Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,458 --> 00:00:08,469
(Episode 3)
2
00:00:10,999 --> 00:00:12,110
Oh, no.
3
00:00:12,656 --> 00:00:14,579
There's no telephone booth here.
4
00:00:35,467 --> 00:00:37,936
(Love Salon)
5
00:00:37,966 --> 00:00:39,871
There are guys like that.
6
00:00:41,368 --> 00:00:44,509
Just looking at them makes you want
to bully them.
7
00:00:45,550 --> 00:00:46,845
That's what I felt for Sung Ho.
8
00:00:47,806 --> 00:00:49,848
He had the same look as you.
9
00:00:51,220 --> 00:00:54,352
He called me Mom even
as he was bleeding.
10
00:00:54,353 --> 00:00:55,487
Mom?
11
00:00:59,728 --> 00:01:01,493
It's nothing, really.
12
00:01:01,494 --> 00:01:04,028
But watching him beg made me
not want to be one.
13
00:01:06,431 --> 00:01:07,766
Isn't this what happened to you?
14
00:01:09,334 --> 00:01:10,969
You look like you've begged
growing up.
15
00:01:13,204 --> 00:01:14,806
Why does it have to be me?
16
00:01:15,610 --> 00:01:18,910
Kill your own mother, you punk!
17
00:01:27,743 --> 00:01:29,187
Help!
18
00:01:29,188 --> 00:01:30,822
Help me!
19
00:01:30,823 --> 00:01:32,457
Somebody help me!
20
00:01:46,681 --> 00:01:47,672
Go...
21
00:01:50,139 --> 00:01:51,641
and beg Sung Ho to forgive you.
22
00:01:56,581 --> 00:01:58,883
You will end up killing someone.
23
00:01:59,915 --> 00:02:03,421
You can't stop it once
you've started it.
24
00:02:09,117 --> 00:02:10,318
It's not bad...
25
00:02:10,832 --> 00:02:12,227
to be hurt.
26
00:02:13,035 --> 00:02:14,732
The person who hurt you...
27
00:02:15,704 --> 00:02:17,035
is the bad one.
28
00:03:08,743 --> 00:03:10,743
Brain death is different
from cardiac death.
29
00:03:11,523 --> 00:03:13,758
The brain may be dead
but the heart may still be beating.
30
00:03:14,696 --> 00:03:16,027
The brain may be dead...
31
00:03:17,219 --> 00:03:18,812
but the heart may still be beating.
32
00:03:23,626 --> 00:03:25,103
Brain death.
33
00:03:25,625 --> 00:03:28,740
Spontaneous respiration is
impossible...
34
00:03:29,207 --> 00:03:33,177
and having two fixed dilated pupils.
35
00:03:33,545 --> 00:03:35,380
A coma status that is...
36
00:03:35,381 --> 00:03:37,982
unresponsive to external stimuli.
37
00:03:45,306 --> 00:03:46,346
It is beating.
38
00:04:07,376 --> 00:04:09,480
This is Love Salon.
39
00:04:09,481 --> 00:04:11,416
Someone got hurt.
40
00:04:25,668 --> 00:04:28,606
I think I heard a sound from here.
41
00:05:05,670 --> 00:05:07,805
(Episode 2, Bad karma)
42
00:05:11,398 --> 00:05:12,600
This is the police.
43
00:05:12,703 --> 00:05:15,279
There's been a murder.
44
00:05:15,346 --> 00:05:16,648
Hello?
45
00:05:17,688 --> 00:05:19,117
I...
46
00:05:19,118 --> 00:05:21,085
just saw his face.
47
00:05:21,086 --> 00:05:22,387
Where are you at, ma'am?
48
00:05:45,510 --> 00:05:46,944
Help me.
49
00:05:46,945 --> 00:05:47,946
Doctor!
50
00:05:48,813 --> 00:05:50,415
She fell asleep, Doctor.
51
00:05:50,416 --> 00:05:52,571
It's been ten minutes
since she's been like this.
52
00:05:53,103 --> 00:05:54,838
Around 15 minutes from now.
53
00:05:56,249 --> 00:05:58,523
Please save her.
54
00:05:58,690 --> 00:05:59,724
Come with me.
55
00:06:13,413 --> 00:06:15,882
Stop RSC. Scalpel.
56
00:07:01,548 --> 00:07:03,087
Hyung Bin.
57
00:07:55,306 --> 00:07:56,574
This is Ha Eun.
58
00:07:56,799 --> 00:07:59,644
I am outside now. If you want
to reach me...
59
00:08:00,132 --> 00:08:02,146
- Hello?
- Is this Ha Eun's?
60
00:08:02,259 --> 00:08:03,961
I'm calling from St. Peter's
hospital.
61
00:08:04,332 --> 00:08:06,217
Did something happen to Ha Eun?
62
00:08:06,218 --> 00:08:08,553
I can tell from your voice
that you are her guardian.
63
00:08:09,079 --> 00:08:11,718
Ha Eun was rushed to
the emergency room just now.
64
00:08:14,289 --> 00:08:15,587
(Restricted Area. Emergency Center)
65
00:08:15,587 --> 00:08:17,595
Ha Eun!
66
00:08:22,834 --> 00:08:25,837
Where were you? I couldn't find you
in the bookstore nor your house.
67
00:08:25,838 --> 00:08:27,405
I'm alive, Hyung Bin.
68
00:08:27,748 --> 00:08:28,915
I'm alive.
69
00:08:29,674 --> 00:08:31,676
You held my hand
and didn't let me go.
70
00:08:34,603 --> 00:08:37,982
You held so tightly that
the death messenger let me go.
71
00:08:38,182 --> 00:08:40,384
He said he'll let me go to you.
72
00:08:40,662 --> 00:08:41,663
Your hand?
73
00:08:42,553 --> 00:08:44,856
- I did?
- You were holding my hand...
74
00:08:44,857 --> 00:08:46,491
just until now.
75
00:08:47,563 --> 00:08:49,579
Hyung Bin, I'm so surprised.
76
00:08:49,579 --> 00:08:51,729
I'm weirdly okay now. Here, watch.
77
00:08:55,700 --> 00:08:57,564
I don't feel nauseated
by the smell of the hospital.
78
00:08:57,564 --> 00:08:59,604
I can't smell the formalin
of the corpse now.
79
00:09:02,598 --> 00:09:04,408
It was the first time in my life.
80
00:09:04,409 --> 00:09:06,711
I ran for 50 or 70 meters.
81
00:09:06,936 --> 00:09:08,734
I was able to run
that distance today.
82
00:09:08,736 --> 00:09:12,149
Yet I'm still alive,
just like a miracle.
83
00:09:12,438 --> 00:09:13,405
You had to run?
84
00:09:15,031 --> 00:09:17,400
Why did you have to run?
85
00:09:18,529 --> 00:09:20,397
- Sorry?
- What made you run?
86
00:09:21,201 --> 00:09:23,160
- Well...
- Tell me.
87
00:09:28,306 --> 00:09:30,735
Reporting yellow umbrella serial
murder case. Over and out.
88
00:09:30,736 --> 00:09:33,437
The name of the salon is
"Love Salon."
89
00:09:33,638 --> 00:09:35,072
I got you. Over and out.
90
00:09:40,945 --> 00:09:42,079
Listen to me, Ha Eun.
91
00:09:42,633 --> 00:09:45,469
You can't act on your own from now.
Got it?
92
00:09:46,009 --> 00:09:47,485
Wait for me in the hospital.
93
00:09:47,637 --> 00:09:49,600
Don't go anywhere until I get here.
94
00:09:49,633 --> 00:09:52,435
- I have to tell you...
- Please listen to me.
95
00:09:52,558 --> 00:09:55,168
Will you take me
to the police station, Hyung Bin?
96
00:09:55,310 --> 00:09:57,495
- To the police station?
- Yes.
97
00:09:57,496 --> 00:09:59,197
I'll wait for you there.
98
00:09:59,418 --> 00:10:01,253
That's okay, right?
99
00:10:09,359 --> 00:10:11,156
- Thank you, Doctor.
- Sure.
100
00:10:11,205 --> 00:10:15,112
Who was the man
who brought Ms. Jung...
101
00:10:15,242 --> 00:10:16,594
to the emergency center?
102
00:10:17,904 --> 00:10:19,817
- A man?
- He brought her...
103
00:10:19,951 --> 00:10:23,187
in his arms with blood all over him.
104
00:10:23,387 --> 00:10:24,641
What does he look like?
105
00:10:24,718 --> 00:10:25,995
I've seen him before.
106
00:10:26,091 --> 00:10:28,259
He's a guardian for a patient
in the intensive care unit.
107
00:10:28,260 --> 00:10:30,127
So I've met him over a consultation.
108
00:10:30,128 --> 00:10:32,463
He has a scar over his left eye.
109
00:10:34,346 --> 00:10:35,513
Do you know his name?
110
00:10:35,733 --> 00:10:39,170
It was written Gong Ji Chul
in the chart.
111
00:10:39,352 --> 00:10:40,386
I'll leave you now.
112
00:10:44,175 --> 00:10:47,511
You were holding my hand
just until now.
113
00:11:08,216 --> 00:11:10,400
(Old Future)
114
00:11:12,904 --> 00:11:15,706
He's after Ha Eun.
115
00:11:17,074 --> 00:11:20,907
(Love Salon)
116
00:11:25,493 --> 00:11:26,984
What happened?
117
00:11:44,618 --> 00:11:47,905
December 14th, 1987, Yoon Jeong Hee.
118
00:11:49,466 --> 00:11:50,875
She's the 11th victim.
119
00:11:51,542 --> 00:11:54,478
Don't you think it could be
a copycat crime this time?
120
00:11:54,545 --> 00:11:57,815
The killer has only used a knife
until the 10th murder.
121
00:11:58,516 --> 00:12:01,118
He never used a club to hit
someone on the head.
122
00:12:01,119 --> 00:12:03,254
If it was imitated, he would have
used a knife too.
123
00:12:11,829 --> 00:12:13,798
What's going on?
124
00:12:16,650 --> 00:12:18,936
That pen...
125
00:12:18,937 --> 00:12:20,604
My daughter also has it!
126
00:12:21,038 --> 00:12:22,540
- Oh, no.
- What's going on?
127
00:12:22,541 --> 00:12:23,618
Oh, my goodness.
128
00:12:25,704 --> 00:12:27,111
-This pen?
- Yes.
129
00:12:27,112 --> 00:12:28,946
Buyeon Elementary School.
130
00:12:29,580 --> 00:12:31,415
It's a commemorative pen
for its establishment.
131
00:12:32,131 --> 00:12:34,552
It has a needle on the other end.
132
00:12:34,585 --> 00:12:35,786
Could this be a clue?
133
00:12:35,787 --> 00:12:37,488
Where is it located?
134
00:12:37,489 --> 00:12:41,025
That school closed down
four years ago.
135
00:12:43,306 --> 00:12:45,963
In Do, go check on Ha Eun
at the police station.
136
00:12:48,775 --> 00:12:50,332
He's going alone again.
137
00:13:13,118 --> 00:13:14,172
One.
138
00:13:15,808 --> 00:13:16,943
Two.
139
00:13:18,602 --> 00:13:19,584
Three.
140
00:13:23,934 --> 00:13:26,804
Four, five, six,
141
00:13:27,618 --> 00:13:30,474
seven, eight, nine,
142
00:13:33,010 --> 00:13:34,145
and ten.
143
00:13:40,287 --> 00:13:42,887
One killed and the other
gave them a funeral.
144
00:13:43,681 --> 00:13:44,788
No.
145
00:13:46,267 --> 00:13:48,092
One killed...
146
00:13:50,117 --> 00:13:51,662
and the other painted a picture.
147
00:13:57,547 --> 00:13:59,303
(Criminal Affairs Division)
148
00:14:52,970 --> 00:14:56,093
The pain from the wound the woman
you loved gave...
149
00:14:57,321 --> 00:14:59,642
can't even compare to the pain...
150
00:14:59,642 --> 00:15:01,599
of having your eye pierced.
151
00:15:02,610 --> 00:15:05,936
Then would your murderous instincts
leave that woman alone?
152
00:15:06,153 --> 00:15:07,434
I'm different from you.
153
00:15:09,273 --> 00:15:11,287
I don't care if she doesn't love me.
154
00:15:12,763 --> 00:15:14,064
I will complete...
155
00:15:15,179 --> 00:15:16,662
my love in my own way.
156
00:15:18,431 --> 00:15:21,051
My first prophecy came true...
157
00:15:21,118 --> 00:15:22,868
but you don't think
the next one will?
158
00:15:23,683 --> 00:15:25,484
If you want to protect that woman...
159
00:15:26,795 --> 00:15:29,260
don't drag her into your destiny.
160
00:15:46,457 --> 00:15:47,658
I will never...
161
00:15:49,591 --> 00:15:51,059
let her die.
162
00:15:55,274 --> 00:15:56,393
I will...
163
00:15:58,743 --> 00:16:00,045
save her no matter what.
164
00:16:03,160 --> 00:16:04,361
I will...
165
00:16:07,094 --> 00:16:08,429
save her.
166
00:16:11,235 --> 00:16:14,990
(Keeping law and order.
Making a just world.)
167
00:16:15,639 --> 00:16:19,290
The face of a murder you saw...
168
00:16:19,843 --> 00:16:21,212
Was it this man?
169
00:16:28,520 --> 00:16:29,788
Detective Cha!
170
00:16:29,821 --> 00:16:33,557
Ha Eun saw the serial killer murder
the owner of the salon.
171
00:16:33,558 --> 00:16:35,726
We finally have an eye witness.
172
00:16:35,926 --> 00:16:37,328
I can't believe Ha Eun saw it.
173
00:16:42,099 --> 00:16:43,712
- Go home.
- Detective Cha.
174
00:16:43,712 --> 00:16:45,769
Hyung Bin, why are you doing this?
175
00:16:46,406 --> 00:16:47,928
There are no eyewitnesses...
176
00:16:48,706 --> 00:16:50,274
and Ha Eun didn't see anything.
177
00:16:55,246 --> 00:16:56,680
Hyung Bin.
178
00:17:00,955 --> 00:17:02,198
Ha Eun, look at me.
179
00:17:03,287 --> 00:17:05,789
I'm no longer a policeman
protecting the public.
180
00:17:05,790 --> 00:17:08,492
I'm only going to protect you.
That's all I will do.
181
00:17:09,446 --> 00:17:12,151
If it means protecting you, I'm not
only going to hand in resignation,
182
00:17:12,763 --> 00:17:13,959
but I can kill.
183
00:17:14,759 --> 00:17:18,168
Is that something a detective
should say?
184
00:17:18,169 --> 00:17:20,137
He's after you.
185
00:17:20,804 --> 00:17:21,772
He?
186
00:17:21,943 --> 00:17:24,545
Someone who's killed 11 women
is right by you.
187
00:17:24,826 --> 00:17:26,843
- Did you know?
- What are you talking about?
188
00:17:26,845 --> 00:17:28,545
Go home. I'll take you there.
189
00:17:28,679 --> 00:17:30,679
You can't be alone
for a single moment now.
190
00:17:37,955 --> 00:17:39,356
You know how to use this, right?
191
00:17:39,357 --> 00:17:41,725
Contact me with this from now on.
Keep it on 24 hours.
192
00:17:41,726 --> 00:17:44,461
- Got it?
- Copy that. Over and out.
193
00:17:45,309 --> 00:17:48,432
- You can go now.
- Get in. I'm going to stand guard.
194
00:17:49,571 --> 00:17:52,302
I can't go to sleep
with you outside now, can I?
195
00:17:53,671 --> 00:17:54,938
Get inside already.
196
00:17:56,974 --> 00:17:58,909
Copy that. Over and out.
197
00:18:18,992 --> 00:18:20,881
Hurry and lock your windows.
198
00:18:24,951 --> 00:18:26,584
Use this time to listen to it
and get some practice.
199
00:18:26,729 --> 00:18:29,209
You say it's your favorite, but
you keep getting the notes wrong.
200
00:18:29,387 --> 00:18:30,288
Here.
201
00:18:57,701 --> 00:19:02,884
(Old Future)
202
00:19:42,225 --> 00:19:44,515
(Old Future)
203
00:20:18,415 --> 00:20:20,225
(Dial 112 for criminal report
and 113 for a spy)
204
00:20:20,938 --> 00:20:22,282
I can't believe him.
205
00:20:31,982 --> 00:20:35,116
Where are you? Reply. Over and out.
206
00:20:35,118 --> 00:20:38,001
I'm going to the bathhouse. I need
to clean myself. Over and out.
207
00:20:38,068 --> 00:20:40,737
I won't be able to contact you
for an hour.
208
00:21:41,654 --> 00:21:42,767
Gong Ji Chul.
209
00:21:44,985 --> 00:21:46,169
What's going on?
210
00:21:46,169 --> 00:21:48,438
What's happening?
211
00:21:48,438 --> 00:21:49,706
Is he a spy?
212
00:21:49,836 --> 00:21:52,109
- He's the police.
- He has a gun.
213
00:22:05,412 --> 00:22:06,931
I will fire if you move.
214
00:22:29,743 --> 00:22:33,283
Gong Ji Chul, you're under arrest
for the murder of ten women.
215
00:22:37,695 --> 00:22:38,899
You murderer.
216
00:22:42,915 --> 00:22:44,024
Get up.
217
00:22:45,603 --> 00:22:48,365
All right, let's go.
218
00:22:48,663 --> 00:22:51,168
- Oh, my goodness.
- What a scary world we live in.
219
00:22:51,168 --> 00:22:53,170
Look at him.
220
00:22:58,375 --> 00:23:00,274
Gong Ji Chul.
221
00:23:05,298 --> 00:23:07,659
Hurry up.
222
00:23:12,095 --> 00:23:13,924
What is this?
223
00:23:15,273 --> 00:23:17,620
Are you here to read books?
224
00:23:31,790 --> 00:23:35,071
It's not bad to be hurt.
225
00:23:38,320 --> 00:23:40,214
The person who hurt you is...
226
00:23:41,249 --> 00:23:42,539
the bad one.
227
00:23:44,024 --> 00:23:45,337
In your next life,
228
00:23:46,048 --> 00:23:49,092
I hope you're born in a place
where no one would hurt you.
229
00:23:58,079 --> 00:23:59,736
You murderer!
230
00:23:59,736 --> 00:24:02,506
Detective Cha is protecting
the witness right now.
231
00:24:04,392 --> 00:24:07,134
Do you think he's the real criminal?
232
00:24:07,134 --> 00:24:08,879
Gong Ji Chul is...
233
00:24:08,879 --> 00:24:12,149
in denial of all crimes
except the salon incident.
234
00:24:12,174 --> 00:24:14,790
People have no interest
in real criminal.
235
00:24:15,461 --> 00:24:16,829
They want a sinner.
236
00:24:17,470 --> 00:24:19,289
- You deserve to die.
- Oh, my goodness.
237
00:24:20,204 --> 00:24:21,394
Stop that.
238
00:24:23,415 --> 00:24:27,097
But I think
the evidence is insufficient.
239
00:24:27,446 --> 00:24:28,571
The evidence...
240
00:24:30,235 --> 00:24:33,637
Tell Detective Cha to persuade
the witness.
241
00:24:34,915 --> 00:24:37,440
I'll hang him in jail.
242
00:25:03,196 --> 00:25:04,883
I know people like him.
243
00:25:07,359 --> 00:25:09,316
He'll hurt himself
if he doesn't commit a murder.
244
00:25:10,930 --> 00:25:12,423
The reason he wants to die is...
245
00:25:12,712 --> 00:25:14,477
that he couldn't kill anyone.
246
00:25:37,071 --> 00:25:39,774
She's going to die anyway
even if you don't kill her.
247
00:25:41,563 --> 00:25:44,447
I can send her off comfortably
if you want.
248
00:25:45,001 --> 00:25:46,735
Is this woman...
249
00:25:47,954 --> 00:25:49,079
your 12th murder target?
250
00:25:54,290 --> 00:25:56,556
You were a middle school drop-out.
You couldn't have learned to paint.
251
00:25:56,868 --> 00:25:58,728
Who is your accomplice
who painted this?
252
00:26:00,149 --> 00:26:02,205
Gong In Woo, whom you say is
the real criminal,
253
00:26:02,290 --> 00:26:04,001
has been pronounced dead
15 years ago.
254
00:26:05,657 --> 00:26:07,935
Nor he has never married,
255
00:26:08,304 --> 00:26:09,659
he doesn't have a son.
256
00:26:11,452 --> 00:26:16,298
Who painted "Reading Mary"?
257
00:26:18,374 --> 00:26:19,726
I went to that book store...
258
00:26:21,414 --> 00:26:22,719
a lot.
259
00:26:24,079 --> 00:26:27,150
- The "Old Future."
- What?
260
00:26:30,368 --> 00:26:32,845
I can hear the music box
from the entrance.
261
00:26:34,835 --> 00:26:36,086
There's a photo...
262
00:26:37,398 --> 00:26:39,164
of Ha Eun's family on the counter.
263
00:26:42,454 --> 00:26:43,938
She likes tangerines,
264
00:26:44,642 --> 00:26:46,446
which is why she drinks
tangerine tea.
265
00:26:47,344 --> 00:26:48,688
Since when...
266
00:26:49,485 --> 00:26:50,899
have you been following Ha Eun?
267
00:26:52,250 --> 00:26:55,430
I don't know.
I haven't really been counting.
268
00:26:56,054 --> 00:26:57,179
But...
269
00:26:58,454 --> 00:27:00,915
I went to that book store...
270
00:27:01,642 --> 00:27:03,064
even before you met Jung Ha Eun.
271
00:27:04,305 --> 00:27:05,853
I probably know her better
than you do.
272
00:27:06,931 --> 00:27:08,376
I know the way she laughs,
273
00:27:08,750 --> 00:27:10,305
the way she gets mad,
274
00:27:11,977 --> 00:27:13,360
and the way she closes her eye...
275
00:27:14,117 --> 00:27:16,015
when she eats a sour tangerine.
276
00:27:17,204 --> 00:27:19,196
I also know how she looks...
277
00:27:20,032 --> 00:27:21,767
when she looks at the man
she loves.
278
00:27:28,087 --> 00:27:29,321
"Wuthering Heights."
279
00:27:30,814 --> 00:27:33,650
You don't even know
if her favorite sentence is...
280
00:27:34,446 --> 00:27:36,134
on page 73 or 123.
281
00:27:36,751 --> 00:27:37,907
You...
282
00:27:37,993 --> 00:27:41,291
You only know how to ask her
to marry you when she's dying...
283
00:27:41,681 --> 00:27:43,860
but I guess you still want
to protect her.
284
00:27:53,540 --> 00:27:54,603
All right.
285
00:27:55,478 --> 00:27:57,063
You're right.
286
00:27:57,517 --> 00:27:59,235
I don't know
when she's going to die.
287
00:28:00,134 --> 00:28:02,245
She lost everything
in her parents' car accident.
288
00:28:02,270 --> 00:28:03,618
She grew up like an orphan.
289
00:28:04,774 --> 00:28:06,165
You know what an orphan is,
don't you?
290
00:28:07,711 --> 00:28:09,829
There are no murderers
from the moment they are born.
291
00:28:10,673 --> 00:28:13,189
Aren't you mad at the people...
292
00:28:13,954 --> 00:28:15,197
who made you like this?
293
00:28:24,056 --> 00:28:25,227
It's not yet too late.
294
00:28:25,430 --> 00:28:28,368
A lot of criminals have repented
who are living new lives.
295
00:28:32,118 --> 00:28:33,712
I'm not saying this as a detective.
296
00:28:34,336 --> 00:28:36,524
I'm telling you
as Ha Eun's guardian.
297
00:28:38,392 --> 00:28:40,954
Finish your ill-fated relationship
with Ha Eun.
298
00:28:42,023 --> 00:28:43,218
Start a new life now.
299
00:28:48,243 --> 00:28:49,439
A new life?
300
00:28:51,539 --> 00:28:53,392
I would've liked that...
301
00:28:53,681 --> 00:28:55,024
more than anything.
302
00:28:59,782 --> 00:29:01,899
Put me in jail as much as you want.
303
00:29:02,884 --> 00:29:05,108
I'll go to her even after I'm dead.
304
00:29:05,665 --> 00:29:06,915
I'll go without a doubt.
305
00:29:10,610 --> 00:29:11,704
You...
306
00:29:12,790 --> 00:29:14,290
asked why.
307
00:29:16,079 --> 00:29:18,392
It's because that's the reason
I'm still alive.
308
00:29:23,820 --> 00:29:25,101
So you're telling me...
309
00:29:27,407 --> 00:29:29,869
killing Ha Eun is the reason
you're still alive.
310
00:29:38,170 --> 00:29:39,547
You're not the only one...
311
00:29:40,172 --> 00:29:41,688
who can kill people.
312
00:29:42,297 --> 00:29:44,860
You're dead to me
even by looking at her.
313
00:29:46,071 --> 00:29:47,032
Do you understand?
314
00:29:47,135 --> 00:29:48,718
(Holy Bible)
315
00:30:39,869 --> 00:30:43,106
If everything in this world
disappeared but you,
316
00:30:43,131 --> 00:30:44,462
I'm going to keep on living.
317
00:31:02,859 --> 00:31:04,527
(If everything in this world...)
318
00:31:05,923 --> 00:31:07,119
(disappeared but you,)
319
00:31:09,356 --> 00:31:10,824
(I'm going to...)
320
00:31:11,735 --> 00:31:14,370
(keep on living.)
321
00:31:28,422 --> 00:31:30,639
Even if the body dies,
322
00:31:31,759 --> 00:31:33,419
the soul...
323
00:31:37,244 --> 00:31:39,271
- will reborn.
- Even if the body dies,
324
00:31:39,296 --> 00:31:41,220
the soul will reborn.
325
00:31:42,024 --> 00:31:44,846
You can be born again.
326
00:31:59,482 --> 00:32:03,486
(Reborn)
327
00:32:08,236 --> 00:32:12,929
(Cha Hyung Bin, I wish
I could be you just for once.)
328
00:32:16,340 --> 00:32:18,087
(Cha Hyung Bin, I wish
I could be you just for once.)
329
00:32:40,807 --> 00:32:42,515
(Episode 4)
330
00:32:46,999 --> 00:32:48,782
As you may know,
331
00:32:49,316 --> 00:32:51,385
it might become worse again.
332
00:32:58,921 --> 00:33:00,321
It's okay, Doctor.
333
00:33:01,128 --> 00:33:02,585
I realized now.
334
00:33:03,330 --> 00:33:05,432
If I have a strong purpose,
335
00:33:05,666 --> 00:33:07,067
my heart...
336
00:33:07,401 --> 00:33:09,171
will become that much stronger.
337
00:33:10,484 --> 00:33:13,273
I'm going to live,
whatever it takes me.
338
00:33:13,807 --> 00:33:16,009
We'll have kids and I'll fuss
and fight with you.
339
00:33:16,010 --> 00:33:17,778
Just by your side, forever.
340
00:33:17,779 --> 00:33:18,912
Are you...
341
00:33:19,947 --> 00:33:21,782
accepting my proposal?
342
00:33:23,116 --> 00:33:24,217
What a timing.
343
00:33:24,851 --> 00:33:28,021
May I recommend a wedding hall?
344
00:33:28,655 --> 00:33:30,023
There is a place called...
345
00:33:30,223 --> 00:33:32,192
Haebora Cathedral
over in Samcheon.
346
00:33:32,193 --> 00:33:34,094
I'm good friends with the priest
there.
347
00:33:34,461 --> 00:33:36,141
We appreciate it, Doctor.
348
00:33:41,768 --> 00:33:44,004
Detective Cha, where are you?
Over and out.
349
00:33:44,005 --> 00:33:46,873
- Wait a minute.
- Take it. I'll go to the restroom.
350
00:33:49,812 --> 00:33:51,211
I am listening. Over and out.
351
00:33:51,378 --> 00:33:53,947
Detective Cha is really my type.
352
00:33:53,948 --> 00:33:55,382
What a shame.
353
00:33:55,764 --> 00:33:57,851
He's getting married to Ms. Jung.
354
00:33:57,852 --> 00:33:59,186
Have you seen it?
355
00:33:59,187 --> 00:34:02,989
There was another man with Ms. Jung
in the emergency room.
356
00:34:03,190 --> 00:34:04,157
Really?
357
00:34:04,261 --> 00:34:05,936
Does that mean...
358
00:34:06,818 --> 00:34:08,866
she has another man other than
Detective Cha?
359
00:34:08,866 --> 00:34:10,731
It's not the first time
I've seen it.
360
00:34:10,732 --> 00:34:13,667
He brought Ms. Jung last time,
in his arms.
361
00:34:14,833 --> 00:34:16,329
What do you mean by that?
362
00:34:16,909 --> 00:34:18,329
What does that mean?
363
00:34:21,875 --> 00:34:24,244
Actually, the last time you were
here...
364
00:34:24,810 --> 00:34:27,414
someone else brought you here.
365
00:34:28,238 --> 00:34:31,418
He was with you in the ER
the whole time.
366
00:34:35,234 --> 00:34:36,957
- What?
- If he's a murderer,
367
00:34:37,028 --> 00:34:40,861
he wouldn't have taken me
to the hospital since I'm a witness.
368
00:34:41,515 --> 00:34:44,131
- So?
- What I saw wasn't...
369
00:34:44,631 --> 00:34:46,867
him killing Yoon Jeong Yi,
370
00:34:47,134 --> 00:34:50,036
but how he looked after she'd died.
371
00:34:50,804 --> 00:34:52,339
His eyes were...
372
00:34:52,340 --> 00:34:55,475
filled with fright. It wasn't
the look of a murderer.
373
00:34:57,234 --> 00:35:00,113
I can't believe that he's killed
11 people.
374
00:35:03,717 --> 00:35:04,718
Ha Eun,
375
00:35:05,772 --> 00:35:08,545
girls normally feel creepy
in a situation like this.
376
00:35:09,645 --> 00:35:11,358
He committed murder
before your eyes.
377
00:35:11,478 --> 00:35:13,478
He hung around you...
378
00:35:13,894 --> 00:35:15,929
hiding in a corner like that
looking at you secretly.
379
00:35:15,929 --> 00:35:17,531
What do you think
he had on his mind?
380
00:35:27,467 --> 00:35:30,241
Look how he wrote the same message
that I'd written.
381
00:35:30,777 --> 00:35:34,648
He confessed to me that he wrote it.
You really want to meet this man?
382
00:35:35,129 --> 00:35:37,129
He peeked at me and imitated you.
383
00:35:37,958 --> 00:35:39,653
It's scary and it gives me
the creeps.
384
00:35:40,554 --> 00:35:41,822
But...
385
00:35:42,682 --> 00:35:45,551
what if that was all? He might not
be a murderer.
386
00:35:47,360 --> 00:35:48,395
Hyung Bin,
387
00:35:49,223 --> 00:35:51,131
I'll meet him.
388
00:35:51,132 --> 00:35:54,000
I will testify if he's the murderer.
389
00:35:58,761 --> 00:36:00,725
Even if he were sentenced to death
with your testimony,
390
00:36:00,914 --> 00:36:02,604
what would you do
if he broke out of jail?
391
00:36:03,310 --> 00:36:05,998
You've seen how he kills a woman
right in front of your eyes.
392
00:36:06,079 --> 00:36:08,281
If he tries to kill you,
you can't run away.
393
00:36:08,282 --> 00:36:10,684
Do you think he's not aware
that you have heart disease?
394
00:36:10,685 --> 00:36:11,585
Hyung Bin.
395
00:36:11,586 --> 00:36:14,788
He's the kind of guy who can live
only when he commits a murder.
396
00:36:14,789 --> 00:36:16,389
And this guy knows you.
397
00:36:16,506 --> 00:36:18,564
That alone drives me insane.
398
00:36:30,706 --> 00:36:33,102
Gosh, he really left.
399
00:36:33,240 --> 00:36:35,742
Hey, Hyung Bin!
400
00:36:36,376 --> 00:36:43,383
(Abiding by the law.
Real correction)
401
00:37:07,472 --> 00:37:08,832
It's been a long time,
402
00:37:10,867 --> 00:37:12,202
Gong Ji Chul.
403
00:37:12,933 --> 00:37:14,501
It's been four years.
404
00:37:14,974 --> 00:37:17,426
since we last met at night school.
405
00:37:22,363 --> 00:37:23,894
You're the same as ever.
406
00:37:28,328 --> 00:37:29,996
You didn't kill Yoon Jeong Yi...
407
00:37:31,298 --> 00:37:34,634
deliberately, did you?
Wasn't it an accident?
408
00:37:39,506 --> 00:37:42,976
You're not a man who'd kill someone.
409
00:37:49,629 --> 00:37:51,318
What kind of person...
410
00:37:53,293 --> 00:37:54,654
would that be?
411
00:37:55,371 --> 00:37:58,425
You read a book while you carried
bricks on your back.
412
00:37:59,324 --> 00:38:02,694
Do you know how your eyes looked
as I read a book?
413
00:38:05,249 --> 00:38:06,933
You only show one eye...
414
00:38:07,777 --> 00:38:09,777
but you looked brighter than people...
415
00:38:10,412 --> 00:38:11,912
who live with both eyes.
416
00:38:13,707 --> 00:38:16,843
Did you hold my hand
in the emergency room...
417
00:38:17,489 --> 00:38:18,623
that day?
418
00:38:20,948 --> 00:38:23,068
When I fainted at the phone booth,
419
00:38:24,251 --> 00:38:25,850
you brought me to the hospital.
420
00:38:26,523 --> 00:38:27,490
It was you.
421
00:38:31,358 --> 00:38:32,392
Do you...
422
00:38:34,027 --> 00:38:35,061
believe me?
423
00:38:37,066 --> 00:38:38,100
I do.
424
00:38:39,833 --> 00:38:42,235
Anyone who ever calls me
a teacher...
425
00:38:42,932 --> 00:38:44,900
has the possibility to start
a new life.
426
00:38:48,008 --> 00:38:49,506
Tell me about what happened
that day.
427
00:38:50,076 --> 00:38:51,244
Tell me everything.
428
00:39:04,698 --> 00:39:06,159
Yoon Jeong Yi should die...
429
00:39:10,049 --> 00:39:11,484
so someone else could live.
430
00:39:15,433 --> 00:39:18,371
- That's why I killed her.
- What do you mean by that?
431
00:39:19,472 --> 00:39:21,725
You killed her on purpose?
432
00:39:23,292 --> 00:39:25,132
- Yes.
- It wasn't...
433
00:39:25,712 --> 00:39:27,380
an accident?
434
00:39:33,128 --> 00:39:34,299
So,
435
00:39:35,066 --> 00:39:37,323
how do you feel now?
436
00:39:38,074 --> 00:39:39,225
Do you regret it?
437
00:39:40,238 --> 00:39:41,661
Even if the moment came again,
438
00:39:43,843 --> 00:39:45,307
I would still...
439
00:39:47,637 --> 00:39:48,612
have killed...
440
00:39:50,888 --> 00:39:51,989
that woman.
441
00:39:53,963 --> 00:39:55,006
Why?
442
00:39:55,608 --> 00:39:58,111
- She's a bad woman.
- Is it allowed to kill a person...
443
00:39:58,652 --> 00:40:00,113
if she's bad?
444
00:40:01,047 --> 00:40:02,248
And...
445
00:40:02,649 --> 00:40:05,852
you killed her so someone else
could live?
446
00:40:06,431 --> 00:40:08,666
Does that make sense to you?
447
00:40:13,514 --> 00:40:16,049
Who is it you have to save
by committing murder?
448
00:40:17,637 --> 00:40:19,637
Who is it?
449
00:40:20,073 --> 00:40:22,969
- Do you want to know?
- Do you think...
450
00:40:24,069 --> 00:40:26,705
this person would appreciate it...
451
00:40:26,707 --> 00:40:28,408
when someone died because
of that someone?
452
00:40:29,509 --> 00:40:31,711
I would've been scared
and felt creepy.
453
00:40:32,973 --> 00:40:35,715
Do you think this would justify
your murder?
454
00:40:43,261 --> 00:40:44,383
Murdering is...
455
00:40:45,511 --> 00:40:47,373
what beasts do.
456
00:40:49,105 --> 00:40:50,345
You've chosen the path...
457
00:40:51,340 --> 00:40:53,129
of a beast, not a human being.
458
00:40:54,815 --> 00:40:56,815
If you don't regret making
that decision,
459
00:40:58,317 --> 00:40:59,385
you are already...
460
00:41:00,764 --> 00:41:01,875
a beast.
461
00:41:29,596 --> 00:41:32,499
(Your last moment will be
a sacrifice, not revenge.)
462
00:41:35,231 --> 00:41:37,279
(A sacrifice)
463
00:41:50,256 --> 00:41:52,361
- I think that's her.
- It's her!
464
00:41:52,363 --> 00:41:54,460
- It's the witness.
- That's her.
465
00:41:54,494 --> 00:41:56,696
- Are you the witness?
- What do you think of this case?
466
00:41:56,697 --> 00:41:58,371
Did you see it with your own eyes?
467
00:41:58,371 --> 00:42:00,449
Is Gong Ji Chul the real criminal?
468
00:42:00,450 --> 00:42:01,371
Tell us anything.
469
00:42:01,372 --> 00:42:03,670
Is he who you saw?
470
00:42:04,621 --> 00:42:06,106
I will ask you again.
471
00:42:06,372 --> 00:42:09,676
Did you see the defendant kill...
472
00:42:09,677 --> 00:42:10,743
Yoon Jeong Yi?
473
00:42:11,245 --> 00:42:12,199
Yes, I did.
474
00:42:14,781 --> 00:42:16,249
How did he kill her?
475
00:42:31,495 --> 00:42:32,671
He hit her head...
476
00:42:33,292 --> 00:42:35,969
with a wooden stick.
477
00:42:37,090 --> 00:42:38,605
How can he do such a thing?
478
00:42:40,714 --> 00:42:42,820
"Be my wife."
479
00:42:44,444 --> 00:42:45,345
Why do you think...
480
00:42:45,346 --> 00:42:48,781
the defendant scribbled this here?
481
00:42:50,048 --> 00:42:51,282
It's...
482
00:42:52,277 --> 00:42:54,479
because he'd always watched me
in the bookstore.
483
00:42:54,792 --> 00:42:57,757
He seemed to have imitated
my boyfriend's proposal.
484
00:42:58,183 --> 00:42:59,948
He's unbelievable.
485
00:43:03,096 --> 00:43:06,132
Did you ever think he could
be foreshadowing a murder?
486
00:43:08,601 --> 00:43:11,437
The pictures of 11 women
he'd murdered...
487
00:43:11,438 --> 00:43:13,573
are all wearing...
488
00:43:13,740 --> 00:43:16,643
white cloth like a bride.
489
00:43:22,253 --> 00:43:24,253
Your Honor,
490
00:43:24,984 --> 00:43:27,954
the defendant was abandoned
by his mother...
491
00:43:27,955 --> 00:43:30,657
and was locked up, abused,
492
00:43:31,124 --> 00:43:34,193
and emotionally abused growing up.
493
00:43:34,394 --> 00:43:37,730
After counseling, we were able
to find out...
494
00:43:37,731 --> 00:43:41,234
he'd been stabbed with scissors
all over his body by his stepmother...
495
00:43:41,382 --> 00:43:45,038
and had even been sexually abused.
496
00:43:48,714 --> 00:43:52,045
This is the picture that proves
he was abused by his stepmother.
497
00:43:56,015 --> 00:43:59,118
Yoon Jeong Yi, the hairdresser,
worked late at night...
498
00:43:59,152 --> 00:44:02,221
and had a relationship
with several men...
499
00:44:02,255 --> 00:44:04,019
according to people
from the neighborhood.
500
00:44:04,824 --> 00:44:07,627
How would
Yoon Jeong Yi have flirted...
501
00:44:08,027 --> 00:44:10,797
with the defendant that day?
502
00:44:10,930 --> 00:44:12,131
She's making things up.
503
00:44:13,633 --> 00:44:18,183
When the hairdresser approached
him with these scissors...
504
00:44:18,185 --> 00:44:20,420
what would have the defendant...
505
00:44:20,941 --> 00:44:24,210
have in his mind?
506
00:44:39,092 --> 00:44:40,126
What's happening there?
507
00:44:40,127 --> 00:44:41,694
The defendant is suffering
from epilepsy.
508
00:44:41,695 --> 00:44:43,778
He has been diagnosed with
a seizure...
509
00:44:43,780 --> 00:44:46,099
when he's put under extremely
stressful situations.
510
00:44:46,132 --> 00:44:48,701
In these cases, he won't remember...
511
00:44:48,701 --> 00:44:50,470
anything he has done.
512
00:44:51,237 --> 00:44:52,572
This isn't a murder.
513
00:44:52,573 --> 00:44:54,173
He just had a problem
with his brain.
514
00:45:05,723 --> 00:45:06,719
Please say something.
515
00:45:06,720 --> 00:45:08,793
- How was the trial?
- Is Gong Ji Chul the murderer?
516
00:45:08,794 --> 00:45:11,160
Did he really kill 11 women?
517
00:45:11,160 --> 00:45:12,358
Please say something!
518
00:45:12,359 --> 00:45:13,393
Ms. Jung Ha Eun?
519
00:45:14,168 --> 00:45:16,596
- And you are?
- I'm Cha Hyung Bin.
520
00:45:16,597 --> 00:45:18,865
Oh, detective Cha.
Ji Chul will be...
521
00:45:19,072 --> 00:45:21,634
put in a psych ward first, then be
moved to a mental hospital.
522
00:45:21,768 --> 00:45:23,403
A lot of men died while there.
523
00:45:24,070 --> 00:45:26,773
He'll be taken care of within
a few weeks. So don't worry.
524
00:45:27,574 --> 00:45:30,910
He'll get out for sure. We need
witness protection.
525
00:45:33,418 --> 00:45:35,585
I'll have the police stand guard
in front of her house.
526
00:45:36,082 --> 00:45:38,785
I'm sure you'll be next to her
24, 7 as well.
527
00:45:44,887 --> 00:45:46,225
Please give us a word.
528
00:45:47,627 --> 00:45:49,429
It's Gong Ji Chul!
529
00:46:01,378 --> 00:46:02,742
Hurry, take a picture.
530
00:46:24,512 --> 00:46:25,865
Stay still.
531
00:47:01,957 --> 00:47:03,051
Do you...
532
00:47:04,487 --> 00:47:05,701
believe me?
533
00:47:06,159 --> 00:47:07,284
I do.
534
00:47:08,775 --> 00:47:09,809
You are not...
535
00:47:10,535 --> 00:47:12,115
a man who'd kill someone.
536
00:48:05,331 --> 00:48:06,532
Detective Cha!
537
00:48:08,714 --> 00:48:10,603
Here is the list...
538
00:48:10,604 --> 00:48:12,838
of doctors and nurses
at the psych ward Ji Chul is in...
539
00:48:12,839 --> 00:48:14,807
that you asked for.
540
00:48:20,446 --> 00:48:23,409
In Do, please take Ha Eun
to the train station.
541
00:48:23,959 --> 00:48:27,066
I heard Gangwon province has
a heavy snow warning.
542
00:48:27,066 --> 00:48:28,387
Will she be okay?
543
00:48:30,656 --> 00:48:32,592
Get there first. I'll follow
you soon.
544
00:48:32,593 --> 00:48:35,428
I don't think the walkie talkie
works long distance.
545
00:48:36,527 --> 00:48:37,951
I'll be waiting.
546
00:48:41,441 --> 00:48:42,441
Let's go.
547
00:49:11,488 --> 00:49:14,333
I saw many cases
of psychiatric studies...
548
00:49:14,493 --> 00:49:15,612
in America.
549
00:49:17,803 --> 00:49:20,506
If you don't remember the murders
you committed...
550
00:49:21,214 --> 00:49:22,708
they shouldn't be considered
murder cases.
551
00:49:24,554 --> 00:49:26,623
This country is so barbaric...
552
00:49:26,884 --> 00:49:28,481
that they don't know anything.
553
00:49:28,640 --> 00:49:30,016
What is...
554
00:49:31,080 --> 00:49:32,081
my blood type?
555
00:49:34,269 --> 00:49:35,488
It's type AB.
556
00:49:36,098 --> 00:49:36,999
Why do you ask?
557
00:50:27,807 --> 00:50:30,376
Gong Ji Chul escaped the psych ward
after attempting to kill his doctor.
558
00:50:30,377 --> 00:50:34,146
Please put up a wanted alert.
And send an ambulance.
559
00:50:37,636 --> 00:50:38,784
Ha Eun...
560
00:50:40,419 --> 00:50:42,455
Ha Eun! Answer me!
561
00:51:09,975 --> 00:51:12,752
Ha Eun. Come out.
562
00:51:12,875 --> 00:51:13,909
Ha Eun!
563
00:51:15,494 --> 00:51:16,737
Jung Ha Eun!
564
00:51:22,995 --> 00:51:24,797
This is Father Andrew.
565
00:51:25,723 --> 00:51:28,497
I think it was January 24th
or the 25th.
566
00:51:29,003 --> 00:51:31,572
Excuse my old age.
567
00:51:32,116 --> 00:51:33,956
If you get off Samchuk station...
568
00:51:34,014 --> 00:51:37,076
and ask for Haebora Cathedral,
everyone should know.
569
00:51:38,051 --> 00:51:40,810
I've finished the preparations
for the wedding.
570
00:52:17,401 --> 00:52:18,684
Wait just for a while.
571
00:52:19,613 --> 00:52:21,520
I'll give you my heart.
572
00:52:26,892 --> 00:52:29,195
(Resurrection)
573
00:52:58,428 --> 00:53:02,361
Today is January 25th, 1988.
574
00:53:02,842 --> 00:53:03,829
The time is...
575
00:53:05,203 --> 00:53:07,266
5:15 a.m.
576
00:53:11,437 --> 00:53:12,905
I love you, Hyung Bin.
577
00:53:14,044 --> 00:53:16,909
Never forget my voice
telling you this.
578
00:53:18,477 --> 00:53:21,280
Even after 20, 30 years...
579
00:53:21,910 --> 00:53:24,083
I hope you stay as a policeman.
580
00:53:25,494 --> 00:53:27,019
I will still...
581
00:53:27,653 --> 00:53:29,088
miss you even then.
582
00:53:49,974 --> 00:53:51,576
The serial killer Gong Ji Chul is...
583
00:53:51,578 --> 00:53:54,947
said to have escaped the psych
ward around midnight.
584
00:53:55,781 --> 00:53:58,150
He bludgeoned the doctor...
585
00:53:58,151 --> 00:54:02,054
and escaped by changing into
the doctor's clothes.
586
00:54:25,525 --> 00:54:26,512
Halt.
587
00:54:28,823 --> 00:54:29,754
I'm the police.
588
00:54:30,292 --> 00:54:31,317
Stop!
589
00:54:31,650 --> 00:54:32,985
- What is it?
- Get him!
590
00:54:42,405 --> 00:54:43,740
Are you Ha Eun?
591
00:54:44,730 --> 00:54:45,898
Welcome.
592
00:54:46,865 --> 00:54:48,400
Where is Hyung Bin?
593
00:54:48,835 --> 00:54:50,404
He'll be here soon, father.
594
00:54:50,667 --> 00:54:52,571
Would you like to see the cathedral?
595
00:54:52,839 --> 00:54:55,253
- It's where your wedding will be.
- Yes.
596
00:55:34,424 --> 00:55:37,750
I swear to lord and Ha Eun's parents
who are resting in peace.
597
00:55:40,140 --> 00:55:42,988
I, Cha Hyung Bin, will protect...
598
00:55:43,789 --> 00:55:45,799
my bride Jung Ha Eun with my life...
599
00:55:46,731 --> 00:55:48,030
to the end.
600
00:56:06,991 --> 00:56:08,025
Hyung Bin.
601
00:56:09,784 --> 00:56:11,850
I heard lovers are connected with
a red string...
602
00:56:12,317 --> 00:56:14,686
as soon as they are born
into this world.
603
00:56:16,325 --> 00:56:18,394
If you want to sever that tie...
604
00:56:19,414 --> 00:56:20,893
one person must die.
605
00:56:23,398 --> 00:56:24,523
Hyung Bin.
606
00:56:26,202 --> 00:56:28,276
I will find you whether...
607
00:56:29,394 --> 00:56:30,903
you're dead or alive.
608
00:56:32,120 --> 00:56:33,140
So please...
609
00:56:34,039 --> 00:56:37,242
promise me you'll find me too.
610
00:57:01,436 --> 00:57:02,316
I accept...
611
00:57:03,469 --> 00:57:04,703
Cha Hyung Bin...
612
00:57:05,838 --> 00:57:07,706
as my husband.
613
00:57:10,007 --> 00:57:12,539
Whether we are together or apart,
614
00:57:13,117 --> 00:57:15,632
for eternal to eternal,
615
00:57:16,397 --> 00:57:17,236
I vow...
616
00:57:18,650 --> 00:57:20,812
to love Cha Hyung Bin...
617
00:57:21,600 --> 00:57:22,976
and Cha Hyung Bin only.
618
00:57:30,352 --> 00:57:31,514
Is this Haebora Cathedral?
619
00:57:32,008 --> 00:57:33,132
Is this Father Andrew?
620
00:57:33,984 --> 00:57:35,334
Yes, this is Cha Hyung Bin speaking.
621
00:57:35,668 --> 00:57:37,269
Did Ha Eun arrive at the cathedral?
622
00:57:37,903 --> 00:57:39,938
Cha Hyung Bin is...
623
00:57:40,806 --> 00:57:42,174
with me right now.
624
00:57:42,841 --> 00:57:43,842
Father.
625
00:57:44,143 --> 00:57:45,677
Look at his face carefully...
626
00:57:45,755 --> 00:57:47,279
if he has a scar on his left eye.
627
00:57:51,167 --> 00:57:54,052
My vision is not so clear.
628
00:57:54,423 --> 00:57:56,088
I can't see it well.
629
00:58:02,911 --> 00:58:04,196
Was it Cha Hyung Bin...
630
00:58:06,015 --> 00:58:07,220
on the phone?
631
00:58:09,787 --> 00:58:10,702
Are you here...
632
00:58:13,063 --> 00:58:15,140
to kill people?
633
00:58:17,368 --> 00:58:18,985
Can people who committed suicide...
634
00:58:20,998 --> 00:58:22,447
born again?
635
00:58:26,085 --> 00:58:27,219
All men are...
636
00:58:28,287 --> 00:58:30,122
sinners.
637
00:58:30,756 --> 00:58:33,158
We can be forgiven by the lord.
638
00:58:36,028 --> 00:58:37,029
Lord...
639
00:58:38,478 --> 00:58:39,364
No.
640
00:58:39,983 --> 00:58:42,467
I don't need him,
but I want her to forgive me.
641
00:58:44,269 --> 00:58:45,037
No.
642
00:58:48,096 --> 00:58:49,775
I want to ask her...
643
00:58:52,493 --> 00:58:54,546
if I really can't become human.
644
00:58:58,552 --> 00:59:00,228
I came to tell her...
645
00:59:04,584 --> 00:59:06,085
that I don't want to become a beast.
646
00:59:10,126 --> 00:59:12,091
I want to prove...
647
00:59:14,166 --> 00:59:15,400
that her faith is not mistaken.
648
00:59:17,839 --> 00:59:18,920
Jung Ha Eun...
649
00:59:21,807 --> 00:59:23,242
was the first person...
650
00:59:25,677 --> 00:59:27,579
who looked me straight in the eye.
651
00:59:30,116 --> 00:59:31,219
She was the first one...
652
00:59:37,006 --> 00:59:38,718
to call my name.
653
01:01:48,987 --> 01:01:51,823
I am...
654
01:01:58,079 --> 01:01:59,264
Gong Ji Chul.
655
01:02:14,089 --> 01:02:15,282
I told you...
656
01:02:15,947 --> 01:02:18,250
you'd be dead
if you looked at Ha Eun.
657
01:02:19,151 --> 01:02:20,886
You'll escape
if I put you in jail again.
658
01:02:21,553 --> 01:02:23,555
You'll never get over it...
659
01:02:24,256 --> 01:02:25,390
until you kill Ha Eun.
660
01:02:26,291 --> 01:02:27,692
Murder is the only way you have.
661
01:02:28,585 --> 01:02:29,861
Please give me time...
662
01:02:31,958 --> 01:02:33,465
for once.
663
01:02:36,690 --> 01:02:38,870
Did you give them time
before you killed all those girls?
664
01:02:41,427 --> 01:02:42,808
No!
665
01:03:09,968 --> 01:03:11,102
Hyung Bin.
666
01:03:28,550 --> 01:03:29,849
Hyung Bin.
667
01:03:35,537 --> 01:03:37,929
Hyung Bin.
668
01:03:53,261 --> 01:03:54,980
No!
669
01:04:07,438 --> 01:04:08,524
No.
670
01:04:09,928 --> 01:04:11,396
Don't do this.
671
01:04:18,872 --> 01:04:20,171
Hyung Bin.
672
01:04:28,947 --> 01:04:30,949
You can never go to Ha Eun.
673
01:04:55,907 --> 01:04:57,208
Hyung Bin.
674
01:04:57,475 --> 01:04:58,510
Ha Eun.
675
01:04:58,810 --> 01:04:59,878
Ha Eun.
676
01:05:00,887 --> 01:05:02,480
Please save Ha Eun.
677
01:05:12,057 --> 01:05:13,360
Ha Eun.
678
01:05:39,333 --> 01:05:40,418
I told you...
679
01:05:42,519 --> 01:05:43,588
that souls will be reborn,
680
01:05:44,756 --> 01:05:46,925
didn't I?
681
01:05:50,217 --> 01:05:51,696
Gong Ji Chul,
682
01:05:52,432 --> 01:05:54,132
listen to me.
683
01:05:56,558 --> 01:05:58,036
You'll never...
684
01:05:59,938 --> 01:06:01,706
be able to come back to life.
685
01:06:32,362 --> 01:06:34,806
My plan to give her my heart...
686
01:06:35,618 --> 01:06:36,975
became a failure.
687
01:06:37,962 --> 01:06:40,478
I had hoped
that would be the last time...
688
01:06:41,273 --> 01:06:43,248
and the end of my destiny
and soul.
689
01:06:44,115 --> 01:06:45,050
Just like the curse...
690
01:06:46,284 --> 01:06:47,686
of Jung Ha Eun,
691
01:06:48,189 --> 01:06:50,355
I hoped my soul that was tarnished
as a murderer...
692
01:06:50,916 --> 01:06:52,791
would not be resurrected.
693
01:06:53,692 --> 01:06:54,900
I hoped again and again.
694
01:08:11,803 --> 01:08:12,737
I'm done.
695
01:08:13,605 --> 01:08:14,973
That was quick.
696
01:08:15,873 --> 01:08:17,809
I have the habit of reading
only what I want to read.
697
01:08:17,810 --> 01:08:18,943
("The Man You Cannot Meet
While Alive")
698
01:08:18,944 --> 01:08:22,647
But don't you need
the notes you wrote in this book?
699
01:08:23,205 --> 01:08:24,816
They say notes are
the history of the book.
700
01:08:25,587 --> 01:08:27,452
The first person to read the book...
701
01:08:27,752 --> 01:08:28,920
and the next person.
702
01:08:30,346 --> 01:08:32,056
I look forward to who'd read next...
703
01:08:32,821 --> 01:08:34,111
and become the history of the book.
704
01:09:23,401 --> 01:09:25,109
(Born Again)
705
01:09:25,110 --> 01:09:27,345
Are you Chun Jong Bum?
706
01:09:30,048 --> 01:09:31,082
What is this...
707
01:09:31,465 --> 01:09:33,918
- deja vu?
- It's been bothering me.
708
01:09:36,643 --> 01:09:38,656
She won't be able to live
her life to the fullest.
709
01:09:38,915 --> 01:09:41,226
They found some remains
near the Donggang River.
710
01:09:42,060 --> 01:09:44,929
What happened 30 years ago?
711
01:09:46,277 --> 01:09:47,765
I felt pain.
48528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.