All language subtitles for Bloodline.S01E11.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,875 --> 00:01:28,506 Let me go. Please. lt'li be better for everyone. 2 00:01:30,340 --> 00:01:33,844 Because I can't. I told you, I can't anymore. 3 00:01:51,945 --> 00:01:53,572 Danny, don't. 4 00:01:59,161 --> 00:02:02,836 Danny Rayburn. Danny Rayburn. 5 00:02:04,333 --> 00:02:05,960 Yeah? That's me. 6 00:02:11,340 --> 00:02:13,434 Wayne Lowry wanted me to come see you. 7 00:02:13,508 --> 00:02:17,729 Oh, yeah. My good old buddy Wayne. How's he doing? 8 00:02:17,804 --> 00:02:22,401 He's a bit nervous. He wants to know if his property is secure. 9 00:02:22,476 --> 00:02:25,275 Secure? Oh, yeah. Yeah, yeah. 10 00:02:25,354 --> 00:02:29,951 Very, very secure. Super secure, you know? 11 00:02:31,360 --> 00:02:34,330 You hold onto Mr. Lowry's property until you get a call from me. 12 00:02:34,404 --> 00:02:37,078 I'll only contact you on this. 13 00:02:38,617 --> 00:02:42,212 - I only talk to Rafi. - Yeah, well, Rafi's gone. 14 00:02:42,287 --> 00:02:43,709 For good. 15 00:02:44,706 --> 00:02:47,676 So you wait for a call from me. 16 00:02:47,751 --> 00:02:50,800 - And then? - Then you better fucking come through. 17 00:03:02,974 --> 00:03:04,317 Hi. 18 00:03:04,393 --> 00:03:06,111 Hey. 19 00:03:08,397 --> 00:03:09,694 Your brother isn't here. 20 00:03:10,107 --> 00:03:13,077 Yeah, I know. I saw his truck wasn't here. I figured. 21 00:03:14,486 --> 00:03:15,738 Is this gonna be weird? 22 00:03:16,488 --> 00:03:21,460 No. No, it's not-- Well, yeah, it's gonna be a little weird, I guess. 23 00:03:23,328 --> 00:03:26,047 Listen, I have a question for you. 24 00:03:26,123 --> 00:03:29,548 Did you ever talk to my brother about you and me'? 25 00:03:32,796 --> 00:03:36,175 No, I didn't. But he talked to me about it. 26 00:03:36,383 --> 00:03:37,976 Yeah? 27 00:03:38,051 --> 00:03:43,729 What did he say? Did he seem, you know, pissed off or...'? 28 00:03:45,684 --> 00:03:48,358 Because he sure said some shit to me the other night. 29 00:03:49,062 --> 00:03:51,030 And... 30 00:03:52,232 --> 00:03:55,111 - And what? - I still don't know who attacked me. 31 00:03:55,736 --> 00:03:58,706 - You think it was Danny? Seriously? - I don't know. What do you think? 32 00:03:58,905 --> 00:04:01,203 Look, he may not like you and... 33 00:04:01,283 --> 00:04:04,537 He's got plenty of reason for the way you all treat him. 34 00:04:05,370 --> 00:04:07,919 But believe me, I know violent guys, Danny isn't one of them. 35 00:04:10,584 --> 00:04:12,086 Okay. 36 00:04:13,462 --> 00:04:18,810 Can I just ask you one more thing? What is it exactly you see in him? 37 00:04:23,764 --> 00:04:24,765 Sorry to bug you. 38 00:04:25,265 --> 00:04:28,109 - What the fuck are you doing here? - I'm out of here. 39 00:04:28,310 --> 00:04:29,357 Leave him alone. 40 00:04:29,561 --> 00:04:32,531 Are you still sniffing around my sister, huh? Really? 41 00:04:46,411 --> 00:04:48,379 Hey, Carlos. 42 00:04:50,373 --> 00:04:52,216 Mr. Rayburn. How you doing? 43 00:04:53,960 --> 00:04:56,008 Good. How are you tonight? 44 00:04:56,213 --> 00:04:57,556 Good. 45 00:04:58,089 --> 00:05:00,137 Glad to see you're making your meetings. 46 00:05:00,550 --> 00:05:02,928 Yeah, you know, just keeping clean. 47 00:05:03,970 --> 00:05:05,813 Why don't you get in the car? 48 00:05:07,265 --> 00:05:11,361 - Mr. Rayburn, I got-- - Hey, Carlos. Get in the car. 49 00:05:12,687 --> 00:05:14,439 Danny called looking for you. 50 00:05:14,523 --> 00:05:16,776 Yeah. I thought he'd be here, you know? 51 00:05:16,858 --> 00:05:19,782 He said you were helping him with something. What's going on? 52 00:05:20,111 --> 00:05:21,704 Nothing. 53 00:05:27,410 --> 00:05:29,412 You know what I think, Carlos? 54 00:05:33,375 --> 00:05:38,597 I think that you are a lying sack of shit. 55 00:05:41,007 --> 00:05:42,850 I talked to my sister. 56 00:05:42,926 --> 00:05:46,021 - Listen, man. I-- - Why don't you shut the fuck up? 57 00:05:47,514 --> 00:05:49,812 You've been hanging out with Danny. 58 00:05:50,976 --> 00:05:53,104 You know what you're gonna do? 59 00:05:54,187 --> 00:05:56,565 You're gonna tell me everything. 60 00:06:00,819 --> 00:06:01,945 Have you got your keys? 61 00:06:03,989 --> 00:06:05,457 Yeah. 62 00:06:07,158 --> 00:06:09,035 Wonderful. 63 00:06:23,258 --> 00:06:24,259 Have you got it? 64 00:06:25,510 --> 00:06:27,808 You fucking sure you want it? 65 00:06:28,597 --> 00:06:32,147 Yeah, this fucking guy who came to see me, man. 66 00:06:32,225 --> 00:06:34,148 Fuck, he made me nervous. 67 00:06:34,352 --> 00:06:37,105 It's clean. There's no serial number on it, okay? 68 00:06:37,188 --> 00:06:38,610 What the fuck is going on? 69 00:06:38,815 --> 00:06:40,192 Don't worry about it. 70 00:06:40,692 --> 00:06:43,241 Rafi's not fucking coming back from the Bahamas, is he? 71 00:06:45,864 --> 00:06:47,992 Yeah, I don't think so. 72 00:06:48,742 --> 00:06:51,086 This is really fucked up. 73 00:06:52,120 --> 00:06:55,420 Oh, fuck, what did I get myself into now? 74 00:06:56,207 --> 00:07:00,007 Fucking John calls me in. He pulls you in. We got Rafi. 75 00:07:00,086 --> 00:07:03,511 You know, we had a nice fucking easy money-maker. 76 00:07:05,800 --> 00:07:07,177 Until I fucked it up. 77 00:07:07,385 --> 00:07:10,730 I'm not saying that. Okay? I'm just saying it's fucking hairy right now. 78 00:07:10,931 --> 00:07:14,026 Because I remember, I came into town. You offered me a job. 79 00:07:14,100 --> 00:07:16,194 This is on your head as much as it is on mine. 80 00:07:16,353 --> 00:07:18,105 I didn't offer you fucking doing this. 81 00:07:25,987 --> 00:07:30,959 Eric, I may need you. So please stay calm. 82 00:07:31,826 --> 00:07:35,296 I mean, shit, man, you're my friend. Right? 83 00:07:35,830 --> 00:07:37,298 Yeah. 84 00:07:38,833 --> 00:07:40,585 Of course. 85 00:07:41,544 --> 00:07:44,639 I don't know where this will end. 86 00:07:45,090 --> 00:07:48,765 I may have to do some things. I don't know. But-- 87 00:07:50,428 --> 00:07:53,307 But you and me, we'll always be cool. 88 00:07:53,390 --> 00:07:57,145 Always. You've always had my back. Since day one. 89 00:07:57,227 --> 00:07:59,980 And I will always have your back. 90 00:08:00,230 --> 00:08:01,402 You understand? 91 00:08:06,069 --> 00:08:11,166 People think I got two brothers. They're fucking wrong. I only got one. 92 00:08:36,891 --> 00:08:38,643 Why are the lights off? 93 00:08:41,521 --> 00:08:44,695 - I don't know. You want a drink? - No. 94 00:08:44,899 --> 00:08:46,492 I don't. 95 00:08:57,203 --> 00:08:58,796 Is there something on your mind? 96 00:08:59,831 --> 00:09:03,756 I know you're too big of a pussy to come after me yourself, 97 00:09:03,835 --> 00:09:06,679 so what did you do? You sent Eric? 98 00:09:11,259 --> 00:09:15,014 I was wondering how long it'd take you to blame me. 99 00:09:15,096 --> 00:09:18,020 Just remind me again. What are you blaming me for? 100 00:09:18,224 --> 00:09:21,603 - You know what. - No, but I sent Eric after you because--? 101 00:09:21,811 --> 00:09:24,155 Chelsea, Danny. 102 00:09:25,607 --> 00:09:28,201 Why would I be mad about that? 103 00:09:28,735 --> 00:09:30,954 Because you apologized. 104 00:09:31,613 --> 00:09:35,584 As long as you apologize, it makes everything all right. 105 00:09:36,117 --> 00:09:39,712 - I didn't say that. - I mean, you can do whatever you want. 106 00:09:39,788 --> 00:09:41,790 As long as you say you're sorry. 107 00:09:43,666 --> 00:09:47,921 Then again, I've been saying sorry my whole life. 108 00:09:48,004 --> 00:09:51,178 Never seemed to make any fucking difference to any of you. 109 00:09:51,382 --> 00:09:55,603 I hear you saying all this bullshit, but I don't hear you denying it. 110 00:09:57,138 --> 00:10:02,019 Let's say that I did send Eric after you. 111 00:10:04,187 --> 00:10:06,235 I apologize. 112 00:10:06,564 --> 00:10:08,407 I mean, from the bottom of my heart. 113 00:10:20,453 --> 00:10:22,421 Good night, Kevin. 114 00:10:40,390 --> 00:10:41,562 Danny made me do it, man. 115 00:10:41,641 --> 00:10:44,645 - He didn't give me a choice. - Shut the fuck up, Carlos. 116 00:10:45,228 --> 00:10:47,105 Sit down right there. 117 00:10:47,188 --> 00:10:49,611 Sit your ass on the ground, right now. 118 00:11:40,408 --> 00:11:42,251 Hey, Carlos. 119 00:11:43,828 --> 00:11:46,581 Listen to me very closely, all right? 120 00:11:48,625 --> 00:11:52,471 If I ever find out that you stepped foot on this property again... 121 00:11:54,172 --> 00:11:55,845 I'll kill you. 122 00:11:58,468 --> 00:12:00,470 Do you understand that? 123 00:12:00,553 --> 00:12:02,226 Yes, sir. 124 00:12:22,408 --> 00:12:24,206 Hey, John. What's up? 125 00:12:24,285 --> 00:12:26,663 Call Kevin and meet me at the boatyard. 126 00:12:35,171 --> 00:12:36,923 You were right about Danny and Carlos. 127 00:12:41,427 --> 00:12:44,306 Danny's been running drugs through the inn? 128 00:12:44,389 --> 00:12:46,391 You know this for a fact? 129 00:12:46,599 --> 00:12:48,146 I saw it. 130 00:12:49,102 --> 00:12:50,900 Why is he doing this? 131 00:12:50,979 --> 00:12:54,153 He's home. He has a job. We've given him everything he wants. 132 00:12:54,357 --> 00:12:56,530 Danny owes money to people in Miami. 133 00:12:56,693 --> 00:12:58,570 - How do you know that? - Because I checked into it. 134 00:12:58,736 --> 00:13:01,410 - When were you gonna tell us? - ls that really the point'? 135 00:13:08,579 --> 00:13:10,252 No. 136 00:13:10,331 --> 00:13:13,881 I don't buy it. This is not just about Danny owing money. 137 00:13:14,127 --> 00:13:16,346 He's trying to hurt us. This is personal now. 138 00:13:16,546 --> 00:13:18,014 Why do you say that? 139 00:13:18,089 --> 00:13:20,057 I just-- I know. 140 00:13:20,133 --> 00:13:24,013 And now he's using the inn as a drug depot? Does Mom know about this? 141 00:13:24,220 --> 00:13:28,020 No. And she can't. Legally, the less she knows, the better. 142 00:13:28,224 --> 00:13:30,477 What do you mean, "legally"? She hasn't done anything wrong. 143 00:13:30,685 --> 00:13:31,527 It doesn't matter. 144 00:13:31,602 --> 00:13:35,323 She owns a business that's been used to traffic narcotics. We all do. 145 00:13:35,815 --> 00:13:37,738 Even talking about it is dangerous. 146 00:13:37,817 --> 00:13:40,570 Every second we don't report it to police, we're breaking the law. 147 00:13:40,778 --> 00:13:42,496 Meg's right. 148 00:13:45,325 --> 00:13:48,204 If we're gonna get ahead of this, we need to report it. 149 00:13:49,662 --> 00:13:52,666 - Okay. So then what happens? - I talk to the DEA. 150 00:13:53,374 --> 00:13:56,969 I tell them everything. They arrest Danny. 151 00:13:59,172 --> 00:14:02,096 - It's not gonna end there, John. - What do you mean? 152 00:14:03,009 --> 00:14:07,105 If the DEA finds drugs on the property, they're gonna seize the business. 153 00:14:07,180 --> 00:14:11,060 Freeze our assets. They're gonna go through every financial record we have. 154 00:14:11,267 --> 00:14:13,144 Fuck. 155 00:14:13,519 --> 00:14:15,942 The inn's gonna be shut down for God knows how long. 156 00:14:16,022 --> 00:14:17,569 The business will never recover. 157 00:14:17,774 --> 00:14:20,869 - We didn't fucking do anything. - It doesn't matter. 158 00:14:21,861 --> 00:14:23,613 There's no way to keep it out of the news. 159 00:14:24,822 --> 00:14:27,701 Mom is gonna be devastated. 160 00:14:28,076 --> 00:14:31,296 It's gonna ruin our name. It's gonna ruin our reputation. 161 00:14:31,371 --> 00:14:35,126 Everything Mom and Dad ever worked for their whole lives is gonna be gone. 162 00:14:35,333 --> 00:14:39,429 - John, we cannot report this. - We don't have a choice. 163 00:14:40,296 --> 00:14:41,923 Yeah, we do. 164 00:14:44,467 --> 00:14:49,098 If there's nothing in that shed, then we have nothing to worry about. 165 00:14:54,811 --> 00:14:58,236 If we move anything in that shed... 166 00:14:59,190 --> 00:15:01,318 we are felons. 167 00:15:02,068 --> 00:15:03,536 We are dealers at that point. 168 00:15:08,991 --> 00:15:11,369 I go to the DEA. 169 00:15:12,662 --> 00:15:14,835 I can try to manage the situation. 170 00:15:15,790 --> 00:15:17,918 You can try, but we won't come out clean. 171 00:15:23,840 --> 00:15:25,342 No. 172 00:15:25,842 --> 00:15:27,515 We won't. 173 00:15:46,529 --> 00:15:49,373 Clay? You got a minute? 174 00:15:50,992 --> 00:15:52,460 What's up? 175 00:15:52,660 --> 00:15:55,755 So the narcotics are on your property? 176 00:15:57,707 --> 00:16:00,051 You didn't know your brother was involved in this? 177 00:16:00,126 --> 00:16:01,469 No. 178 00:16:07,341 --> 00:16:10,971 When I heard the voice on the Rafi Quintana intercept, 179 00:16:11,053 --> 00:16:13,181 I thought maybe... 180 00:16:15,975 --> 00:16:17,943 Oh, fuck. It's family, Clay. 181 00:16:18,019 --> 00:16:21,899 My sister hadn't found that shit, I wouldn't have believed any of this. 182 00:16:22,148 --> 00:16:24,367 Danny's a fuck-up. He's always been a fuck-up, 183 00:16:24,442 --> 00:16:26,911 but I did not think that he was this. 184 00:16:32,033 --> 00:16:33,956 - Yeah? - Danny Rayburn? 185 00:16:34,160 --> 00:16:35,707 Yeah. 186 00:16:36,871 --> 00:16:40,125 Got a fishing charter this afternoon at 6:45. 187 00:16:40,625 --> 00:16:42,627 This is what you're going to do. 188 00:16:42,835 --> 00:16:46,385 The old route is burnt, so you're gonna bring everything you got to me. 189 00:16:46,464 --> 00:16:48,933 - Can you do that? - As long as I get paid. 190 00:16:49,342 --> 00:16:53,688 At mile marker 101 heading north, there's a turnoff to a warehouse. 191 00:16:53,763 --> 00:16:56,141 - Yeah. I know it. - Be there at 6. 192 00:17:07,735 --> 00:17:10,079 Kevin. He's still here. 193 00:17:10,154 --> 00:17:11,872 What's he doing? 194 00:17:12,073 --> 00:17:13,700 Preparing a charter. 195 00:17:13,908 --> 00:17:16,627 - She should definitely go strapless. - Hey. What's going on? 196 00:17:16,702 --> 00:17:19,251 - Oh, hi. You ready to go? - Where? 197 00:17:19,455 --> 00:17:23,085 We're all driving up to look at dresses. We're gonna pick up Diana on the way. 198 00:17:23,167 --> 00:17:26,216 Oh, shit. I totally forgot. I'm so sorry. 199 00:17:26,295 --> 00:17:29,925 - It's okay. - Can we maybe do it tomorrow? 200 00:17:30,007 --> 00:17:32,260 - Yeah. Sure, tomorrow works. - Yeah. 201 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 Is everything okay? 202 00:17:33,553 --> 00:17:35,931 Yeah. I got a lot of stuff to do. I'll call you later. 203 00:17:36,639 --> 00:17:38,687 You know I gotta ask you this. 204 00:17:44,605 --> 00:17:47,233 - A tip-off? - Any way your brother could have known-- 205 00:17:47,441 --> 00:17:50,035 No. I don't talk to my family about work. 206 00:17:50,236 --> 00:17:51,909 You spoken to him since you discovered this? 207 00:17:52,113 --> 00:17:54,366 I came straight to you, Clay. 208 00:17:54,949 --> 00:17:58,078 You understand what it means if we find this on your family's property? 209 00:18:02,707 --> 00:18:04,380 I'm coming to you, Clay. 210 00:18:04,584 --> 00:18:08,214 It's grounds for asset seizures. Maybe RICO charges. 211 00:18:08,421 --> 00:18:11,095 I'm coming to you, Clay, to get ahead of any of that. 212 00:18:11,465 --> 00:18:13,559 I'm telling you what I found as soon as I found it. 213 00:18:13,634 --> 00:18:15,807 The rest of my family have nothing to do with this. I know that. 214 00:18:15,970 --> 00:18:17,722 It won't matter. 215 00:18:20,057 --> 00:18:22,230 We find narcotics on your family's property, 216 00:18:22,310 --> 00:18:24,278 we have to investigate. You know that. 217 00:18:29,358 --> 00:18:33,238 I understand that. I understand that. 218 00:18:33,988 --> 00:18:36,161 Obviously, you can't be working the Lowry case. 219 00:18:38,618 --> 00:18:40,996 Lowry and the cocaine. 220 00:18:43,289 --> 00:18:45,337 And my brother, it's all yours. I get it. 221 00:18:47,293 --> 00:18:49,216 I'll get a team together. 222 00:18:50,379 --> 00:18:52,507 Let's go get your brother. 223 00:18:54,133 --> 00:18:57,353 Hey. You going out on the boat? 224 00:18:57,553 --> 00:18:59,851 Yeah, maybe later. Why? You wanna come? 225 00:19:01,015 --> 00:19:02,232 I can't. 226 00:19:03,726 --> 00:19:07,356 - Maybe another time. - What's going on with you and my dad? 227 00:19:08,856 --> 00:19:10,073 What do you mean? 228 00:19:10,274 --> 00:19:12,618 He told me and Ben we're not supposed to see you. 229 00:19:21,452 --> 00:19:23,079 Brothers. 230 00:19:24,664 --> 00:19:25,916 Can I have a cigarette? 231 00:19:29,377 --> 00:19:31,550 I do it with my friends all the time. 232 00:19:32,630 --> 00:19:34,257 Yeah. Okay. 233 00:19:47,687 --> 00:19:49,155 What'd you do to him? 234 00:19:50,189 --> 00:19:54,114 Your dad? It's a very good question. 235 00:19:54,318 --> 00:19:58,869 He always thinks he's so much better than you. But he's not. 236 00:20:02,868 --> 00:20:05,371 Maybe someday he'll realize that. 237 00:20:11,669 --> 00:20:17,142 Until then, though, you should stay away from me. You don't know what I'll do. 238 00:20:18,134 --> 00:20:20,136 Scary Uncle Danny. 239 00:20:23,431 --> 00:20:25,058 Yeah. 240 00:20:25,933 --> 00:20:27,560 Danny, don't. 241 00:20:30,563 --> 00:20:32,315 Thanks for the cigarette. 242 00:21:06,932 --> 00:21:09,060 Oh, look who it is. 243 00:21:13,147 --> 00:21:17,027 There's a car waiting for you out by the gate. You need to go get in. 244 00:21:17,109 --> 00:21:19,908 DEA has some questions for you. 245 00:21:20,571 --> 00:21:25,873 Like, ask me questions about my brother leaking details of the investigation? 246 00:21:27,036 --> 00:21:30,882 Maybe. But I doubt they're gonna believe your answer, 247 00:21:30,956 --> 00:21:33,459 because it's gonna be my word against yours. 248 00:21:38,088 --> 00:21:42,138 You can go get in the car or I can have them come drag you out. Your choice. 249 00:21:51,769 --> 00:21:56,070 - Take a seat. - Hey, buddy. I couldn't get a cup of-- 250 00:21:59,026 --> 00:22:00,198 Okay. 251 00:22:12,248 --> 00:22:14,046 What am I looking at here? 252 00:22:16,252 --> 00:22:17,424 I don't know. 253 00:22:24,635 --> 00:22:25,682 Hey, John. 254 00:22:28,264 --> 00:22:30,141 The DEA needs to talk to you. 255 00:22:30,349 --> 00:22:33,603 - Why'? - Right now, Meg. 256 00:22:34,937 --> 00:22:36,610 ls that John? 257 00:22:37,773 --> 00:22:40,071 DEA wants to talk to me. 258 00:23:17,563 --> 00:23:19,406 What's going on? 259 00:23:20,816 --> 00:23:22,739 I'm not sure. 260 00:23:24,486 --> 00:23:26,113 How'd you know what it was? 261 00:23:27,281 --> 00:23:30,160 I guess I didn't know for sure, but it's... 262 00:23:30,492 --> 00:23:34,338 It was white powder in packages, so... 263 00:23:35,414 --> 00:23:36,791 How much was there? 264 00:23:36,999 --> 00:23:40,754 I don't know. I don't know how to count it. It was a lot. 265 00:23:40,920 --> 00:23:45,050 It was suitcases full of it. I didn't know what to do, so I just called John. 266 00:23:45,716 --> 00:23:49,721 And then I guess he called you. That's all I really know. 267 00:24:06,946 --> 00:24:09,495 I told them everything I know. 268 00:24:09,573 --> 00:24:11,075 Okay. 269 00:24:14,536 --> 00:24:17,756 - I didn't do anything-- - I wouldn't say anything right now. 270 00:24:17,831 --> 00:24:19,925 I'll talk to Marco. 271 00:24:25,798 --> 00:24:27,926 Gonna go have a talk with your brother. 272 00:24:47,194 --> 00:24:48,912 Jesus. 273 00:25:15,097 --> 00:25:20,729 Yeah, it just seems like a lot of fuss and bother about nothing, really. 274 00:25:22,855 --> 00:25:24,949 How the hell could you release him, Clay? 275 00:25:25,024 --> 00:25:26,992 I can't hold him on what I've got. You know that. 276 00:25:28,485 --> 00:25:30,908 Danny must've moved the drugs before you picked him up. 277 00:25:31,113 --> 00:25:33,332 - You gotta keep an eye on him. - We will. 278 00:25:33,407 --> 00:25:35,785 He's our closest lead to Lowry. And I know him. 279 00:25:35,868 --> 00:25:38,747 He's gonna fuck up eventually and give us what we need. 280 00:25:38,829 --> 00:25:41,878 Look, I got no reason to think your sister's lying. 281 00:25:42,791 --> 00:25:44,509 But none of this feels right. 282 00:25:44,710 --> 00:25:47,589 It doesn't to me either, Clay. Look, I-- 283 00:25:48,630 --> 00:25:51,258 I tried to get ahead of a bad situation. 284 00:25:51,341 --> 00:25:54,436 Right now I feel like I'm about a thousand miles behind. 285 00:26:05,439 --> 00:26:08,443 - Yeah? Are we in the clear? - Almost. 286 00:26:08,650 --> 00:26:09,822 Where are you right now? 287 00:26:09,902 --> 00:26:11,529 - I'm at the boat. - Where's Meg? 288 00:26:12,321 --> 00:26:15,825 I don't know. She's not here yet. How'd she do? 289 00:26:15,908 --> 00:26:19,538 She did fine. Everything's going as planned. 290 00:26:19,620 --> 00:26:22,464 Okay, so what do we do now? 291 00:26:22,664 --> 00:26:25,713 Listen, Kevin, I don't want you to do anything. Just wait for me. 292 00:26:25,918 --> 00:26:29,718 John, I'm sitting here with a fuck-load of illegal shit in my boatyard. 293 00:26:29,797 --> 00:26:32,141 I have no idea how this is supposed to work. 294 00:26:32,216 --> 00:26:34,059 Kevin, goddamn it. Listen to me closely. 295 00:26:34,134 --> 00:26:37,183 Don't do a goddamn thing until I get there. 296 00:26:37,846 --> 00:26:41,066 Please. You're just gonna have to keep trusting me on this. 297 00:26:41,141 --> 00:26:43,735 Fine. Goodbye. 298 00:26:43,811 --> 00:26:45,484 - Who was that? - John. 299 00:26:45,687 --> 00:26:48,031 He wants us to wait. Fuck! 300 00:26:50,859 --> 00:26:54,329 Meg, what are we doing? Maybe this wasn't a good idea. 301 00:26:54,863 --> 00:26:58,743 Everything's gonna be fine. John knows what he's doing. 302 00:27:34,486 --> 00:27:37,831 I wondered what you meant when you said 303 00:27:37,906 --> 00:27:40,409 that you were gonna take the family down with you. 304 00:27:42,578 --> 00:27:44,751 Didn't quite turn out that way, though, did it? 305 00:27:45,664 --> 00:27:47,883 Family's in the clear. 306 00:27:48,709 --> 00:27:51,132 DEA didn't find anything in there. 307 00:27:53,589 --> 00:27:55,307 But they're still after you, Danny. 308 00:27:56,300 --> 00:27:58,302 What did you do with it all? 309 00:27:59,094 --> 00:28:03,065 It's in the water. Bottom of the ocean. 310 00:28:03,140 --> 00:28:05,939 Then I got bigger problems than the DEA. 311 00:28:06,143 --> 00:28:07,895 Wayne Lowry. 312 00:28:08,103 --> 00:28:12,108 Not gonna be very happy, he finds out his shed is empty. 313 00:28:13,108 --> 00:28:14,985 He may even send someone to hurt me. 314 00:28:15,861 --> 00:28:17,204 I'd run. 315 00:28:18,989 --> 00:28:20,787 Be smart and get out of town. 316 00:28:21,909 --> 00:28:24,332 Is that what this is all about? 317 00:28:24,703 --> 00:28:28,207 You just want me gone. You don't care whether anything happens to me? 318 00:28:28,624 --> 00:28:30,376 Hey, it's not my problem. 319 00:28:30,584 --> 00:28:32,712 Not your fucking problem. 320 00:28:32,920 --> 00:28:36,550 You know what? You're no longer my fucking problem, Danny. 321 00:28:37,174 --> 00:28:41,350 Wanna know when that happened? For real? 322 00:28:42,054 --> 00:28:44,807 Right after Sarah died. 323 00:28:47,559 --> 00:28:49,857 That's when you washed your hands of me. 324 00:28:50,771 --> 00:28:52,694 I'm taking you to the bus stop tonight. 325 00:28:53,607 --> 00:28:55,655 Do you know what killed her? 326 00:28:57,027 --> 00:29:00,827 The necklace. That's all it was. 327 00:29:04,409 --> 00:29:09,165 Dropped it in the sea, went in after it. 328 00:29:10,374 --> 00:29:12,672 A little seahorse. 329 00:29:12,751 --> 00:29:15,550 As soon as she put it on, she was already dead. 330 00:29:16,880 --> 00:29:18,473 Oh, it had nothing to do with you. 331 00:29:18,674 --> 00:29:22,724 - Here we go. The fucking blame again. - You shouldn't have been out with her. 332 00:29:22,928 --> 00:29:24,896 But you should have. 333 00:29:28,350 --> 00:29:30,398 But you wouldn't come. 334 00:29:31,561 --> 00:29:34,030 You were too scared of breaking the fucking rules. 335 00:29:34,106 --> 00:29:38,327 I was just trying to make her feel better. 336 00:29:40,445 --> 00:29:43,995 World was going to shit around her. No one gave a damn. 337 00:29:45,867 --> 00:29:48,086 You stay here, you take your chance with Lowry. 338 00:29:48,161 --> 00:29:50,129 You go right fucking ahead. I don't care. 339 00:29:50,205 --> 00:29:52,799 Either that or you come to the bus station with me. 340 00:29:52,874 --> 00:29:54,968 It's your fucking choice. 341 00:30:09,725 --> 00:30:14,105 Rayburn didn't turn up. Doesn't answer, hasn't called. 342 00:30:14,771 --> 00:30:16,990 Well, that's too bad. 343 00:30:17,399 --> 00:30:19,242 Fuck. 344 00:30:21,945 --> 00:30:23,697 Well... 345 00:30:24,239 --> 00:30:26,162 Don't... 346 00:30:26,241 --> 00:30:29,791 Don't give up on him yet. Give him another hour. 347 00:30:30,704 --> 00:30:34,129 - Then what? - Then do what you have to. 348 00:30:39,713 --> 00:30:43,638 I wouldn't stay in Miami too long. I'm sure Lowry's got friends there. 349 00:30:50,557 --> 00:30:53,026 Maybe I'll see you at Christmas. 350 00:31:47,989 --> 00:31:49,787 We're almost through this. 351 00:31:50,283 --> 00:31:55,756 - Thank God. Let's get rid of this shit. - No, I'll do it. You get off the boat. 352 00:32:47,215 --> 00:32:49,809 Hey, it's Eric. Leave a message. 353 00:32:49,885 --> 00:32:53,310 Eric. It's me. I've gone, for real. 354 00:32:53,388 --> 00:32:55,982 Think you should think about getting out of there, too. 355 00:32:56,057 --> 00:32:58,685 I don't think it's gonna be safe there. 356 00:33:00,353 --> 00:33:03,527 Would you say goodbye to your sister for me? 357 00:33:48,735 --> 00:33:50,829 Is she going away? 358 00:33:52,739 --> 00:33:54,867 Let's do something fun. 359 00:34:16,471 --> 00:34:18,724 Are you glad you came home? 360 00:34:20,850 --> 00:34:23,694 It's all I wanted to do, was just... 361 00:34:25,564 --> 00:34:27,612 Give my toast. 362 00:34:31,611 --> 00:34:34,114 Things took a turn. 363 00:34:53,133 --> 00:34:55,352 Where are we going? 364 00:34:55,427 --> 00:34:58,556 Back to Miami, then who knows? 365 00:34:59,639 --> 00:35:02,142 Because it's not safe for me here. 366 00:35:05,270 --> 00:35:08,399 Maybe you just should have stayed focused. 367 00:35:09,107 --> 00:35:12,361 And just done the work. 368 00:35:15,113 --> 00:35:19,334 - I needed the money. - You know it wasn't about that. 369 00:35:25,790 --> 00:35:27,838 Let's do something fun. 370 00:35:35,884 --> 00:35:37,557 You can't take her without an adult. 371 00:35:45,685 --> 00:35:50,691 I... thought that, you know, I could make them understand. 372 00:35:50,774 --> 00:35:52,151 They can't. 373 00:36:02,160 --> 00:36:03,457 But you understand. 374 00:36:05,080 --> 00:36:07,503 They don't see what I see. 375 00:36:08,208 --> 00:36:10,302 It's over with Danny. 376 00:36:12,045 --> 00:36:13,297 He's gone. 377 00:36:24,099 --> 00:36:25,942 What do you really want? 378 00:36:26,851 --> 00:36:29,821 I just want them to feel what I feel. 379 00:36:34,067 --> 00:36:35,740 What happened? 380 00:36:42,367 --> 00:36:44,335 I want them to know what it's like. 381 00:36:49,290 --> 00:36:51,793 He's gone. That's all you need to know. 382 00:36:57,006 --> 00:36:59,350 No, Dad, please. 383 00:36:59,676 --> 00:37:02,805 Dad. Dad, wait. Wait. 384 00:37:12,230 --> 00:37:14,983 - Hey, son, when's your next game? - Friday. 385 00:37:15,066 --> 00:37:17,990 - Have them unload it. I'll be by later. - I'm gonna be there. 386 00:37:18,069 --> 00:37:20,288 - Mom, where are we meeting later? - What did I tell you? 387 00:37:20,488 --> 00:37:22,661 - Hey, don't do that. - I'm on the phone, Janey. 388 00:37:22,949 --> 00:37:24,292 I'm just asking where. 389 00:37:24,492 --> 00:37:26,915 I've gotta talk to Aunt Meg. Then I'll pick you up. 390 00:37:27,120 --> 00:37:29,088 We gotta get going now. Come on. 391 00:37:29,164 --> 00:37:31,883 You know what? Hang on. I can't pick you up. 392 00:37:31,958 --> 00:37:34,882 - Can one of you two pick up Janey? - I've got practice. 393 00:37:35,086 --> 00:37:37,214 You know, we'll work it out. But let's go. 394 00:37:37,422 --> 00:37:41,347 - I'm so sorry for all the interruptions. - Mom, I really don't wanna go anyway. 395 00:37:42,135 --> 00:37:44,183 Your aunt is getting married. It's important. 396 00:37:44,262 --> 00:37:45,309 Dad, I can't. 397 00:37:45,388 --> 00:37:46,981 - All right. I'll do it. - Sorry. Yes. 398 00:37:47,056 --> 00:37:50,356 You can water them, only a little bit. Please keep them out of the sun. 399 00:37:51,060 --> 00:37:53,028 Well, look who it is. 400 00:37:55,523 --> 00:37:57,696 This is a nice surprise. 401 00:37:57,901 --> 00:37:59,653 I heard about what happened. 402 00:37:59,736 --> 00:38:02,330 - You okay? - Yeah, I'm fine. 403 00:38:02,405 --> 00:38:04,828 - You sure? - Wrist acts up sometimes. 404 00:38:05,033 --> 00:38:06,376 But really, I'm fine. 405 00:38:10,872 --> 00:38:13,546 Let's go over here. We can talk over here. 406 00:38:14,167 --> 00:38:16,511 Are you sure you're okay? I keep trying to call you-- 407 00:38:16,586 --> 00:38:19,135 - I've been busy. - Your voicemail is full. 408 00:38:19,214 --> 00:38:22,093 Busy times. Come on. What's new? What's going on? 409 00:38:22,175 --> 00:38:23,552 What's going on in your world? 410 00:38:25,386 --> 00:38:27,263 Actually... 411 00:38:27,347 --> 00:38:29,395 - I'm taking a trip. - Really? 412 00:38:29,599 --> 00:38:32,443 Cool. I need a vacation myself. 413 00:38:32,644 --> 00:38:34,442 - I'm gonna stay at my sister's... - Yeah? 414 00:38:34,521 --> 00:38:36,694 - ...in Orlando. - How long? 415 00:38:38,358 --> 00:38:41,111 I'm thinking of moving there. 416 00:38:44,489 --> 00:38:45,706 Well... 417 00:38:45,782 --> 00:38:49,332 Are you gonna sell the house? 418 00:38:49,536 --> 00:38:51,334 I need a change. 419 00:38:53,498 --> 00:38:55,091 Okay. 420 00:38:55,917 --> 00:39:00,923 I'm gonna get a job and see if it's something I wanna do. 421 00:39:01,130 --> 00:39:03,758 That's good. Change is good. 422 00:39:06,928 --> 00:39:08,726 It's all good. 423 00:39:11,474 --> 00:39:14,694 - I gotta get back to the grind. - Okay. 424 00:39:16,187 --> 00:39:18,235 - All right. Take care. You, too. - Take care. 425 00:39:18,314 --> 00:39:20,191 You look great. 426 00:39:42,130 --> 00:39:46,351 - You can't take her without an adult. - We're the only fucking adults here. 427 00:39:46,551 --> 00:39:48,679 Come with us. 428 00:39:48,887 --> 00:39:50,764 Danny, don't. 429 00:39:51,806 --> 00:39:54,685 She needs to be with an adult. 430 00:40:06,779 --> 00:40:10,579 - Can we talk? - Yeah. Sure. Come on in. 431 00:40:22,378 --> 00:40:24,722 There are things you aren't telling me, John. 432 00:40:25,423 --> 00:40:29,553 We both know whose voice is on that tape, and who's on the video with O'Bannon. 433 00:40:30,261 --> 00:40:32,480 You were trying to protect Danny. 434 00:40:33,222 --> 00:40:35,065 I get it. 435 00:40:35,934 --> 00:40:39,029 He's your brother. It's complicated. 436 00:40:41,272 --> 00:40:44,697 That's why I was willing to let you take the lead, but... 437 00:40:49,697 --> 00:40:52,041 What about these girls, huh? 438 00:40:53,159 --> 00:40:55,378 Vicente Cruz lost a daughter, you remember? 439 00:41:02,210 --> 00:41:05,555 - Yeah. I do. - So where are we with this? 440 00:41:08,716 --> 00:41:13,688 It's your case now. I'll help you as much as I can behind the scenes. 441 00:41:14,514 --> 00:41:15,811 But you gotta take the lead. 442 00:41:19,435 --> 00:41:22,780 - That dress is nice. - That was Janey's favorite. 443 00:41:23,022 --> 00:41:24,365 Where is she anyway? 444 00:41:25,316 --> 00:41:28,616 John's dropping her off so she's bound to be three hours late. 445 00:41:29,362 --> 00:41:33,412 In that case, I'm gonna have some coffee. Do you all want some? 446 00:41:33,491 --> 00:41:35,664 - No. I'm good. - Oh, God. Yes. Please. 447 00:41:35,743 --> 00:41:37,370 - Double espresso? - Please. 448 00:41:37,578 --> 00:41:38,875 Okay. 449 00:41:39,247 --> 00:41:41,375 These gowns are awful. 450 00:41:41,457 --> 00:41:45,382 I'm really only here for my mom. Well, and Janey, too. 451 00:41:45,461 --> 00:41:47,805 But I am not even sure there's gonna be a wedding. 452 00:41:49,298 --> 00:41:53,849 - What? What are you talking about? - I fucked up with Marco. 453 00:41:53,928 --> 00:41:56,272 Really? What happened? 454 00:41:56,472 --> 00:41:58,145 I'll tell you later. 455 00:41:58,224 --> 00:41:59,726 Here you are. 456 00:42:05,023 --> 00:42:06,445 Hey. It's me. 457 00:42:07,483 --> 00:42:10,657 - Where are you? - I'm at the office. Where are you? 458 00:42:10,862 --> 00:42:14,583 - You're supposed to be picking up Janey. - What? 459 00:42:14,657 --> 00:42:17,627 We're here waiting for her. We talked about this this morning. 460 00:42:17,827 --> 00:42:19,704 Oh, shit. I forgot. 461 00:42:19,787 --> 00:42:22,165 No, I'm leaving now. 462 00:42:24,042 --> 00:42:25,089 Huff)'- 463 00:42:25,293 --> 00:42:28,718 She ran into me and she dropped it. And I was like, "Are you kidding me?" 464 00:42:28,796 --> 00:42:31,720 And then I got so freaked out. And then my dad found out. 465 00:42:31,799 --> 00:42:33,642 Hey, Sophie. 466 00:42:34,343 --> 00:42:36,391 Oh, hey, Mr. Rayburn. How's it going? 467 00:42:36,596 --> 00:42:39,270 Hey, kiddo. How you doing? Have you seen Janey around? 468 00:42:39,432 --> 00:42:41,025 I think she already got picked up. 469 00:42:41,684 --> 00:42:44,062 Oh, Ben must've gotten her. All right. Thank you. 470 00:42:44,270 --> 00:42:46,944 Oh, wait, actually, no. I thought it was you. 471 00:42:48,232 --> 00:42:49,404 Why would you think that? 472 00:42:49,567 --> 00:42:52,616 It was a guy in the truck and she said you were coming. 473 00:42:54,363 --> 00:42:57,833 - What kind of truck? - A pick-up, but, like, old. 474 00:42:57,909 --> 00:43:00,253 - Black? - Yeah. I think so. 475 00:43:11,714 --> 00:43:13,762 It's your dad. 476 00:43:14,967 --> 00:43:17,516 - Wanna talk to him? - Not really. 477 00:43:17,720 --> 00:43:21,395 Well, maybe you should. He's probably worried about you. 478 00:43:22,266 --> 00:43:23,768 It's Janey. Leave me a message. 479 00:43:23,851 --> 00:43:26,070 Janey, it's Dad. Call me when you get this. 480 00:43:26,145 --> 00:43:29,319 I'm not fucking around. You call me as soon as you get this. 481 00:43:33,069 --> 00:43:34,742 Christ. 482 00:43:39,909 --> 00:43:42,628 - Rayburn house. - Gwen, have you seen Danny today? 483 00:43:42,829 --> 00:43:44,797 A while ago. He was here with Janey. 484 00:43:44,914 --> 00:43:45,961 What do you mean, "was"? Where are they now? 485 00:43:46,165 --> 00:43:50,011 They went out on the boat. He said not to worry. Janey's with an adult. 486 00:43:50,211 --> 00:43:52,839 Listen, as soon as you see them, you give me a call. 487 00:43:52,922 --> 00:43:56,347 Do you understand? You call me immediately. 488 00:44:02,431 --> 00:44:03,808 It's nice out here. 489 00:44:07,145 --> 00:44:08,943 Yeah. 490 00:44:11,023 --> 00:44:13,492 What a place to grow up, huh? 491 00:44:14,569 --> 00:44:16,071 I guess. 492 00:44:17,947 --> 00:44:21,918 This is Detective John Rayburn. I wanna put out a BOLO alert on a missing child. 493 00:44:21,993 --> 00:44:24,542 Age 15. Caucasian. 494 00:44:24,620 --> 00:44:28,170 Name is Jane B. Rayburn. 495 00:44:28,249 --> 00:44:33,881 Hundred and fifteen pounds, brown hair. Five foot, six inches. 496 00:44:35,131 --> 00:44:37,008 You know where we're headed? 497 00:44:37,633 --> 00:44:39,727 I got a good idea. 498 00:44:53,608 --> 00:44:54,860 I got you a present. 499 00:44:56,110 --> 00:44:57,236 What for? 500 00:44:58,863 --> 00:45:01,412 Because I felt bad about missing your birthday. 501 00:45:01,949 --> 00:45:02,950 What'd you get me? 502 00:45:03,034 --> 00:45:05,002 Haven't decided if I'm gonna give it to you yet. 503 00:45:05,703 --> 00:45:07,797 Oh, my God. What a tease. 504 00:45:07,997 --> 00:45:09,999 - You can't do that. - Well, maybe later. 505 00:45:10,082 --> 00:45:12,176 Something to look forward to. 506 00:45:12,543 --> 00:45:14,591 - You going in? - Yeah. You coming? 507 00:45:14,670 --> 00:45:16,217 Go ahead. I'll join you in a bit. 508 00:46:12,478 --> 00:46:14,276 You coming in? 509 00:46:37,461 --> 00:46:38,883 Go. 510 00:46:49,807 --> 00:46:51,525 Oh, come on. 511 00:47:01,861 --> 00:47:03,613 Shit. 512 00:47:07,158 --> 00:47:09,877 - Where to next? - Fuck if I know. 513 00:47:16,417 --> 00:47:18,545 Marine One, come in. 514 00:47:19,337 --> 00:47:22,432 - Go ahead. - We found the boat. 515 00:47:22,506 --> 00:47:26,352 She was off Big Torch. We're bringing her in. 516 00:47:26,427 --> 00:47:28,350 Should be here in about 30. 517 00:47:28,679 --> 00:47:30,773 Give us the location. 518 00:47:31,474 --> 00:47:34,978 - It'll be the Keys Marina. - Copy that. Leis go. 519 00:47:52,453 --> 00:47:54,251 Where's the boat? 520 00:48:08,302 --> 00:48:12,899 - Did anyone see my daughter? - There was a man, but no girl with him. 521 00:48:28,697 --> 00:48:30,415 Danny, don't. 522 00:48:37,706 --> 00:48:39,834 You shouldn't have been out there with her. 523 00:48:39,917 --> 00:48:41,669 But you should have. 524 00:48:45,756 --> 00:48:47,599 Janey. 525 00:48:48,801 --> 00:48:50,599 Janey! 526 00:48:56,267 --> 00:48:58,861 - Where the fuck is she? - Janey? 527 00:48:58,936 --> 00:49:01,610 - Where the fuck is she, Danny? - I'm not sure. 528 00:49:01,689 --> 00:49:05,785 I took the bus all the way to Miami. Then t thought, "fuck it." So I came back. 529 00:49:05,985 --> 00:49:09,910 - What the fuck do you want, huh? - Just to be home. 530 00:49:10,281 --> 00:49:12,534 - I'm not leaving. - Goddamn you. 531 00:49:12,741 --> 00:49:13,958 Where the fuck is my daughter?! 532 00:49:20,541 --> 00:49:23,260 I bought her a present, John.40888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.