Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,622 --> 00:01:25,423
Sometimes,
you know something's coming.
2
00:01:26,920 --> 00:01:28,137
Well, you feel it
3
00:01:30,424 --> 00:01:32,301
in the air,
4
00:01:32,926 --> 00:01:34,803
in your gut.
5
00:01:35,429 --> 00:01:37,727
And you don't sleep at night.
6
00:01:39,683 --> 00:01:43,233
The voice in your head's
telling you that something
7
00:01:43,854 --> 00:01:46,027
is gonna go terribly wrong.
8
00:01:48,609 --> 00:01:51,283
And there's nothing you can do
to stop it.
9
00:01:52,237 --> 00:01:56,117
That's how I felt
when my brother came home.
10
00:02:19,723 --> 00:02:22,977
- John.
- Yeah. Larry, hi.
11
00:02:23,143 --> 00:02:25,862
- Thanks for meeting with me.
- My pleasure. Have a seat.
12
00:02:26,021 --> 00:02:28,240
Listen, before you--
Before we start,
13
00:02:28,398 --> 00:02:31,572
I wanna thank you for saying
those kind words at the pier dedication.
14
00:02:31,735 --> 00:02:35,365
That was a special day
for a special family.
15
00:02:35,447 --> 00:02:39,623
Look, I don't know if your lieutenant
told you why I wanted this face-to-face.
16
00:02:40,035 --> 00:02:41,582
I'm in the dark here.
17
00:02:41,745 --> 00:02:46,091
You're on a shortlist to be
the next sheriff of Monroe County.
18
00:02:50,754 --> 00:02:52,427
You don't seem too happy about that.
19
00:02:54,299 --> 00:02:56,142
No, I'm-- I'm...
20
00:02:56,343 --> 00:02:58,311
I'm surprised.
21
00:02:59,763 --> 00:03:02,687
- Especially considering the timing.
- Yes.
22
00:03:02,849 --> 00:03:04,977
I'm sorry about your brother.
23
00:03:05,143 --> 00:03:06,816
I understand he's missing.
24
00:03:08,397 --> 00:03:09,990
Yeah.
25
00:03:11,566 --> 00:03:14,115
Larry, you understand that Danny's
a person of interest
26
00:03:14,277 --> 00:03:17,326
- in a murder investigation.
- That's not a problem.
27
00:03:17,489 --> 00:03:19,537
A challenge? Yes.
28
00:03:19,700 --> 00:03:22,419
But you're a unique candidate
with a decorated career.
29
00:03:23,036 --> 00:03:24,128
Born and raised here,
30
00:03:24,287 --> 00:03:27,166
and that Rayburn name
will go a long way.
31
00:03:29,334 --> 00:03:31,462
I'd like for you to meet
with a few people.
32
00:03:31,628 --> 00:03:34,632
Their support will be important
if you decide to run.
33
00:03:34,965 --> 00:03:36,512
Well, I mean, I don't know. I’d--
34
00:03:36,675 --> 00:03:39,804
If you could just answer a few questions
about your brother...
35
00:03:40,429 --> 00:03:43,478
And I think I can help
ease their minds
36
00:03:43,765 --> 00:03:45,438
on that matter.
37
00:03:50,605 --> 00:03:52,607
I never even considered
running for sheriff.
38
00:03:52,774 --> 00:03:54,617
I'd like for you to think about it.
39
00:03:58,989 --> 00:04:02,584
I know we've had our differences,
but this is business.
40
00:04:02,743 --> 00:04:04,620
I'm willing to
41
00:04:05,537 --> 00:04:07,665
bury the hatchet.
42
00:04:08,123 --> 00:04:10,091
As long as it's not in my head.
43
00:04:11,001 --> 00:04:12,753
Look, what do you want me to say?
44
00:04:12,919 --> 00:04:15,718
Those Silicon Valley pricks pulled out
45
00:04:16,715 --> 00:04:18,717
and we want to sell.
46
00:04:19,468 --> 00:04:21,846
And I'm sorry your deal fell through.
47
00:04:22,512 --> 00:04:24,981
That puts you guys in a bad position.
48
00:04:26,016 --> 00:04:28,144
So I've spoken about it
with my family,
49
00:04:28,310 --> 00:04:31,439
and they're willing to take out
a loan against the inn,
50
00:04:31,605 --> 00:04:33,699
but I may need to revise
my original offer.
51
00:04:33,857 --> 00:04:36,861
I'm gonna have to knock off
about 10 percent.
52
00:04:39,696 --> 00:04:43,246
Well, we'd be willing to negotiate.
53
00:04:43,408 --> 00:04:45,001
Good.
54
00:04:49,915 --> 00:04:51,633
We go back a long way, Kev.
55
00:04:53,126 --> 00:04:55,174
We'd love the marina
to end up with you.
56
00:04:55,337 --> 00:04:57,931
The Rayburn name
still means something down here.
57
00:04:58,548 --> 00:05:00,175
Thank you.
58
00:05:04,638 --> 00:05:07,357
- Freddie, how'd you do?
- Oh, man, I love this boat.
59
00:05:07,516 --> 00:05:09,234
Rent her any time, I told you.
60
00:05:09,392 --> 00:05:11,235
You know,
you really should charge more.
61
00:05:11,394 --> 00:05:13,362
This old girl's good luck.
62
00:05:13,522 --> 00:05:15,490
Check out my haul.
63
00:05:30,539 --> 00:05:31,586
- Hi.
- Hi.
64
00:05:31,748 --> 00:05:33,921
Full day of interviews. How'd it go?
65
00:05:34,084 --> 00:05:35,381
It wasn't too rough.
66
00:05:35,544 --> 00:05:38,593
The partners are surprisingly nice
for New Yorkers.
67
00:05:39,631 --> 00:05:41,508
They're actually not that nice.
68
00:05:41,591 --> 00:05:44,265
Well, they're lawyers,
so they're good liars, I guess.
69
00:05:44,511 --> 00:05:46,388
Or maybe they just liked you.
70
00:05:46,555 --> 00:05:47,898
Come on in.
71
00:05:48,181 --> 00:05:50,604
I'll pour you a drink.
72
00:05:56,189 --> 00:05:59,910
I just wanted to say that I'm sorry
that I had to postpone the interview.
73
00:06:00,068 --> 00:06:01,786
I had a lot of stuff
going on at home.
74
00:06:02,153 --> 00:06:04,076
I actually have to fly
back there tonight.
75
00:06:04,239 --> 00:06:07,994
Oh, no, that's fine. I'm just glad
you followed through with this.
76
00:06:11,788 --> 00:06:15,463
To taking a risk.
77
00:06:21,381 --> 00:06:22,883
Don't like tequila?
78
00:06:23,300 --> 00:06:25,769
Oh, who doesn't like tequila?
79
00:06:30,473 --> 00:06:32,475
Come on, Surf.
80
00:08:50,947 --> 00:08:52,324
Hey, John.
81
00:08:52,866 --> 00:08:54,584
I...
82
00:08:56,244 --> 00:08:57,621
I need your help.
83
00:09:03,668 --> 00:09:05,045
John?
84
00:09:05,211 --> 00:09:06,258
What happened?
85
00:09:06,629 --> 00:09:07,721
Jesus.
86
00:09:08,131 --> 00:09:10,509
- What happened?
- My chest.
87
00:09:12,302 --> 00:09:14,976
You need to go to the hospital, okay?
88
00:09:18,933 --> 00:09:20,901
Oh, my God. ls that Danny?
89
00:09:21,394 --> 00:09:23,271
Yes.
90
00:09:23,438 --> 00:09:25,236
Jesus Christ. ls he dead?
91
00:09:26,399 --> 00:09:28,151
Oh, my God. Do you want--?
92
00:09:28,318 --> 00:09:30,286
Do you want me to call the police?
93
00:09:34,908 --> 00:09:37,377
Help! Please!
94
00:09:38,536 --> 00:09:40,163
- He has chest pains.
- Okay.
95
00:09:40,330 --> 00:09:42,958
- Are you his wife?
- No, I'm his-- I'm his sister.
96
00:09:43,124 --> 00:09:45,218
- His name's John Rayburn.
- What happened?
97
00:09:45,293 --> 00:09:47,796
He called me.
He couldn't speak, could barely breathe.
98
00:09:47,879 --> 00:09:50,723
Okay, the doctor's gonna wanna
talk to you. Wait here.
99
00:09:54,219 --> 00:09:55,471
Miss?
100
00:09:57,138 --> 00:09:59,641
I'm gonna need you
to fill out some paperwork.
101
00:10:00,391 --> 00:10:03,395
You can take a seat if you'd like.
I'll bring it over to you.
102
00:10:15,490 --> 00:10:16,867
Miss?
103
00:10:30,630 --> 00:10:33,008
- Yeah.
- Where are you?
104
00:10:33,216 --> 00:10:34,638
Why? What's wrong?
105
00:10:34,801 --> 00:10:36,053
Just tell me where you are.
106
00:10:36,594 --> 00:10:38,562
I'm in my office. Why?
107
00:10:38,721 --> 00:10:41,770
Ail right, stay there.
I'm coming to pick you up right now.
108
00:10:41,933 --> 00:10:42,980
Meg, what's going on?
109
00:10:44,811 --> 00:10:45,858
It's about Danny.
110
00:10:46,646 --> 00:10:48,944
Meg? Meg?
111
00:11:05,832 --> 00:11:08,085
Coming. Hold on.
112
00:11:08,710 --> 00:11:10,553
I'll be there in a sec.
113
00:11:10,712 --> 00:11:12,180
Meg?
114
00:11:12,881 --> 00:11:13,928
Hey.
115
00:11:14,090 --> 00:11:17,515
- Hi.
- I tried calling a few times.
116
00:11:19,846 --> 00:11:23,020
- Thought you were in Orlando?
- I'm back. Visiting.
117
00:11:23,183 --> 00:11:25,527
I was hoping we could talk.
118
00:11:27,103 --> 00:11:28,355
Okay.
119
00:11:31,107 --> 00:11:33,860
- Kev.
- Yeah, no, it's not--
120
00:11:33,943 --> 00:11:36,162
Belle, it's not what you think.
121
00:11:36,321 --> 00:11:38,870
- I guess now is not a good time.
- Yeah, no, it's not.
122
00:11:39,032 --> 00:11:41,410
It's been a crazy few days.
123
00:11:41,576 --> 00:11:45,046
Shit that's been going on with Danny,
you wouldn't believe.
124
00:11:45,580 --> 00:11:46,627
What's going on?
125
00:11:46,706 --> 00:11:49,175
I can't really get into it right now.
I gotta--
126
00:11:51,252 --> 00:11:53,630
You look great.
How long you in town?
127
00:11:53,796 --> 00:11:55,423
A few days.
128
00:11:55,506 --> 00:11:57,804
I'd really like to talk to you
when you have time.
129
00:11:58,009 --> 00:11:59,761
Yeah, of course.
130
00:12:00,428 --> 00:12:03,181
I'd... I'd like that.
131
00:12:04,724 --> 00:12:06,192
I really would.
132
00:12:06,351 --> 00:12:08,820
Sorry, I just-- I have to go.
133
00:12:13,608 --> 00:12:15,827
Kevin, come on.
134
00:12:17,528 --> 00:12:18,620
Hey, Meg.
135
00:12:19,322 --> 00:12:20,665
Hey. How are you?
136
00:12:21,032 --> 00:12:22,329
Is everything all right?
137
00:12:22,533 --> 00:12:25,503
We're good. We're just--
You know, John, he's not feeling well.
138
00:12:26,704 --> 00:12:28,502
- I'm sorry to hear that.
- Thank you.
139
00:12:28,665 --> 00:12:30,258
See you later.
140
00:12:33,544 --> 00:12:35,638
Detective Rayburn.
141
00:12:36,839 --> 00:12:40,013
- Can you hear me?
- Yeah.
142
00:12:40,218 --> 00:12:41,470
How are you feeling?
143
00:12:41,636 --> 00:12:45,436
Any pain in your chest?
Shortness of breath?
144
00:12:47,058 --> 00:12:50,858
You were experiencing
atrial fibrillation.
145
00:12:51,521 --> 00:12:53,023
We shocked you back into rhythm.
146
00:12:54,065 --> 00:12:56,488
Your blood work shows
you didn't have a heart attack.
147
00:12:56,651 --> 00:12:58,278
But hypertension can bring this on.
148
00:12:58,444 --> 00:13:00,071
Have you had high blood pressure?
149
00:13:01,823 --> 00:13:03,200
I take medication.
150
00:13:03,741 --> 00:13:05,994
All right, I'm gonna send you up
for an EKG
151
00:13:06,160 --> 00:13:08,208
- and echocardiogram.
- I'm fine.
152
00:13:08,621 --> 00:13:10,498
- Easy. Lie back.
- I need--
153
00:13:10,665 --> 00:13:16,013
- I need to talk to my sister.
- All right. I'll send someone in shortly.
154
00:13:23,636 --> 00:13:27,641
- How long has he been here?
- I don't know.
155
00:13:31,728 --> 00:13:33,446
What happened?
156
00:13:34,188 --> 00:13:35,235
I don't know.
157
00:13:35,857 --> 00:13:38,280
John said I shouldn't call the police.
158
00:13:38,484 --> 00:13:40,532
- But I think that maybe we should.
- No, no.
159
00:13:40,611 --> 00:13:42,784
If he said don't call the police,
he has a reason,
160
00:13:42,947 --> 00:13:45,450
- so let's just--
- Maybe he can explain this to them.
161
00:13:45,533 --> 00:13:49,538
We don't know what the fuck happened.
We don't know what there is to explain.
162
00:13:53,499 --> 00:13:54,796
We gotta do something.
163
00:13:56,878 --> 00:14:00,132
- Should we move him? Maybe we should.
- I'm not moving him.
164
00:14:00,506 --> 00:14:02,600
Okay. Then maybe
we should leave him alone.
165
00:14:02,759 --> 00:14:05,353
You know. Does anyone even know
that John was here?
166
00:14:05,511 --> 00:14:07,934
- Did he talk to anybody?
- What if there's evidence?
167
00:14:08,097 --> 00:14:10,020
It's gonna lead right back to him.
168
00:14:15,772 --> 00:14:16,989
I think we leave him here.
169
00:14:17,065 --> 00:14:19,238
We leave him.
That is the smartest thing to do.
170
00:14:19,317 --> 00:14:22,742
Okay, but maybe we should
hide him somehow.
171
00:14:22,904 --> 00:14:25,999
- Where?
- ln-- I don't know.
172
00:14:26,157 --> 00:14:28,956
In the fucking mangroves.
We'll just cover him up until...
173
00:14:29,118 --> 00:14:30,540
- No.
- ...we can talk to John.
174
00:14:30,703 --> 00:14:31,750
Leave him.
175
00:14:34,916 --> 00:14:36,759
Shit.
176
00:14:37,293 --> 00:14:39,671
- What are you doing?
- Someone's coming.
177
00:14:39,837 --> 00:14:40,884
Grab his legs.
178
00:15:01,317 --> 00:15:03,194
What do we do now?
179
00:15:08,366 --> 00:15:10,619
That's Chelsea O'Bannon's car.
180
00:15:11,411 --> 00:15:13,209
Danny must have driven it here.
181
00:15:13,371 --> 00:15:17,126
I think it's better if no one ever knows
John or Danny were here.
182
00:15:35,643 --> 00:15:36,735
Pop the trunk.
183
00:15:36,894 --> 00:15:39,693
- Why?
- Pop the fucking trunk. Come on.
184
00:15:43,484 --> 00:15:46,328
- What are you looking for?
- Chelsea's car keys.
185
00:15:46,612 --> 00:15:47,955
- Hurry.
- You wanna do this?
186
00:15:48,114 --> 00:15:49,866
No.
187
00:15:52,410 --> 00:15:55,004
I'm gonna take John's car
to the hospital,
188
00:15:55,830 --> 00:15:58,003
and then I'm gonna
come back for Chelsea's car.
189
00:15:58,166 --> 00:16:00,043
Take Danny and go home.
190
00:16:01,085 --> 00:16:03,588
- Then what?
- Don't do anything until I talk to John.
191
00:16:03,754 --> 00:16:05,677
He's gonna tell us what to do.
192
00:16:06,716 --> 00:16:08,514
Go home.
193
00:16:20,021 --> 00:16:22,115
Hi. I'm his brother.
194
00:16:22,607 --> 00:16:24,701
- How's he doing?
- Okay.
195
00:16:24,859 --> 00:16:27,908
We're taking him down to Radiology
for some tests.
196
00:16:28,070 --> 00:16:32,041
- Can he hear us?
- He's on Serax, it's a sedative.
197
00:16:32,200 --> 00:16:34,043
He kept trying to leave.
198
00:16:34,452 --> 00:16:36,671
- Can I get a minute?
- Now's not a good time.
199
00:16:36,829 --> 00:16:39,332
- Just two minutes.
- I'm sorry.
200
00:16:43,628 --> 00:16:45,596
John, I spoke to Meg.
201
00:16:47,673 --> 00:16:49,095
Sir.
202
00:16:49,759 --> 00:16:51,636
If there's anything that you need,
203
00:16:51,802 --> 00:16:53,520
maybe you can give us a call, okay?
204
00:16:53,971 --> 00:16:56,645
- You hear me? What is it--?
- I've asked you to leave.
205
00:16:56,807 --> 00:16:58,650
- He's trying--
- You need to step out.
206
00:16:58,809 --> 00:17:00,607
- Come on.
- You need to step out.
207
00:17:00,770 --> 00:17:03,740
We're gonna take care of everything.
Everything's gonna be okay.
208
00:17:03,898 --> 00:17:05,696
I'm going. I'm going.
209
00:17:41,435 --> 00:17:42,482
Oh, shit.
210
00:17:50,611 --> 00:17:54,115
- Fuck. Jesus. Jesus.
- Pull to your right.
211
00:17:56,242 --> 00:17:59,121
- When can I see him?
- There are forms that need to be filled.
212
00:17:59,287 --> 00:18:02,166
- We asked your daughter, but she left.
- My daughter was here?
213
00:18:02,331 --> 00:18:03,833
She brought Mr. Rayburn in.
214
00:18:04,000 --> 00:18:05,468
Why did she leave?
215
00:18:05,543 --> 00:18:07,716
- I'm not sure.
- What about John's wife?
216
00:18:07,878 --> 00:18:09,630
We didn't have that information.
217
00:18:09,797 --> 00:18:11,970
That's why we contacted you.
218
00:18:13,134 --> 00:18:15,228
Kevin'? Kevin, what--'?
219
00:18:15,386 --> 00:18:17,354
What are you doing here?
How's John?
220
00:18:17,513 --> 00:18:20,483
He seems okay,
but we can't go in there right now.
221
00:18:20,641 --> 00:18:23,815
They're running some tests on him,
222
00:18:23,978 --> 00:18:26,731
so it's probably best
that you just leave him alone.
223
00:18:26,897 --> 00:18:30,026
- Why don't you go on home, Mom?
- What? No. I just got here.
224
00:18:30,818 --> 00:18:32,616
What--? How did you know
John was here'?
225
00:18:34,530 --> 00:18:35,998
Meg called me.
226
00:18:36,157 --> 00:18:39,252
- Where is she?
- I... I don't...
227
00:18:39,410 --> 00:18:42,459
- I don't know.
- The receptionist said she left.
228
00:18:42,622 --> 00:18:45,216
- Why would she leave and not call me?
- I don't know.
229
00:18:45,374 --> 00:18:47,092
I'm gonna go find out. Okay?
230
00:18:47,752 --> 00:18:50,050
- Where are you going?
- I'll be right back.
231
00:18:50,212 --> 00:18:51,805
Belle is in town.
232
00:18:52,506 --> 00:18:54,804
She-- I have to go talk to her, okay?
233
00:18:54,967 --> 00:18:56,810
I'm just gonna be--
l'll be right back.
234
00:18:56,969 --> 00:18:58,892
Everything's fine. Don't worry.
235
00:19:29,752 --> 00:19:31,425
Do you know why I pulled you over?
236
00:19:31,962 --> 00:19:34,681
- Was I speeding?
- You were swerving.
237
00:19:36,926 --> 00:19:38,223
Everything okay, miss?
238
00:19:39,345 --> 00:19:42,098
Yeah, I was--
I was coming from the hospital.
239
00:19:42,598 --> 00:19:46,319
I was distracted because
my brother's not feeling well.
240
00:19:47,353 --> 00:19:49,401
License and registration, please.
241
00:20:24,473 --> 00:20:26,020
- Excuse me, sir.
- Stop there.
242
00:20:26,183 --> 00:20:27,730
Please let me go.
243
00:20:27,893 --> 00:20:30,521
Please.
My brother really is in the hospital.
244
00:20:30,688 --> 00:20:32,656
He's a detective.
Maybe you know him?
245
00:20:32,815 --> 00:20:35,659
John Rayburn,
Monroe County Sheriff Department.
246
00:20:35,818 --> 00:20:37,161
Don't know him.
247
00:20:37,319 --> 00:20:40,163
I gotta run your license.
Wait here.
248
00:21:44,386 --> 00:21:45,638
Your treads are worn.
249
00:21:46,138 --> 00:21:50,268
- How far are you headed?
- I just live two minutes down the road.
250
00:21:52,645 --> 00:21:54,192
I can call you a tow.
251
00:21:54,563 --> 00:21:56,440
No, please.
252
00:21:56,607 --> 00:21:58,029
Please, I just...
253
00:21:59,527 --> 00:22:02,531
I just really wanna go home. Please?
254
00:22:09,370 --> 00:22:10,417
Drive more carefully.
255
00:22:11,413 --> 00:22:13,086
Get those tires looked at.
256
00:22:13,249 --> 00:22:15,627
Hope your brother feels better.
257
00:23:06,302 --> 00:23:08,179
Shit.
258
00:23:14,435 --> 00:23:15,903
Oh, shit.
259
00:23:42,630 --> 00:23:43,677
What did you do?
260
00:23:43,839 --> 00:23:46,558
John. Are you okay?
261
00:23:47,134 --> 00:23:48,306
Where is he?
262
00:23:50,220 --> 00:23:52,939
- He's with rne.
- Where?
263
00:23:59,355 --> 00:24:02,484
I heard about John. Are you okay?
264
00:24:02,650 --> 00:24:05,119
- Yeah, I'm fine.
- What are you doing out here?
265
00:24:05,277 --> 00:24:08,201
- You didn't have to come here.
- Let's get out of the rain.
266
00:24:13,786 --> 00:24:15,003
Hey, honey.
267
00:24:15,704 --> 00:24:18,833
I tried to reach Diana,
but she's not answering.
268
00:24:23,462 --> 00:24:24,964
How are you feeling?
269
00:24:26,256 --> 00:24:27,678
Good.
270
00:24:28,717 --> 00:24:30,310
It wasn't a heart attack.
271
00:24:30,469 --> 00:24:32,016
I know.
272
00:24:32,179 --> 00:24:33,647
The doctor told me.
273
00:24:33,973 --> 00:24:35,896
He thinks it was stress-related.
274
00:24:36,684 --> 00:24:40,234
Not surprised, after last night.
275
00:24:41,230 --> 00:24:43,403
Did you talk to Danny after he left?
276
00:24:46,527 --> 00:24:48,370
No.
277
00:24:52,491 --> 00:24:54,243
I'm not sure I believe you.
278
00:24:54,410 --> 00:24:57,630
- Mom.
- I know
279
00:24:59,873 --> 00:25:01,967
you're keeping things from me.
280
00:25:02,334 --> 00:25:04,336
Meg brought you here
and then ran out,
281
00:25:04,503 --> 00:25:05,720
Kevin barely talked to me.
282
00:25:05,879 --> 00:25:09,179
Morn, I think everyone's
a little shaken up, that's all.
283
00:25:09,341 --> 00:25:10,388
That's all.
284
00:25:11,301 --> 00:25:15,431
Last night you said Danny
was gonna come in and talk to you.
285
00:25:16,724 --> 00:25:18,271
He didn't show up.
286
00:25:21,770 --> 00:25:24,444
I know you don't wanna hear this,
287
00:25:26,817 --> 00:25:29,741
but I can't help him anymore.
288
00:25:32,531 --> 00:25:35,580
You don't just give up on family, John.
289
00:25:36,035 --> 00:25:40,506
Mom, I can't help him anymore.
290
00:25:43,625 --> 00:25:45,923
I'll check in with you later.
291
00:25:55,637 --> 00:25:59,358
- You're soaking wet.
- Yeah, I was just going to my car.
292
00:25:59,683 --> 00:26:02,152
Were you getting something
from the trunk? Want help?
293
00:26:02,644 --> 00:26:05,864
No, no, I just--
Putting my suitcases in for New York.
294
00:26:06,190 --> 00:26:08,739
New York?
What, you're leaving tonight?
295
00:26:09,526 --> 00:26:12,450
NO, tomorrow afternoon.
296
00:26:12,613 --> 00:26:16,038
- It's just for an interview.
- You're putting your bags in the car now?
297
00:26:18,452 --> 00:26:20,079
Since when do you plan
so far ahead?
298
00:26:20,245 --> 00:26:22,464
Why are you asking me
so many questions?
299
00:26:22,623 --> 00:26:23,966
I'm not questioning you, Meg.
300
00:26:24,041 --> 00:26:26,214
- I'm worried.
- I asked you to go to New York.
301
00:26:26,293 --> 00:26:27,636
You don't wanna go, okay?
302
00:26:27,711 --> 00:26:29,679
You pretty much
don't want me in your life.
303
00:26:29,838 --> 00:26:31,840
Don't come to my house
and ask me questions.
304
00:26:31,924 --> 00:26:34,643
I don't have to answer to you anymore,
okay?
305
00:26:34,802 --> 00:26:37,476
I don't have to sit here
and fucking be accused by you
306
00:26:37,638 --> 00:26:41,268
- of shit that I haven't done.
- No one is accusing you, okay?
307
00:26:41,433 --> 00:26:44,687
I heard about John and I came here.
That's it.
308
00:26:48,607 --> 00:26:50,325
Get out, okay?
309
00:26:50,484 --> 00:26:52,532
Get out of the car.
310
00:26:55,489 --> 00:26:58,868
Please get out of my fucking car!
311
00:27:19,930 --> 00:27:22,604
I'm gonna need for you to stay in bed.
312
00:27:22,766 --> 00:27:26,270
- You got all your tests, don't you?
- I'd like you to stay overnight.
313
00:27:26,436 --> 00:27:29,315
That's all right, doc.
I don't care much for hospitals.
314
00:27:29,982 --> 00:27:31,029
Detective Rayburn.
315
00:28:05,559 --> 00:28:07,561
Why did you move him?
316
00:28:08,353 --> 00:28:09,946
We didn't have a choice.
317
00:28:10,105 --> 00:28:12,153
There were people coming.
318
00:28:16,653 --> 00:28:17,905
What happened?
319
00:28:19,072 --> 00:28:20,324
That's not important.
320
00:28:21,867 --> 00:28:25,337
We understand that
whatever you did out there...
321
00:28:25,787 --> 00:28:28,631
you felt like you had to do.
322
00:28:29,374 --> 00:28:32,127
We all know what Danny
was capable of.
323
00:28:34,296 --> 00:28:36,014
Did he have a weapon?
324
00:28:38,425 --> 00:28:39,597
Did he attack you?
325
00:28:41,345 --> 00:28:42,517
Meg, leave him alone.
326
00:28:44,097 --> 00:28:45,644
Were you defending yourself?
327
00:28:54,942 --> 00:28:56,535
No.
328
00:29:00,572 --> 00:29:02,700
He said some things.
329
00:29:06,745 --> 00:29:09,248
And then he walked away.
330
00:29:21,260 --> 00:29:24,309
John, Meg and I
had to make some decisions.
331
00:29:26,014 --> 00:29:27,766
Without you.
332
00:29:28,225 --> 00:29:30,523
Chelsea O'Bannon's car
was parked near yours.
333
00:29:30,602 --> 00:29:33,276
Danny must have driven it over there.
334
00:29:35,440 --> 00:29:38,364
- What did you do with it?
- I moved it to Turtle Head Bay.
335
00:29:38,527 --> 00:29:40,700
I-- I still have the keys. I...
336
00:29:40,779 --> 00:29:42,747
I found Danny's bag
in the back of her car.
337
00:29:42,906 --> 00:29:44,624
Why did you take his fucking bag?
338
00:29:44,783 --> 00:29:48,037
Because I-- We have to just
make this look like he disappeared.
339
00:29:48,120 --> 00:29:50,964
We have to get rid of his stuff.
That's the best thing to do.
340
00:29:51,123 --> 00:29:52,841
The best thing would be do nothing.
341
00:29:53,000 --> 00:29:55,344
Not to move anything.
Not to fucking take anything.
342
00:29:55,502 --> 00:29:58,722
You didn't tell me that. You called me
and you asked me to help you.
343
00:30:04,219 --> 00:30:07,598
What should we have done, John?
Should we have called the cops?
344
00:30:17,316 --> 00:30:19,114
I am not throwing my life away.
345
00:30:22,487 --> 00:30:24,205
Not for him. I'm not doing that.
346
00:30:24,364 --> 00:30:26,708
And you shouldn't, okay?
You shouldn't.
347
00:30:33,332 --> 00:30:35,755
We understand
what he was capable of.
348
00:30:35,959 --> 00:30:38,053
The shit he pulled with Janey?
349
00:30:38,211 --> 00:30:39,633
The drugs at the inn?
350
00:30:40,088 --> 00:30:43,183
We are the only ones who understand.
351
00:30:45,677 --> 00:30:48,601
Not a judge, not a jury...
352
00:30:48,764 --> 00:30:49,856
Not Mom.
353
00:30:51,600 --> 00:30:55,730
Jesus, I have to meet her tomorrow
to talk about the fucking pier dedication.
354
00:31:02,277 --> 00:31:04,700
You two are free of this...
355
00:31:05,364 --> 00:31:07,708
because you didn't do anything.
356
00:31:12,537 --> 00:31:15,632
We're not free of this, John.
357
00:31:17,125 --> 00:31:19,378
We just covered it up.
358
00:31:24,257 --> 00:31:27,978
There's no guaranteeing that
this isn't gonna come back on us.
359
00:31:28,136 --> 00:31:32,107
And when it does,
I don't wanna have to try to explain...
360
00:31:32,641 --> 00:31:37,647
why I had my brother's body
in the trunk of my car.
361
00:31:38,688 --> 00:31:42,738
There is no story
that makes that okay.
362
00:31:49,825 --> 00:31:51,998
We're with you, John.
363
00:31:55,914 --> 00:31:58,087
Oh, fuck.
364
00:31:58,250 --> 00:31:59,968
We have to get rid of him.
365
00:32:00,836 --> 00:32:03,339
That's what's gonna happen here.
We'll get rid of him.
366
00:32:03,463 --> 00:32:06,558
No body, no crime.
367
00:32:07,008 --> 00:32:08,806
You don't understand.
368
00:32:12,222 --> 00:32:13,724
Well...
369
00:32:14,391 --> 00:32:16,393
I thought somebody was
370
00:32:16,476 --> 00:32:19,446
gonna kill him.
You said that, is that true?
371
00:32:21,273 --> 00:32:22,900
Is that true, John?
372
00:32:38,123 --> 00:32:39,466
Yeah.
373
00:33:24,419 --> 00:33:26,547
I'm gonna need your help with this.
374
00:33:27,547 --> 00:33:28,764
What is it?
375
00:34:03,667 --> 00:34:05,260
Let's do this and get out of here.
376
00:34:31,570 --> 00:34:33,493
I don't know if I can do this.
377
00:34:33,572 --> 00:34:35,995
I can't look her in the eye.
She can see through me.
378
00:34:36,074 --> 00:34:37,951
Don't worry about it.
You're doing fine.
379
00:34:38,034 --> 00:34:39,411
I'll see you tomorrow.
380
00:34:41,871 --> 00:34:45,000
Oh, they want me
to say something tomorrow.
381
00:34:45,083 --> 00:34:46,881
Oh, Mom, I think that's gonna be nice.
382
00:34:46,960 --> 00:34:48,212
Oh, honey, I--
383
00:34:48,295 --> 00:34:49,797
- Rayburn.
- Where's...?
384
00:34:49,879 --> 00:34:51,722
- Where's Kevin?
- Danny, where are you?
385
00:34:51,798 --> 00:34:54,426
- Oh, honey, I wanna talk to him.
- Yeah, let Mom--
386
00:34:55,427 --> 00:34:56,974
Listen, I wanna help you,
387
00:34:57,053 --> 00:34:59,272
but you have to turn yourself in first.
388
00:35:02,559 --> 00:35:04,732
You've got a big decision
you gotta make here.
389
00:35:04,811 --> 00:35:06,529
I understand.
390
00:35:07,147 --> 00:35:08,820
Listen, Danny...
391
00:35:09,649 --> 00:35:13,279
you either run, or you talk to the feds
and face the music.
392
00:35:13,361 --> 00:35:15,238
See you back at the house.
393
00:35:17,657 --> 00:35:19,910
Did he say where he was?
394
00:35:20,452 --> 00:35:22,420
No, he didn't.
395
00:35:22,495 --> 00:35:25,248
He knows he's in trouble. He's...
396
00:35:27,500 --> 00:35:28,752
What?
397
00:35:31,880 --> 00:35:34,053
The night he came here...
398
00:35:35,091 --> 00:35:37,810
they found a man murdered
in Danny's motel room.
399
00:35:39,846 --> 00:35:42,690
I'm so sorry to be the one
to tell you that, Morn.
400
00:35:52,233 --> 00:35:53,951
How did he sound to you?
401
00:35:56,404 --> 00:35:57,781
He sounded scared.
402
00:35:59,324 --> 00:36:00,826
Look...
403
00:36:01,326 --> 00:36:03,420
the good news is he understands
the situation.
404
00:36:03,495 --> 00:36:05,463
I think I got through to him
405
00:36:05,538 --> 00:36:07,586
that the best thing for him to do
406
00:36:07,666 --> 00:36:09,964
is to speak to the authorities
on his own accord,
407
00:36:10,043 --> 00:36:12,137
and he agreed to that.
408
00:36:12,671 --> 00:36:13,547
Well...
409
00:36:13,630 --> 00:36:15,507
When do you think that'll happen?
410
00:36:15,590 --> 00:36:18,764
I have some friends in the DEA.
I talked to them.
411
00:36:18,843 --> 00:36:21,892
It looks like they'll allow him
to come to the pier dedication.
412
00:36:23,431 --> 00:36:26,275
Then they're gonna want to sit down
and talk to him.
413
00:36:30,563 --> 00:36:33,191
That sounds like
it's the best thing to do.
414
00:36:38,238 --> 00:36:39,535
Yeah.
415
00:36:40,448 --> 00:36:41,825
Okay.
416
00:36:42,534 --> 00:36:45,128
At least you'll get to see him
at the ceremony.
417
00:36:55,380 --> 00:36:56,882
Mom.
418
00:36:59,843 --> 00:37:01,060
Mom.
419
00:37:01,553 --> 00:37:03,305
Oh, no.
420
00:37:09,018 --> 00:37:10,941
Make sure he wears his suit.
421
00:37:13,064 --> 00:37:14,441
His seersucker suit.
422
00:37:14,524 --> 00:37:17,027
- It's not important anymore.
- Morn wants him to.
423
00:37:17,110 --> 00:37:19,659
Yes, please, the suit.
424
00:37:22,407 --> 00:37:23,954
Thank you, Meg.
425
00:37:26,828 --> 00:37:27,920
Do you have it?
426
00:37:28,621 --> 00:37:29,998
No.
427
00:37:31,958 --> 00:37:34,052
He must have taken it with him.
428
00:37:34,878 --> 00:37:36,801
I'll tell him to wear it.
429
00:37:38,715 --> 00:37:40,058
Thank you.
430
00:38:28,431 --> 00:38:31,275
This family should be a role model
for all of us.
431
00:38:31,684 --> 00:38:34,483
What makes the Rayburns so special
is their dedication,
432
00:38:34,562 --> 00:38:36,405
not just to each other,
433
00:38:36,481 --> 00:38:38,279
but to the whole community.
434
00:38:39,567 --> 00:38:43,413
And now I'd like to invite Sally Rayburn
to the podium.
435
00:38:46,032 --> 00:38:47,625
Come on up, Sally.
436
00:38:50,620 --> 00:38:53,419
Well, I see a lot
of familiar faces out there.
437
00:38:53,498 --> 00:38:55,250
Thank you all for coming.
438
00:38:56,668 --> 00:38:58,841
I'm a very lucky woman.
439
00:38:59,587 --> 00:39:01,009
I really am.
440
00:39:01,965 --> 00:39:04,969
My life hasn't been perfect, but...
441
00:39:06,302 --> 00:39:08,521
I've been given more in this life
442
00:39:08,596 --> 00:39:10,815
than anyone ought to expect.
443
00:39:12,809 --> 00:39:15,232
Where I've been lucky most of all
444
00:39:15,311 --> 00:39:17,154
is with my family.
445
00:39:18,064 --> 00:39:19,782
My grandchildren,
446
00:39:19,858 --> 00:39:21,735
Ben and Janey,
447
00:39:21,818 --> 00:39:23,991
my daughter-in-law Diana,
448
00:39:24,863 --> 00:39:25,989
my children,
449
00:39:26,072 --> 00:39:27,824
John,
450
00:39:27,907 --> 00:39:29,784
Meg:
451
00:39:29,868 --> 00:39:31,370
Kevin...
452
00:39:34,831 --> 00:39:36,424
and Danny.
453
00:39:39,544 --> 00:39:41,171
It's...
454
00:39:42,297 --> 00:39:44,470
It's you all that keep me going.
455
00:39:46,968 --> 00:39:49,141
I don't know what I'd do without you.
456
00:39:51,764 --> 00:39:55,814
This is such a great honor
for all of us Rayburns,
457
00:39:55,894 --> 00:39:58,647
and I know Robert was so thrilled.
458
00:39:58,730 --> 00:40:00,323
So nice to see you again.
459
00:40:00,398 --> 00:40:02,696
- Thank you.
- Kevin.
460
00:40:02,775 --> 00:40:04,322
Oh, hey.
461
00:40:04,402 --> 00:40:05,824
- Hi.
- Hi.
462
00:40:05,904 --> 00:40:07,281
I hope it's okay I came.
463
00:40:07,363 --> 00:40:08,910
Yeah, of course it's okay.
464
00:40:08,990 --> 00:40:11,743
I'm sorry I didn't get back to you.
It's... This has--
465
00:40:11,826 --> 00:40:13,328
I know you have stuff going on.
466
00:40:13,411 --> 00:40:15,755
- Yeah.
- I really need to talk to you.
467
00:40:16,623 --> 00:40:18,091
Yeah.
468
00:40:18,166 --> 00:40:19,713
Okay, okay.
469
00:40:19,792 --> 00:40:22,386
I was hoping
I wouldn't have to say this here,
470
00:40:22,462 --> 00:40:25,807
but you remember
the night of your dad's funeral?
471
00:40:25,882 --> 00:40:29,011
Yeah. I remember.
472
00:40:29,093 --> 00:40:31,312
- It was... It was nice.
- Yeah.
473
00:40:31,387 --> 00:40:33,355
It was nice, and...
474
00:40:35,516 --> 00:40:38,065
maybe a little reckless?
475
00:40:39,771 --> 00:40:41,523
What do you mean?
476
00:40:46,819 --> 00:40:48,162
Are you-J?
477
00:40:48,237 --> 00:40:49,989
Yeah, I am.
478
00:40:57,538 --> 00:41:00,508
You don't have to say anything now.
I just felt you should know.
479
00:41:00,583 --> 00:41:02,301
I was hoping it'd be good news.
480
00:41:02,377 --> 00:41:03,720
Yeah.
481
00:41:03,795 --> 00:41:05,172
Yeah, it--
482
00:41:07,715 --> 00:41:10,264
I'm sorry,
I can't talk about this right now.
483
00:41:10,343 --> 00:41:13,973
Just-- I'll be-- Give me a minute.
I'm sorry. I'll be right back.
484
00:41:16,391 --> 00:41:18,234
When is he gonna do this?
485
00:41:35,952 --> 00:41:39,172
I'm sorry he didn't show up.
I thought he'd do the right thing.
486
00:41:39,247 --> 00:41:41,466
It's okay. You did what you could.
487
00:41:42,125 --> 00:41:44,878
I need to go and speak
to some folks over at the DEA
488
00:41:44,961 --> 00:41:47,134
and explain the situation.
489
00:41:47,922 --> 00:41:49,595
Okay.
490
00:41:50,717 --> 00:41:52,594
I'll see you back at the house.
491
00:41:52,677 --> 00:41:54,054
Okay.
492
00:42:46,272 --> 00:42:47,819
You all right?
493
00:42:49,108 --> 00:42:50,360
Yeah.
494
00:42:54,072 --> 00:42:55,324
You two?
495
00:42:59,327 --> 00:43:00,374
Listen...
496
00:43:01,037 --> 00:43:03,335
we did what we needed to do.
497
00:43:06,709 --> 00:43:08,803
And it's behind us as of right now.
498
00:43:08,878 --> 00:43:11,552
You're not worried
about them finding the body?
499
00:43:13,341 --> 00:43:14,888
No.
500
00:43:16,010 --> 00:43:18,263
You two need to get on with your lives.
501
00:43:24,519 --> 00:43:27,272
Take that job in New York.
You deserve it.
502
00:43:27,355 --> 00:43:30,279
I don't know how you can talk
about deserving anything.
503
00:43:30,775 --> 00:43:32,322
You can't think like that.
504
00:43:32,401 --> 00:43:33,744
He's right.
505
00:43:35,947 --> 00:43:37,665
You deserve to be happy.
506
00:43:40,159 --> 00:43:41,331
You too, Kevin.
507
00:43:42,078 --> 00:43:45,332
Go back to your wife.
Do what you have to, make it work out.
508
00:43:49,752 --> 00:43:50,924
What about you?
509
00:43:54,006 --> 00:43:55,633
I'll be fine.
510
00:44:05,768 --> 00:44:07,691
You've both been so kind to me.
511
00:44:07,770 --> 00:44:10,899
And to my family,
and I've never said thank you.
512
00:44:13,985 --> 00:44:15,703
I took you for granted.
513
00:44:24,912 --> 00:44:27,290
We never say it in this family.
514
00:44:28,249 --> 00:44:29,876
Say what?
515
00:44:35,548 --> 00:44:37,095
I love you.
516
00:44:49,437 --> 00:44:53,943
Folks, I think you're looking
at the next sheriff of Monroe County.
517
00:44:54,025 --> 00:44:55,823
Some of you
may know Detective Rayburn.
518
00:44:55,902 --> 00:44:58,280
I'm certain you all know
about the Rayburn family,
519
00:44:58,362 --> 00:45:01,036
from their inn,
their esteemed reputation--
520
00:45:01,115 --> 00:45:02,583
Or from...
521
00:45:03,034 --> 00:45:05,662
recent newspaper accounts
about my brother.
522
00:45:06,120 --> 00:45:10,296
As well as his being wanted in connection
with the murder at the Red Reef Motel.
523
00:45:13,085 --> 00:45:15,429
I know you all have questions.
524
00:45:15,504 --> 00:45:18,178
I'd like to address
those concerns now if I may.
525
00:45:18,257 --> 00:45:19,679
Floor's all yours, John.
526
00:45:23,554 --> 00:45:27,104
I always thought the greatest thing
that happened to me
527
00:45:27,183 --> 00:45:29,151
was being born a Rayburn.
528
00:45:37,568 --> 00:45:39,536
Now I'm not so sure.
529
00:45:43,574 --> 00:45:45,918
I'm gonna tell you everything.
530
00:45:46,953 --> 00:45:48,955
It's not very pleasant.
531
00:45:50,456 --> 00:45:52,333
But it's the truth.
532
00:45:56,087 --> 00:45:59,682
Sometimes,
you know something's coming.
533
00:46:00,424 --> 00:46:03,519
That's how I felt
when my brother came home.
534
00:46:03,594 --> 00:46:06,518
And my brother Kevin is
the hothead of the family.
535
00:46:06,597 --> 00:46:08,599
Truth is, he's a lot like my father.
536
00:46:08,683 --> 00:46:11,061
Maybe it was Meg's decision
that started this thing.
537
00:46:11,143 --> 00:46:12,986
Still, I can't blame her
for what she did.
538
00:46:13,062 --> 00:46:13,984
Whatever mistakes...
539
00:46:14,063 --> 00:46:15,986
Could this whole thing have been avoided?
540
00:46:16,065 --> 00:46:16,907
Probably.
541
00:46:16,983 --> 00:46:18,530
Danny turned us into that family.
542
00:46:18,609 --> 00:46:20,031
And I'm not the same man now.
543
00:46:20,111 --> 00:46:21,328
People say he's a monster.
544
00:46:21,404 --> 00:46:22,826
He did terrible things.
545
00:46:22,905 --> 00:46:24,828
He made a big mistake.
546
00:46:24,907 --> 00:46:26,409
And now we're all paying for it.
547
00:46:26,492 --> 00:46:27,994
I feel sorry for him.
548
00:46:32,665 --> 00:46:36,010
In a way it wasn't just him
I was trying to save.
549
00:46:36,627 --> 00:46:38,971
I was trying to save myself.
550
00:46:40,923 --> 00:46:42,971
We're not bad people.
551
00:46:44,510 --> 00:46:46,729
But we did a bad thing.
552
00:46:47,263 --> 00:46:49,231
What do you mean by that?
553
00:46:49,890 --> 00:46:53,485
We never treated my brother Danny
like he was one of our own.
554
00:46:54,687 --> 00:46:57,190
So if he went astray,
555
00:46:58,232 --> 00:47:00,781
we all bear some of the blame.
556
00:47:05,698 --> 00:47:08,326
I wish I knew what happened to him.
557
00:47:09,785 --> 00:47:11,958
But wherever he is,
558
00:47:12,997 --> 00:47:15,125
I hope he's okay.
559
00:47:18,044 --> 00:47:20,138
And I hope he knows...
560
00:47:22,631 --> 00:47:24,508
I love him.
561
00:47:35,144 --> 00:47:37,146
- Thank you very much.
- Thanks very much.
562
00:47:37,229 --> 00:47:39,652
- Appreciate it. So long.
- Thank you.
563
00:47:39,732 --> 00:47:42,986
Nicely done. You won them over.
564
00:47:43,069 --> 00:47:45,618
- I'm not so sure about that.
- Trust me.
565
00:47:45,696 --> 00:47:47,869
I've been around long enough to know.
566
00:47:47,948 --> 00:47:49,700
You're on your way.
567
00:47:50,493 --> 00:47:54,339
Thank you for meeting me halfway.
568
00:47:55,039 --> 00:47:56,586
I know it was a long drive.
569
00:47:56,665 --> 00:47:58,667
No, it's fine. Fine.
570
00:48:00,795 --> 00:48:04,390
I'm so sorry that I avoided you
at Robert's funeral.
571
00:48:04,465 --> 00:48:06,092
Oh, that's all right.
572
00:48:06,175 --> 00:48:08,223
You had a lot on your plate.
573
00:48:11,555 --> 00:48:13,398
I was ashamed.
574
00:48:15,101 --> 00:48:17,479
What do you have
to be ashamed about?
575
00:48:22,191 --> 00:48:24,819
I told my children to lie to you.
576
00:48:26,695 --> 00:48:28,823
After Sarah died.
577
00:48:30,449 --> 00:48:33,123
I made them tell you that story.
578
00:48:40,292 --> 00:48:42,260
Danny paid for it.
579
00:48:44,213 --> 00:48:46,136
I understand, Sally.
580
00:48:47,758 --> 00:48:50,728
I just don't know what I can do to help.
581
00:48:53,055 --> 00:48:55,103
Have you talked to John?
582
00:48:55,724 --> 00:48:58,318
I think John's given up on Danny.
583
00:49:02,106 --> 00:49:04,325
Sally, what do you want me to do?
584
00:49:06,068 --> 00:49:07,911
I want you to find Danny.
585
00:49:08,737 --> 00:49:10,865
Wherever he is, whatever he's doing.
586
00:49:10,948 --> 00:49:12,825
Please, just...
587
00:49:13,951 --> 00:49:17,171
Before something terrible happens,
please, find him.
588
00:50:00,122 --> 00:50:02,045
It's Marco. We found Danny.
589
00:50:14,512 --> 00:50:16,640
Come on. Come on!
590
00:50:56,720 --> 00:50:58,848
Is your mom doing any better?
591
00:51:00,683 --> 00:51:02,060
No.
592
00:51:06,313 --> 00:51:09,192
I just keep thinking
about how he was found.
593
00:51:10,359 --> 00:51:12,032
That's so...
594
00:51:12,736 --> 00:51:14,158
awful.
595
00:51:15,072 --> 00:51:18,542
But it would have been harder for Sally
if he'd just gone missing again.
596
00:51:18,617 --> 00:51:20,711
So I don't know.
597
00:51:21,370 --> 00:51:23,668
Maybe it's better this way.
598
00:51:27,167 --> 00:51:29,966
You still don't have any idea
what happened to him?
599
00:51:31,839 --> 00:51:33,182
No.
600
00:51:38,846 --> 00:51:40,894
John, what is it?
601
00:51:48,772 --> 00:51:51,946
I'm so sorry.
I know how hard this is for you.
602
00:52:02,703 --> 00:52:04,296
Hey, Diana.
603
00:52:05,623 --> 00:52:07,341
John, could I speak to you?
604
00:52:08,125 --> 00:52:10,878
- Alone.
- It's all right. What do you want?
605
00:52:11,545 --> 00:52:13,639
I'm gonna need you to come in.
606
00:52:13,714 --> 00:52:15,887
We have some questions to ask you.
607
00:52:18,469 --> 00:52:21,439
Medical examiner sent us his report.
608
00:52:21,513 --> 00:52:23,857
The cause of Danny's death
wasn't burning.
609
00:52:24,558 --> 00:52:26,777
His lungs were filled with water.
610
00:52:31,231 --> 00:52:33,279
He drowned, John.
611
00:52:33,359 --> 00:52:35,987
Someone was probably trying
to get rid of his body.
612
00:52:36,070 --> 00:52:37,492
After the fact.
613
00:52:39,114 --> 00:52:40,582
Do you have any leads?
614
00:52:42,034 --> 00:52:44,457
This thing's got a lot
of moving parts, but...
615
00:52:45,245 --> 00:52:47,998
all the signs are pointing
in the same direction.
616
00:52:49,541 --> 00:52:51,214
What direction is that?
617
00:52:52,294 --> 00:52:56,424
John, you said that Danny was going
to the pier dedication, right?
618
00:52:56,507 --> 00:52:59,306
He said he was,
but I'm not surprised he didn't show up.
619
00:52:59,385 --> 00:53:00,477
Why not?
620
00:53:00,552 --> 00:53:02,646
He knew you were
gonna interrogate him after.
621
00:53:02,721 --> 00:53:04,940
I thought he said
he was prepared for that.
622
00:53:05,015 --> 00:53:07,143
Look, what Danny says
and what Dan--
623
00:53:13,941 --> 00:53:17,161
What Danny said and what Danny did
were two very different things.
624
00:53:18,362 --> 00:53:20,740
And you didn't speak to him
after the ceremony?
625
00:53:21,365 --> 00:53:22,617
No.
626
00:53:22,700 --> 00:53:24,168
Never saw him?
627
00:53:26,662 --> 00:53:28,005
No.
628
00:53:28,539 --> 00:53:30,541
Chelsea O'Bannon said
that she warned you
629
00:53:30,624 --> 00:53:32,797
about somebody coming after Danny.
630
00:53:35,629 --> 00:53:39,384
She came to me. I called Danny,
I went to the motel. He wasn't there.
631
00:53:43,929 --> 00:53:45,772
Is there something
you aren't telling me'?
632
00:53:45,848 --> 00:53:47,725
I'm beginning to feel like a suspect.
633
00:53:47,808 --> 00:53:49,401
Why would you be a suspect, John?
634
00:53:49,893 --> 00:53:52,191
I don't know.
Why don't you get to the point?
635
00:53:52,271 --> 00:53:55,650
John, the drugs on your family's property.
We found them.
636
00:54:03,657 --> 00:54:06,206
- We clear?
- Where?
637
00:54:06,285 --> 00:54:08,504
Did you know Danny had
an apartment in Miami?
638
00:54:09,246 --> 00:54:10,247
Yeah.
639
00:54:12,124 --> 00:54:14,252
Well, we took a little drive up there.
640
00:54:18,297 --> 00:54:20,800
- Found a shitload of narcotics.
- A shitload, John.
641
00:54:25,596 --> 00:54:27,598
No way Danny could have had
that much shit.
642
00:54:31,351 --> 00:54:33,695
Unless he stole it from Wayne Lowry.
643
00:54:36,815 --> 00:54:38,613
I'm gonna need your help with this.
644
00:54:38,692 --> 00:54:39,864
What is it?
645
00:54:40,444 --> 00:54:42,287
Why didn't you get rid of it?
646
00:54:42,780 --> 00:54:44,748
I thought it might be useful.
647
00:54:46,033 --> 00:54:48,627
I just didn't realize
I'd be using it for this.
648
00:54:59,713 --> 00:55:02,262
After he moved it
from your property, it--
649
00:55:02,925 --> 00:55:05,394
lt appears he kept it for himself.
650
00:55:06,595 --> 00:55:09,895
Doesn't make sense. Where would
he find the time to move that to Miami?
651
00:55:09,973 --> 00:55:12,101
Chelsea O'Bannon got a message
from Danny.
652
00:55:13,769 --> 00:55:16,864
He had her car.
Texted he was going up that way.
653
00:55:21,193 --> 00:55:22,911
Yeah, but he came back.
654
00:55:22,986 --> 00:55:25,114
We found Chelsea's car
about half a mile away
655
00:55:25,197 --> 00:55:26,870
from where Danny's body washed up.
656
00:55:28,075 --> 00:55:29,577
What did you do with it?
657
00:55:29,660 --> 00:55:31,628
I moved it to Turtle Head Bay.
658
00:55:32,579 --> 00:55:34,673
I still have the keys.
659
00:55:34,748 --> 00:55:37,547
I found Danny's bag
in the back of her car.
660
00:55:41,088 --> 00:55:42,590
His possessions were in the car.
661
00:55:42,673 --> 00:55:46,678
His clothes, his keys,
his cigarettes, his cell phone.
662
00:55:49,680 --> 00:55:51,728
The day before the pier dedication,
663
00:55:51,807 --> 00:55:53,730
Danny called Wayne Lowry.
664
00:55:54,560 --> 00:55:55,777
Good morning.
665
00:55:55,853 --> 00:55:57,981
We checked his phone records, John.
666
00:55:58,063 --> 00:56:02,034
Listen, I'm thinking
about going out to Indian Key
667
00:56:02,109 --> 00:56:04,703
and trying to catch
maybe some pompano.
668
00:56:11,076 --> 00:56:12,669
What are you thinking?
669
00:56:12,744 --> 00:56:15,338
You got a theory
to make sense of all this?
670
00:56:17,332 --> 00:56:19,835
We lD'd the victim in the motel.
671
00:56:20,752 --> 00:56:22,675
He's linked to Wayne Lowry.
672
00:56:22,754 --> 00:56:25,223
Lawry's out two million in coke.
673
00:56:25,716 --> 00:56:27,639
He sent this guy to go
after your brother.
674
00:56:27,718 --> 00:56:30,471
We think that Danny set up
a meeting with Lowry,
675
00:56:30,554 --> 00:56:33,182
you know, hoping to make peace.
676
00:56:33,265 --> 00:56:36,144
Wipe the slate clean
before the pier dedication.
677
00:56:36,226 --> 00:56:39,321
Lowry wasn't interested
in making peace.
678
00:56:39,396 --> 00:56:41,148
He had your brother killed.
679
00:56:45,193 --> 00:56:47,195
He tried to get rid of the body
on the boat.
680
00:56:58,957 --> 00:57:01,085
Same MO as the girls.
681
00:57:12,220 --> 00:57:14,348
You're basing all this...
682
00:57:15,724 --> 00:57:18,102
on the drugs found
in Danny's apartment,
683
00:57:20,312 --> 00:57:22,656
a phone call
and a fucking text message?
684
00:57:25,943 --> 00:57:27,365
Well, hey,
685
00:57:28,528 --> 00:57:30,121
what are you thinking?
686
00:57:34,910 --> 00:57:36,912
I'm not thinking anything.
687
00:57:38,997 --> 00:57:40,874
I just lost a brother.
688
00:57:41,792 --> 00:57:44,466
I'm sorry, John, but the pieces fit.
689
00:57:45,420 --> 00:57:48,173
And you may be too close to it to...
690
00:57:48,256 --> 00:57:49,929
To have perspective.
691
00:57:54,471 --> 00:57:56,098
You're probably right.
692
00:57:57,057 --> 00:57:59,151
We're bringing Lowry in now.
693
00:58:00,185 --> 00:58:02,187
Let's see what he has to say.
694
00:58:07,609 --> 00:58:08,986
Yeah.
695
00:58:10,779 --> 00:58:12,031
Yeah.
696
00:58:22,874 --> 00:58:24,091
How did you know for sure
697
00:58:24,167 --> 00:58:26,511
Danny was gonna show up
at that pier dedication?
698
00:58:26,586 --> 00:58:28,338
He was wearing a suit.
699
00:58:30,257 --> 00:58:31,930
Seersucker.
700
00:58:44,146 --> 00:58:45,864
Yeah, I can't do this right now.
701
00:58:45,939 --> 00:58:48,408
Let's talk in the late morning. Yeah.
702
00:58:49,151 --> 00:58:50,494
Okay.
703
00:58:50,569 --> 00:58:52,617
Alec? What a nice surprise.
704
00:58:52,696 --> 00:58:54,573
Susannah, hey. Good to see you.
705
00:58:54,656 --> 00:58:56,579
Let me call you back. Okay.
706
00:58:56,658 --> 00:58:58,501
Sorry, have you been waiting long?
707
00:58:58,577 --> 00:59:00,705
No, work days are longer up here.
708
00:59:01,413 --> 00:59:04,041
I've got kids to get home to,
so I'll see you tomorrow.
709
00:59:04,124 --> 00:59:05,216
Nice to see you, Alec.
710
00:59:05,292 --> 00:59:06,669
- Good night.
- Good night.
711
00:59:07,711 --> 00:59:09,679
- Hi.
- Hello.
712
00:59:10,380 --> 00:59:12,974
Well, you must be busier
than I thought.
713
00:59:13,717 --> 00:59:14,718
Why?
714
00:59:14,801 --> 00:59:17,145
Well, it took you
a whole month to call me.
715
00:59:25,395 --> 00:59:27,898
It's nice to have a different view.
716
00:59:28,523 --> 00:59:30,241
You glad you took the job?
717
00:59:32,486 --> 00:59:34,079
Think you made the right decision?
718
00:59:37,199 --> 00:59:38,542
Yeah.
719
00:59:39,242 --> 00:59:40,789
Yeah, I think so.
720
00:59:41,203 --> 00:59:42,295
Good.
721
00:59:42,370 --> 00:59:44,589
A buddy of mine has a place
that's a block away.
722
00:59:44,664 --> 00:59:47,383
So nice to cook in this kitchen again.
723
00:59:47,459 --> 00:59:49,132
Yeah, don't get used to it.
724
00:59:49,211 --> 00:59:50,929
Belle, what is--? Come on.
725
00:59:51,004 --> 00:59:54,850
- This is just rabbit food now.
- You agreed to eat healthy.
726
00:59:54,925 --> 00:59:57,144
No, I didn't.
I agreed you should eat healthy.
727
00:59:57,219 --> 01:00:00,018
It's called solidarity.
We all eat as a family.
728
01:00:00,097 --> 01:00:01,815
Or I could just kick you out again
729
01:00:01,890 --> 01:00:04,393
- and you could get a dog instead.
- It'd be cheaper.
730
01:00:04,476 --> 01:00:06,820
No college tuition,
731
01:00:06,895 --> 01:00:08,693
no summer camp .
732
01:00:13,068 --> 01:00:14,866
ls there really something in there?
733
01:00:15,904 --> 01:00:17,121
Maybe not.
734
01:00:17,197 --> 01:00:20,667
Maybe I'm just puking every morning
because I'm waking up next to you.
735
01:00:20,742 --> 01:00:22,244
There she is.
736
01:00:22,327 --> 01:00:24,421
There she is, the woman I love.
737
01:00:24,496 --> 01:00:26,123
Grab a knife, make yourself useful.
738
01:00:26,790 --> 01:00:28,337
Do you really want to be sheriff?
739
01:00:28,416 --> 01:00:31,761
Honey, I'm not gonna do anything
unless everyone agrees on it.
740
01:00:31,837 --> 01:00:34,306
- Might be cool.
- lt might be a big headache.
741
01:00:34,381 --> 01:00:36,975
- We'll see.
- Whatever.
742
01:00:37,050 --> 01:00:38,393
I say do it.
743
01:00:41,638 --> 01:00:43,732
I wish I could have done more.
744
01:00:44,224 --> 01:00:45,521
Now.
745
01:00:45,934 --> 01:00:47,311
Before.
746
01:00:49,688 --> 01:00:51,440
You cared.
747
01:00:52,649 --> 01:00:54,276
And you tried.
748
01:00:56,278 --> 01:00:58,497
I couldn't have asked for more.
749
01:01:00,740 --> 01:01:03,289
Danny made his own choices, Sally.
750
01:01:05,245 --> 01:01:07,589
You can't blame yourself for this.
751
01:01:13,295 --> 01:01:15,423
I couldn't help Danny,
752
01:01:15,505 --> 01:01:17,724
but I found out some things.
753
01:01:23,555 --> 01:01:24,852
What?
754
01:01:27,726 --> 01:01:30,354
Your children are lying to you.
755
01:01:34,691 --> 01:01:37,160
- I have to go.
- No, you're not gonna run off.
756
01:01:37,235 --> 01:01:38,487
I'm meeting my friends.
757
01:01:38,570 --> 01:01:40,993
Can you put that thing down?
We're having dinner.
758
01:01:41,072 --> 01:01:43,825
- It's important.
- Yeah, I know. Everything's important.
759
01:01:43,909 --> 01:01:46,162
That means nothing is important.
760
01:01:46,244 --> 01:01:48,588
- Nothing in my life's important to you?
- No.
761
01:01:48,663 --> 01:01:51,837
I don't want to argue with my beautiful,
lovely, wonderful daughter.
762
01:01:51,917 --> 01:01:53,635
I'm just trying to have conversation.
763
01:01:54,169 --> 01:01:56,592
- Sweetie--
- Dad. Who's that?
764
01:02:09,643 --> 01:02:11,862
- Are you John?
- Can I help you?
765
01:02:13,730 --> 01:02:16,028
Danny Rayburn was your brother, right?
766
01:02:24,449 --> 01:02:25,871
That's right.
767
01:02:28,703 --> 01:02:30,580
I need to talk to you.
768
01:02:31,957 --> 01:02:34,335
And what is it you want to talk about?
769
01:02:36,544 --> 01:02:38,421
What happened to him.
770
01:02:44,427 --> 01:02:46,304
And why is that?
771
01:02:48,473 --> 01:02:50,316
He was my dad.55666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.