Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,828 --> 00:00:48,933
(Episode 9)
2
00:01:11,455 --> 00:01:14,039
Someone got hurt. Please come
quickly.
3
00:01:15,477 --> 00:01:18,510
Sir, I was going to kill
just the passenger as a warning.
4
00:01:18,612 --> 00:01:20,979
But Kim Su Hyuk got hurt instead.
5
00:01:20,980 --> 00:01:23,415
- Who is the passenger?
- It's a woman, sir.
6
00:01:23,623 --> 00:01:24,950
He died...
7
00:01:26,525 --> 00:01:27,754
instead of a woman?
8
00:01:42,534 --> 00:01:45,887
We did a CT scan, and there are no
injuries in his head, fortunately.
9
00:01:46,259 --> 00:01:48,673
His injury is not bad compared
to the severity of the accident.
10
00:01:48,674 --> 00:01:50,214
I'd say the lord has looked
over her.
11
00:01:50,216 --> 00:01:52,856
When will he be recovering
his senses?
12
00:01:52,864 --> 00:01:54,245
- Are you his family?
- No.
13
00:01:54,247 --> 00:01:56,214
Are you his lover?
14
00:01:56,215 --> 00:01:57,315
No, I'm not.
15
00:01:57,316 --> 00:02:00,356
The person in the passenger seat
gets a serious injury...
16
00:02:00,356 --> 00:02:02,254
or die in most cases like this.
17
00:02:02,255 --> 00:02:05,090
He'd swerved in the direction of
the passenger seat...
18
00:02:05,091 --> 00:02:07,091
knowing that the car would hit
the driver's side.
19
00:02:07,459 --> 00:02:09,995
If you're not a family or a lover,
20
00:02:10,160 --> 00:02:12,935
I wonder what it is that made him...
21
00:02:13,029 --> 00:02:14,230
overcome his instinct to survive.
22
00:02:39,124 --> 00:02:43,825
(Instinct)
23
00:02:49,566 --> 00:02:53,043
This is the first time I'm observing
the funeral of an abandoned dog.
24
00:02:53,045 --> 00:02:55,714
I'm worried because this area is
a redevelopment zone.
25
00:02:55,886 --> 00:02:57,455
They wouldn't demolish
the cathedral, would they?
26
00:02:57,466 --> 00:02:59,384
No one touched a handful of soil
in this place...
27
00:02:59,394 --> 00:03:01,333
for the past 35 years.
28
00:03:20,719 --> 00:03:21,953
From now on,
29
00:03:23,098 --> 00:03:25,098
no one will abandon this dog again.
30
00:03:25,965 --> 00:03:27,205
No one.
31
00:03:38,353 --> 00:03:40,550
I brought it because it was hit by
a car.
32
00:03:40,552 --> 00:03:42,821
- It's a puppy.
- What did you say?
33
00:03:44,621 --> 00:03:46,341
Why would you bring the puppy here?
34
00:03:46,343 --> 00:03:49,638
Let's take the puppy to the hospital
right now.
35
00:03:51,129 --> 00:03:54,432
It died not having committed a sin,
like Jesus.
36
00:03:55,112 --> 00:03:57,635
It's going to be born again
after three days.
37
00:03:57,636 --> 00:04:02,073
This dog is not dead, it is dying.
38
00:04:10,749 --> 00:04:11,850
Don't you...
39
00:04:12,746 --> 00:04:14,512
want to save his life?
40
00:04:14,512 --> 00:04:16,855
It would be better
to be born again...
41
00:04:17,085 --> 00:04:20,955
than to die after being abandoned.
42
00:04:29,996 --> 00:04:33,467
We pray in the name of the father,
the son, and the sacred being.
43
00:04:35,870 --> 00:04:39,244
You always visit me even though
you don't believe in the lord.
44
00:04:41,212 --> 00:04:42,313
I'll be going now.
45
00:04:44,380 --> 00:04:45,984
Wait a minute.
46
00:04:50,014 --> 00:04:52,847
I bought this on my way back from
a retreat as I was reminded of you.
47
00:04:52,926 --> 00:04:55,270
Do you still collect meteorites?
48
00:05:08,540 --> 00:05:10,875
Thank you, Father.
49
00:05:16,228 --> 00:05:17,562
Jong Bum!
50
00:05:20,124 --> 00:05:23,561
If you want to suppress
your instinct at a critical moment,
51
00:05:23,768 --> 00:05:27,004
let that person carry an object
that you like.
52
00:05:27,112 --> 00:05:29,091
Have him or her place it
where you can see it.
53
00:05:35,600 --> 00:05:38,575
(Family Waiting Room)
54
00:05:39,028 --> 00:05:40,856
Is there a guardian
for Mr. Kim Su Hyuk?
55
00:05:56,088 --> 00:05:58,122
How are you feeling?
Are you all right?
56
00:05:59,770 --> 00:06:02,627
Can I ask you why you did that?
57
00:06:03,592 --> 00:06:05,592
You almost died.
58
00:06:05,663 --> 00:06:07,663
You could've died, trying
to save me.
59
00:06:07,664 --> 00:06:09,367
Don't be burdened.
60
00:06:09,368 --> 00:06:12,303
I would've done the same thing
even if it weren't for you.
61
00:06:14,639 --> 00:06:15,840
- Gosh.
- Let me see it.
62
00:06:15,841 --> 00:06:17,426
The accident might've damaged
your eyes.
63
00:06:17,426 --> 00:06:20,078
- I'm fine. Let me just...
- Geez, let me see.
64
00:06:28,369 --> 00:06:31,189
How would you know when you've only
touched dead bodies?
65
00:06:31,861 --> 00:06:34,156
Don't mind it. This happens often.
66
00:06:34,158 --> 00:06:36,664
Is it both of your eyes
or just the left side?
67
00:06:36,666 --> 00:06:39,034
This won't make me give up
the remains.
68
00:06:40,611 --> 00:06:43,632
You'll be accompanying me to
the bookstore Old Future, won't you?
69
00:06:43,634 --> 00:06:44,667
What's that?
70
00:06:44,669 --> 00:06:47,071
Your eyes won't hurt if you were
kinder.
71
00:06:47,584 --> 00:06:49,204
Try blinking your eyes.
72
00:06:50,355 --> 00:06:51,908
Go ahead, blink them.
73
00:07:11,297 --> 00:07:13,065
There's something I've
been meaning to ask you.
74
00:07:13,700 --> 00:07:15,733
Why do you look at me in that way?
75
00:07:16,734 --> 00:07:18,770
What about my eyes?
76
00:07:19,438 --> 00:07:20,378
It's as if...
77
00:07:25,043 --> 00:07:26,978
you're looking in the eyes
of your past lover.
78
00:07:27,355 --> 00:07:28,513
What did you say?
79
00:07:29,345 --> 00:07:31,147
Don't look at people that way.
80
00:07:31,250 --> 00:07:32,551
They might take it the wrong way.
81
00:07:42,222 --> 00:07:43,672
Hello?
82
00:07:59,262 --> 00:08:02,541
No, the truck got in the way
so suddenly.
83
00:08:03,807 --> 00:08:08,610
I'm fine,
but Prosecutor Kim got hurt a bit.
84
00:08:09,020 --> 00:08:10,154
Yes.
85
00:08:10,525 --> 00:08:12,475
I've got a lecture at the University
of Seoyeon tomorrow.
86
00:08:12,477 --> 00:08:14,401
I'll come to the NFS right
after the class.
87
00:08:14,692 --> 00:08:16,660
I'm really okay. Yes.
88
00:08:36,235 --> 00:08:37,430
Prosecutor Kim?
89
00:08:38,135 --> 00:08:40,994
You should be resting. Why would you
leave the hospital already?
90
00:08:43,229 --> 00:08:44,987
What will you do if you get
a scar...
91
00:08:44,997 --> 00:08:48,443
in that razor-sharp face of yours?
92
00:08:49,072 --> 00:08:49,898
It's nothing.
93
00:08:49,900 --> 00:08:51,945
The man who did this to you...
94
00:08:51,947 --> 00:08:54,250
turned himself in right after
the accident.
95
00:08:54,252 --> 00:08:54,984
Turned himself in?
96
00:08:54,986 --> 00:08:58,202
I did some background check
on him as I felt leery.
97
00:08:58,330 --> 00:09:00,398
He's a guy who works for Seo Tae Ha.
98
00:09:00,400 --> 00:09:02,774
You know Seo Tae Ha,
the boss of Kennedy clan?
99
00:09:03,048 --> 00:09:06,984
The Kennedy clan has close ties with
political, financial, legal circles.
100
00:09:06,986 --> 00:09:09,135
I also did a background check
on Byun Sung Hoon's account.
101
00:09:09,137 --> 00:09:11,830
I found records of Byun transferring
money to Seo several times.
102
00:09:12,037 --> 00:09:13,378
So where is he now?
103
00:09:13,380 --> 00:09:16,168
Seo Tae Ha is currently imprisoned
in Seobu Jail.
104
00:09:18,230 --> 00:09:20,344
He must have hit it off
with Byun Sung Hoon there.
105
00:09:20,346 --> 00:09:22,861
Seo Tae Ha might be young...
106
00:09:22,895 --> 00:09:24,766
but he integrated...
107
00:09:24,768 --> 00:09:27,298
five clans in Suwon, Pyeongtaek,
and Anyang.
108
00:09:27,299 --> 00:09:28,900
He's a horrific guy.
109
00:09:29,801 --> 00:09:31,169
But if...
110
00:09:31,328 --> 00:09:33,997
Seo Tae Ha is
on Byun Sung Hoon's side...
111
00:09:35,373 --> 00:09:38,434
things are becoming tougher now.
112
00:09:38,435 --> 00:09:40,794
Shouldn't we be going around
the whole country...
113
00:09:40,796 --> 00:09:44,291
looking for remains killed
by Byun Sung Hoon.
114
00:09:44,801 --> 00:09:46,487
Track Chun Eun Woo...
115
00:09:47,193 --> 00:09:48,728
I mean Chun Jong Bum, Detective Joo.
116
00:09:48,730 --> 00:09:52,135
Report to me everything about
that man.
117
00:10:05,611 --> 00:10:06,671
(Jang Hye Mi)
118
00:10:06,671 --> 00:10:08,143
"To the highest place?"
119
00:10:30,117 --> 00:10:31,418
I have a gift for you.
120
00:11:00,690 --> 00:11:03,275
I'll put your painting
that I bought here.
121
00:11:04,004 --> 00:11:06,072
I didn't think you still
had it with you.
122
00:11:06,798 --> 00:11:07,832
This is...
123
00:11:08,856 --> 00:11:10,201
the place...
124
00:11:11,169 --> 00:11:14,322
where a genius artist I used to
look after lived.
125
00:11:15,361 --> 00:11:17,368
It's a bit cold here,
will you be okay?
126
00:11:17,370 --> 00:11:20,005
Thank you, I won't miss the rent.
127
00:11:20,945 --> 00:11:23,114
When are you going to move in?
128
00:11:23,347 --> 00:11:24,415
Soon.
129
00:11:39,278 --> 00:11:40,926
(All is as willed by the lord!
Accept your destiny!)
130
00:11:44,453 --> 00:11:46,188
(All is as willed by the lord!
Accept your destiny!)
131
00:11:48,450 --> 00:11:51,375
This angle is so fresh.
132
00:11:52,315 --> 00:11:55,602
It's like you're looking down
from above, like a deity.
133
00:11:55,604 --> 00:11:56,938
That's not what I intended.
134
00:11:57,851 --> 00:11:59,862
- A deity?
- But this facial expression...
135
00:12:00,685 --> 00:12:02,954
How is it so lively?
136
00:12:04,192 --> 00:12:06,090
It's as if you had it right before
your eyes.
137
00:12:08,305 --> 00:12:10,566
It seems as though someone
is standing in front of the woman.
138
00:12:17,950 --> 00:12:19,735
I want to paint the room.
139
00:12:20,937 --> 00:12:22,075
Is that okay?
140
00:12:22,505 --> 00:12:23,740
Whatever you want.
141
00:12:43,950 --> 00:12:45,575
You liked the meteorites too.
142
00:12:49,099 --> 00:12:50,097
Yes.
143
00:12:59,222 --> 00:13:02,465
I don't know where the falling
meteorites come from...
144
00:13:05,633 --> 00:13:07,285
but someone always finds them.
145
00:13:10,168 --> 00:13:11,242
I'll get going.
146
00:13:30,926 --> 00:13:34,445
I'm excited when a face is restored
on the dry bones like a flower.
147
00:13:48,059 --> 00:13:49,293
(Gong Ji Chul)
148
00:13:59,200 --> 00:14:01,340
(Lim Hwa Young deserves to die.
Don't you think it's time we meet?)
149
00:14:13,735 --> 00:14:15,611
Did you watch them cook this?
150
00:14:15,613 --> 00:14:16,789
Of course.
151
00:14:16,791 --> 00:14:18,590
These are harp seals from Canada...
152
00:14:18,590 --> 00:14:21,826
with wild ginseng, sea cucumber,
loach, and mountain yam...
153
00:14:21,827 --> 00:14:23,361
boiled for two straight days.
154
00:14:37,376 --> 00:14:39,444
You're putting them all at once?
155
00:14:43,476 --> 00:14:45,954
Would it taste okay?
156
00:15:02,003 --> 00:15:03,277
Is that the juice for Jong Bum?
157
00:15:03,666 --> 00:15:05,136
The color changed.
158
00:15:05,505 --> 00:15:07,131
It has a harp seal in it.
159
00:15:07,303 --> 00:15:10,291
It's full of DHA so it's good
for your brain.
160
00:15:10,292 --> 00:15:13,512
While I go visit your
grandfather in the US...
161
00:15:13,514 --> 00:15:16,059
you need to give
your brother this juice. Okay?
162
00:15:17,755 --> 00:15:19,746
I've been doing it
for a long time already.
163
00:15:19,748 --> 00:15:21,808
You know he's the pride
of our family, right?
164
00:15:21,826 --> 00:15:22,825
Sure.
165
00:15:22,827 --> 00:15:25,647
Here, you can have this.
It's not bitter.
166
00:15:38,014 --> 00:15:39,434
Are you going somewhere?
167
00:15:40,683 --> 00:15:41,559
What's with you?
168
00:15:41,561 --> 00:15:43,564
Mom told me to watch you drink this.
169
00:15:44,419 --> 00:15:45,806
It's super expensive.
170
00:15:48,990 --> 00:15:51,341
Give it to me. I'll drink it.
171
00:16:29,107 --> 00:16:33,390
How are you sure that Jong Bum
is the real culprit?
172
00:16:33,826 --> 00:16:37,136
Someone with the memory of murder
always murders again.
173
00:16:37,670 --> 00:16:41,206
His first murder was when he was 15
years old. He held it in until now.
174
00:16:42,115 --> 00:16:43,508
Keep an eye on him.
175
00:16:59,740 --> 00:17:01,707
This is Jong Bum's family registry.
176
00:17:01,709 --> 00:17:03,797
Father, Chief prosecutor
Chun Seok Tae.
177
00:17:03,797 --> 00:17:07,253
Mother, President of Seo Yeon
Foundation, Heo Jin Kyung.
178
00:17:09,363 --> 00:17:10,995
(Chun Jong Bum, Father, Chun Seok
Tae, Mother, Heo Jin Kyung)
179
00:17:43,003 --> 00:17:44,309
Three days.
180
00:17:45,723 --> 00:17:48,101
He lived with a corpse
for three days.
181
00:17:53,521 --> 00:17:55,108
Why didn't you just come to
the office?
182
00:17:56,315 --> 00:17:57,292
How are you feeling?
183
00:17:57,294 --> 00:18:00,197
- I'm sorry for worrying you.
- What worries?
184
00:18:01,552 --> 00:18:03,841
Do you have a suspect on
the Lim Hwa Young case?
185
00:18:04,006 --> 00:18:06,342
We have a strong suspect.
186
00:18:06,451 --> 00:18:07,431
Who is it?
187
00:18:10,106 --> 00:18:11,438
Tell me.
188
00:18:12,386 --> 00:18:14,101
It's your son, Chun Jong Bum.
189
00:18:14,830 --> 00:18:16,227
He's a prime suspect.
190
00:18:17,845 --> 00:18:20,440
What? Jong Bum?
191
00:18:20,465 --> 00:18:23,074
He was the last person to be
seen with the victim.
192
00:18:23,175 --> 00:18:25,326
The errand boy, Chun Jong Bum.
193
00:18:26,146 --> 00:18:28,426
The person who visited the victim
during the time of her death...
194
00:18:28,560 --> 00:18:30,451
was also just Jong Bum.
195
00:18:31,074 --> 00:18:33,711
We already have a witness report.
196
00:18:35,431 --> 00:18:36,662
There's no way.
197
00:18:36,662 --> 00:18:38,652
You always talked about
your second son...
198
00:18:39,107 --> 00:18:41,459
yet you never talked to me
about Jong Bum...
199
00:18:41,670 --> 00:18:43,810
so I almost mistook him
for a bastard son.
200
00:18:43,818 --> 00:18:45,054
How many people know?
201
00:18:45,054 --> 00:18:47,910
I've already told everyone to
keep a tight mouth.
202
00:18:48,873 --> 00:18:51,632
I will turn this into a private
investigation.
203
00:19:11,129 --> 00:19:12,659
(Gong Ji Chul Tribute
Murder Case Report)
204
00:19:19,556 --> 00:19:21,864
(Crime scene photos)
205
00:19:39,935 --> 00:19:41,483
This is your fault.
206
00:19:41,964 --> 00:19:43,558
I thought I told you to
live quietly.
207
00:19:43,560 --> 00:19:46,626
Dad, I want to live with Jong Bum.
208
00:19:47,248 --> 00:19:48,261
Why?
209
00:19:48,323 --> 00:19:50,411
Why can't he live with us?
210
00:19:51,319 --> 00:19:53,145
What did he do this time?
211
00:19:53,974 --> 00:19:55,424
You're an adult now.
212
00:19:56,092 --> 00:19:57,964
Let's not make it hard
for both of us.
213
00:19:58,503 --> 00:20:00,456
Leave before your mother returns
from the US.
214
00:20:00,458 --> 00:20:01,668
Dad.
215
00:20:04,647 --> 00:20:06,261
Let's talk in the study.
216
00:20:13,577 --> 00:20:14,912
What a moron.
217
00:20:20,802 --> 00:20:22,431
Did you kill Lim Hwa Young?
218
00:20:23,715 --> 00:20:24,722
Answer me.
219
00:20:24,724 --> 00:20:26,585
Do you even want to listen
to my answer?
220
00:20:30,529 --> 00:20:31,508
You know,
221
00:20:32,785 --> 00:20:34,631
this is why I don't like you.
222
00:20:35,365 --> 00:20:36,440
You want...
223
00:20:36,795 --> 00:20:38,868
to look into people's minds.
224
00:20:39,951 --> 00:20:41,978
It's nerve-wracking and unpleasant.
225
00:20:43,506 --> 00:20:45,504
You were just like that
when you were 15.
226
00:20:46,240 --> 00:20:48,838
Instead of answering me
whether you killed it or not,
227
00:20:50,208 --> 00:20:52,201
you just looked at me
with those eyes.
228
00:20:54,068 --> 00:20:55,917
Are you talking about that day?
229
00:20:57,365 --> 00:20:59,121
Do you know how you looked at me...
230
00:21:00,498 --> 00:21:02,424
when I was 15?
231
00:21:04,357 --> 00:21:06,586
You only asked
if I killed it or not.
232
00:21:09,357 --> 00:21:11,396
That was all you cared about.
233
00:21:15,200 --> 00:21:16,919
Keep your distance from Jong Woo.
234
00:21:23,138 --> 00:21:24,787
I'm not leaving Korea.
235
00:21:27,029 --> 00:21:29,353
But instead, I'll live quietly...
236
00:21:29,865 --> 00:21:31,541
where you won't see me.
237
00:21:32,475 --> 00:21:33,882
Don't worry.
238
00:21:35,864 --> 00:21:36,780
Thank you...
239
00:21:38,693 --> 00:21:40,477
for raising me.
240
00:21:45,553 --> 00:21:47,540
I don't quite remember it,
241
00:21:48,279 --> 00:21:49,134
but...
242
00:21:51,553 --> 00:21:52,883
there might have been...
243
00:21:55,106 --> 00:21:57,220
happy moments I had in this house.
244
00:22:59,943 --> 00:23:01,245
He looks just like him.
245
00:23:19,154 --> 00:23:22,520
He doesn't look like
he's going on a trip.
246
00:23:25,521 --> 00:23:27,296
Is he running away?
247
00:23:30,514 --> 00:23:31,572
Hello?
248
00:23:31,572 --> 00:23:33,597
Is this Detective Ju In Do?
249
00:23:33,599 --> 00:23:34,801
Yes, who is this?
250
00:23:34,803 --> 00:23:38,782
I'm Lim Hwa Young's neighbor
in Pureun studio apartment.
251
00:23:38,782 --> 00:23:40,772
You gave me your number.
252
00:23:40,774 --> 00:23:42,397
You told me to call you
if I remembered anything.
253
00:23:43,654 --> 00:23:46,756
You were the lady who was in pain
because of your dimple surgery.
254
00:23:46,779 --> 00:23:49,595
Is there anything...
255
00:23:49,909 --> 00:23:51,713
that came into your mind?
256
00:23:51,730 --> 00:23:54,070
Now that I think of it,
257
00:23:54,344 --> 00:23:57,016
- it was around 1 a.m.
- I see.
258
00:23:57,018 --> 00:23:59,486
At first, I thought
he got the wrong house.
259
00:24:02,663 --> 00:24:05,710
I didn't see his face.
I only saw his hand.
260
00:24:05,712 --> 00:24:07,016
Who is it?
261
00:24:07,113 --> 00:24:10,843
I thought a crazy person followed
and pulled a prank on me.
262
00:24:11,037 --> 00:24:13,463
Now that I think of it,
it was frightening.
263
00:24:13,967 --> 00:24:16,599
- If Hwa Young died after that,
- What is that?
264
00:24:16,599 --> 00:24:18,646
I think he might be the murderer.
265
00:24:18,646 --> 00:24:20,048
What a lunatic.
266
00:24:20,725 --> 00:24:23,428
He wore baby socks on his fingers
and forecasted a murder.
267
00:24:23,467 --> 00:24:25,297
This is an insane psycho.
268
00:24:28,090 --> 00:24:30,396
I thought she was making up stories
to seduce men,
269
00:24:30,398 --> 00:24:32,806
but she kept talking nonsense.
270
00:24:32,990 --> 00:24:34,368
Oh, my goodness.
271
00:24:34,607 --> 00:24:38,329
It was about killing
her month-old child with a pillow.
272
00:24:38,330 --> 00:24:41,342
The little one tried to survive...
273
00:24:41,342 --> 00:24:44,934
and couldn't be killed
in one strike. It's just terrible.
274
00:24:45,396 --> 00:24:46,420
Prosecutor?
275
00:24:46,420 --> 00:24:49,119
That's the reason why
Chun Jong Bum visited Lim Hwa Young.
276
00:24:49,607 --> 00:24:51,568
What is it?
277
00:24:51,628 --> 00:24:54,933
- Baby socks.
- Pardon? Why?
278
00:24:58,624 --> 00:24:59,930
(Chief Prosecutor Chun Seok Tae)
279
00:25:11,512 --> 00:25:13,555
You've never called me at this hour.
280
00:25:13,763 --> 00:25:15,721
- What's going on?
- Remove Chun Jong Bum...
281
00:25:16,717 --> 00:25:18,782
from the list of suspects.
282
00:25:18,782 --> 00:25:20,250
My son was with me...
283
00:25:20,490 --> 00:25:21,934
on the day of the murder.
284
00:25:31,467 --> 00:25:34,008
Do you want to see the reporters
rip me into pieces?
285
00:25:34,709 --> 00:25:36,389
Is that what you want?
286
00:25:37,802 --> 00:25:38,854
I apologize.
287
00:25:41,824 --> 00:25:45,272
Su Hyuk, you said
you were one of my people.
288
00:25:45,392 --> 00:25:46,272
Yes, sir.
289
00:25:50,644 --> 00:25:52,624
- Su Hyuk.
- I'm listening.
290
00:25:52,626 --> 00:25:54,858
I know your temper,
291
00:25:55,459 --> 00:25:57,252
but don't take this personally.
292
00:25:57,686 --> 00:26:00,004
Don't even take an interest
in my son.
293
00:26:01,599 --> 00:26:04,360
Attacking my son is like
tugging on my weakness.
294
00:26:05,256 --> 00:26:08,123
Do what you're good at.
295
00:26:08,565 --> 00:26:10,147
Let's cover this up with that one.
296
00:26:10,165 --> 00:26:12,825
Make a suspect for this case
and put him inside.
297
00:26:14,298 --> 00:26:15,327
Isn't that possible?
298
00:26:16,615 --> 00:26:17,709
I understand, sir.
299
00:26:21,178 --> 00:26:23,652
I liked you the first time
I saw you...
300
00:26:23,833 --> 00:26:26,156
because of your cold composure.
301
00:26:30,217 --> 00:26:32,999
You were logical
when you beat people up.
302
00:26:33,000 --> 00:26:37,307
You didn't even flinch
when a beautiful lady went to you.
303
00:26:37,307 --> 00:26:38,967
Even when millions of dollars were
brought to you,
304
00:26:38,967 --> 00:26:42,003
you spat at the money that was
unnecessary to your big picture...
305
00:26:42,920 --> 00:26:45,539
I know you're a cruel but hot man.
306
00:26:46,764 --> 00:26:48,238
I am in your big picture,
307
00:26:48,881 --> 00:26:50,501
aren't I?
308
00:26:51,771 --> 00:26:54,887
Then don't destroy
your big picture...
309
00:26:56,052 --> 00:26:57,797
because of some petty emotions.
310
00:27:33,513 --> 00:27:35,110
Petty emotions?
311
00:27:51,537 --> 00:27:53,980
Lim Hwa Young.
312
00:27:55,561 --> 00:27:58,428
Baby socks.
313
00:28:00,458 --> 00:28:03,557
The baby's mother killed...
314
00:28:04,873 --> 00:28:07,684
her baby and threw it away.
315
00:28:11,154 --> 00:28:13,331
Chun Jong Bum.
316
00:28:14,568 --> 00:28:15,754
He lived with a corpse...
317
00:28:17,389 --> 00:28:19,367
for three days.
318
00:28:20,698 --> 00:28:22,342
A cross.
319
00:28:34,678 --> 00:28:36,042
A signature mark...
320
00:28:37,342 --> 00:28:38,916
by Gong Ji Chul.
321
00:28:53,430 --> 00:28:54,893
(March 10, 2020, Lim Hwa Young)
322
00:29:12,141 --> 00:29:14,243
Don't destroy your big picture...
323
00:29:15,310 --> 00:29:17,072
because of some petty emotions.
324
00:29:48,457 --> 00:29:50,926
(Suspect Information, Chun Eun Woo)
325
00:29:55,917 --> 00:29:57,759
(Episode 10)
326
00:31:41,011 --> 00:31:43,174
You always stroke my head
from behind me.
327
00:31:43,182 --> 00:31:45,383
- Is it a fetish?
- It's a habit.
328
00:31:55,244 --> 00:31:57,844
- Get in the back, Prosecutor Kim.
- Why don't you sit in the back?
329
00:31:57,846 --> 00:31:59,947
I can't trust someone to drive
the car.
330
00:32:08,200 --> 00:32:09,799
Didn't your car get smashed
beyond repair?
331
00:32:09,973 --> 00:32:12,394
- You can use Sang Ah's car for now.
- It's okay, Mother.
332
00:32:12,396 --> 00:32:15,331
Sang Ah's recital is soon, so I want
to have her in the practice room.
333
00:32:15,596 --> 00:32:17,818
Could you just escort her
after her practice is over?
334
00:32:22,350 --> 00:32:24,252
There's someone I need to meet.
335
00:32:32,467 --> 00:32:33,866
Is something on your mind?
336
00:32:34,085 --> 00:32:36,921
You always go free diving
when there's something on your mind.
337
00:32:36,923 --> 00:32:38,691
It's nothing. Don't worry.
338
00:32:39,987 --> 00:32:42,329
By the way, I'm going to adopt
a cat.
339
00:32:42,491 --> 00:32:45,194
Shall I get a Russian Blue or
a Chinchilla cat?
340
00:32:45,203 --> 00:32:46,837
Choose one that you like less.
341
00:32:47,200 --> 00:32:48,935
You throw away things you love
too much.
342
00:32:51,837 --> 00:32:54,439
I turned it off because I don't want
to be interrupted.
343
00:32:54,441 --> 00:32:56,442
It's been a while since we've seen
each other.
344
00:32:58,730 --> 00:33:00,901
I don't want to be interrupted.
345
00:33:12,595 --> 00:33:14,545
Did you just push me away?
346
00:33:14,547 --> 00:33:15,747
We could get into an accident.
347
00:33:15,749 --> 00:33:18,494
I could even die
if you only looked at me.
348
00:33:19,327 --> 00:33:21,163
I don't want to die
in a car accident.
349
00:33:21,646 --> 00:33:24,182
And someone like you got into
such an accident?
350
00:33:25,700 --> 00:33:28,502
You were injured, trying to save
that woman.
351
00:33:28,504 --> 00:33:29,571
That woman?
352
00:33:29,698 --> 00:33:31,466
I heard it from the doctor
at the hospital.
353
00:33:32,480 --> 00:33:34,105
She's a researcher at NFS.
354
00:33:34,709 --> 00:33:35,643
I guess...
355
00:33:35,645 --> 00:33:38,547
that researcher must be precious
to you?
356
00:33:39,616 --> 00:33:41,483
So precious that you'd risk
your life.
357
00:33:44,014 --> 00:33:45,363
(Jung Sa Bin, NFS)
358
00:34:00,652 --> 00:34:02,105
Is he completely ignoring me?
359
00:34:02,462 --> 00:34:04,097
He's such a formalin.
360
00:34:15,871 --> 00:34:18,205
Hello, prisoner number 37321.
361
00:34:18,971 --> 00:34:21,123
Mr. death-row convict...
362
00:34:21,125 --> 00:34:23,125
has never gone on a date before?
363
00:34:24,612 --> 00:34:26,428
His heart is pounding like crazy.
364
00:34:49,213 --> 00:34:51,094
This is not a game of puzzle.
365
00:34:51,096 --> 00:34:53,930
It's impossible to restore without
the cheekbone and nasal bone.
366
00:34:53,932 --> 00:34:57,759
And even though I'm a professional
at engineering this,
367
00:34:57,761 --> 00:35:00,612
what do you expect me to do
when the eyes and nose are accurate?
368
00:35:00,613 --> 00:35:04,349
I'm not a creator who makes people
out of clay.
369
00:35:05,961 --> 00:35:08,238
We don't have bone fragments...
370
00:35:08,240 --> 00:35:11,375
but I brought a special DNA of his.
371
00:35:12,678 --> 00:35:16,464
These genes account for less than
one percent of genes in Korea.
372
00:35:16,792 --> 00:35:19,197
His father has the typical genes
of a Korean.
373
00:35:19,198 --> 00:35:22,333
But I found the genes of a Siberian
on his mitochondria.
374
00:35:22,786 --> 00:35:25,589
I guess someone in his mother's side
would've been a Russian.
375
00:35:26,916 --> 00:35:28,584
- Try making his nose bigger.
- Okay.
376
00:35:28,924 --> 00:35:30,237
Bigger or higher?
377
00:35:30,237 --> 00:35:31,972
- Higher.
- Right.
378
00:35:32,710 --> 00:35:35,364
That's enough.
379
00:35:35,948 --> 00:35:39,684
- All right.
- Make the eyes a bit deeper.
380
00:35:39,685 --> 00:35:41,886
- Deeper.
- Right.
381
00:35:42,238 --> 00:35:44,190
Make his skin look like a Russian.
382
00:35:44,191 --> 00:35:46,480
- Make the skin as white as snow?
- That's right.
383
00:35:46,480 --> 00:35:47,492
Got that.
384
00:35:50,440 --> 00:35:51,541
This...
385
00:35:51,963 --> 00:35:55,066
looks pretty familiar.
386
00:36:01,439 --> 00:36:04,026
I sent the notes of identification,
to Prosecutor Kim.
387
00:36:04,026 --> 00:36:06,911
Will you send this report file
to Prosecutor Kim?
388
00:36:07,933 --> 00:36:10,014
How did you send him the notes
of identification?
389
00:36:10,625 --> 00:36:13,484
Are you really going to give
false testimony at the trial?
390
00:36:18,201 --> 00:36:19,636
I'll tell you this.
391
00:36:19,638 --> 00:36:22,559
Three years ago, I saw
the same thing as Prosecutor Kim...
392
00:36:22,561 --> 00:36:24,307
and had the same feeling.
393
00:36:24,871 --> 00:36:27,398
If this skull could be used
to save someone,
394
00:36:27,717 --> 00:36:30,320
I'm more than willing to testify
in Prosecutor Kim's will.
395
00:36:30,322 --> 00:36:34,091
Well, what is it you saw
three years ago?
396
00:36:36,835 --> 00:36:40,311
Am I the only one missing out here?
397
00:36:40,312 --> 00:36:42,013
Do you understand what she's saying?
398
00:36:42,137 --> 00:36:43,238
I'm not sure.
399
00:36:43,414 --> 00:36:46,317
But if it's finding the family
of the remains that you want,
400
00:36:46,318 --> 00:36:47,952
you'll have many ways to do that.
401
00:36:58,140 --> 00:36:59,508
An online group?
402
00:37:01,177 --> 00:37:04,769
First, join the group.
403
00:37:06,159 --> 00:37:07,356
Okay.
404
00:37:09,378 --> 00:37:11,167
For 30 years,
405
00:37:11,167 --> 00:37:14,545
this man has read
"Wuthering Heights."
406
00:37:22,658 --> 00:37:24,622
Results from the restoration
of his remains suggest...
407
00:37:24,623 --> 00:37:26,491
his face is...
408
00:37:26,492 --> 00:37:28,926
similar to this image.
409
00:37:29,878 --> 00:37:32,930
If the bereaved family
of this man in his twenties...
410
00:37:32,931 --> 00:37:34,832
who went missing between 1985
and 1987...
411
00:37:35,636 --> 00:37:39,622
is out there,
412
00:37:40,345 --> 00:37:42,840
please call me at this number.
413
00:37:45,505 --> 00:37:46,711
Unusual features.
414
00:37:46,778 --> 00:37:50,047
He'd been keeping a wedding ring.
415
00:37:58,666 --> 00:38:02,293
At the time he went missing
in 1987,
416
00:38:02,295 --> 00:38:05,430
he seemed to have purchased
a book titled...
417
00:38:05,440 --> 00:38:07,932
"Wuthering Heights"...
418
00:38:08,147 --> 00:38:10,468
at an old bookstore called
"Old Future."
419
00:38:11,284 --> 00:38:14,238
At the burial site of the body,
420
00:38:14,239 --> 00:38:17,375
the book was found with him.
421
00:38:19,057 --> 00:38:20,326
Please give me a call.
422
00:38:20,515 --> 00:38:24,382
My number is 010-3109-313.
423
00:38:27,269 --> 00:38:28,971
A cafe for the bereaved family
of the missing?
424
00:38:28,973 --> 00:38:31,229
It doesn't say it's the remains
of the mummy from Donggang River.
425
00:38:31,231 --> 00:38:33,490
But the fact that a wedding ring was
found with the body, along with...
426
00:38:33,492 --> 00:38:36,427
"Wuthering Heights" shows this is
the mummy from Donggang River.
427
00:38:37,044 --> 00:38:39,190
There are related news articles
being posted on the internet,
428
00:38:39,192 --> 00:38:41,057
so the comments that report
about it are unbelievable.
429
00:38:41,059 --> 00:38:43,270
Who's the person that posted
the face of the mummy on the cafe?
430
00:38:44,008 --> 00:38:46,753
You can find out by giving a call.
Here's the number.
431
00:38:49,524 --> 00:38:50,408
(Give me a call. 010-3109-313)
432
00:39:06,775 --> 00:39:08,372
Is Jung Sa Bin there now?
433
00:39:08,373 --> 00:39:12,330
Sa Bin said she'll be at her lab
at the University until late today.
434
00:39:12,332 --> 00:39:13,500
What is it, Prosecutor?
435
00:39:21,114 --> 00:39:22,640
Forma... I mean...
436
00:39:22,641 --> 00:39:25,216
Prosecutor Kim. What brings
you here?
437
00:39:25,217 --> 00:39:26,344
We need to talk.
438
00:39:26,345 --> 00:39:28,424
- What is it about?
- Didn't you say you'll send...
439
00:39:28,426 --> 00:39:30,244
the results of
the facial restoration to me first?
440
00:39:30,997 --> 00:39:33,417
- Oh.
- Oh?
441
00:39:34,730 --> 00:39:37,305
Didn't I tell you Byun Sung Hoon
will be out again without the skull?
442
00:39:37,622 --> 00:39:39,157
Is that what you want?
443
00:39:39,423 --> 00:39:42,493
Do you want to see Byun Sung Hoon
kill a person before your eyes?
444
00:39:43,599 --> 00:39:45,736
It's the professor.
What's happened?
445
00:39:45,738 --> 00:39:46,714
Who's the guy?
446
00:39:53,397 --> 00:39:55,073
Why are you taking this so far?
447
00:39:58,379 --> 00:40:00,934
And why are you taking this so far,
Prosecutor?
448
00:40:01,212 --> 00:40:04,115
Byun Sung Hoon can get
the punishment he deserves.
449
00:40:04,649 --> 00:40:07,218
Why do you want to fabricate a skull
he did not kill?
450
00:40:11,666 --> 00:40:13,518
Let me explain it to you
in infantile terms.
451
00:40:14,125 --> 00:40:17,700
It's because a criminal does not get
the punishment he deserves.
452
00:40:17,701 --> 00:40:21,332
He'd commit the same crime again
after being released.
453
00:40:22,738 --> 00:40:25,580
Had those jerks been locked up
in jail in the first place,
454
00:40:25,582 --> 00:40:28,551
there will be no reason for us
to bring out or fabricate the skull.
455
00:40:30,283 --> 00:40:32,843
- Do you understand now?
- What if he has a change of heart?
456
00:40:33,626 --> 00:40:36,280
What if he doesn't commit
the same crime again?
457
00:40:36,480 --> 00:40:38,482
What if he could live
a different life?
458
00:40:46,325 --> 00:40:47,525
Get in the car first.
459
00:40:57,453 --> 00:40:58,935
Hello, Prosecutor Kim Su Hyuk.
460
00:41:01,490 --> 00:41:03,350
I'm glad you remember my name.
461
00:41:03,352 --> 00:41:05,327
But I don't have time to
chat with you.
462
00:41:05,500 --> 00:41:07,062
When did you two meet?
463
00:41:07,063 --> 00:41:09,564
I guess he needs you to fabricate
some evidence.
464
00:41:10,710 --> 00:41:11,665
Or...
465
00:41:12,569 --> 00:41:14,404
do you have any personal
business with her?
466
00:41:14,406 --> 00:41:15,912
There's nothing personal.
467
00:41:15,914 --> 00:41:17,237
I do have personal business
with her.
468
00:41:17,426 --> 00:41:19,027
So why don't you leave us?
469
00:41:19,092 --> 00:41:20,861
Can you trust him?
470
00:41:21,490 --> 00:41:25,013
You know he can kill someone with
the law by fabricating evidence...
471
00:41:25,680 --> 00:41:27,195
in a murder case.
472
00:41:27,197 --> 00:41:28,197
What did you say?
473
00:41:31,820 --> 00:41:33,155
Hey, my book.
474
00:41:36,159 --> 00:41:37,956
Whether it's official or personal,
I don't think Ms. Sa Bin...
475
00:41:37,958 --> 00:41:40,327
will have anything to do with
a murder suspect like you.
476
00:41:40,329 --> 00:41:42,531
A murder suspect?
477
00:41:49,071 --> 00:41:51,162
Okay, let's talk somewhere else.
478
00:41:52,732 --> 00:41:55,944
It's my business, I'll take care
of it. Don't worry.
479
00:42:43,178 --> 00:42:44,240
Hey.
480
00:42:44,242 --> 00:42:46,861
Take my advice
and don't get too close to him.
481
00:42:48,288 --> 00:42:50,672
I'm a prosecutor. I only deal
with bad guys.
482
00:42:51,285 --> 00:42:54,455
I can tell just from their eyes
where they've been,
483
00:42:55,556 --> 00:42:59,374
whether they will stab someone in
the stomach or wear a location tag.
484
00:43:00,092 --> 00:43:02,894
But do you know which kinds will
never be able to better themselves?
485
00:43:03,087 --> 00:43:04,382
Psychopaths.
486
00:43:05,207 --> 00:43:06,240
Here.
487
00:43:07,519 --> 00:43:10,085
He's rotten up here.
Did you get that?
488
00:43:15,857 --> 00:43:19,160
Why do you judge people and
give them a tag?
489
00:43:21,449 --> 00:43:22,483
I met....
490
00:43:22,663 --> 00:43:24,810
Jong Bum before you did.
491
00:43:25,394 --> 00:43:28,263
So how much do you know about him?
492
00:43:28,343 --> 00:43:30,645
Not much. But...
493
00:43:30,705 --> 00:43:32,240
I will experience him myself.
494
00:43:32,623 --> 00:43:34,759
Whether he's a good person
or a bad person...
495
00:43:34,761 --> 00:43:36,161
I will decide that for myself.
496
00:43:49,483 --> 00:43:50,785
Where do you live?
497
00:43:52,658 --> 00:43:53,525
What?
498
00:43:53,556 --> 00:43:56,303
I don't want to talk to someone
who will defend him. Get out.
499
00:43:58,515 --> 00:44:02,470
Okay, I can't stand the smell
of formalin anyway.
500
00:44:06,858 --> 00:44:08,351
You told me to get out.
501
00:44:08,353 --> 00:44:10,120
I didn't say get out right here.
502
00:44:16,265 --> 00:44:17,765
You have got to be kidding me.
503
00:44:41,543 --> 00:44:42,631
Anger.
504
00:44:43,224 --> 00:44:45,953
But it hurts.
505
00:44:56,716 --> 00:44:58,961
You'll get into another accident
if you drive like this.
506
00:44:58,963 --> 00:45:01,364
Stop thinking about other things
when you're driving.
507
00:45:01,366 --> 00:45:02,779
Focus on the road.
508
00:45:04,206 --> 00:45:05,507
I'll get off here.
509
00:45:05,516 --> 00:45:07,852
I need to buy something here.
510
00:45:08,778 --> 00:45:10,049
How old are you?
511
00:45:12,641 --> 00:45:14,843
I'm 32. Why?
512
00:45:15,242 --> 00:45:17,679
You don't seem to be the type
who listens to others.
513
00:45:18,780 --> 00:45:20,548
I don't care if you want
to get yourself killed.
514
00:45:21,068 --> 00:45:22,851
But what fault did the people
around you make?
515
00:45:25,672 --> 00:45:27,307
It's my life.
516
00:45:47,658 --> 00:45:51,079
Babe! I'm almost there.
517
00:45:51,327 --> 00:45:53,154
You're here to pick me up?
518
00:45:53,154 --> 00:45:55,263
Where would you be?
519
00:46:00,307 --> 00:46:01,552
Mister, stop!
520
00:46:01,755 --> 00:46:05,159
Why are you wandering around drunk
at times like this?
521
00:46:05,161 --> 00:46:06,669
Wake up!
522
00:46:06,671 --> 00:46:10,189
What? Wake up? Who are you
to tell me to wake up?
523
00:47:58,303 --> 00:48:02,860
My dad said he can tell what was
in Ji Chul's eyes.
524
00:48:08,623 --> 00:48:11,248
June 15th, 1988.
525
00:48:11,373 --> 00:48:13,441
At the prison he was appointed in,
526
00:48:13,647 --> 00:48:15,710
my dad met Ji Chul.
527
00:48:17,636 --> 00:48:20,145
May 31st, 1988.
528
00:48:20,302 --> 00:48:22,096
The day my mother
gave birth to me.
529
00:48:22,098 --> 00:48:26,053
Five minutes before my dad heard
about my mom going to the hospital,
530
00:48:26,334 --> 00:48:29,656
he picked the lottery of
Gong Ji Chul's executioner.
531
00:48:33,514 --> 00:48:35,429
The executioner of Ji Chul...
532
00:48:35,967 --> 00:48:39,439
Why did it have to be my dad?
533
00:48:39,811 --> 00:48:40,672
Why?
534
00:49:38,833 --> 00:49:41,319
Your father's symptoms
are getting worse.
535
00:49:41,321 --> 00:49:43,676
He's been hearing things lately.
536
00:49:44,663 --> 00:49:48,232
He seems to think that Gong Ji Chul
is still alive.
537
00:49:49,268 --> 00:49:51,057
He's been hallucinating.
538
00:49:51,059 --> 00:49:52,817
The Ji Chul in his hallucinations...
539
00:49:52,819 --> 00:49:55,368
is coming for his daughter.
540
00:50:00,093 --> 00:50:01,233
Dad.
541
00:50:01,598 --> 00:50:03,121
Gong Ji Chul is dead.
542
00:50:03,131 --> 00:50:05,781
You said you pressed the button.
543
00:50:06,132 --> 00:50:09,033
He won't bother us. You nor me.
544
00:50:09,646 --> 00:50:11,295
No.
545
00:50:11,297 --> 00:50:13,051
He's...
546
00:50:13,405 --> 00:50:14,876
coming.
547
00:50:15,606 --> 00:50:17,271
He'll find you.
548
00:50:17,273 --> 00:50:18,781
Dad!
549
00:50:20,517 --> 00:50:21,872
Run.
550
00:50:21,874 --> 00:50:23,729
You need to run away.
551
00:50:23,731 --> 00:50:26,992
Please run away.
552
00:50:44,104 --> 00:50:45,100
Execute.
553
00:50:46,077 --> 00:50:49,646
One, two, three.
554
00:50:49,646 --> 00:50:51,884
- One, two, three.
- One, two, three.
555
00:50:53,140 --> 00:50:57,285
I pressed the button the fastest
out of the three guards.
556
00:50:57,967 --> 00:51:00,124
Gong Ji Chul died by my hands.
557
00:51:06,319 --> 00:51:07,464
He...
558
00:51:08,764 --> 00:51:11,320
He just moved. He must be alive.
559
00:51:13,498 --> 00:51:15,453
I know the first time can be hard.
560
00:51:15,991 --> 00:51:18,677
It goes on for a few days after
you execute a prisoner.
561
00:51:24,209 --> 00:51:26,431
The prosecutor told me...
562
00:51:27,162 --> 00:51:28,356
that Jung Ha Eun,
563
00:51:28,647 --> 00:51:30,752
that woman is still alive.
564
00:51:34,101 --> 00:51:35,847
Can I see her just once?
565
00:51:37,592 --> 00:51:40,663
What do you mean by resurrection?
No one can do that.
566
00:51:40,991 --> 00:51:43,526
Why do you want to check so much?
567
00:51:43,528 --> 00:51:45,967
I saw him move!
568
00:51:46,826 --> 00:51:49,201
His looks were a waste in
the grave.
569
00:51:49,747 --> 00:51:51,896
Why you... Hey!
570
00:52:07,524 --> 00:52:11,765
- You have to run away!
- Dad.
571
00:52:12,327 --> 00:52:14,435
It's fine.
572
00:52:14,435 --> 00:52:16,469
You're fine.
573
00:52:16,470 --> 00:52:18,179
You must run.
574
00:52:19,125 --> 00:52:25,531
(Sincere Correction, Bright Future)
575
00:52:26,811 --> 00:52:30,419
It's President Baek In Seo
behind Seo Tae Ha.
576
00:52:51,061 --> 00:52:53,001
Are you the prosecutor
that uses harsh investigation...
577
00:52:53,553 --> 00:52:55,821
during this age
of scientific investigation?
578
00:52:56,655 --> 00:52:59,034
How unpleasant to hear.
579
00:53:00,433 --> 00:53:02,782
You have illegal bonds collection,
extortion, assault,
580
00:53:02,784 --> 00:53:05,126
drug smuggling,
and violation of the election law.
581
00:53:05,327 --> 00:53:07,034
Are you trying to build your résumé?
582
00:53:07,976 --> 00:53:09,265
How's life inside?
583
00:53:11,303 --> 00:53:13,363
You look very comfortable.
584
00:53:14,030 --> 00:53:15,990
Do you want to live there
for the rest of your life?
585
00:53:16,608 --> 00:53:18,241
Finish with Byun Sung Hoon.
586
00:53:18,395 --> 00:53:20,395
Then I'll get you out in five years.
587
00:53:20,522 --> 00:53:21,538
Oh, no.
588
00:53:22,085 --> 00:53:25,403
There's this old man I know,
and I'm going out next week.
589
00:53:26,582 --> 00:53:28,135
You should talk with respect.
590
00:53:28,293 --> 00:53:31,840
But thank you for your kindness,
Prosecutor Kim Su Hyuk.
591
00:53:32,499 --> 00:53:35,422
What's the point of going outside?
I'll escort you back in.
592
00:53:35,929 --> 00:53:37,591
You'll be in solitary confinement
from then on.
593
00:53:37,591 --> 00:53:41,492
You won't have access to a phone,
layoff, and even special pardon.
594
00:53:41,960 --> 00:53:43,953
I'll handle you myself.
595
00:53:46,679 --> 00:53:48,325
I was not going to say this,
596
00:53:48,967 --> 00:53:52,785
but have you heard
about the gangster who saved...
597
00:53:53,601 --> 00:53:54,678
President Baek's life
multiple times?
598
00:53:54,787 --> 00:53:58,408
President Baek must've sent
a New Year's gift to his son-in-law.
599
00:53:58,795 --> 00:54:01,546
But he sent the wine back to me.
600
00:54:08,116 --> 00:54:10,376
Here. Do you see it?
601
00:54:14,382 --> 00:54:17,284
Geez. Even your handwriting looks
unlucky.
602
00:54:23,554 --> 00:54:26,688
I still have a couple of cards
other than President Baek.
603
00:54:28,788 --> 00:54:31,502
So you're planning to stick up
for Byun Sung Hoon?
604
00:54:54,358 --> 00:54:56,292
Do you think I'm going to do that?
605
00:54:56,489 --> 00:54:58,288
Your client, Oh Chang Soon, is...
606
00:54:58,553 --> 00:55:00,463
accused as a second-time offender
of assault.
607
00:55:01,038 --> 00:55:03,476
Do you want to see me making him
into a 13th-time offender?
608
00:55:04,397 --> 00:55:06,881
I heard he had gout and arthritis
because of his old age.
609
00:55:07,865 --> 00:55:08,827
Never mind.
610
00:55:09,872 --> 00:55:12,915
I can just manipulate the remains
and make Oh Chang Soon...
611
00:55:12,917 --> 00:55:14,792
the serial killer
instead of Byun Sung Hoon.
612
00:55:20,155 --> 00:55:21,602
Do you know...
613
00:55:22,873 --> 00:55:24,717
you have the blood of a killer
in your veins?
614
00:55:28,460 --> 00:55:30,981
Worry about your own veins.
615
00:56:20,671 --> 00:56:21,829
Sung Hoon.
616
00:56:22,453 --> 00:56:23,991
This thread will go...
617
00:56:25,710 --> 00:56:28,666
through your nostrils
and come out from your mouth.
618
00:56:29,101 --> 00:56:30,069
You've done this.
619
00:56:32,022 --> 00:56:35,401
This is a special service given
only for those who harass girls.
620
00:56:41,195 --> 00:56:42,363
Swallow.
621
00:56:43,705 --> 00:56:44,746
That's right.
622
00:57:09,171 --> 00:57:10,384
Tell me all the seven spots...
623
00:57:10,624 --> 00:57:12,336
you buried the corpses in.
624
00:57:12,779 --> 00:57:15,032
If what you tell me today is wrong,
625
00:57:15,034 --> 00:57:16,479
you'll suffer
the same thing tomorrow.
626
00:57:16,897 --> 00:57:19,181
It was two today,
tomorrow it will be four.
627
00:57:19,676 --> 00:57:21,587
If what you say tomorrow is wrong,
628
00:57:21,589 --> 00:57:22,838
you'll get eight
the day after tomorrow.
629
00:57:23,593 --> 00:57:27,295
Why are you doing this to me?
630
00:57:27,546 --> 00:57:29,485
It's because I've got something
I want to protect too.
631
00:57:30,335 --> 00:57:33,978
It'll double every day
until the day I get out.
632
00:57:37,350 --> 00:57:40,528
Why aren't you answering?
633
00:57:43,593 --> 00:57:45,759
You have no one in this jail.
634
00:57:45,913 --> 00:57:49,704
Don't forget I hired your lawyer.
635
00:57:58,431 --> 00:58:01,660
I'll tell you everything.
636
00:58:02,147 --> 00:58:05,229
Please save me, Mom.
637
00:58:06,124 --> 00:58:07,411
- Take it down.
- Yes.
638
00:58:07,413 --> 00:58:10,422
I'm scared. Please help me, Mom.
639
00:58:13,521 --> 00:58:14,722
Say it.
640
00:58:51,875 --> 00:58:53,292
Let's move the remains.
641
00:59:21,576 --> 00:59:23,429
Geez.
642
00:59:23,505 --> 00:59:25,795
We've dug for half a day, and yet
we still haven't got anything.
643
00:59:25,797 --> 00:59:27,582
We got it until the sixth one.
644
00:59:27,851 --> 00:59:30,853
Byun Sung Hoon is playing us.
645
00:59:33,741 --> 00:59:35,618
We still have one spot.
646
00:59:38,874 --> 00:59:39,769
Let's move.
647
00:59:49,444 --> 00:59:51,537
What's going on?
648
00:59:51,537 --> 00:59:54,851
Byun Sung Hoon might've thrown
a corpse in this chapel.
649
00:59:54,851 --> 00:59:57,288
What do you mean by that?
650
00:59:57,288 --> 00:59:59,536
That's impossible. This is a church.
651
00:59:59,538 --> 01:00:02,555
Father, a person has died.
652
01:00:04,468 --> 01:00:05,585
Go up and look for it.
653
01:00:09,873 --> 01:00:11,528
Prosecutor.
654
01:00:11,528 --> 01:00:14,131
Byun Sung Hoon cuts his corpse
into pieces and throws them away.
655
01:00:14,133 --> 01:00:17,123
He wouldn't have buried it here
when people are passing by.
656
01:00:17,125 --> 01:00:18,295
We don't know that.
657
01:00:20,568 --> 01:00:22,766
- Over here.
- Let's go.
658
01:00:59,976 --> 01:01:01,195
Here!
659
01:01:01,686 --> 01:01:03,686
- Yes.
- Start digging here.
660
01:02:18,066 --> 01:02:19,766
(Born Again)
661
01:02:19,767 --> 01:02:21,599
Do you think I killed that baby?
662
01:02:21,599 --> 01:02:23,423
Why did you press on the bell
of Lim Hwa Young's neighbor?
663
01:02:23,423 --> 01:02:25,308
Is Gong Ji Chul alive?
664
01:02:25,308 --> 01:02:28,467
Before that,
I think I'm going to find you.
665
01:02:28,468 --> 01:02:31,365
Gong Ji Chul didn't kill
the one he loved.
666
01:02:31,365 --> 01:02:33,412
I wonder who it is
that you want to kill right now.
667
01:02:33,414 --> 01:02:34,782
Don't come any closer.
668
01:02:35,505 --> 01:02:37,580
Why do you get mad at me
and get worried afterward?
669
01:02:37,582 --> 01:02:41,581
The ill fate of the previous lives
will meet to untie their knots.
670
01:02:41,583 --> 01:02:44,732
I sometimes get confused
when I see you, Prosecutor Kim.
49495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.