Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by Kocowa
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:06,670 --> 00:00:07,870
Chun Jong Bum?
3
00:00:07,940 --> 00:00:10,140
Apparently, Jong Bum is
a complete psychopath.
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,210
(They found a skeleton in Dong River.)
5
00:00:12,270 --> 00:00:14,440
(That skeleton got some sunshine
on a warm spring day.)
6
00:00:14,510 --> 00:00:15,640
And this is Prosecutor Kim Soo Hyuk
7
00:00:15,710 --> 00:00:16,880
from the Excavation Team
of Seoul Central Prosecutors' Office
8
00:00:17,650 --> 00:00:20,320
(April 3, 1983.)
9
00:00:20,380 --> 00:00:21,680
Is it a wedding date?
10
00:00:21,750 --> 00:00:23,890
It could be the date
when he first saw his bride.
11
00:00:24,820 --> 00:00:27,860
(What on earth happened 30 years ago?)
12
00:00:29,890 --> 00:00:33,160
I promise I'll help you find your face.
13
00:00:33,500 --> 00:00:35,560
(I'll find her and give her the ring.)
14
00:00:36,270 --> 00:00:38,130
The book that was loved by the mummy
15
00:00:39,400 --> 00:00:40,570
that was tied with a red rope.
16
00:00:43,640 --> 00:00:45,140
(Can't you see it's a red light?)
17
00:00:45,910 --> 00:00:49,210
You're a med school professor, after all.
You're not red-green colorblind, right?
18
00:00:49,580 --> 00:00:50,950
I have red color deficiency.
19
00:00:51,280 --> 00:00:55,080
I can't distinguish blood and organs,
so I'm destined to love only the bones.
20
00:01:02,020 --> 00:01:04,830
Is my heart beating for that formalin man?
21
00:01:12,600 --> 00:01:15,339
He's... He's bleeding way too much.
22
00:01:15,400 --> 00:01:17,640
There's... There's blood everywhere.
23
00:01:20,980 --> 00:01:23,980
(It was then when I began to see)
24
00:01:24,280 --> 00:01:25,650
(his blood.)
25
00:01:26,580 --> 00:01:28,820
Kim Soo Hyuk got hurt instead of the girl?
26
00:01:30,420 --> 00:01:32,290
(I've been meaning to ask you,)
27
00:01:32,820 --> 00:01:34,720
(why do you look at me like that?)
28
00:01:35,020 --> 00:01:37,930
You know that Gong Ji Chul wrote this,
don't you?
29
00:01:37,990 --> 00:01:41,059
Chief Prosecutor Chun will get furious
once you mention Gong Ji Chul.
30
00:01:41,260 --> 00:01:42,300
(Gong Ji Chul?)
31
00:01:42,360 --> 00:01:45,800
30 years ago, there was a murderer
even worse than Byun Sung Hoon.
32
00:01:45,870 --> 00:01:47,900
But someone is mimicking him.
33
00:01:47,970 --> 00:01:50,410
(I want you to take over the case.)
34
00:01:50,470 --> 00:01:53,510
(I'll dispatch a detective who knows
a lot about Gong Ji Chul for you.)
35
00:01:53,580 --> 00:01:55,240
This is his MO too.
36
00:01:55,940 --> 00:01:58,779
Is that you, Detective Cha Hyung Bin?
37
00:01:58,850 --> 00:02:00,520
I'm Prosecutor Kim Soo Hyuk.
38
00:02:00,580 --> 00:02:02,220
Even your voice sounds like his.
39
00:02:02,580 --> 00:02:05,090
(Chun Jong Bum is the strongest suspect
as of right now.)
40
00:02:05,150 --> 00:02:08,490
I'm investigating Lim Hwa Young's death.
You know her, right?
41
00:02:08,559 --> 00:02:10,930
You're investigating Lim Hwa Young's death?
42
00:02:10,990 --> 00:02:12,860
Your son, Chun Jong Bum,
43
00:02:13,500 --> 00:02:14,860
is a suspect of this case.
44
00:02:16,370 --> 00:02:17,670
I see a resemblance.
45
00:02:18,629 --> 00:02:21,340
I used to know
46
00:02:21,400 --> 00:02:24,440
a talented painter,
and this is where he lived.
47
00:02:24,510 --> 00:02:25,910
(Everything happens
as Heaven sets it out to be.)
48
00:02:25,970 --> 00:02:29,879
(My dad told me he'll be able to recognize
Gong Ji Chul's eyes.)
49
00:02:29,950 --> 00:02:31,310
Dad, Gong Ji Chul is dead.
50
00:02:31,379 --> 00:02:33,780
You told me you pressed the button
to have him hanged.
51
00:02:34,450 --> 00:02:37,420
(He'll come back.)
52
00:02:42,790 --> 00:02:43,830
(This dog)
53
00:02:44,960 --> 00:02:47,129
(will never get abandoned again.)
54
00:02:48,100 --> 00:02:51,430
There's a possibility that Byun Sung Hoon
buried a body here.
55
00:02:52,070 --> 00:02:53,270
Over here!
56
00:03:07,040 --> 00:03:08,608
(Episode 11)
57
00:03:08,641 --> 00:03:14,756
(Gong Ji Chul)
58
00:03:29,834 --> 00:03:31,185
I wanted to see her,
59
00:03:32,209 --> 00:03:34,134
at least once.
60
00:03:35,247 --> 00:03:36,443
Jung Ha Eun.
61
00:03:44,644 --> 00:03:46,646
It's time for "Case Inside."
62
00:03:46,723 --> 00:03:49,349
Today, we have with us the author
of "Secrets of a Murderer,"
63
00:03:49,374 --> 00:03:51,851
and the attorney
at Gong Ji Chul's trial.
64
00:03:51,851 --> 00:03:55,689
She's Jang Hye Mi, John Grisham
of Korea.
65
00:03:55,741 --> 00:03:56,867
Welcome to the studio.
66
00:03:57,458 --> 00:04:01,061
Would it be okay to refer to you
as the expert of Gong Ji Chul?
67
00:04:01,795 --> 00:04:05,412
Not really. I've only written
a novel...
68
00:04:05,412 --> 00:04:09,069
based on the scribblings on the wall
in his solitary confinement.
69
00:04:10,232 --> 00:04:12,872
There's a poem here.
70
00:04:12,872 --> 00:04:15,909
"A bone comes out of a birdcage."
71
00:04:16,883 --> 00:04:19,613
"When it was separated from
the world and life, alive,"
72
00:04:19,613 --> 00:04:21,365
"the bone would croak."
73
00:04:22,123 --> 00:04:24,117
"Leaving there its robe
of feathers,"
74
00:04:24,545 --> 00:04:26,820
"it walks out, whistling."
75
00:04:27,599 --> 00:04:31,324
This was the poem he transcribed
on the day before he was executed.
76
00:04:31,326 --> 00:04:34,428
I see. At the ending of your novel,
77
00:04:34,428 --> 00:04:37,197
Gong Ji Chul is still alive
at the end.
78
00:04:37,709 --> 00:04:40,867
Do you think he might still be alive
somewhere?
79
00:04:43,271 --> 00:04:46,806
No one thinks that Jack the Ripper
or Zodiac Killer is alive,
80
00:04:47,200 --> 00:04:49,122
but we still talk about them.
81
00:04:49,912 --> 00:04:52,112
Gong Ji Chul is just like that.
82
00:04:52,559 --> 00:04:54,099
Isn't that why...
83
00:04:54,217 --> 00:04:57,771
someone would want to be noticed
by committing a copycat crime?
84
00:04:57,773 --> 00:05:01,527
Do you think Gong Ji Chul
as a psychopath?
85
00:05:06,630 --> 00:05:07,755
I...
86
00:05:08,508 --> 00:05:11,388
have interviewed
many serial killers.
87
00:05:13,045 --> 00:05:16,836
But Gong Ji Chul is not
a psychopath.
88
00:05:17,287 --> 00:05:19,350
He's not a psychopath?
89
00:05:19,350 --> 00:05:20,623
Gong Ji Chul had...
90
00:05:21,139 --> 00:05:24,318
all the emotions a human being
could have.
91
00:05:25,857 --> 00:05:27,756
He could even feel beauty.
92
00:05:29,232 --> 00:05:32,585
He likes to read and loves music.
93
00:05:32,610 --> 00:05:33,848
("Case Inside," KBC)
94
00:05:33,873 --> 00:05:34,881
He was...
95
00:05:36,881 --> 00:05:38,725
the same as ordinary people
in the beginning.
96
00:05:50,637 --> 00:05:52,472
("Secrets of a Murderer")
97
00:05:52,832 --> 00:05:55,996
("His wish was to live again.")
98
00:05:56,021 --> 00:05:57,585
"I wanted to live."
99
00:05:57,610 --> 00:05:58,810
I wanted to live.
100
00:06:21,826 --> 00:06:25,350
That woman is alive.
101
00:07:20,100 --> 00:07:23,763
(Resurrection)
102
00:07:26,146 --> 00:07:28,268
Why is this thing buried here,
Father?
103
00:07:29,365 --> 00:07:30,937
I assume you're aware of something.
104
00:07:32,346 --> 00:07:33,599
Father!
105
00:07:37,099 --> 00:07:40,017
That child thought of resurrection.
106
00:07:41,209 --> 00:07:44,184
Who is that child?
107
00:07:46,209 --> 00:07:47,342
Chun Jong Bum?
108
00:07:48,810 --> 00:07:52,592
No, I'm not at school now.
109
00:07:52,592 --> 00:07:54,594
I'm at the museum for remains.
110
00:07:55,895 --> 00:07:58,731
I don't know what he's doing,
but he won't come out.
111
00:08:13,692 --> 00:08:15,903
Why are you tying ribbons
on the tree?
112
00:08:16,649 --> 00:08:20,086
It's a ritual in East Asia
that carries a wish of resurrection.
113
00:08:20,943 --> 00:08:23,790
The body may have died,
but the soul will be a butterfly...
114
00:08:23,790 --> 00:08:25,482
and fly away, they'd hoped.
115
00:08:31,990 --> 00:08:34,475
In the national myths of Eurasia,
ribbons symbolized...
116
00:08:34,909 --> 00:08:37,804
the border between this life
and the afterlife.
117
00:09:16,146 --> 00:09:20,547
(The Archeology of Death Exhibition)
118
00:09:28,313 --> 00:09:34,394
(Hosted by Korean Osteology Society,
Supervised by Seoyeon University)
119
00:09:35,685 --> 00:09:38,498
The Altai natives hung ribbons
on sacred trees...
120
00:09:38,498 --> 00:09:41,200
in this way and made a wish.
121
00:09:43,600 --> 00:09:46,840
They wished their loved one could
resurrect back to life.
122
00:10:24,045 --> 00:10:25,857
When I see your face...
123
00:10:26,621 --> 00:10:28,177
at the museum of remains,
124
00:10:28,963 --> 00:10:30,583
sometimes you're like
a whole different person.
125
00:10:31,417 --> 00:10:32,959
Someone I don't know well.
126
00:10:33,899 --> 00:10:34,921
But then...
127
00:10:36,318 --> 00:10:37,779
someone I think I might know
so well.
128
00:10:41,942 --> 00:10:44,060
Oh, Prosecutor Kim.
129
00:10:59,404 --> 00:11:01,748
I'd like to ask you to accompany me
voluntarily.
130
00:11:02,315 --> 00:11:04,787
We found the remains of a baby
at Sky Garden Cathedral today.
131
00:11:04,787 --> 00:11:06,052
Remains?
132
00:11:06,928 --> 00:11:08,318
If I accompanied you voluntarily,
133
00:11:09,150 --> 00:11:12,425
would it be as a suspect
or testifier?
134
00:11:13,075 --> 00:11:14,802
You'll know when you get there.
135
00:11:15,537 --> 00:11:16,717
What is it?
136
00:11:16,742 --> 00:11:20,733
It's nothing. Please don't worry,
Professor.
137
00:11:22,468 --> 00:11:24,237
I'm asking you what this is about.
138
00:11:28,740 --> 00:11:31,787
We should go. You can stay here,
Ms. Jung.
139
00:12:22,513 --> 00:12:26,385
I feel so comfortable seeing you
here. We should've met here sooner.
140
00:12:27,802 --> 00:12:29,789
Chun Jong Bum. Or...
141
00:12:30,217 --> 00:12:31,771
shall I call you Chun Eun Woo?
142
00:12:33,130 --> 00:12:34,639
You can call me as you wish.
143
00:12:44,303 --> 00:12:47,189
The box that carried the child's
remains had your fingerprints.
144
00:12:47,615 --> 00:12:49,989
You buried the box by yourself.
145
00:12:50,166 --> 00:12:51,924
The priest gave testimony.
146
00:12:51,949 --> 00:12:54,412
So do you think that I killed
the child?
147
00:12:57,009 --> 00:12:59,198
You're not as imaginative
as you look.
148
00:13:00,053 --> 00:13:03,035
Prosecutor Kim Su Hyuk.
149
00:13:03,326 --> 00:13:04,685
Is that so?
150
00:13:06,889 --> 00:13:09,142
Then let's hear what imagination
I need.
151
00:13:09,313 --> 00:13:12,512
That child was Lim Hwa Young's.
152
00:13:12,676 --> 00:13:15,248
- What?
- Check the DNA results.
153
00:13:16,662 --> 00:13:17,990
DNA...
154
00:13:19,185 --> 00:13:20,467
So you're saying...
155
00:13:20,467 --> 00:13:22,421
The day she died...
156
00:13:23,154 --> 00:13:25,324
she told me something
while she was drunk.
157
00:13:27,092 --> 00:13:30,248
That she killed her own child
with her own hands.
158
00:13:31,696 --> 00:13:34,033
- So?
- And I found the child...
159
00:13:34,592 --> 00:13:36,169
who was buried in the mountains.
160
00:13:37,349 --> 00:13:41,407
Then I moved the remains
to the cathedral.
161
00:13:42,529 --> 00:13:44,343
Do you expect me to believe that?
162
00:13:45,044 --> 00:13:46,661
I'm only telling you the facts.
163
00:13:47,357 --> 00:13:49,779
It's up to you to believe it or not.
164
00:13:50,553 --> 00:13:52,718
How did you know where
the child was buried?
165
00:13:53,968 --> 00:13:55,685
How would I have known?
166
00:13:56,687 --> 00:13:59,225
- I heard from Hwa Young.
- Whatever.
167
00:14:00,794 --> 00:14:02,794
All right, let's say that's true.
168
00:14:03,373 --> 00:14:06,666
Then why... Why did you do it?
169
00:14:08,294 --> 00:14:10,970
You dug up a buried child...
170
00:14:11,071 --> 00:14:13,105
then wrapped it up in a box...
171
00:14:13,482 --> 00:14:15,958
and buried it again in
the cathedral. Why?
172
00:14:17,521 --> 00:14:20,479
Did you form a meaningful
relationship with Hwa Young?
173
00:14:21,013 --> 00:14:24,784
Or did she ask that as a last
favor before she died?
174
00:14:25,935 --> 00:14:29,188
You killed her. Didn't you?
175
00:14:29,497 --> 00:14:32,291
I felt bad for the child.
176
00:14:32,384 --> 00:14:33,793
You felt bad?
177
00:14:35,951 --> 00:14:38,053
I guess you came up with
some sort of a story.
178
00:14:38,431 --> 00:14:40,029
But who would believe you?
179
00:14:43,896 --> 00:14:46,365
You killed a woman when you were 15.
180
00:14:47,326 --> 00:14:49,545
Do you want me to read
your criminal records again?
181
00:14:52,373 --> 00:14:54,373
You killing that girl back then...
182
00:14:55,154 --> 00:14:56,717
is also a fact, isn't it?
183
00:14:59,810 --> 00:15:01,810
- I don't know about that.
- You don't know?
184
00:15:08,631 --> 00:15:10,296
I have a question.
185
00:15:11,357 --> 00:15:13,998
Why did you ring the neighbor's
bell before you killed Hwa Young?
186
00:15:16,450 --> 00:15:17,583
The neighbor's bell?
187
00:15:19,630 --> 00:15:21,458
I pressed a doorbell?
188
00:15:31,264 --> 00:15:34,520
But what does that bell have
anything to do with the sock?
189
00:15:34,590 --> 00:15:37,240
You pressed the bell then
waved the sock.
190
00:15:37,803 --> 00:15:40,726
Someone like you wouldn't have
pressed that bell by accident.
191
00:15:41,021 --> 00:15:43,021
Tell me why you set up a witness.
192
00:16:06,872 --> 00:16:07,943
Sir.
193
00:16:17,482 --> 00:16:19,127
The chief prosecutor has
called you in.
194
00:16:31,326 --> 00:16:34,589
Jong Bum's fingerprints were found
on the remains of the child.
195
00:16:34,591 --> 00:16:35,537
So I'm looking into that.
196
00:16:35,539 --> 00:16:38,584
I don't care whether it's the DNA
or the fingerprints.
197
00:16:39,381 --> 00:16:42,355
But you can make up evidence or
hide them. You're good at that.
198
00:16:42,935 --> 00:16:46,287
But why did you do it
this time?
199
00:16:48,545 --> 00:16:49,553
Why?
200
00:16:50,998 --> 00:16:54,066
Should we call a press conference
with the people...
201
00:16:54,199 --> 00:16:57,269
you put up in jail
with fabricated warrants and proofs?
202
00:17:00,678 --> 00:17:01,881
Su Hyuk.
203
00:17:03,138 --> 00:17:04,264
Yes, sir.
204
00:17:04,266 --> 00:17:06,746
Are you trying to be my enemy?
205
00:18:07,112 --> 00:18:09,112
Why do people play the victim...
206
00:18:09,842 --> 00:18:11,310
when they are the ones at fault?
207
00:18:17,283 --> 00:18:20,119
That woman killed her own child
ten years ago...
208
00:18:21,277 --> 00:18:23,622
yet tell me her dead child is
torturing her.
209
00:18:26,525 --> 00:18:29,295
I'm going to throw this away.
210
00:18:30,917 --> 00:18:32,165
So it can't...
211
00:18:33,125 --> 00:18:35,125
torture me anymore.
212
00:18:36,769 --> 00:18:38,037
I'm going to throw it away.
213
00:18:39,433 --> 00:18:40,639
Watch me.
214
00:18:44,222 --> 00:18:45,444
Goodbye.
215
00:18:46,683 --> 00:18:47,866
I've done it.
216
00:19:23,112 --> 00:19:24,650
You don't throw sins away.
217
00:19:26,190 --> 00:19:28,622
You shouldn't let them fade
like old photographs.
218
00:19:29,318 --> 00:19:30,556
You need to keep them...
219
00:19:31,190 --> 00:19:32,458
in your heart.
220
00:19:56,182 --> 00:19:57,283
Then...
221
00:19:58,254 --> 00:20:00,553
blood must be repaid with blood.
222
00:20:06,859 --> 00:20:08,859
If you set up a witness for me,
223
00:20:10,439 --> 00:20:12,131
I guess you didn't get what
you wanted.
224
00:20:28,448 --> 00:20:29,682
(Gong Ji Chul)
225
00:20:39,581 --> 00:20:43,308
(If there's someone else you want to
kill, we can meet again.)
226
00:20:47,183 --> 00:20:50,436
I think I'll find you before that.
227
00:21:11,867 --> 00:21:13,301
Are you okay?
228
00:21:13,303 --> 00:21:16,433
I guess you miss Su Hyuk a lot.
Why are you driving so recklessly?
229
00:21:29,471 --> 00:21:31,339
- Hello.
- Where are you?
230
00:21:31,763 --> 00:21:34,366
You know that place I like
near the practice room, right?
231
00:21:34,478 --> 00:21:35,546
I'm on my way.
232
00:21:50,550 --> 00:21:52,298
Can you change the music?
233
00:21:52,299 --> 00:21:55,234
Do I have to listen to the violin
even here?
234
00:21:56,341 --> 00:21:57,509
I hope you understand.
235
00:21:57,533 --> 00:21:59,067
She's a violinist.
236
00:21:59,069 --> 00:22:01,837
She hears the strings five times
louder than other people.
237
00:22:02,111 --> 00:22:03,317
Okay, ma'am.
238
00:22:11,787 --> 00:22:13,155
I guess your tastes don't change.
239
00:22:14,898 --> 00:22:18,023
I like them young and tender.
240
00:22:18,463 --> 00:22:20,692
How about you, Su Hyuk?
Does this fit your tastes?
241
00:22:20,694 --> 00:22:22,428
I'm having them
because you like them.
242
00:22:25,076 --> 00:22:26,310
I heard...
243
00:22:26,312 --> 00:22:29,089
you're looking into the Gong Ji Chul
tribute murder cases.
244
00:22:29,868 --> 00:22:33,072
Someone who would pay respect
to Ji Chul...
245
00:22:33,878 --> 00:22:36,949
would only kill the targets that
Ji Chul would go for.
246
00:22:36,951 --> 00:22:39,611
Su Hyuk, did you see my mom on
the television?
247
00:22:39,832 --> 00:22:41,480
She's an expert on Gong Ji Chul.
248
00:22:41,919 --> 00:22:43,587
So who's the target?
249
00:22:44,049 --> 00:22:45,762
Someone who Gong Ji Chul would
want to kill.
250
00:22:46,347 --> 00:22:47,382
I don't know.
251
00:22:47,886 --> 00:22:50,923
Ji Chul couldn't kill
the woman he loved.
252
00:22:51,582 --> 00:22:53,158
If he was still alive...
253
00:22:53,523 --> 00:22:55,556
who would he want to kill?
254
00:22:55,558 --> 00:22:57,961
A psychopath had someone he loved?
255
00:22:57,963 --> 00:22:59,531
Of course.
256
00:23:00,106 --> 00:23:01,533
His tragedy...
257
00:23:02,058 --> 00:23:04,167
started when he was abandoned by
his mother.
258
00:23:05,925 --> 00:23:07,738
It's quite unpleasant...
259
00:23:07,926 --> 00:23:09,474
to refer to it as "tragedy."
260
00:23:09,476 --> 00:23:12,126
There's one thing I agree with you.
261
00:23:12,983 --> 00:23:15,328
Murder cannot be stopped
by one's own will.
262
00:23:16,407 --> 00:23:17,948
Try observing the kid...
263
00:23:18,736 --> 00:23:20,156
I mentioned last time.
264
00:23:20,647 --> 00:23:22,974
Kid? What kid are you talking about?
265
00:23:25,650 --> 00:23:26,792
Excuse me for a second.
266
00:23:38,944 --> 00:23:40,539
We can make a bet.
267
00:23:40,820 --> 00:23:42,399
He's going to commit murder
for sure.
268
00:23:43,049 --> 00:23:44,810
I'm talking about Chun Jong Bum.
269
00:23:44,811 --> 00:23:47,146
You make bets with people's lives.
270
00:23:47,620 --> 00:23:49,748
I saw him for the first time
when he was 13.
271
00:23:50,704 --> 00:23:52,704
He was very interested
in Gong Ji Chul.
272
00:23:53,915 --> 00:23:55,985
So I gave him a book as a present.
273
00:23:55,987 --> 00:23:58,290
You gave him a book
about serial killers...
274
00:23:58,469 --> 00:24:00,793
to a 13-year-old boy.
275
00:24:01,015 --> 00:24:04,619
I have a talent for identifying
psychopaths.
276
00:24:05,698 --> 00:24:07,099
I know how to handle them.
277
00:24:08,901 --> 00:24:11,378
No one in his home understands him.
278
00:24:12,271 --> 00:24:14,339
He's going to come looking for me
someday.
279
00:24:15,829 --> 00:24:18,043
I wanted him to be honest then.
280
00:24:18,892 --> 00:24:21,914
So did he come to you?
281
00:24:22,572 --> 00:24:23,706
No.
282
00:24:24,764 --> 00:24:26,764
He had a stronger mentality
than I expected.
283
00:24:27,759 --> 00:24:28,921
Just wait and see.
284
00:24:29,790 --> 00:24:32,424
He'll make great success
in his own field.
285
00:24:33,813 --> 00:24:35,533
Let's just hope it isn't murder.
286
00:24:55,881 --> 00:24:56,982
Just wait and see.
287
00:24:57,884 --> 00:25:00,586
He'll make great success
in his own field.
288
00:25:01,887 --> 00:25:03,722
Let's just hope it isn't murder.
289
00:25:11,497 --> 00:25:15,642
(The signature mark of Gong Ji Chul)
290
00:25:17,292 --> 00:25:19,271
(Jang Hye Mi,
"Secrets of A Murderer")
291
00:25:19,272 --> 00:25:21,840
(Gong Ji Chul and Jang Hye Mi)
292
00:25:31,950 --> 00:25:33,218
Oh, my goodness.
293
00:25:33,219 --> 00:25:37,089
She was talking about how she killed
her own baby with a pillow.
294
00:25:37,623 --> 00:25:39,157
The tragedy of Gong Ji Chul...
295
00:25:39,523 --> 00:25:41,675
started when he was abandoned by
his mother.
296
00:25:42,590 --> 00:25:44,432
A person who gave
"Secrets of A Murderer..."
297
00:25:44,434 --> 00:25:46,103
as a gift
and the one who read it.
298
00:25:47,071 --> 00:25:49,071
A novelist who cherishes
Gong Ji Chul...
299
00:25:49,668 --> 00:25:51,670
and someone who has become one
with him.
300
00:25:53,122 --> 00:25:55,340
Instead of Gong Ji Chul,
he makes a judgment...
301
00:25:56,141 --> 00:25:58,844
on the mother who abandoned
her baby.
302
00:25:59,611 --> 00:26:01,380
He's going to commit murder
for sure.
303
00:26:01,647 --> 00:26:03,548
I'm talking about Chun Jong Bum.
304
00:26:03,549 --> 00:26:04,917
I felt pity...
305
00:26:05,381 --> 00:26:06,566
for the baby.
306
00:26:07,138 --> 00:26:08,657
I asked you
what was going on.
307
00:26:10,073 --> 00:26:11,790
Why does she keep him
beside her?
308
00:26:15,872 --> 00:26:17,195
Is it good?
309
00:26:27,673 --> 00:26:29,474
My heart!
310
00:26:29,621 --> 00:26:32,477
I want to be your vampire tonight.
311
00:26:34,427 --> 00:26:37,344
What are you talking about?
You don't look strong enough.
312
00:26:37,532 --> 00:26:38,907
- Pardon?
- Uncle must've...
313
00:26:38,909 --> 00:26:40,018
forgotten to take his medicine.
314
00:26:40,019 --> 00:26:42,487
Dear Uncle Freak,
315
00:26:42,622 --> 00:26:44,756
please be careful
who you're talking to.
316
00:26:44,757 --> 00:26:45,958
Okay.
317
00:26:46,092 --> 00:26:49,962
Just beat it
No one's want to be defeated
318
00:26:49,963 --> 00:26:51,763
Have a good time.
319
00:26:53,473 --> 00:26:55,308
"Everything is up to mind."
320
00:26:56,196 --> 00:26:58,903
If we think it's the alcohol
that's inside the skull, it is.
321
00:26:58,905 --> 00:27:01,173
If we think it's water,
then it's water indeed.
322
00:27:01,386 --> 00:27:03,887
It means everything depends
on how you think.
323
00:27:03,943 --> 00:27:05,077
Bottoms up.
324
00:27:13,704 --> 00:27:15,707
Hey, aren't you drinking?
325
00:27:15,709 --> 00:27:17,243
Why the long face?
326
00:27:18,250 --> 00:27:19,434
What's going on?
327
00:27:20,413 --> 00:27:22,615
What's that look
with the food in front of you?
328
00:27:27,099 --> 00:27:28,166
(Chun Jong Bum)
329
00:27:29,434 --> 00:27:30,669
Please excuse me.
330
00:27:31,805 --> 00:27:33,589
Leave it. Hey!
331
00:27:35,240 --> 00:27:38,777
- It's noisy there. Where are you?
- Where are you?
332
00:27:39,445 --> 00:27:40,599
I'm on my way home.
333
00:27:42,039 --> 00:27:43,891
Are you okay? You...
334
00:27:43,893 --> 00:27:45,238
I know you're curious.
335
00:27:46,172 --> 00:27:47,907
Ask me what you wanted to know.
336
00:27:48,984 --> 00:27:50,710
Shall we take a walk?
337
00:27:53,926 --> 00:27:56,495
I've decided not to be curious
about you.
338
00:27:57,726 --> 00:28:00,491
- Are you listening?
- Go on.
339
00:28:00,628 --> 00:28:03,731
You only need to think
about yourself from now on.
340
00:28:03,969 --> 00:28:07,339
Only the present you matter to me.
341
00:28:08,315 --> 00:28:10,475
I'm not going to believe
what others say about you.
342
00:28:10,943 --> 00:28:14,646
I'll get mad at those who talk
about things I don't know about you.
343
00:28:15,970 --> 00:28:17,237
I'm...
344
00:28:17,649 --> 00:28:20,118
only going to believe
what you show me.
345
00:28:20,736 --> 00:28:22,071
I'm going to hang up now.
346
00:28:30,337 --> 00:28:31,906
Oh, right, my boss.
347
00:28:35,594 --> 00:28:36,635
Hey!
348
00:28:36,878 --> 00:28:39,304
How can you go home alone
while we're drinking?
349
00:28:39,305 --> 00:28:40,772
Get back here right now.
350
00:28:42,148 --> 00:28:43,842
I'm on my way.
351
00:28:55,853 --> 00:28:58,623
I'm not going to believe
what others say about you.
352
00:28:58,824 --> 00:29:02,594
I'll get mad at those who talk
about things I don't know about you.
353
00:29:02,928 --> 00:29:04,129
I'm...
354
00:29:04,130 --> 00:29:06,365
only going to believe
what you show me.
355
00:29:48,540 --> 00:29:52,077
I'm only going to believe
what you show me.
356
00:30:18,144 --> 00:30:20,038
This is my second atrium
and second ventricle.
357
00:30:20,338 --> 00:30:23,441
The human heart contracts
around 60 to 70 times per minute.
358
00:30:23,450 --> 00:30:25,710
It's about 100,000
on average per day.
359
00:30:26,244 --> 00:30:27,979
If a person lives up to 70 years,
360
00:30:27,980 --> 00:30:30,515
the heart contracts
2.6 million times.
361
00:30:30,567 --> 00:30:32,984
The energy produced by the heart
in one hour is...
362
00:30:33,018 --> 00:30:34,938
equivalent to lifting a person
of 75 kg...
363
00:30:34,938 --> 00:30:37,856
to the top
of a three-floor building.
364
00:30:38,953 --> 00:30:42,794
A heart failure rate is lower
than an ultra-precision machine.
365
00:30:46,832 --> 00:30:47,866
Bovie.
366
00:31:00,912 --> 00:31:03,548
A heart weighs 350 to 600 grams.
367
00:31:03,677 --> 00:31:05,079
The heart is located...
368
00:31:06,516 --> 00:31:09,154
at the center of the chest...
369
00:31:09,324 --> 00:31:10,584
at the front.
370
00:31:11,456 --> 00:31:14,426
It's shaped like a cone
between the two lungs.
371
00:31:14,427 --> 00:31:16,728
It's a piece of muscle
as small as a fist.
372
00:31:17,156 --> 00:31:18,663
The purpose of the heart is...
373
00:31:19,579 --> 00:31:23,301
only to apply pressure
like a piston engine.
374
00:31:24,069 --> 00:31:25,687
The blood
that enters the left ventricle...
375
00:31:25,712 --> 00:31:27,329
through the bicuspid valve
from the left atrium is...
376
00:31:29,379 --> 00:31:31,189
a muscle activity
of the left ventricle...
377
00:31:31,191 --> 00:31:32,411
that opens the aorta valve.
378
00:31:32,811 --> 00:31:35,280
It rises to the aorta
flowing throughout the body.
379
00:31:38,350 --> 00:31:41,720
The human genes are still active
for 24 hours after death.
380
00:31:42,721 --> 00:31:45,323
The heart still beats
even during brain death.
381
00:31:46,247 --> 00:31:47,588
A heart is...
382
00:31:47,798 --> 00:31:50,337
To me, a heart is a gift.
383
00:31:50,338 --> 00:31:51,906
To me,
384
00:31:52,964 --> 00:31:54,065
a heart is a machine.
385
00:32:06,532 --> 00:32:08,567
(Episode 12)
386
00:32:10,771 --> 00:32:12,681
If someone
with an organ transplant takes...
387
00:32:12,683 --> 00:32:14,411
immunosuppressive drug
with grape fruit,
388
00:32:14,417 --> 00:32:16,708
one can experience abnormalities
of heart beat, respiration,
389
00:32:16,775 --> 00:32:18,811
and even end up in death.
Don't you know?
390
00:32:19,654 --> 00:32:21,647
Because of the substance
in grape fruit,
391
00:32:21,648 --> 00:32:23,482
the effects
of immunosuppressive drug will...
392
00:32:23,515 --> 00:32:25,384
become five to ten times higher,
393
00:32:25,385 --> 00:32:27,419
leading to severe side effects.
394
00:32:27,432 --> 00:32:31,523
How did you know that I had
a heart transplant?
395
00:32:33,044 --> 00:32:35,394
Few people would be unaware of that
as a medical student.
396
00:32:37,132 --> 00:32:40,165
The article of your interview was
translated into five languages.
397
00:32:42,733 --> 00:32:46,248
The first to get the transplant from
a death-row convict 18 years ago.
398
00:32:49,074 --> 00:32:50,109
Oh, gosh.
399
00:32:50,876 --> 00:32:51,777
By the way,
400
00:32:53,278 --> 00:32:55,347
- I have a gift for you.
- A gift?
401
00:32:56,192 --> 00:32:58,817
I'd figured you'd like old stones
since you like skulls so much.
402
00:33:00,966 --> 00:33:03,722
It's an old stone that flew here
from the universe.
403
00:33:04,910 --> 00:33:07,826
It's a necklace made with meteorite
fallen in Argentine 5,000 years ago.
404
00:33:08,566 --> 00:33:10,234
It's been certified
by the observatory...
405
00:33:10,475 --> 00:33:11,730
so it's got to be real.
406
00:33:12,631 --> 00:33:14,333
It's shining
although it's just a stone.
407
00:33:14,930 --> 00:33:16,810
It'll amaze you
because the color keeps changing.
408
00:33:17,002 --> 00:33:18,003
Why don't you try it on?
409
00:33:37,928 --> 00:33:40,102
He only dates girls
with surgery scars.
410
00:33:43,195 --> 00:33:45,364
I want to ask you something.
411
00:33:45,784 --> 00:33:49,084
What do you think about women
with surgery scars?
412
00:33:49,268 --> 00:33:50,369
Surgery scars?
413
00:33:51,347 --> 00:33:53,238
A medical student would
have nothing against that.
414
00:33:54,931 --> 00:33:56,675
Isn't it done yet?
415
00:33:57,590 --> 00:33:58,577
It's done now.
416
00:34:00,642 --> 00:34:02,714
Are you feeling cold?
Why are you shivering?
417
00:34:04,985 --> 00:34:06,168
Isn't it obvious?
418
00:34:06,170 --> 00:34:08,672
I'm allowing someone to touch
my neck.
419
00:34:09,894 --> 00:34:10,895
That's not it.
420
00:34:11,069 --> 00:34:14,726
I mean I'm allowing someone to touch
my body. That's also not it.
421
00:34:15,894 --> 00:34:16,828
I'll go now.
422
00:34:43,852 --> 00:34:44,957
What are you doing?
423
00:34:52,211 --> 00:34:55,419
It's 50 cm tall and assumed to be
less than 2 months old.
424
00:34:55,461 --> 00:34:57,436
The gender is unverifiable.
425
00:35:00,237 --> 00:35:02,374
The baby had to shut it's eyes
by the time...
426
00:35:02,608 --> 00:35:04,209
it could meet it's mother's eyes.
427
00:35:08,450 --> 00:35:09,548
Are you done now?
428
00:35:10,278 --> 00:35:13,118
This baby didn't even start
to get teeth.
429
00:35:13,121 --> 00:35:15,287
We got the DNA results
for this baby remains.
430
00:35:16,121 --> 00:35:18,423
It's the biological child of Lim
from Pureun Studio Apartment.
431
00:35:18,577 --> 00:35:19,819
And Chun Jong Bum is...
432
00:35:20,486 --> 00:35:22,294
the suspect for the murder case
of Lim Hwa Young.
433
00:35:22,861 --> 00:35:24,863
I could send you the records of the
case investigation if you'd like.
434
00:35:24,864 --> 00:35:26,898
Did you say Chun Jong Bum?
435
00:35:35,188 --> 00:35:38,777
Isn't it the most dangerous thing
to specify a suspect...
436
00:35:38,810 --> 00:35:41,546
when you are under investigation?
437
00:35:45,083 --> 00:35:46,184
Why are you...
438
00:35:46,956 --> 00:35:48,220
giving him a chance?
439
00:35:51,274 --> 00:35:53,890
You shoudn't do that to a guy like
Chun Jong Bum.
440
00:35:53,892 --> 00:35:57,362
Sometimes beasts live among humans
and have the look of a human being.
441
00:35:57,403 --> 00:35:58,664
They're hiding their instincts.
442
00:35:58,964 --> 00:36:03,101
Those beasts will bite a person off
if there's the slightest chance.
443
00:36:03,735 --> 00:36:07,039
Murder is what happens
within that chance,
444
00:36:07,555 --> 00:36:08,840
not in a broad daylight.
445
00:36:10,294 --> 00:36:13,145
I can no longer have
those beasts hurt my people...
446
00:36:13,417 --> 00:36:14,913
after they get this chance.
447
00:36:15,247 --> 00:36:18,250
That chance may seem to be little,
but my father...
448
00:36:23,475 --> 00:36:24,790
Prosecutor,
449
00:36:25,520 --> 00:36:27,526
why do you always lose your temper
before me?
450
00:36:30,362 --> 00:36:31,830
I never lost my temper.
451
00:36:32,331 --> 00:36:33,748
I'll ask you again.
452
00:36:33,825 --> 00:36:36,084
Why are you always concerned
about me while you are angry?
453
00:36:36,134 --> 00:36:39,771
- Concerned?
- You're being concerned about me.
454
00:36:41,641 --> 00:36:42,708
Let's stop here.
455
00:36:46,915 --> 00:36:48,013
Geez.
456
00:36:51,583 --> 00:36:53,652
(Model demonstration)
457
00:36:59,516 --> 00:37:01,993
Did you separate the bones
and flesh correctly?
458
00:37:02,961 --> 00:37:05,030
You're the best at this job.
459
00:37:05,631 --> 00:37:07,632
Did you handle the bones well?
460
00:37:10,070 --> 00:37:11,710
Oh, Chun Jong Bum.
461
00:37:12,416 --> 00:37:14,439
I'll be there soon. Bye.
462
00:37:15,207 --> 00:37:17,442
I happened to overhear
your conversation, unwillingly.
463
00:37:17,628 --> 00:37:19,511
Would my bones and flesh
be seperated now?
464
00:37:20,127 --> 00:37:21,646
What brings you here?
465
00:37:21,713 --> 00:37:24,583
- I live nearby.
- Oh, really? Where is it?
466
00:37:29,273 --> 00:37:31,256
This is your house?
467
00:37:31,294 --> 00:37:33,658
No, it's the rooftop house
of this building.
468
00:37:38,838 --> 00:37:42,868
Lady Sabin!
469
00:37:43,224 --> 00:37:46,505
When you're feeling lonely,
you can come and see me
470
00:37:46,506 --> 00:37:49,224
When you're feeling blue,
you can come and see me
471
00:37:50,642 --> 00:37:54,546
When you're feeling lonely,
you can sing live at Body Check
472
00:37:54,880 --> 00:37:56,515
Come to see me
473
00:38:02,821 --> 00:38:05,056
It's good to see you again.
474
00:38:07,108 --> 00:38:10,462
Did you say the kid's name was
Jong Bum?
475
00:38:15,685 --> 00:38:18,069
Do you like salmon or something
else?
476
00:38:18,070 --> 00:38:20,038
Hey. Put that knife down, right now.
477
00:38:20,039 --> 00:38:23,074
I raised my child with this knife.
478
00:38:23,075 --> 00:38:25,076
If you hold up a knife, looking
as you do,
479
00:38:25,077 --> 00:38:27,412
who will think you're
a raw fish chef?
480
00:38:27,613 --> 00:38:29,047
People will think you're a defect
and ex-convict...
481
00:38:29,048 --> 00:38:30,749
going to kill your wife
who had an affair.
482
00:38:30,750 --> 00:38:31,883
A defect?
483
00:38:32,217 --> 00:38:33,285
An ex-convict?
484
00:38:37,548 --> 00:38:38,623
A defect.
485
00:38:39,540 --> 00:38:40,692
An ex-convict.
486
00:38:49,247 --> 00:38:50,869
I didn't kill someone,
487
00:38:51,700 --> 00:38:53,238
but it was attempted murder.
488
00:38:56,029 --> 00:38:59,377
Why are you talking so much,
you pseudo-ex-convict...
489
00:38:59,378 --> 00:39:01,613
who used to live off this girl.
490
00:39:02,433 --> 00:39:05,350
I shall change the location
of your ribs...
491
00:39:05,351 --> 00:39:07,319
in an extraordinary way.
492
00:39:08,342 --> 00:39:10,911
A brother who murders
another brother...
493
00:39:11,524 --> 00:39:14,693
- You're going to murder.
- What do you think, Sa Bin?
494
00:39:14,694 --> 00:39:16,795
Between attempted murder...
495
00:39:17,575 --> 00:39:21,233
and jerks who betray
their own people,
496
00:39:21,666 --> 00:39:24,169
who is worse off?
497
00:39:24,170 --> 00:39:26,037
- Should I be frank?
- Be honest with me.
498
00:39:26,977 --> 00:39:29,207
I think it's neck and neck.
499
00:39:29,536 --> 00:39:33,011
I should tear you two to shreds
and quarter you.
500
00:39:34,684 --> 00:39:38,316
But I think playing
with people's minds is...
501
00:39:38,317 --> 00:39:41,353
a bit more unlikeable, personally.
502
00:39:41,615 --> 00:39:42,988
You're right.
503
00:39:43,338 --> 00:39:45,323
- That's right.
- Why you...
504
00:39:45,959 --> 00:39:46,725
Whatever.
505
00:39:47,158 --> 00:39:48,426
Hey, Jong Bum.
506
00:39:49,316 --> 00:39:50,495
What do you think?
507
00:39:50,496 --> 00:39:53,832
Tell me who is more of a jerk.
508
00:39:54,266 --> 00:39:57,033
- I want to ask you something.
- Go ahead.
509
00:39:57,035 --> 00:39:59,685
Did you give up trying to murder
someone,
510
00:40:00,359 --> 00:40:02,107
or did you fail to do it?
511
00:40:05,222 --> 00:40:07,045
You must've made a plan
for your murder.
512
00:40:07,944 --> 00:40:10,048
Didn't you feel despondent
after you'd given up?
513
00:40:10,744 --> 00:40:12,284
Amen.
514
00:40:13,386 --> 00:40:16,054
Everyone who can hear shall
hear him.
515
00:40:16,055 --> 00:40:19,356
Jong Bum, you're like
a forensic psychologist.
516
00:40:19,357 --> 00:40:21,660
You're my type of guy,
both the way you look...
517
00:40:21,661 --> 00:40:23,428
and the way you talk.
518
00:40:23,429 --> 00:40:26,398
Everyone who can hear shall
hear him.
519
00:40:26,974 --> 00:40:30,835
You're pretending to know even when
you don't know, you jerk.
520
00:40:31,570 --> 00:40:32,370
You jerk.
521
00:40:33,405 --> 00:40:35,640
Help yourself.
522
00:41:12,068 --> 00:41:14,646
Jong Bum, aren't you going to tell
me to come inside?
523
00:41:15,390 --> 00:41:16,815
I came here because I missed you.
524
00:41:16,816 --> 00:41:18,316
Don't you think you've done enough?
525
00:41:33,006 --> 00:41:34,165
Look at this place.
526
00:41:34,646 --> 00:41:36,201
How could you live here?
527
00:41:36,609 --> 00:41:39,771
You really must be
a different breed from me.
528
00:41:40,601 --> 00:41:43,408
I couldn't live a day in this place.
529
00:41:43,409 --> 00:41:45,607
If Dad found out you came here,
530
00:41:46,446 --> 00:41:47,846
he'll be really angry.
531
00:41:48,529 --> 00:41:49,447
To me?
532
00:41:50,215 --> 00:41:51,516
He'll be angry at you.
533
00:42:03,516 --> 00:42:06,865
You should hang those in your room.
Don't you think?
534
00:42:07,968 --> 00:42:08,900
Why?
535
00:42:09,567 --> 00:42:11,503
Did you leave it
so you could return?
536
00:42:31,969 --> 00:42:33,491
Drink it, brother.
537
00:42:34,187 --> 00:42:35,427
If you don't drink your juice...
538
00:42:35,897 --> 00:42:37,896
Mom would be disappointed in you.
539
00:42:37,897 --> 00:42:39,064
His brother?
540
00:42:42,760 --> 00:42:45,437
If I don't drink it, you would be
disappointed not mom.
541
00:42:46,046 --> 00:42:47,176
Why don't you drink it?
542
00:42:48,296 --> 00:42:50,041
You should have a taste
of something you made.
543
00:42:50,288 --> 00:42:51,142
What?
544
00:42:51,813 --> 00:42:53,244
You drank it even though you knew?
545
00:42:54,975 --> 00:42:57,116
We can't become a family...
546
00:42:57,365 --> 00:42:59,197
because you're spiteful like that.
547
00:43:00,069 --> 00:43:01,284
I feel bad for you.
548
00:43:01,519 --> 00:43:03,188
You even ate detergent...
549
00:43:03,578 --> 00:43:05,390
just so you could stay at our house?
550
00:43:05,883 --> 00:43:07,492
I don't have to drink it anymore.
551
00:43:08,064 --> 00:43:09,094
Take all of it with you.
552
00:43:11,341 --> 00:43:14,299
I guess we're not family anymore.
553
00:43:24,153 --> 00:43:25,176
Who is it?
554
00:43:25,470 --> 00:43:26,511
Hello.
555
00:43:26,842 --> 00:43:29,047
I'm Jong Bum's little brother.
556
00:43:30,838 --> 00:43:32,717
Jong Bum, I'll be going now.
557
00:43:34,385 --> 00:43:35,553
Oh, right.
558
00:43:40,989 --> 00:43:44,329
Mom told me to tell you to come
to the charity party this weekend.
559
00:43:58,472 --> 00:44:01,212
My uncle told me to give it to you
because the heating here is bad...
560
00:44:01,213 --> 00:44:02,881
due to construction.
561
00:44:15,503 --> 00:44:16,528
Don't touch it.
562
00:44:18,012 --> 00:44:19,264
I told you not to touch it.
563
00:44:58,403 --> 00:44:59,504
Are you stupid?
564
00:45:00,144 --> 00:45:01,206
You shouldn't have...
565
00:45:01,677 --> 00:45:04,907
taken anything if you knew
someone meddled with it.
566
00:45:04,909 --> 00:45:06,327
If you didn't want that...
567
00:45:06,559 --> 00:45:08,379
you should have splashed
it in his face.
568
00:45:08,380 --> 00:45:10,381
Your little brother is doing this
to you!
569
00:45:11,520 --> 00:45:14,252
You should have at least told your
family. Who drinks this?
570
00:45:18,126 --> 00:45:19,224
I'm warning you.
571
00:45:20,838 --> 00:45:22,026
Don't come any closer.
572
00:45:24,539 --> 00:45:25,530
Why did you do it?
573
00:45:27,192 --> 00:45:29,701
Answer me. Why did you drink it
even though you knew?
574
00:45:29,702 --> 00:45:31,669
- Because I needed to be there.
- There?
575
00:45:31,781 --> 00:45:33,460
That was the only place
I could go to.
576
00:45:40,264 --> 00:45:41,179
Go.
577
00:45:43,882 --> 00:45:44,649
Why?
578
00:45:46,584 --> 00:45:49,061
Because you were a juvenile criminal
or because you're a psychopath?
579
00:45:49,387 --> 00:45:50,255
So...
580
00:45:50,899 --> 00:45:52,423
is that why your family's doing
this to you?
581
00:45:57,529 --> 00:45:59,998
Even though you can't feel...
582
00:46:01,237 --> 00:46:02,968
my anger, sadness, or hardship...
583
00:46:03,188 --> 00:46:05,169
you can analyze and predict them.
584
00:46:06,262 --> 00:46:09,173
That's what people call
cold empathy.
585
00:46:21,008 --> 00:46:23,421
All of your anger,
sadness, and hardship,
586
00:46:24,366 --> 00:46:25,623
I can feel them.
587
00:46:27,618 --> 00:46:28,559
That's...
588
00:46:29,508 --> 00:46:31,229
what people call hot empathy.
589
00:46:33,224 --> 00:46:34,999
So there is no one in this world...
590
00:46:36,435 --> 00:46:40,672
who can't empathize
with another's pain.
591
00:46:46,477 --> 00:46:47,278
Go away.
592
00:47:33,825 --> 00:47:35,994
I'd go see that woman
even if I die.
593
00:47:37,068 --> 00:47:39,412
I'm going to meet that woman
even if I die.
594
00:48:20,945 --> 00:48:23,897
You don't look well.
What's wrong?
595
00:48:24,850 --> 00:48:26,644
I have something on my mind.
596
00:48:29,600 --> 00:48:33,184
Su Hyuk, your mate for this lifetime
is Sang Ah.
597
00:48:33,529 --> 00:48:35,162
She's you're meant-to-be.
598
00:48:35,187 --> 00:48:37,568
You have to protect her...
599
00:48:38,214 --> 00:48:41,325
- if something bad happens to her.
- Did you two plan this?
600
00:48:43,373 --> 00:48:46,097
A relationship so close that hurts
in the past life...
601
00:48:46,253 --> 00:48:48,866
will just graze you
in the present life.
602
00:48:49,303 --> 00:48:52,334
But a bad relationship
in your past life...
603
00:48:52,334 --> 00:48:55,904
will come back to untie that knot.
604
00:48:56,326 --> 00:48:58,850
So just...
605
00:48:58,990 --> 00:49:01,546
be nice and loving to each other.
606
00:49:01,546 --> 00:49:03,881
Su Hyuk, you heard her.
607
00:49:05,420 --> 00:49:07,251
You need to be good to me.
608
00:49:10,772 --> 00:49:13,091
So you're okay with us being bad
in the past life?
609
00:49:15,873 --> 00:49:16,834
Here.
610
00:49:17,647 --> 00:49:19,865
I started making string bracelets...
611
00:49:19,865 --> 00:49:22,967
because of a female osteology
professor, who's a regular here,
612
00:49:23,279 --> 00:49:25,970
but this is doing great as a hobby.
613
00:49:29,615 --> 00:49:33,611
If this was a ring, I would have
today's date engraved on it.
614
00:49:34,311 --> 00:49:37,415
Right, Mom? What a pity.
615
00:49:50,728 --> 00:49:53,561
I will put the ring that the dead
couldn't let go even after death...
616
00:49:53,599 --> 00:49:55,390
on his bride's finger.
617
00:50:00,295 --> 00:50:03,841
- Where are you?
- In the autopsy room, why?
618
00:50:03,975 --> 00:50:05,100
I'll be there.
619
00:50:07,194 --> 00:50:09,398
Geez.
620
00:50:12,576 --> 00:50:14,965
Hey, mister.
621
00:50:14,990 --> 00:50:18,389
Why are you beating again?
622
00:50:18,919 --> 00:50:20,138
Why?
623
00:50:43,826 --> 00:50:46,967
You're disturbing my leisure time
on the weekends.
624
00:50:47,459 --> 00:50:49,120
I'll leave right away
after I hand this to you.
625
00:50:53,124 --> 00:50:54,292
This is...
626
00:50:54,928 --> 00:50:57,100
We found six bodies related to the
Byun Sung Hoon case...
627
00:50:57,100 --> 00:50:59,130
and he'll be put on trial soon.
628
00:50:59,849 --> 00:51:01,778
You can return the ring to
its owner.
629
00:51:04,342 --> 00:51:05,623
I'll be on my way.
630
00:51:06,904 --> 00:51:08,107
Hey.
631
00:51:08,873 --> 00:51:10,873
Since you're here already
let's go together.
632
00:51:13,693 --> 00:51:16,013
We should return the ring together.
633
00:51:18,029 --> 00:51:25,022
(Old Future)
634
00:51:26,857 --> 00:51:28,926
(Old Future)
635
00:51:54,373 --> 00:51:55,584
Mister.
636
00:51:57,795 --> 00:51:59,842
Do you use this stamp...
637
00:51:59,867 --> 00:52:01,859
in this bookstore?
638
00:52:01,859 --> 00:52:03,127
("Old Future")
639
00:52:03,373 --> 00:52:04,795
Not anymore.
640
00:52:05,014 --> 00:52:07,764
We used to use it a long time ago.
641
00:52:10,732 --> 00:52:12,662
Then,
642
00:52:12,662 --> 00:52:15,106
how long have you run
this book store?
643
00:52:15,535 --> 00:52:18,776
It's been about 30 years.
644
00:52:19,732 --> 00:52:21,857
After the former owner died,
645
00:52:21,857 --> 00:52:23,959
his daughter died.
646
00:52:24,556 --> 00:52:26,076
I took over after that.
647
00:52:26,691 --> 00:52:27,952
A daughter?
648
00:52:28,054 --> 00:52:31,389
You must've known
the daughter well.
649
00:52:31,414 --> 00:52:32,998
She's already dead.
650
00:52:33,731 --> 00:52:38,629
I went to her funeral too
30 years ago.
651
00:52:39,662 --> 00:52:42,566
- She's dead.
- Yes.
652
00:52:43,381 --> 00:52:44,835
I knew this would happen.
653
00:52:45,154 --> 00:52:47,280
Did you think you'd meet her
if you came here without notice?
654
00:53:00,506 --> 00:53:01,834
How can they look...
655
00:53:02,753 --> 00:53:04,881
that much alike?
656
00:53:10,584 --> 00:53:14,084
But it seems like
time has stopped here.
657
00:53:14,434 --> 00:53:16,075
That's possible.
658
00:53:16,567 --> 00:53:18,336
There haven't been...
659
00:53:18,616 --> 00:53:20,990
any new books for 30 years.
660
00:53:21,552 --> 00:53:22,982
I want to keep it that way...
661
00:53:23,574 --> 00:53:25,342
until the day I die.
662
00:53:33,984 --> 00:53:36,193
This book has been out of print
but here it is.
663
00:53:38,318 --> 00:53:40,591
There are theses here too.
Oh, my goodness.
664
00:53:43,146 --> 00:53:45,029
Go ahead and choose a book.
665
00:53:45,029 --> 00:53:47,678
I'll buy you a book today.
666
00:53:48,886 --> 00:53:51,294
Aren't you here
to look for the owner of the ring?
667
00:54:07,752 --> 00:54:08,786
(Resurrection)
668
00:54:12,310 --> 00:54:13,701
I'll take this.
669
00:54:23,169 --> 00:54:24,225
It's raining.
670
00:54:26,959 --> 00:54:28,397
The books will get wet.
671
00:54:37,545 --> 00:54:39,049
Do you like the rain?
672
00:54:39,049 --> 00:54:41,568
Everything that falls
from the sky is beautiful.
673
00:54:42,185 --> 00:54:45,122
It's beautiful,
but the cherry blossom will fall.
674
00:54:46,090 --> 00:54:48,522
Did you see the big cherry blossom
tree in front of the NFS?
675
00:54:49,400 --> 00:54:51,996
I really wanted to take a picture
this spring.
676
00:54:53,404 --> 00:54:55,460
That tree fades the latest.
677
00:54:56,584 --> 00:54:57,293
Pardon?
678
00:54:57,295 --> 00:54:59,699
I said that the tree fades
at the latest.
679
00:55:01,240 --> 00:55:03,748
Do you like cherry blossoms?
680
00:55:13,100 --> 00:55:14,897
Wait here while I get the car.
681
00:55:19,264 --> 00:55:20,459
I got...
682
00:55:20,709 --> 00:55:23,826
a heart transplant
from a death-row convict.
683
00:55:24,368 --> 00:55:28,399
Maybe that's why my heart pounds
in fear whenever I see you.
684
00:55:30,734 --> 00:55:34,238
But I get confused sometimes
whether my heart is pounding...
685
00:55:34,238 --> 00:55:36,811
because of my feelings
or because of him.
686
00:55:38,326 --> 00:55:41,490
Can I hold your hand just once?
687
00:55:42,068 --> 00:55:45,716
I want to know whether it's pounding
because of me or him.
688
00:55:46,542 --> 00:55:48,085
Frankly speaking,
689
00:55:48,085 --> 00:55:51,322
my heart was pounding
since the first time I saw you.
690
00:55:51,787 --> 00:55:52,865
Pardon?
691
00:56:05,443 --> 00:56:07,905
Why? Wasn't it enough?
692
00:56:09,045 --> 00:56:10,774
Can I do something else
if it's not enough?
693
00:56:35,623 --> 00:56:38,636
You're a medical school professor.
Don't you have experiment ethics?
694
00:56:39,842 --> 00:56:42,973
I'm a bit...
695
00:56:43,677 --> 00:56:45,537
It's not like
there's something wrong with me,
696
00:56:45,562 --> 00:56:47,897
but why does my heart pound
whenever I see you?
697
00:56:48,045 --> 00:56:51,068
I've never felt my heart pounding
in my life...
698
00:56:51,068 --> 00:56:52,256
because of a man.
699
00:56:52,258 --> 00:56:56,220
I may have a strong sense
of experimentation.
700
00:57:13,622 --> 00:57:14,592
(internal medicine)
701
00:58:02,045 --> 00:58:05,089
It was the first day
I felt someone else's pain.
702
00:58:06,356 --> 00:58:07,458
And...
703
00:58:34,380 --> 00:58:35,661
This is crazy.
704
00:59:05,966 --> 00:59:08,561
I've developed feelings
for this woman...
705
00:59:09,685 --> 00:59:11,255
who has accepted my dark side.
706
00:59:46,557 --> 00:59:47,992
(Born Again)
707
00:59:50,169 --> 00:59:51,185
I see it.
708
00:59:51,185 --> 00:59:54,677
You see other people's wounds,
but you don't seem to see yours.
709
00:59:54,839 --> 00:59:57,367
I'm happy I didn't make you regret.
710
00:59:57,392 --> 01:00:00,404
You shouldn't get hurt
because I like you.
711
01:00:01,271 --> 01:00:04,541
Love? If you give it
yet you don't get it back,
712
01:00:04,673 --> 01:00:06,577
your love becomes an obsession.
713
01:00:06,990 --> 01:00:09,313
Cain became the first murderer
of the human race.
714
01:00:12,509 --> 01:00:14,321
Oh, no. Prosecutor!
715
01:00:14,537 --> 01:00:16,937
Subtitle by Kocowa
Resynced by IG @mad.yudi.subs
52610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.