031
It's nothing. I promise.
609
00:29:43,033 --> 00:29:45,033
What is? The thing.
610
00:29:45,035 --> 00:29:46,334
Th-the piece of paper,
it's... what thing?
611
00:29:46,336 --> 00:29:48,703
I-i made a shopping list.
That's all.
612
00:29:48,705 --> 00:29:50,037
When? What?
613
00:29:50,039 --> 00:29:52,406
Oh, just... just before
we took off,
614
00:29:52,408 --> 00:29:55,242
when we were waiting on the...
on the tarmac. That's not true.
615
00:29:55,244 --> 00:29:57,010
What isn't? Well, if you
don't want to tell me, fine,
616
00:29:57,012 --> 00:29:58,077
but don't lie to me.
617
00:29:58,079 --> 00:29:59,845
Who's lying? You are.
618
00:29:59,847 --> 00:30:01,346
No. You are.
619
00:30:01,348 --> 00:30:03,014
Yes, you are because you
couldn't have written...
620
00:30:03,016 --> 00:30:05,182
We weren't supposed to be
in Albuquerque today,
621
00:30:05,184 --> 00:30:06,950
so, you know,
how could you have written
622
00:30:06,952 --> 00:30:09,852
a list of things
that you wanted to buy, um,
623
00:30:09,854 --> 00:30:11,186
before we even got here?
624
00:30:11,188 --> 00:30:13,121
You know, don't...
That's a fib. I'm sorry.
625
00:30:13,123 --> 00:30:16,390
Well, i... When i wrote...
626
00:30:18,227 --> 00:30:22,262
All right. Okay. You...
You got me. That's fine.
627
00:30:22,264 --> 00:30:25,865
Here. Here, look,
it's... it's nothing.
628
00:30:25,867 --> 00:30:28,267
I'll show it to you. Here.
629
00:30:28,269 --> 00:30:29,268
There.
630
00:30:29,270 --> 00:30:31,703
You satisfied?
631
00:30:31,705 --> 00:30:35,105
I-it's just a... it's just
a scrap of paper, that's all.
632
00:30:36,440 --> 00:30:39,208
All right, hand it over if
it's just a scrap.
633
00:30:39,210 --> 00:30:41,443
No, let's just
finish our drinks and...
634
00:30:41,445 --> 00:30:43,144
And get back out there.
635
00:30:43,146 --> 00:30:45,880
I told that guy
we'd be done in an hour.
636
00:30:45,882 --> 00:30:47,281
Fine.
637
00:30:48,883 --> 00:30:51,084
I'm ready, and I'm a Virgo,
by the way.
638
00:30:51,086 --> 00:30:52,785
Oh, good.
Thanks for the information.
639
00:30:52,787 --> 00:30:54,887
Nat, don't.
640
00:30:54,889 --> 00:30:57,256
Don't. No. Give... give it... come on, les.
Let me just look at it.
641
00:30:57,258 --> 00:30:58,957
Give it back. God damn it!
All right! Okay! Okay!
642
00:30:58,959 --> 00:31:01,392
Hey! Hey! Hey! Hey!
643
00:31:17,174 --> 00:31:19,742
So, is this gonna be
a big freeze-out now or what?
644
00:31:19,744 --> 00:31:20,909
Pretty much, yeah.
645
00:31:20,911 --> 00:31:22,277
Aw, don't be that way.
646
00:31:22,279 --> 00:31:24,245
It's fine. Don't worry
about it. Let's just go.
647
00:31:24,247 --> 00:31:25,846
It's no big thing. I promise.
648
00:31:25,848 --> 00:31:27,180
Yeah, exactly, it's your
"no big thing,"
649
00:31:27,182 --> 00:31:29,415
so i have no business
getting involved.
650
00:31:29,417 --> 00:31:31,784
We're colleagues, that's all, coworkers.
Why should you tell me anything?
651
00:31:31,786 --> 00:31:33,952
I don't tell you anything, so why
should you tell me anything?
652
00:31:33,954 --> 00:31:35,253
So, it's fine.
Let's just leave it.
653
00:31:35,255 --> 00:31:36,787
Nat, I'm not trying to be all...
654
00:31:36,789 --> 00:31:38,321
And you say I'm secretive.
655
00:31:38,323 --> 00:31:40,756
Christ. Look, it's just...
656
00:31:40,758 --> 00:31:41,923
This is...
657
00:31:41,925 --> 00:31:43,190
I just want to know
who Zorro is.
658
00:31:43,192 --> 00:31:44,491
What?
659
00:31:44,493 --> 00:31:45,992
You read it?
660
00:31:45,994 --> 00:31:47,126
Yes.
661
00:31:47,128 --> 00:31:48,794
Oh, shit, that was...
662
00:31:48,796 --> 00:31:51,096
That... why would you
do that? It was mine.
663
00:31:51,098 --> 00:31:53,264
What would be the point in stealing it
if i wasn't going to bother reading it?
664
00:31:53,266 --> 00:31:55,266
That would be stupid.
Yeah, that's true.
665
00:31:55,268 --> 00:31:56,934
Oh, shit.
666
00:31:56,936 --> 00:31:58,468
Shit. That was not nice.
667
00:31:58,470 --> 00:32:01,804
Sorry. You can cut a zed
in my forehead if you'd like.
668
00:32:01,806 --> 00:32:03,272
A what?
669
00:32:03,274 --> 00:32:04,206
One of those.
670
00:32:04,208 --> 00:32:05,473
"Z."
671
00:32:05,475 --> 00:32:06,941
That's... We call that a "z."
672
00:32:06,943 --> 00:32:09,443
A-anyway, i-it's not
a person... Zorro.
673
00:32:09,445 --> 00:32:11,878
It's a, uh... it... Stop lying.
674
00:32:11,880 --> 00:32:13,212
If you're not
gonna tell the truth,
675
00:32:13,214 --> 00:32:16,782
then just don't
say anything at all.
676
00:32:16,784 --> 00:32:18,049
I'm calling the airlines.
677
00:32:18,051 --> 00:32:19,950
No. No, don't do that.
678
00:32:19,952 --> 00:32:21,885
No, wait a minute, wait a minute. Wait.
Don't. Don't. Please don't.
679
00:32:21,887 --> 00:32:24,287
I'm gonna... I'm gonna tell you.
I'm gonna tell, all right?
680
00:32:24,289 --> 00:32:26,222
It's... I'm...
681
00:32:26,224 --> 00:32:28,123
I... oh, shit.
682
00:32:28,125 --> 00:32:30,024
Oh, it's sexual, isn't it?
683
00:32:30,026 --> 00:32:31,458
Isn't it? What is?
684
00:32:31,460 --> 00:32:33,326
Jesus, come on,
the thing, what you're hiding.
685
00:32:33,328 --> 00:32:35,795
That's what we spend
most of our time lying about,
686
00:32:35,797 --> 00:32:38,230
and people in the states are the worst
about it, man, such fucking puritans,
687
00:32:38,232 --> 00:32:40,498
the fear that somebody's gonna
find out we like it or love it
688
00:32:40,500 --> 00:32:42,066
or how we love it
or want to try it
689
00:32:42,068 --> 00:32:43,801
or things we haven't
done yet but want to
690
00:32:43,803 --> 00:32:45,002
or people we've done it with.
691
00:32:45,004 --> 00:32:47,004
And i say,
who fucking cares, you know?
692
00:32:47,006 --> 00:32:48,839
Because this is life.
693
00:32:48,841 --> 00:32:50,340
This is all part of life,
and this is your life,
694
00:32:50,342 --> 00:32:52,141
so you just have to
try and be yourself, les.
695
00:32:52,143 --> 00:32:53,976
I mean, god, we're only here
once. This is a one-time deal.
696
00:32:53,978 --> 00:32:55,477
The hindus are off
their fucking rockers.
697
00:32:55,479 --> 00:32:59,480
This is a one-time deal,
and so...
698
00:32:59,482 --> 00:33:02,816
Fuck it. Do what you want, les.
699
00:33:02,818 --> 00:33:04,818
Wow. Sorry. It's a pet hate.
700
00:33:04,820 --> 00:33:07,020
I guess. You're never
gonna tell me, are you,
701
00:33:07,022 --> 00:33:08,988
anything real?
702
00:33:08,990 --> 00:33:10,322
I mean, i-i want...
703
00:33:10,324 --> 00:33:12,090
Oh, this is pathetic!
Men are pathetic!
704
00:33:12,092 --> 00:33:14,225
Oh, now, wait a minute.
Hey, hey, it's private.
705
00:33:14,227 --> 00:33:16,060
So?! So...
706
00:33:16,062 --> 00:33:18,262
S-so maybe i don't
want to tell you.
707
00:33:18,264 --> 00:33:20,163
Is it bigger than this?
708
00:33:20,165 --> 00:33:22,298
Is it more private than this?
709
00:33:27,437 --> 00:33:29,471
I assume that's not a necklace.
710
00:33:29,473 --> 00:33:31,473
Hardly.
711
00:33:31,475 --> 00:33:33,475
Then...?
712
00:33:33,477 --> 00:33:36,511
My girlfriend has me wear it
when I'm away.
713
00:33:36,513 --> 00:33:38,045
It's a collar.
714
00:33:38,047 --> 00:33:39,646
Oh.
715
00:33:39,648 --> 00:33:42,048
Oh, well, that's, uh...
716
00:33:42,050 --> 00:33:43,215
Why?
717
00:33:45,451 --> 00:33:47,618
Why do you think?
718
00:33:47,620 --> 00:33:49,186
Because...
719
00:33:49,188 --> 00:33:51,021
Sh-she's a locksmith?
720
00:33:51,023 --> 00:33:52,555
Not funny, les.
721
00:33:52,557 --> 00:33:54,957
Well, i don't know.
722
00:33:57,461 --> 00:34:00,628
Because that's
the nature of our situation,
723
00:34:00,630 --> 00:34:03,197
our relationship.
724
00:34:03,199 --> 00:34:04,298
She doesn't trust you?
725
00:34:04,300 --> 00:34:05,966
No. We ha... We have trust.
726
00:34:05,968 --> 00:34:08,568
Lots of trust.
727
00:34:08,570 --> 00:34:12,371
Okay.
728
00:34:12,373 --> 00:34:14,205
I'm a sub...
729
00:34:16,474 --> 00:34:17,574
...and she's a dom.
730
00:34:17,576 --> 00:34:19,576
Do you understand those words?
731
00:34:19,578 --> 00:34:22,378
What, you mean like
bondage and... and stuff?
732
00:34:22,380 --> 00:34:24,546
Yeah, well, some...
Bondage stuff?
733
00:34:24,548 --> 00:34:26,714
Yeah. I mean, something like
that and nothing like that.
734
00:34:26,716 --> 00:34:30,050
Oh. That's just her thing.
735
00:34:30,052 --> 00:34:32,485
No wonder you never show up
at the Christmas parties.
736
00:34:32,487 --> 00:34:34,019
What?
737
00:34:34,021 --> 00:34:35,987
Are you uncomfortable?
738
00:34:35,989 --> 00:34:37,488
A bit. Why?
739
00:34:37,490 --> 00:34:40,157
I'm still the same person
i was five minutes ago.
740
00:34:40,159 --> 00:34:42,159
Yeah, but with a collar
around your neck.
741
00:34:42,161 --> 00:34:43,426
Yeah, there is that.
742
00:34:43,428 --> 00:34:44,527
Anything else?
743
00:34:44,529 --> 00:34:46,228
Don't push it, les.
744
00:34:46,230 --> 00:34:48,196
I just trusted you, okay?
745
00:34:48,198 --> 00:34:50,765
I just told you something
that no one else at work knows.
746
00:34:52,100 --> 00:34:53,667
So?
747
00:35:01,408 --> 00:35:04,443
And then i went back at 7:00.
748
00:35:04,445 --> 00:35:07,245
A.M.?
749
00:35:07,247 --> 00:35:09,180
Wow. "Wow"?
750
00:35:09,182 --> 00:35:11,615
I mean...
751
00:35:11,617 --> 00:35:14,351
Wow. I give it to you,
i-I'm surprised.
752
00:35:14,353 --> 00:35:16,119
And you'd never done anything
of that kind before?
753
00:35:16,121 --> 00:35:17,520
Of course not, no.
754
00:35:17,522 --> 00:35:20,189
No, not ever.
755
00:35:22,126 --> 00:35:23,692
Have you told your wife
about it?
756
00:35:23,694 --> 00:35:25,427
Are you kidding?
757
00:35:25,429 --> 00:35:28,129
No. I just... i mean...
758
00:35:28,131 --> 00:35:29,430
Believe me,
this is not something
759
00:35:29,432 --> 00:35:31,198
you... you tell somebody,
760
00:35:31,200 --> 00:35:33,533
not somebody you hope
might love you in the future.
761
00:35:33,535 --> 00:35:35,034
Ah.
762
00:35:35,036 --> 00:35:38,203
Les, please, that's...
763
00:35:38,205 --> 00:35:39,370
What? "Please" what?
764
00:35:39,372 --> 00:35:41,138
Well, i mean,
you slept with someone.
765
00:35:41,140 --> 00:35:42,572
A marriage can survive that.
766
00:35:42,574 --> 00:35:44,206
Sometimes, yeah, but...
767
00:35:44,208 --> 00:35:45,574
Well, they do all the time.
768
00:35:45,576 --> 00:35:48,209
Yeah, i know that.
I-I'm not an idiot.
769
00:35:48,211 --> 00:35:49,610
I'm not some country rube
770
00:35:49,612 --> 00:35:52,379
just... just blundering around
in the big city.
771
00:35:52,381 --> 00:35:54,214
Or the medium-sized city,
772
00:35:54,216 --> 00:35:56,049
whatever...
Whatever this place is.
773
00:35:56,051 --> 00:35:59,451
I-i-i know that it's possible.
774
00:35:59,453 --> 00:36:00,585
So, then?
775
00:36:00,587 --> 00:36:03,554
So... so, what i just said.
776
00:36:03,556 --> 00:36:04,788
I just sat here and told you
777
00:36:04,790 --> 00:36:07,390
about this evening
that i spent, uh,
778
00:36:07,392 --> 00:36:10,559
an evening that i...
That i barely remember.
779
00:36:10,561 --> 00:36:13,061
I don't know what I'd tell her.
780
00:36:13,063 --> 00:36:15,663
And if i did know,
i still wouldn't.
781
00:36:15,665 --> 00:36:17,665
Well, you just tell her
what happened.
782
00:36:17,667 --> 00:36:20,067
Oh yeah, sure.
783
00:36:20,069 --> 00:36:21,802
"Hi, honey.
I-i-I'm home for dinner."
784
00:36:21,804 --> 00:36:24,671
Oh, by the way, i fucked
somebody in Albuquerque.
785
00:36:24,673 --> 00:36:26,272
No, i don't know who,
786
00:36:26,274 --> 00:36:28,741
but it was some fantastic,
crazy shit,
787
00:36:28,743 --> 00:36:30,442
"really... Really mind-blowing."
788
00:36:30,444 --> 00:36:32,410
Something like that?
Does... does that work?
789
00:36:32,412 --> 00:36:33,811
No. Just tell her the truth.
790
00:36:33,813 --> 00:36:35,145
And what might that be?
791
00:36:35,147 --> 00:36:36,813
I don't know, that you had sex,
792
00:36:36,815 --> 00:36:38,514
and not just sex
but sex in a new way,
793
00:36:38,516 --> 00:36:40,816
differently and... and bravely.
794
00:36:40,818 --> 00:36:42,584
Yeah, in the ass.
795
00:36:42,586 --> 00:36:44,285
Yes, in the ass. So what?
Shh. Do you mind?
796
00:36:44,287 --> 00:36:46,287
Jesus, will you keep it down?
797
00:36:46,289 --> 00:36:48,088
You have a real problem
with the truth, don't you, les?
798
00:36:48,090 --> 00:36:49,322
No, i don't.
799
00:36:49,324 --> 00:36:51,590
Not as a concept.
I like it just fine.
800
00:36:51,592 --> 00:36:54,359
I-I'm not nuts about telling
everybody in new Mexico
801
00:36:54,361 --> 00:36:56,594
about my... My indiscretion.
802
00:36:58,197 --> 00:37:01,198
Um, it's...
803
00:37:01,200 --> 00:37:03,166
I-it's called a dirty weekend,
804
00:37:03,168 --> 00:37:06,702
when you go off with someone
and do things, you know...
805
00:37:06,704 --> 00:37:08,670
If you look on the bright side,
you never know,
806
00:37:08,672 --> 00:37:12,340
it might spice up whatever it is
you're in, your marriage.
807
00:37:12,342 --> 00:37:15,343
Uh... I-i don't think so.
808
00:37:15,345 --> 00:37:17,378
I mean, you might...
You might be surprised.
809
00:37:17,380 --> 00:37:19,446
I doubt it. Right.
810
00:37:19,448 --> 00:37:21,314
Well, you never know, les.
Yeah. Uh, yeah,
811
00:37:21,316 --> 00:37:23,849
th-th-the new
cure-all... sodomy.
812
00:37:26,485 --> 00:37:28,819
It's really eating away
at you, isn't it?
813
00:37:28,821 --> 00:37:30,387
You need to do something
about it.
814
00:37:30,389 --> 00:37:32,622
Yeah, i-i... I don't make waves.
815
00:37:32,624 --> 00:37:34,123
I'm not that kind of guy.
816
00:37:34,125 --> 00:37:36,859
I'm not the guy who does that.
817
00:37:36,861 --> 00:37:40,328
I-i-i go around doing what
i need to do, and that's all.
818
00:37:40,330 --> 00:37:42,129
Okay.
819
00:37:42,131 --> 00:37:44,331
Whatever you say.
820
00:37:44,333 --> 00:37:46,800
I mean...
821
00:37:46,802 --> 00:37:50,136
Except for that one night, eh?
Yeah.
822
00:37:50,138 --> 00:37:51,637
Yeah, except then.
823
00:37:57,376 --> 00:37:59,176
You liked it.
824
00:37:59,178 --> 00:38:00,410
I don't know.
825
00:38:00,412 --> 00:38:01,711
You liked it. No.
826
00:38:01,713 --> 00:38:04,146
You do. You... you like it.
You liked it.
827
00:38:04,148 --> 00:38:05,547
It was different.
828
00:38:05,549 --> 00:38:08,683
I was very drunk,
and she was beautiful.
829
00:38:08,685 --> 00:38:12,586
And... and, yeah, she
might have been a he, maybe.
830
00:38:12,588 --> 00:38:14,220
If you didn't like it,
831
00:38:14,222 --> 00:38:16,655
then we wouldn't be here
in the middle of Albuquerque
832
00:38:16,657 --> 00:38:18,490
trying to find this place, okay?
833
00:38:18,492 --> 00:38:19,891
So, just say that you liked it.
834
00:38:19,893 --> 00:38:21,492
I don't know if i liked it.
835
00:38:21,494 --> 00:38:23,861
You're not supposed to like
things like that.
836
00:38:23,863 --> 00:38:25,195
No, i don't.
837
00:38:25,197 --> 00:38:27,330
I do not. I don't like it.
838
00:38:27,332 --> 00:38:28,531
It just happened.
839
00:38:28,533 --> 00:38:30,399
I don't believe you.
840
00:38:30,401 --> 00:38:31,666
Yeah, well,
so you don't believe me.
841
00:38:31,668 --> 00:38:33,501
Check-fucking-mate.
842
00:38:33,503 --> 00:38:36,770
This is crazy. Why am i
even discussing this with you?
843
00:38:36,772 --> 00:38:40,873
This is stupid, me telling you.
It did not help to share it.
844
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
I do not feel better.
845
00:38:42,877 --> 00:38:45,510
Here why don't you pay for that?
846
00:38:45,512 --> 00:38:46,844
For once.
847
00:38:58,256 --> 00:38:59,521
You're scared.
848
00:38:59,523 --> 00:39:00,922
Oh, stop.
849
00:39:00,924 --> 00:39:03,357
You are. You're scared
of what you're feeling
850
00:39:03,359 --> 00:39:04,391
and what it means.
851
00:39:04,393 --> 00:39:07,527
Natalie, don't, really.
852
00:39:07,529 --> 00:39:10,696
Well, we've come this far.
853
00:39:10,698 --> 00:39:12,431
Don't you think
that we should finish it?
854
00:39:12,433 --> 00:39:13,765
Finish... Finish what?
855
00:39:13,767 --> 00:39:15,700
What... and what is
this "we" crap?
856
00:39:15,702 --> 00:39:17,301
We're not in this together.
857
00:39:17,303 --> 00:39:20,270
This is about me
and... and my stuff.
858
00:39:20,272 --> 00:39:22,205
I have stuff, too!
859
00:39:22,207 --> 00:39:24,207
Yes, i know that,
and i don't care about it
860
00:39:24,209 --> 00:39:25,274
because it's your stuff.
861
00:39:25,276 --> 00:39:26,575
It's not my stuff.
862
00:39:26,577 --> 00:39:28,810
I don't think we should
intermingle our stuff.
863
00:39:28,812 --> 00:39:32,313
This will... this will
haunt you, les. I promise.
864
00:39:32,315 --> 00:39:34,281
No, it won't because
I'm closing a door,
865
00:39:34,283 --> 00:39:36,283
a door i never should have
opened in the first pla...
866
00:39:36,285 --> 00:39:37,884
I had no business opening it.
867
00:39:37,886 --> 00:39:39,218
I made a mistake.
868
00:39:39,220 --> 00:39:40,719
I drank too much.
869
00:39:40,721 --> 00:39:42,587
I do that sometimes, and...
870
00:39:42,589 --> 00:39:45,389
And my fault
i did a stupid fucking thing.
871
00:39:45,391 --> 00:39:47,290
A thing that you enjoyed.
872
00:39:47,292 --> 00:39:49,258
Ah, so what?
That doesn't matter.
873
00:39:49,260 --> 00:39:51,893
I might enjoy bank robbery
874
00:39:51,895 --> 00:39:55,596
or... or... or... or sky-diving
or that idiotic bungee shit.
875
00:39:55,598 --> 00:39:57,731
But you know what?
I'm never gonna do those things.
876
00:39:57,733 --> 00:39:59,933
And I'm... I'm absolutely
okay about it.
877
00:39:59,935 --> 00:40:02,302
Fine. Yeah, it is fine.
878
00:40:02,304 --> 00:40:03,903
You've lived
this long being a coward.
879
00:40:03,905 --> 00:40:05,337
Why should it bother me?
880
00:40:05,339 --> 00:40:06,905
I... oh, please.
881
00:40:06,907 --> 00:40:08,573
A lot of people find that stuff
out about themselves,
882
00:40:08,575 --> 00:40:10,341
and they just
limp along in life,
883
00:40:10,343 --> 00:40:12,576
just slithering along with
all the other fucking cowards.
884
00:40:12,578 --> 00:40:14,411
What, do they
teach you that in Cambridge?
885
00:40:14,413 --> 00:40:15,912
Because if they did,
you got screwed.
886
00:40:15,914 --> 00:40:17,413
You know what,
you can say what you want,
887
00:40:17,415 --> 00:40:18,681
but the truth is,
you're running away.
888
00:40:18,683 --> 00:40:20,716
Yeah, of course i am. I am.
889
00:40:20,718 --> 00:40:22,684
See? Yeah, absolutely,
890
00:40:22,686 --> 00:40:23,851
and with good reason...
891
00:40:23,853 --> 00:40:25,419
Because i have
commitments to people
892
00:40:25,421 --> 00:40:27,687
and... and this isn't me.
893
00:40:27,689 --> 00:40:29,455
Yeah, i think about it
894
00:40:29,457 --> 00:40:31,523
a-and i was curious
about what happened,
895
00:40:31,525 --> 00:40:32,690
but it's... it's not me.
896
00:40:32,692 --> 00:40:35,426
This is... This is not who i am.
897
00:40:35,428 --> 00:40:37,895
I-i-I'm not
at a stage in my life
898
00:40:37,897 --> 00:40:40,464
where i can just
start exploring things.
899
00:40:40,466 --> 00:40:42,532
I don't chase women
at the office.
900
00:40:42,534 --> 00:40:44,467
I don't want to fuck you. What?
901
00:40:44,469 --> 00:40:46,368
I'm sorry, but i don't. Okay.
902
00:40:46,370 --> 00:40:48,703
I may be the only man in the company
that doesn't want to fuck you,
903
00:40:48,705 --> 00:40:50,571
but i don't want to...
To fuck you.
904
00:40:50,573 --> 00:40:52,539
So, can we just... can we just
stop it, please? Can we...
905
00:40:52,541 --> 00:40:55,375
Yes, good. Please let's.
Of course. Good.
906
00:40:55,377 --> 00:40:58,411
We don't ever need to talk about
that ever again. Thank you.
907
00:40:58,413 --> 00:41:00,379
You're a pussy.
Let's just leave it at that.
908
00:41:00,381 --> 00:41:02,080
Oh, ow. Ow, ow.
909
00:41:02,082 --> 00:41:03,381
That really hurt.
910
00:41:03,383 --> 00:41:04,548
And you know what?
911
00:41:04,550 --> 00:41:06,716
Women never
used to talk like that,
912
00:41:06,718 --> 00:41:08,784
you know, that kind
of vulgar language.
913
00:41:08,786 --> 00:41:10,552
It wasn't meant to hurt, les.
914
00:41:10,554 --> 00:41:12,654
It was a statement of fact.
That's all.
915
00:41:12,656 --> 00:41:13,888
You know what?
916
00:41:13,890 --> 00:41:15,389
This is so...
917
00:41:15,391 --> 00:41:17,424
And why do you care, huh?
918
00:41:17,426 --> 00:41:18,725
I don't get it, really.
919
00:41:18,727 --> 00:41:20,560
Really, why do you
care so much, huh?
920
00:41:20,562 --> 00:41:22,662
Well, i don't anymore.
921
00:41:22,664 --> 00:41:24,630
I mean, you keep
pushing me about it.
922
00:41:24,632 --> 00:41:27,933
You act like it's some huge deal
that i be brave,
923
00:41:27,935 --> 00:41:29,601
huh, and all that kind of shit,
924
00:41:29,603 --> 00:41:31,502
that i find out
who i... who i really am?
925
00:41:31,504 --> 00:41:33,437
Okay. I won't anymore.
926
00:41:33,439 --> 00:41:35,472
Maybe you just want
to hang out with people
927
00:41:35,474 --> 00:41:38,675
who are into the same kind of
crazy shit that you like, huh?
928
00:41:43,480 --> 00:41:44,913
What do you mean by that?
929
00:41:44,915 --> 00:41:45,914
Nothing. I don't...
930
00:41:45,916 --> 00:41:46,981
Forget it.
931
00:41:46,983 --> 00:41:48,983
But you said it, so...
932
00:41:48,985 --> 00:41:50,617
Nat, please.
Can we just drop it?
933
00:41:50,619 --> 00:41:51,951
No, I'm not going to.
934
00:41:51,953 --> 00:41:53,118
You took something
that i told you privately
935
00:41:53,120 --> 00:41:54,486
and you threw it back
in my face.
936
00:41:54,488 --> 00:41:55,587
No, i did not.
937
00:41:55,589 --> 00:41:56,854
You did. You just did.
938
00:41:56,856 --> 00:41:58,922
I-i didn't mean "crazy."
939
00:41:58,924 --> 00:42:00,423
But you said it.
940
00:42:00,425 --> 00:42:02,158
Look, all right, i take it back.
I'm sorry.
941
00:42:02,160 --> 00:42:03,592
Forget it. No, but you meant it.
942
00:42:03,594 --> 00:42:05,093
That's what you think
about what i do,
943
00:42:05,095 --> 00:42:06,127
so that's why you said it.
944
00:42:06,129 --> 00:42:07,428
No. Listen.
945
00:42:07,430 --> 00:42:08,495
No, you listen.
946
00:42:08,497 --> 00:42:09,996
You're a fucking coward,
947
00:42:09,998 --> 00:42:12,098
and you want to go and crawl
under some rock somewhere now,
948
00:42:12,100 --> 00:42:14,100
thinking that will make it
all go away, but it won't.
949
00:42:14,102 --> 00:42:16,936
You'll start finding ways
to go and sneak on the Internet
950
00:42:16,938 --> 00:42:18,938
or buy some magazines
or go to places,
951
00:42:18,940 --> 00:42:20,439
places where you can...
952
00:42:20,441 --> 00:42:21,773
I don't know...
Watch or something and...
953
00:42:21,775 --> 00:42:24,542
The point is, les,
it's not gonna go away.
954
00:42:24,544 --> 00:42:26,043
I know it 'cause I've been you.
955
00:42:26,045 --> 00:42:28,612
I've been you, les,
and i know how it works, okay?
956
00:42:28,614 --> 00:42:30,947
And I'm telling you
that some way or another,
957
00:42:30,949 --> 00:42:32,782
this is gonna spin out of you,
958
00:42:32,784 --> 00:42:35,017
and it's gonna hurt somebody
or a whole lot of somebodies
959
00:42:35,019 --> 00:42:37,686
if you don't just face it
head on.
960
00:42:37,688 --> 00:42:39,788
Nat...
961
00:42:39,790 --> 00:42:43,124
Nat, all due respect,
what are you suggesting here?
962
00:42:43,126 --> 00:42:46,060
That i track this person down
and have sex again?
963
00:42:46,062 --> 00:42:49,063
See if i get off on it again?
964
00:42:52,534 --> 00:42:55,569
I mean,
isn't that why we're here?
965
00:42:55,571 --> 00:42:57,136
I...
966
00:42:59,973 --> 00:43:01,640
I thought about it.
967
00:43:01,642 --> 00:43:05,176
I thought about it
for a minute, but, i mean...
968
00:43:05,178 --> 00:43:06,677
I mean, come on.
969
00:43:06,679 --> 00:43:08,145
What... What am i actually...
970
00:43:08,147 --> 00:43:09,880
What am i actually
supposed to do?
971
00:43:09,882 --> 00:43:11,648
What if i like it?
972
00:43:11,650 --> 00:43:13,149
What if i do like guys?
973
00:43:13,151 --> 00:43:14,817
Or even other women?
974
00:43:14,819 --> 00:43:17,820
What if i enjoy getting off
with other people?
975
00:43:17,822 --> 00:43:19,655
What then, huh? What?
976
00:43:19,657 --> 00:43:20,989
Well, at least you'll know.
977
00:43:20,991 --> 00:43:21,990
What? Know what?
978
00:43:21,992 --> 00:43:23,758
Who you are.
979
00:43:23,760 --> 00:43:26,060
You know,
we'll find this Zorro person.
980
00:43:26,062 --> 00:43:27,528
Zorro isn't... Isn't a person.
981
00:43:27,530 --> 00:43:28,529
I told you.
982
00:43:28,531 --> 00:43:30,497
Whatever it is.
983
00:43:30,499 --> 00:43:31,998
It's a club,
984
00:43:32,000 --> 00:43:34,767
a-a place that i went to
when i was here last.
985
00:43:34,769 --> 00:43:36,568
And i had a drink, and...
986
00:43:37,704 --> 00:43:39,537
And that's all. That's all?
987
00:43:39,539 --> 00:43:40,838
Well, you know what happened.
988
00:43:40,840 --> 00:43:41,939
Yeah, yeah, i do.
989
00:43:41,941 --> 00:43:44,708
And then i... When i woke up
990
00:43:44,710 --> 00:43:49,044
and we were in the process
of landing here in...
991
00:43:49,046 --> 00:43:52,547
In Albuquerque, and i thought...
992
00:43:52,549 --> 00:43:56,550
It hit me... maybe this is...
This is supposed to happen
993
00:43:56,552 --> 00:43:59,686
so that i could...
That i could finally...
994
00:43:59,688 --> 00:44:03,689
Finally get rid
of this... this...
995
00:44:03,691 --> 00:44:05,691
I don't know... This feeling.
996
00:44:05,693 --> 00:44:07,592
I understand.
997
00:44:07,594 --> 00:44:10,094
I think about it all the time.
998
00:44:10,096 --> 00:44:12,696
I get it, les. I do.
999
00:44:12,698 --> 00:44:15,131
And it's not because
it was pleasurable or whatnot.
1000
00:44:15,133 --> 00:44:16,866
I mean, it was.
1001
00:44:16,868 --> 00:44:20,202
It's because... it's because
i did a really bad thing.
1002
00:44:20,204 --> 00:44:21,269
Says who?
1003
00:44:21,271 --> 00:44:23,237
Says the world, everybody,
1004
00:44:23,239 --> 00:44:26,873
many people,
people of my generation.
1005
00:44:26,875 --> 00:44:29,041
What i did is wrong
in the eyes of most...
1006
00:44:29,043 --> 00:44:30,876
Most everybody else
in the world,
1007
00:44:30,878 --> 00:44:32,878
and that... That weighs on me.
1008
00:44:32,880 --> 00:44:33,879
It does.
1009
00:44:33,881 --> 00:44:35,213
And yet?
1010
00:44:35,215 --> 00:44:38,849
And yet i can't forget
that evening.
1011
00:44:41,552 --> 00:44:43,286
Fuck.
1012
00:44:47,724 --> 00:44:51,926
So, you still want to
go back to the hotel or...?
1013
00:44:51,928 --> 00:44:54,762
Yeah. I guess.
1014
00:44:54,764 --> 00:44:56,830
I don't know.
1015
00:45:10,576 --> 00:45:13,811
Hi. I'm working.
1016
00:45:15,580 --> 00:45:17,747
Hi.
1017
00:45:17,749 --> 00:45:21,250
No, I'm working.
That's not possible right now.
1018
00:45:25,254 --> 00:45:27,822
No.
1019
00:45:27,824 --> 00:45:31,358
I am wear...
I am wearing it, yes.
1020
00:45:32,626 --> 00:45:35,827
Promise.
I promise I'm wearing it.
1021
00:45:38,330 --> 00:45:40,864
No, i can't...
I can't take a picture.
1022
00:45:45,201 --> 00:45:46,634
But, Angie, don't hang up.
1023
00:45:46,636 --> 00:45:49,836
I just can't take a pic...
1024
00:45:53,274 --> 00:45:55,107
She hung up.
1025
00:46:17,360 --> 00:46:19,627
No.
1026
00:46:19,629 --> 00:46:21,996
No, nothing yet.
1027
00:46:21,998 --> 00:46:24,732
No, this thing
doesn't seem to be...
1028
00:46:24,734 --> 00:46:27,201
Yep.
1029
00:46:27,203 --> 00:46:29,303
Yeah, so we might be stuck here
tonight,
1030
00:46:29,305 --> 00:46:31,038
which really stinks, you know?
1031
00:46:31,040 --> 00:46:34,640
It really...
1032
00:46:34,642 --> 00:46:35,974
Yeah.
1033
00:46:35,976 --> 00:46:38,242
Yeah, because tomorrow
we're supposed to be in...
1034
00:46:38,244 --> 00:46:44,180
Exactly, in Dallas,
and that's... what's that?
1035
00:46:44,182 --> 00:46:46,382
Yeah. Well, that's true.
1036
00:46:46,384 --> 00:46:49,885
Yes. No.
1037
00:46:49,887 --> 00:46:52,921
No. I've been here before, so...
1038
00:46:52,923 --> 00:46:54,756
Yeah, at least i know
some local restaurants
1039
00:46:54,758 --> 00:46:55,823
and stuff.
1040
00:46:55,825 --> 00:46:57,825
That's true, sweetie.
1041
00:46:57,827 --> 00:47:00,327
Yeah.
1042
00:47:00,329 --> 00:47:03,330
Well, probably just get a...
A nice meal or something,
1043
00:47:03,332 --> 00:47:06,232
go to bed early.
1044
00:47:06,234 --> 00:47:09,335
Mm-hmm.
1045
00:47:09,337 --> 00:47:12,371
No, my phone is working now.
1046
00:47:12,373 --> 00:47:13,872
Well, i don't know why, either.
1047
00:47:13,874 --> 00:47:16,241
It just is.
1048
00:47:16,243 --> 00:47:17,709
Yeah.
1049
00:47:17,711 --> 00:47:19,744
Well, we're on a higher floor.
1050
00:47:19,746 --> 00:47:21,712
No. No, we're not in a...
1051
00:47:21,714 --> 00:47:23,880
We're not in a room.
We're in some kind of...
1052
00:47:23,882 --> 00:47:26,749
Some kind of lounge
or something like that.
1053
00:47:26,751 --> 00:47:28,350
Anyway, my phone's working.
1054
00:47:28,352 --> 00:47:31,886
Sometimes things like that
happen.
1055
00:47:31,888 --> 00:47:34,421
No, i don't think
it's a miracle.
1056
00:47:34,423 --> 00:47:36,389
No, i don't.
1057
00:47:36,391 --> 00:47:38,224
No.
1058
00:47:38,226 --> 00:47:40,059
I think it has more to do
with my carrier
1059
00:47:40,061 --> 00:47:43,128
than it does with Jesus.
1060
00:47:54,373 --> 00:47:56,874
Uh, there's...
1061
00:47:58,077 --> 00:48:01,144
I think I'm gonna go back...
Into town.
1062
00:48:01,146 --> 00:48:03,045
But we just got here.
1063
00:48:03,047 --> 00:48:04,046
I know.
1064
00:48:04,048 --> 00:48:05,414
I know, but...
1065
00:48:05,416 --> 00:48:07,082
Okay.
1066
00:48:07,084 --> 00:48:09,185
I need to. It's...
1067
00:48:09,187 --> 00:48:10,386
I get it.
1068
00:48:10,388 --> 00:48:11,887
All right.
1069
00:48:13,155 --> 00:48:14,989
Do you want me to come?
1070
00:48:14,991 --> 00:48:16,991
Oh, do what you want to do.
1071
00:48:16,993 --> 00:48:18,826
I want to come with you.
1072
00:48:18,828 --> 00:48:20,027
All right.
1073
00:48:20,029 --> 00:48:21,395
"Butch and Sundance," remember?
1074
00:48:21,397 --> 00:48:23,063
We have to protect
the ampersand.
1075
00:48:23,065 --> 00:48:26,899
Yeah. Yeah. Okay.
1076
00:48:26,901 --> 00:48:28,400
Let's do it.
1077
00:48:33,505 --> 00:48:37,107
And, uh...
1078
00:48:37,109 --> 00:48:38,241
Thanks.
1079
00:48:38,243 --> 00:48:39,508
You're welcome.
1080
00:48:39,510 --> 00:48:42,010
Thank you, and...
1081
00:48:42,012 --> 00:48:45,380
I-i don't think you're crazy.
1082
00:48:45,382 --> 00:48:48,383
And i don't care
what you think, so...
1083
00:48:48,385 --> 00:48:50,251
No worries.
1084
00:48:50,253 --> 00:48:52,419
All right.
1085
00:48:52,421 --> 00:48:54,521
Off we go.
1086
00:48:58,058 --> 00:49:01,093
You want to have them watch that
for you behind the desk?
1087
00:49:01,095 --> 00:49:02,294
That's all right.
1088
00:49:03,396 --> 00:49:05,864
You know
what's probably gonna come
1089
00:49:05,866 --> 00:49:07,899
of this whole thing, honestly?
1090
00:49:07,901 --> 00:49:10,968
We're gonna run all the way
back into town,
1091
00:49:10,970 --> 00:49:14,438
I'm gonna find this person
who i-i spent time with,
1092
00:49:14,440 --> 00:49:17,274
and she's gonna turn out
to be this...
1093
00:49:17,276 --> 00:49:20,110
This knockout... This hot girl.
1094
00:49:20,112 --> 00:49:22,545
And all that's gonna come
of this whole thing
1095
00:49:22,547 --> 00:49:25,247
is that I'm gonna feel bad
about what I've done
1096
00:49:25,249 --> 00:49:29,050
in a completely normal
and heterosexual way.
1097
00:49:29,052 --> 00:49:31,118
That's what's gonna happen.
1098
00:49:31,120 --> 00:49:32,319
I promise.
1099
00:49:32,321 --> 00:49:35,221
Bet you 50 bucks
that's what happens.
1100
00:49:35,223 --> 00:49:36,622
You watch.
1101
00:49:47,166 --> 00:49:48,232
Hey, buddy.
1102
00:49:48,234 --> 00:49:50,334
Seriously?
1103
00:49:50,336 --> 00:49:52,969
'Tis i. Hop in.
1104
00:49:58,941 --> 00:50:01,909
Does any of this look familiar?
1105
00:50:01,911 --> 00:50:02,976
Not to me.
1106
00:50:02,978 --> 00:50:05,244
I've only been here once.
1107
00:50:05,246 --> 00:50:06,278
Hey, cabby.
1108
00:50:07,281 --> 00:50:08,280
How's it going?
1109
00:50:08,282 --> 00:50:09,914
All good, my man.
1110
00:50:09,916 --> 00:50:11,482
You know this area pretty well?
1111
00:50:11,484 --> 00:50:12,483
Of course.
1112
00:50:12,485 --> 00:50:13,617
It's Albuquerque.
1113
00:50:13,619 --> 00:50:15,018
I know Albuquerque.
1114
00:50:15,020 --> 00:50:16,419
Uh-huh. Great.
1115
00:50:16,421 --> 00:50:20,522
Uh... You know a place called...
Called Zorro?
1116
00:50:20,524 --> 00:50:22,090
You ever hear of that before?
1117
00:50:22,092 --> 00:50:23,624
I-it's meant to be
around here somewhere.
1118
00:50:23,626 --> 00:50:25,125
The gay place.
1119
00:50:25,127 --> 00:50:27,460
Uh...
1120
00:50:27,462 --> 00:50:29,462
Yeah.
1121
00:50:29,464 --> 00:50:31,430
Maybe. Could be.
1122
00:50:31,432 --> 00:50:33,432
If you're talking about Zorro,
1123
00:50:33,434 --> 00:50:34,466
the gay place,
1124
00:50:34,468 --> 00:50:35,967
i know where it is.
1125
00:50:35,969 --> 00:50:37,668
But it's not... It's not, uh...
1126
00:50:37,670 --> 00:50:39,603
It's not just a gay club, is it?
1127
00:50:39,605 --> 00:50:41,137
I mean, i-i thought
it was m-more...
1128
00:50:41,139 --> 00:50:42,138
Exclusively.
1129
00:50:42,140 --> 00:50:43,439
Ah.
1130
00:50:43,441 --> 00:50:44,606
Super gay.
1131
00:50:44,608 --> 00:50:46,507
Got it.
1132
00:50:46,509 --> 00:50:49,042
Hey. We haven't found her yet.
1133
00:50:52,012 --> 00:50:54,313
Here...
1134
00:50:54,315 --> 00:50:55,681
Here's $20 for now.
1135
00:50:55,683 --> 00:50:58,016
And I'll give you the rest
when we're sure.
1136
00:50:58,018 --> 00:50:59,283
I mean,
they let chicks in there,
1137
00:50:59,285 --> 00:51:01,285
so it's not racist or anything.
1138
00:51:01,287 --> 00:51:04,021
But it is mostly for the gays.
1139
00:51:04,023 --> 00:51:05,989
I see. Okay.
1140
00:51:05,991 --> 00:51:07,223
Cool.
1141
00:51:07,225 --> 00:51:09,191
Is that where
you two want to go?
1142
00:51:09,193 --> 00:51:13,127
Um... Well, we're, uh...
1143
00:51:13,129 --> 00:51:14,995
Oh, all right.
1144
00:51:14,997 --> 00:51:16,463
Yeah, that would be good.
1145
00:51:16,465 --> 00:51:17,564
Take us there.
1146
00:51:17,566 --> 00:51:18,631
Just say the word, friend.
1147
00:51:18,633 --> 00:51:22,434
Yes. Please. Zorro.
1148
00:51:25,471 --> 00:51:27,305
Racist?
1149
00:51:27,307 --> 00:51:29,707
I vote we just let it go.
1150
00:51:56,666 --> 00:51:58,767
Thanks, buddy.
1151
00:52:22,387 --> 00:52:23,687
Hey there. Hello.
1152
00:52:23,689 --> 00:52:25,021
How are we today?
1153
00:52:25,023 --> 00:52:26,622
Pretty good. Not too bad.
1154
00:52:26,624 --> 00:52:29,091
Fine. Thanks.
1155
00:52:29,093 --> 00:52:31,359
You guys know this is
an applebee's, right?
1156
00:52:31,361 --> 00:52:33,260
Mm. Oh, yeah, yeah.
1157
00:52:33,262 --> 00:52:34,361
We get it.
1158
00:52:34,363 --> 00:52:35,695
Okay. Good.
1159
00:52:35,697 --> 00:52:39,531
You know,
we're aware of the, uh...
1160
00:52:40,366 --> 00:52:41,366
The what?
1161
00:52:41,368 --> 00:52:43,067
You know.
1162
00:52:43,069 --> 00:52:44,735
Sorry. What?
1163
00:52:44,737 --> 00:52:47,503
Well, this a gay bar, right?
1164
00:52:49,205 --> 00:52:51,372
Let me check.
1165
00:52:51,374 --> 00:52:54,241
Hey, folks,
is this here a gay bar?
1166
00:52:56,044 --> 00:52:58,611
Gee. I'm not sure.
1167
00:52:58,613 --> 00:53:00,546
Guess you're gonna have to find
that one out all on your own.
1168
00:53:00,548 --> 00:53:02,648
So, I'll have a Martini...
Vodka, not gin...
1169
00:53:02,650 --> 00:53:05,050
And the same, i think,
for my colleague here.
1170
00:53:05,052 --> 00:53:07,052
You got it, sugar. Thank you.
1171
00:53:07,054 --> 00:53:09,754
So, does any of this
look familiar?
1172
00:53:09,756 --> 00:53:12,456
Mnh...
1173
00:53:12,458 --> 00:53:14,124
Do you recognize anybody?
1174
00:53:14,126 --> 00:53:16,559
Well, what would the chances
of that be?
1175
00:53:16,561 --> 00:53:18,627
You know, les, life is funny.
1176
00:53:22,297 --> 00:53:25,098
Mnh.
1177
00:53:36,073 --> 00:53:37,606
Okay.
1178
00:53:37,608 --> 00:53:39,741
Did you want to carry a tab
or pay up?
1179
00:53:39,743 --> 00:53:41,075
Oh.
1180
00:53:41,077 --> 00:53:42,743
I-I'll run a tab for a minute.
1181
00:53:44,412 --> 00:53:46,346
Thank you. You got it, sister.
1182
00:53:49,183 --> 00:53:50,716
Cheers.
1183
00:54:02,594 --> 00:54:05,261
So, what about you?
1184
00:54:05,263 --> 00:54:06,262
Hmm?
1185
00:54:06,264 --> 00:54:07,896
Your relationship.
1186
00:54:09,632 --> 00:54:11,299
I told you that it's private.
1187
00:54:11,301 --> 00:54:13,534
Yeah, but...
1188
00:54:13,536 --> 00:54:14,535
And it is.
1189
00:54:14,537 --> 00:54:15,602
I know. I know.
1190
00:54:15,604 --> 00:54:16,836
But you told me about it.
1191
00:54:16,838 --> 00:54:18,771
Well, not about it...
That i do it,
1192
00:54:18,773 --> 00:54:20,606
that it's my lifestyle, but i...
1193
00:54:20,608 --> 00:54:22,507
I'm still not open
to discussing it.
1194
00:54:22,509 --> 00:54:24,108
I see.
1195
00:54:24,110 --> 00:54:25,509
Sorry.
1196
00:54:25,511 --> 00:54:27,444
It's not like earth-shaking news
I'm asking here.
1197
00:54:27,446 --> 00:54:30,780
I mean,
i already know the big stuff.
1198
00:54:32,350 --> 00:54:33,682
I'm just curious.
1199
00:54:33,684 --> 00:54:36,685
I mean, how long
have you guys been together?
1200
00:54:36,687 --> 00:54:39,688
Oh, uh...
1201
00:54:39,690 --> 00:54:41,690
Awhile...
1202
00:54:41,692 --> 00:54:44,392
Maybe a year this time.
1203
00:54:44,394 --> 00:54:46,460
And is that exclusive or...
1204
00:54:46,462 --> 00:54:49,196
I-i don't really
know how these things work.
1205
00:54:49,198 --> 00:54:50,330
What things?
1206
00:54:50,332 --> 00:54:51,464
Well, you know,
1207
00:54:51,466 --> 00:54:53,299
things where two people
are in love,
1208
00:54:53,301 --> 00:54:56,135
but there are, uh, accessories.
1209
00:54:56,137 --> 00:54:58,804
You know, ropes,
stuff like that.
1210
00:54:58,806 --> 00:55:01,373
I've seen pictures
of this stuff, and...
1211
00:55:01,375 --> 00:55:03,408
And sometimes
other people are there.
1212
00:55:03,410 --> 00:55:05,410
Where?
What pictures have you seen?
1213
00:55:05,412 --> 00:55:08,879
Well, just, you know,
magazines and the Internet.
1214
00:55:10,581 --> 00:55:12,415
I mean, i suppose it might be
true for some people,
1215
00:55:12,417 --> 00:55:14,183
but it's not true for us.
1216
00:55:14,185 --> 00:55:15,584
All right, all right,
i get that.
1217
00:55:15,586 --> 00:55:18,219
She's, uh......
1218
00:55:18,221 --> 00:55:20,154
Very possessive,
so i shouldn't... i...
1219
00:55:20,156 --> 00:55:21,421
I'm actually not... i...
1220
00:55:21,423 --> 00:55:22,588
Do you mind
if we don't discuss it?
1221
00:55:22,590 --> 00:55:24,156
Sure. Yeah. Okay.
1222
00:55:24,158 --> 00:55:25,557
Thanks.
1223
00:55:25,559 --> 00:55:27,658
Good.
1224
00:55:30,361 --> 00:55:32,528
But have you two ever...
Les, don't be a perv.
1225
00:55:32,530 --> 00:55:34,897
No, no, i-I'm not talking about
the bondage part.
1226
00:55:34,899 --> 00:55:37,165
I'm just saying, as people,
1227
00:55:37,167 --> 00:55:41,536
a-as two people
in a relationship...
1228
00:55:41,538 --> 00:55:44,272
Well...
1229
00:55:44,274 --> 00:55:48,275
Have you ever cheated
on each other?
1230
00:55:48,277 --> 00:55:51,444
That's all.
That's all i wanted to know.
1231
00:55:51,446 --> 00:55:53,712
Because i told you what i did.
1232
00:55:53,714 --> 00:55:56,548
So i thought maybe
you might want to,
1233
00:55:56,550 --> 00:55:59,284
uh...
1234
00:55:59,286 --> 00:56:01,653
But that's fine.
1235
00:56:01,655 --> 00:56:03,988
You don't have to say anything.
1236
00:56:06,792 --> 00:56:08,992
It doesn't matter.
1237
00:56:08,994 --> 00:56:14,796
It's not gonna change
what i did, so, uh...
1238
00:56:14,798 --> 00:56:17,064
Mnh.
1239
00:56:19,000 --> 00:56:20,800
Yes.
1240
00:56:20,802 --> 00:56:22,968
Sorry?
1241
00:56:22,970 --> 00:56:25,470
She cheated on me once.
1242
00:56:25,472 --> 00:56:27,305
Oh.
1243
00:56:27,307 --> 00:56:29,674
She says once. I think once.
1244
00:56:29,676 --> 00:56:32,510
Got it.
1245
00:56:32,512 --> 00:56:34,545
There's just no way
of knowing with her
1246
00:56:34,547 --> 00:56:35,913
if she's telling the truth
or not, you know?
1247
00:56:35,915 --> 00:56:39,716
Yeah. And...
And that bothers you.
1248
00:56:41,318 --> 00:56:43,752
Yes, it fucking bothers me.
1249
00:56:43,754 --> 00:56:46,387
Of course it fucking bothers me.
1250
00:56:46,389 --> 00:56:48,322
Okay.
1251
00:56:48,324 --> 00:56:50,023
I have to wear a fucking collar.
1252
00:56:50,025 --> 00:56:52,992
And sometimes i can't breathe
and it chokes me.
1253
00:56:52,994 --> 00:56:54,693
So, that bothers me.
1254
00:56:54,695 --> 00:56:56,828
And then i have to cover it up
at work,
1255
00:56:56,830 --> 00:56:58,663
so i get really hot
all the time.
1256
00:56:58,665 --> 00:57:00,331
So, that fucking bothers me.
1257
00:57:00,333 --> 00:57:02,900
So, yes, the whole fucking thing
bothers me, les.
1258
00:57:02,902 --> 00:57:05,902
Okay. I'm sorry.
1259
00:57:08,505 --> 00:57:10,772
I don't want to talk about her,
though.
1260
00:57:12,708 --> 00:57:14,075
Yeah. Yeah. I get that.
1261
00:57:14,077 --> 00:57:15,076
At all.
1262
00:57:15,078 --> 00:57:16,944
All right.
1263
00:57:22,916 --> 00:57:24,549
You're an idiot.
1264
00:57:24,551 --> 00:57:27,018
You made me tell you
way more than you've told me.
1265
00:57:27,020 --> 00:57:29,020
Well, no, no. I had to pull
that shit out of you earlier.
1266
00:57:29,022 --> 00:57:30,454
No, that's not... that's not true.
Yes, i did.
1267
00:57:30,456 --> 00:57:32,422
I had to fucking
pull it out of you.
1268
00:57:32,424 --> 00:57:34,857
No. Absolutely not.
1269
00:57:34,859 --> 00:57:35,858
Sort of.
1270
00:57:35,860 --> 00:57:37,526
Yeah. See?
1271
00:57:37,528 --> 00:57:38,727
Hey, sweetie.
Can i have a chardonnay?
1272
00:57:38,729 --> 00:57:39,861
Yeah.
1273
00:57:39,863 --> 00:57:41,863
Traitor, les. You're a traitor.
1274
00:57:41,865 --> 00:57:43,030
You said it yourself.
1275
00:57:51,471 --> 00:57:53,438
Here you go. Thanks.
1276
00:57:54,706 --> 00:57:58,375
I quite like it here.
1277
00:57:58,377 --> 00:58:00,877
It's nice. It's cozy.
1278
00:58:00,879 --> 00:58:04,080
Oh, i don't know.
1279
00:58:04,082 --> 00:58:05,915
No, this isn't my kind of thing.
1280
00:58:05,917 --> 00:58:11,586
It's not my...
Not my style, my... You know...
1281
00:58:11,588 --> 00:58:13,921
This place... I'm not, uh...
1282
00:58:13,923 --> 00:58:15,889
Hmm.
1283
00:58:15,891 --> 00:58:18,725
I can tell I'm, uh...
1284
00:58:18,727 --> 00:58:21,928
It's not my style,
you know, not my lifestyle.
1285
00:58:21,930 --> 00:58:24,730
I, uh... i can feel it...
1286
00:58:24,732 --> 00:58:26,798
Mm... Sitting here.
1287
00:58:26,800 --> 00:58:27,999
I don't like men.
1288
00:58:29,469 --> 00:58:31,068
Ah. And I've lived long enough
to know that.
1289
00:58:31,070 --> 00:58:32,102
Mm.
1290
00:58:35,507 --> 00:58:36,506
That's good.
1291
00:58:36,508 --> 00:58:37,607
Yeah. No. But i don't.
1292
00:58:37,609 --> 00:58:38,608
I mean, uh...
1293
00:58:38,610 --> 00:58:40,076
Yeah, i really don't.
1294
00:58:40,078 --> 00:58:41,777
Mm.
1295
00:58:41,779 --> 00:58:44,780
I mean, sure, there are men
that you see from time to time
1296
00:58:44,782 --> 00:58:46,915
at certain points and, uh...
1297
00:58:46,917 --> 00:58:50,418
I mean, just 'cause I'm a man
doesn't mean that i can't...
1298
00:58:50,420 --> 00:58:52,753
I mean,
i see an attractive person,
1299
00:58:52,755 --> 00:58:55,589
a guy, and i can say,
"oh, yeah, well...
1300
00:58:55,591 --> 00:58:57,424
Well, he's a good-looking dude."
1301
00:58:57,426 --> 00:58:59,426
I think it's okay
to feel that way.
1302
00:58:59,428 --> 00:59:02,095
It doesn't mean you're gay.
1303
00:59:03,932 --> 00:59:05,598
That's just someone
being honest,
1304
00:59:05,600 --> 00:59:07,800
you know, being... Being open.
1305
00:59:07,802 --> 00:59:09,668
And i think that's healthy.
1306
00:59:09,670 --> 00:59:11,670
Yeah. Yeah. That's healthy.
1307
00:59:11,672 --> 00:59:13,772
Yeah. That ever happen to you?
1308
00:59:13,774 --> 00:59:14,806
What?
1309
00:59:14,808 --> 00:59:16,974
Do you ever see a guy and...
1310
00:59:16,976 --> 00:59:17,975
And what?
1311
00:59:17,977 --> 00:59:20,811
Feel something. Well, yeah.
1312
00:59:20,813 --> 00:59:23,046
That that guy's cute,
something like that.
1313
00:59:23,048 --> 00:59:24,113
Well, yeah, i mean, I'm a girl,
1314
00:59:24,115 --> 00:59:25,781
and i used to fuck guys, so...
1315
00:59:25,783 --> 00:59:27,649
So, then that
doesn't make you, uh,
1316
00:59:27,651 --> 00:59:29,717
whatever that would make you...
Straight.
1317
00:59:29,719 --> 00:59:31,785
Okay. I mean, i see
where you're going with it.
1318
00:59:31,787 --> 00:59:34,621
Okay. So, it's not a crime
to feel that way.
1319
00:59:34,623 --> 00:59:37,457
I mean, i don't sit here
in the corner of this place
1320
00:59:37,459 --> 00:59:40,059
and look around and think,
"oh, man, i-i got to...
1321
00:59:40,061 --> 00:59:43,796
I have to kiss a man
or touch his thing,"
1322
00:59:43,798 --> 00:59:45,564
or that kind of deal, you know?
1323
00:59:45,566 --> 00:59:47,065
It doesn't even enter my mind.
1324
00:59:47,067 --> 00:59:48,966
Mm.
1325
00:59:48,968 --> 00:59:50,801
So, that's really
what i wanted to say to you.
1326
00:59:50,803 --> 00:59:52,469
I'm... I'm not gay.
1327
00:59:52,471 --> 00:59:53,970
I'm not...
1328
00:59:53,972 --> 00:59:56,138
I'm not a gay person.
1329
00:59:56,140 --> 00:59:57,506
Okay. That's all.
1330
00:59:57,508 --> 00:59:58,840
That's good, isn't it?
1331
00:59:58,842 --> 00:59:59,907
Yes, very good.
1332
00:59:59,909 --> 01:00:01,174
Good.
1333
01:00:01,176 --> 01:00:02,975
It's good
to get to the bottom of that.
1334
01:00:02,977 --> 01:00:04,576
Yeah.
1335
01:00:04,578 --> 01:00:06,077
Cheers. Yeah.
1336
01:00:06,079 --> 01:00:08,212
I think it's very good
that we came here...
1337
01:00:08,214 --> 01:00:10,814
Mm... To prove that.
1338
01:00:10,816 --> 01:00:12,715
I think it was worth it.
1339
01:00:12,717 --> 01:00:15,184
I'm gonna use the toilet,
and then i think we should,
1340
01:00:15,186 --> 01:00:17,119
uh... we should go.
1341
01:00:20,522 --> 01:00:21,522
Les.
1342
01:00:21,524 --> 01:00:23,657
Hmm?
1343
01:00:23,659 --> 01:00:25,592
Be careful in there.
1344
01:00:56,882 --> 01:00:58,749
You a Lakers fan?
1345
01:01:04,255 --> 01:01:07,857
Maybe they can turn the channel
on one of those tvs.
1346
01:01:07,859 --> 01:01:10,025
We can watch
the end of the game.
1347
01:02:15,112 --> 01:02:16,645
No, no, no, no.
It's just like...
1348
01:02:17,914 --> 01:02:20,114
...this dude and me all day.
1349
01:02:20,116 --> 01:02:21,849
Wow. All day?
1350
01:02:21,851 --> 01:02:23,851
Yeah, all day.
1351
01:02:23,853 --> 01:02:26,320
Hey, uh...
1352
01:02:26,322 --> 01:02:27,688
You ready?
1353
01:02:27,690 --> 01:02:28,755
Yeah. I just moved over here.
1354
01:02:28,757 --> 01:02:29,956
Just give me one minute.
1355
01:02:29,958 --> 01:02:31,023
Yeah. Sure.
1356
01:02:31,025 --> 01:02:32,157
Hello there.
1357
01:02:32,159 --> 01:02:34,658
Hey.
1358
01:02:36,794 --> 01:02:38,594
We were just talking.
1359
01:02:38,596 --> 01:02:41,096
Yes. Yes. Obviously.
1360
01:02:41,098 --> 01:02:43,131
Les, I'll see you outside.
1361
01:02:43,133 --> 01:02:44,832
Right. Okay.
1362
01:02:44,834 --> 01:02:48,602
I'm gonna go, um,
make a phone call or something.
1363
01:02:48,604 --> 01:02:52,939
He's my work colleague.
1364
01:02:52,941 --> 01:02:54,640
And you brought him here.
1365
01:02:54,642 --> 01:02:55,941
I did bring him here.
1366
01:02:55,943 --> 01:02:57,776
Why are you toying with...
1367
01:03:17,963 --> 01:03:19,129
Hey, sweetie.
1368
01:03:19,131 --> 01:03:20,130
Can i have a Manhattan, please?
1369
01:03:20,132 --> 01:03:21,431
You got it.
1370
01:03:41,884 --> 01:03:43,150
May i?
1371
01:03:43,152 --> 01:03:44,252
Depends.
1372
01:03:44,254 --> 01:03:45,419
On what?
1373
01:03:45,421 --> 01:03:47,520
Let me take a look at you first.
1374
01:03:49,923 --> 01:03:51,924
You can sit.
1375
01:03:51,926 --> 01:03:52,958
Thank you.
1376
01:03:52,960 --> 01:03:54,125
I had nothing to do with it.
1377
01:03:54,127 --> 01:03:55,126
Oh, really?
1378
01:03:55,128 --> 01:03:56,260
No. That was all you.
1379
01:03:56,262 --> 01:03:57,327
You passed the test.
1380
01:03:57,329 --> 01:03:58,494
And what test is that?
1381
01:03:58,496 --> 01:03:59,928
The sitting-down test.
1382
01:03:59,930 --> 01:04:01,496
Trust me... Not everybody does.
1383
01:04:01,498 --> 01:04:03,431
Oh. Well, then i...
I feel very...
1384
01:04:03,433 --> 01:04:05,166
You passed it last time, too.
1385
01:04:05,168 --> 01:04:06,467
I did?
1386
01:04:06,469 --> 01:04:08,135
You did, indeed.
1387
01:04:08,137 --> 01:04:10,971
Well, I'm not a local, you know.
1388
01:04:10,973 --> 01:04:15,041
I mean, uh, this isn't my...
I-i-i-i don't come here often.
1389
01:04:15,043 --> 01:04:16,208
I know.
1390
01:04:16,210 --> 01:04:18,176
Okay.
1391
01:04:18,178 --> 01:04:21,511
But it's not your first time
here, either, now, is it?
1392
01:04:21,513 --> 01:04:23,045
Um...
1393
01:04:23,047 --> 01:04:24,846
I think we've met before.
1394
01:04:24,848 --> 01:04:25,980
Yeah?
1395
01:04:25,982 --> 01:04:27,848
You sure?
1396
01:04:27,850 --> 01:04:29,449
Almost 100%.
1397
01:04:29,451 --> 01:04:31,117
Almost?
1398
01:04:31,119 --> 01:04:33,953
Well, if there wasn't a little
bit of mystery in life,
1399
01:04:33,955 --> 01:04:36,789
then it just wouldn't be
worth living, now, would it?
1400
01:04:36,791 --> 01:04:37,990
Yeah.
1401
01:04:37,992 --> 01:04:39,391
I suppose that's true.
1402
01:04:39,393 --> 01:04:42,026
No. I am pretty sure
we've met before,
1403
01:04:42,028 --> 01:04:45,962
if not here, then somewhere else
at some point.
1404
01:04:45,964 --> 01:04:48,297
Yeah.
1405
01:04:48,299 --> 01:04:50,232
Yeah, i feel that way, too.
1406
01:04:51,567 --> 01:04:54,468
But i was seeing if you would
remember it because...
1407
01:04:54,470 --> 01:04:56,837
Because i think was a bit...
1408
01:04:56,839 --> 01:04:59,239
I was very drunk
when it happened, so...
1409
01:04:59,241 --> 01:05:00,473
I remember.
1410
01:05:00,475 --> 01:05:01,474
Really?
1411
01:05:01,476 --> 01:05:02,508
I do, yes.
1412
01:05:02,510 --> 01:05:04,409
You were very drunk, in fact.
1413
01:05:04,411 --> 01:05:05,877
Really? Quite.
1414
01:05:05,879 --> 01:05:07,979
I practically
had to carry you out of here.
1415
01:05:07,981 --> 01:05:11,482
Oh. So, we did leave here
together?
1416
01:05:11,484 --> 01:05:13,417
We absolutely did.
1417
01:05:13,419 --> 01:05:15,152
Huh.
1418
01:05:16,988 --> 01:05:19,089
You want me to show you
where we went?
1419
01:05:19,091 --> 01:05:21,825
It's not far from here. Promise.
1420
01:05:26,529 --> 01:05:27,529
Sorry.
1421
01:05:28,832 --> 01:05:30,031
Oh, it's the office.
1422
01:05:30,033 --> 01:05:31,832
No problem.
1423
01:05:31,834 --> 01:05:34,367
So?
1424
01:05:34,369 --> 01:05:35,835
Uh...
1425
01:05:35,837 --> 01:05:37,870
It's up to you.
I mean, it was up to me,
1426
01:05:37,872 --> 01:05:40,271
but I've now turned it over
to you, so...
1427
01:05:42,207 --> 01:05:43,840
Yes.
1428
01:05:43,842 --> 01:05:45,074
Yes?
1429
01:05:45,076 --> 01:05:48,177
Yes. Please... Miss.
1430
01:05:48,179 --> 01:05:49,945
"Please" is nice.
1431
01:05:49,947 --> 01:05:51,513
I like "please."
1432
01:05:51,515 --> 01:05:53,915
Shall we?
1433
01:06:01,022 --> 01:06:02,422
Oh, you know what?
1434
01:06:02,424 --> 01:06:05,591
I-i came here with someone...
My work partner.
1435
01:06:05,593 --> 01:06:07,292
It's a... it's a woman.
1436
01:06:07,294 --> 01:06:09,027
It's... it's not a man.
1437
01:06:09,029 --> 01:06:10,862
It's not a, uh... Not a gay man.
1438
01:06:10,864 --> 01:06:12,430
Uh, I'll be back in a minute.
1439
01:06:12,432 --> 01:06:13,431
I'll be waiting.
1440
01:06:13,433 --> 01:06:15,299
All right.
1441
01:06:20,537 --> 01:06:24,673
Uh... Glad you two
could finally break the ice.
1442
01:06:27,076 --> 01:06:28,376
Can you give us another second?
1443
01:06:28,378 --> 01:06:29,944
Yeah, sure.
1444
01:06:29,946 --> 01:06:31,045
Uh, actually, there's no rush.
1445
01:06:31,047 --> 01:06:34,448
I, um... i found the, uh...
1446
01:06:34,450 --> 01:06:35,449
Look... Look over there.
1447
01:06:35,451 --> 01:06:37,317
Is that her?
1448
01:06:37,319 --> 01:06:38,484
Yeah. Yeah.
1449
01:06:38,486 --> 01:06:40,886
As best i can remember, it is.
1450
01:06:40,888 --> 01:06:43,221
Wow. She's young.
1451
01:06:43,223 --> 01:06:44,488
Yeah, pretty much.
1452
01:06:44,490 --> 01:06:46,456
And she's a she.
Isn't she a she?
1453
01:06:46,458 --> 01:06:47,457
She is.
1454
01:06:47,459 --> 01:06:48,558
She's a she.
1455
01:06:48,560 --> 01:06:49,992
I lost the bet.
1456
01:06:49,994 --> 01:06:52,160
Yeah. Well, let's call it even.
1457
01:06:52,162 --> 01:06:55,596
We had this bet where he had...
Anyway, it doesn't matter.
1458
01:06:55,598 --> 01:06:57,130
Are you gonna go? Yeah.
1459
01:06:57,132 --> 01:07:00,399
Yeah, just for a quick...
Quickie talk.
1460
01:07:00,401 --> 01:07:01,400
Are you sure?
1461
01:07:01,402 --> 01:07:03,135
Yeah.
1462
01:07:03,137 --> 01:07:05,303
Yeah.
1463
01:07:07,272 --> 01:07:11,174
Hey, this turned out to be
one crazy layover, right?
1464
01:07:11,176 --> 01:07:13,943
Yeah. A dirty weekend.
1465
01:07:13,945 --> 01:07:15,511
Right. Jesus.
1466
01:07:15,513 --> 01:07:17,145
Uh, keep your phone on.
1467
01:07:17,147 --> 01:07:18,446
I'll be here, i think.
1468
01:07:18,448 --> 01:07:20,414
Okay.
1469
01:07:27,020 --> 01:07:28,086
Sorry.
1470
01:07:28,088 --> 01:07:29,187
No problem.
1471
01:07:29,189 --> 01:07:30,188
I'm used to waiting.
1472
01:07:30,190 --> 01:07:31,355
I do it for a living.
1473
01:07:31,357 --> 01:07:33,156
Oh, really? What's that mean?
1474
01:07:33,158 --> 01:07:35,091
You know what i mean.
1475
01:07:35,093 --> 01:07:36,325
Yeah. I guess.
1476
01:07:36,327 --> 01:07:37,526
I think.
1477
01:07:37,528 --> 01:07:39,594
Come on, tiger. Let's get going.
1478
01:07:39,596 --> 01:07:41,963
We've only got so much time,
right?
1479
01:07:41,965 --> 01:07:43,597
Uh, yeah. I have a flight.
1480
01:07:43,599 --> 01:07:45,498
Oh, uh, you mean you and me?
1481
01:07:45,500 --> 01:07:47,333
You and me only have
so much time?
1482
01:07:47,335 --> 01:07:48,600
Oh, we all do.
1483
01:07:48,602 --> 01:07:50,935
Everybody's only got
so much time, baby,
1484
01:07:50,937 --> 01:07:53,337
and life is keeping tabs.
1485
01:08:13,122 --> 01:08:15,323
Do you want ice?
1486
01:08:15,325 --> 01:08:17,491
Uh, no. I'm fine.
1487
01:08:17,493 --> 01:08:19,392
Just straight.
1488
01:08:19,394 --> 01:08:20,393
Or neat.
1489
01:08:20,395 --> 01:08:22,528
Well, whatever you call it.
1490
01:08:22,530 --> 01:08:24,062
I like that... "neat."
1491
01:08:24,064 --> 01:08:25,363
Yeah.
1492
01:08:25,365 --> 01:08:26,464
I like it, too.
1493
01:08:28,133 --> 01:08:30,033
So, how about you?
1494
01:08:30,035 --> 01:08:32,001
How do you like it?
1495
01:08:32,003 --> 01:08:33,168
Rocks.
1496
01:08:42,076 --> 01:08:43,508
You can make a call
if you need to.
1497
01:08:43,510 --> 01:08:44,575
Oh, no, no.
1498
01:08:44,577 --> 01:08:45,576
I'm good.
1499
01:08:45,578 --> 01:08:47,311
You sure? Yeah. Yeah.
1500
01:08:47,313 --> 01:08:48,378
It's all fine.
1501
01:08:48,380 --> 01:08:49,679
Great.
1502
01:08:51,049 --> 01:08:52,314
It's just us, then.
1503
01:08:52,316 --> 01:08:54,549
Yeah. Exactly.
1504
01:08:55,484 --> 01:08:56,717
That's nice.
1505
01:08:56,719 --> 01:08:58,185
I like that.
1506
01:08:58,187 --> 01:09:00,353
Thank you.
1507
01:09:00,355 --> 01:09:03,422
So, uh, did we come here
last time?
1508
01:09:03,424 --> 01:09:05,490
Uh, we did, yeah.
1509
01:09:05,492 --> 01:09:07,258
I don't remember this place.
1510
01:09:07,260 --> 01:09:09,093
Still, we did.
1511
01:09:09,095 --> 01:09:10,594
Okay.
1512
01:09:10,596 --> 01:09:13,196
And, um, did we...?
1513
01:09:13,198 --> 01:09:14,730
What?
1514
01:09:14,732 --> 01:09:16,531
Nothing.
1515
01:09:16,533 --> 01:09:18,032
No. Go ahead.
1516
01:09:18,034 --> 01:09:20,734
Well, i-I've just been
thinking about this
1517
01:09:20,736 --> 01:09:23,036
for a few months, and I'm...
1518
01:09:23,038 --> 01:09:25,338
A-and I'm trying to remember
the... the details.
1519
01:09:25,340 --> 01:09:29,008
And i... well, i-i don't mean
that you're forgettable.
1520
01:09:30,111 --> 01:09:31,577
Don't worry. I'm not offended.
1521
01:09:31,579 --> 01:09:33,612
Good. Good.
I don't mean to be rude.
1522
01:09:33,614 --> 01:09:39,083
I-i just wanted to...
To ask if you...
1523
01:09:39,085 --> 01:09:41,318
You see, it doesn't
all add up in my head.
1524
01:09:42,386 --> 01:09:44,053
How is that?
1525
01:09:44,055 --> 01:09:45,521
Well, when this first happened
1526
01:09:45,523 --> 01:09:48,290
however many months ago,
and i...
1527
01:09:48,292 --> 01:09:53,360
I met you at Zorro and...
1528
01:09:53,362 --> 01:09:55,261
A place that i somehow
went into with...
1529
01:09:55,263 --> 01:09:57,096
"somehow"?
1530
01:09:57,098 --> 01:09:59,465
Well, i had no idea
that that was a gay bar,
1531
01:09:59,467 --> 01:10:00,766
i mean, absolutely none.
1532
01:10:00,768 --> 01:10:02,567
Okay.
1533
01:10:02,569 --> 01:10:06,137
And then i met you,
and that... that was great.
1534
01:10:06,139 --> 01:10:09,707
But it doesn't make any...
1535
01:10:09,709 --> 01:10:11,709
I mean, why were you there?
1536
01:10:11,711 --> 01:10:13,210
I-i don't follow.
1537
01:10:13,212 --> 01:10:16,146
I inadvertently go into a place
like that,
1538
01:10:16,148 --> 01:10:18,414
and still i somehow
end up meeting
1539
01:10:18,416 --> 01:10:20,382
a beautiful girl like you?
1540
01:10:22,451 --> 01:10:23,551
I don't get it.
1541
01:10:23,553 --> 01:10:25,586
Oh, i see.
1542
01:10:25,588 --> 01:10:27,355
Well, that's easy.
1543
01:10:27,357 --> 01:10:29,824
I was there with my brother.
1544
01:10:29,826 --> 01:10:32,493
Oh. Oh, all right.
1545
01:10:32,495 --> 01:10:33,861
Yeah.
He likes to hang out there.
1546
01:10:33,863 --> 01:10:35,162
We both do.
1547
01:10:35,164 --> 01:10:37,330
It's quiet. It's close.
1548
01:10:37,332 --> 01:10:38,664
Got it.
1549
01:10:38,666 --> 01:10:41,366
So, we were there
and you came over
1550
01:10:41,368 --> 01:10:45,369
and started talking to us
and that's how these things go.
1551
01:10:45,371 --> 01:10:47,738
One thing just leads to another.
1552
01:10:47,740 --> 01:10:49,406
Huh.
1553
01:10:49,408 --> 01:10:51,441
Wow.
1554
01:10:51,443 --> 01:10:54,243
A-and i just started
hitting on you right there?
1555
01:10:54,245 --> 01:10:56,244
Mm-hmm.
1556
01:10:57,913 --> 01:10:59,179
Jesus.
1557
01:10:59,181 --> 01:11:00,346
In front of him?
1558
01:11:00,348 --> 01:11:02,915
You were quite persistent.
1559
01:11:02,917 --> 01:11:05,183
Oh. Wow.
1560
01:11:06,286 --> 01:11:09,887
It's, uh, shoulder surgery.
1561
01:11:09,889 --> 01:11:12,256
That's fine.
1562
01:11:12,258 --> 01:11:15,726
Anyway, married guys are usually
that way... persistent.
1563
01:11:15,728 --> 01:11:17,527
Oh, yeah? Is that right?
1564
01:11:17,529 --> 01:11:20,863
Yeah. You didn't have that on
last time.
1565
01:11:20,865 --> 01:11:23,232
Oh. Sorry.
1566
01:11:23,234 --> 01:11:25,467
Oh, i di... i didn't mean
to embarrass you.
1567
01:11:25,469 --> 01:11:27,235
No, I'm... I'm sure i made it
1568
01:11:27,237 --> 01:11:29,237
pretty obvious anyway, right?
1569
01:11:29,239 --> 01:11:30,871
Pretty much, yeah.
1570
01:11:33,808 --> 01:11:34,908
But if...
1571
01:11:34,910 --> 01:11:36,209
Nothing.
1572
01:11:36,211 --> 01:11:37,877
It doesn't matter to me.
1573
01:11:37,879 --> 01:11:39,879
It's your business.
1574
01:11:39,881 --> 01:11:43,215
It had very little to do
with our business.
1575
01:11:43,217 --> 01:11:44,282
Our business?
1576
01:11:44,284 --> 01:11:45,950
Yours, mine, ours,
1577
01:11:45,952 --> 01:11:49,719
our business,
the business at hand.
1578
01:11:49,721 --> 01:11:51,220
I don't follow you.
1579
01:11:51,222 --> 01:11:52,554
Yes, you do.
1580
01:11:52,556 --> 01:11:54,455
But i mean... wait.
1581
01:11:54,457 --> 01:11:55,656
What's your name?
1582
01:11:55,658 --> 01:11:59,559
That, actually,
isn't your business.
1583
01:11:59,561 --> 01:12:01,327
And your name isn't my business,
1584
01:12:01,329 --> 01:12:05,464
so let's just stick to business,
all right?
1585
01:12:05,466 --> 01:12:07,332
It's easier that way.
1586
01:12:07,334 --> 01:12:09,767
Sure.
1587
01:12:09,769 --> 01:12:12,636
So, what's it gonna be today?
1588
01:12:12,638 --> 01:12:13,803
Hmm?
1589
01:12:13,805 --> 01:12:15,638
I'm just asking what you want.
1590
01:12:15,640 --> 01:12:17,239
The price is the same.
1591
01:12:17,241 --> 01:12:21,008
I mean,
unless you decide on some new...
1592
01:12:25,314 --> 01:12:26,446
Hi.
1593
01:12:27,749 --> 01:12:28,748
Hi there.
1594
01:12:28,750 --> 01:12:29,815
How are you?
1595
01:12:29,817 --> 01:12:32,584
Mmm! Thanks for hurrying back.
1596
01:12:32,586 --> 01:12:33,618
Oh, yeah.
1597
01:12:33,620 --> 01:12:35,953
I let him know you were here
1598
01:12:35,955 --> 01:12:38,922
so we could all be together
again.
1599
01:12:38,924 --> 01:12:39,923
Sorry?
1600
01:12:39,925 --> 01:12:41,424
I just... i figured
1601
01:12:41,426 --> 01:12:43,259
you wanted this to be
like the last time,
1602
01:12:43,261 --> 01:12:46,428
with the two of us...
At least, to start.
1603
01:12:46,430 --> 01:12:47,629
I don't follow you.
1604
01:12:47,631 --> 01:12:49,764
Last time, here,
the three of us.
1605
01:12:49,766 --> 01:12:53,267
That's what you wanted before,
so i... i just figured...
1606
01:12:53,269 --> 01:12:54,868
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait. Wait. Wait. Wait.
1607
01:12:54,870 --> 01:12:57,437
You mean... y-you mean
the three of us were...
1608
01:12:57,439 --> 01:12:59,472
Were together, like a group?
1609
01:12:59,474 --> 01:13:01,774
Well,
not the whole night, but...
1610
01:13:01,776 --> 01:13:03,842
I mean, we switched off
a couple of times.
1611
01:13:03,844 --> 01:13:05,276
Yeah.
1612
01:13:05,278 --> 01:13:06,977
I-I'm sorry.
Uh, help me out here.
1613
01:13:06,979 --> 01:13:09,346
You mean...
You mean this is your brother?
1614
01:13:09,348 --> 01:13:12,515
Yeah. He's my brother.
We live here together.
1615
01:13:12,517 --> 01:13:13,849
We're roommates.
1616
01:13:13,851 --> 01:13:15,350
Oh, yeah?
1617
01:13:15,352 --> 01:13:16,884
How... how many bedrooms
do you have here?
1618
01:13:16,886 --> 01:13:18,652
Just the one.
1619
01:13:18,654 --> 01:13:20,086
Oh.
1620
01:13:21,955 --> 01:13:23,455
Does this...
1621
01:13:27,392 --> 01:13:28,625
Wait.
1622
01:13:28,627 --> 01:13:31,728
You don't remember
all of the...?
1623
01:13:31,730 --> 01:13:33,362
Well, kind of.
1624
01:13:34,365 --> 01:13:35,964
Vaguely. "Vaguely"?
1625
01:13:35,966 --> 01:13:38,366
Yeah, but i...
1626
01:13:38,368 --> 01:13:40,301
Well, no, i-i could swear
1627
01:13:40,303 --> 01:13:42,036
i was with a woman, i think.
1628
01:13:42,038 --> 01:13:44,872
I dress up, you know,
when... when we go out.
1629
01:13:44,874 --> 01:13:46,340
You do?
1630
01:13:46,342 --> 01:13:48,642
You mean for...?
1631
01:13:48,644 --> 01:13:50,310
Uh-huh.
1632
01:13:50,312 --> 01:13:52,011
But i mean...
1633
01:13:52,013 --> 01:13:55,481
You mean as a lady.
1634
01:13:55,483 --> 01:13:57,649
But i thought...
1635
01:14:00,020 --> 01:14:03,054
I think i was with a woman.
1636
01:14:03,056 --> 01:14:06,323
But you're not sure, right?
1637
01:14:06,325 --> 01:14:07,691
A little bit.
1638
01:14:07,693 --> 01:14:11,661
Well, i-i-i remember a...
A feeling of, um...
1639
01:14:11,663 --> 01:14:12,862
Well, you know.
1640
01:14:12,864 --> 01:14:16,431
What? Of this?
1641
01:14:17,933 --> 01:14:19,833
No, it was just...
1642
01:14:19,835 --> 01:14:22,836
Something different...
The way we made love.
1643
01:14:24,439 --> 01:14:25,838
But that had to be you, right?
1644
01:14:25,840 --> 01:14:27,072
Wasn't it?
1645
01:14:27,074 --> 01:14:28,073
Was it?
1646
01:14:28,075 --> 01:14:30,675
Well, it must have been.
1647
01:14:30,677 --> 01:14:34,512
I-i mean, no offense,
but I'm not a...
1648
01:14:34,514 --> 01:14:36,447
I mean, I'm not...
I'm not that kind of guy.
1649
01:14:36,449 --> 01:14:38,081
I'm just not.
1650
01:14:38,083 --> 01:14:39,082
You know.
1651
01:14:39,084 --> 01:14:40,750
I've never been with a...
1652
01:14:40,752 --> 01:14:44,353
Oh, but you went back
to Zorro, right?
1653
01:14:44,355 --> 01:14:45,687
I mean, today.
1654
01:14:45,689 --> 01:14:47,088
Yeah.
1655
01:14:47,090 --> 01:14:49,456
Yeah, that's true.
1656
01:14:52,359 --> 01:14:55,561
This is... Did you give me this?
1657
01:14:55,563 --> 01:14:57,796
No, not me.
1658
01:14:57,798 --> 01:15:00,497
Hey, isn't this
your handwriting?
1659
01:15:02,533 --> 01:15:05,568
Mm-hmm. Yep.
1660
01:15:05,570 --> 01:15:07,570
I wrote that.
1661
01:15:07,572 --> 01:15:09,705
Oh, i see.
1662
01:15:09,707 --> 01:15:13,641
So... so, did we, um...
1663
01:15:15,478 --> 01:15:19,479
You did a bunch of stuff
with both of us...
1664
01:15:19,481 --> 01:15:20,780
A lot...
1665
01:15:20,782 --> 01:15:22,114
Of things.
1666
01:15:22,116 --> 01:15:23,982
Oh.
1667
01:15:23,984 --> 01:15:26,116
Oh, god.
1668
01:15:29,888 --> 01:15:33,389
Is that why you came back here?
1669
01:15:33,391 --> 01:15:38,960
I've been... well, i was...
I was very drunk.
1670
01:15:38,962 --> 01:15:40,761
And i didn't know if...
If... if...
1671
01:15:40,763 --> 01:15:44,564
If you were with me
or someone else?
1672
01:15:44,566 --> 01:15:45,898
Yeah.
1673
01:15:45,900 --> 01:15:47,799
Does it really matter
who it's with,
1674
01:15:47,801 --> 01:15:50,067
as long as they're doing this?
1675
01:15:50,069 --> 01:15:51,401
Well, kind of.
1676
01:15:51,403 --> 01:15:52,902
Uh.
1677
01:15:52,904 --> 01:15:55,070
You know this feels
good, doesn't it? Hey.
1678
01:15:56,573 --> 01:15:58,639
Okay.
1679
01:15:58,641 --> 01:16:01,642
Ah. Hey, wait. Wait.
Wait. Wait. Wait.
1680
01:16:02,645 --> 01:16:04,711
God. Wait.
1681
01:16:06,914 --> 01:16:09,749
Hang on.
1682
01:16:09,751 --> 01:16:11,483
Huh?
1683
01:17:06,798 --> 01:17:08,964
Hey there.
1684
01:17:08,966 --> 01:17:11,032
Hmm? No, yeah.
1685
01:17:11,034 --> 01:17:13,067
No, I'm close.
1686
01:17:13,069 --> 01:17:15,002
Oh, you did?
1687
01:17:15,004 --> 01:17:18,138
Okay, but are you sure?
1688
01:17:18,140 --> 01:17:21,007
Yeah, but are you sure, sure?
1689
01:17:21,009 --> 01:17:23,743
Oh, w-well, good.
We should take that.
1690
01:17:23,745 --> 01:17:25,845
Yeah, yeah,
i can be there in a few.
1691
01:17:25,847 --> 01:17:28,079
Yeah, i-i can be there
in like, uh...
1692
01:17:29,848 --> 01:17:32,082
Okay. Yeah.
1693
01:17:32,084 --> 01:17:34,818
Okay. I'll see you then.
1694
01:17:34,820 --> 01:17:38,220
Right. Good. Bye.
1695
01:17:40,590 --> 01:17:41,655
You taking off?
1696
01:17:41,657 --> 01:17:43,157
Yeah.
1697
01:17:43,159 --> 01:17:45,759
Looks like there's an opening
in the storm and...
1698
01:17:45,761 --> 01:17:47,761
That's okay. I understand.
1699
01:17:47,763 --> 01:17:50,797
Thank you.
1700
01:17:50,799 --> 01:17:52,331
You're welcome to stay, though.
1701
01:17:52,333 --> 01:17:56,768
Oh, that's...
That's very nice of you.
1702
01:17:56,770 --> 01:18:00,771
Thank you, but, uh, i think
we ought to get to Dallas.
1703
01:18:00,773 --> 01:18:02,973
No. I mean if you can't get out,
1704
01:18:02,975 --> 01:18:04,641
if you go to the airport
1705
01:18:04,643 --> 01:18:07,276
and you find
that your flight doesn't go,
1706
01:18:07,278 --> 01:18:09,211
you're welcome to come back
and stay.
1707
01:18:09,213 --> 01:18:10,712
Oh. Oh, i see.
1708
01:18:10,714 --> 01:18:13,881
Well, that's... Thank you.
1709
01:18:15,350 --> 01:18:16,983
Is that where you're from?
1710
01:18:16,985 --> 01:18:18,651
Hmm? Um, no.
1711
01:18:18,653 --> 01:18:20,686
No, it's a business thing.
1712
01:18:20,688 --> 01:18:22,821
Oh, i see.
1713
01:18:22,823 --> 01:18:24,122
Yep.
1714
01:18:24,124 --> 01:18:27,024
We're from Oregon
originally... F.Y.I.
1715
01:18:27,026 --> 01:18:28,225
Oh.
1716
01:18:28,227 --> 01:18:30,727
Oh, yeah. That's a nice town.
1717
01:18:30,729 --> 01:18:31,961
I mean city.
1718
01:18:33,197 --> 01:18:34,696
I mean state.
1719
01:18:34,698 --> 01:18:36,631
Good. Northwest.
1720
01:18:36,633 --> 01:18:38,065
Very good.
1721
01:18:38,067 --> 01:18:40,901
Yeah. Me and my brother...
We ended up here...
1722
01:18:40,903 --> 01:18:42,235
"albu-quirky."
1723
01:18:42,237 --> 01:18:44,670
But that's where we're from...
Portland.
1724
01:18:44,672 --> 01:18:47,072
Cool.
1725
01:18:50,675 --> 01:18:52,242
Um...
1726
01:18:52,244 --> 01:18:55,044
Well, it was...
It was good to see you again.
1727
01:18:55,046 --> 01:18:57,846
Yeah. Yeah, it was good
to see you, too.
1728
01:18:57,848 --> 01:18:59,080
Yeah?
1729
01:18:59,082 --> 01:19:00,881
Yeah. Absolutely.
1730
01:19:00,883 --> 01:19:02,448
That was, uh...
1731
01:19:05,251 --> 01:19:07,819
We don't have to wake him up,
do we?
1732
01:19:07,821 --> 01:19:09,053
No. That's okay.
1733
01:19:09,055 --> 01:19:10,721
I'll tell him you said goodbye.
1734
01:19:10,723 --> 01:19:12,389
Thanks.
1735
01:19:19,229 --> 01:19:20,395
Oh, no, no, no, no.
1736
01:19:20,397 --> 01:19:22,163
Tonight wasn't for money.
1737
01:19:22,165 --> 01:19:23,697
It was just for fun.
1738
01:19:23,699 --> 01:19:25,098
We do that sometimes.
1739
01:19:25,100 --> 01:19:27,100
We... We like to have fun.
1740
01:19:27,102 --> 01:19:29,735
You should give it a try
sometime.
1741
01:19:33,772 --> 01:19:36,039
I hope this answered
some of your questions.
1742
01:19:36,041 --> 01:19:38,274
I think so.
1743
01:19:38,276 --> 01:19:40,843
Or not.
1744
01:19:40,845 --> 01:19:42,845
Hell, i don't know.
1745
01:19:42,847 --> 01:19:44,112
I'm just...
1746
01:19:44,114 --> 01:19:46,280
Well, here. Here.
1747
01:19:50,418 --> 01:19:52,752
This is my number.
1748
01:20:00,893 --> 01:20:02,860
In case anything else comes up.
1749
01:20:03,863 --> 01:20:05,295
No.
1750
01:20:05,297 --> 01:20:07,263
Thank you, but...
1751
01:20:07,265 --> 01:20:09,031
You know what?
1752
01:20:09,033 --> 01:20:10,232
You keep it.
1753
01:20:10,234 --> 01:20:12,367
I think
i need to find other ways
1754
01:20:12,369 --> 01:20:14,702
of figuring out things
in my life.
1755
01:20:14,704 --> 01:20:17,738
And I'm a little mature
to start searching now.
1756
01:20:17,740 --> 01:20:20,741
Okay, well, good luck.
1757
01:20:20,743 --> 01:20:22,342
Thank you.
1758
01:20:23,377 --> 01:20:25,311
Just so you know,
most people i meet
1759
01:20:25,313 --> 01:20:27,112
are searching for something,
1760
01:20:27,114 --> 01:20:30,081
so at least
you wouldn't be alone.
1761
01:20:30,083 --> 01:20:33,317
Hmm. See?
1762
01:20:33,319 --> 01:20:36,153
I knew something good
would come out of this.
1763
01:20:36,155 --> 01:20:38,255
Let me help you.
1764
01:20:38,257 --> 01:20:40,023
Thank you.
1765
01:20:43,293 --> 01:20:44,926
He really is pretty
1766
01:20:44,928 --> 01:20:47,728
when he's all, you know,
done up.
1767
01:20:47,730 --> 01:20:48,829
Yeah?
1768
01:20:48,831 --> 01:20:50,230
Very attractive.
1769
01:20:50,232 --> 01:20:51,965
And better legs than even me.
1770
01:20:51,967 --> 01:20:53,333
Bastard.
1771
01:20:59,739 --> 01:21:03,741
Hey, let me ask you this
before i leave.
1772
01:21:03,743 --> 01:21:08,411
When we first met,
did he have an outfit on?
1773
01:21:08,413 --> 01:21:10,913
I mean, he said
he liked to dress up, so...
1774
01:21:10,915 --> 01:21:13,248
Yeah, he did.
1775
01:21:13,250 --> 01:21:14,949
That's what we look like
when we go out.
1776
01:21:14,951 --> 01:21:18,018
Oh.
1777
01:21:18,020 --> 01:21:19,786
Oh, so, at the time,
1778
01:21:19,788 --> 01:21:22,922
wh-when i came over
to you guys, i...
1779
01:21:22,924 --> 01:21:25,357
I thought it was probably
just... just two women.
1780
01:21:25,359 --> 01:21:26,458
Is that how it was?
1781
01:21:26,460 --> 01:21:28,993
Well, i don't... I don't know.
1782
01:21:28,995 --> 01:21:30,928
I'm just curious.
1783
01:21:30,930 --> 01:21:34,298
I have no idea why you came over
1784
01:21:34,300 --> 01:21:38,168
or what you were thinking
or... or looking for,
1785
01:21:38,170 --> 01:21:41,104
how much you knew
or didn't know.
1786
01:21:41,106 --> 01:21:42,805
Only you know that.
1787
01:21:42,807 --> 01:21:44,206
I suppose that's true.
1788
01:21:44,208 --> 01:21:46,942
It's inside of you,
the answer to that.
1789
01:21:46,944 --> 01:21:48,209
Got it.
1790
01:21:48,211 --> 01:21:50,110
Okay, then.
1791
01:21:55,949 --> 01:21:57,182
I'll see you around.
1792
01:21:57,184 --> 01:21:59,817
Well, probably not, but...
1793
01:21:59,819 --> 01:22:01,351
You never know.
1794
01:22:01,353 --> 01:22:04,821
That's true. You never do.
1795
01:22:04,823 --> 01:22:07,456
Hey, do you happen to have
a, uh, car or something?
1796
01:22:07,458 --> 01:22:08,990
'Cause I'm terribly late.
1797
01:22:08,992 --> 01:22:10,858
Sorry. I don't believe in cars.
1798
01:22:10,860 --> 01:22:13,060
They ruin the environment.
1799
01:22:13,062 --> 01:22:15,462
Oh. Right. Okay.
1800
01:22:15,464 --> 01:22:18,131
You can take my brother's
scooter if you want.
1801
01:22:18,133 --> 01:22:20,299
Just leave it at Zorro.
1802
01:22:20,301 --> 01:22:22,567
Yeah?
1803
01:22:28,306 --> 01:22:31,007
I'm from Pasadena.
1804
01:22:31,009 --> 01:22:32,475
My family and i live
1805
01:22:32,477 --> 01:22:35,411
right outside
of Los Angeles, f.Y.I.
1806
01:23:32,030 --> 01:23:33,530
I can't believe
we actually managed
1807
01:23:33,532 --> 01:23:35,198
to find a different taxi driver.
1808
01:23:35,200 --> 01:23:36,365
I know.
1809
01:23:36,367 --> 01:23:38,934
Mr. Shakespeare guy.
1810
01:23:42,905 --> 01:23:44,872
You doing okay?
1811
01:23:44,874 --> 01:23:46,540
Yeah.
1812
01:23:46,542 --> 01:23:48,241
You?
1813
01:23:48,243 --> 01:23:50,876
I don't know.
1814
01:23:50,878 --> 01:23:53,545
I have no idea.
1815
01:23:53,547 --> 01:23:55,947
Okay.
1816
01:23:55,949 --> 01:23:58,482
I got it.
1817
01:23:58,484 --> 01:24:01,885
Who was that girl
you were talking to?
1818
01:24:01,887 --> 01:24:03,987
Can't remember her name.
1819
01:24:53,002 --> 01:24:54,035
Hey.
1820
01:24:54,037 --> 01:24:56,103
All right.
1821
01:24:57,106 --> 01:24:58,472
Shakespeare.
1822
01:24:58,474 --> 01:25:01,040
Shakespeare, Shakespeare, eh?
1823
01:25:02,475 --> 01:25:04,708
Oh...
1824
01:25:07,645 --> 01:25:10,179
Dude.
1825
01:25:21,624 --> 01:25:24,125
We still have
a few minutes, right?
1826
01:25:24,127 --> 01:25:26,026
A bit.
1827
01:25:26,028 --> 01:25:30,296
Got to make a call.
1828
01:25:32,466 --> 01:25:34,732
Can i borrow yours?
1829
01:25:40,137 --> 01:25:42,404
Don't get lost.
1830
01:26:03,592 --> 01:26:05,025
Hi.
1831
01:26:05,027 --> 01:26:07,160
Well, you know. It's me.
1832
01:26:07,162 --> 01:26:09,096
Hi.
1833
01:26:09,098 --> 01:26:12,532
Hey there, sweetie.
1834
01:26:12,534 --> 01:26:13,766
Mm-hmm.
1835
01:26:13,768 --> 01:26:15,501
Oh, no, it's just...
1836
01:26:15,503 --> 01:26:20,438
It's just i had to borrow
miss havington's phone again.
1837
01:26:20,440 --> 01:26:23,274
Yeah. I don't get it, either.
1838
01:26:23,276 --> 01:26:26,543
Yeah, I'll check it out
as soon as i get home.
1839
01:26:26,545 --> 01:26:29,379
No. I promise.
1840
01:26:29,381 --> 01:26:31,381
I know.
1841
01:26:31,383 --> 01:26:33,649
I know.
1842
01:26:33,651 --> 01:26:37,619
Yeah,
I'm always promising stuff.
1843
01:26:37,621 --> 01:26:40,121
I know, but i will this time.
1844
01:26:40,123 --> 01:26:42,456
I will, sweetie.
1845
01:26:42,458 --> 01:26:44,191
I promise you.
1846
01:26:47,295 --> 01:26:50,630
No, I'm just... I'm, uh...
1847
01:26:50,632 --> 01:26:51,797
I-I'm a little tired.
1848
01:26:51,799 --> 01:26:54,132
I'm, um...
1849
01:26:54,134 --> 01:26:55,199
I'm...
1850
01:26:58,637 --> 01:27:02,505
I'm fine.
1851
01:27:02,507 --> 01:27:05,808
No, I'm tired of all the, uh...
The travel, you know?
1852
01:27:05,810 --> 01:27:07,843
I think...
1853
01:27:07,845 --> 01:27:13,181
I-i think i might ask
for a more permanent position.
1854
01:27:13,183 --> 01:27:14,515
Yeah. Yeah.
1855
01:27:14,517 --> 01:27:17,818
The home office
or something like that.
1856
01:27:19,154 --> 01:27:21,821
Yeah, I'd like that.
1857
01:27:21,823 --> 01:27:25,257
Yeah, I'm ready for it.
1858
01:27:25,259 --> 01:27:28,193
Mm-hmm.
1859
01:27:28,195 --> 01:27:30,828
Yeah.
1860
01:27:49,210 --> 01:27:50,376
Hey.
1861
01:27:50,378 --> 01:27:52,678
You get what you need?
Yeah. Yeah.
1862
01:27:52,680 --> 01:27:55,681
Just some stuff, you know,
and a few, uh...
1863
01:27:55,683 --> 01:27:56,848
Trinkets.
1864
01:27:56,850 --> 01:27:59,283
Yeah.
1865
01:27:59,285 --> 01:28:00,717
Go on, then. Put it on.
1866
01:28:00,719 --> 01:28:01,751
Hmm?
1867
01:28:01,753 --> 01:28:03,853
Put it on.
1868
01:28:14,597 --> 01:28:15,930
Ow.
1869
01:28:17,700 --> 01:28:19,633
This is the final
boarding call to Dallas...
1870
01:28:19,635 --> 01:28:21,401
Wow.
1871
01:28:23,371 --> 01:28:24,370
It's good.
1872
01:28:24,372 --> 01:28:26,472
Wow.
1873
01:28:30,276 --> 01:28:32,910
Anyway...
1874
01:28:35,381 --> 01:28:39,749
I, uh... i appreciate
what you did today...
1875
01:28:39,751 --> 01:28:43,719
All of it, everything.
1876
01:28:43,721 --> 01:28:45,954
Thanks, butch.
1877
01:28:45,956 --> 01:28:49,290
You're welcome, Sundance.
1878
01:28:56,898 --> 01:28:58,865
Why don't you take that off?
1879
01:29:00,801 --> 01:29:02,968
Should i? Yeah.
1880
01:29:02,970 --> 01:29:04,736
Are you sure? Yeah, for a bit.
1881
01:29:04,738 --> 01:29:07,405
Here. You want me
to help you with it?
1882
01:29:16,746 --> 01:29:18,346
There you are.
1883
01:29:18,348 --> 01:29:20,247
You can always put it back on
if you want to.
1884
01:29:20,249 --> 01:29:21,514
Yeah. Just let it breathe
for a minute.
1885
01:29:21,516 --> 01:29:23,549
Yeah.
1886
01:29:27,653 --> 01:29:29,620
Um, here.
1887
01:29:29,622 --> 01:29:31,521
Oh, yeah.
1888
01:29:37,460 --> 01:29:38,693
And just so you know...
1889
01:29:38,695 --> 01:29:39,760
Yeah?
1890
01:29:39,762 --> 01:29:42,729
...I'm a gemini, on the cusp.
1891
01:29:49,937 --> 01:29:51,536
Thanks.
1892
01:29:54,774 --> 01:29:57,608
So...
1893
01:29:57,610 --> 01:29:59,643
Dallas.
1894
01:29:59,645 --> 01:30:02,812
The big presentation.
1895
01:30:02,814 --> 01:30:04,380
You excited?
1896
01:30:04,382 --> 01:30:05,381
No.
1897
01:30:05,383 --> 01:30:06,848
No? Not really.
1898
01:30:09,484 --> 01:30:11,685
No.
1899
01:30:11,687 --> 01:30:14,788
I actually just want to
get back home.
1900
01:30:14,812 --> 01:30:32,812
♪ Hope it helped -> bozxphd ♪
128138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.