All language subtitles for Clean.With.Passion.For.Now.E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -= Clean with Passion for Now!! | Subtitles by VIU =- Diterjemahkan Oleh: Banana_n✎m | IG & FP FB: @banana_nim 2 00:00:12,661 --> 00:00:13,843 Baiklah. 3 00:00:15,730 --> 00:00:17,317 Aku takkan pergi ke mana pun. 4 00:01:00,010 --> 00:01:01,152 Jangan pergi kemana pun. 5 00:01:02,910 --> 00:01:04,223 Kau sudah janji. 6 00:01:08,820 --> 00:01:10,507 Aku takkan pergi ke mana pun. 7 00:01:48,921 --> 00:01:52,426 [Episode 13: I Will Be Your Shoulder to Lean On] 8 00:01:59,201 --> 00:02:01,564 Masih belum selesai? 9 00:02:02,600 --> 00:02:04,256 Sudah hampir selesai. 10 00:02:06,470 --> 00:02:08,026 Sudah dua jam. 11 00:02:10,041 --> 00:02:12,505 Sampai kapan aku harus tetap seperti ini? 12 00:02:12,650 --> 00:02:14,094 Apa maksudmu sampai kapan? 13 00:02:14,520 --> 00:02:16,905 Kau harus diam sampai aku keluar. 14 00:02:18,451 --> 00:02:21,218 Kenapa aku harus melakukan ini? 15 00:02:21,620 --> 00:02:22,973 Sudah kubilang. 16 00:02:23,261 --> 00:02:25,685 Aku mungkin pingsan lagi saat mandi... 17 00:02:25,960 --> 00:02:27,041 ...dan juga... 18 00:02:28,701 --> 00:02:31,155 Pokoknya, jangan pergi ke mana pun, tetap diam di sana. 19 00:02:43,750 --> 00:02:45,669 Gil O Sol-ssi, ada di situ, kan? 20 00:02:45,810 --> 00:02:48,072 Ya ada. 21 00:02:48,481 --> 00:02:49,935 Pokoknya, tak boleh kemana-mana. 22 00:02:50,221 --> 00:02:51,890 Aku mengerti, segera... 23 00:02:51,891 --> 00:02:54,315 ...selesaikan mandimu. 24 00:03:09,701 --> 00:03:10,851 Gil O Sol. 25 00:03:12,571 --> 00:03:13,652 Gil O Sol-ssi? 26 00:03:14,780 --> 00:03:15,851 Gil O Sol! 27 00:03:20,580 --> 00:03:21,965 Abis dari mana? 28 00:03:22,421 --> 00:03:24,310 Aku menaruh cucian... 29 00:03:24,750 --> 00:03:27,286 ...di dalam pengering tadi... 30 00:03:27,490 --> 00:03:28,601 ...dan segera kembali. 31 00:03:30,321 --> 00:03:31,603 Rambutmu belum kering. 32 00:03:32,330 --> 00:03:33,999 Segera keringkan rambutmu. 33 00:03:34,000 --> 00:03:35,173 Di sini. 34 00:03:35,231 --> 00:03:37,896 Berdiri di sini, tunggu sampai aku kembali. 35 00:03:38,131 --> 00:03:39,141 Mengerti? 36 00:03:39,300 --> 00:03:41,725 Aku mengerti, segera kembali keringkan rambutmu. 37 00:03:42,971 --> 00:03:46,640 Akan kuperiksa, Gil O Sol. 38 00:03:46,641 --> 00:03:47,751 Ya. 39 00:03:52,881 --> 00:03:53,962 Gil O Sol? 40 00:03:54,421 --> 00:03:55,431 Ya? 41 00:04:01,990 --> 00:04:03,071 Gil O Sol? 42 00:04:04,261 --> 00:04:06,160 Aku ada kok. 43 00:04:06,161 --> 00:04:07,676 Segera keringkan rambutmu. 44 00:04:10,161 --> 00:04:11,382 Ya, Saem. 45 00:04:12,500 --> 00:04:14,700 Baru saja aku akan menghubungimu. 46 00:04:14,701 --> 00:04:16,270 Jang Kyeon Seol-ssi baik-baik saja? 47 00:04:16,271 --> 00:04:18,867 Ya. Sepertinya baik-baik saja. 48 00:04:19,440 --> 00:04:20,592 Syukurlah. 49 00:04:20,640 --> 00:04:21,751 Kemarin... 50 00:04:22,111 --> 00:04:24,434 ...kenapa tak pamit dulu? 51 00:04:25,050 --> 00:04:26,410 Kau mengalami semua masalah itu. 52 00:04:26,411 --> 00:04:28,580 Ayahmu tahu aku melihatmu berangkat, 53 00:04:28,581 --> 00:04:31,550 dan dia mungkin akan berpikir aneh jika aku tak kembali. 54 00:04:32,851 --> 00:04:34,881 Sudah kujelaskan kepada keluargamu, 55 00:04:34,961 --> 00:04:36,273 jangan terlalu khawatir. 56 00:04:37,930 --> 00:04:39,880 Terimakasih untuk semuanya. 57 00:04:40,031 --> 00:04:41,617 Jaga dia baik-baik. 58 00:04:42,800 --> 00:04:44,143 Dia pasti sangat takut. 59 00:04:46,070 --> 00:04:47,788 Hubungi aku jika terjadi sesuatu. 60 00:05:17,771 --> 00:05:21,335 Kenapa? Apa kau masih sakit? 61 00:05:21,570 --> 00:05:22,854 Haruskah ke rumah sakit? 62 00:05:22,971 --> 00:05:24,758 Tidak, bukan itu. 63 00:05:26,671 --> 00:05:28,326 Aku tak punya tenaga untuk angkat sendok. 64 00:05:42,760 --> 00:05:44,952 Menjadi sakit sudah mengubahmu menjadi bayi. 65 00:05:54,841 --> 00:05:55,999 Panas./ Oh. 66 00:05:56,000 --> 00:05:58,369 Apa terlalu panas? Tak aoa? Aku akan ambil air. Sebentar. 67 00:05:58,370 --> 00:05:59,451 Aku baik-baik saja. 68 00:06:07,281 --> 00:06:08,362 Mau kemana? 69 00:06:09,021 --> 00:06:11,010 Aku bilang tetap di sisiku setiap saat. 70 00:06:38,680 --> 00:06:41,144 Geum Ja, kumohon. Cukup. 71 00:06:41,250 --> 00:06:42,998 Tak lihatkah kau ganggu? 72 00:06:45,050 --> 00:06:46,131 Baiklah. 73 00:06:56,231 --> 00:06:57,988 Makan./ Baik. 74 00:07:03,800 --> 00:07:04,922 Omong-omong, 75 00:07:06,771 --> 00:07:09,840 kenapa robot vakummu namanya "Geum Ja"? 76 00:07:11,250 --> 00:07:12,998 Apa ada cerita di baliknya? 77 00:07:16,421 --> 00:07:18,410 Itu nama pengasuhku. 78 00:07:19,651 --> 00:07:21,105 Kim Geum Ja. 79 00:07:22,620 --> 00:07:23,732 Dan... 80 00:07:25,690 --> 00:07:29,129 ...robot itu hadiah terakhirnya... 81 00:07:29,130 --> 00:07:30,343 ...untukku. 82 00:07:31,200 --> 00:07:32,442 "Hadiah terakhirnya"? 83 00:07:34,070 --> 00:07:35,585 Dia meninggal lima tahun lalu. 84 00:07:39,240 --> 00:07:42,069 Kalian berdua pasti sudah sangat dekat. 85 00:07:42,581 --> 00:07:45,439 Dia menggantikan posisi Ibuku. 86 00:07:46,081 --> 00:07:48,879 Karena aku membuang semua barang lamaku, 87 00:07:49,781 --> 00:07:52,073 Robot itu baruang satu-satunya yang tersisa... 88 00:07:53,961 --> 00:07:55,259 ...membuatku ingat pada Geum Ja. 89 00:07:55,260 --> 00:07:57,139 Itu sebabnya kau mencari kemana-mana. 90 00:07:57,760 --> 00:07:59,447 Pasti sangat berharga bagimu. 91 00:08:01,260 --> 00:08:03,017 Dan sekarang, ini bahkan lebih berharga. 92 00:08:04,471 --> 00:08:06,389 Kita berdua bisa bertemu berkat Geum Ja. 93 00:08:12,271 --> 00:08:15,411 Omong-omong, Daepyo-nim... 94 00:08:16,081 --> 00:08:18,706 ...suka aku dari mananya? 95 00:08:21,120 --> 00:08:22,920 Apa maksudmu dari mana? 96 00:08:22,921 --> 00:08:24,970 Maksudku, kau dan aku... 97 00:08:25,550 --> 00:08:26,964 ...sangat berbeda. 98 00:08:27,021 --> 00:08:28,980 Kepribadian, selera,... 99 00:08:29,260 --> 00:08:32,421 ...gaya hidup dan kebiasaan kita. 100 00:08:33,461 --> 00:08:37,571 Ingatkah hal pertama yang kau katakan saat tiba di rumahku? 101 00:08:38,331 --> 00:08:39,715 Kau bilang pasti ada... 102 00:08:40,000 --> 00:08:43,506 ...alasan logis di balik kondisiku. 103 00:08:43,900 --> 00:08:47,778 Pada awalnya, kupikir Daepyo-nim sangat cerewet, 104 00:08:48,410 --> 00:08:49,623 sekarang tidak begitu. 105 00:08:50,611 --> 00:08:54,590 Kau pasti punya alasan sendiri. 106 00:08:56,051 --> 00:08:58,817 Kau tak mengkritikku karena aneh. 107 00:09:00,351 --> 00:09:02,846 Kau bilang, aku pasti punya alasan. 108 00:09:05,030 --> 00:09:06,272 Apa aku bilang itu? 109 00:09:08,601 --> 00:09:12,165 Lagian, aku orang yang empatik. 110 00:09:15,270 --> 00:09:18,704 Untuk pertama kalinya dalam hidupku, aku merasa dimengerti. 111 00:09:21,740 --> 00:09:23,558 Kenyataan bahwa aku tak salah. 112 00:09:24,780 --> 00:09:25,963 Aku hanya berbeda. 113 00:09:28,081 --> 00:09:29,797 Aku harus berbeda, 114 00:09:32,821 --> 00:09:34,173 dan kau mengerti. 115 00:10:00,380 --> 00:10:01,764 Kecelakaan di Jungang-dong. 116 00:10:04,821 --> 00:10:08,419 Jadi kau tahu segalanya mengenai itu. 117 00:10:08,420 --> 00:10:11,016 Aku terkejut kau tak tahu. 118 00:10:11,091 --> 00:10:12,606 Kupikir kau dan Cha Seok Hwan Hwejang-nim... 119 00:10:13,431 --> 00:10:15,249 ...cukup dekat. 120 00:10:16,431 --> 00:10:17,884 Apa Hwejang-nim juga tahu... 121 00:10:19,331 --> 00:10:20,643 ...Ibunda O Sol... 122 00:10:22,000 --> 00:10:23,859 ...meninggal dalam kecelakaan itu? 123 00:10:25,140 --> 00:10:26,928 Tidak, belum. 124 00:10:28,040 --> 00:10:29,279 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 125 00:10:29,280 --> 00:10:32,382 Jika kebenaran terungkap, keduanya akan terluka. 126 00:10:40,390 --> 00:10:41,501 Mau pergi ke mana? 127 00:10:42,020 --> 00:10:44,830 Mau keluar sebentar. 128 00:10:44,831 --> 00:10:45,972 Ke mana? 129 00:10:46,931 --> 00:10:48,778 Haruskah pergi bersama?/ Tidak usah. 130 00:10:48,900 --> 00:10:50,360 Aku akan cepat. 131 00:10:50,361 --> 00:10:52,369 Tetaplah istirahat. Karena kau masih sakit. 132 00:10:52,370 --> 00:10:55,673 Ayo, ayo kita pergi bersama. Aku libur hari ini. 133 00:10:56,770 --> 00:10:59,468 Beri aku waktu sebentar. Aku cepat berganti pakaian. 134 00:11:00,111 --> 00:11:01,353 Tidak, Daepyo-nim. 135 00:11:07,111 --> 00:11:10,080 Harusnya beri tahu aku kau akan pergi ke cokumbarium. 136 00:11:10,081 --> 00:11:13,090 Maka aku akan berpakaian dengan benar. 137 00:11:13,091 --> 00:11:16,596 Sungguh, aku benar-benar bisa pergi sendiri. 138 00:11:17,461 --> 00:11:20,389 Jika naik bus akan makan waktu. 139 00:11:20,390 --> 00:11:22,016 Kau ingin aku menunggu lama? 140 00:11:22,331 --> 00:11:23,442 Juga... 141 00:11:26,270 --> 00:11:28,998 ...aku harus beri salam sama Ibu. 142 00:11:31,010 --> 00:11:32,455 "Ibu"? 143 00:11:38,951 --> 00:11:40,162 Daepyo-nim, di sana! 144 00:11:47,120 --> 00:11:48,838 Tak apa? Kau terluka?/ Aku baik-baik saja. 145 00:11:49,290 --> 00:11:51,755 Anak kecilnya./ Benar, anak kecilnya. 146 00:11:56,061 --> 00:11:58,455 Kau baik-baik saja?/ Maafkan aku. 147 00:11:59,170 --> 00:12:00,412 Tak apa. 148 00:12:01,301 --> 00:12:02,411 Astaga. 149 00:12:11,250 --> 00:12:13,879 Mobilku nabrak... 150 00:12:13,880 --> 00:12:15,980 Aku akan hubungi Kwon Biseo-nim... 151 00:12:15,981 --> 00:12:17,535 Tak boleh. 152 00:12:17,821 --> 00:12:21,052 Kubilang padanya sakit, 153 00:12:21,191 --> 00:12:22,736 ...jika dia tahu aku ada di sini... 154 00:12:23,660 --> 00:12:25,289 Lalu bagaimana? 155 00:12:25,290 --> 00:12:28,260 Tempat itu akan segera ditutup. 156 00:12:37,370 --> 00:12:40,009 Halo, apa kau keberatan membuka jendela kursi belakang... 157 00:12:40,010 --> 00:12:41,757 ...sebelum kita masuk? 158 00:12:42,010 --> 00:12:43,092 Tidak semuanya. 159 00:12:43,640 --> 00:12:44,791 Terima kasih. 160 00:12:52,691 --> 00:12:54,236 Apa yang kau lakukan sekarang? 161 00:12:54,561 --> 00:12:57,287 Ini sama sekali tak beracun. Jangan khawatir. 162 00:12:58,361 --> 00:13:00,957 Daepyo-nim, sudah hentikan. 163 00:13:14,311 --> 00:13:15,421 Tanganku. 164 00:13:16,380 --> 00:13:20,450 Gisa-nim, kuingatkan kau untuk bersihin kuman setidaknya sekali sehari. 165 00:13:20,750 --> 00:13:23,548 Bersihin kuman? Aku mengelap semua kursi dengan kain sekali sehari. 166 00:13:24,890 --> 00:13:25,962 Lap? 167 00:13:37,931 --> 00:13:39,214 Maaf, gara-gara aku. 168 00:13:40,130 --> 00:13:43,776 Ya. Aku akan naik bus dari sini. 169 00:13:44,711 --> 00:13:45,781 Bus? 170 00:13:47,010 --> 00:13:49,767 Kau harus pergi ke sana hari ini, kan? 171 00:13:50,581 --> 00:13:51,722 Benar. 172 00:13:53,451 --> 00:13:55,773 Sekarang juga hubungilah Kwon Biseo-nim. 173 00:13:56,020 --> 00:13:58,818 Aku akan pergi sendiri./ Bagaimana aku bisa membiarkanmu pergi sendiri? 174 00:13:59,020 --> 00:14:00,233 Aku sudah sejauh ini. 175 00:14:02,660 --> 00:14:03,801 Bus sudah tiba. 176 00:14:04,091 --> 00:14:06,081 Aku akan cepat. Sampai jumpa di rumah. 177 00:14:06,931 --> 00:14:08,041 Tunggu! 178 00:14:11,571 --> 00:14:13,045 Halo./ Halo. 179 00:14:17,841 --> 00:14:20,841 Apa-apaan orang ini sekarang? Kau pernah naik bus sebelumnya? 180 00:14:21,140 --> 00:14:24,544 Mau kau apakan ini? Dasar. 181 00:14:27,410 --> 00:14:28,430 Daepyo-nim. 182 00:14:42,831 --> 00:14:46,841 Bisakah ambil pegangan saja? 183 00:14:47,471 --> 00:14:50,370 Bagaimana bisa? Itu bekas siapa saja. 184 00:14:51,240 --> 00:14:52,669 Sarung tangan. Bawa sarung tangan? 185 00:14:52,670 --> 00:14:54,902 Lupa. 186 00:14:56,880 --> 00:15:00,345 Ada banyak banget kursi kosong. Kenapa tak duduk saja? 187 00:15:00,410 --> 00:15:03,108 Beneran aku bisa duduk di sana? 188 00:15:03,420 --> 00:15:05,050 Biarkan aku duduk setidaknya. 189 00:15:05,051 --> 00:15:07,949 Tunggu. Aku harus berpegangan padamu. 190 00:15:10,160 --> 00:15:11,575 Kenapa kau mengikutiku... 191 00:15:17,831 --> 00:15:19,447 Ini naik bus pertamaku. 192 00:15:21,740 --> 00:15:22,852 Leh ugha. 193 00:15:24,040 --> 00:15:25,555 Pegang bahuku. 194 00:15:34,211 --> 00:15:36,169 Cepat. 195 00:15:37,250 --> 00:15:38,519 Omo. 196 00:15:38,520 --> 00:15:41,050 Pria muda ini sangat icikiwir ambeseyu bahrelwey bahrelwey. 197 00:15:41,051 --> 00:15:42,220 Ya Amplop. 198 00:15:42,221 --> 00:15:43,820 Dia sangat tampan. 199 00:15:43,821 --> 00:15:45,090 Lihatlah dia. 200 00:15:45,091 --> 00:15:46,202 Maaf. 201 00:15:46,361 --> 00:15:47,603 Dia sangat tampan. 202 00:15:48,900 --> 00:15:50,629 Gisa-nim! Kami turun! 203 00:15:50,630 --> 00:15:51,680 Tolong bukakan pintunya! 204 00:15:51,701 --> 00:15:53,269 Dia sangat tampan./ Kenapa turun? 205 00:15:53,270 --> 00:15:54,311 Astaga. 206 00:16:02,681 --> 00:16:05,950 Tiba-tiba sangat ramai. 207 00:16:05,951 --> 00:16:07,379 Bagaimana ini? 208 00:16:07,380 --> 00:16:09,068 Apanya bagaimana? 209 00:16:09,581 --> 00:16:10,692 Harus jalan kaki lah. 210 00:16:12,951 --> 00:16:14,940 Itu gara-gara Ajumma-ajumma... 211 00:16:15,691 --> 00:16:17,912 Maaf./ Cepat! 212 00:16:32,670 --> 00:16:33,781 Ini... 213 00:16:34,240 --> 00:16:35,654 Cukup jauh. 214 00:16:41,551 --> 00:16:44,480 Serangga! Ada serangga di bahuku. 215 00:16:44,620 --> 00:16:45,732 Bisa singkirkan? 216 00:16:46,851 --> 00:16:48,001 Bukan serangga. 217 00:16:52,260 --> 00:16:53,948 Bukan serangga atau sesuatu yang kotor. 218 00:16:57,000 --> 00:16:58,414 Bukan karena kotor. 219 00:16:58,831 --> 00:16:59,880 Lalu apa? 220 00:17:00,770 --> 00:17:02,215 Hanya... 221 00:17:04,910 --> 00:17:06,254 Kau takut serangga? 222 00:17:07,410 --> 00:17:08,420 Tidak. 223 00:17:09,041 --> 00:17:10,051 Serangga... 224 00:17:11,251 --> 00:17:12,322 Tidak. 225 00:17:13,511 --> 00:17:15,080 Ya, benar. 226 00:17:15,081 --> 00:17:16,838 Apa yang kau bicarakan. 227 00:17:18,051 --> 00:17:19,201 Ayo pergi. 228 00:17:20,220 --> 00:17:23,320 Aku tak takut. Aku hanya kaget. 229 00:17:23,321 --> 00:17:25,060 Kau benar-benar takut./ Bukan aku. 230 00:17:25,061 --> 00:17:26,706 Kau yakin?/ Ayo ganti topik pembicaraan. 231 00:17:28,501 --> 00:17:29,572 Kau mengolokku. 232 00:17:30,001 --> 00:17:31,414 Serius.../ Serangga! 233 00:17:46,680 --> 00:17:48,034 Halo Ibu. 234 00:17:55,021 --> 00:17:56,404 [Jung Hye Won] 235 00:17:56,761 --> 00:17:59,286 Aku Jang Seon Kyeol. 236 00:18:03,101 --> 00:18:04,343 Aku kekasihnya... 237 00:18:05,370 --> 00:18:06,683 ..Gil O Sol-ssi. 238 00:18:08,400 --> 00:18:10,460 Aku selalu ingin menjumpaimu. 239 00:18:12,111 --> 00:18:15,443 Sekarang akhirnya aku bisa menyapamu. 240 00:18:30,491 --> 00:18:33,390 Aku sudah memberi salam, aku akan menunggu di luar. 241 00:18:33,531 --> 00:18:35,681 Kenapa? Kita bisa keluar bersama. 242 00:18:37,160 --> 00:18:40,070 Pasti ada hal-hal yang ingin kau katakan padanya sendirian. 243 00:18:40,071 --> 00:18:43,030 Jangan pedulikan aku. Santai saja. 244 00:18:43,970 --> 00:18:45,485 Bicaralah padanya dengan santai. 245 00:19:01,690 --> 00:19:03,539 [Jung Hye Won] 246 00:19:03,690 --> 00:19:04,772 Ibu. 247 00:19:05,460 --> 00:19:07,006 Kabarmu baik? 248 00:19:11,430 --> 00:19:12,713 Hebat, kan? 249 00:19:14,271 --> 00:19:16,462 Dia orang yang kusuka. 250 00:19:18,940 --> 00:19:20,355 Dia tinggi... 251 00:19:21,111 --> 00:19:22,726 ...dan baik. 252 00:19:24,311 --> 00:19:26,401 Ibu pasti mencintainya... 253 00:19:28,021 --> 00:19:29,768 ...jika bertemu dengannya. 254 00:19:31,450 --> 00:19:32,764 Sayang sekali. 255 00:19:42,031 --> 00:19:44,151 Ibu tahu, kan? 256 00:19:47,271 --> 00:19:49,624 Ibu mengawasi, kan? 257 00:19:49,741 --> 00:19:52,539 [Jung Hye Won] 258 00:19:57,511 --> 00:19:59,197 Memikirkan O Dol, 259 00:20:00,950 --> 00:20:03,102 harusnya tak kulakukan ini. 260 00:20:08,460 --> 00:20:10,177 Sungguh seharusnya tak kulakukan ini. 261 00:20:15,561 --> 00:20:17,247 Harus bagaimana, Ibu? 262 00:20:22,601 --> 00:20:24,520 Aku harus bagaimana? 263 00:20:27,970 --> 00:20:31,414 [Jung Hye Won] 264 00:20:32,351 --> 00:20:35,653 Ibumu sungguh cantik. 265 00:20:36,781 --> 00:20:38,941 Cantik karena dia Ibuku. 266 00:20:40,551 --> 00:20:42,439 Bukan hanya wajahnya, 267 00:20:42,960 --> 00:20:44,637 tapi hatinya juga. 268 00:20:46,861 --> 00:20:50,295 Kau mirip Ibumu. 269 00:20:51,001 --> 00:20:52,112 Sangat. 270 00:20:55,771 --> 00:20:57,013 Jika dia bertemu denganmu, 271 00:20:57,501 --> 00:21:01,278 dia akan menyukaimu. 272 00:21:04,680 --> 00:21:08,822 Kau juga mirip sangat mirip Ibumu. 273 00:21:10,081 --> 00:21:11,161 Kau pikir begitu? 274 00:21:12,291 --> 00:21:13,564 Di mananya yang mirip? 275 00:21:13,920 --> 00:21:15,577 Wajahmu sama. 276 00:21:16,660 --> 00:21:17,973 Tapi yang terpenting, 277 00:21:18,761 --> 00:21:21,629 kau terlihat dingin pada awalnya, 278 00:21:21,900 --> 00:21:24,253 tapi nyatanya, kau baik hati... 279 00:21:25,130 --> 00:21:26,443 ...dan bijaksana. 280 00:21:27,531 --> 00:21:30,429 Kau juga sedikit imut. 281 00:21:31,271 --> 00:21:33,331 Kau tak bilang Ibuku seperti itu, kan? 282 00:21:34,011 --> 00:21:35,859 Dia sama. 283 00:21:37,910 --> 00:21:40,149 Jika dia bijaksana, 284 00:21:40,150 --> 00:21:42,550 dia tak akan menerobos ke rumahku seperti itu. 285 00:21:42,551 --> 00:21:45,820 Apalagi, mengadakan pesta aneh di rumahku. 286 00:21:45,821 --> 00:21:47,568 Hanya dengan memikirkan hari itu, 287 00:21:48,561 --> 00:21:49,934 seberapa merindingnya aku. 288 00:21:50,821 --> 00:21:53,588 Jangan menaruh dendam padanya. 289 00:21:53,861 --> 00:21:57,163 Dia melakukannya demi Daepyo-nim. 290 00:21:59,271 --> 00:22:00,584 Aku tidak. 291 00:22:01,230 --> 00:22:02,381 Berkatnya, 292 00:22:02,640 --> 00:22:05,468 kita bisa bersama sekarang. 293 00:22:16,380 --> 00:22:18,137 Ibu dan kakekku... 294 00:22:19,021 --> 00:22:21,171 ...selalu seperti itu. 295 00:22:23,960 --> 00:22:26,617 Mereka tak peduli dengan apa yang kurasa sedikit pun. 296 00:22:27,130 --> 00:22:29,988 Mereka selalu mengekangku. 297 00:22:33,301 --> 00:22:36,168 Aku sangat benci sedari kecil. 298 00:22:36,640 --> 00:22:39,902 Padahal hal-hal seperti itu... 299 00:22:41,370 --> 00:22:43,098 ...takkan menyembuhkan mysophobiaku. 300 00:22:46,281 --> 00:22:47,564 Maafkan aku. 301 00:22:49,521 --> 00:22:51,237 Kenapa kau minta maaf? 302 00:22:55,021 --> 00:22:57,989 Cukup itu saja. Ayo kita bicarakan tentang kita. 303 00:22:58,291 --> 00:22:59,372 Ya? 304 00:23:01,531 --> 00:23:05,070 Duduk di tempat seperti ini, menunggu bus. 305 00:23:05,071 --> 00:23:07,393 Aku bisa melakukan banyak hal untuk pertama kalinya... 306 00:23:07,900 --> 00:23:09,285 ...sejak aku bertemu denganmu. 307 00:23:20,811 --> 00:23:21,961 Nah... 308 00:23:24,000 --> 00:23:24,100 -=B 309 00:23:24,100 --> 00:23:24,200 -=Ba 310 00:23:24,200 --> 00:23:24,300 -=Ban 311 00:23:24,300 --> 00:23:24,400 -=Bana 312 00:23:24,400 --> 00:23:24,500 -=Banan 313 00:23:24,500 --> 00:23:24,600 -=Banana 314 00:23:24,600 --> 00:23:24,700 -=Banana_ 315 00:23:24,700 --> 00:23:24,800 -=Banana_n 316 00:23:24,800 --> 00:23:24,900 -=Banana_n✎ 317 00:23:24,900 --> 00:23:31,000 -=Banana_n✎m=- 318 00:23:31,000 --> 00:23:31,100 -=Banana_n✎m 319 00:23:31,100 --> 00:23:31,200 -=Banana_n✎ 320 00:23:31,200 --> 00:23:31,300 -=Banana_n 321 00:23:31,300 --> 00:23:31,400 -=Banana_ 322 00:23:31,400 --> 00:23:31,500 -=Banana 323 00:23:31,500 --> 00:23:31,600 -=Banan 324 00:23:31,600 --> 00:23:31,700 -=Bana 325 00:23:31,700 --> 00:23:31,800 -=Ban 326 00:23:31,800 --> 00:23:31,900 -=Ba 327 00:23:31,900 --> 00:23:32,000 -=B 328 00:23:32,000 --> 00:23:32,100 -= 329 00:24:02,460 --> 00:24:03,904 Selamat pagi. 330 00:24:04,291 --> 00:24:06,189 Selamat pagi./ Kau bekerja sangat keras. 331 00:24:06,190 --> 00:24:08,957 Kantornya terlihat sangat bagus dan bersih. 332 00:24:10,861 --> 00:24:13,628 Lihat. Bersihkan seperti ini. 333 00:24:13,900 --> 00:24:16,325 Seperti ini. 334 00:24:16,700 --> 00:24:18,154 Dengan bersih. 335 00:24:18,870 --> 00:24:19,981 Teruskan. 336 00:24:20,511 --> 00:24:22,127 Selamat pagi. 337 00:24:22,410 --> 00:24:23,491 Itu... 338 00:24:23,781 --> 00:24:25,528 Aku sudah memikirkannya, 339 00:24:25,781 --> 00:24:29,012 sepertinya aku tak bisa melanjutkan kerja ini lagi. 340 00:24:30,051 --> 00:24:32,313 Menyembuhkan mysophobia Daepyo-nim... 341 00:24:33,390 --> 00:24:35,845 Itu bukan sesuatu yang bisa kulakukan sejak awal. 342 00:24:37,120 --> 00:24:38,443 Lebih penting lagi, ini... 343 00:24:39,031 --> 00:24:41,283 ....bukan sesuatu yang diinginkan Daepyo-nim. 344 00:24:42,160 --> 00:24:45,635 Aku tak ingin memanfaatkan Daepyo-nim untuk kepentingan pribadiku lagi. 345 00:24:46,430 --> 00:24:48,723 Aku juga tak ingin menipunya. 346 00:24:48,771 --> 00:24:49,911 Apa maksudmu menipu dia? 347 00:24:51,357 --> 00:24:54,068 Sejujurnya, ketika aku bertemu dengan si kakek terakhir kali, 348 00:24:54,440 --> 00:24:56,460 aku membuat janji dengan dia. 349 00:24:57,210 --> 00:25:00,479 Aku berjanji tak akan pernah berkencan dengan Daepyo-nim... 350 00:25:00,480 --> 00:25:01,965 atau punya perasaan untuknya. 351 00:25:05,321 --> 00:25:08,491 Hwejang-nim menyuruhmu berjanji? 352 00:25:09,160 --> 00:25:11,817 Setelah kupikir-pikir, aku mengerti kenapa dia membuat janji. 353 00:25:11,960 --> 00:25:14,385 Tapi saat ini,... 354 00:25:15,501 --> 00:25:17,954 ...aku melanggar janji itu. 355 00:25:22,041 --> 00:25:23,283 Aku sudah tahu... 356 00:25:24,670 --> 00:25:26,690 ...Daepyo-nim... 357 00:25:27,970 --> 00:25:29,152 ...tertarik padamu. 358 00:25:30,581 --> 00:25:32,701 Kuharap kalian berdua berjalan baik juga. 359 00:25:33,480 --> 00:25:35,774 Lalu bagaimana dengan adikmu? 360 00:25:38,650 --> 00:25:40,973 Aku akan mencari jalan lain. 361 00:25:41,291 --> 00:25:42,906 Aku akan mencoba apa saja. 362 00:25:44,220 --> 00:25:46,250 Aku yakin akan ada jalan lain. 363 00:25:59,341 --> 00:26:01,361 Aku pulang. 364 00:26:04,440 --> 00:26:06,774 Tas apa ini? 365 00:26:07,180 --> 00:26:09,575 Saat ini, aku akan pulang ke rumah. 366 00:26:10,680 --> 00:26:11,750 Apa? 367 00:26:11,751 --> 00:26:13,235 Aku berterimakasih atas semuanya. 368 00:26:13,321 --> 00:26:17,300 Biseo-nim akan mencari asisten rumah lain untukmu. 369 00:26:18,660 --> 00:26:21,055 Apa maksudmu? 370 00:26:22,061 --> 00:26:24,384 Apa itu berarti kau berhenti kerja? 371 00:26:26,430 --> 00:26:29,167 Kenapa tiba-tiba begitu? Apa ada masalah? 372 00:26:30,501 --> 00:26:32,894 Tidak, tak ada masalah. 373 00:26:33,940 --> 00:26:35,052 Hanya saja... 374 00:26:36,440 --> 00:26:39,945 ...aku ingin memulai denganmu dari awal lagi. 375 00:26:42,051 --> 00:26:44,706 Mulai lagi dari awal? 376 00:26:45,650 --> 00:26:49,730 Bisakah kau berbicara dengan cara yang bisa kumengerti? 377 00:26:51,361 --> 00:26:54,320 Lalu bagaimana dengan masalah yang kau katakan? 378 00:26:54,531 --> 00:26:55,712 Sudah kau urus? 379 00:26:55,861 --> 00:26:58,558 Kau bilang ada alasan harus tinggal di rumahku. 380 00:26:58,870 --> 00:26:59,981 Tidak. 381 00:27:00,470 --> 00:27:01,642 Lalu kenapa? 382 00:27:01,700 --> 00:27:04,600 Jujur saja, itulah alasanku pindah. 383 00:27:05,470 --> 00:27:07,389 Untuk mengurus masalah itu. 384 00:27:09,081 --> 00:27:11,808 Apa maksudnya masalah itu? 385 00:27:12,180 --> 00:27:13,580 Itu alasan kau pergi? 386 00:27:13,581 --> 00:27:14,721 Nanti... 387 00:27:15,720 --> 00:27:17,872 aku akan memberitahumu semuanya saat semua sudah terselesaikan. 388 00:27:18,150 --> 00:27:21,756 Sampai saat itu, tolong percaya padaku dan tunggu sebentar. 389 00:27:25,761 --> 00:27:28,330 Kenapa tiba-tiba begitu? 390 00:27:28,331 --> 00:27:30,048 Tanpa memberitahuku dulu. 391 00:27:33,071 --> 00:27:34,141 Maafkan aku. 392 00:27:34,870 --> 00:27:37,668 Tapi bahkan jika aku pindah dari rumah ini, 393 00:27:37,741 --> 00:27:39,286 itu tak berarti aku pergi selamanya. 394 00:27:39,841 --> 00:27:41,861 Hubungan kita akan sama. 395 00:27:43,611 --> 00:27:46,478 Tidak ada yang berubah. 396 00:27:59,690 --> 00:28:03,265 Jadi, sudah kau lihat yang kurusuruh? 397 00:28:03,561 --> 00:28:04,611 Aku masih... 398 00:28:05,670 --> 00:28:07,085 ...melihat-lihatnya. 399 00:28:08,430 --> 00:28:10,623 Oh begitu. 400 00:28:11,841 --> 00:28:13,486 Aku ingin menanyakan sesuatu. 401 00:28:14,841 --> 00:28:16,023 Kenapa kau membuat... 402 00:28:16,680 --> 00:28:20,044 ...Gil O Sol-ssi berjanji tak akan berkencan dengan Daepyo-nim? 403 00:28:23,180 --> 00:28:26,180 Apa dia memberitahumu itu? 404 00:28:28,390 --> 00:28:31,350 Aku berencana untuk mengoper AG Group... 405 00:28:31,591 --> 00:28:33,145 ..kepada Seon Kyeol. 406 00:28:33,960 --> 00:28:35,880 Mereka tentu tak cocok satu sama lain. 407 00:28:36,130 --> 00:28:39,530 Gil O Sol-ssi sudah memutuskan untuk berhenti bekerja. 408 00:28:39,531 --> 00:28:42,096 Oh, baik. 409 00:28:43,970 --> 00:28:45,082 Lalu... 410 00:28:46,370 --> 00:28:49,240 Temukan orang yang cocok untuk dimasukkan ke dalam komite disiplin... 411 00:28:49,241 --> 00:28:51,010 ...mengenai adiknya. 412 00:28:51,011 --> 00:28:52,869 Apa kau benar-benar harus melangkah sejauh ini? 413 00:28:53,251 --> 00:28:55,379 Aku tak berpikir ini demi Daepyo-nim. 414 00:28:55,380 --> 00:28:58,552 Aku tak punya waktu. Untuk menjadikannya penggantiku, 415 00:28:59,650 --> 00:29:01,165 ...aku harus memperbaiki penyakitnya... 416 00:29:02,361 --> 00:29:04,138 ...tidak peduli apa yang diperlukan. 417 00:29:05,561 --> 00:29:06,671 Hwejang-nim. 418 00:29:18,970 --> 00:29:20,990 Kau dipecat?/ Apa? 419 00:29:21,311 --> 00:29:22,421 Bedebah. 420 00:29:23,410 --> 00:29:25,139 Di mana CEO perusahaanmu? 421 00:29:25,140 --> 00:29:29,018 Bedebah itu datang ke sini ketika dia membutuhkanmu, dan sekarang dia memecatmu? 422 00:29:29,150 --> 00:29:31,820 Di mana aku meletakkan kartu nama bedebah itu? 423 00:29:31,821 --> 00:29:34,149 Ayah! Aku memutuskan untuk berhenti. 424 00:29:34,150 --> 00:29:35,433 Itu keputusanku. 425 00:29:36,821 --> 00:29:38,508 Kau?/ Maksudku... 426 00:29:39,031 --> 00:29:40,979 Apa aku seseorang yang selalu dipecat? 427 00:29:41,160 --> 00:29:42,746 Tidak, bukan itu. 428 00:29:43,700 --> 00:29:45,245 Hanya saja wajahmu muram. 429 00:29:48,001 --> 00:29:50,424 O Sol, kau dipecat? 430 00:29:52,410 --> 00:29:55,572 Ya ampun. Kenapa kalian seolah mengintrogasiku? 431 00:29:57,741 --> 00:30:00,306 Tidak... Tidak rupanya. 432 00:30:01,650 --> 00:30:02,731 Kau tak dipecat. 433 00:30:04,620 --> 00:30:06,790 Tidak perlu memanggang daging. 434 00:30:06,791 --> 00:30:09,590 Astaga, daging sapi jauh lebih baik daripada daging babi, kan? 435 00:30:09,591 --> 00:30:10,773 Aku suka sapi. 436 00:30:11,761 --> 00:30:12,872 Makan. 437 00:30:16,430 --> 00:30:17,815 Ada apa ini? 438 00:30:18,301 --> 00:30:20,100 Tidak perlu berkecil hati. 439 00:30:20,101 --> 00:30:22,626 Lupakan semuanya, makan saja hari ini. 440 00:30:23,241 --> 00:30:25,059 Kapan aku berkecil hati? 441 00:30:27,571 --> 00:30:31,651 Tapi kenapa tak bertanya alasanku berhenti? 442 00:30:34,180 --> 00:30:35,695 Sepertinya karena terlalu sulit. 443 00:30:37,581 --> 00:30:39,590 Sedang apa? Dagingnya gosong. 444 00:30:39,591 --> 00:30:40,964 Makan. 445 00:30:41,291 --> 00:30:42,633 Aku saja. 446 00:30:43,690 --> 00:30:44,802 Makan. 447 00:30:49,601 --> 00:30:51,015 Ini enak. 448 00:30:51,261 --> 00:30:53,755 Sudah sangat lama kita tak makan daging. 449 00:30:53,831 --> 00:30:56,265 Ayah beli daging di sekitar sini? 450 00:30:56,301 --> 00:30:58,734 Pria itu sangat baik, kan?/ Benar. 451 00:31:03,041 --> 00:31:04,191 Cepat makan. 452 00:31:16,390 --> 00:31:18,007 Maafkan aku, O Dol. 453 00:31:18,591 --> 00:31:20,581 Aku tak bisa membantumu. 454 00:31:21,561 --> 00:31:24,328 Aku berusaha keras untuk mengurusnya, 455 00:31:25,001 --> 00:31:26,819 tapi aku tak bisa membantumu. 456 00:31:27,630 --> 00:31:28,782 Apa yang kau bicarakan? 457 00:31:28,970 --> 00:31:30,990 Jangan meminta maaf. 458 00:31:31,301 --> 00:31:33,966 Aku senang ketika kau memberitahuku bahwa kau akan pergi ke Busan untuk bekerja. 459 00:31:35,170 --> 00:31:38,715 Jika kau tinggal di sini, yang akan kau lakukan hanyalah memikirkanku. 460 00:31:39,950 --> 00:31:41,062 Aku tak suka itu. 461 00:31:42,920 --> 00:31:45,677 Kau tak harus mengorbankan dirimu lagi untuk keluarga kita. 462 00:31:46,950 --> 00:31:48,567 Kapan aku mengorbankan diri? 463 00:31:48,861 --> 00:31:50,436 Aku senang kau keluar dari agen kebersihan. 464 00:31:51,361 --> 00:31:53,583 Sekarang, lakukan sesuatu yang benar-benar ingin kau lakukan. 465 00:31:54,190 --> 00:31:56,120 Itulah yang Ayah dan aku harapkan. 466 00:32:16,251 --> 00:32:17,362 Apa kau pergi ke suatu tempat? 467 00:32:17,581 --> 00:32:20,621 Aku ingin memeriksa apa yang akan terjadi pada O Dol. 468 00:32:20,751 --> 00:32:24,457 Aku harus melakukan sesuatu sampai komite disiplin dibuka. 469 00:32:25,430 --> 00:32:27,552 Kau membuat keputusan yang benar./ Mengenai apa? 470 00:32:27,630 --> 00:32:31,438 Kupikir kau membuat pilihan yang tepat untuk keluar dari rumah Daepyo-nim. 471 00:32:32,200 --> 00:32:33,644 Kupikir juga begitu. 472 00:32:33,870 --> 00:32:36,395 Tapi setiap kali aku memikirkan O Dol, 473 00:32:36,900 --> 00:32:38,139 aku merasa sangat bersalah. 474 00:32:38,140 --> 00:32:42,008 O Dol juga tak akan menginginkan bantuan seperti itu. 475 00:32:42,210 --> 00:32:44,605 Maka dari itu, jangan merasa terlalu bersalah. 476 00:32:58,061 --> 00:33:00,788 Ta-da! Sudah selesai. 477 00:33:01,331 --> 00:33:02,411 Terlihat enak, kan? 478 00:33:03,361 --> 00:33:06,835 Sungguh. Sudah kubilang jangan minum kopi dengan perut kosong. 479 00:33:07,200 --> 00:33:08,514 Segeralah makan. 480 00:33:10,241 --> 00:33:11,352 Makan. 481 00:33:41,831 --> 00:33:45,000 Gil O Sol-ssi. Kau tiba dengan selamat kemarin? 482 00:33:45,001 --> 00:33:47,232 Kau belum menelepon. 483 00:33:48,771 --> 00:33:50,580 Apa kau punya waktu.../ Maaf, Daepyo-nim. 484 00:33:50,581 --> 00:33:52,298 Aku akan menghubungimu nanti. 485 00:33:54,210 --> 00:33:55,797 Halo, Coach-nim./ Halo. 486 00:34:06,730 --> 00:34:08,175 Kau masih sakit? 487 00:34:13,170 --> 00:34:14,786 Aku tak tahu menyukai seseorang... 488 00:34:15,971 --> 00:34:17,355 ....akan membuat merasa sangat kesepian. 489 00:34:18,571 --> 00:34:20,157 Apa maksudmu? 490 00:34:20,841 --> 00:34:22,325 Saat ini sedang mengencani seseorang, 491 00:34:23,841 --> 00:34:27,548 tapi rasanya lebih kesepian daripada awalnya. 492 00:34:29,221 --> 00:34:32,008 Maksudku, temanku dari Minnesota. 493 00:34:32,420 --> 00:34:33,562 Aku sedang berbicara tentang dia. 494 00:34:39,861 --> 00:34:41,930 Sekolah bahkan mengajukan petisi. 495 00:34:41,931 --> 00:34:44,360 Kami sudah melakukan semua yang kami bisa, kita tunggu saja. 496 00:34:44,361 --> 00:34:45,371 Baik. 497 00:34:45,460 --> 00:34:48,763 O Dol tak akan pernah memukul siapa pun tanpa alasan. 498 00:34:49,100 --> 00:34:50,870 Jika ada saksi, 499 00:34:50,871 --> 00:34:52,970 aku bisa mencoba memberi tahu komite disiplin bahwa itu tak adil, 500 00:34:52,971 --> 00:34:55,192 tapi tak ada yang menyaksikan apa yang terjadi. 501 00:34:59,411 --> 00:35:00,809 Jangan khawatir. 502 00:35:00,810 --> 00:35:02,972 Aku menjamin tak ada hal buruk yang akan terjadi. 503 00:35:03,480 --> 00:35:06,682 Aku akan mencoba mencari tahu siapa yang ada di komite disiplin. 504 00:35:07,221 --> 00:35:10,019 O Sol pasti sangat mengkhawatirkanmu sekarang. 505 00:35:11,420 --> 00:35:13,814 Baiklah. Jangan ragu untuk menghubungiku kapan saja. 506 00:35:15,031 --> 00:35:16,530 O Sol pasti ditekankan. 507 00:35:16,531 --> 00:35:18,752 Dia seharusnya memberitahuku apa yang sedang terjadi. 508 00:35:22,230 --> 00:35:24,493 Komite disipliner? Apa yang terjadi dengan adik O Sol? 509 00:35:25,440 --> 00:35:26,551 Ya? 510 00:35:29,710 --> 00:35:30,939 Halo. 511 00:35:30,940 --> 00:35:32,596 Bacalah brosurnya. 512 00:35:32,980 --> 00:35:35,273 Halo, bacalah ini. 513 00:35:57,000 --> 00:35:59,209 Halo, bisakah kau coba baca ini? 514 00:35:59,210 --> 00:36:00,484 Astaga. 515 00:36:03,011 --> 00:36:04,859 [Mencari Saksi] 516 00:36:15,721 --> 00:36:18,090 Hal yang tak bisa kau katakan padaku. 517 00:36:18,091 --> 00:36:19,302 Adalah ini? 518 00:36:19,991 --> 00:36:21,102 Daepyo-nim. 519 00:36:23,830 --> 00:36:24,971 Hatiku terluka. 520 00:36:25,801 --> 00:36:29,810 Aku sedih mengetahui betapa sedikit kau menganggapku. 521 00:36:32,940 --> 00:36:33,981 O Sol! 522 00:36:41,080 --> 00:36:42,161 Nunim. 523 00:36:45,480 --> 00:36:46,864 Baiklah kalau begitu. 524 00:36:48,020 --> 00:36:49,220 Kalian sudah bersiap? 525 00:36:49,221 --> 00:36:50,271 Ya!/ Ya! 526 00:36:50,690 --> 00:36:51,801 Maka, 527 00:36:52,460 --> 00:36:53,642 ayo mulai. 528 00:36:53,761 --> 00:36:55,073 Ya!/ Ya! 529 00:36:59,400 --> 00:37:01,492 Ta-da! Kau juga mendapatkan satu. 530 00:37:01,701 --> 00:37:03,300 Atlet pekerja keras muda... 531 00:37:03,301 --> 00:37:05,039 ...salah tuduh. 532 00:37:05,040 --> 00:37:06,709 Halo, kami sedang mencari saksi. 533 00:37:06,710 --> 00:37:07,870 Bacalah ini. 534 00:37:07,871 --> 00:37:08,921 Seperti yang kau lihat di sini... 535 00:37:09,011 --> 00:37:10,579 Kami sedang mencari saksi. 536 00:37:10,580 --> 00:37:13,410 Ada banyak berandal yang nongkrong di daerah ini... 537 00:37:13,411 --> 00:37:16,653 Ini adalah strategi yang aku gunakan ketika memulai bisnis. 538 00:37:17,380 --> 00:37:19,208 Ini cara terbaik... 539 00:37:19,350 --> 00:37:20,563 ...mendapatkan orang. 540 00:37:39,911 --> 00:37:41,439 Kami sedang mencari saksi. 541 00:37:41,440 --> 00:37:42,926 Kami sedang mencari saksi. 542 00:37:43,011 --> 00:37:45,565 Ini, ambil mawar. Kau terlihat seperti mawar. 543 00:37:46,580 --> 00:37:47,590 Halo. 544 00:38:06,871 --> 00:38:09,899 Bagaimana ini mungkin? Tidak ada yang menyaksikan kejadian itu. 545 00:38:09,900 --> 00:38:11,719 Dasar pengecut. 546 00:38:12,770 --> 00:38:14,184 Woy pengecut! 547 00:38:14,540 --> 00:38:15,581 Diam. 548 00:38:16,611 --> 00:38:18,025 Terima kasih atas bantuan kalian, semuanya. 549 00:38:18,210 --> 00:38:19,910 Terima kasih, Yeong Sik. Para Oppa juga. 550 00:38:19,911 --> 00:38:21,149 Jangan katakan itu. 551 00:38:21,150 --> 00:38:24,585 Aku bahkan bisa memberimu bintang di langit jika kau ingin. 552 00:38:25,420 --> 00:38:26,502 Kau tahu, kan? 553 00:38:26,850 --> 00:38:28,203 Aku mencintaimu, O Sol. 554 00:38:28,290 --> 00:38:29,331 Semangat. 555 00:38:31,821 --> 00:38:32,942 "Cinta"? 556 00:38:34,060 --> 00:38:36,828 Lepaskan dia. Kau ingin melekat padanya setiap peluang yang kau dapatkan. 557 00:38:36,830 --> 00:38:37,999 Kenapa kau seperti ini? 558 00:38:38,000 --> 00:38:39,071 Kenapa aku seperti ini? 559 00:38:46,241 --> 00:38:47,483 "Me Too". 560 00:38:47,641 --> 00:38:49,156 Kau tak tahu "Me Too"? 561 00:38:49,241 --> 00:38:51,240 Ini masalah sosial yang serius... 562 00:38:51,241 --> 00:38:53,149 ...akhir-akhir ini, kau tahu. 563 00:38:53,150 --> 00:38:54,249 Apa yang baru saja kau lakukan padanya... 564 00:38:54,250 --> 00:38:56,473 ....dapat dianggap sebagai pelecehan seksual di tempat kerja. 565 00:38:56,681 --> 00:38:59,447 Kau benar-benar melewati batas. 566 00:39:00,491 --> 00:39:03,390 Kenapa kau terlalu protektif terhadap O Sol? 567 00:39:08,230 --> 00:39:09,948 Meskipun dia meninggalkan perusahaan, 568 00:39:10,600 --> 00:39:11,712 dia masih seperti keluarga kita. 569 00:39:12,431 --> 00:39:13,700 Karyawanku seperti keluarga bagiku. 570 00:39:13,701 --> 00:39:15,700 Aku menganggap setiap karyawan sebagai keluarga aku. 571 00:39:15,701 --> 00:39:18,539 Ini adalah pola pikir dasar yang dimiliki oleh CEO yang baik, beuresngek! 572 00:39:18,540 --> 00:39:19,782 Ya, Ya. 573 00:39:20,170 --> 00:39:21,870 Daepyo-nim, kami pergi duluan. 574 00:39:21,871 --> 00:39:23,426 Beri tahu kami jika butuh bantuan lagi. 575 00:39:23,440 --> 00:39:24,693 Jangan stres sendirian. 576 00:39:25,741 --> 00:39:26,821 Ayo pergi. 577 00:39:27,210 --> 00:39:28,696 Pergi sana. 578 00:39:39,591 --> 00:39:41,449 Haruskah kita pergi juga? 579 00:39:42,060 --> 00:39:43,172 Sudah? 580 00:39:46,571 --> 00:39:47,782 Sebentar lagi,... 581 00:39:48,630 --> 00:39:49,752 ...ayo jalan dulu. 582 00:39:50,040 --> 00:39:53,101 Aku sangat merindukanmu sepanjang hari. 583 00:40:00,611 --> 00:40:02,065 Kenapa menatapku seperti itu? 584 00:40:06,621 --> 00:40:07,904 Bisakah kau datang ke sini? 585 00:40:09,790 --> 00:40:11,104 Sini lebih mendekat. 586 00:40:16,161 --> 00:40:17,312 Lebih dekat? 587 00:40:26,641 --> 00:40:28,458 Orang lihat. 588 00:40:30,000 --> 00:40:30,100 -=B 589 00:40:30,100 --> 00:40:30,200 -=Ba 590 00:40:30,200 --> 00:40:30,300 -=Ban 591 00:40:30,300 --> 00:40:30,400 -=Bana 592 00:40:30,400 --> 00:40:30,500 -=Banan 593 00:40:30,500 --> 00:40:30,600 -=Banana 594 00:40:30,600 --> 00:40:30,700 -=Banana_ 595 00:40:30,700 --> 00:40:30,800 -=Banana_n 596 00:40:30,800 --> 00:40:30,900 -=Banana_n✎ 597 00:40:30,900 --> 00:40:37,000 -=Banana_n✎m=- 598 00:40:37,000 --> 00:40:37,100 -=Banana_n✎m 599 00:40:37,100 --> 00:40:37,200 -=Banana_n✎ 600 00:40:37,200 --> 00:40:37,300 -=Banana_n 601 00:40:37,300 --> 00:40:37,400 -=Banana_ 602 00:40:37,400 --> 00:40:37,500 -=Banana 603 00:40:37,500 --> 00:40:37,600 -=Banan 604 00:40:37,600 --> 00:40:37,700 -=Bana 605 00:40:37,700 --> 00:40:37,800 -=Ban 606 00:40:37,800 --> 00:40:37,900 -=Ba 607 00:40:37,900 --> 00:40:38,000 -=B 608 00:40:38,000 --> 00:40:38,100 -= 609 00:40:42,150 --> 00:40:44,544 Aku pun sangat merindukanmu sepanjang hari. 610 00:40:48,431 --> 00:40:50,016 Karena saat ini kita bersama, 611 00:40:50,600 --> 00:40:52,045 aku merasa jauh lebih baik. 612 00:41:05,181 --> 00:41:06,362 Ya. 613 00:41:06,781 --> 00:41:08,325 Ini hal yang benar untuk dilakukan. 614 00:41:23,031 --> 00:41:24,314 Adikmu, 615 00:41:25,730 --> 00:41:26,983 semuanya akan baik-baik saja. 616 00:41:30,100 --> 00:41:31,313 Jangan khawatir. 617 00:42:02,170 --> 00:42:04,968 Kau pasti sangat kesulitan. 618 00:42:05,641 --> 00:42:07,039 Kau berhenti dari pekerjaan, 619 00:42:07,040 --> 00:42:08,727 dan adikmu mendapat masalah. 620 00:42:10,710 --> 00:42:12,140 Apa gara-gara itu... 621 00:42:12,141 --> 00:42:14,271 ...kau tak berkencan dengan siapa pun? 622 00:42:14,880 --> 00:42:17,204 Astaga, aku tak tahu. 623 00:42:18,080 --> 00:42:21,282 Tidak, itu bukan satu-satunya alasan. 624 00:42:21,391 --> 00:42:24,720 Beberapa saat yang lalu, kau bilang kau berurusan dengan sesuatu yang memalukan. 625 00:42:24,721 --> 00:42:25,832 Inikah itu? 626 00:42:30,130 --> 00:42:32,030 Atau ada sesuatu yang lain... 627 00:42:32,031 --> 00:42:34,292 ...yang tak kuketahui? 628 00:42:35,770 --> 00:42:36,780 Itu... 629 00:42:39,241 --> 00:42:40,452 Tunggu sebentar. 630 00:42:42,270 --> 00:42:43,320 Halo? 631 00:42:44,440 --> 00:42:46,010 Lihat, lihat itu. 632 00:42:46,011 --> 00:42:47,610 Hei, sudah selesai. 633 00:42:47,611 --> 00:42:49,649 Masalah O Dol sudah selesai. 634 00:42:49,650 --> 00:42:51,450 Serius? Baik. 635 00:42:51,451 --> 00:42:53,167 Aku akan langsung pulang. 636 00:42:54,020 --> 00:42:56,090 Semuanya baik sekarang. Semuanya selesai. 637 00:42:56,091 --> 00:42:58,160 Apa? Apanya?/ Masalah adikku. 638 00:42:58,161 --> 00:42:59,545 Cepat. Ayo pergi. 639 00:42:59,630 --> 00:43:00,640 Ayo pergi. 640 00:43:01,130 --> 00:43:03,599 Jadi maksudmu semua akan diselesaikan... 641 00:43:03,600 --> 00:43:05,278 ...dengan CCTV ini, kan? 642 00:43:05,431 --> 00:43:07,870 Aigoo, terima kasih banyak. 643 00:43:07,871 --> 00:43:09,891 Terima kasih. Akan aku hubungi kembali. 644 00:43:09,900 --> 00:43:11,599 Sudah beres? Beneran sudah beres? 645 00:43:11,600 --> 00:43:12,910 Keadilan selalu menang. 646 00:43:12,911 --> 00:43:14,759 Majulah Hanguk! 647 00:43:15,241 --> 00:43:17,610 Apa yang terjadi? CCTV apa? 648 00:43:17,611 --> 00:43:19,039 Om Dokter menemukannya. 649 00:43:19,040 --> 00:43:20,379 Seseorang meninggalkannya di depan rumah. 650 00:43:20,380 --> 00:43:22,805 Apa yang kubilang? Kubilang semuanya akan baik-baik saja. 651 00:43:23,621 --> 00:43:25,065 Majulah Hanguk! 652 00:43:25,121 --> 00:43:27,789 Tunggu sebentar. Aku harus menonton pertandingan sepak bola. Saluran 15. 653 00:43:27,790 --> 00:43:30,286 Astaga./ Apa? Jadi drama dibatalkan? 654 00:43:31,761 --> 00:43:33,346 Daepyo-nim, kenapa... 655 00:43:33,591 --> 00:43:34,990 Kau ingin menonton sepak bola bersama kami? 656 00:43:34,991 --> 00:43:36,111 Oh, sepak bola... 657 00:43:36,201 --> 00:43:38,250 Halo. 658 00:44:00,999 --> 00:44:03,495 Kalian berdua.../ Ya, Babeh. 659 00:44:04,499 --> 00:44:06,257 Berikan putrimu untuk... 660 00:44:10,310 --> 00:44:13,581 Maksudku, izinkan aku berkencan dengan putrimu. 661 00:44:14,709 --> 00:44:17,018 Bravo. Itu yang kubicarakan. 662 00:44:17,019 --> 00:44:18,837 Pria harus berani. 663 00:44:20,049 --> 00:44:23,789 Gadis nakal, kau keluar dari pekerjaanmu karena ini? 664 00:44:23,790 --> 00:44:26,718 Tidak, ayah, bukan seperti itu. 665 00:44:28,890 --> 00:44:30,072 Oh, aku hampir lupa. 666 00:44:30,430 --> 00:44:32,854 Mumpung masih di sini, ayo makan malam bersama. 667 00:44:34,499 --> 00:44:38,176 Makan malam bersama kami, Menantu Seon. 668 00:44:39,069 --> 00:44:40,969 Ayah. 669 00:44:40,970 --> 00:44:43,504 Omo, omo. Selamat, Seon Kyeol-ssi. 670 00:44:45,680 --> 00:44:47,296 Terima kasih, Ju Yeon-ssi. 671 00:44:48,910 --> 00:44:51,102 Namamu O Dol? 672 00:44:51,249 --> 00:44:53,310 Adikmu.../ Namanya O Dol. 673 00:44:53,419 --> 00:44:55,915 Wajahmu sangat mirip O Sol. 674 00:45:00,290 --> 00:45:01,370 Jang Seon Kyeol-ssi. 675 00:45:01,930 --> 00:45:04,223 Itu di lantai, ada serangga. 676 00:45:06,269 --> 00:45:08,219 Serangga. 677 00:45:09,970 --> 00:45:11,212 Aku hanya bercanda. 678 00:45:28,120 --> 00:45:31,492 Kau boleh lanjut makan dengan tangan jika mau. 679 00:45:32,160 --> 00:45:33,907 Sup rasanya warbyasah. 680 00:45:35,560 --> 00:45:36,811 Apa kau mau minum? 681 00:45:38,999 --> 00:45:40,282 Ya./ Baik. 682 00:45:40,769 --> 00:45:41,881 Biar kulihat. 683 00:45:45,299 --> 00:45:48,572 Nih. Biar kutuangkan untukmu, Menantu Seon. 684 00:45:54,910 --> 00:45:57,475 Ayah. Dia harus mengemudi. 685 00:45:57,620 --> 00:45:59,018 Kau membawa mobilnya. 686 00:45:59,019 --> 00:46:00,232 Dia seharusnya tak minum. 687 00:46:00,319 --> 00:46:02,748 Dia membawa mobilnya? Kau tak boleh minum dan mengemudi. 688 00:46:02,749 --> 00:46:04,708 Bahkan segelas sudah cukup untuk membuatmu dalam kesulitan. 689 00:46:05,519 --> 00:46:08,155 Seorang CEO tanpa sopir? 690 00:46:09,129 --> 00:46:10,311 Baiklah kalau begitu... 691 00:46:11,200 --> 00:46:12,310 Ayo lihat. 692 00:46:13,430 --> 00:46:16,568 Nih. Makan paha. 693 00:46:16,569 --> 00:46:19,842 Aku beli ayam terbaik yang kutemukan di pasar hari ini. 694 00:46:21,410 --> 00:46:23,602 Apa yang kau tunggu? Saus menetes. 695 00:46:26,310 --> 00:46:27,825 Nah, masalahnya Ayah... 696 00:46:28,549 --> 00:46:32,458 Sebenarnya, dia alergi ayam. 697 00:46:32,479 --> 00:46:34,470 Aku lupa memberitahumu sebelumnya. 698 00:46:34,649 --> 00:46:36,018 Oh, aku hampir membuat kesalahan besar. 699 00:46:36,019 --> 00:46:38,181 Dia alergi ayam? Ya tak boleh lah. 700 00:46:38,919 --> 00:46:41,687 Baik O Sol dan aku lahir di Tahun Ayam Jago. 701 00:46:41,830 --> 00:46:42,901 Lupakan saja. 702 00:46:44,430 --> 00:46:47,025 Tidak, aku akan memakannya. 703 00:46:47,069 --> 00:46:49,594 Baik. Cepat makan. 704 00:46:49,700 --> 00:46:51,993 Nih. Makan. 705 00:47:04,620 --> 00:47:07,851 Ya, Paha! Aku bisa memakannya, kan? 706 00:47:08,220 --> 00:47:10,311 Tentu, siapa pun boleh memakannya. 707 00:47:10,819 --> 00:47:13,355 Kau ingin alkohol?/ Ya. 708 00:47:17,430 --> 00:47:21,498 Aku menjadi sangat senang ketika melihatmu makan. 709 00:47:21,499 --> 00:47:22,681 Menggemaskan. 710 00:47:23,799 --> 00:47:24,982 Iyakan? 711 00:47:28,510 --> 00:47:32,449 Omong-omong, akankah CCTV menyelesaikan masalah? 712 00:47:32,510 --> 00:47:34,903 Belum tahu. Tapi itu akan dipertimbangkan. 713 00:47:35,180 --> 00:47:36,936 Dan itu mungkin menurunkan penaltiku. 714 00:47:38,180 --> 00:47:39,664 Syukurlah. 715 00:47:40,249 --> 00:47:41,663 Akhirnya dipecahkan. 716 00:47:44,120 --> 00:47:45,776 Tapi, siapa yang meninggalkan itu? 717 00:47:46,189 --> 00:47:48,584 Di depan rumah kita?/ Tak tahu. 718 00:47:55,870 --> 00:47:58,769 Babeh, sampai jumpa lagi./ Sampai jumpa. 719 00:47:59,970 --> 00:48:02,191 O Dol, sampai jumpa lagi. 720 00:48:03,080 --> 00:48:04,928 Ju Yeon-ssi, senang bertemu denganmu. 721 00:48:08,010 --> 00:48:09,766 Kau juga./ Baik. 722 00:48:10,419 --> 00:48:12,904 Kalian berdua pernah bertemu sebelumnya? 723 00:48:13,049 --> 00:48:14,200 Tidak./ Ya. 724 00:48:15,120 --> 00:48:18,928 Kita bertemu ketika kau berjalan pulang ke rumah. 725 00:48:21,930 --> 00:48:23,798 Dan kau masih mengenalinya?/ Ya. 726 00:48:23,799 --> 00:48:26,599 Kau punya mata yang tajam. 727 00:48:26,600 --> 00:48:29,599 Dia sangat pintar dan berbakat. 728 00:48:29,600 --> 00:48:33,509 Seseorang seperti dia seharusnya menjadi hakim, pengacara, atau dokter. 729 00:48:35,269 --> 00:48:36,390 Benarkan? 730 00:48:37,609 --> 00:48:39,095 Seseorang seperti dia pantasnya jadi dukun beranak. 731 00:48:41,709 --> 00:48:44,811 Aku akan antar dia ke depan./ Baik. 732 00:48:45,120 --> 00:48:46,331 Sampai jumpa lagi. 733 00:48:46,919 --> 00:48:48,970 Hati-hati./ Sampai jumpa. 734 00:48:50,160 --> 00:48:51,635 Ayo masuk./ Baik. 735 00:48:53,990 --> 00:48:56,329 Aku di pihakmu./ Apa maksudmu? 736 00:48:56,330 --> 00:48:57,915 Aku tak menyadari itu. 737 00:48:58,760 --> 00:48:59,881 Pria harus setia. 738 00:49:08,169 --> 00:49:11,543 Aku senang semuanya berjalan baik untuk adikmu. 739 00:49:13,609 --> 00:49:14,720 Benar. 740 00:49:15,280 --> 00:49:16,935 Aku sangat khawatir. 741 00:49:17,720 --> 00:49:19,335 Kukira selalu ada jalan. 742 00:49:21,290 --> 00:49:23,684 Sekarang semuanya berjalan dengan baik, 743 00:49:24,290 --> 00:49:25,976 Kenapa kau tak datang ke rumahku sebentar... 744 00:49:30,060 --> 00:49:31,311 ...dan makan ramyeon? 745 00:49:35,669 --> 00:49:36,810 Ramyeon? 746 00:49:41,970 --> 00:49:43,424 Lain kali makannya. 747 00:49:43,910 --> 00:49:45,799 Keluargaku sedang menunggu. 748 00:49:46,310 --> 00:49:47,795 Benar. 749 00:49:52,019 --> 00:49:55,453 Selamat malam, Oppa. 750 00:49:56,019 --> 00:49:57,100 Baik. 751 00:50:00,160 --> 00:50:01,271 Oppa? 752 00:50:05,260 --> 00:50:07,452 Kau baru saja memanggilku Oppa? 753 00:50:10,299 --> 00:50:14,451 Kita sedang berkencan. Jadi manggilnya Oppa. 754 00:50:16,240 --> 00:50:17,755 Kau benar. 755 00:50:18,709 --> 00:50:22,789 Oppa, ya Oppa. 756 00:50:24,749 --> 00:50:25,890 Sana pulang. 757 00:50:29,620 --> 00:50:32,386 Baik. Aku pulang. 758 00:50:34,030 --> 00:50:36,313 Oppa pulang ya. 759 00:50:37,260 --> 00:50:39,452 Sampai jumpa./ Sampai jumpa. 760 00:50:44,669 --> 00:50:47,093 Oppa pergi. 761 00:50:47,870 --> 00:50:49,385 Masuk. 762 00:50:52,709 --> 00:50:54,123 Mimpiin Oppa. 763 00:50:56,180 --> 00:50:57,291 Selamat malam. 764 00:51:19,439 --> 00:51:22,196 Apa yang aku bilang? Aku bilang tak apa-apa. 765 00:51:23,280 --> 00:51:25,608 Pamanku mengenal... 766 00:51:25,609 --> 00:51:29,387 ...seorang anggota komite, yang bilang kasusmu bukan masalah besar. 767 00:51:29,780 --> 00:51:31,418 Yah, itu... 768 00:51:31,419 --> 00:51:34,824 Aku tak membantumu untuk hadiah atau apa pun. 769 00:51:35,089 --> 00:51:37,210 Kopi sudah agak dingin./ Ya. 770 00:51:44,399 --> 00:51:46,318 Sejujurnya... 771 00:51:47,129 --> 00:51:48,668 Hyeong, nanti. Sampai jumpa nanti. 772 00:51:48,669 --> 00:51:50,184 Aku sedang berbicara denganmu. O Dol! 773 00:51:57,879 --> 00:51:59,052 Ada apa? 774 00:51:59,439 --> 00:52:00,722 Tidak. 775 00:52:00,979 --> 00:52:03,879 Americano ini sangat wangi. 776 00:52:04,819 --> 00:52:07,489 Hei, lepaskan aku. 777 00:52:07,490 --> 00:52:10,591 Sakit. Apa yang kau lakukan? 778 00:52:11,160 --> 00:52:12,259 Astaga. 779 00:52:12,260 --> 00:52:13,573 Berhentilah kencan buta. 780 00:52:13,990 --> 00:52:16,251 Berhentilah terlibat dengan orang-orang yang tak berguna. 781 00:52:16,430 --> 00:52:17,659 "Tak berguna"? 782 00:52:17,660 --> 00:52:19,798 Apa yang kau tahu? 783 00:52:19,799 --> 00:52:21,998 Pria itu bekerja di perusahaan besar. 784 00:52:21,999 --> 00:52:23,838 Dia bahkan memiliki apartemen. 785 00:52:23,839 --> 00:52:24,910 Min Ju Yeon! 786 00:52:25,769 --> 00:52:27,931 Kaget. "Min Ju Yeon"? 787 00:52:28,310 --> 00:52:31,137 Mau mati kau? Aku seperti Nuna bagimu. 788 00:52:31,379 --> 00:52:32,450 Nuna... 789 00:52:34,310 --> 00:52:36,066 Kau... 790 00:52:37,220 --> 00:52:39,648 ...mulai hari ini milikku./ Apa? 791 00:52:39,649 --> 00:52:42,073 Dengan memenangkan medali emas di Olimpiade, aku bisa mendapatkan pensiun. 792 00:52:42,419 --> 00:52:44,076 Aku mungkin juga membuat beberapa iklan... 793 00:52:44,319 --> 00:52:46,612 ...dan membeli apartemen. Berkencanlah denganku. 794 00:52:46,890 --> 00:52:49,252 Kau gila?/ Aku serius. 795 00:52:53,999 --> 00:52:55,080 Ini. 796 00:52:56,399 --> 00:52:57,682 Aku bersumpah pada bendera nasional. 797 00:52:59,439 --> 00:53:02,440 Jika aku berhasil ke tim nasional, 798 00:53:03,010 --> 00:53:04,596 Aku akan mengajakmu kencan sebelum yang lain. 799 00:53:07,310 --> 00:53:08,865 Kenapa kau berpakaian seperti ini lagi? 800 00:53:29,430 --> 00:53:31,995 Kau pindah dari tempat Seon Kyeol? 801 00:53:33,709 --> 00:53:34,850 Itu gara-gara aku, kan? 802 00:53:37,479 --> 00:53:39,226 Kalau saja aku tak melakukan itu. 803 00:53:44,519 --> 00:53:45,631 Aku ber... 804 00:53:47,390 --> 00:53:49,389 Aku berkencan dengan... 805 00:53:49,390 --> 00:53:50,733 ...Daepyo-nim. 806 00:53:51,290 --> 00:53:52,300 Apa? 807 00:53:53,359 --> 00:53:55,207 Ini semua berkatmu, Samo-nim. 808 00:53:55,890 --> 00:53:58,082 Akan kupastikan membalasmu nanti. 809 00:53:58,729 --> 00:54:01,457 A-Apa yang kau bicarakan? 810 00:54:02,499 --> 00:54:04,869 Dan juga, bisakah aku memulai... 811 00:54:04,870 --> 00:54:08,202 ...memanggilmu "Bunda" sekarang, Bunda? 812 00:54:09,910 --> 00:54:11,222 "Bunda"? 813 00:54:13,780 --> 00:54:17,082 Sudah hampir waktunya Oppa pulang kerja. 814 00:54:17,419 --> 00:54:20,853 Aku akan menemuimu dengan Oppa lain kali. 815 00:54:22,649 --> 00:54:24,336 Terima kasih untuk kopinya. 816 00:54:28,189 --> 00:54:29,199 Oppa? 817 00:54:31,200 --> 00:54:32,239 Bunda? 818 00:54:42,240 --> 00:54:43,927 Apa yang ingin kau bicarakan? 819 00:54:45,280 --> 00:54:48,238 Oh ya. Yah, itu... 820 00:54:49,950 --> 00:54:51,030 Itu aku. 821 00:54:51,580 --> 00:54:52,932 Minnesota. 822 00:54:56,149 --> 00:54:58,786 Kau tahu, yang kau beri saran... 823 00:54:59,160 --> 00:55:00,776 ...tmanku dari Minnesota. 824 00:55:01,229 --> 00:55:03,389 Sebenarnya, itu... 825 00:55:03,390 --> 00:55:04,510 ...aku. 826 00:55:05,060 --> 00:55:06,372 Kaget, kan? 827 00:55:07,669 --> 00:55:08,768 Aigoo. 828 00:55:08,769 --> 00:55:10,113 Aku tahu. 829 00:55:11,200 --> 00:55:13,469 Apa?/ Selamat, Daepyo-nim. 830 00:55:13,470 --> 00:55:16,338 Tolong beri tahu O Sol bahwa aku juga memberi selamat padanya. 831 00:55:18,140 --> 00:55:19,391 Kau tahu? 832 00:55:23,680 --> 00:55:24,891 Terima kasih. 833 00:55:25,049 --> 00:55:27,039 Ini semua berkatmu, Biseo-nim. 834 00:55:27,450 --> 00:55:29,671 Aku tak tahu bagaimana aku harus berterima kasih. 835 00:55:30,859 --> 00:55:33,688 Aku memiliki beberapa pekerjaan untuk diurus. 836 00:55:34,760 --> 00:55:35,800 Ya. 837 00:55:53,410 --> 00:55:55,772 Daepyo-nim, aku di sini. Cepat. 838 00:56:06,254 --> 00:56:08,243 Kau sedang berkencan? Dengan siapa? 839 00:56:09,663 --> 00:56:10,673 Tak mungkin... 840 00:56:12,134 --> 00:56:14,355 Daepyo-nim dan kau? 841 00:56:14,663 --> 00:56:15,775 Yah, itu... 842 00:56:16,203 --> 00:56:17,213 Itu... 843 00:56:17,504 --> 00:56:21,211 Dia bilang harus memberitahu kalian. 844 00:56:22,473 --> 00:56:24,464 Aku merasa senang untukmu, tapi ini buruk bagi kami. 845 00:56:24,574 --> 00:56:25,825 Kenapa bisa seperti ini? 846 00:56:26,543 --> 00:56:27,654 Makanya itu... 847 00:56:28,214 --> 00:56:30,513 Terutama kau, Jae Min. Kau. 848 00:56:30,514 --> 00:56:31,812 Kau sebaiknya berhati-hati. 849 00:56:31,813 --> 00:56:33,823 Jangan coba mendekati O Sol. 850 00:56:33,824 --> 00:56:35,352 Jika kau menyentuhnya, kupatahkan jarimu. 851 00:56:35,353 --> 00:56:36,923 Mustahil ini mah. 852 00:56:36,924 --> 00:56:38,852 Selamat, O Sol. Selamat, Daepyo-nim. 853 00:56:38,853 --> 00:56:39,964 Kalian terlihat serasi. 854 00:56:41,393 --> 00:56:42,434 Terima kasih. 855 00:56:49,304 --> 00:56:50,616 Apa yang ingin kau lakukan sekarang? 856 00:56:51,674 --> 00:56:52,885 Haruskah kita ngedate? 857 00:56:53,873 --> 00:56:55,388 Ngedate kedengaran bagus. 858 00:56:55,743 --> 00:56:58,412 Gimana kalau pulang masak sesuatu yang enak? 859 00:56:58,413 --> 00:57:00,605 Wah, cuaca di luar sangat bagus. 860 00:57:00,683 --> 00:57:02,242 Bagaimana kita bisa pulang? 861 00:57:02,243 --> 00:57:04,553 Pada situasi saat ini, kita harus pergi ke Han-gang Gongwon... 862 00:57:04,554 --> 00:57:06,069 ...berpegangan tangan dan berjalan... 863 00:57:10,924 --> 00:57:11,934 Tidak. 864 00:57:12,324 --> 00:57:13,464 Ayo kita pulang. 865 00:57:15,464 --> 00:57:18,018 Kenapa? Ayo pergi ke Han-gang Gongwon. 866 00:57:18,034 --> 00:57:19,044 Ayo pergi. 867 00:57:19,063 --> 00:57:22,336 Tahu sendiri aku sudah naik taksi dan bus? 868 00:57:22,904 --> 00:57:25,202 Aku sudah melakukan semuanya. 869 00:57:25,203 --> 00:57:28,233 Berpegangan tangan dan berjalan sudah jadi hobi favoritku. 870 00:57:29,203 --> 00:57:31,466 Ayo pergi ke Han-gang Gongwon. 871 00:57:55,563 --> 00:57:57,856 Belum terlalu larut. Haruskah pulang? 872 00:57:59,273 --> 00:58:01,872 Tidak apa-apa. Aku ingin keluar juga. 873 00:58:01,873 --> 00:58:03,015 Aku ingin... 874 00:58:04,813 --> 00:58:05,823 ...seperti ini. 875 00:58:06,273 --> 00:58:08,061 Memegang tanganmu. 876 00:58:09,014 --> 00:58:10,599 Dan jalan-jalan seperti ini. 877 00:58:34,043 --> 00:58:35,154 Udara terasa sangat segar. 878 00:58:36,243 --> 00:58:37,324 Ayo jalan. 879 00:58:39,313 --> 00:58:41,060 Dinginnya. 880 00:58:42,614 --> 00:58:44,603 Tiba-tiba aku tak mau jalan-jalan lagi. 881 00:58:44,784 --> 00:58:45,924 Gimana ini? 882 00:58:47,554 --> 00:58:49,806 Aku ingin makan ramyeon di dalam rumah yang hangat. 883 00:58:52,754 --> 00:58:54,137 Ramyeon? 884 00:58:55,063 --> 00:58:56,438 Maukah buatin ramyeon? 885 00:59:16,844 --> 00:59:17,924 Makan yang banyak. 886 00:59:18,913 --> 00:59:19,963 Baik. 887 00:59:21,183 --> 00:59:22,637 Terimakasih atas makanannya. 888 00:59:28,993 --> 00:59:30,134 Maafkan aku. 889 00:59:32,234 --> 00:59:33,304 Untuk apa? 890 00:59:34,603 --> 00:59:36,451 Karena tak bisa menemanimu di Gongwon. 891 00:59:37,804 --> 00:59:40,073 Kenapa meminta maaf untuk itu? 892 00:59:40,074 --> 00:59:41,690 Akulah yang ingin ke sini. 893 00:59:42,143 --> 00:59:44,799 Berkencan di rumah jauh lebih baik, bukan begitu? 894 00:59:45,574 --> 00:59:47,843 Sesudah selesai makan ini, 895 00:59:47,844 --> 00:59:49,228 ingin menonton film? 896 00:59:49,313 --> 00:59:51,677 Berkencan di bioskop... 897 00:59:56,784 --> 00:59:59,193 Aku ingin nonton film bersama. 898 00:59:59,194 --> 01:00:00,304 Di TV. 899 01:00:02,094 --> 01:00:03,133 Di rumah. 900 01:00:05,893 --> 01:00:07,115 Terima kasih untuk makanannya. 901 01:00:10,000 --> 01:00:10,100 -=B 902 01:00:10,100 --> 01:00:10,200 -=Ba 903 01:00:10,200 --> 01:00:10,300 -=Ban 904 01:00:10,300 --> 01:00:10,400 -=Bana 905 01:00:10,400 --> 01:00:10,500 -=Banan 906 01:00:10,500 --> 01:00:10,600 -=Banana 907 01:00:10,600 --> 01:00:10,700 -=Banana_ 908 01:00:10,700 --> 01:00:10,800 -=Banana_n 909 01:00:10,800 --> 01:00:10,900 -=Banana_n✎ 910 01:00:10,900 --> 01:00:17,000 -=Banana_n✎m=- 911 01:00:17,000 --> 01:00:17,100 -=Banana_n✎m 912 01:00:17,100 --> 01:00:17,200 -=Banana_n✎ 913 01:00:17,200 --> 01:00:17,300 -=Banana_n 914 01:00:17,300 --> 01:00:17,400 -=Banana_ 915 01:00:17,400 --> 01:00:17,500 -=Banana 916 01:00:17,500 --> 01:00:17,600 -=Banan 917 01:00:17,600 --> 01:00:17,700 -=Bana 918 01:00:17,700 --> 01:00:17,800 -=Ban 919 01:00:17,800 --> 01:00:17,900 -=Ba 920 01:00:17,900 --> 01:00:18,000 -=B 921 01:00:18,000 --> 01:00:18,100 -= 922 01:01:00,154 --> 01:01:02,780 Tiba-tiba aku merasa haus. 923 01:01:11,094 --> 01:01:12,205 Kau baik-baik saja? 924 01:01:12,933 --> 01:01:14,347 Dasar. Sini lihat. 925 01:01:15,333 --> 01:01:17,253 Sebentar. Aku akan menghapusnya. 926 01:01:17,473 --> 01:01:19,151 Semuanya ada di bibirmu. 927 01:01:38,254 --> 01:01:39,404 Aku... 928 01:01:40,694 --> 01:01:42,280 Sepertinya aku harus pulang. 929 01:01:43,764 --> 01:01:45,148 Sudah larut. 930 01:01:45,393 --> 01:01:46,879 Sebentar./ Apa? 931 01:01:47,534 --> 01:01:48,746 Tunggu sebentar. 932 01:01:49,534 --> 01:01:50,584 Tidak bisa... 933 01:01:51,273 --> 01:01:53,394 Tidak bisakah kau tinggal lebih lama? 934 01:01:55,103 --> 01:01:57,497 Atau jika sudah larut, 935 01:01:57,714 --> 01:01:58,956 kau bisa bermalam di sini. 936 01:02:03,214 --> 01:02:05,940 Maksudku, kamarmu masih tersedia. 937 01:02:06,683 --> 01:02:09,652 Dan filmnya masih jalan, kau tahu.. 938 01:02:10,893 --> 01:02:13,621 Oh, kamarku... 939 01:02:18,393 --> 01:02:21,562 Tapi ayahku akan khawatir. 940 01:02:21,563 --> 01:02:22,746 O Dol juga. 941 01:02:23,603 --> 01:02:26,200 Mereka semua tahu hubungan kita sekarang. 942 01:02:26,973 --> 01:02:28,559 Jadi menghabiskan malam agak sedikit... 943 01:02:31,243 --> 01:02:32,587 Iya juga. 944 01:02:34,014 --> 01:02:35,125 Benar. 945 01:02:38,254 --> 01:02:40,879 Maafkan aku. Seharusnya aku lebih mengerti. 946 01:02:43,523 --> 01:02:45,472 Lalu aku... Aku akan pergi. 947 01:02:46,924 --> 01:02:48,277 Aku akan mengantarmu pulang. 948 01:02:48,594 --> 01:02:50,988 Wah, tak usah. Rumahku sangat dekat. 949 01:02:51,134 --> 01:02:52,609 Lebih mudah berjalan pulang. 950 01:02:53,264 --> 01:02:55,062 Yah, itu.../ Aku akan mengabari! 951 01:02:55,063 --> 01:02:56,174 Gil O Sol-ssi. 952 01:03:07,844 --> 01:03:09,500 Haruskah aku kembali berpamitan? 953 01:03:09,844 --> 01:03:11,632 Tidak, tidak. Aku harus pulang. 954 01:03:13,813 --> 01:03:14,895 Aku harus pulang. 955 01:03:19,793 --> 01:03:22,622 Oh, kau masih di sini? 956 01:03:22,663 --> 01:03:24,613 Yah, aku... 957 01:03:27,563 --> 01:03:29,422 Hari ini, aku akan menginap. 958 01:03:45,422 --> 01:03:55,422 Terimakasih sudah menggunakan subtitle Banana_n✎m... Follow IG & Like FP FB : banana_nim 959 01:06:53,134 --> 01:06:55,629 [Clean with Passion for Now !!] 960 01:06:55,674 --> 01:06:59,242 Pepatah bilang, wajah yang adil mungkin menyembunyikan hati yang busuk. 961 01:06:59,243 --> 01:07:01,505 Aku ingin berubah demi Gil O Sol. 962 01:07:01,543 --> 01:07:04,068 Ada banyak hal yang ingin kulakukan dengannya. 963 01:07:04,184 --> 01:07:08,122 Gil O Dol akan ditangguhkan selama satu tahun. 964 01:07:08,123 --> 01:07:10,507 Kenapa brengsek itu? Kenapa harus dia? 965 01:07:10,724 --> 01:07:14,593 Kenapa kau harus berkencan dengan pria dari keluarga yang membunuh Ibumu? 966 01:07:14,594 --> 01:07:17,796 Kau tahu kelemahanku. Apa yang kau inginkan? 967 01:07:17,964 --> 01:07:20,862 Aku ingin kau melindungi O Sol, apa pun yang terjadi. 968 01:07:20,863 --> 01:07:22,721 Aku akan, bagaimanapun caranya. 71075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.