Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,123 --> 00:00:44,332
Next entertainment world presents
2
00:00:45,128 --> 00:00:49,371
a nowfilm, redpeter film
and pinehousefilm production
3
00:00:50,050 --> 00:00:54,419
executive producer Kim woo-taek
4
00:01:00,060 --> 00:01:04,224
Producers Lee jun-dong
Lee dongha, Lee Chang-dong
5
00:01:08,277 --> 00:01:13,192
ladies and gentlemen, we are approaching
incheon international airport.
6
00:01:13,699 --> 00:01:18,659
Please stow your carry-on items in the overhead
bins, or under the seat in front of you.
7
00:01:18,870 --> 00:01:21,202
And open your window shades.
Thank you.
8
00:01:26,086 --> 00:01:31,171
Sul kyung-go
9
00:01:33,927 --> 00:01:39,138
jeon do-yeon
10
00:02:32,486 --> 00:02:33,771
Here you are.
11
00:02:33,987 --> 00:02:35,147
Thank you.
12
00:02:47,209 --> 00:02:52,169
Written & directed by
Lee jong-un
13
00:02:58,720 --> 00:03:00,301
Soon-nam?
14
00:03:11,149 --> 00:03:13,014
Soon-nam?
15
00:03:38,176 --> 00:03:41,589
Soon-nam? Are you there?
16
00:04:23,430 --> 00:04:25,170
Is it the right address?
17
00:04:26,767 --> 00:04:28,303
No one's home.
18
00:04:28,810 --> 00:04:29,344
Awesome!
19
00:04:29,436 --> 00:04:31,267
A game machine!
20
00:04:33,190 --> 00:04:35,602
Can we play it now? Please?
21
00:04:36,026 --> 00:04:38,187
- Mom?
- Please?
22
00:04:38,320 --> 00:04:39,435
Just go play!
23
00:04:39,571 --> 00:04:40,356
That means yes.
24
00:04:40,447 --> 00:04:41,447
Let's play!
25
00:04:42,574 --> 00:04:44,280
It's the right address.
26
00:04:44,409 --> 00:04:45,489
Here.
27
00:04:46,369 --> 00:04:47,404
For me?
28
00:04:48,455 --> 00:04:50,241
No one was home.
29
00:04:51,917 --> 00:04:54,124
Thanks for thinking of me.
30
00:05:00,467 --> 00:05:02,378
Sleeping already?
31
00:05:05,680 --> 00:05:07,295
They grew so much.
32
00:05:08,433 --> 00:05:13,018
Before I left,
they came to my waist.
33
00:05:14,022 --> 00:05:15,478
They're not the only ones.
34
00:05:15,941 --> 00:05:17,806
Ye-sol grew a lot too.
35
00:05:18,610 --> 00:05:20,271
You'll be shocked.
36
00:05:21,279 --> 00:05:24,237
She was a baby
the last time you saw her.
37
00:05:29,663 --> 00:05:31,745
Know what grade she's in?
38
00:05:35,293 --> 00:05:36,783
I'll bring blankets.
39
00:06:10,495 --> 00:06:15,660
Birthday
40
00:06:32,100 --> 00:06:34,887
Mommy? Get up.
41
00:06:36,563 --> 00:06:37,723
Mom?
42
00:06:38,690 --> 00:06:39,805
Okay.
43
00:06:40,984 --> 00:06:42,394
Help me up.
44
00:06:48,950 --> 00:06:50,941
Get up by yourself.
45
00:06:51,369 --> 00:06:53,781
Mommy's too tired.
46
00:07:07,928 --> 00:07:09,464
When did they move?
47
00:07:09,512 --> 00:07:11,594
About 3 years ago.
48
00:07:14,517 --> 00:07:16,382
Why did they move?
49
00:07:17,103 --> 00:07:18,934
What choice did she have?
50
00:07:19,481 --> 00:07:22,473
She took out equity loans
on the house to live.
51
00:07:22,651 --> 00:07:26,360
I suggested moving
before she lost everything.
52
00:07:27,072 --> 00:07:28,983
What about our savings?
53
00:07:29,616 --> 00:07:32,449
It went all to your lawyer fees.
54
00:07:45,256 --> 00:07:47,292
Should I stay over there?
55
00:07:47,842 --> 00:07:48,842
Why?
56
00:07:50,178 --> 00:07:51,759
She could get shocked.
57
00:07:53,306 --> 00:07:55,262
She won't recognize you.
58
00:07:57,102 --> 00:07:58,592
Go if you want.
59
00:07:59,312 --> 00:08:00,597
Stay over there.
60
00:08:00,897 --> 00:08:03,604
I'll explain then call you over.
61
00:08:04,818 --> 00:08:06,228
Ye-sol is coming.
62
00:08:06,528 --> 00:08:07,528
Where?
63
00:08:07,612 --> 00:08:08,612
There.
64
00:08:08,655 --> 00:08:10,111
There she comes.
65
00:08:11,324 --> 00:08:12,404
Ye-sol!
66
00:08:17,038 --> 00:08:19,279
Did you have fun today?
67
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
Yes.
68
00:08:23,044 --> 00:08:24,784
Do you recognize him?
69
00:08:26,798 --> 00:08:30,461
Dad went abroad to
make money, right?
70
00:08:31,428 --> 00:08:32,713
Now, he's back.
71
00:08:48,737 --> 00:08:50,602
Wanna try?
72
00:08:57,495 --> 00:08:59,076
How about this?
73
00:09:02,667 --> 00:09:03,952
Not that one.
74
00:09:05,462 --> 00:09:08,625
- Not that?
- Really?
75
00:09:10,675 --> 00:09:12,040
This one.
76
00:09:12,510 --> 00:09:15,627
That's better. You know that.
77
00:09:18,683 --> 00:09:20,514
- How much?
- $1.
78
00:09:22,103 --> 00:09:23,468
I'll take it.
79
00:09:27,442 --> 00:09:28,682
It's okay.
80
00:09:39,412 --> 00:09:41,118
Aren't you coming in?
81
00:09:42,791 --> 00:09:44,998
It's your house. Come in.
82
00:09:48,296 --> 00:09:49,536
Next time.
83
00:09:51,549 --> 00:09:52,880
Ye-sol?
84
00:09:55,720 --> 00:09:57,711
I'll be back tomorrow.
85
00:10:40,932 --> 00:10:42,797
- Thank you.
- Thanks.
86
00:10:52,861 --> 00:10:54,442
It's $12.80.
87
00:10:58,032 --> 00:10:59,442
Here we go.
88
00:11:03,580 --> 00:11:04,740
Answer it.
89
00:11:14,799 --> 00:11:15,799
Hello?
90
00:11:16,759 --> 00:11:17,965
It's me.
91
00:11:19,637 --> 00:11:20,752
Surprised?
92
00:11:22,724 --> 00:11:27,434
I'm outside your work place.
Can you step out?
93
00:11:28,188 --> 00:11:30,053
No, I can't go now.
94
00:11:31,608 --> 00:11:35,271
Then I'll wait around
till you're done.
95
00:11:35,695 --> 00:11:37,105
Don't.
96
00:11:38,823 --> 00:11:40,529
I'll call you later.
97
00:11:42,869 --> 00:11:44,325
Over here, please.
98
00:12:14,359 --> 00:12:15,690
See you.
99
00:12:23,576 --> 00:12:24,736
Here.
100
00:12:28,790 --> 00:12:31,907
I forgot your gift yesterday.
101
00:12:33,169 --> 00:12:34,534
Take it.
102
00:12:49,060 --> 00:12:50,675
Aren't you eating?
103
00:12:51,688 --> 00:12:53,474
You hate waffles?
104
00:13:02,824 --> 00:13:04,234
Want me to cut it?
105
00:13:04,617 --> 00:13:07,905
Can I eat half
and take the rest home?
106
00:13:08,913 --> 00:13:10,323
Why not eat it now?
107
00:13:10,748 --> 00:13:12,363
I'll share with my brother.
108
00:13:12,542 --> 00:13:13,542
Who?
109
00:13:14,335 --> 00:13:15,791
Su-ho.
110
00:13:28,766 --> 00:13:30,006
Excuse me.
111
00:13:30,977 --> 00:13:32,308
Here, please!
112
00:13:34,522 --> 00:13:35,762
May I help you?
113
00:13:37,108 --> 00:13:38,894
- Is there takeout?
- Yes.
114
00:13:40,361 --> 00:13:42,898
I'll take the same one to go.
115
00:13:43,031 --> 00:13:44,031
Sure.
116
00:13:49,412 --> 00:13:51,824
You can eat all you want.
117
00:13:53,458 --> 00:13:54,914
Eat it all.
118
00:14:04,969 --> 00:14:05,969
I didn't see.
119
00:14:08,348 --> 00:14:09,428
Ye-sol?
120
00:14:09,932 --> 00:14:11,047
Ciee
121
00:14:16,939 --> 00:14:18,645
Mom! My bag!
122
00:14:21,694 --> 00:14:23,605
- Where are you going?
- The park.
123
00:14:23,780 --> 00:14:24,815
Me, too!
124
00:14:25,698 --> 00:14:26,698
Ye-sol.
125
00:14:28,201 --> 00:14:28,781
Ye-sol!
126
00:14:28,868 --> 00:14:30,699
I'll be right back!
127
00:17:43,020 --> 00:17:45,477
- $13.20, please.
- Here.
128
00:17:45,648 --> 00:17:46,808
Thank you.
129
00:17:53,281 --> 00:17:54,771
Here.
130
00:17:55,658 --> 00:17:56,693
Want it?
131
00:17:57,159 --> 00:17:59,070
It's because you're so helpful.
132
00:17:59,287 --> 00:18:01,027
Say thank you.
133
00:18:03,791 --> 00:18:05,122
Take care.
134
00:18:10,214 --> 00:18:11,704
I'm 5 minutes late.
135
00:18:13,134 --> 00:18:14,214
I'm so sorry.
136
00:18:14,677 --> 00:18:15,837
It's okay.
137
00:18:25,229 --> 00:18:28,221
Please read it over?
138
00:18:29,275 --> 00:18:32,813
9 corpses have yet
to be returned to us.
139
00:18:33,070 --> 00:18:38,030
Please help support us
in bringing the ship up!
140
00:18:39,035 --> 00:18:42,277
Please read it over?
141
00:18:42,830 --> 00:18:47,699
9 corpses have yet
to be returned to us.
142
00:18:48,502 --> 00:18:52,745
Please help support us
in bringing the ship up!
143
00:18:55,217 --> 00:18:56,252
Hello!
144
00:18:56,344 --> 00:18:59,962
Please sign here to help us.
145
00:19:00,139 --> 00:19:02,130
Please sign here?
146
00:19:02,308 --> 00:19:04,139
Would you sign, please?
147
00:19:08,856 --> 00:19:12,644
We need your help to ensure
that the ship is lifted as is!
148
00:19:13,444 --> 00:19:15,230
Our signatures can...
149
00:19:16,530 --> 00:19:18,486
Ye-sol? Turn the light on.
150
00:19:21,202 --> 00:19:22,487
Way to go!
151
00:19:23,079 --> 00:19:24,285
Done.
152
00:19:26,791 --> 00:19:28,122
Okay! Good.
153
00:19:29,168 --> 00:19:31,284
Can you fix that, too?
154
00:19:31,879 --> 00:19:32,459
Where?
155
00:19:32,672 --> 00:19:33,672
There.
156
00:19:34,507 --> 00:19:36,088
That light is out, too?
157
00:19:36,217 --> 00:19:38,708
No, it comes on too often, randomly.
158
00:19:39,095 --> 00:19:40,175
Really?
159
00:19:57,113 --> 00:19:59,149
The bathroom light was...
160
00:20:00,199 --> 00:20:02,406
Ye-sol? It's me!
161
00:20:04,245 --> 00:20:06,327
I heard you come in.
162
00:20:10,334 --> 00:20:11,699
You have a guest?
163
00:20:16,716 --> 00:20:21,130
Leave it out for a day,
then refrigerate the kimchi.
164
00:20:25,725 --> 00:20:26,725
Ye-sol?
165
00:20:26,976 --> 00:20:28,512
Wanna have pork stew
at my house?
166
00:20:28,602 --> 00:20:29,602
Yup.
167
00:21:25,868 --> 00:21:27,108
Divorce agreement
168
00:21:27,119 --> 00:21:28,799
divorce agreement
I thought about it a lot.
169
00:21:51,644 --> 00:21:53,259
Let's think it over.
170
00:22:08,369 --> 00:22:09,529
Is it good?
171
00:22:11,038 --> 00:22:14,872
Ye-sol, who was that man
at your place?
172
00:22:15,459 --> 00:22:16,494
My dad.
173
00:22:19,171 --> 00:22:20,286
Really?
174
00:22:24,885 --> 00:22:26,295
She's here again?
175
00:22:27,304 --> 00:22:29,044
Where was he all this time?
176
00:22:29,181 --> 00:22:31,638
He returned from
making money abroad.
177
00:22:32,101 --> 00:22:34,308
Then he must've made a lot.
178
00:22:34,645 --> 00:22:36,101
Probably.
179
00:22:37,356 --> 00:22:38,356
Aren't you eating?
180
00:22:38,649 --> 00:22:39,889
I'm eating out.
181
00:22:41,902 --> 00:22:43,563
Why didn't he come earlier?
182
00:22:44,071 --> 00:22:45,902
Su-ho waited for him.
183
00:22:49,285 --> 00:22:50,900
Ye-sol, eat more.
184
00:22:55,291 --> 00:22:57,657
Field study?
Is mom going with you?
185
00:22:57,918 --> 00:23:01,081
- No, she has to work.
- Really?
186
00:23:08,971 --> 00:23:11,212
I see.
187
00:23:13,100 --> 00:23:14,340
Wanna go with me?
188
00:23:14,518 --> 00:23:16,133
- Really?
- Yes.
189
00:23:17,354 --> 00:23:20,517
But the rest will be all moms.
190
00:23:20,566 --> 00:23:22,397
No dads will come.
191
00:23:22,693 --> 00:23:25,935
I'm fine, but does that
make you uncomfortable?
192
00:23:26,363 --> 00:23:29,446
No, not at all.
193
00:23:30,701 --> 00:23:32,407
Then let's go together.
194
00:23:32,620 --> 00:23:35,407
Okay. You come.
Mom can't come anyway.
195
00:23:35,706 --> 00:23:37,367
We're home.
196
00:23:38,375 --> 00:23:39,706
Ye-sol.
197
00:23:40,127 --> 00:23:41,537
Mrs. Kim!
198
00:23:41,712 --> 00:23:42,712
Hello.
199
00:23:42,963 --> 00:23:44,169
Hello.
200
00:23:45,841 --> 00:23:47,377
Nice to meet you.
201
00:23:48,135 --> 00:23:49,170
Hello.
202
00:23:49,470 --> 00:23:51,131
He's director Lee.
203
00:23:51,430 --> 00:23:55,423
He heads the support group
for the bereaved families.
204
00:23:56,185 --> 00:24:01,555
He has something
to ask su-ho's parents.
205
00:24:05,527 --> 00:24:07,392
It's for the surviving families.
206
00:24:07,821 --> 00:24:11,985
They come to rest, get treated,
eat, and chat.
207
00:24:12,576 --> 00:24:14,407
- You do so much.
- We try.
208
00:24:15,454 --> 00:24:18,662
I apologize for coming here
suddenly like this.
209
00:24:19,750 --> 00:24:24,210
I asked him to come.
He came several times before.
210
00:24:24,421 --> 00:24:25,786
But su-ho's mom...
211
00:24:27,424 --> 00:24:29,506
- Don't?
- It's okay.
212
00:24:30,469 --> 00:24:32,585
I'm listening.
213
00:24:35,015 --> 00:24:37,381
Mr. jeong?
214
00:24:40,229 --> 00:24:42,891
It's su-ho's birthday soon.
215
00:24:45,401 --> 00:24:46,401
Yes.
216
00:24:46,443 --> 00:24:48,775
We'd like to make some food
217
00:24:49,196 --> 00:24:53,485
and gather around to chat and stuff
on his birthday.
218
00:24:54,868 --> 00:24:56,608
I don't understand.
219
00:24:58,539 --> 00:25:03,203
We want those who loved su-ho
to come and spend time together.
220
00:25:06,505 --> 00:25:08,336
Well...
221
00:25:08,882 --> 00:25:15,253
We celebrated birthdays for
many kids in su-ho's class last year.
222
00:25:15,431 --> 00:25:19,219
It was sad we couldn't do it
for su-ho.
223
00:25:19,727 --> 00:25:22,890
But since you're here this year...
224
00:25:27,401 --> 00:25:29,938
What do I say there?
225
00:25:31,572 --> 00:25:33,654
Well, anything you like.
226
00:25:34,241 --> 00:25:36,948
Anything about su-ho.
227
00:25:37,494 --> 00:25:39,826
Like when he was young.
228
00:25:53,552 --> 00:25:58,672
Su-ho was born quite big.
229
00:25:59,975 --> 00:26:01,590
Like me.
230
00:26:02,895 --> 00:26:07,309
He caused his mom
some pain only then.
231
00:26:08,192 --> 00:26:11,480
He wasn't a fussy baby at all.
232
00:26:12,613 --> 00:26:14,274
He was good.
233
00:26:15,365 --> 00:26:17,481
How was he as he grew up?
234
00:26:19,328 --> 00:26:21,694
Did he do anything to worry you?
235
00:26:22,998 --> 00:26:24,488
Well...
236
00:26:24,792 --> 00:26:29,081
Su-ho didn't say much
since he was young.
237
00:26:30,798 --> 00:26:32,538
He must take after his dad.
238
00:26:32,758 --> 00:26:36,171
I've never seen him do
anything bad at all.
239
00:26:36,720 --> 00:26:40,554
Good, gentle kids
can grow up to be mean.
240
00:26:47,523 --> 00:26:49,559
We'll come again.
241
00:26:49,691 --> 00:26:54,902
May we borrow some of
his pictures and things?
242
00:26:55,114 --> 00:26:57,605
That room is filled with
su-ho's pictures.
243
00:26:57,616 --> 00:26:58,696
Where?
244
00:27:00,702 --> 00:27:01,908
In here?
245
00:27:03,539 --> 00:27:04,995
Could I take a look?
246
00:27:09,169 --> 00:27:12,536
I missed our handsome su-ho's face.
247
00:27:12,631 --> 00:27:14,167
- Here.
- Great.
248
00:27:22,099 --> 00:27:23,099
Thanks.
249
00:27:24,393 --> 00:27:25,553
Tell me about su-ho?
250
00:27:25,727 --> 00:27:27,592
What would you like to know?
251
00:27:27,980 --> 00:27:29,595
How old is he in this picture?
252
00:27:29,606 --> 00:27:30,812
That's me.
253
00:27:31,650 --> 00:27:34,562
Su-ho practically raised ye-sol.
254
00:27:35,362 --> 00:27:38,650
Children! Look at me!
Let's move together.
255
00:27:39,241 --> 00:27:40,606
Slowly!
256
00:27:40,701 --> 00:27:43,613
- Follow the teacher.
- Careful!
257
00:27:47,374 --> 00:27:50,616
- How many students in total?
- Twenty-nine.
258
00:27:50,794 --> 00:27:53,080
This way! Don't run!
259
00:27:53,672 --> 00:27:58,837
Tell your shoe sizes
and get your boots.
260
00:27:59,011 --> 00:28:01,798
Help them change into
the boots, please.
261
00:28:01,972 --> 00:28:04,008
- Size 4!
- Size 4!
262
00:28:06,435 --> 00:28:07,800
Size 5.
263
00:28:13,108 --> 00:28:14,439
What's wrong?
264
00:28:14,610 --> 00:28:16,441
May I help you find
the right boots?
265
00:28:16,653 --> 00:28:17,733
Let's go.
266
00:28:19,740 --> 00:28:20,980
Size 4, please.
267
00:28:22,492 --> 00:28:23,732
Here.
268
00:28:26,496 --> 00:28:29,863
See the tide out far behind me?
269
00:28:30,000 --> 00:28:31,285
Yes!
270
00:28:31,460 --> 00:28:36,705
Let's walk to end of the mud flat
over there.
271
00:28:36,840 --> 00:28:38,125
Yes!
272
00:28:38,258 --> 00:28:39,839
We'll catch some clams!
273
00:28:39,927 --> 00:28:41,918
Okay!
274
00:28:42,054 --> 00:28:43,885
Children! Come on in!
275
00:28:46,642 --> 00:28:48,803
Mothers! Please join us!
276
00:28:57,694 --> 00:28:59,104
I found a crab!
277
00:29:03,367 --> 00:29:04,482
Ye-sol?
278
00:29:05,327 --> 00:29:07,693
Let's go in, too.
279
00:29:09,081 --> 00:29:11,037
Ye-sol? What's wrong?
280
00:29:12,793 --> 00:29:15,705
Your friends are waiting.
Wanna come with me?
281
00:29:18,048 --> 00:29:19,128
Please?
282
00:29:19,299 --> 00:29:20,789
Come with me?
283
00:29:21,260 --> 00:29:24,127
Ye-sol? Wanna go in with daddy?
284
00:29:24,304 --> 00:29:25,885
Would you like that?
285
00:29:28,392 --> 00:29:30,257
Want a piggy back?
286
00:29:30,394 --> 00:29:31,804
Good idea.
287
00:29:35,274 --> 00:29:37,105
Then I'll carry you.
288
00:29:37,859 --> 00:29:39,690
- I'll take her in.
- Sure.
289
00:29:40,320 --> 00:29:42,732
Let's go.
290
00:29:47,744 --> 00:29:50,156
Okay! We won't go in!
291
00:30:09,641 --> 00:30:11,848
Will you tell mom what happened?
292
00:30:12,519 --> 00:30:14,225
- Don't want me to?
- No.
293
00:30:15,814 --> 00:30:18,180
Then I won't.
294
00:30:19,192 --> 00:30:20,523
Promise.
295
00:30:27,617 --> 00:30:28,823
Copy it.
296
00:30:29,745 --> 00:30:30,905
Copied.
297
00:30:31,830 --> 00:30:32,785
Sign it.
298
00:30:32,789 --> 00:30:34,199
Sign, too?
299
00:30:35,208 --> 00:30:36,243
You, too.
300
00:30:40,797 --> 00:30:42,003
I won't say.
301
00:31:03,070 --> 00:31:04,185
Mommy?
302
00:31:05,489 --> 00:31:06,979
Ye-sol.
303
00:31:09,993 --> 00:31:11,824
- Did you have fun?
- Yes.
304
00:31:12,996 --> 00:31:14,861
- Go on inside.
- Okay.
305
00:31:17,876 --> 00:31:19,161
Take care.
306
00:31:21,963 --> 00:31:24,045
- It's okay.
- I'll throw it out.
307
00:31:24,508 --> 00:31:25,623
Go home.
308
00:31:27,969 --> 00:31:29,425
Do you know where?
309
00:31:50,659 --> 00:31:51,944
Done.
310
00:31:52,744 --> 00:31:54,200
Thanks for today.
311
00:31:55,080 --> 00:31:56,695
Don't be.
312
00:31:57,290 --> 00:31:58,951
I had fun, too.
313
00:31:59,709 --> 00:32:02,701
Ye-sol warmed up to you quickly.
314
00:32:04,005 --> 00:32:05,461
By the way,
315
00:32:07,092 --> 00:32:10,129
it's su-ho's birthday soon.
316
00:32:19,646 --> 00:32:22,763
Some people came by
a few days ago.
317
00:32:24,860 --> 00:32:27,772
They do things
for the kids' birthdays.
318
00:32:28,780 --> 00:32:29,940
Just go.
319
00:32:31,450 --> 00:32:34,112
I know, but I'm not doing it.
320
00:32:34,327 --> 00:32:36,238
You can if you want.
321
00:32:40,917 --> 00:32:41,827
Why not?
322
00:32:41,877 --> 00:32:43,037
No reason!
323
00:32:44,045 --> 00:32:46,957
There are things you hate
for no reason.
324
00:33:00,979 --> 00:33:04,142
It'll be mostly sunny
throughout the country today.
325
00:33:04,357 --> 00:33:07,474
The morning temperatures
will be between 12-15°c,
326
00:33:07,569 --> 00:33:09,560
slightly lower than yesterday.
327
00:33:09,738 --> 00:33:12,901
The air quality for today will be...
328
00:33:15,619 --> 00:33:17,075
You stupid!
329
00:33:18,121 --> 00:33:20,328
Got an eraser in your head?
330
00:33:20,999 --> 00:33:22,284
No, I don't!
331
00:33:24,002 --> 00:33:26,493
Ye-sol! Don't cry!
332
00:33:26,755 --> 00:33:29,918
Look at the camera
and flash the peace sign.
333
00:33:29,966 --> 00:33:32,298
One, two, three! Peace!
334
00:33:32,636 --> 00:33:34,376
Just once? Please?
335
00:33:34,930 --> 00:33:37,922
I'm sorry. Let's do it again.
336
00:33:38,141 --> 00:33:40,382
Smile at the cameral
337
00:33:41,019 --> 00:33:42,225
one, two, three!
338
00:34:04,334 --> 00:34:09,419
- On the bus, let's go together next time.
- Sure, have fun.
339
00:34:16,471 --> 00:34:18,962
The ship has sailed.
340
00:34:28,441 --> 00:34:29,806
Pick up the phone.
341
00:34:29,985 --> 00:34:31,145
Pick up, mom.
342
00:34:31,278 --> 00:34:32,278
Mom!
343
00:34:32,445 --> 00:34:34,481
Where are you? Are you okay?
344
00:36:00,158 --> 00:36:01,443
Thanks.
345
00:36:02,118 --> 00:36:03,483
For what?
346
00:36:05,246 --> 00:36:06,736
Going together.
347
00:36:08,458 --> 00:36:10,289
I'm going anyway.
348
00:36:15,090 --> 00:36:17,172
You still drive this car?
349
00:36:17,884 --> 00:36:21,877
It sounds bad.
When did you get it checked?
350
00:36:31,981 --> 00:36:36,190
Get a new car. I'll go with you.
351
00:36:49,958 --> 00:36:51,869
How can you say that?
352
00:36:53,920 --> 00:36:55,956
Why do you think I drive it?
353
00:36:56,381 --> 00:36:59,088
Think I want to?
Will you buy me one?
354
00:36:59,175 --> 00:37:01,131
Go with me for what?
355
00:37:59,319 --> 00:38:02,811
- Hyung-woo? Mom's here.
- How've you been?
356
00:38:04,282 --> 00:38:06,648
Su-ho's mom?
357
00:38:08,328 --> 00:38:10,239
- Came to see su-ho?
- Yes.
358
00:38:10,413 --> 00:38:12,278
Su-ho must be happy.
359
00:38:13,208 --> 00:38:14,869
Who's this?
360
00:38:16,252 --> 00:38:17,458
Su-ho's father?
361
00:38:17,587 --> 00:38:18,372
Yes.
362
00:38:18,588 --> 00:38:21,250
Nice to meet you.
363
00:38:21,633 --> 00:38:24,124
I heard you were overseas.
364
00:38:24,719 --> 00:38:27,426
Dear? Meet su-ho's father.
365
00:38:29,349 --> 00:38:30,349
Nice to meet you.
366
00:38:30,391 --> 00:38:32,507
- Hello.
- Hi.
367
00:38:34,270 --> 00:38:37,933
Why buy when you can
make it at home?
368
00:38:40,026 --> 00:38:41,937
- Hello.
- Hi.
369
00:38:46,032 --> 00:38:48,239
- You made all this?
- It's not much.
370
00:38:48,409 --> 00:38:50,400
Mrs. jeong! Wait!
371
00:38:51,663 --> 00:38:54,075
Come eat with us before you go.
372
00:38:54,165 --> 00:38:56,076
No, it's okay.
373
00:38:56,167 --> 00:38:59,409
Come on! We insist. Join us.
374
00:39:00,088 --> 00:39:01,953
Come with us, Mr. jeong.
375
00:39:02,131 --> 00:39:04,713
Join us, lots of food here.
376
00:39:04,843 --> 00:39:06,208
Su-ho can eat, too.
377
00:39:06,302 --> 00:39:07,758
- Let's go.
- Come on.
378
00:39:09,305 --> 00:39:10,465
This way.
379
00:39:11,683 --> 00:39:12,968
Welcome.
380
00:39:13,351 --> 00:39:14,351
Have a seat.
381
00:39:20,316 --> 00:39:21,556
Here you are.
382
00:39:22,443 --> 00:39:24,399
Glad you stayed.
383
00:39:24,904 --> 00:39:27,065
Do you have su-ho's picture?
384
00:39:27,198 --> 00:39:28,404
Right!
385
00:39:35,582 --> 00:39:37,243
Another friend is here.
386
00:39:37,333 --> 00:39:38,664
Good looking kid.
387
00:39:38,751 --> 00:39:40,287
Give su-ho some beer, too.
388
00:39:40,336 --> 00:39:42,918
Drink up.
389
00:39:45,133 --> 00:39:46,873
Eat lots, kids.
390
00:40:01,232 --> 00:40:03,018
They'll have to.
391
00:40:03,151 --> 00:40:04,561
Chicken and beer.
392
00:40:04,694 --> 00:40:07,401
Their favorite pizza, too!
393
00:40:10,158 --> 00:40:11,318
Great!
394
00:40:12,702 --> 00:40:14,988
Poor hyung-woo there.
395
00:40:15,121 --> 00:40:16,121
Why?
396
00:40:16,331 --> 00:40:17,366
He's upside down.
397
00:40:17,498 --> 00:40:19,489
Then how about this?
398
00:40:23,379 --> 00:40:25,040
Now, he's standing!
399
00:40:26,507 --> 00:40:27,587
What!
400
00:40:27,759 --> 00:40:29,374
- How's this?
- Stop!
401
00:40:29,510 --> 00:40:31,375
- That's not right.
- Really?
402
00:40:31,596 --> 00:40:34,588
Leave him.
He wanted to take it like that.
403
00:40:36,809 --> 00:40:38,800
Give me su-ho's picture.
404
00:40:41,856 --> 00:40:43,562
I want his picture back.
405
00:40:52,659 --> 00:40:55,822
Did you come on a picnic?
406
00:41:05,421 --> 00:41:06,627
I'm so sorry.
407
00:41:11,219 --> 00:41:14,586
She thinks
she's the only one mourning?
408
00:41:15,056 --> 00:41:17,672
It must be hard on her. Stop it.
409
00:41:17,809 --> 00:41:19,515
What about us?
410
00:41:20,103 --> 00:41:21,684
Let's eat, folks.
411
00:41:25,400 --> 00:41:26,606
Soon-nam!
412
00:41:27,276 --> 00:41:28,607
Soon-nam!
413
00:41:31,823 --> 00:41:33,484
I'll drive.
414
00:41:39,664 --> 00:41:40,995
Soon-nam!
415
00:41:53,928 --> 00:41:59,548
About soon-nam...
Ever noticed anything strange?
416
00:42:00,810 --> 00:42:02,050
What do you mean?
417
00:42:04,439 --> 00:42:06,851
Her personality has changed.
418
00:42:08,860 --> 00:42:10,441
Did you notice?
419
00:42:11,738 --> 00:42:14,024
What do you mean by strange?
420
00:42:19,579 --> 00:42:21,535
She's different somehow...
421
00:42:22,248 --> 00:42:27,709
After what happened,
it'd be weird if she's fine.
422
00:42:29,547 --> 00:42:31,629
That's true.
423
00:42:36,554 --> 00:42:38,670
I think you're strange.
424
00:42:40,266 --> 00:42:46,182
After going to see su-ho,
you haven't talked about him at all.
425
00:42:47,190 --> 00:42:51,559
Why say that now?
426
00:43:03,623 --> 00:43:04,703
Mommy!
427
00:43:06,876 --> 00:43:08,207
Why are you so late?
428
00:43:08,336 --> 00:43:10,076
Were you drawing pictures?
429
00:43:10,213 --> 00:43:11,919
Guess what I bought?
430
00:43:13,382 --> 00:43:14,713
Clothes!
431
00:43:19,722 --> 00:43:23,715
They were on sale at 50% off.
432
00:43:30,733 --> 00:43:31,939
What do you think?
433
00:43:33,319 --> 00:43:34,183
Nice.
434
00:43:34,320 --> 00:43:35,400
Isn't it?
435
00:44:15,486 --> 00:44:18,193
Eat the fish.
I bought it for you.
436
00:44:20,616 --> 00:44:22,356
I don't want to.
437
00:44:25,872 --> 00:44:27,157
Why?
438
00:44:34,505 --> 00:44:36,837
Then don't eat anything.
439
00:44:40,720 --> 00:44:42,085
Don't eat!
440
00:44:45,766 --> 00:44:47,006
Get up.
441
00:44:49,020 --> 00:44:50,476
You heard me.
442
00:44:53,316 --> 00:44:54,396
Get out!
443
00:44:54,692 --> 00:44:58,480
How can you be picky about food
when your brother can't eat!
444
00:44:59,280 --> 00:45:00,690
I'm sorry.
445
00:45:00,740 --> 00:45:01,740
Forget it!
446
00:45:02,408 --> 00:45:05,241
Go! Don't eat! Get out!
447
00:46:19,902 --> 00:46:21,688
I'm sorry ye-sol.
448
00:46:24,615 --> 00:46:27,197
Mommy was wrong.
449
00:46:57,898 --> 00:47:00,560
2 shrimp burgers,
1 beef burger...
450
00:47:00,943 --> 00:47:01,773
And you?
451
00:47:01,944 --> 00:47:02,944
Shrimp burger.
452
00:47:03,237 --> 00:47:04,773
3 shrimp burgers.
453
00:47:05,239 --> 00:47:07,321
3 shrimp burgers
and 1 beef burger.
454
00:47:07,658 --> 00:47:10,115
Su-ho's birthday party
will be in 2 weeks.
455
00:47:13,122 --> 00:47:14,122
And drinks?
456
00:47:21,630 --> 00:47:22,790
Do you know him?
457
00:47:22,965 --> 00:47:24,421
He's su-ho's best friend.
458
00:47:24,592 --> 00:47:26,799
They were close since
elementary school.
459
00:47:26,802 --> 00:47:29,885
They went to the same
middle school, too.
460
00:47:30,056 --> 00:47:31,967
But not high school.
461
00:47:32,975 --> 00:47:33,975
Yes.
462
00:47:34,143 --> 00:47:35,804
They were best friends.
463
00:47:48,783 --> 00:47:50,239
I didn't order this.
464
00:47:50,785 --> 00:47:52,275
Just take it.
465
00:47:55,289 --> 00:47:56,699
By the way,
466
00:47:57,875 --> 00:47:58,990
who's that?
467
00:47:59,877 --> 00:48:01,492
He's su-ho's dad.
468
00:48:19,438 --> 00:48:21,019
It's mommy.
469
00:48:22,441 --> 00:48:23,977
What are you doing?
470
00:48:29,865 --> 00:48:33,107
I'll be home late tonight.
471
00:48:33,911 --> 00:48:36,618
I have to fill in for someone.
472
00:48:36,705 --> 00:48:37,945
Okay.
473
00:48:38,040 --> 00:48:39,905
Eat dinner next door?
474
00:48:40,000 --> 00:48:40,785
Okay.
475
00:48:40,835 --> 00:48:43,702
Just eat then come
right back home.
476
00:48:43,879 --> 00:48:44,879
Okay.
477
00:48:46,132 --> 00:48:47,622
Mom will be late.
478
00:48:47,716 --> 00:48:48,716
Really?
479
00:48:48,968 --> 00:48:50,959
Will you stay for dinner?
480
00:48:52,888 --> 00:48:54,003
- Can I?
- Yes.
481
00:48:54,140 --> 00:48:55,676
I'll make fried eggs.
482
00:48:55,850 --> 00:48:57,932
- You know how?
- Of coursel
483
00:49:33,971 --> 00:49:35,381
All done!
484
00:49:40,394 --> 00:49:41,884
Did it bother you?
485
00:49:42,021 --> 00:49:42,601
Not me.
486
00:49:42,730 --> 00:49:45,267
I wanted it fixed for mommy.
487
00:49:46,901 --> 00:49:49,062
A praise sticker for what?
488
00:49:49,612 --> 00:49:51,568
I made you fried eggs.
489
00:49:51,906 --> 00:49:52,906
Right.
490
00:49:53,365 --> 00:49:55,731
- Where do you want it?
- The river.
491
00:49:56,410 --> 00:49:58,947
- Is this it?
- No! Herel
492
00:49:59,163 --> 00:50:01,700
the river is blue!
493
00:50:01,999 --> 00:50:03,159
It's here.
494
00:50:03,334 --> 00:50:05,950
So many praise stickers!
495
00:50:06,045 --> 00:50:07,910
Did mommy give'em to you?
496
00:50:08,130 --> 00:50:10,086
No, su-ho did.
497
00:52:50,125 --> 00:52:52,912
Ift tell, I'll vanish
498
00:52:56,090 --> 00:53:00,174
dad...
499
00:53:17,903 --> 00:53:19,734
What are you doing?
500
00:53:23,826 --> 00:53:25,316
His passport...
501
00:53:28,122 --> 00:53:30,283
It's not stamped at all.
502
00:53:36,797 --> 00:53:39,334
Know why he made the passport?
503
00:53:41,260 --> 00:53:43,296
I wanted to go to you.
504
00:53:43,762 --> 00:53:47,300
But I was scared,
so he made it to go with me.
505
00:53:49,935 --> 00:53:53,018
Then he studied english
at nights to go.
506
00:53:56,150 --> 00:53:58,186
Why didn't you come?
507
00:54:05,325 --> 00:54:07,156
Go. Stop coming here.
508
00:54:08,787 --> 00:54:09,787
Soon-nam...
509
00:54:15,961 --> 00:54:17,292
I'm sorry.
510
00:54:21,049 --> 00:54:22,664
I'm so sorry.
511
00:54:26,263 --> 00:54:28,754
You have no right to be here.
512
00:54:29,308 --> 00:54:33,142
What did you do
while everything happened?
513
00:54:33,395 --> 00:54:35,886
You call yourself a dad?
514
00:54:37,191 --> 00:54:39,978
You tried to carry ye-sol
into the sea?
515
00:54:40,277 --> 00:54:42,984
She can't even go into the bathtub!
516
00:54:44,281 --> 00:54:46,237
You're no dad!
517
00:55:26,240 --> 00:55:27,275
Hello?
518
00:55:30,994 --> 00:55:34,236
Yes, I applied for the job.
519
00:56:52,993 --> 00:56:57,908
- Can you work both day and night?
- Yes.
520
00:56:58,332 --> 00:56:59,492
Hello.
521
00:57:00,375 --> 00:57:03,833
Then can you start today?
522
00:57:04,796 --> 00:57:05,831
Yes, sir.
523
00:57:22,522 --> 00:57:23,522
Two?
524
00:57:23,732 --> 00:57:24,938
Come in!
525
00:57:25,067 --> 00:57:27,433
I just stopped by
to pick up the picture.
526
00:57:27,569 --> 00:57:29,355
The pictures didn't come yet.
Come in.
527
00:57:29,446 --> 00:57:31,152
Come inside.
528
00:57:33,617 --> 00:57:37,280
Sewol ferry victims' parents
fight to keep memorial classroom.
529
00:57:37,412 --> 00:57:39,152
Are they going overboard?
530
00:57:39,289 --> 00:57:40,870
How can the papers say that?
531
00:57:40,999 --> 00:57:44,207
It's not the first time.
532
00:57:44,586 --> 00:57:49,080
What agreement?
They secretly tried to close it down.
533
00:57:49,508 --> 00:57:51,373
Maybe it looks like
we're going overboard.
534
00:57:52,552 --> 00:57:56,044
How can you say that?
535
00:58:01,311 --> 00:58:03,302
Sometimes I think
536
00:58:03,814 --> 00:58:08,183
the other kids will graduate,
go to college and get jobs.
537
00:58:09,319 --> 00:58:11,560
Then they'll get married.
538
00:58:12,531 --> 00:58:14,487
But my seok-won...
539
00:58:17,619 --> 00:58:20,656
I don't want him stuck
in that class.
540
00:58:25,085 --> 00:58:27,701
Ji-eun might want it closed, too.
541
00:58:27,921 --> 00:58:29,502
Students are short on classrooms.
542
00:58:29,631 --> 00:58:31,792
But we should preserve it.
543
00:58:32,009 --> 00:58:33,465
Don't you agree?
544
00:58:33,635 --> 00:58:35,591
Of course, we all agree.
545
00:58:36,471 --> 00:58:38,587
We're not saying you're wrong.
546
00:58:41,143 --> 00:58:44,306
Where's Bo-im's mom?
Food's getting cold.
547
00:58:44,479 --> 00:58:45,810
Call her.
548
00:58:46,148 --> 00:58:47,638
I'll call her.
549
00:58:49,234 --> 00:58:50,849
She won't answer.
550
00:58:51,069 --> 00:58:52,069
Why?
551
00:58:53,155 --> 00:58:54,691
I tried. She won't.
552
00:58:57,492 --> 00:58:58,982
Then I'll call her.
553
00:59:10,088 --> 00:59:11,498
She's not picking up.
554
00:59:12,340 --> 00:59:13,750
Do you know why?
555
00:59:18,764 --> 00:59:21,176
She's taking the compensation.
556
00:59:21,933 --> 00:59:23,639
So she won't take our calls.
557
00:59:29,357 --> 00:59:31,268
She can take it.
558
00:59:32,486 --> 00:59:34,568
Right. It's her choice.
559
00:59:34,905 --> 00:59:37,897
So she'll break ties with us?
560
00:59:38,617 --> 00:59:40,403
I'll call till she answers.
561
00:59:43,288 --> 00:59:44,288
Yes?
562
00:59:44,831 --> 00:59:45,866
Your pictures are here.
563
00:59:45,916 --> 00:59:47,577
Why are you so late?
564
00:59:47,751 --> 00:59:49,662
Sorry. Please check.
565
00:59:49,795 --> 00:59:51,285
Count them.
566
00:59:55,383 --> 00:59:56,418
Four?
567
00:59:57,427 --> 00:59:59,759
- One more.
- Who didn't get one?
568
01:00:08,730 --> 01:00:10,937
You were in Vietnam for long.
569
01:00:11,191 --> 01:00:13,648
Yes. I was there for 5 years.
570
01:00:14,945 --> 01:00:16,731
Great english scores.
571
01:00:19,783 --> 01:00:23,446
I see the company name,
but what was your title there?
572
01:00:23,745 --> 01:00:28,159
I ran an aluminum
recycling plant.
573
01:00:29,167 --> 01:00:30,532
Then why did you come back?
574
01:00:30,710 --> 01:00:32,666
Isn't that a prosperous business?
575
01:00:33,004 --> 01:00:34,540
Yes, it was.
576
01:00:35,340 --> 01:00:39,174
It's not the same
with more similar companies there.
577
01:00:45,016 --> 01:00:48,224
Was it the company that
the locals striked against?
578
01:00:48,770 --> 01:00:50,180
That's correct.
579
01:00:51,022 --> 01:00:54,230
I see a 3-year gap in your resume.
580
01:00:56,570 --> 01:01:01,405
There was an accident
during the strike.
581
01:01:03,785 --> 01:01:09,246
For 3 years,
I proved it was an accident...
582
01:01:13,503 --> 01:01:16,245
So where were you?
583
01:01:27,100 --> 01:01:28,806
I was in prison.
584
01:01:31,229 --> 01:01:33,311
It's all cleared up now.
585
01:01:33,648 --> 01:01:36,515
It was found by law
as an accident.
586
01:01:37,110 --> 01:01:40,898
I was found innocent
and released.
587
01:01:41,031 --> 01:01:41,895
Thank you.
588
01:01:42,032 --> 01:01:44,193
That will be all.
589
01:02:16,733 --> 01:02:18,223
Here you are.
590
01:02:26,868 --> 01:02:28,574
May I help you?
591
01:02:28,703 --> 01:02:33,322
May I get an entry stamp on here?
592
01:02:33,833 --> 01:02:35,289
That's not done here.
593
01:02:35,377 --> 01:02:38,039
You get that upon entry
at immigrations.
594
01:02:38,296 --> 01:02:41,709
I know that, but I need it, sir.
595
01:02:41,883 --> 01:02:43,373
I can't do it, sir.
596
01:02:44,761 --> 01:02:46,877
Please? I beg you.
597
01:02:47,180 --> 01:02:48,761
I said I can't, sir.
598
01:02:49,724 --> 01:02:51,715
He can't leave the country.
599
01:02:51,810 --> 01:02:54,802
Then how can we give
an entry stamp?
600
01:02:55,188 --> 01:02:56,803
It makes no sense.
601
01:02:58,900 --> 01:03:00,686
I have a reason, sir.
602
01:03:01,903 --> 01:03:06,943
I don't know your situation,
but it's against the rules, sir.
603
01:03:07,701 --> 01:03:09,908
You should know. Please leave.
604
01:03:10,287 --> 01:03:15,702
No one here will do it
because it'll cause problems.
605
01:03:15,792 --> 01:03:20,081
- There won't be any problems.
- Please go.
606
01:03:20,213 --> 01:03:23,296
- Please or I'll have to report you.
- Just once?
607
01:03:24,009 --> 01:03:26,170
Please? Just once?
608
01:03:26,970 --> 01:03:27,880
I beg you.
609
01:03:27,971 --> 01:03:29,586
We can't do it, sir.
610
01:03:31,224 --> 01:03:32,509
Please go.
611
01:03:32,600 --> 01:03:34,556
He passed away.
612
01:03:37,939 --> 01:03:41,602
Is it so hard to help him
with one wish?
613
01:03:50,744 --> 01:03:52,109
Who is it, sir?
614
01:03:56,249 --> 01:03:57,659
My son.
615
01:04:00,420 --> 01:04:01,420
Pardon?
616
01:04:01,671 --> 01:04:02,911
My son.
617
01:04:06,843 --> 01:04:08,959
It's for my son.
618
01:04:15,268 --> 01:04:17,634
How hard can it be?
619
01:04:20,023 --> 01:04:23,356
It's just a stamp on his passport.
620
01:04:26,905 --> 01:04:28,395
I beg you.
621
01:04:30,992 --> 01:04:32,402
Please.
622
01:04:35,789 --> 01:04:37,279
I'm sorry.
623
01:04:55,850 --> 01:04:58,683
I bought strawberries,
your favorite.
624
01:05:01,272 --> 01:05:03,604
May I come in?
625
01:05:08,655 --> 01:05:10,566
What's with the suit?
626
01:05:12,242 --> 01:05:14,028
I had a job interview.
627
01:05:16,329 --> 01:05:18,866
You wore su-ho's shoes.
They fit?
628
01:05:19,833 --> 01:05:20,833
What?
629
01:05:21,459 --> 01:05:23,120
They're su-ho's shoes.
630
01:05:26,297 --> 01:05:27,878
They fit fine.
631
01:05:30,552 --> 01:05:32,463
They're not mine?
632
01:05:35,306 --> 01:05:37,262
Right. You wear size 10.
633
01:05:38,059 --> 01:05:40,095
Su-ho wore size 10, too.
634
01:05:51,531 --> 01:05:53,487
I went to the airport.
635
01:06:13,928 --> 01:06:15,668
They stamped it?
636
01:06:19,934 --> 01:06:22,346
I begged them to.
637
01:06:30,778 --> 01:06:32,063
What's this?
638
01:06:32,739 --> 01:06:36,106
Su-ho's class picture came today.
639
01:06:49,589 --> 01:06:50,589
Here.
640
01:06:51,508 --> 01:06:53,749
He's tall, isn't he?
641
01:06:55,637 --> 01:06:57,753
He shot up in grade 9.
642
01:07:03,228 --> 01:07:04,638
This is Bo-im.
643
01:07:05,104 --> 01:07:06,969
He lives near here.
644
01:07:08,316 --> 01:07:09,806
Lived.
645
01:07:12,362 --> 01:07:15,320
His mom has terminal cancer.
646
01:07:15,990 --> 01:07:18,447
I heard she took the compensation.
647
01:07:20,245 --> 01:07:21,985
It must be hard...
648
01:07:30,797 --> 01:07:32,253
They're beautiful.
649
01:07:33,633 --> 01:07:34,964
Aren't they?
650
01:07:39,055 --> 01:07:42,593
What did you do with
the compensation?
651
01:07:50,358 --> 01:07:51,473
What?
652
01:07:51,985 --> 01:07:53,350
Why are you asking?
653
01:07:54,195 --> 01:07:57,608
Because you mentioned it.
654
01:07:58,074 --> 01:08:00,190
Why are you curious?
655
01:08:05,623 --> 01:08:07,579
I'm not curious at all.
656
01:08:08,084 --> 01:08:10,040
Is that why you came?
657
01:08:11,212 --> 01:08:11,792
What?
658
01:08:12,088 --> 01:08:14,204
Came for the money?
659
01:08:14,382 --> 01:08:16,498
- How can you say that?
- No?
660
01:08:17,719 --> 01:08:19,926
Then why did you come back
all of a sudden?
661
01:08:20,054 --> 01:08:20,668
Soon-nam!
662
01:08:20,805 --> 01:08:23,512
You came for half of
your dead son's compensation?
663
01:08:23,641 --> 01:08:24,847
Stop it!
664
01:08:30,481 --> 01:08:32,142
Are you insane?
665
01:09:55,983 --> 01:09:57,189
Memorial service?
666
01:09:57,777 --> 01:09:59,187
Yes. It's in a few days.
667
01:09:59,320 --> 01:10:00,776
$32.30, please.
668
01:10:03,366 --> 01:10:06,608
It's good to prepare early,
so you don't leave out stuff.
669
01:10:06,744 --> 01:10:07,744
Next up.
670
01:10:07,995 --> 01:10:12,159
The surviving students of
the sewol ferry sinking
671
01:10:12,291 --> 01:10:17,285
will receive
full university scholarships.
672
01:10:17,505 --> 01:10:18,585
Good for them.
673
01:10:18,756 --> 01:10:22,169
What? I wouldn't be happy
if I were them.
674
01:10:22,343 --> 01:10:24,208
Why? They're getting money.
675
01:10:24,429 --> 01:10:28,342
After being on the news
like that, people talk.
676
01:10:28,850 --> 01:10:30,932
They'll get a ton of comments.
677
01:10:31,060 --> 01:10:33,346
Money is better than
the brief heartache.
678
01:10:33,771 --> 01:10:35,636
It's harder to make money.
679
01:10:35,982 --> 01:10:37,142
What the hell?
680
01:10:38,359 --> 01:10:40,395
Anyway, it's so sad.
681
01:10:40,862 --> 01:10:42,352
Pass the ball!
682
01:10:42,613 --> 01:10:43,773
Over here!
683
01:10:44,157 --> 01:10:45,192
Run!
684
01:12:19,168 --> 01:12:20,328
Mommy.
685
01:12:28,302 --> 01:12:30,714
What are you doing
with su-ho's things?
686
01:12:30,888 --> 01:12:34,346
They're for su-ho's birthday.
687
01:12:36,561 --> 01:12:38,552
I told you before.
688
01:12:39,564 --> 01:12:40,564
Hello.
689
01:12:40,940 --> 01:12:42,896
I'm director Lee young-joon.
690
01:12:42,984 --> 01:12:44,474
Please just go.
691
01:12:45,361 --> 01:12:46,646
Wait!
692
01:12:46,737 --> 01:12:48,693
I didn't say we'll have
the birthday party!
693
01:12:48,781 --> 01:12:49,781
Stop!
694
01:12:51,200 --> 01:12:53,156
How can you do this
without permission?
695
01:12:53,286 --> 01:12:54,696
We got permission.
696
01:12:54,954 --> 01:12:57,115
Su-ho's father said
he wanted to do this.
697
01:12:57,206 --> 01:12:58,912
Who says he can decide!
698
01:12:59,292 --> 01:13:02,329
I don't know why you're doing this,
but I don't want it!
699
01:13:02,461 --> 01:13:03,291
Soon-nam!
700
01:13:03,379 --> 01:13:05,916
It's not from the government!
Why do stuff like this?
701
01:13:06,007 --> 01:13:08,293
You must want something in return!
702
01:13:09,176 --> 01:13:10,382
Director.
703
01:13:11,137 --> 01:13:12,343
Let's go.
704
01:13:12,722 --> 01:13:14,087
Come on.
705
01:13:24,150 --> 01:13:25,560
Put them back!
706
01:13:44,128 --> 01:13:46,164
Come here for some lotion.
707
01:13:57,266 --> 01:13:58,847
Are you mad at me?
708
01:13:59,018 --> 01:14:00,018
No.
709
01:14:01,354 --> 01:14:03,720
Why don't you want
su-ho's birthday party?
710
01:14:05,191 --> 01:14:09,059
Last year, we bought a cake
and celebrated together.
711
01:14:09,403 --> 01:14:11,564
That was nice, too.
712
01:14:15,534 --> 01:14:16,649
Sleep.
713
01:14:58,494 --> 01:14:59,859
Soon-nam!
714
01:15:01,455 --> 01:15:03,787
Why don't you come up? Let's go.
715
01:15:03,916 --> 01:15:06,453
It's okay.
I was just passing by.
716
01:15:08,295 --> 01:15:09,785
Jung-il isn't coming down?
717
01:15:09,880 --> 01:15:11,495
He's not home now.
718
01:15:12,133 --> 01:15:14,294
He goes fishing a lot these days.
719
01:15:14,802 --> 01:15:16,042
I see.
720
01:15:16,637 --> 01:15:18,502
Got something to say to him?
721
01:15:19,432 --> 01:15:21,423
- I'll tell him.
- It's okay.
722
01:15:24,687 --> 01:15:26,928
I was rough on him
a few days ago.
723
01:15:27,523 --> 01:15:29,479
You should see me being rough.
724
01:15:29,817 --> 01:15:32,229
You should see me yell!
725
01:15:35,531 --> 01:15:38,318
Don't tell him I stopped by.
726
01:15:42,329 --> 01:15:44,445
It's your father's
memorial service soon.
727
01:15:44,582 --> 01:15:46,163
Come with the kids then.
728
01:15:46,917 --> 01:15:49,283
He knows he should go, too.
729
01:15:50,713 --> 01:15:52,078
See you.
730
01:16:00,556 --> 01:16:01,762
Hungry?
731
01:16:04,769 --> 01:16:06,680
Should we wake mom?
732
01:16:09,273 --> 01:16:10,513
She won't get up.
733
01:16:13,694 --> 01:16:15,059
What if she does?
734
01:16:34,924 --> 01:16:36,130
What the?
735
01:16:36,675 --> 01:16:38,540
Hey!
736
01:16:39,970 --> 01:16:41,926
Stop it!
737
01:16:42,139 --> 01:16:44,630
Don't wake up ye-sol.
738
01:17:58,549 --> 01:17:59,629
Eun-bin.
739
01:18:05,890 --> 01:18:08,256
You left this at the shop.
740
01:18:09,685 --> 01:18:11,221
Thank you, sir.
741
01:18:15,691 --> 01:18:17,647
I'm going this way, too.
742
01:18:18,611 --> 01:18:22,695
The manager asks if you can
work day shifts next week.
743
01:18:24,909 --> 01:18:27,525
I work elsewhere
during the day, sir.
744
01:18:28,454 --> 01:18:29,660
I see.
745
01:18:30,706 --> 01:18:33,539
Don't call me 'sir'.
We're the same age.
746
01:18:36,837 --> 01:18:38,702
You work a lot.
747
01:18:39,256 --> 01:18:40,871
Saving up for a trip?
748
01:18:42,801 --> 01:18:45,918
Isn't that a travel guide
to Vietnam?
749
01:18:47,723 --> 01:18:49,133
Why vietham?
750
01:18:52,895 --> 01:18:54,726
I've been there.
751
01:18:55,689 --> 01:19:00,274
I can give you a list of
places to eat and stuff.
752
01:19:02,655 --> 01:19:04,486
How's Vietnam?
753
01:19:05,157 --> 01:19:06,693
Well...
754
01:19:07,701 --> 01:19:10,317
It's hot and it rains a lot.
755
01:19:13,040 --> 01:19:14,780
The fruit is good.
756
01:19:15,834 --> 01:19:17,449
That's it?
757
01:19:20,464 --> 01:19:22,455
I went because of su-ho.
758
01:19:22,675 --> 01:19:24,586
Su-ho planned the trip.
759
01:19:24,927 --> 01:19:28,715
He wanted to go to Vietnam first
because his dad was...
760
01:19:31,684 --> 01:19:32,764
Do you know me?
761
01:19:35,688 --> 01:19:38,771
I saw you when I visited him
at your school.
762
01:19:41,360 --> 01:19:43,726
- Su-ho mentioned you...
- Do others know, too?
763
01:19:44,113 --> 01:19:45,819
The others at the shop?
764
01:19:46,490 --> 01:19:47,900
I didn't say anything.
765
01:19:48,409 --> 01:19:50,149
You don't know me.
766
01:19:51,537 --> 01:19:52,902
Don't follow me.
767
01:19:58,669 --> 01:20:00,284
You prepared a lot.
768
01:20:01,755 --> 01:20:02,995
Let's begin.
769
01:20:03,424 --> 01:20:06,336
It's getting late.
770
01:20:06,593 --> 01:20:07,878
I'll heat the soup.
771
01:20:11,724 --> 01:20:12,930
Jung-il?
772
01:20:14,518 --> 01:20:16,383
- You're back?
- Yes.
773
01:20:16,770 --> 01:20:18,135
We were about to start.
774
01:20:18,230 --> 01:20:19,686
Good to see you.
775
01:20:19,732 --> 01:20:21,142
- Hello, sir.
- Hi.
776
01:20:36,832 --> 01:20:38,868
Are you back for good?
777
01:20:39,626 --> 01:20:41,787
Yes, I'm staying.
778
01:20:42,963 --> 01:20:45,124
That's good.
779
01:20:45,591 --> 01:20:47,877
Did you hear from your wife?
780
01:20:48,344 --> 01:20:49,344
What?
781
01:20:52,556 --> 01:20:54,012
You didn't hear?
782
01:20:54,433 --> 01:20:56,389
I told her several times.
783
01:20:57,853 --> 01:20:59,468
Know the college in town?
784
01:20:59,646 --> 01:21:00,180
Yes.
785
01:21:00,397 --> 01:21:03,230
It's a hot place to invest
these days.
786
01:21:03,817 --> 01:21:06,854
I started renting out
bachelor pads with him.
787
01:21:07,613 --> 01:21:08,978
You should invest, too.
788
01:21:09,239 --> 01:21:13,573
Business isn't great in Seoul.
How can it be good down there?
789
01:21:14,703 --> 01:21:15,943
It's weird.
790
01:21:16,080 --> 01:21:19,664
Shut up and stay out,
if you don't want to.
791
01:21:19,917 --> 01:21:21,703
I'm looking out for my brother.
792
01:21:21,960 --> 01:21:24,076
And he doesn't have any money.
793
01:21:24,213 --> 01:21:25,828
Sure, he does.
794
01:21:26,256 --> 01:21:28,838
I heard the compensation
is a lot.
795
01:21:29,635 --> 01:21:31,967
That's what I heard.
796
01:21:33,680 --> 01:21:34,715
You got it, didn't you?
797
01:21:34,848 --> 01:21:35,883
Uncle.
798
01:21:37,601 --> 01:21:39,592
How much was it?
799
01:21:39,686 --> 01:21:40,721
Uncle!
800
01:21:41,397 --> 01:21:42,397
What?
801
01:21:42,815 --> 01:21:44,806
What's wrong with asking that?
802
01:21:44,900 --> 01:21:47,482
We're not taking the money.
Stop it.
803
01:21:47,736 --> 01:21:48,736
Why not?
804
01:21:49,613 --> 01:21:52,605
They're offering a lot of money,
why not take it?
805
01:21:53,033 --> 01:21:55,069
We're just not accepting it!
806
01:21:57,413 --> 01:21:59,870
Why are you yelling at me?
807
01:22:00,207 --> 01:22:02,823
Then how will you pay
the $60,000 you borrowed?
808
01:22:03,085 --> 01:22:04,416
I'll pay.
809
01:22:05,254 --> 01:22:07,210
I'll pay you no matter what.
810
01:22:07,631 --> 01:22:09,212
So please leave.
811
01:22:10,467 --> 01:22:12,048
That little...
812
01:22:14,263 --> 01:22:15,423
Let's go.
813
01:22:16,056 --> 01:22:17,136
Get up!
814
01:22:17,891 --> 01:22:19,006
We're leaving!
815
01:22:22,271 --> 01:22:23,556
Your cane!
816
01:22:24,314 --> 01:22:25,314
Let's go!
817
01:22:45,919 --> 01:22:47,034
Ye-sol?
818
01:22:48,297 --> 01:22:50,663
- Wanna sleep over at my house?
- Okay.
819
01:22:51,467 --> 01:22:52,957
Get dressed to go.
820
01:23:01,685 --> 01:23:02,970
Are you sure?
821
01:23:03,270 --> 01:23:05,386
Thanks for watching ye-sol.
822
01:23:29,213 --> 01:23:32,296
It was so funny when you fell!
823
01:23:42,309 --> 01:23:43,344
Hey!
824
01:23:45,437 --> 01:23:46,722
Ready?
825
01:23:56,114 --> 01:23:58,571
My turn! Here I go!
826
01:24:00,202 --> 01:24:01,567
Oh, man!
827
01:24:15,634 --> 01:24:16,419
Your bag!
828
01:24:16,552 --> 01:24:18,668
- Thanks. See ya.
- Bye.
829
01:24:36,113 --> 01:24:37,353
Ms. soon-nam!
830
01:24:37,864 --> 01:24:40,981
I was sleeping so well!
831
01:24:40,993 --> 01:24:41,982
Come on.
832
01:24:41,994 --> 01:24:43,985
I know you weren't.
833
01:24:44,037 --> 01:24:46,403
I saw you turn off the light.
834
01:24:46,623 --> 01:24:47,703
You did?
835
01:24:50,085 --> 01:24:51,165
Come here.
836
01:24:54,131 --> 01:24:55,371
Did you smoke?
837
01:24:56,216 --> 01:24:59,083
No! That's crazy.
838
01:24:59,803 --> 01:25:02,089
Don't fool me.
What's this smell?
839
01:25:03,015 --> 01:25:04,926
You know I don't smoke.
840
01:25:05,058 --> 01:25:06,423
Why push me away?
841
01:25:06,518 --> 01:25:08,725
Why smell me?
842
01:25:23,952 --> 01:25:25,067
Su-ho?
843
01:25:36,465 --> 01:25:37,875
See this?
844
01:25:39,343 --> 01:25:40,958
I bought it.
845
01:25:42,054 --> 01:25:43,260
Like it?
846
01:25:44,681 --> 01:25:48,173
It's cold out at night.
Keep warm in this.
847
01:25:48,477 --> 01:25:49,762
Like it?
848
01:25:53,148 --> 01:25:55,104
Can't you come more often?
849
01:25:55,651 --> 01:25:59,360
You love freshly washed blankets.
How'd you know?
850
01:26:03,867 --> 01:26:05,357
Ye-sol's fine.
851
01:26:07,579 --> 01:26:09,865
Worried I'm not good to her?
852
01:26:12,542 --> 01:26:14,157
I'm trying.
853
01:26:17,130 --> 01:26:18,586
And...
854
01:26:21,134 --> 01:26:23,546
It's your birthday soon.
855
01:26:27,474 --> 01:26:29,590
I'm scared, su-ho.
856
01:26:34,314 --> 01:26:36,805
How can you leave me?
857
01:26:39,194 --> 01:26:41,401
Take me with you, su-ho.
858
01:26:45,826 --> 01:26:48,112
Take me with youl!
859
01:26:59,756 --> 01:27:01,337
Su-ho!
860
01:27:30,245 --> 01:27:31,576
Are you okay?
861
01:27:32,789 --> 01:27:33,789
Yes.
862
01:27:39,254 --> 01:27:40,664
Where are you going?
863
01:27:41,006 --> 01:27:42,667
- Not at this hour!
- Let go.
864
01:27:42,799 --> 01:27:45,256
- Just wait a bit.
- No!
865
01:27:46,261 --> 01:27:48,217
Her cries are driving me insane!
866
01:27:48,221 --> 01:27:51,179
You cried with her at first.
Go back in.
867
01:27:52,893 --> 01:27:53,893
So what?
868
01:27:54,186 --> 01:27:56,017
Want me to keep crying, too?
869
01:27:56,605 --> 01:27:59,847
I failed to go to college twice
because of her!
870
01:27:59,983 --> 01:28:00,597
Su-Jin!
871
01:28:00,692 --> 01:28:02,307
Is she more important to you
than me?
872
01:28:02,402 --> 01:28:04,313
- What's with you!
- Where will you go?
873
01:28:04,905 --> 01:28:06,190
Study hall!
874
01:28:07,657 --> 01:28:09,613
Wait. I'll drive you.
875
01:28:34,059 --> 01:28:35,344
Soon-nam!
876
01:28:36,102 --> 01:28:37,433
Soon-nam.
877
01:29:00,377 --> 01:29:01,537
Drink this.
878
01:29:11,721 --> 01:29:13,928
Su-ho!
879
01:29:33,535 --> 01:29:35,116
It's okay.
880
01:29:42,544 --> 01:29:43,704
Mr. jeong?
881
01:29:44,337 --> 01:29:48,330
Get me her medicine
beside the microwave?
882
01:29:49,342 --> 01:29:50,673
And some water.
883
01:30:02,314 --> 01:30:03,554
Soon-nam.
884
01:30:12,449 --> 01:30:13,449
Here.
885
01:30:14,451 --> 01:30:15,406
Psychiatric clinic
886
01:30:15,410 --> 01:30:17,196
psychiatric clinic take this.
887
01:30:20,540 --> 01:30:21,825
Are you okay?
888
01:30:47,400 --> 01:30:49,015
What are you doing?
889
01:30:49,235 --> 01:30:50,475
Yo
890
01:30:51,363 --> 01:30:53,775
- I made some breakfast.
- I'm late.
891
01:30:54,157 --> 01:30:57,570
I called the store
and said you're sick today.
892
01:31:01,623 --> 01:31:04,205
Who said you can do that?
893
01:31:14,636 --> 01:31:17,878
Would you like
some porridge instead?
894
01:31:40,286 --> 01:31:42,447
Why do you want to do it?
895
01:31:42,664 --> 01:31:43,870
What?
896
01:31:46,334 --> 01:31:48,495
Su-ho's birthday?
897
01:31:53,299 --> 01:31:56,791
Because I didn't do anything
for him.
898
01:31:58,513 --> 01:32:01,550
They asked me to say things
about su-ho...
899
01:32:03,852 --> 01:32:05,808
But I had nothing to say.
900
01:32:06,688 --> 01:32:08,644
Who asked you?
901
01:32:10,316 --> 01:32:13,558
Director Lee from
the support center.
902
01:32:17,323 --> 01:32:19,689
It shouldn't be so hard.
903
01:32:21,578 --> 01:32:23,660
But my mind is a blank.
904
01:32:25,665 --> 01:32:30,375
I don't even remember
su-ho in elementary school.
905
01:32:33,048 --> 01:32:35,835
You were too busy
with your job then, too.
906
01:32:38,303 --> 01:32:43,514
I don't remember
doing anything for him.
907
01:32:47,729 --> 01:32:51,517
You can go.
I won't stop you from going.
908
01:32:59,532 --> 01:33:00,532
Soon-nam.
909
01:33:02,368 --> 01:33:07,863
Su-ho will come that day.
910
01:33:13,588 --> 01:33:15,328
Don't you think?
911
01:33:51,126 --> 01:33:53,617
Happy birthday su-ho!
912
01:33:58,258 --> 01:33:59,543
They're here!
913
01:33:59,717 --> 01:34:01,253
Jung-il?
914
01:34:03,763 --> 01:34:05,424
- Hello.
- Hi.
915
01:34:06,683 --> 01:34:07,843
They're here.
916
01:34:10,687 --> 01:34:12,052
This way, please.
917
01:34:13,273 --> 01:34:14,558
Welcome.
918
01:34:20,738 --> 01:34:22,945
We love you su-ho
919
01:34:23,741 --> 01:34:26,198
we love your smile
920
01:34:46,848 --> 01:34:49,510
An angel was born
on may 14th, 1997
921
01:34:50,977 --> 01:34:52,888
he was born quite big
922
01:34:59,694 --> 01:35:01,309
A bright boy
923
01:35:04,199 --> 01:35:06,030
full of curiosity
924
01:35:07,452 --> 01:35:09,693
he helped cook
925
01:35:15,418 --> 01:35:17,875
Sometimes...
926
01:35:20,924 --> 01:35:22,710
He shocked his mom!
927
01:35:29,349 --> 01:35:30,634
Police officer
928
01:35:30,642 --> 01:35:33,725
firefighter
929
01:35:34,520 --> 01:35:36,010
Archer
930
01:35:40,693 --> 01:35:43,435
he even wanted to be a racer
931
01:35:49,285 --> 01:35:51,867
He went in secret
to get his license
932
01:35:52,121 --> 01:35:53,861
and passed!
933
01:36:00,505 --> 01:36:01,961
What did he love most?
934
01:36:05,677 --> 01:36:08,544
Music!
935
01:36:10,515 --> 01:36:14,679
Mom said it's hard
to make it as a musician,
936
01:36:14,978 --> 01:36:16,889
so he played for fun
937
01:36:27,865 --> 01:36:30,572
He won medals in sports
938
01:36:32,203 --> 01:36:35,115
even in tae-Kwon-do
939
01:36:35,581 --> 01:36:37,742
dad praised him highly
940
01:36:43,423 --> 01:36:47,211
From his best friend
941
01:36:50,722 --> 01:36:53,885
to a boy who followed him,
942
01:36:58,396 --> 01:37:02,810
su-ho was loved by everyone!
943
01:37:10,366 --> 01:37:11,902
A handsome, good lad?
944
01:37:11,993 --> 01:37:14,735
He takes after his dad
945
01:37:24,672 --> 01:37:27,379
Sometimes he acted up
946
01:37:27,967 --> 01:37:30,333
but su-ho always said yes!
947
01:37:40,688 --> 01:37:44,272
Su-ho's only sister, ye-sol
948
01:37:47,153 --> 01:37:50,771
she loved following him around
949
01:37:51,866 --> 01:37:54,824
and played tricks on him
950
01:38:20,186 --> 01:38:23,019
Ms. soon-nam
951
01:38:23,314 --> 01:38:25,976
that's what he called mom
952
01:38:33,408 --> 01:38:35,319
As dad was away overseas
953
01:38:35,535 --> 01:38:38,698
he was there for her
954
01:38:47,922 --> 01:38:49,958
When loved
955
01:38:50,007 --> 01:38:51,872
even more so
956
01:38:51,884 --> 01:38:55,502
he loved back
957
01:38:56,055 --> 01:38:59,013
happy birthday jeong su-ho
958
01:39:07,775 --> 01:39:09,936
Su-ho's friends are here.
959
01:39:10,069 --> 01:39:14,779
They wrote about
when su-ho comes to mind the most.
960
01:39:15,324 --> 01:39:16,905
I'll read a few.
961
01:39:20,788 --> 01:39:22,699
When a typhoon blows.
962
01:39:22,957 --> 01:39:24,163
Who wrote this?
963
01:39:24,542 --> 01:39:25,372
Me.
964
01:39:25,543 --> 01:39:27,374
Will you introduce yourself?
965
01:39:28,963 --> 01:39:30,043
I'm Kim jae-hyun.
966
01:39:30,298 --> 01:39:33,461
Why does su-ho come to mind
when a typhoon blows?
967
01:39:33,551 --> 01:39:37,920
I was home because of a typhoon,
but then su-ho suddenly came.
968
01:39:38,181 --> 01:39:39,512
So what did you do?
969
01:39:40,266 --> 01:39:42,473
We went outside together.
970
01:39:42,977 --> 01:39:45,093
- We just walked.
- Why?
971
01:39:45,730 --> 01:39:47,345
Where did you go?
972
01:39:47,940 --> 01:39:49,555
Just down a street.
973
01:39:49,734 --> 01:39:53,773
Signs and boxes flew
all around us.
974
01:39:54,989 --> 01:39:56,229
We walked without much thought.
975
01:39:56,282 --> 01:39:57,818
How thoughtless!
976
01:40:00,536 --> 01:40:03,369
I can imagine you guys
walking like that.
977
01:40:03,789 --> 01:40:04,574
Who wrote this?
978
01:40:04,624 --> 01:40:07,115
When parkour is called yamakashi.
979
01:40:07,210 --> 01:40:09,201
Woo-chan, from next door?
980
01:40:09,712 --> 01:40:10,712
Yes.
981
01:40:10,963 --> 01:40:12,248
What's parkour?
982
01:40:15,968 --> 01:40:19,210
- How can we explain?
- It's hard.
983
01:40:20,056 --> 01:40:23,014
Running around doing stunts
in the city.
984
01:40:24,018 --> 01:40:26,134
That's parkour?
And it's called yamakashi?
985
01:40:26,229 --> 01:40:30,188
Yamakashi is a group
that does parkour.
986
01:40:31,067 --> 01:40:35,151
Because the group is famous,
they think it's called that.
987
01:40:36,155 --> 01:40:39,943
When people said it's yamakashi,
su-ho corrected them.
988
01:40:40,743 --> 01:40:45,157
He did parkour because of su-ho.
Su-ho was like his older brother.
989
01:40:45,456 --> 01:40:46,787
He followed su-ho everywhere.
990
01:40:46,874 --> 01:40:48,159
That's true.
991
01:40:48,334 --> 01:40:53,374
He tried to dress just like su-ho.
Even down to his socks!
992
01:40:54,173 --> 01:40:55,879
That's creepy!
993
01:40:57,176 --> 01:41:01,169
- We're here.
- Why are you late?
994
01:41:01,264 --> 01:41:04,222
- So many people came.
- Hi.
995
01:41:04,809 --> 01:41:05,969
Hello.
996
01:41:10,356 --> 01:41:12,813
- Here.
- It's heavy.
997
01:41:14,068 --> 01:41:16,605
Why'd you bring so much milk?
998
01:41:16,779 --> 01:41:20,692
Su-ho was close with seok-won
and came over often.
999
01:41:21,075 --> 01:41:24,067
Whenever he came over,
we'd run out of milk.
1000
01:41:25,705 --> 01:41:30,415
Su-ho is a great kid,
who doesn't get the hint, sometimes.
1001
01:41:33,421 --> 01:41:37,005
Su-ho is so tall,
but seok-won is short.
1002
01:41:37,216 --> 01:41:40,083
Seok-won is picky and eats slowly.
1003
01:41:40,469 --> 01:41:44,007
But su-ho finishes a bowl
in just 3 spoons.
1004
01:41:44,140 --> 01:41:46,131
Then he asks for more.
1005
01:41:47,059 --> 01:41:49,300
So I tried to give him a hint.
1006
01:41:50,104 --> 01:41:52,095
But he didn't get it.
1007
01:41:58,279 --> 01:42:02,818
Who wrote a letter for su-ho
for today?
1008
01:42:06,120 --> 01:42:08,236
Could you read it
out loud for us?
1009
01:42:09,248 --> 01:42:10,248
Yes.
1010
01:42:21,135 --> 01:42:23,091
Dear su-ho.
1011
01:42:25,348 --> 01:42:27,964
I don't know where to begin.
1012
01:42:29,727 --> 01:42:33,094
I think it was when we were
in the same class in grade 5.
1013
01:42:34,315 --> 01:42:38,649
I knew everything about you,
and you knew all about me.
1014
01:42:41,280 --> 01:42:47,150
I regret not going when you said
you wanted to check out hongdae.
1015
01:42:48,162 --> 01:42:49,698
I should've gone.
1016
01:42:51,457 --> 01:42:54,665
I still listen to the music
we used to listen to.
1017
01:42:55,378 --> 01:42:57,585
I work your part-time job.
1018
01:43:00,132 --> 01:43:07,675
I write down our memories together
so I won't forget.
1019
01:43:10,184 --> 01:43:16,305
One thing is for sure,
you filled 7 years of my life.
1020
01:43:19,527 --> 01:43:21,518
I won't say goodbye.
1021
01:43:23,197 --> 01:43:24,903
Until next time...
1022
01:43:25,950 --> 01:43:30,159
I'm just stopping here
till we talk again.
1023
01:43:41,424 --> 01:43:42,630
Mrs. jeong?
1024
01:43:44,760 --> 01:43:46,625
I hope you're well.
1025
01:43:49,515 --> 01:43:52,177
I'm sorry I couldn't go
and see you.
1026
01:43:55,062 --> 01:43:57,348
When I saw you in the street,
1027
01:43:58,566 --> 01:44:01,353
I avoided bumping into you.
1028
01:44:03,612 --> 01:44:06,228
I'm not sure why.
1029
01:44:08,617 --> 01:44:14,362
I should go to you and do something,
but I couldn't.
1030
01:44:17,251 --> 01:44:18,536
I'm sorry.
1031
01:44:19,879 --> 01:44:22,370
I wanted to say that.
1032
01:44:25,050 --> 01:44:27,166
To su-ho and Mrs. jeong,
1033
01:44:27,178 --> 01:44:29,009
from sung-joon.
1034
01:44:41,275 --> 01:44:42,856
It's okay...
1035
01:44:53,204 --> 01:44:55,195
Thanks sung-joon.
1036
01:45:00,920 --> 01:45:02,911
Chang-hoon's mom?
1037
01:45:05,257 --> 01:45:09,876
Su-ho is with Chang-hoon...
1038
01:45:11,514 --> 01:45:15,132
I feel reassured.
1039
01:45:19,230 --> 01:45:23,519
I'm sure all of you know,
1040
01:45:27,238 --> 01:45:33,529
su-ho gave his life jacket
to someone else,
1041
01:45:35,454 --> 01:45:37,820
and jumped back into the water.
1042
01:45:40,417 --> 01:45:42,248
So I'm...
1043
01:45:43,337 --> 01:45:50,004
I feel reassured and thankful
that he's with my son.
1044
01:46:05,317 --> 01:46:06,932
Are you okay?
1045
01:46:12,533 --> 01:46:14,649
Why are you crying?
1046
01:46:22,459 --> 01:46:23,949
Su-ho...
1047
01:46:28,132 --> 01:46:30,544
He pushed me up.
1048
01:46:37,892 --> 01:46:39,803
He pushed...
1049
01:46:40,352 --> 01:46:42,513
And I grabbed the rope.
1050
01:46:46,525 --> 01:46:49,392
It was hard to get on
the rescue boat.
1051
01:46:52,489 --> 01:46:54,525
When I finally got on,
1052
01:46:54,533 --> 01:46:57,821
I thought su-ho was right behind me...
1053
01:47:00,581 --> 01:47:04,995
But he wasn't there,
and a big wave came...
1054
01:47:12,635 --> 01:47:14,591
It must've been hard.
1055
01:47:16,555 --> 01:47:18,637
Thank you for sharing that.
1056
01:47:20,559 --> 01:47:22,550
How are you doing?
1057
01:47:24,563 --> 01:47:27,430
I do what I promised
with my friends.
1058
01:47:29,276 --> 01:47:31,733
And what they wanted to do.
1059
01:47:40,955 --> 01:47:43,071
Mrs. jeong? Are you okay?
1060
01:47:50,589 --> 01:47:52,580
I'm not sure.
1061
01:47:53,092 --> 01:47:58,962
I regret saying I wouldn't do this.
1062
01:48:01,475 --> 01:48:06,390
I don't have the right to be here.
1063
01:48:06,480 --> 01:48:09,847
I didn't do anything
with the other families.
1064
01:48:13,487 --> 01:48:16,650
I'm very sorry to all of you.
1065
01:48:17,616 --> 01:48:24,454
Su-ho called me that morning.
1066
01:48:26,500 --> 01:48:29,617
I didn't know.
1067
01:48:31,422 --> 01:48:35,415
He must've called out for me...
1068
01:48:36,010 --> 01:48:38,626
But I found out much later.
1069
01:48:50,232 --> 01:48:51,472
Good girl!
1070
01:48:59,742 --> 01:49:02,108
You're a good daughter.
1071
01:49:03,620 --> 01:49:06,236
Do you have anything to share
about su-ho?
1072
01:49:15,758 --> 01:49:18,374
You don't have to
if you don't want to.
1073
01:49:19,678 --> 01:49:20,678
Actually,
1074
01:49:21,180 --> 01:49:26,720
everything we learned about su-ho
as we prepared this day
1075
01:49:28,520 --> 01:49:31,307
has been shared with a poet.
1076
01:49:32,149 --> 01:49:34,982
After his encounters with su-ho,
1077
01:49:35,861 --> 01:49:38,477
he wrote a poem
for su-ho's birthday.
1078
01:49:40,365 --> 01:49:41,901
The poem...
1079
01:49:43,327 --> 01:49:45,659
Woo-chan? Will you read it?
1080
01:49:48,165 --> 01:49:49,371
Okay.
1081
01:50:12,606 --> 01:50:15,097
Mom? It's me.
1082
01:50:16,443 --> 01:50:22,359
I went to the trees, fields,
and clouds
1083
01:50:23,408 --> 01:50:25,148
and asked,
1084
01:50:25,702 --> 01:50:29,445
where is my beloved mom?
1085
01:50:32,459 --> 01:50:34,040
Scared,
1086
01:50:34,753 --> 01:50:39,713
with no idea where I am
without you in sight,
1087
01:50:41,218 --> 01:50:43,755
I couldn't just wait.
1088
01:50:44,471 --> 01:50:48,680
So I pulled myself together
and looked for you.
1089
01:50:50,060 --> 01:50:54,349
Did you see the front door
sensor light
1090
01:50:55,149 --> 01:50:58,767
flicker on late at night
for no reason?
1091
01:50:59,236 --> 01:51:02,569
Don't be scared. It was me, mom.
1092
01:51:07,202 --> 01:51:10,410
Now, I pass by invisibly.
1093
01:51:10,664 --> 01:51:13,280
I eat invisibly.
1094
01:51:14,001 --> 01:51:16,287
And I hug you invisibly.
1095
01:51:16,628 --> 01:51:20,667
I hold you tight
not to lose you again.
1096
01:51:21,758 --> 01:51:26,092
That's when the light flickers on.
1097
01:51:29,808 --> 01:51:36,179
Didn't dad arrive from abroad
for my birthday today?
1098
01:51:37,858 --> 01:51:40,099
I visited him.
1099
01:51:40,903 --> 01:51:44,691
Since you can't lean on
my shoulders now,
1100
01:51:45,199 --> 01:51:47,440
and I'm not there for ye-sol,
1101
01:51:47,826 --> 01:51:49,691
I asked dad to return
1102
01:51:50,454 --> 01:51:54,663
and hug you and ye-sol tight.
1103
01:51:55,626 --> 01:51:59,710
If he didn't come yet,
don't worry.
1104
01:52:00,923 --> 01:52:03,414
Dad will be back soon.
1105
01:52:05,302 --> 01:52:13,302
I love you my love,
Ms. soon-nam.
1106
01:52:14,478 --> 01:52:17,686
My dear, sad mom...
1107
01:52:18,357 --> 01:52:23,647
I miss you so much, mom.
1108
01:52:58,188 --> 01:52:59,644
Su-ho...
1109
01:53:00,732 --> 01:53:03,565
Su-ho came to me.
1110
01:53:06,071 --> 01:53:10,735
Since his mom and
ye-sol are here,
1111
01:53:11,201 --> 01:53:14,785
he asked me to go home.
1112
01:53:21,378 --> 01:53:24,620
Every night...
1113
01:53:25,966 --> 01:53:28,628
Su-ho came to me.
1114
01:54:49,299 --> 01:54:51,255
Are you coming to the airport?
1115
01:54:51,635 --> 01:54:53,045
Of course.
1116
01:54:53,970 --> 01:54:56,461
Protect them when I'm gone.
1117
01:54:56,890 --> 01:54:59,677
Ms. soon-nam?
1118
01:55:01,311 --> 01:55:03,267
And ye-sol.
1119
01:55:11,029 --> 01:55:12,235
Hey!
1120
01:55:28,839 --> 01:55:30,420
Ye-sol, you're back?
1121
01:55:30,674 --> 01:55:31,959
Hi, mom.
1122
01:55:42,769 --> 01:55:44,100
Where's dad?
1123
01:55:45,021 --> 01:55:46,511
In the balcony.
1124
01:55:46,690 --> 01:55:48,021
Wash up first?
1125
01:55:55,907 --> 01:55:56,907
Dad?
1126
01:55:57,534 --> 01:56:00,025
- Back from school?
- Yup.
1127
01:56:01,538 --> 01:56:03,369
- Was it fun?
- No.
1128
01:56:03,874 --> 01:56:07,162
School should be fun.
1129
01:56:07,294 --> 01:56:10,957
- Ye-sol! Wash up!
- Wait.
1130
01:56:11,798 --> 01:56:13,959
What did you do at school?
1131
01:56:14,092 --> 01:56:16,549
I studied and
went to the library.
1132
01:56:16,803 --> 01:56:19,089
- Played with friends?
- Oh, I did.
1133
01:56:19,473 --> 01:56:20,929
What did you play?
1134
01:56:21,183 --> 01:56:22,183
Jackstones.
1135
01:56:22,309 --> 01:56:23,799
- Played a game?
- Yup.
1136
01:56:23,977 --> 01:56:27,094
- Are you good with jackstones?
- A bit.
1137
01:59:39,547 --> 01:59:46,385
Dedicated to all survivors, victims, bereaved families,
and others suffering from the sewol ferry sinking.
1138
01:59:48,223 --> 01:59:53,263
Birthday
66901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.