Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,117 --> 00:00:17,685
(thunderclap)
4
00:00:56,124 --> 00:00:58,692
(water splashing)
5
00:01:38,532 --> 00:01:40,701
(sighs)
6
00:01:55,115 --> 00:01:56,884
Hey, Rene.
7
00:01:56,884 --> 00:01:58,252
Zane?
8
00:02:00,854 --> 00:02:02,856
How's my favorite cousin?
9
00:02:02,856 --> 00:02:04,958
What are you doing in here?
10
00:02:04,958 --> 00:02:06,527
I wanted to talk.
11
00:02:06,527 --> 00:02:07,661
About what?
12
00:02:09,062 --> 00:02:10,664
About us.
13
00:02:16,370 --> 00:02:19,740
You know, there's
something special between us.
14
00:02:19,740 --> 00:02:20,874
A connection.
15
00:02:20,874 --> 00:02:22,243
I know.
16
00:02:22,243 --> 00:02:24,111
You think you can change
the past?
17
00:02:24,111 --> 00:02:26,514
Of course not, silly.
No.
18
00:02:26,514 --> 00:02:29,149
And that's a problem for us.
19
00:02:29,149 --> 00:02:30,984
Why?
20
00:02:30,984 --> 00:02:35,623
'Cause something's past
doesn't mean that it's finished.
21
00:02:35,623 --> 00:02:39,860
Zane, please stop
sounding like
a fortune cookie, OK?
22
00:02:39,860 --> 00:02:44,732
I'm sorry, cuz. I only want
what's best for you.
23
00:02:44,732 --> 00:02:46,534
I believe you.
24
00:02:46,534 --> 00:02:50,170
Mm. That faith
may get tested.
25
00:02:50,170 --> 00:02:53,907
Well, I'm good with tests.
What do you got?
26
00:02:53,907 --> 00:02:57,845
Well, it's simple.
Just tell me you believe me.
27
00:02:57,845 --> 00:02:59,112
OK.
28
00:02:59,112 --> 00:03:00,748
And give me a kiss.
29
00:03:00,748 --> 00:03:02,450
I shouldn't.
30
00:03:02,450 --> 00:03:06,854
It's just between us.
Us and no one else.
31
00:03:06,854 --> 00:03:08,222
OK.
32
00:03:18,165 --> 00:03:19,733
(chuckles)
33
00:03:36,750 --> 00:03:38,519
(coughing)
34
00:03:38,519 --> 00:03:42,990
Jesus. Rene,
I'm trying to help you.
35
00:03:42,990 --> 00:03:44,191
What happened?
36
00:03:44,191 --> 00:03:46,193
I saw this...
What?
37
00:03:46,193 --> 00:03:47,528
Was Zane here?
38
00:03:47,528 --> 00:03:50,531
In the bathroom
while you were in the tub?
What do you think?
39
00:03:50,531 --> 00:03:51,432
No?
40
00:03:51,432 --> 00:03:54,201
Good guess.
What makes you think
he was here?
41
00:03:54,201 --> 00:03:56,304
We were talking.
It seemed real.
42
00:03:56,304 --> 00:03:58,238
I guess it wasn't
a happy conversation.
43
00:03:58,238 --> 00:04:00,374
No. It was OK until the end.
44
00:04:00,374 --> 00:04:02,943
I guess it was just a dream.
45
00:04:02,943 --> 00:04:04,312
Bravo, Sherlock.
46
00:04:04,312 --> 00:04:05,279
That's it.
47
00:04:05,279 --> 00:04:07,615
I just fell asleep,
I slid under,
48
00:04:07,615 --> 00:04:10,217
started screaming,
called out.
49
00:04:10,217 --> 00:04:12,252
That's what happened.
Stupid. It's fine.
50
00:04:12,252 --> 00:04:16,457
That's why you get "A"s -
'cause you figuring out
really hard stuff like that.
51
00:04:16,457 --> 00:04:18,158
Yeah. And I study.
52
00:04:18,158 --> 00:04:19,159
Oh, I study.
53
00:04:19,159 --> 00:04:20,461
Beer labels.
54
00:04:20,461 --> 00:04:22,696
It's what I'm good at.
55
00:04:22,696 --> 00:04:24,998
Yes, you are.
56
00:04:24,998 --> 00:04:30,304
Now, who is the smartest girl
that you know?
57
00:04:30,304 --> 00:04:32,406
Um, Susan Dunleavy?
58
00:04:32,406 --> 00:04:33,974
Are you sure about that?
59
00:04:33,974 --> 00:04:37,545
Baby, she passed the test
to be a trainer
the first time she took it.
60
00:04:37,545 --> 00:04:41,014
Well, buddy, you might wanna
rethink your position.
61
00:04:41,014 --> 00:04:42,883
Why? Hah!
62
00:04:42,883 --> 00:04:45,085
You are the smartest person
in the world.
63
00:04:45,085 --> 00:04:46,754
Hmm. Maybe not in the world.
64
00:04:46,754 --> 00:04:50,057
But definitely
in this bathroom.
65
00:04:50,057 --> 00:04:51,825
(* rock)
66
00:04:51,825 --> 00:04:55,496
* Now you're finally
on your way
67
00:04:55,496 --> 00:04:59,400
* What will you do
with nothing
68
00:04:59,400 --> 00:05:02,202
* When your world
turns upside down
69
00:05:02,202 --> 00:05:07,508
* And all your dreams
come crashing down? *
70
00:05:09,777 --> 00:05:13,581
All right,
what did you find out?
Wait a second. Ahchoo.
71
00:05:16,417 --> 00:05:18,218
What the hell is that?
72
00:05:18,218 --> 00:05:21,889
It's just a minor compulsion,
but I'm handling it better now.
73
00:05:23,691 --> 00:05:26,760
Yes, yes. Are there
going to be mold spores
where we're going?
74
00:05:26,760 --> 00:05:29,697
I don't know.
Can we get on task now?
75
00:05:29,697 --> 00:05:34,034
OK. So you know about
your great-grandfather
discovering gold
76
00:05:34,034 --> 00:05:36,570
and building
the house and compound
in Blanca Canyon, yes?
77
00:05:36,570 --> 00:05:37,871
That's where we're going.
78
00:05:37,871 --> 00:05:41,475
Did you know he had
the richest strike
in the territory?
79
00:05:41,475 --> 00:05:44,745
No. Did he do anything
with it?
80
00:05:44,745 --> 00:05:46,914
You know, build towns,
invest in stocks,
81
00:05:46,914 --> 00:05:49,517
buy railroads,
anything like that
82
00:05:49,517 --> 00:05:51,719
Not that I found.
83
00:05:51,719 --> 00:05:54,221
Would you like some cupcake?
84
00:05:54,221 --> 00:05:55,656
No, thank you. Go on.
85
00:05:55,656 --> 00:05:58,091
I couldn't find anything
about deeds or investments.
86
00:05:58,091 --> 00:05:59,827
The gold
had to go somewhere.
87
00:05:59,827 --> 00:06:03,230
He takes it out of a mine,
he doesn't get it
turned into cash.
88
00:06:03,230 --> 00:06:05,699
So what's he
do with it?
89
00:06:05,699 --> 00:06:08,068
There were some rumors
about him, you know.
90
00:06:08,068 --> 00:06:09,703
Like what?
91
00:06:09,703 --> 00:06:11,672
People thought he murdered
his first wife
92
00:06:11,672 --> 00:06:14,341
and buried lots of gold
with her body.
Hmm.
93
00:06:14,341 --> 00:06:18,078
Didn't say where, by chance?
94
00:06:18,078 --> 00:06:20,080
No. Um, let's see...
95
00:06:20,080 --> 00:06:22,550
Second wife shows up,
mail-order bride
from South Dakota.
96
00:06:22,550 --> 00:06:25,152
Find out anything
about a fire?
97
00:06:25,152 --> 00:06:28,822
Yeah. It was 16 years after
he married wife number two
98
00:06:28,822 --> 00:06:32,960
that the house burned down
and everybody inside
got chopped up.
99
00:06:32,960 --> 00:06:34,227
Not everybody.
100
00:06:34,227 --> 00:06:35,896
Right. One boy got away.
101
00:06:35,896 --> 00:06:39,232
My grandfather.
Anybody get arrested for that?
102
00:06:39,232 --> 00:06:42,402
Um, no. There wasn't
even suspects.
103
00:06:42,402 --> 00:06:44,872
Do you have bugs
or something, man?
104
00:06:44,872 --> 00:06:45,973
What? No.
105
00:06:45,973 --> 00:06:49,477
Oh, this just helps
keep me focused.
And sanitized.
106
00:06:50,544 --> 00:06:52,946
So, this rich
old prospector
107
00:06:52,946 --> 00:06:55,348
probably didn't
believe in banks.
108
00:06:55,348 --> 00:06:57,150
He's got a mountain
full of gold.
109
00:06:57,150 --> 00:06:59,920
You said this was
the richest strike
in the territory?
110
00:06:59,920 --> 00:07:03,123
Oh, even for the time,
he was worth millions.
Millions.
111
00:07:03,123 --> 00:07:05,092
Where the fuck did it go?
112
00:07:05,092 --> 00:07:07,795
Don't you know anything
about your family's history?
113
00:07:07,795 --> 00:07:09,963
Yeah, we're cursed.
What?
114
00:07:09,963 --> 00:07:11,298
Anything else?
115
00:07:11,298 --> 00:07:13,166
Um...
116
00:07:13,166 --> 00:07:14,434
no.
117
00:07:14,434 --> 00:07:18,405
Thanks again for taking me
on the road trip.
I don't go on too many.
118
00:07:18,405 --> 00:07:21,141
Find that hard to believe.
119
00:07:21,141 --> 00:07:24,478
Oh, um, Zane? Do you feel bad
about getting kicked out
of school - school?
120
00:07:24,478 --> 00:07:26,580
No. Academic probation,
Phil.
121
00:07:26,580 --> 00:07:29,483
Probation. I didn't get
kicked out, all right?
122
00:07:29,483 --> 00:07:31,485
Don't mention that
in front of Rene.
123
00:07:31,485 --> 00:07:33,621
I'll tell her
when the time is right.
124
00:07:33,621 --> 00:07:34,988
OK. I heard kicked out.
125
00:07:34,988 --> 00:07:37,290
That's the last
we'll have to say about it.
126
00:07:37,290 --> 00:07:41,094
OK, Zane. Hey,
that's a cool ring.
What is it, is it?
127
00:07:41,094 --> 00:07:44,732
It's gold. Gold.
128
00:08:17,565 --> 00:08:20,934
I knew it. I knew it.
129
00:08:23,571 --> 00:08:26,339
(laughs)
130
00:08:26,339 --> 00:08:29,276
I knew the gold was here.
131
00:08:29,276 --> 00:08:33,113
And I'm gonna find it all.
132
00:08:33,113 --> 00:08:36,584
And I'm gonna buy
this whole fuckin' territory.
133
00:08:39,086 --> 00:08:41,889
Look at you. (spits)
134
00:08:44,424 --> 00:08:47,060
(wind howls)
135
00:08:47,060 --> 00:08:48,696
Who's there?
136
00:08:54,034 --> 00:08:57,805
You fuck with Lester,
you're gonna be in
a passel of trouble.
137
00:09:01,575 --> 00:09:02,943
Oh, yeah.
138
00:09:04,277 --> 00:09:06,546
Beautiful.
139
00:09:08,415 --> 00:09:10,183
(pebbles rattling)
140
00:09:13,887 --> 00:09:18,959
Come on, Lester.
You keep your shit
together now.
141
00:09:21,294 --> 00:09:23,664
You're gonna be rich.
142
00:09:23,664 --> 00:09:25,799
(honks horn)
143
00:09:25,799 --> 00:09:28,602
(* rock on radio)
144
00:09:31,038 --> 00:09:35,709
Hey, do me a favor.
Go in the glove compartment,
hit the yellow button.
145
00:09:37,911 --> 00:09:41,448
Hey, Danny. She making you
crazy yet, man?
146
00:09:41,448 --> 00:09:42,616
Almost every day.
147
00:09:42,616 --> 00:09:44,985
Here. Hit it.
148
00:09:53,627 --> 00:09:55,028
What up?
149
00:09:57,631 --> 00:09:59,867
Have you been a good boy
or a bad boy?
150
00:09:59,867 --> 00:10:01,368
Good boy, of course.
151
00:10:01,368 --> 00:10:03,671
Something tells me
bad boy.
152
00:10:03,671 --> 00:10:06,807
Don't lie to me, Zane,
about anything, ever.
153
00:10:06,807 --> 00:10:09,476
And what brought this on?
I had this dream.
154
00:10:09,476 --> 00:10:11,478
And I lied to you in it?
155
00:10:11,478 --> 00:10:13,747
I don't know.
It got really weird.
156
00:10:13,747 --> 00:10:17,685
OK, so you're yelling at me
for something that I didn't
do to you in your dreams.
157
00:10:17,685 --> 00:10:21,088
And they think I need meds.
You're crazy, cuz.
158
00:10:21,088 --> 00:10:23,891
Have you been taking
those meds?
Every day.
159
00:10:23,891 --> 00:10:26,426
Cross your heart,
hope to die?
160
00:10:26,426 --> 00:10:28,295
What else happened
in this dream?
161
00:10:28,295 --> 00:10:30,831
You talked about us
being together forever.
162
00:10:30,831 --> 00:10:32,199
And what did you say?
163
00:10:32,199 --> 00:10:35,035
They're dreams.
You can't believe in dreams.
164
00:10:36,403 --> 00:10:39,339
You can if you choose to.
Hmm.
165
00:10:43,576 --> 00:10:49,049
Hey, you wore it.
It's my family heirloom.
166
00:10:49,049 --> 00:10:51,952
Thought it'd be appropriate,
considering where we're going.
167
00:10:51,952 --> 00:10:53,987
Well, I'm glad you like it.
168
00:10:53,987 --> 00:10:57,057
Someone special
gave it to me.
169
00:11:01,962 --> 00:11:05,766
Hey, Phil.
This is Rene and Danny.
170
00:11:05,766 --> 00:11:09,436
This is the man
who got me through
the most boring class on campus.
171
00:11:09,436 --> 00:11:11,004
Almost, almost.
What?
172
00:11:11,004 --> 00:11:12,840
Where are you picking up
your pledges?
173
00:11:12,840 --> 00:11:14,908
In front of
the sorority house.
174
00:11:14,908 --> 00:11:17,244
Then we're off.
What did you mean, "almost"?
175
00:11:17,244 --> 00:11:18,378
(clears throat)
176
00:11:18,378 --> 00:11:21,481
* I wish that I had died
a thousand times
177
00:11:21,481 --> 00:11:25,318
* Yes, and I'd have committed
a thousand crimes
178
00:11:25,318 --> 00:11:30,323
* 'Cause tonight I'm on fire,
I'm horrified
179
00:11:33,526 --> 00:11:36,764
(Rene) Don't stay in the car.
Turn off your computer,
let's go.
180
00:11:36,764 --> 00:11:39,166
(Zane) It's just gonna
take a second.
181
00:11:39,166 --> 00:11:41,101
Come on.
182
00:11:44,237 --> 00:11:46,439
It's kind of crowded.
We gotta find your two.
183
00:11:46,439 --> 00:11:49,576
They'll stand out.
(Phil) Maybe we should
lock the doors, doors.
184
00:11:49,576 --> 00:11:52,112
It's a convertible.
185
00:11:52,112 --> 00:11:55,248
That is awesome!
It's humiliating!
186
00:11:55,248 --> 00:11:57,250
(Zane) I think
the spark of sadism
187
00:11:57,250 --> 00:12:00,821
definitely has
your fingerprints
on it, cuz.
188
00:12:00,821 --> 00:12:02,255
Got milk?
189
00:12:02,255 --> 00:12:03,857
Hi, Rene.
190
00:12:03,857 --> 00:12:05,292
Hi, Rene.
191
00:12:05,292 --> 00:12:08,295
I need to hear it
with spirit this time
and don't forget to smile.
192
00:12:08,295 --> 00:12:10,530
* I would bow-wow
for Omega Tau
193
00:12:10,530 --> 00:12:12,532
* I'd be a cow
for Omega Tau
194
00:12:12,532 --> 00:12:13,834
(bell jingles)
195
00:12:13,834 --> 00:12:16,703
So, where exactly
are we going?
196
00:12:16,703 --> 00:12:19,372
To a haunted house
in the middle of the desert.
197
00:12:19,372 --> 00:12:20,841
For real?
198
00:12:20,841 --> 00:12:23,343
All you two need to know
is that wherever we go,
199
00:12:23,343 --> 00:12:26,513
you're my servants,
my slaves.
I like the sound of that!
200
00:12:26,513 --> 00:12:28,315
My slaves.
No one else's.
201
00:12:28,315 --> 00:12:30,984
What exactly does this
initiation consist of?
202
00:12:30,984 --> 00:12:32,853
Whatever comes to mind.
203
00:12:32,853 --> 00:12:36,623
And what a mind she has.
I'd be afraid, girls.
204
00:12:36,623 --> 00:12:38,358
She's really good
at mental cruelty.
205
00:12:38,358 --> 00:12:42,095
But she's not above
a little physical abuse, either.
206
00:12:42,095 --> 00:12:44,631
You like to get spanked,
Danny?
207
00:12:44,631 --> 00:12:46,366
Do you like to get punched,
Phil?
208
00:12:46,366 --> 00:12:49,536
It's nice getting to know
each other like this.
209
00:12:49,536 --> 00:12:51,371
And we will all
during the trip.
210
00:12:51,371 --> 00:12:53,506
But I think I want
some entertainment.
211
00:12:53,506 --> 00:12:55,642
Cow, amuse us.
How?
212
00:12:55,642 --> 00:12:59,679
Tell us where is the most
uncomfortable place
you've ever had sex.
213
00:12:59,679 --> 00:13:02,715
On a staircase.
All right.
214
00:13:02,715 --> 00:13:04,651
Dog.
Horse.
215
00:13:04,651 --> 00:13:07,354
No, you're a dog,
not a horse.
216
00:13:07,354 --> 00:13:09,356
Oh. Very interesting.
217
00:13:09,356 --> 00:13:11,859
Come on, guys.
Let's hit the road.
218
00:13:11,859 --> 00:13:15,195
Get going. Come on. Hi.
219
00:13:16,329 --> 00:13:19,132
Forgot my iPod.
May I go get it, please?
220
00:13:19,132 --> 00:13:21,801
Gallop.
221
00:13:23,403 --> 00:13:24,504
Hey, Phil.
What?
222
00:13:24,504 --> 00:13:26,539
What about you?
223
00:13:26,539 --> 00:13:28,876
Where was the most
uncomfortable place for you?
224
00:13:28,876 --> 00:13:30,343
Phil.
What?
225
00:13:30,343 --> 00:13:33,146
She's talking about having sex,
like, with another person.
226
00:13:33,146 --> 00:13:35,282
Ha-ha. Very funny.
Well?
227
00:13:35,282 --> 00:13:38,085
Garage.
Listen to this. Phil!
228
00:13:38,085 --> 00:13:40,954
Getting down and dirty
with the 10 weight-30.
229
00:13:40,954 --> 00:13:42,155
You are such a poet.
230
00:13:42,155 --> 00:13:44,324
Maybe I'm full of culture.
231
00:13:44,324 --> 00:13:47,995
Is that what you're full of?
Thought it was something else.
232
00:13:47,995 --> 00:13:49,496
(blade slices skin)
Shit.
233
00:14:04,811 --> 00:14:08,048
Mwah. Hey, Zane.
234
00:14:09,950 --> 00:14:12,852
Zane. Zane?
235
00:14:12,852 --> 00:14:13,887
Yes, Rene?
236
00:14:13,887 --> 00:14:16,423
There's a question
awaiting your reply.
237
00:14:16,423 --> 00:14:18,691
Hmm.
238
00:14:18,691 --> 00:14:19,893
Bank vault.
239
00:14:19,893 --> 00:14:21,794
Did you get
free checking, too?
240
00:14:21,794 --> 00:14:22,862
Yes, I did.
241
00:14:22,862 --> 00:14:24,998
No surprise.
Banks like you.
242
00:14:24,998 --> 00:14:27,867
They tolerate me.
They like my money.
243
00:14:27,867 --> 00:14:29,702
Your money?
244
00:14:29,702 --> 00:14:31,338
Mine when I graduate.
245
00:14:31,338 --> 00:14:34,041
Bank shouldn't worry,
because I don't see that
happening anytime soon.
246
00:14:34,041 --> 00:14:36,043
Soon enough, Rene.
247
00:14:36,043 --> 00:14:39,179
Was it, like,
on top of a pile of cash?
248
00:14:39,179 --> 00:14:43,083
Well, actually, Julie,
yeah.
249
00:14:43,850 --> 00:14:45,185
It was.
Got it.
250
00:14:45,185 --> 00:14:47,854
Anyone want a beer?
Yes.
251
00:14:47,854 --> 00:14:50,357
Or Cheesy Poufs.
I have some.
252
00:14:50,357 --> 00:14:52,359
And pre-moistened towelettes
for your fingers, fingers.
253
00:14:52,359 --> 00:14:55,662
Do you even drink beer,
Phil?
Sure. Sure.
254
00:14:56,964 --> 00:14:59,032
Yeah, just keep them down
255
00:14:59,032 --> 00:15:02,269
until we get on the road,
all right? This too.
256
00:15:02,269 --> 00:15:05,305
(horse pledge) What is it?
The X factor.
257
00:15:05,305 --> 00:15:09,342
Cool. Could you
give me one, please?
(Rene) No.
258
00:15:09,342 --> 00:15:12,112
Omega Tau women
must be resourceful.
259
00:15:13,613 --> 00:15:15,815
I could be nice to you.
260
00:15:15,815 --> 00:15:19,052
All right, give her one.
261
00:15:20,920 --> 00:15:23,590
(dog pledge) Danny,
I can be even nicer.
262
00:15:23,590 --> 00:15:26,826
Think I need to spend more time
around your sorority house.
263
00:15:26,826 --> 00:15:28,962
No.
264
00:15:28,962 --> 00:15:31,264
Danny, let me get those.
265
00:15:31,264 --> 00:15:33,466
If you can loosen your grip
on that laptop,
266
00:15:33,466 --> 00:15:36,136
you may find this
worth looking into.
What is it?
267
00:15:36,136 --> 00:15:38,538
Something that'll
make you happy to be here.
268
00:15:38,538 --> 00:15:40,640
But I'm already happy
I'm here, here.
269
00:15:40,640 --> 00:15:43,876
Think of it as something
that'll make us happy
that you're here, here.
270
00:15:43,876 --> 00:15:45,545
It'll make you feel good.
271
00:15:45,545 --> 00:15:49,082
Either way is good, though.
You decide for yourself.
272
00:15:52,552 --> 00:15:53,820
Whoa,
that's hardcore.
273
00:15:53,820 --> 00:15:55,655
(chuckles)
274
00:15:55,655 --> 00:15:57,157
There you go.
275
00:16:02,595 --> 00:16:03,896
H-H-H-Holy shit.
276
00:16:03,896 --> 00:16:05,665
(Julie) Gettin' crazy.
277
00:16:05,665 --> 00:16:07,834
You all right there,
buddy?
278
00:16:07,834 --> 00:16:09,869
The beer went down
the wrong pipe.
279
00:16:09,869 --> 00:16:13,106
(Rene) Sure.
Let's go!
280
00:16:13,106 --> 00:16:15,208
(* "Oh Yeah" by Huck Johns)
281
00:16:15,208 --> 00:16:18,178
* Oh, yeah
282
00:16:23,750 --> 00:16:26,453
* Oh, yeah
283
00:16:32,325 --> 00:16:35,562
* Ooh, we get it on
about a quarter of four
284
00:16:35,562 --> 00:16:41,334
* Don't ask me for a little
when you know you want more
285
00:16:41,334 --> 00:16:44,571
* We won't be home
for a couple of days
286
00:16:44,571 --> 00:16:47,374
* 'Cause it's no work
for Jackie
287
00:16:47,374 --> 00:16:50,143
* And nothin' but play
288
00:16:50,143 --> 00:16:52,779
* Hot legs
with a face to protect
289
00:16:52,779 --> 00:16:57,317
* But it don't matter much
'cause I'm up to my neck
290
00:16:57,317 --> 00:17:01,821
* In sex and drugs
and rock 'n' roll
291
00:17:01,821 --> 00:17:06,293
* And booze and the blow
292
00:17:07,860 --> 00:17:09,629
* ...yeah
293
00:17:09,629 --> 00:17:11,898
* Oh, yeah, yeah
294
00:17:11,898 --> 00:17:13,933
* Everybody come on
295
00:17:13,933 --> 00:17:15,768
* Oh, yeah
296
00:17:15,768 --> 00:17:18,138
* Oh, yeah
297
00:17:18,138 --> 00:17:20,107
* Oh, yeah, yeah
298
00:17:20,107 --> 00:17:23,576
* Goin' all night long...
299
00:17:29,582 --> 00:17:31,118
Oh, shit!
300
00:17:35,822 --> 00:17:38,458
Shit.
301
00:17:38,458 --> 00:17:40,893
(Rene) Zane, what happened?
(Danny) What did you
brake for?
302
00:17:40,893 --> 00:17:42,229
Did you see something?
303
00:17:42,229 --> 00:17:44,664
I thought I saw a fucking...
(Rene) What?
304
00:17:44,664 --> 00:17:49,236
I'm not sure. Could have been
an animal or maybe a coyote
or something.
305
00:17:49,236 --> 00:17:50,703
There's coyotes
out there?
306
00:17:50,703 --> 00:17:52,472
You're in the desert.
That's where they live.
307
00:17:52,472 --> 00:17:55,608
There's all sorts
of wildlife out here.
308
00:17:55,608 --> 00:17:57,644
Look around. We already got
a cow and a dog in the car.
309
00:17:57,644 --> 00:17:59,746
You think there are
more animals here?
310
00:17:59,746 --> 00:18:02,882
(Rene) Lions and tigers
and bears. Oh, my.
311
00:18:02,882 --> 00:18:08,621
Yeah, well, we have
prairie dogs, cougar,
snakes, some buffalo.
312
00:18:08,621 --> 00:18:09,456
Buffalo?
313
00:18:09,456 --> 00:18:11,291
Zane, are you OK
to drive?
314
00:18:11,291 --> 00:18:14,093
Yeah, I'm fine.
315
00:18:20,533 --> 00:18:22,068
Sure about that?
316
00:18:22,068 --> 00:18:25,238
Yes. I'm fine.
317
00:18:26,273 --> 00:18:28,641
(Julie) OK.
318
00:18:28,641 --> 00:18:31,411
(* "Furthermore"
by Fantastic Black)
319
00:18:34,281 --> 00:18:36,749
* Furthermore
320
00:18:36,749 --> 00:18:39,152
* I don't adore
321
00:18:39,152 --> 00:18:41,621
* Your Simple Simon mind-set
322
00:18:41,621 --> 00:18:44,090
* I will ignore
323
00:18:44,090 --> 00:18:48,228
* Well now
324
00:18:49,095 --> 00:18:52,765
* Well now
325
00:18:54,000 --> 00:18:58,137
* Well now *
326
00:19:05,945 --> 00:19:07,714
What the hell is this?
327
00:19:07,714 --> 00:19:09,081
Welcome to Lester's.
328
00:19:09,081 --> 00:19:10,550
He's done
some redecorating.
329
00:19:10,550 --> 00:19:12,185
You mean it looks better now?
330
00:19:12,185 --> 00:19:14,020
Real
House and Garden.
331
00:19:14,020 --> 00:19:16,189
More like
Trailer and Maniac.
332
00:19:16,189 --> 00:19:18,358
Just don't bring that up
in front of him.
333
00:19:18,358 --> 00:19:21,093
He's kind of got
a screw loose.
334
00:19:21,093 --> 00:19:25,632
(gasps)
Laura, look!
335
00:19:25,632 --> 00:19:26,666
(squeals)
336
00:19:26,666 --> 00:19:28,435
What?
Bunny!
337
00:19:28,435 --> 00:19:31,804
Feel like I could
fuck a buffalo.
338
00:19:31,804 --> 00:19:34,507
There's one over there.
Why don't you go
introduce yourself?
339
00:19:34,507 --> 00:19:36,376
I will.
340
00:19:36,376 --> 00:19:38,811
Don't be scared, bunny.
Shh.
341
00:19:38,811 --> 00:19:41,147
My name's Danny,
342
00:19:41,147 --> 00:19:47,320
and I like quickies
in the wide-open plains.
343
00:19:47,320 --> 00:19:48,921
(Julie) He's so still.
344
00:19:48,921 --> 00:19:50,323
I see a rabbit.
345
00:19:50,323 --> 00:19:52,959
Oh, he's so pretty.
346
00:19:52,959 --> 00:19:56,329
(screams)
347
00:19:56,329 --> 00:19:58,631
Lester's subtle way
of saying hello.
348
00:19:58,631 --> 00:20:00,900
Ohh, is he home?
349
00:20:00,900 --> 00:20:03,403
He's not answering.
350
00:20:03,403 --> 00:20:05,272
But his truck is here.
351
00:20:08,207 --> 00:20:10,009
You know there's
a rabbit over there
352
00:20:10,009 --> 00:20:13,880
you can go up to and pet?
And it stands so still.
353
00:20:13,880 --> 00:20:17,984
Oh, and it has the cutest pair
of pointy little antlers.
354
00:20:17,984 --> 00:20:20,653
Raah! Raah, raah!
355
00:20:20,653 --> 00:20:21,521
Who's scarier?
356
00:20:21,521 --> 00:20:24,857
You are,
just for asking that.
357
00:20:27,294 --> 00:20:28,395
(clanking)
358
00:20:28,395 --> 00:20:30,597
(Laura) What is that?
359
00:20:30,597 --> 00:20:32,899
It's an entrance
to an old goldmine.
360
00:20:32,899 --> 00:20:35,468
There's lots of them
up in the hills.
What's in it?
361
00:20:35,468 --> 00:20:37,737
(Julie) Gold?
362
00:20:37,737 --> 00:20:40,340
It's kind of noisy
for gold.
363
00:20:40,340 --> 00:20:43,543
(Native American chanting)
364
00:20:48,214 --> 00:20:50,216
Haah!
365
00:20:50,216 --> 00:20:51,918
(girls screaming)
366
00:20:51,918 --> 00:20:55,922
Jesus Christ, Lester!
What the hell is wrong with you?
367
00:20:55,922 --> 00:20:59,859
I come out here to find
strangers on my property.
A man's got a right to yell.
368
00:20:59,859 --> 00:21:02,795
Your property?
What are you doing in the mine?
369
00:21:02,795 --> 00:21:05,197
That's my business.
370
00:21:05,197 --> 00:21:06,499
Fuck.
371
00:21:06,499 --> 00:21:08,000
(Phil yells)
372
00:21:08,000 --> 00:21:09,469
(laughs)
373
00:21:09,469 --> 00:21:12,271
Damn.
Ruby's good, huh?
374
00:21:12,271 --> 00:21:14,206
(Rene) You named it Ruby?
375
00:21:14,206 --> 00:21:17,143
Yeah. After an old girlfriend.
376
00:21:17,143 --> 00:21:19,546
Well, I think that's sweet.
377
00:21:19,546 --> 00:21:21,948
If you met her,
you wouldn't.
378
00:21:24,384 --> 00:21:26,018
Come here.
379
00:21:27,720 --> 00:21:31,023
How'd you like to pet
a real desert coyote, huh?
380
00:21:35,828 --> 00:21:37,530
Yeah.
381
00:21:37,530 --> 00:21:41,968
They don't
usually let you get up
this close and personal.
382
00:21:41,968 --> 00:21:44,170
Ahem. It's kind of soft.
383
00:21:44,170 --> 00:21:45,505
Yeah.
384
00:21:46,806 --> 00:21:48,307
Warm.
385
00:21:50,076 --> 00:21:53,179
Smells real clean.
Creamy.
386
00:21:53,179 --> 00:21:55,047
(clears throat) Lester.
387
00:21:55,047 --> 00:21:58,585
We've been traveling for hours,
and we'd like to get
up to the house.
388
00:21:58,585 --> 00:22:00,887
Could you get us the keys?
389
00:22:00,887 --> 00:22:03,289
Your daddy never told me
you were coming.
390
00:22:03,289 --> 00:22:07,293
Well, that's not a surprise,
'cause he doesn't know I'm here.
391
00:22:07,293 --> 00:22:09,095
You grew up cute.
392
00:22:10,630 --> 00:22:12,264
Maybe I oughta call him.
393
00:22:12,264 --> 00:22:16,969
Lester... unless they built
a relay station nearby,
and they didn't,
394
00:22:16,969 --> 00:22:20,339
you know there's no landlines
and no cell-phone service.
395
00:22:20,339 --> 00:22:22,909
(fly buzzing)
396
00:22:22,909 --> 00:22:23,976
I got a short wave.
397
00:22:23,976 --> 00:22:25,878
I don't even know
where you'd call.
398
00:22:25,878 --> 00:22:31,083
Last week, he was in China.
This week, I don't know
where he is.
399
00:22:31,083 --> 00:22:34,887
Guess I don't have
a lot of choice
on this one, do I?
400
00:22:34,887 --> 00:22:36,623
Thank you, Lester.
401
00:22:36,623 --> 00:22:39,459
All right, everybody
back in the car.
(Rene) Bye, Ruby.
402
00:22:44,431 --> 00:22:48,768
Your work has gotten better.
Much more... lifelike.
403
00:22:48,768 --> 00:22:50,837
Yeah. Listen,
about the house...
404
00:22:50,837 --> 00:22:52,939
We won't trash it.
I give you my word.
405
00:22:52,939 --> 00:22:56,443
I wouldn't go wandering
around the subcellar
and such.
406
00:22:56,443 --> 00:22:57,510
Why not?
407
00:22:57,510 --> 00:23:00,246
I think we got
some critters
living there.
408
00:23:00,246 --> 00:23:02,982
What kind?
409
00:23:02,982 --> 00:23:08,254
Maybe prairie dogs.
Could be bobcat.
Could be cougar.
410
00:23:08,254 --> 00:23:11,190
You don't wanna be runnin' into
one of those face to face,
let me tell you.
411
00:23:11,190 --> 00:23:12,825
Why didn't you
get them out?
412
00:23:12,825 --> 00:23:15,428
I'm just trying
to give you some advice.
413
00:23:15,428 --> 00:23:18,765
Some advice
to try and keep you
and your rich friends safe.
414
00:23:18,765 --> 00:23:22,602
So you can listen,
you can not listen.
All right?
415
00:23:22,602 --> 00:23:25,838
Whichever you choose to do.
I don't really give a shit.
416
00:23:25,838 --> 00:23:29,175
And what the hell
are you doing up here,
anyway?
417
00:23:29,175 --> 00:23:31,911
Rene's got some pledges
she wants to throw a scare into,
418
00:23:31,911 --> 00:23:35,548
and I had time available,
so it worked out for both of us.
419
00:23:35,548 --> 00:23:36,749
Yeah? Maybe I can help.
420
00:23:36,749 --> 00:23:39,752
What does it mean to you,
anyway?
421
00:23:39,752 --> 00:23:43,590
It's just damn odd,
you being here is all.
422
00:23:43,590 --> 00:23:45,758
You need to get into town,
Lester.
423
00:23:45,758 --> 00:23:49,462
Get yourself
some human company
for a change.
424
00:23:49,462 --> 00:23:53,365
(laughs) Maybe I do,
maybe I don't.
425
00:23:53,365 --> 00:23:55,568
You do.
426
00:23:57,904 --> 00:24:01,508
You all can think of me
what you will,
but I know what I know.
427
00:24:01,508 --> 00:24:03,843
And you'll damn soon wish
that you did, too.
428
00:24:08,214 --> 00:24:12,485
You know how to start
a generator, college boy?
Yes.
429
00:24:14,854 --> 00:24:18,591
You put it on right away.
You hit the outside lights on.
430
00:24:18,591 --> 00:24:22,028
After dark,
you stay inside. OK?
431
00:24:22,028 --> 00:24:25,965
You understand me?
You don't go outside.
You hear that?
432
00:24:25,965 --> 00:24:30,436
Yeah, I hear you, Lester.
I'm not afraid of the dark.
433
00:24:30,436 --> 00:24:32,739
Then college
ain't taught you shit,
434
00:24:32,739 --> 00:24:36,275
'cause this cougar
out there...
435
00:24:36,275 --> 00:24:38,878
Some are Ruby's family,
probably looking for payback,
436
00:24:38,878 --> 00:24:40,880
and there's
other things, too.
437
00:24:40,880 --> 00:24:44,283
So you got a lick of sense,
you'll do like you're told.
438
00:24:44,283 --> 00:24:45,818
Mm.
439
00:24:45,818 --> 00:24:50,657
You been spending much time
up at that house?
440
00:24:50,657 --> 00:24:53,092
Only when something
needs checking on.
441
00:24:53,092 --> 00:24:55,862
So you haven't been up there
looking for anything.
442
00:24:55,862 --> 00:24:58,798
Shit, boy. Look for anything
in that house,
443
00:24:58,798 --> 00:25:01,668
all you're gonna find
is trouble.
444
00:25:05,404 --> 00:25:06,973
Thanks.
445
00:25:09,742 --> 00:25:11,878
(Danny) Hey, who was
that guy, man?
446
00:25:11,878 --> 00:25:16,583
Lester is the caretaker
of sorts, for the house
and grounds.
447
00:25:16,583 --> 00:25:18,017
(* rock on radio)
448
00:25:18,017 --> 00:25:20,419
He lives in that trailer
all by himself?
449
00:25:20,419 --> 00:25:22,154
(Julie) Who'd wanna
live with him?
450
00:25:22,154 --> 00:25:25,124
Obviously not Ruby.
Blah, blah, blah.
Let's party!
451
00:25:25,124 --> 00:25:28,527
Who wants another beer?
(Phil) Man, I feel good.
452
00:25:28,527 --> 00:25:30,797
(Phil) Weird. Weird.
453
00:25:31,831 --> 00:25:34,634
(Native American chanting)
454
00:25:47,980 --> 00:25:49,916
(Rene) Wow.
Here we are.
455
00:25:49,916 --> 00:25:51,584
Zane...
456
00:25:54,754 --> 00:25:56,656
This place rocks!
457
00:25:56,656 --> 00:25:58,625
I thought it'd be older.
458
00:25:58,625 --> 00:26:00,026
This is fairly new.
459
00:26:00,026 --> 00:26:02,294
The original house
was built in the late 1800s.
460
00:26:02,294 --> 00:26:03,963
These stone walls here -
461
00:26:03,963 --> 00:26:07,299
it's all that's left
of the original house
after the fire.
462
00:26:07,299 --> 00:26:10,502
Hey, I'm gonna go
and get the generator
started, all right?
463
00:26:10,502 --> 00:26:14,273
Oh, hey, Phil.
When you get a chance,
put the top up.
464
00:26:14,273 --> 00:26:17,209
Girls, get our bags
onto the front porch,
and then go help Zane.
465
00:26:17,209 --> 00:26:21,614
He'll need a hand
bringing wood inside.
What do we say while we work?
466
00:26:21,614 --> 00:26:23,115
We do it great,
we do it now,
467
00:26:23,115 --> 00:26:25,985
'cause that's the way
of Omega Tau.
468
00:26:27,453 --> 00:26:29,756
Phil, next time,
just say no.
469
00:26:29,756 --> 00:26:32,659
But I love
Cheesy Poufs.
470
00:26:36,996 --> 00:26:38,497
Shit.
471
00:26:38,497 --> 00:26:41,067
Jesus, fucking old bastard.
472
00:26:45,504 --> 00:26:47,707
Fuckin' Lester.
473
00:26:49,608 --> 00:26:51,610
We're good there.
474
00:26:51,610 --> 00:26:53,746
(generator motor whirs)
475
00:26:53,746 --> 00:26:55,147
(stalls)
476
00:26:55,147 --> 00:26:57,416
(motor whirs)
477
00:26:57,416 --> 00:26:58,885
(stalls)
478
00:27:04,724 --> 00:27:07,159
(motor whirs)
479
00:27:07,159 --> 00:27:09,796
Fucking got gas.
What more do you want?
480
00:27:09,796 --> 00:27:13,265
(motor whirs)
481
00:27:13,265 --> 00:27:15,167
(stalls)
482
00:27:15,167 --> 00:27:17,203
(motor whirs)
483
00:27:17,203 --> 00:27:18,470
Just do it.
484
00:27:18,470 --> 00:27:20,907
(motor whirs/starts)
485
00:27:24,944 --> 00:27:26,746
What the fuck?
Sorry!
486
00:27:26,746 --> 00:27:28,915
Rene said we had to help you
carry wood into the house.
487
00:27:28,915 --> 00:27:33,385
Yeah. I need to get
the back door open,
turn on some lights.
488
00:27:33,385 --> 00:27:35,487
Julie,
you can help me inside.
489
00:27:35,487 --> 00:27:39,091
Laura, you can
go back and help Rene.
We'll meet you in front.
490
00:27:39,091 --> 00:27:40,960
All right.
491
00:27:40,960 --> 00:27:44,797
Come on. I'll show you around.
You scared the shit out of me.
492
00:27:44,797 --> 00:27:48,300
All right. Come on in.
493
00:27:52,671 --> 00:27:56,943
Aw, this isn't so bad
for a haunted house.
494
00:27:56,943 --> 00:28:00,579
Oh, this place definitely
has its creepy spots.
495
00:28:00,579 --> 00:28:01,814
Here, come on.
496
00:28:01,814 --> 00:28:04,283
Oh, what about the others?
497
00:28:04,283 --> 00:28:07,519
This will only take a minute.
You're with me.
498
00:28:07,519 --> 00:28:09,588
I'll protect you.
499
00:28:09,588 --> 00:28:11,758
OK.
Come.
500
00:28:13,425 --> 00:28:14,794
Are there spiders?
501
00:28:14,794 --> 00:28:17,964
Only big ones.
Ohh...
502
00:28:19,198 --> 00:28:20,232
Oh...
503
00:28:20,232 --> 00:28:22,001
Jeez.
504
00:28:22,001 --> 00:28:24,370
Don't worry about it.
505
00:28:26,705 --> 00:28:27,740
Ew.
506
00:28:27,740 --> 00:28:31,978
Lester's
not the best caretaker.
507
00:28:31,978 --> 00:28:33,245
Uhh.
508
00:28:35,882 --> 00:28:38,384
You were right.
This is really creepy.
509
00:28:38,384 --> 00:28:43,055
Yeah. The cellar
basically gets used
for storage,
510
00:28:43,055 --> 00:28:45,624
but that's not what
I was talking about.
511
00:28:45,624 --> 00:28:46,993
Then what?
512
00:28:46,993 --> 00:28:51,898
Here. Come here.
It's my favorite place
in the house.
513
00:29:08,981 --> 00:29:12,251
That son of a bitch.
514
00:29:13,685 --> 00:29:15,254
What is this place?
515
00:29:15,254 --> 00:29:17,023
It's a subcellar.
516
00:29:17,023 --> 00:29:20,059
Looks like Lester's been
on a little treasure hunt.
517
00:29:20,059 --> 00:29:23,095
Oh. Well, this gets
the creepy prize. Let's go.
518
00:29:23,095 --> 00:29:26,265
Hang on just a second.
519
00:29:32,338 --> 00:29:35,074
(distant echo)
520
00:29:39,311 --> 00:29:42,581
Come on. I wanna
show you something.
521
00:29:42,581 --> 00:29:43,983
Creepier than this?
522
00:29:43,983 --> 00:29:48,921
Hmph. Definitely not.
Come on.
523
00:29:49,621 --> 00:29:51,457
Whoa! (whines)
524
00:29:51,457 --> 00:29:53,325
Come on.
Go.
525
00:29:59,131 --> 00:30:03,035
So, what did you
wanna show me?
526
00:30:05,804 --> 00:30:07,506
What is it?
527
00:30:07,506 --> 00:30:09,408
It's an old Victorian divan.
528
00:30:09,408 --> 00:30:13,179
Gramps bought it
from one of the local brothels
way back when.
529
00:30:13,179 --> 00:30:18,184
It definitely has
a very colorful history.
530
00:30:18,184 --> 00:30:20,252
And?
531
00:30:20,252 --> 00:30:23,822
And... seems like
a good opportunity for us
532
00:30:23,822 --> 00:30:27,159
to keep
a noble tradition alive.
533
00:30:27,159 --> 00:30:30,762
Bring history to life,
so to speak.
534
00:30:30,762 --> 00:30:32,831
The others
are waiting for us.
535
00:30:32,831 --> 00:30:36,535
(scoffs) They can wait
a little longer.
536
00:30:36,535 --> 00:30:40,572
Frankly, I think
it's more comfortable
than a staircase.
537
00:30:40,572 --> 00:30:43,475
Still feeling warm?
538
00:30:43,475 --> 00:30:45,111
Hot.
539
00:30:45,111 --> 00:30:46,778
(* "Simple Way of Life"
by Lily Cushman)
540
00:30:46,778 --> 00:30:49,048
You won't tell Rene,
will you?
541
00:30:49,048 --> 00:30:54,987
Oh. She won't hear about it
from me.
542
00:31:01,193 --> 00:31:02,294
Aw.
543
00:31:02,294 --> 00:31:05,197
(laughs)
544
00:31:05,197 --> 00:31:11,237
* I was hoping to find
a simple way of life
545
00:31:11,237 --> 00:31:13,772
* With no one around
546
00:31:13,772 --> 00:31:16,408
* Who would ever see me cry?
547
00:31:16,408 --> 00:31:18,844
* For all the things
that I can...
548
00:31:18,844 --> 00:31:20,346
You know something?
549
00:31:20,346 --> 00:31:22,114
What?
550
00:31:22,114 --> 00:31:25,051
I am never
gonna look at a steak
the same way again.
551
00:31:25,051 --> 00:31:28,287
(laughs)
552
00:31:33,960 --> 00:31:36,162
(moans)
553
00:31:46,772 --> 00:31:49,308
The property's
about 10,000 acres.
554
00:31:49,308 --> 00:31:51,510
It's a good portion
of the county.
555
00:31:51,510 --> 00:31:53,312
You don't own any of it?
556
00:31:53,312 --> 00:31:56,048
Zane's side of the family
got pretty much everything.
557
00:31:56,048 --> 00:31:58,484
Your great-grandfather
had a rich strike.
558
00:31:58,484 --> 00:32:00,953
What about the stories
of his first wife
being buried alive?
559
00:32:00,953 --> 00:32:04,223
How do you know so much
about my family?
560
00:32:04,223 --> 00:32:06,858
Um, I, uh... Zane told me.
561
00:32:06,858 --> 00:32:09,561
You wouldn't be lying to me,
would you, Phil?
562
00:32:09,561 --> 00:32:11,697
Uh, no. Uh, no.
563
00:32:11,697 --> 00:32:14,266
Hmm. Laura,
where's my cousin?
564
00:32:14,266 --> 00:32:16,802
He sent me back and asked Julie
to help him inside.
565
00:32:16,802 --> 00:32:19,571
Help him with what?
Can't imagine.
566
00:32:19,571 --> 00:32:21,940
I can.
567
00:32:28,047 --> 00:32:30,016
What took so long, cow?
568
00:32:30,016 --> 00:32:33,019
Trying to open doors
with these hooves
takes time.
569
00:32:33,019 --> 00:32:34,720
Sorry.
Where's my cousin?
570
00:32:34,720 --> 00:32:37,189
I think he's getting more wood
for the fireplace.
571
00:32:37,189 --> 00:32:39,691
I thought
you were helping him
with the wood.
572
00:32:39,691 --> 00:32:40,526
I did.
573
00:32:40,526 --> 00:32:44,230
Mm-hmm. Just bring
the bags inside.
574
00:32:47,566 --> 00:32:49,735
(Danny gasps)
You weren't kidding.
575
00:32:49,735 --> 00:32:50,902
Told you.
576
00:32:50,902 --> 00:32:52,704
This place
is extraordinary.
577
00:32:55,074 --> 00:32:58,577
Oh, it's beautiful.
This one of your relatives?
578
00:32:58,577 --> 00:32:59,945
Not that I'm aware of.
579
00:32:59,945 --> 00:33:01,380
Really gorgeous.
580
00:33:01,380 --> 00:33:03,782
There's a strange feel
to this place,
581
00:33:03,782 --> 00:33:05,617
like we're being watched.
582
00:33:05,617 --> 00:33:08,654
We are.
583
00:33:10,056 --> 00:33:12,424
(thud)
584
00:33:22,634 --> 00:33:23,735
Aah!
585
00:33:23,735 --> 00:33:26,938
Fuck! Ha-ha-ha!
586
00:33:26,938 --> 00:33:30,876
Hey, you're funny.
What are you, fucking ten?
587
00:33:30,876 --> 00:33:33,045
What are you doing here?
588
00:33:33,045 --> 00:33:37,683
I wasn't sure
if the generator had any gas
or not, so I brought some up.
589
00:33:37,683 --> 00:33:39,518
Well, thanks.
590
00:33:39,518 --> 00:33:42,188
I don't want it
quitting on you
in the middle of the night.
591
00:33:42,188 --> 00:33:43,955
I'm sure you're right.
592
00:33:43,955 --> 00:33:45,424
Sure as shit I'm right.
593
00:33:45,424 --> 00:33:48,694
You ain't seen dark
till you've been in
the desert at night.
594
00:33:48,694 --> 00:33:50,762
There's things to be
feared of in the dark.
595
00:33:50,762 --> 00:33:54,566
Yeah. How did all those holes
get in the subcellar?
596
00:33:56,802 --> 00:33:59,338
Gophers... most likely.
597
00:33:59,338 --> 00:34:01,640
I mean, I told you
I believe...
598
00:34:01,640 --> 00:34:04,210
that there's critters
living down there.
599
00:34:04,210 --> 00:34:06,578
Gophers up here
use shovels, huh?
600
00:34:06,578 --> 00:34:09,581
'Cause I'm thinking
it was a weasel.
601
00:34:10,749 --> 00:34:12,684
Well, you best be careful,
602
00:34:12,684 --> 00:34:16,422
'cause you never can tell
which critters
are real dangerous.
603
00:34:16,422 --> 00:34:21,093
Thanks for the warning.
And gas.
604
00:34:21,093 --> 00:34:24,330
It's what I'm here for,
college boy.
605
00:34:25,997 --> 00:34:31,537
Gets mighty cold up here.
Best keep that fireplace full.
606
00:34:33,339 --> 00:34:37,309
I'm sure someone
with a BA, MA, XYZ
607
00:34:37,309 --> 00:34:41,347
can figure out
how to make little logs
out of big ones.
608
00:34:44,883 --> 00:34:47,286
Try not to hurt yourself.
609
00:34:53,159 --> 00:34:55,161
Creepy-ass fuck.
610
00:34:59,765 --> 00:35:01,700
(* guitar)
611
00:35:01,700 --> 00:35:03,269
(Julie) 33.
612
00:35:03,269 --> 00:35:04,670
(Rene) 34.
613
00:35:04,670 --> 00:35:05,637
34.
614
00:35:05,637 --> 00:35:08,640
Biceps.
What is so funny?
35.
615
00:35:08,640 --> 00:35:10,509
It's not funny.
616
00:35:10,509 --> 00:35:12,244
In Spanish.
617
00:35:12,244 --> 00:35:15,281
Phil, can I see
your computer?
Why?
618
00:35:15,281 --> 00:35:16,948
Show me your computer.
619
00:35:16,948 --> 00:35:19,651
Were you looking
for something?
Girls, come here.
620
00:35:21,320 --> 00:35:25,257
I think you've been
less than honest with me.
621
00:35:25,257 --> 00:35:26,692
Wh-Wh-What do you
mean, mean?
622
00:35:26,692 --> 00:35:29,094
I think you're
holding out on me.
Mm-mm.
623
00:35:29,094 --> 00:35:30,762
These girls really wanna be
in my sorority,
624
00:35:30,762 --> 00:35:33,965
and they will do
whatever I tell them to.
625
00:35:33,965 --> 00:35:36,535
So unless
you start talking...
626
00:35:38,304 --> 00:35:40,038
(whispering)
627
00:35:40,038 --> 00:35:41,873
Um...
628
00:35:44,476 --> 00:35:46,478
Hey. What are you doing?
629
00:35:46,478 --> 00:35:49,348
Don't say anything, Phil.
630
00:35:49,348 --> 00:35:51,883
You stand your ground.
You show her who's boss.
631
00:35:51,883 --> 00:35:55,086
How do you know so much
about my family?
Zane told me stuff...
632
00:35:55,086 --> 00:35:57,823
More.
633
00:35:57,823 --> 00:35:59,258
Zane, Zane! Help, help!
634
00:35:59,258 --> 00:36:01,193
I'm sorry, Phil.
She never listens to me.
635
00:36:01,193 --> 00:36:03,562
Honey, don't make this
any worse for yourself.
636
00:36:03,562 --> 00:36:06,097
No, but I didn't do..
Now.
637
00:36:06,097 --> 00:36:07,966
Ah! Ah! Ah!
638
00:36:07,966 --> 00:36:12,738
Aah! OK, OK, OK. I checked out
some stories on the Internet
about your family.
639
00:36:12,738 --> 00:36:16,208
Why?
Zane asked me to find out
about the gold and stuff.
640
00:36:16,208 --> 00:36:19,711
Oh, really?
Yes, yes. I'll show you.
641
00:36:19,711 --> 00:36:22,348
Let him go.
642
00:36:22,348 --> 00:36:25,384
You little pussy.
Show me what you found.
643
00:36:27,118 --> 00:36:30,256
I can't get online up here,
but this is what I downloaded.
644
00:36:30,256 --> 00:36:31,690
(* guitar)
645
00:36:31,690 --> 00:36:34,460
This one is about
your great-grandfather
having first found gold,
646
00:36:34,460 --> 00:36:36,328
then building
the original home.
647
00:36:36,328 --> 00:36:39,398
* Let me tell you
about my Grandpa Bill
648
00:36:39,398 --> 00:36:42,301
* He struck it rich,
never got his fill
649
00:36:42,301 --> 00:36:45,003
* He built this house
and raised a family
650
00:36:45,003 --> 00:36:49,074
* But he hid the gold,
oh, he hid it from me
651
00:36:49,074 --> 00:36:53,545
This one tells about
his new mail-order bride
arriving from South Dakota.
652
00:36:53,545 --> 00:36:55,881
It mentions the first wife
and her disappearance
653
00:36:55,881 --> 00:36:57,215
and rumors about how she...
654
00:36:57,215 --> 00:36:59,351
* One woman was a peach
655
00:36:59,351 --> 00:37:01,720
* I guess that the other
had a problem
656
00:37:01,720 --> 00:37:04,623
* Shows you can't
fuck with 'em
657
00:37:04,623 --> 00:37:07,926
* But you really can't fuck
without 'em
658
00:37:07,926 --> 00:37:10,896
This one describes
how the house burned down
659
00:37:10,896 --> 00:37:13,665
and everyone except
one young boy died,
boy died.
660
00:37:13,665 --> 00:37:16,635
* You gotta get out
while the getting's good
661
00:37:16,635 --> 00:37:18,470
* Because it's comin',
it's comin'
662
00:37:18,470 --> 00:37:21,206
* It's comin'... for you
663
00:37:21,206 --> 00:37:25,010
It mentions all the male victims
had severe gashes
over their bodies.
664
00:37:25,010 --> 00:37:26,945
Ew.
(sneezes)
665
00:37:26,945 --> 00:37:28,947
Ew!
666
00:37:28,947 --> 00:37:31,617
So, somebody chopped up
three of the four kids
667
00:37:31,617 --> 00:37:35,354
and your great-grandfather.
668
00:37:35,354 --> 00:37:37,423
What happened to the wife?
669
00:37:37,423 --> 00:37:40,692
* Well, she got in the bathtub,
did dear Beth
670
00:37:40,692 --> 00:37:43,895
* She slit her wrists,
and she bled to death
671
00:37:43,895 --> 00:37:47,132
* Well, that's the story
told across the land
672
00:37:47,132 --> 00:37:49,501
* She offed herself
673
00:37:49,501 --> 00:37:52,404
* But did someone
give her a hand? *
674
00:37:52,404 --> 00:37:55,006
(strums guitar)
675
00:37:55,006 --> 00:37:56,375
(chuckles)
676
00:37:56,375 --> 00:37:59,144
Man, every family
has its skeletons.
677
00:37:59,144 --> 00:38:02,581
That one story implies that
it wasn't your great-grandfather
678
00:38:02,581 --> 00:38:04,282
that discovered the gold
at all.
679
00:38:04,282 --> 00:38:07,519
It was his first wife, wife.
How could she have
discovered it?
680
00:38:07,519 --> 00:38:10,556
I think it said
that her people,
her tribe,
681
00:38:10,556 --> 00:38:13,525
knew the land
and knew about the gold,
682
00:38:13,525 --> 00:38:15,894
and I guess she told him,
683
00:38:15,894 --> 00:38:19,565
and they say that the first wife
was buried alive.
684
00:38:19,565 --> 00:38:21,500
Buried alive?
Buried alive!
685
00:38:21,500 --> 00:38:25,637
Wait. How could anybody
have possibly known that?
686
00:38:25,637 --> 00:38:28,139
I mean, did she come back
and tell people about it?
687
00:38:28,139 --> 00:38:31,510
"Hey, I was buried alive,
and I'm not that happy
about it."
688
00:38:31,510 --> 00:38:34,413
I wouldn't be happy
about it.
Mm-hmm.
689
00:38:34,413 --> 00:38:35,781
Neither would I, Julie.
690
00:38:35,781 --> 00:38:37,783
Still, man,
it seems like somebody's
691
00:38:37,783 --> 00:38:41,553
holding a pretty strong grudge
against your family.
692
00:38:41,553 --> 00:38:42,988
Could be risky, being here.
693
00:38:42,988 --> 00:38:46,324
Hey, man,
every day that you live,
you're at risk.
694
00:38:46,324 --> 00:38:48,460
That is so fucking true.
695
00:38:48,460 --> 00:38:50,662
I'm going outside,
see if I can get a signal.
696
00:38:50,662 --> 00:38:55,867
And maybe you'll hit
a stray satellite.
Good luck.
697
00:39:09,448 --> 00:39:11,717
I'd like
to take a shower.
(Laura) Me too.
698
00:39:11,717 --> 00:39:14,986
You girls can use the bedroom
at the top of the stairs.
699
00:39:14,986 --> 00:39:18,123
There's a bathroom connected.
Should be towels under the sink.
700
00:39:18,123 --> 00:39:20,392
Me first.
Dog first.
701
00:39:20,392 --> 00:39:23,061
Ha-ha.
Hmm.
702
00:39:23,061 --> 00:39:25,163
Pledge, serve us.
703
00:39:25,163 --> 00:39:26,297
What do you want?
704
00:39:26,297 --> 00:39:29,067
Bring us all beers.
Stop.
705
00:39:29,067 --> 00:39:34,440
You must serve us
as if you were a robot. Go.
706
00:39:38,744 --> 00:39:41,947
At least we're not
being juvenile.
707
00:39:47,085 --> 00:39:50,689
(ghostly echoes/chanting)
708
00:39:50,689 --> 00:39:52,724
Hello?
709
00:39:55,393 --> 00:39:57,062
Is somebody out there?
710
00:40:00,098 --> 00:40:01,567
Hello?
711
00:40:04,035 --> 00:40:05,671
(mutters) Desert.
712
00:40:05,671 --> 00:40:09,808
No phone service.
No Internet, no video games.
713
00:40:10,876 --> 00:40:13,512
Hate the desert!
Hate the desert.
714
00:40:17,949 --> 00:40:20,185
Sweet.
715
00:40:31,497 --> 00:40:34,099
(* "Strange"
by Poets and Pornstars)
716
00:40:51,983 --> 00:40:55,487
There's a couple other places
in the house
I'd like to show you.
717
00:40:55,487 --> 00:40:57,623
Oh, really?
718
00:40:59,090 --> 00:41:02,293
Cow, go sit by Danny.
719
00:41:02,293 --> 00:41:05,731
Go on.
We'll talk more later.
720
00:41:07,398 --> 00:41:08,600
Why are we here?
721
00:41:08,600 --> 00:41:11,436
So you could throw a good scare
into your wannabes.
722
00:41:11,436 --> 00:41:13,872
Are you in trouble
with the dean again?
No.
723
00:41:13,872 --> 00:41:15,941
It's just academic probation.
724
00:41:15,941 --> 00:41:19,911
I do a couple papers,
retake a course or two,
and that's it.
725
00:41:19,911 --> 00:41:22,848
I'm back in class
in a few weeks.
You are so lame.
726
00:41:22,848 --> 00:41:25,450
If you'd just study
instead of dicking around
all the time,
727
00:41:25,450 --> 00:41:27,485
you would have graduated
a year ago.
728
00:41:27,485 --> 00:41:29,788
No, that's not true.
What, two years?
729
00:41:29,788 --> 00:41:33,291
Year and a half.
You're just so... so...
730
00:41:33,291 --> 00:41:36,427
So what - unique, individual,
too good for words?
731
00:41:36,427 --> 00:41:39,297
Lame. The word is lame.
732
00:41:39,297 --> 00:41:41,266
Cow, tell him that he's lame.
733
00:41:41,266 --> 00:41:45,571
You're lame.
Cute but lame.
734
00:41:45,571 --> 00:41:47,405
Did I tell you to tell him
that he was cute?
735
00:41:47,405 --> 00:41:51,677
Did I? Go stand
on your head and recite
the Gettysburg Address.
736
00:41:51,677 --> 00:41:54,746
Now, now, now.
Don't let the power
go to your head.
737
00:41:54,746 --> 00:41:57,683
Julie was only being honest.
738
00:42:05,323 --> 00:42:07,659
Let me give you a hand
with that.
739
00:42:11,029 --> 00:42:13,131
Whoa, whoa.
740
00:42:13,131 --> 00:42:17,002
Four score and...
741
00:42:17,002 --> 00:42:20,606
Lincoln's face...
742
00:42:20,606 --> 00:42:21,740
Mount Rushmore...
743
00:42:21,740 --> 00:42:25,644
Sacagawea had lunch
with the pilgrims.
744
00:42:25,644 --> 00:42:27,478
This is really hard.
745
00:42:27,478 --> 00:42:29,414
You have no idea.
746
00:42:29,414 --> 00:42:32,550
(* "Strange" continues)
747
00:42:32,550 --> 00:42:36,321
* Broken bottles
and broken bones
748
00:42:36,321 --> 00:42:39,224
* Cities and broken homes
749
00:42:39,224 --> 00:42:42,894
* We'll trash the roof
tonight
750
00:42:42,894 --> 00:42:46,197
* Gatecrash the satellites
751
00:42:46,197 --> 00:42:49,234
* Strange
752
00:42:49,234 --> 00:42:52,337
* Strange
753
00:42:52,337 --> 00:42:56,908
* Strange and young
and beautiful, yeah
754
00:42:59,544 --> 00:43:02,981
* S-Sex at 17...
755
00:43:25,771 --> 00:43:29,374
* Strange
756
00:43:29,374 --> 00:43:32,744
* Strange
757
00:43:32,744 --> 00:43:37,315
* Strange and young
and beautiful, yeah...
758
00:44:06,812 --> 00:44:09,280
Laura, are you fin-
759
00:44:09,280 --> 00:44:13,084
(screaming)
760
00:44:13,084 --> 00:44:16,021
I'm almost done. Gosh.
Don't go mad-cow on me.
761
00:44:16,021 --> 00:44:19,958
(Danny) What's going on?
What is it?
(screaming) Laura!
762
00:44:19,958 --> 00:44:22,828
(Rene) Why are you shouting?
Oh, my God. Oh!
763
00:44:22,828 --> 00:44:25,463
Scary old woman...
Behind her! Ax...
764
00:44:25,463 --> 00:44:27,799
(Rene) What?
Is Laura OK?
765
00:44:27,799 --> 00:44:31,002
I don't know. I just ran!
Come on, Danny.
766
00:44:31,002 --> 00:44:32,037
Hurry.
767
00:44:32,037 --> 00:44:33,471
You OK?
768
00:44:33,471 --> 00:44:36,041
Yeah.
You could have knocked.
769
00:44:36,041 --> 00:44:38,777
(Rene) Nobody tried to
chop you up with an ax?
770
00:44:38,777 --> 00:44:40,712
Mm, not that I noticed, no.
771
00:44:40,712 --> 00:44:42,413
No psychos?
772
00:44:42,413 --> 00:44:43,548
Just Julie.
773
00:44:43,548 --> 00:44:45,616
(Rene) Julie?
I know what I saw.
774
00:44:45,616 --> 00:44:47,886
Look. Up here - the light
and shadows...
775
00:44:47,886 --> 00:44:49,821
it could play tricks
on your eyes.
776
00:44:49,821 --> 00:44:52,357
I'm not crazy!
No one said you were.
777
00:44:52,357 --> 00:44:55,526
X making you see things.
No, I don't think so.
778
00:44:55,526 --> 00:44:58,296
No, no? Look at Laura.
779
00:44:58,296 --> 00:45:00,766
She looks OK to me.
780
00:45:00,766 --> 00:45:01,900
(clears throat)
781
00:45:01,900 --> 00:45:04,502
Guys, do you mind?
Right.
782
00:45:04,502 --> 00:45:06,772
Why don't we let dog here
finish up her little bath,
783
00:45:06,772 --> 00:45:08,539
and let's go get
something to eat.
784
00:45:08,539 --> 00:45:13,511
Yeah. That's a good idea.
Why don't you all follow me
to the kitchen?
785
00:45:13,511 --> 00:45:15,480
Hey, Julie.
786
00:45:15,480 --> 00:45:19,084
You thought you saw
a crazy person with an ax
standing behind me?
787
00:45:19,084 --> 00:45:20,118
Yeah.
788
00:45:20,118 --> 00:45:24,289
And you didn't tell me?
Really bad karma.
789
00:45:26,191 --> 00:45:27,325
Go.
790
00:45:29,294 --> 00:45:30,595
Close the door!
791
00:45:30,595 --> 00:45:35,967
* Strange and young
and beautiful, yeah *
792
00:45:41,439 --> 00:45:42,707
(Zane) Hey, Julie.
793
00:45:42,707 --> 00:45:45,844
Go outside and tell Phil
we're gonna eat now.
794
00:45:48,446 --> 00:45:53,051
Hey, Phil? If you're hungry,
we're gonna eat now.
795
00:45:53,051 --> 00:45:55,753
(Native American chanting)
796
00:46:08,733 --> 00:46:10,568
(coughing)
797
00:46:10,568 --> 00:46:13,038
Dusty.
798
00:46:13,038 --> 00:46:14,739
What is this stuff?
799
00:46:14,739 --> 00:46:19,710
Well, it looks like
we've got some canned corn
over there. Yum.
800
00:46:19,710 --> 00:46:23,714
Some coffee.
Boiled free-range chicken.
801
00:46:23,714 --> 00:46:26,217
Is there any real food?
802
00:46:26,217 --> 00:46:28,653
What do you want -
Pop-Tarts?
803
00:46:28,653 --> 00:46:30,188
Mm. Good.
804
00:46:30,188 --> 00:46:31,456
Mm.
805
00:46:33,091 --> 00:46:35,793
I don't think there's anything
in here I wanna eat.
806
00:46:35,793 --> 00:46:39,764
Yeah, keep looking.
You'll find something.
807
00:46:39,764 --> 00:46:40,832
Ugh.
808
00:46:40,832 --> 00:46:44,569
Maybe we can make some popcorn
out of this.
809
00:46:44,569 --> 00:46:46,671
(rattles)
Aah!
810
00:46:46,671 --> 00:46:49,040
(screams)
What the fuck is that?
811
00:46:49,040 --> 00:46:51,676
Hit it, hit it!
You have to get it!
Get it! Zane!
812
00:46:51,676 --> 00:46:53,244
Zane, help!
813
00:46:53,244 --> 00:46:54,545
Rene? Ooh!
814
00:46:56,814 --> 00:46:58,349
Do something, man.
815
00:46:58,349 --> 00:47:01,786
Something to help us,
asshole!
Zane, help, help!
816
00:47:01,786 --> 00:47:04,389
Fuck!
Kill it!
817
00:47:04,389 --> 00:47:06,024
Get it!
818
00:47:06,024 --> 00:47:09,227
(Rene) Be careful.
819
00:47:09,227 --> 00:47:11,496
Oh, fuck.
820
00:47:13,798 --> 00:47:16,634
You OK?
(Rene) Yeah, I guess so.
821
00:47:16,634 --> 00:47:20,005
You guys find some food?
Yeah, we did.
And it's fresh.
822
00:47:20,005 --> 00:47:22,040
(both) Ew!
(laughs)
823
00:47:22,040 --> 00:47:25,143
Come on. You said
you were hungry.
Zane, don't.
824
00:47:25,143 --> 00:47:27,645
It's dead.
So? It's not funny.
825
00:47:27,645 --> 00:47:29,414
(rattles)
(screams)
826
00:47:29,414 --> 00:47:31,116
Fuck!
827
00:47:32,350 --> 00:47:34,385
...that!
828
00:47:39,991 --> 00:47:43,594
You OK?
Yeah. Are you?
829
00:47:43,594 --> 00:47:45,063
Yeah.
830
00:47:47,332 --> 00:47:49,134
What?
831
00:47:49,134 --> 00:47:52,337
Think you should
wear that more often.
832
00:47:52,337 --> 00:47:55,006
Don't tell me you're getting
superstitious now.
833
00:47:55,006 --> 00:47:58,543
Nope. Not at all.
834
00:47:58,543 --> 00:48:01,679
(hisses)
Ha-ha.
835
00:48:01,679 --> 00:48:03,281
(hisses)
836
00:48:03,281 --> 00:48:08,886
Don't fuck around with me!
Snakes aren't funny.
837
00:48:08,886 --> 00:48:10,588
(rattles)
(screams)
838
00:48:10,588 --> 00:48:12,623
Ooh, Jesus.
839
00:48:12,623 --> 00:48:15,994
There's nothing
like a little excitement
to spark up an appetite.
840
00:48:15,994 --> 00:48:19,364
So what do you guys
want to eat?
Beer.
841
00:48:19,364 --> 00:48:20,498
Beer.
Beer.
842
00:48:20,498 --> 00:48:22,767
Strawberry daiquiri.
843
00:48:22,767 --> 00:48:23,801
Beer.
844
00:48:23,801 --> 00:48:27,973
Beer sounds good to me.
(Rene) Where are you going?
845
00:48:27,973 --> 00:48:31,909
I'm returning them to the wild
where they belong.
846
00:48:31,909 --> 00:48:34,679
Be careful, OK?
I just killed two snakes.
847
00:48:34,679 --> 00:48:37,448
I think I can take care
of myself.
848
00:49:18,990 --> 00:49:21,126
I guess Phil got a signal.
849
00:49:21,126 --> 00:49:24,229
Who could he be talking to
this long?
850
00:49:26,064 --> 00:49:28,133
Maybe he's asking
his dweeb friends
851
00:49:28,133 --> 00:49:31,036
to tape the History Channel
for him.
852
00:49:31,036 --> 00:49:32,837
No, he's probably
calling his doctor.
853
00:49:32,837 --> 00:49:36,141
"I can't take it.
There's too much nature
out here."
854
00:49:36,141 --> 00:49:37,675
(giggles)
855
00:49:37,675 --> 00:49:40,911
I don't think his doctor
would be in his office
right now.
856
00:49:40,911 --> 00:49:42,913
It's late.
857
00:49:42,913 --> 00:49:45,816
(sneezes)
Oh!
858
00:49:45,816 --> 00:49:48,386
(screams)
859
00:49:48,386 --> 00:49:51,656
Who cares?
He's probably jerking off.
860
00:49:51,656 --> 00:49:52,790
Hey, Rene?
Hmm?
861
00:49:52,790 --> 00:49:54,425
Did you see these pictures?
862
00:49:54,425 --> 00:49:58,296
They were
stuffed under the paper
and junk in the cellar.
863
00:49:58,296 --> 00:50:01,199
Are these your
great-grandparents?
864
00:50:01,199 --> 00:50:03,434
Um... that's
our great-grandfather,
865
00:50:03,434 --> 00:50:06,104
but that's not
our great-grandmother.
866
00:50:06,104 --> 00:50:07,738
That must be his first wife.
867
00:50:07,738 --> 00:50:10,241
Oh, a very strong presence.
868
00:50:10,241 --> 00:50:12,677
Zane, come here.
Look at this.
869
00:50:12,677 --> 00:50:14,712
Who is this?
870
00:50:14,712 --> 00:50:17,248
Uh, that's Great-Gramps,
his second wife,
871
00:50:17,248 --> 00:50:20,017
and that's their four kids.
872
00:50:20,017 --> 00:50:21,719
Look at the wife, Rene.
873
00:50:21,719 --> 00:50:25,123
Wow. You look exactly like
your great-grandmother.
874
00:50:25,123 --> 00:50:27,525
(Laura) You could be sisters.
Totally.
875
00:50:27,525 --> 00:50:29,660
She has a much different
hairstyle, though.
876
00:50:29,660 --> 00:50:33,030
Look closer at the first wife.
What do you see?
877
00:50:33,030 --> 00:50:35,800
She's wearing my necklace.
878
00:50:35,800 --> 00:50:36,967
Now look at the second wife.
879
00:50:36,967 --> 00:50:41,172
She's wearing
my necklace, too.
880
00:50:41,172 --> 00:50:43,341
Look at the first wife -
her features, her hair.
881
00:50:43,341 --> 00:50:46,544
You can tell she has
Native American blood in her.
882
00:50:46,544 --> 00:50:49,914
That's not just a necklace.
That's a totem.
883
00:50:49,914 --> 00:50:51,849
Like a pole?
884
00:50:51,849 --> 00:50:54,219
No. It depends on the tribe.
885
00:50:54,219 --> 00:50:56,454
But that design is very special.
It's unique.
886
00:50:56,454 --> 00:50:59,290
It's either for protection
against evil spirits
887
00:50:59,290 --> 00:51:02,393
or safe passage
to the other side.
Safe passage?
888
00:51:02,393 --> 00:51:04,662
So your spirit
doesn't get lost
on its journey.
889
00:51:04,662 --> 00:51:06,964
Rene, how did you get
the necklace?
890
00:51:06,964 --> 00:51:08,866
Zane gave it to me.
891
00:51:08,866 --> 00:51:12,403
Yeah, it was found
in the wreckage
of the burnt-down house.
892
00:51:12,403 --> 00:51:15,340
Ended up in a safety deposit box
and was there for decades.
893
00:51:15,340 --> 00:51:18,075
My dad brought the box back
a few years ago,
894
00:51:18,075 --> 00:51:20,010
and I took the necklace.
895
00:51:20,010 --> 00:51:22,213
Thought Rene might like it.
I do like it.
896
00:51:22,213 --> 00:51:26,050
You know,
there's something else
in that box.
897
00:51:26,050 --> 00:51:31,222
Rene, that necklace
was made by a tribal shaman
for a specific individual.
898
00:51:31,222 --> 00:51:34,325
How do you know
all this stuff?
899
00:51:34,325 --> 00:51:36,527
This is a Chinese symbol
for Quan-Li,
900
00:51:36,527 --> 00:51:40,265
an ancient mystical warrior
who destroyed all forces
of evil.
901
00:51:40,265 --> 00:51:42,967
He protects those
who wear his mark.
902
00:51:42,967 --> 00:51:45,336
And you really
believe that?
903
00:51:45,336 --> 00:51:46,937
This is a Celtic druid cross,
904
00:51:46,937 --> 00:51:50,475
ancient people who knew
mysteries of the universe
millennia ago.
905
00:51:50,475 --> 00:51:52,977
This symbol shows a connection,
906
00:51:52,977 --> 00:51:55,346
and entreats protection
from harm.
907
00:51:55,346 --> 00:51:58,048
Look, Laura, they're
attractive decorations,
but...
908
00:51:58,048 --> 00:52:02,052
They're way more than that.
Fine, but as for
making a point...?
909
00:52:02,052 --> 00:52:04,855
Really?
910
00:52:04,855 --> 00:52:07,325
My necklace!
911
00:52:07,325 --> 00:52:09,494
This is creepy.
912
00:52:09,494 --> 00:52:13,931
This is boring!
I'm gettin' a beer.
913
00:52:13,931 --> 00:52:16,634
So what does this all mean?
914
00:52:16,634 --> 00:52:18,469
That necklace was created
to protect.
915
00:52:18,469 --> 00:52:21,872
If the first wife
was buried alive
because she couldn't be killed,
916
00:52:21,872 --> 00:52:26,277
maybe the necklace was doing
exactly what it was supposed to.
917
00:52:28,779 --> 00:52:30,248
What's that?
918
00:52:30,248 --> 00:52:33,684
This was in the box
with the necklace.
919
00:52:33,684 --> 00:52:37,722
I think it's supposed
to be Great-Gramps'
second wife's diary.
920
00:52:37,722 --> 00:52:38,956
Looks waterlogged.
921
00:52:38,956 --> 00:52:42,360
Maybe she had it
in the bathtub with her
at the end.
922
00:52:42,360 --> 00:52:45,162
It's probably
the only way it survived.
923
00:52:45,162 --> 00:52:47,131
It's impossible to read.
924
00:52:47,131 --> 00:52:49,434
Go to the end.
925
00:52:51,369 --> 00:52:54,239
"S-Seen her again.
926
00:52:54,239 --> 00:52:58,243
"I think wants necklace,
revenge.
927
00:52:58,243 --> 00:53:00,345
"Something gold.
928
00:53:00,345 --> 00:53:04,749
Fear for all, end it all,
stop this..." something.
929
00:53:04,749 --> 00:53:06,317
A curse.
930
00:53:08,118 --> 00:53:10,721
"...if I can."
931
00:53:10,721 --> 00:53:13,291
You still think
it's all a myth?
932
00:53:13,291 --> 00:53:16,261
The gold, the bearing,
the curse?
933
00:53:16,261 --> 00:53:19,163
It's plain the second wife
was seeing something
she feared.
934
00:53:19,163 --> 00:53:20,965
She says so.
She has the necklace.
935
00:53:20,965 --> 00:53:23,234
It has to be the same one
the first wife was wearing.
936
00:53:23,234 --> 00:53:27,338
The second wife dies,
the family is slaughtered,
the house burns down?
937
00:53:27,338 --> 00:53:30,107
That sounds like
a curse.
938
00:53:30,107 --> 00:53:32,310
OK, let me get this straight.
939
00:53:32,310 --> 00:53:37,081
So Great-Gramps, say, whacks
his first wife over the head
with a shovel.
940
00:53:37,081 --> 00:53:41,352
Can't kill her, though,
because she's protected
by her "magical" necklace.
941
00:53:41,352 --> 00:53:45,556
So he buries her alive,
with gold, probably
in this house somewhere.
942
00:53:45,556 --> 00:53:48,092
But he takes the necklace
from her first.
943
00:53:48,092 --> 00:53:49,860
Gives it to the second wife,
944
00:53:49,860 --> 00:53:52,930
and the first wife comes back
16 years later for revenge?
945
00:53:52,930 --> 00:53:56,033
Yeah, and to get
her necklace back.
Why would she wait so long?
946
00:53:56,033 --> 00:53:59,904
In certain tribes,
a boy becomes a man
on his 12th birthday.
947
00:53:59,904 --> 00:54:02,607
Maybe she was waiting
till all the boys were men.
948
00:54:02,607 --> 00:54:04,742
(Rene) Why is she back?
'Cause one boy got away.
949
00:54:04,742 --> 00:54:07,845
His blood has returned.
Are you buying this, Rene?
950
00:54:07,845 --> 00:54:11,582
I always thought
that you believed
there was gold buried here.
951
00:54:11,582 --> 00:54:15,353
An eccentric old prospector,
it's one thing.
952
00:54:15,353 --> 00:54:17,555
A crazy woman coming back
from the dead,
953
00:54:17,555 --> 00:54:20,725
killing off
all connected by blood
to her murderer -
954
00:54:20,725 --> 00:54:24,662
oh, and retrieving her stolen
"mystical" necklace -
955
00:54:24,662 --> 00:54:26,764
that's something else
altogether.
956
00:54:26,764 --> 00:54:29,099
So you don't believe it?
Absolutely not!
957
00:54:29,099 --> 00:54:32,937
If you want to enjoy
the rest of your weekend -
and your life, for that matter -
958
00:54:32,937 --> 00:54:35,506
you won't either.
959
00:54:35,506 --> 00:54:37,575
Ohh, this is creepy!
960
00:54:37,575 --> 00:54:40,277
Ohh...
961
00:54:41,379 --> 00:54:45,550
Right. Back to reality
and why we're here.
962
00:54:45,550 --> 00:54:49,320
Laura, Julie, I want you
out on the back porch now.
963
00:54:54,859 --> 00:54:56,561
Hey, stick around.
964
00:54:56,561 --> 00:54:59,664
You might like this one.
I like it already,
whatever it is.
965
00:54:59,664 --> 00:55:02,199
But first,
why don't you go get Phil?
966
00:55:02,199 --> 00:55:03,468
Screw that dweeb.
967
00:55:03,468 --> 00:55:05,603
If he's stupid enough
to stay out in the cold,
leave him.
968
00:55:05,603 --> 00:55:09,574
Zane, don't wander off.
You might miss all the fun.
969
00:55:09,574 --> 00:55:11,876
What's up?
The Godiva Run.
970
00:55:11,876 --> 00:55:14,244
I always liked
that sorority tradition.
971
00:55:14,244 --> 00:55:15,946
So what are you making 'em do?
972
00:55:15,946 --> 00:55:18,015
Jog to Lester's,
bring something back.
973
00:55:18,015 --> 00:55:21,486
Mm-hmm-hmm.
Naked, creepy and dangerous.
974
00:55:21,486 --> 00:55:23,388
What every good initiation
should be.
975
00:55:23,388 --> 00:55:25,990
(whispers) Let's go.
All right.
976
00:55:29,694 --> 00:55:33,531
OK, ladies, you have a task,
a very simple one.
977
00:55:33,531 --> 00:55:37,301
You must jog to Lester's
and bring something back
that proves you were there.
978
00:55:37,301 --> 00:55:38,369
That's it?
979
00:55:38,369 --> 00:55:39,737
What's the catch?
No catch.
980
00:55:39,737 --> 00:55:42,807
Oh. Well, that sounds
easy enough.
Too easy.
981
00:55:42,807 --> 00:55:46,877
That's it. Oh, did I mention
you can only wear one item
of clothing?
982
00:55:46,877 --> 00:55:48,879
No.
You missed that.
983
00:55:48,879 --> 00:55:49,947
Oh, silly me.
984
00:55:49,947 --> 00:55:53,217
Yes, you may only wear one item
of basic clothing on your run.
985
00:55:53,217 --> 00:55:54,251
Choose.
986
00:55:54,251 --> 00:55:55,420
My jacket.
987
00:55:55,420 --> 00:55:56,521
Sorry, Jules.
988
00:55:56,521 --> 00:55:58,623
That falls under the category
of overclothes.
989
00:55:58,623 --> 00:56:01,459
Choose now,
or you get nothing.
Jeans.
990
00:56:01,459 --> 00:56:05,095
Boots.
OK. Laura first.
991
00:56:15,973 --> 00:56:18,776
Stay on the road,
watch out for coyotes
992
00:56:18,776 --> 00:56:21,011
and wave to Phil
on your way by.
993
00:56:21,011 --> 00:56:22,547
Go on.
994
00:56:22,547 --> 00:56:25,850
Whoo! (claps)
Speed it up a little bit!
995
00:56:25,850 --> 00:56:29,119
Let's see some high knees.
Let's go.
Is it cold enough for ya?
996
00:56:30,555 --> 00:56:33,791
You alive in there, Phil?
997
00:56:33,791 --> 00:56:36,761
I think
we gonna go ahead inside.
998
00:56:36,761 --> 00:56:41,098
Got that right.
Yeah.
999
00:56:41,098 --> 00:56:44,535
Rene?
I'll wait out here.
1000
00:56:45,470 --> 00:56:46,937
I'm with you guys.
1001
00:58:01,646 --> 00:58:04,682
(Rene) I see a wabbit.
1002
00:58:06,517 --> 00:58:09,253
Made it back
all in one piece. Good.
1003
00:58:09,253 --> 00:58:12,523
And with a stuffed bunny.
Excellent work. How do you feel?
1004
00:58:12,523 --> 00:58:14,892
Cold.
No shock there.
1005
00:58:14,892 --> 00:58:17,895
Get in by the fire
and send Julie out.
1006
00:58:20,565 --> 00:58:24,201
Ho-ho, here she is!
(clapping)
1007
00:58:24,201 --> 00:58:26,937
You did very good.
Your turn.
1008
00:58:26,937 --> 00:58:29,974
Ha-ha-ha-ha.
1009
00:58:34,612 --> 00:58:37,615
Are you ready to perform
for Omega Tau?
I guess so.
1010
00:58:37,615 --> 00:58:41,185
Do you want to reconsider
your clothing choice?
No, let's just do it.
1011
00:58:41,185 --> 00:58:45,522
OK. Remember
to bring something back.
Whenever you're ready.
1012
00:58:52,663 --> 00:58:55,365
Oh, and, uh, watch out
for scorpions.
1013
00:58:55,365 --> 00:58:57,367
Ew.
Come on.
1014
00:58:57,367 --> 00:59:01,505
Speed it up a little bit!
1015
00:59:01,505 --> 00:59:04,008
Julie, you're killing me.
Come on!
1016
00:59:04,008 --> 00:59:08,212
Dumb sorority.
You keep your eyes closed
in there, Phil.
1017
00:59:08,212 --> 00:59:10,547
Ow.
1018
00:59:18,522 --> 00:59:21,491
Ooh! Bullshit sorority.
1019
00:59:21,491 --> 00:59:24,028
Who even gives a shit?
1020
00:59:27,698 --> 00:59:31,235
Fuck! God, it's cold out here.
1021
00:59:31,235 --> 00:59:33,137
Ohh.
1022
00:59:42,146 --> 00:59:43,914
Shit.
1023
00:59:43,914 --> 00:59:45,249
(muttering) ...cold.
1024
00:59:45,249 --> 00:59:46,550
Not having fun,
1025
00:59:46,550 --> 00:59:50,520
not with this shit,
stupid fucking...
1026
00:59:50,520 --> 00:59:53,557
Ow, shit! Unh!
1027
00:59:53,557 --> 00:59:55,559
Oh, fuck.
1028
00:59:55,559 --> 00:59:59,063
Ohh. Ow.
1029
00:59:59,063 --> 01:00:01,866
Shit. Ow.
1030
01:00:03,000 --> 01:00:05,502
Ow. Fuck!
1031
01:00:05,502 --> 01:00:07,137
Shit.
1032
01:00:18,548 --> 01:00:20,751
Aah! Oh, Zane?
What happened?
1033
01:00:20,751 --> 01:00:22,853
Oh, I twisted my ankle
on a rock.
1034
01:00:22,853 --> 01:00:25,622
Can you stand on it?
Fuck, it really hurts.
1035
01:00:25,622 --> 01:00:28,025
Put this on.
Oh, fuck.
1036
01:00:28,025 --> 01:00:30,227
We'll get you fixed up.
Thank you.
1037
01:00:30,227 --> 01:00:32,629
Come on.
Oh!
1038
01:00:43,073 --> 01:00:44,675
What happened?
1039
01:00:46,176 --> 01:00:49,179
This terrain is too rough
for bare feet.
1040
01:00:49,179 --> 01:00:51,581
I'm sure you're
aware of that, Rene.
1041
01:00:51,581 --> 01:00:53,150
I sprained my ankle.
1042
01:00:53,150 --> 01:00:56,353
Oh, I'm so sorry about that.
What did you bring back?
1043
01:00:56,353 --> 01:00:59,023
I didn't reach Lester's.
I see.
1044
01:00:59,023 --> 01:01:02,259
Come on, cut her some slack.
We'll discuss it later.
1045
01:01:02,259 --> 01:01:03,393
Help her inside.
1046
01:01:03,393 --> 01:01:06,063
Here, put...
1047
01:01:06,063 --> 01:01:07,297
Ow.
1048
01:01:10,801 --> 01:01:13,370
(metal clinks)
1049
01:01:22,012 --> 01:01:23,881
(* rock)
Oh!
1050
01:01:23,881 --> 01:01:26,951
* I'm gonna crawl all over you
1051
01:01:28,352 --> 01:01:31,121
* You're gonna crawl
all over me, you said...
1052
01:01:31,121 --> 01:01:34,191
I'd like to congratulate those
seeking membership
into Omega Tau.
1053
01:01:34,191 --> 01:01:37,461
Their initiation
is almost complete.
There's more?
1054
01:01:37,461 --> 01:01:42,032
For some.
I think they deserve
some champagne.
1055
01:01:42,032 --> 01:01:44,234
A little bit of bubbly.
Hmm.
1056
01:01:44,234 --> 01:01:46,370
To nearing membership
into Omega Tau,
1057
01:01:46,370 --> 01:01:50,808
to pushing yourself
to the limits
of physical endurance,
1058
01:01:50,808 --> 01:01:53,377
and with due respect
1059
01:01:53,377 --> 01:01:57,848
and immense admiration...
1060
01:01:57,848 --> 01:02:01,518
to four of the stiffest nipples
that I have ever seen.
1061
01:02:01,518 --> 01:02:02,920
To Julie and Laura.
1062
01:02:02,920 --> 01:02:06,390
Julie and Laura.
1063
01:02:09,093 --> 01:02:12,462
Hey, Rene, did you
have to jog naked
when you joined?
1064
01:02:12,462 --> 01:02:14,664
Yep. You guys had it easy.
1065
01:02:14,664 --> 01:02:18,668
I had to run down campus -
Fraternity Row, three blocks.
1066
01:02:18,668 --> 01:02:21,772
What did you wear?
A ski mask.
1067
01:02:22,672 --> 01:02:26,210
(coyote howling)
1068
01:02:29,980 --> 01:02:35,452
(* "Simple Survival"
by Mushroomhead)
1069
01:02:35,452 --> 01:02:38,789
* The sorrow at my feet
1070
01:02:38,789 --> 01:02:41,158
(Julie moans)
1071
01:02:41,158 --> 01:02:45,695
* Push the colors
from the makeup
1072
01:02:45,695 --> 01:02:49,566
* Drop your feelings
at the door
1073
01:02:49,566 --> 01:02:53,103
* Has anybody here had enough?
1074
01:02:53,103 --> 01:02:56,106
* Walking in on so much more
1075
01:02:56,106 --> 01:02:58,608
* Gonna make you give up
1076
01:02:58,608 --> 01:03:01,311
* I wanna see you get up
1077
01:03:02,612 --> 01:03:04,915
* I said you're the only one
1078
01:03:04,915 --> 01:03:07,985
(giggles)
Ahh... That feels so good.
1079
01:03:07,985 --> 01:03:10,888
Zane, why don't you go check
on your friend Phil?
1080
01:03:10,888 --> 01:03:14,224
I'm giving
some physical therapy here.
1081
01:03:14,224 --> 01:03:17,627
Which is sorely needed,
thanks to you.
1082
01:03:17,627 --> 01:03:19,729
A sprained hoof
can't be ignored.
1083
01:03:19,729 --> 01:03:22,399
Oh, that feels so good.
Mmm.
1084
01:03:22,399 --> 01:03:27,171
You know, my ankle feels better,
but my calves are a little sore.
1085
01:03:27,171 --> 01:03:30,407
Could you rub a little higher?
1086
01:03:30,407 --> 01:03:32,176
I think I can do that.
1087
01:03:32,176 --> 01:03:34,778
* I said you're the only one
1088
01:03:34,778 --> 01:03:38,348
* I said you're the only one
1089
01:03:39,850 --> 01:03:42,352
* Keep breaking the shame,
take away all I wanna say
1090
01:03:42,352 --> 01:03:45,689
* Regretting the day
you don't believe in me
1091
01:03:45,689 --> 01:03:50,494
* I'll show you
just what you wanna see,
the end in me
1092
01:03:50,494 --> 01:03:52,829
Oh, God...
1093
01:03:56,133 --> 01:03:58,535
* Push the colors
from the...
1094
01:03:58,535 --> 01:03:59,336
Oh, God.
1095
01:03:59,336 --> 01:04:05,142
* Drop your feelings
at the door...
1096
01:04:05,142 --> 01:04:08,512
You know,
Phil's probably afraid
to come back in
1097
01:04:08,512 --> 01:04:12,782
just 'cause Danny's
been raggin' on him
the whole trip.
1098
01:04:12,782 --> 01:04:15,685
Everyone has.
Still.
1099
01:04:15,685 --> 01:04:20,324
It might be nice
if you asked him
to come back inside.
1100
01:04:20,324 --> 01:04:21,758
Danny is busy.
1101
01:04:21,758 --> 01:04:24,461
And you invited Phil,
remember?
1102
01:04:26,230 --> 01:04:28,265
Stalemate.
1103
01:04:29,466 --> 01:04:31,401
What?
1104
01:04:32,269 --> 01:04:36,606
Julie, didn't you
ever play chess?
1105
01:04:36,606 --> 01:04:38,943
Never mind.
1106
01:04:38,943 --> 01:04:42,046
This little piggy
went to the market,
1107
01:04:42,046 --> 01:04:44,114
and this little piggy
went home.
1108
01:04:44,114 --> 01:04:46,816
This little piggy
got roast beef,
1109
01:04:46,816 --> 01:04:49,753
but this little piggy
got none.
1110
01:04:49,753 --> 01:04:51,121
And this little piggy?
1111
01:04:51,121 --> 01:04:55,425
He went "whee-whee-whee-whee-
whee-whee-whee"
1112
01:04:55,425 --> 01:04:58,963
all the way home.
1113
01:04:59,930 --> 01:05:01,798
* The shadow within me
1114
01:05:01,798 --> 01:05:05,169
* The sorrow at my feet *
1115
01:05:05,169 --> 01:05:07,004
(screams)
(Rene) What is it?!
1116
01:05:07,004 --> 01:05:08,238
(Danny) What's wrong?
1117
01:05:08,238 --> 01:05:10,941
There was a face
in that window.
Now you see it, too.
1118
01:05:10,941 --> 01:05:13,410
It was horrible.
There's nothing
there now.
1119
01:05:13,410 --> 01:05:18,715
You think it was Phil?
No, I can see him.
He's still in the car.
1120
01:05:18,715 --> 01:05:20,050
I don't know.
1121
01:05:20,050 --> 01:05:23,220
Maybe somebody
should go check it out.
1122
01:05:23,220 --> 01:05:26,156
Well, I guess that means me.
1123
01:05:28,892 --> 01:05:32,162
(Rene) Laura...
I swear.
1124
01:05:32,162 --> 01:05:34,398
There's nobody there.
1125
01:06:13,603 --> 01:06:15,839
Oh, shit!
1126
01:06:15,839 --> 01:06:19,676
Zane, come here.
Everybody come in here
right now!
1127
01:06:19,676 --> 01:06:22,346
Somebody just tried
to take my head off
with an ax.
1128
01:06:22,346 --> 01:06:24,614
What?
Out back.
I'll show you.
1129
01:06:24,614 --> 01:06:26,116
Come on.
1130
01:06:27,017 --> 01:06:29,086
I hear a noise,
I come out to look,
1131
01:06:29,086 --> 01:06:30,820
it comes flying
out of the dark.
1132
01:06:30,820 --> 01:06:33,623
It stuck in this pillar.
Zane, I swear it happened.
1133
01:06:33,623 --> 01:06:36,926
Look, this is where
the blade stuck in.
This is fresh.
1134
01:06:36,926 --> 01:06:38,962
You gotta believe me.
We believe you, man.
1135
01:06:38,962 --> 01:06:40,930
Let's just
get back inside.
1136
01:06:40,930 --> 01:06:43,533
Let's go.
Come on.
1137
01:06:49,539 --> 01:06:52,376
Somebody is screwing
with our heads, Zane!
1138
01:06:52,376 --> 01:06:55,712
Maybe this curse thing
is more real than we think,
like Laura said.
1139
01:06:55,712 --> 01:06:58,148
(knock on glass)
What the fuck is going on?
1140
01:06:58,148 --> 01:07:01,151
Come on, Danny.
Stay right there.
1141
01:07:01,151 --> 01:07:05,089
(yells)
(all scream)
1142
01:07:05,089 --> 01:07:06,856
Fuck!
Oh, my God!
1143
01:07:06,856 --> 01:07:09,926
(laughing)
1144
01:07:09,926 --> 01:07:12,629
Oh, my...
1145
01:07:12,629 --> 01:07:15,299
(continues laughing)
1146
01:07:19,369 --> 01:07:23,107
Some things never get old.
1147
01:07:23,107 --> 01:07:25,575
Hey, you gonna
cook me dinner?
Yeah, right.
1148
01:07:25,575 --> 01:07:28,345
You asshole.
If this was a gun,
you'd be dead.
1149
01:07:28,345 --> 01:07:31,115
It ain't,
so don't worry about it.
1150
01:07:31,115 --> 01:07:32,649
What the hell
are you doing here?
1151
01:07:32,649 --> 01:07:35,385
Well, I'm running
a little low on supplies,
1152
01:07:35,385 --> 01:07:37,587
so I come up
to get me some grub.
1153
01:07:37,587 --> 01:07:40,624
Just a little midnight snack
is all.
Fuckin' asshole.
1154
01:07:40,624 --> 01:07:44,594
You're nothing but a crazy,
goddamn fuckin' pervert!
1155
01:07:45,762 --> 01:07:46,963
You know something, son?
1156
01:07:46,963 --> 01:07:50,300
You don't even want to think
about trash-talking Lester,
all right?
1157
01:07:50,300 --> 01:07:52,369
Have you been around the house
all night?
1158
01:07:52,369 --> 01:07:55,339
I have. I had an eye out,
you might say.
1159
01:07:55,339 --> 01:07:58,242
Did you throw that ax
at Danny?
1160
01:07:58,242 --> 01:08:02,112
I did. Sure enough.
1161
01:08:02,112 --> 01:08:05,615
Hey, I warned ya.
I said, "Don't go outside.
1162
01:08:05,615 --> 01:08:07,951
There's dangers out there
that you can't imagine."
1163
01:08:07,951 --> 01:08:10,120
(Danny whispers)
Cocksucker.
1164
01:08:10,120 --> 01:08:12,856
I heard you, boy, OK?
1165
01:08:12,856 --> 01:08:14,691
Now you listen here, son.
1166
01:08:14,691 --> 01:08:17,961
You say one more thing to me
that I don't like,
1167
01:08:17,961 --> 01:08:20,264
you in for a world of hurt.
1168
01:08:20,264 --> 01:08:22,432
Hey, look. All right,
you came to get food.
1169
01:08:22,432 --> 01:08:26,303
Just get it
and then get out.
1170
01:08:26,303 --> 01:08:30,607
But I got me another question.
What?
1171
01:08:30,607 --> 01:08:32,075
I was wondering...
1172
01:08:32,075 --> 01:08:36,413
You gonna be having any more
of them scavenger hunts
you were having before?
1173
01:08:36,413 --> 01:08:39,149
You gonna have any more
tonight?
1174
01:08:39,149 --> 01:08:40,784
You saw us?
1175
01:08:42,419 --> 01:08:44,721
Sugar...
1176
01:08:44,721 --> 01:08:47,924
you runnin' bare-ass
in the great outdoors
1177
01:08:47,924 --> 01:08:49,926
for all the world
to see -
1178
01:08:49,926 --> 01:08:52,095
a person with eyes
is gonna see.
1179
01:08:52,095 --> 01:08:53,863
No, wait, it wasn't you.
1180
01:08:53,863 --> 01:08:57,467
You wasn't bare-ass at all,
were you? Too bad.
1181
01:08:58,235 --> 01:09:00,237
It was you, wasn't it?
1182
01:09:00,237 --> 01:09:02,439
You know, you might
have said something.
1183
01:09:02,439 --> 01:09:08,478
What, and go and ruin
the best show I've ever seen
in the great wide-open plains?
1184
01:09:08,478 --> 01:09:11,448
Why in the world
would I do that?
1185
01:09:12,549 --> 01:09:14,684
Lester ain't got no cape.
1186
01:09:14,684 --> 01:09:15,619
(laughs)
1187
01:09:15,619 --> 01:09:18,222
There's no more running,
no more shows,
1188
01:09:18,222 --> 01:09:19,856
no more nothin' tonight.
1189
01:09:19,856 --> 01:09:22,626
Just get your food
and get back to your trailer.
1190
01:09:22,626 --> 01:09:26,296
Who you think you're
barking orders at, huh? Huh?
1191
01:09:26,296 --> 01:09:27,797
You ain't gonna tell me
what to do.
1192
01:09:27,797 --> 01:09:31,100
You know, Lester,
I think your days
on this ranch
1193
01:09:31,100 --> 01:09:32,936
are coming to an end.
Yeah?
1194
01:09:32,936 --> 01:09:36,172
Well, I think the day
that you and me go toe-to-toe
1195
01:09:36,172 --> 01:09:38,041
is just about here.
1196
01:09:38,041 --> 01:09:41,711
Get your food
and get out.
1197
01:09:50,987 --> 01:09:52,589
(yells)
Stop!
1198
01:09:52,589 --> 01:09:56,593
(laughs)
You're sick.
1199
01:09:58,127 --> 01:10:00,196
You little dipshits.
1200
01:10:00,196 --> 01:10:02,632
They jumped a mile
when they saw Lester.
1201
01:10:02,632 --> 01:10:03,867
(laughs)
1202
01:10:06,169 --> 01:10:09,072
Ain't but a few
with the iron will
1203
01:10:09,072 --> 01:10:12,208
and sense of humor
of a Lester.
1204
01:10:15,945 --> 01:10:19,115
One thing's for damn sure -
1205
01:10:19,115 --> 01:10:23,453
your best learning sure as shit
don't come out of books!
1206
01:10:26,155 --> 01:10:28,191
And we'll just see...
1207
01:10:28,191 --> 01:10:30,560
whose time is almost up
on this ranch,
1208
01:10:30,560 --> 01:10:32,962
you little gopher shit!
1209
01:10:45,241 --> 01:10:47,411
Mm.
1210
01:10:53,617 --> 01:10:57,020
Something
I ain't found yet...
1211
01:10:57,020 --> 01:11:00,790
and I ain't leavin'
without it.
1212
01:11:00,790 --> 01:11:02,459
So...
1213
01:11:02,459 --> 01:11:04,928
the sooner you all leave,
1214
01:11:04,928 --> 01:11:08,365
the sooner I can get back
to lookin',
1215
01:11:08,365 --> 01:11:10,300
and then we'll all be happy.
1216
01:11:10,300 --> 01:11:11,601
(sniffs)
1217
01:11:11,601 --> 01:11:13,370
Ah.
1218
01:11:23,580 --> 01:11:26,650
Someone screwin' with Lester,
1219
01:11:26,650 --> 01:11:30,554
you're gonna get screwed back
real hard.
1220
01:11:32,288 --> 01:11:34,090
(blade whooshes)
1221
01:11:34,090 --> 01:11:37,494
So, Lester's
been having some fun
at our expense.
1222
01:11:37,494 --> 01:11:38,695
(Danny) Asshole.
1223
01:11:38,695 --> 01:11:40,864
Yeah, well,
it's over now.
1224
01:11:40,864 --> 01:11:46,302
But... just to be sure,
why don't we all stay here?
1225
01:11:46,302 --> 01:11:48,705
It's the warmest place
in the house anyway.
1226
01:11:48,705 --> 01:11:51,608
Danny, we're gonna need
some more wood for this fire.
1227
01:11:51,608 --> 01:11:53,743
I'll stir this up
and get it ready.
1228
01:11:53,743 --> 01:11:57,847
Girls, go round up
some pillows and blankets.
1229
01:12:03,520 --> 01:12:06,956
Hey, how long you been
off your meds?
1230
01:12:08,324 --> 01:12:11,094
(clears throat)
About ten days now.
1231
01:12:11,094 --> 01:12:12,462
Yeah? Why?
1232
01:12:13,730 --> 01:12:16,700
Felt like something momentous
was about to happen,
1233
01:12:16,700 --> 01:12:18,668
and I wanted to be ready.
1234
01:12:18,668 --> 01:12:22,171
Momentous, huh? Like getting
kicked out of school again?
1235
01:12:22,171 --> 01:12:23,473
I'm not kicked out!
1236
01:12:23,473 --> 01:12:25,709
Are you seeing any
cause and effect here?
1237
01:12:25,709 --> 01:12:28,011
Because it's about
to slap you in the face.
1238
01:12:28,011 --> 01:12:31,147
I mean, come on.
You take your pills,
and you do all right.
1239
01:12:31,147 --> 01:12:32,482
You squeeze by.
1240
01:12:32,482 --> 01:12:35,218
You go off your pills,
and you get kicked out.
1241
01:12:35,218 --> 01:12:38,354
Maybe it had nothing
to do with school.
1242
01:12:38,354 --> 01:12:40,624
Yeah? Then what?
1243
01:12:40,624 --> 01:12:42,759
Maybe it was family business.
1244
01:12:42,759 --> 01:12:45,294
Do you know something
you haven't told me?
1245
01:12:45,294 --> 01:12:48,965
Do you?
You lied to me.
1246
01:12:48,965 --> 01:12:52,636
Look, I'm sorry about that.
I didn't think you'd understand.
1247
01:12:52,636 --> 01:12:56,239
Me? Come on, Zane.
I wouldn't?
1248
01:12:56,239 --> 01:13:00,510
Look, I know. I just...
1249
01:13:00,510 --> 01:13:02,646
I don't know.
What?
1250
01:13:03,580 --> 01:13:07,283
I've been seeing things,
having visions.
1251
01:13:07,283 --> 01:13:09,352
Yeah? I wonder why.
1252
01:13:09,352 --> 01:13:10,720
I mean, Jesus, Zane.
1253
01:13:10,720 --> 01:13:13,356
You're taking X
and who knows what else,
1254
01:13:13,356 --> 01:13:15,759
on top of not taking
what you should be?
1255
01:13:15,759 --> 01:13:17,827
I mean, what...?
You know what?
1256
01:13:17,827 --> 01:13:21,998
I want you to take your pills
right now... in front of me.
1257
01:13:21,998 --> 01:13:23,867
Come on, please?
1258
01:13:23,867 --> 01:13:27,136
Look, I don't know
if it's taking the pills
or not taking them
1259
01:13:27,136 --> 01:13:29,138
that lets me see reality.
1260
01:13:29,138 --> 01:13:32,709
Take them... for me.
1261
01:13:41,618 --> 01:13:45,722
You are a real problem child,
you know that?
1262
01:13:47,223 --> 01:13:50,727
Can't help it.
Runs in the family.
1263
01:14:04,240 --> 01:14:06,075
Phil?
1264
01:14:06,075 --> 01:14:07,210
Dude, what the fuck?
1265
01:14:07,210 --> 01:14:11,380
What the hell were you doing
in the car this whole time?
1266
01:14:11,380 --> 01:14:13,016
Hello?
1267
01:14:14,684 --> 01:14:18,588
Great weekend.
Fucking snakes,
psychos and dweebs.
1268
01:14:18,588 --> 01:14:21,725
Yo, Phil, I'm talking to you,
talking to you.
1269
01:14:27,664 --> 01:14:29,999
Holy fuckin' shit!
1270
01:14:33,169 --> 01:14:35,672
(Laura) She's such a bitch.
(Julie) She's nice to you.
1271
01:14:35,672 --> 01:14:37,741
'Cause I do
what she tells me to.
1272
01:14:37,741 --> 01:14:39,375
No, 'cause you're
a fuckin' bitch.
1273
01:14:39,375 --> 01:14:43,212
At least I'm not a stupid cow.
At least I'm not a fucking dog.
1274
01:14:43,212 --> 01:14:44,413
Girls.
Hi, Rene.
1275
01:14:44,413 --> 01:14:45,715
Hi, Rene.
1276
01:14:45,715 --> 01:14:47,717
Since the weird stuff
has been explained,
1277
01:14:47,717 --> 01:14:50,119
let's get back to
our real reason for being here.
1278
01:14:50,119 --> 01:14:52,288
Torturing us?
Precisely.
1279
01:14:52,288 --> 01:14:54,023
(snaps)
1280
01:14:54,023 --> 01:14:57,426
Julie, stand over there.
Laura, you can sit down.
1281
01:14:57,426 --> 01:14:59,629
Zane, come here.
1282
01:15:00,897 --> 01:15:01,931
Hmm?
1283
01:15:01,931 --> 01:15:03,900
Mm!
1284
01:15:05,702 --> 01:15:09,706
Rene, not in front
of the children.
1285
01:15:09,706 --> 01:15:14,243
Omega Tau women must be strong,
intuitive and trusting.
1286
01:15:14,243 --> 01:15:16,746
So we're going to form
a little trust exercise.
1287
01:15:16,746 --> 01:15:18,915
Julie, strip.
What, again?
1288
01:15:18,915 --> 01:15:21,851
Come on, you get to keep on
your bra and panties this time.
1289
01:15:21,851 --> 01:15:24,187
Lose the rest. Let's go.
1290
01:15:24,187 --> 01:15:25,989
Why doesn't Laura have to?
1291
01:15:25,989 --> 01:15:31,661
Because Laura accomplished
her last task, and you didn't.
1292
01:15:31,661 --> 01:15:33,663
How exactly
does this build trust?
1293
01:15:33,663 --> 01:15:35,198
You have to trust me.
1294
01:15:35,198 --> 01:15:38,501
Trust that I am looking out
for you and your well-being,
1295
01:15:38,501 --> 01:15:40,870
even if at times
it may seem like I'm not.
1296
01:15:40,870 --> 01:15:44,173
Are you ready?
I guess so.
1297
01:15:44,173 --> 01:15:46,009
Oh, I almost forgot.
1298
01:15:46,009 --> 01:15:49,579
(humming)
(sighs)
1299
01:15:51,848 --> 01:15:54,383
Now, whatever happens,
1300
01:15:54,383 --> 01:15:56,419
whatever you hear or feel,
1301
01:15:56,419 --> 01:15:58,021
do not move.
1302
01:15:58,021 --> 01:16:01,825
Do you need me?
Or any more clothing?
No.
1303
01:16:01,825 --> 01:16:06,362
All right, I'll be back.
Where you goin'?
Look for gold?
1304
01:16:06,362 --> 01:16:08,331
(whooshes)
1305
01:16:08,331 --> 01:16:09,365
Don't move!
Sorry.
1306
01:16:09,365 --> 01:16:11,567
And don't speak.
1307
01:16:18,608 --> 01:16:20,977
Don't move!
1308
01:16:40,730 --> 01:16:42,565
(snaps)
(yelps)
1309
01:16:42,565 --> 01:16:44,533
Don't you trust me, Julie?
Yes.
1310
01:16:44,533 --> 01:16:46,235
Are you absolutely sure, huh?
1311
01:16:46,235 --> 01:16:49,739
Because I'm really not getting
the feeling that you do.
1312
01:16:49,739 --> 01:16:53,009
No, I do, honestly.
(clears throat)
Good.
1313
01:16:56,079 --> 01:16:58,381
(hisses)
Oh, my God, it's a snake!
1314
01:16:58,381 --> 01:17:01,918
I am deeply disappointed,
Julie.
(groans) I'm sorry.
1315
01:17:01,918 --> 01:17:03,219
Deeply.
1316
01:17:03,219 --> 01:17:07,256
To think that you believe
that I would put you at risk...
1317
01:17:07,256 --> 01:17:08,591
It hurts.
1318
01:17:08,591 --> 01:17:11,060
No, I trust you.
I really do, honestly.
1319
01:17:11,060 --> 01:17:13,897
I'm-I'm ready now.
I really am.
1320
01:17:13,897 --> 01:17:16,565
You ready for the worst?
Yes.
1321
01:17:16,565 --> 01:17:19,602
Could be pretty bad.
Bring it on.
1322
01:17:19,602 --> 01:17:23,172
Hmm. Well, if you think
you're ready...
1323
01:17:23,172 --> 01:17:27,977
Remember,
this is your last chance.
1324
01:17:35,518 --> 01:17:37,320
Don't move.
1325
01:18:04,413 --> 01:18:08,251
Think we should go back?
No, let her sweat
a little longer.
1326
01:18:08,251 --> 01:18:10,119
Oh, but she tries.
1327
01:18:10,119 --> 01:18:14,390
She better do more than try,
because if she doesn't pass
this test..
1328
01:18:14,390 --> 01:18:16,025
Ooh, it gets worse? Hmm.
1329
01:18:16,025 --> 01:18:18,694
Worse than she could
possibly imagine.
1330
01:18:31,207 --> 01:18:33,910
Watch. Hey, Julie!
1331
01:18:33,910 --> 01:18:36,312
Since you're ready
for the worst,
1332
01:18:36,312 --> 01:18:38,247
here it comes.
1333
01:18:41,851 --> 01:18:45,388
Come on,
you son of a bitch!
1334
01:18:49,425 --> 01:18:51,294
(yells)
1335
01:18:52,528 --> 01:18:54,297
What the...?
1336
01:18:54,297 --> 01:18:56,365
Oh, what now?
1337
01:18:56,365 --> 01:18:59,168
Zane!
1338
01:19:03,807 --> 01:19:07,911
(Rene) Zane, come on,
what's with the lights?
1339
01:19:07,911 --> 01:19:10,746
Let's get a flashlight.
Right.
1340
01:19:12,648 --> 01:19:14,450
Zane?
1341
01:19:14,450 --> 01:19:15,584
Hey, what happened?
1342
01:19:15,584 --> 01:19:18,721
The generators
probably ran out of gas.
I'll go fill them up.
1343
01:19:18,721 --> 01:19:20,056
And find Danny.
1344
01:19:20,056 --> 01:19:22,591
Usually it doesn't
take him this long
to get wood.
1345
01:19:22,591 --> 01:19:25,728
Hey, there are more flashlights
under the kitchen sink.
1346
01:19:25,728 --> 01:19:27,797
Yeah, yeah, we're goin'.
1347
01:19:59,795 --> 01:20:03,032
(gasping)
1348
01:20:15,744 --> 01:20:19,215
(generators chugging)
1349
01:20:33,829 --> 01:20:36,832
Wha...? What the fuck?
1350
01:20:45,441 --> 01:20:46,976
Danny?
1351
01:20:53,382 --> 01:20:55,384
God!
1352
01:20:57,020 --> 01:21:00,423
Lester, you fuckin' psychopath!
1353
01:21:00,423 --> 01:21:03,726
Why are you yelling?
We have to get
out of here.
1354
01:21:03,726 --> 01:21:05,861
Why?
We have to get
out of here!
1355
01:21:05,861 --> 01:21:07,730
Just don't -
Just get inside!
1356
01:21:07,730 --> 01:21:10,033
Danny?
Come on.
1357
01:21:10,033 --> 01:21:11,200
Danny, no! Danny?!
Laura...
1358
01:21:11,200 --> 01:21:13,569
Rene, no!
Take her inside.
1359
01:21:13,569 --> 01:21:17,340
Danny!
Help me get her inside.
Come on.
1360
01:21:17,340 --> 01:21:20,276
(yelling)
Get out of here!
1361
01:21:22,078 --> 01:21:26,082
Danny, no!
Shut up for a second
and listen to me.
1362
01:21:26,082 --> 01:21:28,317
Lester went postal,
and he could be anywhere.
1363
01:21:28,317 --> 01:21:31,787
We're getting out of here.
Let's get Julie and go.
1364
01:21:31,787 --> 01:21:33,990
(Julie) Zane!
1365
01:21:37,994 --> 01:21:41,297
(weak voice)
Zane, help.
1366
01:21:43,866 --> 01:21:46,169
Julie?
1367
01:21:49,172 --> 01:21:52,675
You crazy fucking psycho.
What did you do?
1368
01:21:52,675 --> 01:21:55,578
What blood demanded.
1369
01:22:03,819 --> 01:22:05,388
(Rene) Zane!
1370
01:22:05,388 --> 01:22:08,591
Zane, where...?
(screams)
1371
01:22:08,591 --> 01:22:09,792
(all yell)
1372
01:22:09,792 --> 01:22:12,728
Zane, we have to go!
Come on,
get the fuck out.
1373
01:22:12,728 --> 01:22:14,197
Zane, come on.
1374
01:22:16,299 --> 01:22:18,801
(Rene) Julie!
(Zane) Where is she?
1375
01:22:18,801 --> 01:22:21,170
Julie, come on,
stop playing around.
1376
01:22:21,170 --> 01:22:23,072
Come on, come on,
get out.
1377
01:22:23,072 --> 01:22:24,974
Oh, come on. Julie!
1378
01:22:28,744 --> 01:22:30,113
(both screaming)
1379
01:22:30,113 --> 01:22:33,416
Don't look.
Just get in the car!
1380
01:22:33,416 --> 01:22:36,285
Come on, let's go, let's go,
let's go, let's go.
1381
01:22:36,285 --> 01:22:39,022
Come on, Zane.
What?
What?!
1382
01:22:39,022 --> 01:22:41,024
You've got to be kidding me.
There's no power.
1383
01:22:41,024 --> 01:22:42,325
Just stay here.
1384
01:22:42,325 --> 01:22:45,961
(whimpers)
It's OK,
it's OK, it's OK.
1385
01:22:46,729 --> 01:22:48,364
Come on.
1386
01:22:49,798 --> 01:22:51,734
Zane, what...?
1387
01:22:51,734 --> 01:22:54,170
(Laura)
What's going on?
1388
01:22:54,170 --> 01:22:56,239
Damn it.
Now what?
1389
01:22:56,239 --> 01:22:58,474
Cables were cut.
This car isn't going anywhere.
1390
01:22:58,474 --> 01:23:00,076
What are we
supposed to do?
1391
01:23:00,076 --> 01:23:04,013
Lester has a truck.
I saw it in his yard!
1392
01:23:04,013 --> 01:23:05,748
He's inside.
Maybe he's got his keys on him.
1393
01:23:05,748 --> 01:23:10,453
Where the hell
is Julie?
Let's go. Let's go!
1394
01:23:12,421 --> 01:23:15,724
Julie?
Julie, where are you?
1395
01:23:15,724 --> 01:23:16,859
Come on, come on.
1396
01:23:16,859 --> 01:23:19,662
Come on, come on,
come on.
1397
01:23:19,662 --> 01:23:22,665
Julie? Julie?
1398
01:23:24,600 --> 01:23:26,569
Come on.
Hold this.
1399
01:23:26,569 --> 01:23:28,837
Gimme, gimme, gimme.
1400
01:23:28,837 --> 01:23:31,274
Zane, come on.
1401
01:23:31,274 --> 01:23:34,243
Zane, hurry up! Come on!
1402
01:23:34,243 --> 01:23:36,279
You see her?
(girls) See who?
1403
01:23:36,279 --> 01:23:38,414
The fuckin' old woman.
Zane, hurry up!
1404
01:23:38,414 --> 01:23:41,350
(Laura) Come on!
Come on, get the keys.
1405
01:23:41,350 --> 01:23:43,219
Get out.
Get out, get out.
1406
01:23:45,421 --> 01:23:48,524
(Rene) Julie?
(Zane) Julie!
1407
01:23:48,524 --> 01:23:50,793
Julie?
Julie?
1408
01:23:50,793 --> 01:23:53,496
Julie, come on.
Julie!
1409
01:23:53,496 --> 01:23:55,164
(choking)
1410
01:23:55,164 --> 01:23:57,233
Oh, my God.
1411
01:24:05,574 --> 01:24:09,712
(screams, sobs)
1412
01:24:11,680 --> 01:24:13,349
Do you see her?!
Yes.
1413
01:24:13,349 --> 01:24:16,719
Run! Go get Lester's truck
and come back for us. Just go!
1414
01:24:20,956 --> 01:24:22,625
Aah!
1415
01:24:24,960 --> 01:24:27,530
(sobs)
1416
01:24:31,667 --> 01:24:33,068
Fuck.
1417
01:24:34,703 --> 01:24:36,172
Fuck.
1418
01:24:38,374 --> 01:24:41,610
Aah!
1419
01:24:41,610 --> 01:24:44,012
Oh, fuck!
1420
01:24:44,012 --> 01:24:46,782
(screaming)
1421
01:24:48,884 --> 01:24:50,619
Fuck!
1422
01:24:54,890 --> 01:24:57,025
Rene?
1423
01:24:57,025 --> 01:24:59,395
Come on, Rene, wake up.
1424
01:25:10,239 --> 01:25:14,109
What the fuck
do you want from us?!
1425
01:25:14,109 --> 01:25:16,879
This is Great-Gramps' fault.
1426
01:25:16,879 --> 01:25:19,315
Not mine, not Rene's!
1427
01:25:19,315 --> 01:25:22,385
We didn't do anything to you!
1428
01:25:23,619 --> 01:25:25,321
(coughs)
1429
01:25:29,958 --> 01:25:31,827
Rene!
1430
01:25:35,798 --> 01:25:38,201
Rene!
1431
01:27:04,320 --> 01:27:06,389
It's gonna be OK.
1432
01:27:11,126 --> 01:27:14,763
(sobbing) Oh, my God!
1433
01:27:20,168 --> 01:27:22,971
Come on. Fuck! Come on.
1434
01:27:22,971 --> 01:27:25,040
(engine not turning over)
1435
01:27:25,040 --> 01:27:26,642
Please, please, please.
1436
01:27:26,642 --> 01:27:28,711
(engine not turning over)
1437
01:27:59,141 --> 01:28:01,877
Please!
1438
01:28:01,877 --> 01:28:04,947
Please.
Come on, please.
1439
01:28:15,324 --> 01:28:19,728
(engine not turning over)
1440
01:28:19,728 --> 01:28:22,831
(screams)
1441
01:28:42,451 --> 01:28:45,020
Zane. Zane.
1442
01:28:45,020 --> 01:28:46,355
Zane!
1443
01:28:53,261 --> 01:28:58,066
Zane, Rene, come on!
Come on!
1444
01:29:04,407 --> 01:29:06,675
(screams)
1445
01:29:12,280 --> 01:29:14,650
(whispering indistinctly)
1446
01:29:49,818 --> 01:29:52,154
Zane. Zane?
1447
01:29:52,154 --> 01:29:54,222
Zane, wake up.
1448
01:29:54,222 --> 01:29:57,526
Zane, where are we?
(coughs)
1449
01:29:58,761 --> 01:30:01,664
What happened?
Zane, where are we?
1450
01:30:03,298 --> 01:30:04,700
Oh!
1451
01:30:05,901 --> 01:30:08,170
(screams)
1452
01:30:08,170 --> 01:30:11,640
(shrieking)
1453
01:30:11,640 --> 01:30:15,177
We've done nothing to you!
1454
01:30:15,177 --> 01:30:17,012
I'm not gonna die!
1455
01:30:17,012 --> 01:30:18,581
Help!
Help!
1456
01:30:18,581 --> 01:30:19,715
(shrieks)
1457
01:30:19,715 --> 01:30:22,451
We can hide everything!
Just let us go!
1458
01:30:22,451 --> 01:30:24,953
We never did anything
to you!
1459
01:30:24,953 --> 01:30:27,289
(shrieks)
No!
1460
01:30:27,289 --> 01:30:29,658
(sobs)
1461
01:30:29,658 --> 01:30:32,294
(both screaming)
1462
01:30:32,294 --> 01:30:34,229
(screaming fades)
1463
01:30:34,229 --> 01:30:36,865
(* rock)
1464
01:30:38,934 --> 01:30:41,570
* Hey, yeah
1465
01:30:41,570 --> 01:30:44,272
* Hey, yeah
1466
01:30:44,272 --> 01:30:48,677
* Hey, yeah, ah-ah
1467
01:30:49,478 --> 01:30:52,280
* Hey, yeah
1468
01:30:52,280 --> 01:30:54,783
* Hey, yeah
1469
01:30:54,783 --> 01:30:59,555
* Hey, yeah, ah-ah
1470
01:30:59,555 --> 01:31:02,424
* Yeah, they buried me
on Sunday
1471
01:31:02,424 --> 01:31:04,927
* But I slept and woke
on Monday
1472
01:31:04,927 --> 01:31:07,830
* And I shrieked
at my own face
1473
01:31:07,830 --> 01:31:10,432
* Guess God forgot this place
1474
01:31:10,432 --> 01:31:12,935
* And I thought
I saw the future
1475
01:31:12,935 --> 01:31:15,538
* But there's nothing left
to see
1476
01:31:15,538 --> 01:31:18,473
* It's like something's
been erased
1477
01:31:18,473 --> 01:31:20,909
* Guess God forgot this place
1478
01:31:20,909 --> 01:31:23,812
* And they chased me down
lookin' for a change
1479
01:31:23,812 --> 01:31:26,481
* And once they saw me,
we were all the same
1480
01:31:26,481 --> 01:31:28,784
* I looked at you,
you looked at me
1481
01:31:28,784 --> 01:31:31,687
* And for a second,
we were one, not two or three
1482
01:31:31,687 --> 01:31:34,289
* And they chased me down
lookin' for a change
1483
01:31:34,289 --> 01:31:36,959
* And once they saw me,
we were all the same
1484
01:31:36,959 --> 01:31:39,361
* I looked at you,
you looked at me
1485
01:31:39,361 --> 01:31:42,598
* And for a second,
we were one, not two or three
1486
01:31:42,598 --> 01:31:45,467
* Hey, yeah
* I said, hey, yeah
1487
01:31:45,467 --> 01:31:47,970
* Hey, yeah
* I said, hey, yeah
1488
01:31:47,970 --> 01:31:52,440
* Hey, yeah
* Wha-oh, wha-oh
1489
01:31:52,440 --> 01:31:53,441
* I'm back now
1490
01:31:53,441 --> 01:31:55,978
* Hey, yeah
* I said hey, yeah
1491
01:31:55,978 --> 01:31:58,714
* Hey, yeah
* I said hey, yeah
1492
01:31:58,714 --> 01:32:03,085
* Hey, yeah
* Wha-oh, wha-oh
1493
01:32:03,085 --> 01:32:03,919
* I'm back
1494
01:32:03,919 --> 01:32:06,154
* Well, I used to be
a teacher
1495
01:32:06,154 --> 01:32:08,957
* Now the kids
just scream in fear
1496
01:32:08,957 --> 01:32:11,960
* And I know
it's supposed to hurt
1497
01:32:11,960 --> 01:32:14,196
* But I can't shed a tear
1498
01:32:14,196 --> 01:32:16,765
* And I used to own
a little dog
1499
01:32:16,765 --> 01:32:19,902
* Oh, I'd walk him every day
1500
01:32:19,902 --> 01:32:22,504
* But now he's walkin' me
1501
01:32:22,504 --> 01:32:25,007
* Won't let me get away
1502
01:32:25,007 --> 01:32:27,810
* And they chased me down
lookin' for a change
1503
01:32:27,810 --> 01:32:30,212
* And once they saw me,
we were all the same
1504
01:32:30,212 --> 01:32:32,848
* I looked at you,
you looked at me
1505
01:32:32,848 --> 01:32:35,751
* And for a second,
we were one, not two or three
1506
01:32:35,751 --> 01:32:38,587
* And they chased me down
lookin' for a change
1507
01:32:38,587 --> 01:32:41,023
* And once they saw me,
we were all the same
1508
01:32:41,023 --> 01:32:44,059
* I looked inside,
and it hurts to see
1509
01:32:44,059 --> 01:32:45,761
* We were one
1510
01:32:45,761 --> 01:32:49,732
* Then we were three!
1511
01:32:51,266 --> 01:32:53,035
* Oh, yeah!
1512
01:32:55,137 --> 01:32:57,005
* Yeah
1513
01:32:57,005 --> 01:32:59,775
* They buried me on Sunday
1514
01:32:59,775 --> 01:33:02,210
* But I slept and woke
on Monday
1515
01:33:02,210 --> 01:33:05,080
* And I shrieked
at my own face
1516
01:33:05,080 --> 01:33:07,750
* Guess God forgot this place
1517
01:33:07,750 --> 01:33:10,853
* With apologies, Papa thought
I could slay his god
1518
01:33:10,853 --> 01:33:13,455
* You hope and pray,
but it never will appease God
1519
01:33:13,455 --> 01:33:16,091
* I looked at you,
and they all looked the same
1520
01:33:16,091 --> 01:33:19,695
* I got a body,
but I don't have a name
1521
01:33:20,428 --> 01:33:23,031
* Said hey, yeah
1522
01:33:24,032 --> 01:33:26,034
* Ah-ah
1523
01:33:26,669 --> 01:33:29,171
* Ah-ah
1524
01:33:29,171 --> 01:33:31,940
* Hey, yeah
* I said, hey, yeah
1525
01:33:31,940 --> 01:33:34,677
* Hey, yeah
* I said, hey, yeah
1526
01:33:34,677 --> 01:33:39,214
* Hey, yeah
* Wha-oh, wha-oh
1527
01:33:39,214 --> 01:33:40,048
* I'm back now
1528
01:33:40,048 --> 01:33:42,751
* Hey, yeah
* I said hey, yeah
1529
01:33:42,751 --> 01:33:45,220
* Hey, yeah
* I said hey, yeah
1530
01:33:45,220 --> 01:33:49,591
* Hey, yeah
* Wha-oh, wha-oh
1531
01:33:49,591 --> 01:33:50,659
* I'm back
1532
01:33:50,659 --> 01:33:53,028
* Yeah, they buried me
on Sunday
1533
01:33:53,028 --> 01:33:55,998
* But I slept and woke
on Monday
1534
01:33:55,998 --> 01:33:58,300
* I shrieked at my own face
1535
01:33:58,300 --> 01:34:01,169
* Guess God forgot this place,
I'm back now
1536
01:34:01,169 --> 01:34:03,806
* I thought I saw the future
1537
01:34:03,806 --> 01:34:06,474
* But there's nothin' left
to see
1538
01:34:06,474 --> 01:34:08,944
* Seems something's
been erased
1539
01:34:08,944 --> 01:34:13,648
* Guess God
forgot this place *
103428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.