Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,926 --> 00:00:37,450
Spirit.
2
00:00:46,894 --> 00:00:48,026
Spirit.
3
00:00:50,289 --> 00:00:51,310
Come on!
4
00:00:51,311 --> 00:00:52,465
Off you go!
5
00:00:55,141 --> 00:00:57,403
Spirit. Spirit.
6
00:00:57,404 --> 00:00:59,144
All clear, girls!
7
00:00:59,145 --> 00:01:01,146
- All gone.
- We did it, Grams!
8
00:01:01,147 --> 00:01:02,321
Thanks, Nana!
9
00:01:02,322 --> 00:01:07,050
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
10
00:01:08,256 --> 00:01:10,013
It is definitely active in here.
11
00:01:10,014 --> 00:01:11,233
Active, like good, or...?
12
00:01:11,234 --> 00:01:13,463
Is there something evil in the house?
13
00:01:13,464 --> 00:01:16,205
Oh, no. Not evil. If there
was evil here, I'd throw up.
14
00:01:16,206 --> 00:01:19,338
- Oh, God. Please don't do that.
- No, I'm-I'm feeling kindness
15
00:01:19,339 --> 00:01:20,731
and decency...
16
00:01:20,732 --> 00:01:23,342
and love.
17
00:01:23,343 --> 00:01:25,127
And a pig.
18
00:01:25,128 --> 00:01:26,432
A pig?
19
00:01:26,433 --> 00:01:28,869
I gained, like, ten pounds in college.
20
00:01:28,870 --> 00:01:31,524
- Is-is that weird?
- No, no, not... No.
21
00:01:31,525 --> 00:01:32,699
No.
22
00:01:32,700 --> 00:01:35,528
This has nothing to do
with food or weight. Um,
23
00:01:35,529 --> 00:01:37,292
has there been a pig in anyone's life?
24
00:01:38,728 --> 00:01:42,492
Actually, last week when I
was getting my roots done,
25
00:01:42,493 --> 00:01:45,929
one of the colorists at
the salon had a baby pig.
26
00:01:45,930 --> 00:01:47,662
Oh, my God, no fair!
27
00:01:47,663 --> 00:01:48,899
Interesting.
28
00:01:48,900 --> 00:01:51,263
Although, there is something
piglike about a salon.
29
00:01:52,438 --> 00:01:53,553
Well, you know, um,
30
00:01:53,554 --> 00:01:55,983
snouts in the trough of privilege and...
31
00:01:55,984 --> 00:01:58,377
the troughs are all the-the hair dryers,
32
00:01:58,378 --> 00:02:01,163
and the... pig grunts are
all the bits of gossips.
33
00:02:01,164 --> 00:02:04,557
This one, wow.
34
00:02:04,558 --> 00:02:06,907
- Yeah, I know.
- She should be listened to.
35
00:02:06,908 --> 00:02:08,953
Like I have a choice?
36
00:02:08,954 --> 00:02:11,390
Clearly, you're a sharp kid, Frankie.
37
00:02:11,391 --> 00:02:13,175
Well, thank you.
38
00:02:13,176 --> 00:02:16,395
But, you know, that sharpness...
it can hurt people.
39
00:02:16,396 --> 00:02:19,355
Oh, w... No, I-I know.
40
00:02:19,356 --> 00:02:21,357
But I'm-I'm... not like that.
41
00:02:21,358 --> 00:02:22,978
I'm-I'm pretty chill.
42
00:02:26,211 --> 00:02:29,930
Look, all I'm saying is just...
just bring it down a notch.
43
00:02:29,931 --> 00:02:32,933
Especially with the people you love.
44
00:02:32,934 --> 00:02:34,784
Like your mom.
45
00:02:36,090 --> 00:02:37,373
Okay.
46
00:02:37,374 --> 00:02:39,418
I'm getting another feeling.
47
00:02:39,419 --> 00:02:41,246
Another animal. Not a pig.
48
00:02:41,247 --> 00:02:43,292
Something smaller. A bird?
49
00:02:43,293 --> 00:02:45,294
Or... or a mouse.
50
00:02:45,295 --> 00:02:47,339
Mandy Patinkin!
51
00:02:47,340 --> 00:02:50,386
My mouse... she died, and my
momflushed her down the toilet.
52
00:02:50,387 --> 00:02:51,865
Oh. Okay.
53
00:02:51,866 --> 00:02:54,041
Well, Mandy Patinkin misses you.
54
00:02:54,042 --> 00:02:55,434
A lot.
55
00:02:55,435 --> 00:02:58,568
I can feel her here, right now.
56
00:02:58,569 --> 00:03:01,353
She's... she's watching over you.
57
00:03:01,354 --> 00:03:03,268
She's your guardian angel.
58
00:03:03,269 --> 00:03:05,314
Thank you, Mandy Patinkin.
59
00:03:05,315 --> 00:03:06,924
I miss you.
60
00:03:06,925 --> 00:03:09,013
Anyone home?
61
00:03:09,014 --> 00:03:10,362
Oh.
62
00:03:10,363 --> 00:03:13,171
Well. What's going on here?
63
00:03:14,868 --> 00:03:16,455
Is this...
64
00:03:16,456 --> 00:03:20,372
Oh. Is this the gypsy you
hired to read palms?
65
00:03:20,373 --> 00:03:22,658
Why is he dressed normal?
66
00:03:23,616 --> 00:03:25,203
Hello.
67
00:03:25,204 --> 00:03:26,987
I'm Phyllis.
68
00:03:26,988 --> 00:03:28,293
Toby D'Angelo.
69
00:03:28,294 --> 00:03:31,775
Oh! Don't ever grab
70
00:03:31,776 --> 00:03:33,472
a lady's hand like that.
71
00:03:33,473 --> 00:03:35,257
I... I beg your pardon.
72
00:03:35,258 --> 00:03:37,124
I'm-I'm so sorry.
73
00:03:37,125 --> 00:03:38,831
Okay, um...
74
00:03:38,832 --> 00:03:40,349
Allow me to be frank.
75
00:03:40,350 --> 00:03:44,091
I have my own feelings
about hexes and spells,
76
00:03:44,092 --> 00:03:45,745
as far as men are concerned.
77
00:03:45,746 --> 00:03:47,791
But I'm willing to be entertained.
78
00:03:47,792 --> 00:03:49,096
Here's my palm.
79
00:03:49,097 --> 00:03:50,533
Oh. Uh, n-no.
80
00:03:50,534 --> 00:03:52,056
I don't-I don't read palms.
81
00:03:52,057 --> 00:03:53,623
- Uh...
- And, "gypsy"...
82
00:03:53,624 --> 00:03:55,320
It's quite an archaic term.
83
00:03:55,321 --> 00:03:58,018
And frankly, it's offensive to mediums.
84
00:03:58,019 --> 00:04:00,282
Phil.
85
00:04:00,283 --> 00:04:01,892
We're in the middle of something.
86
00:04:01,893 --> 00:04:03,502
Yes. Go on.
87
00:04:03,503 --> 00:04:06,297
I'll just sit and watch.
88
00:04:06,298 --> 00:04:08,230
Don't you have somewhere you need to be?
89
00:04:08,231 --> 00:04:10,596
No. Not at all.
90
00:04:10,597 --> 00:04:13,579
I couldn't help but notice thatthis
house is filled with women.
91
00:04:13,580 --> 00:04:16,341
Oh, yes. Flooding with estrogen.
92
00:04:16,342 --> 00:04:18,387
Wall-to-wall vaginas.
93
00:04:18,388 --> 00:04:21,390
It's like a matriarchal dystopia.
94
00:04:21,391 --> 00:04:23,162
Especially...
95
00:04:23,163 --> 00:04:25,343
as it's well-known that half the women
96
00:04:25,344 --> 00:04:27,886
in my side of the family are witches.
97
00:04:27,887 --> 00:04:28,898
Phil.
98
00:04:28,899 --> 00:04:31,138
Okay. All right.
99
00:04:31,139 --> 00:04:33,402
Not a word. God forbid.
100
00:04:33,403 --> 00:04:35,447
Even though, uh,
101
00:04:35,448 --> 00:04:38,624
this house is filled
with feminine... energy,
102
00:04:38,625 --> 00:04:41,850
I'm feeling a masculine presence.
103
00:04:41,851 --> 00:04:43,903
His energy is everywhere.
104
00:04:43,904 --> 00:04:47,329
Oh, please. You don't have
to bea psychic for that.
105
00:04:47,330 --> 00:04:50,248
What you're sensing, Mr. D'Angelo,
106
00:04:50,249 --> 00:04:54,359
is the deadbeat father,
Sam's ex-husband.
107
00:04:55,557 --> 00:04:57,282
So your dad...
108
00:04:57,623 --> 00:04:59,166
is not really in the picture?
109
00:04:59,167 --> 00:05:00,974
No, not at all.
110
00:05:01,279 --> 00:05:03,519
You girls mind if I
give you some advice?
111
00:05:03,520 --> 00:05:06,545
Something... I wish I would
have known when I was young.
112
00:05:08,111 --> 00:05:10,655
If you have a toxic person in your life,
113
00:05:10,656 --> 00:05:13,311
you need to move past him, or her,
114
00:05:13,312 --> 00:05:15,661
and protect yourselves.
115
00:05:15,662 --> 00:05:18,370
How do you move past a dad?
116
00:05:18,371 --> 00:05:21,459
- It's my dad.
- Don't think of him that way.
117
00:05:21,460 --> 00:05:23,626
Think of him as a friend,
118
00:05:23,627 --> 00:05:25,513
someone who let you down.
119
00:05:26,660 --> 00:05:28,293
What do you do with a friend like that?
120
00:05:30,258 --> 00:05:31,520
You move on.
121
00:05:34,021 --> 00:05:37,135
But the man I'm sensing is not your dad.
122
00:05:37,136 --> 00:05:40,359
Someone older. Someone you love.
123
00:05:40,360 --> 00:05:42,394
Older? Who?
124
00:05:42,395 --> 00:05:44,386
I'm seeing a big collar, beard,
125
00:05:44,387 --> 00:05:47,589
bushy eyebrows, a large laugh.
126
00:05:47,590 --> 00:05:50,130
Someone who's been gone quite a while.
127
00:05:50,131 --> 00:05:52,206
Grandpa!
128
00:05:52,207 --> 00:05:53,699
It's Grandpa. It has to be.
129
00:05:53,700 --> 00:05:55,970
Wow.
130
00:05:57,639 --> 00:05:59,206
Hmm.
131
00:06:06,800 --> 00:06:09,216
Sorry.
132
00:06:10,013 --> 00:06:12,163
So, how long have you been doing this?
133
00:06:12,164 --> 00:06:14,329
Since I was about 15.
134
00:06:18,508 --> 00:06:20,596
- And you call it a gift?
- A gift, yeah.
135
00:06:35,411 --> 00:06:36,737
Hi!
136
00:06:36,738 --> 00:06:39,349
There's my babies.
137
00:06:39,350 --> 00:06:41,394
He's a good boy. He's a good boy.
138
00:06:59,318 --> 00:07:02,255
On the stairs. In plain sight.
139
00:07:02,256 --> 00:07:05,345
In a house with a 14-year-old
140
00:07:05,346 --> 00:07:06,868
and an 11-year-old.
141
00:07:06,869 --> 00:07:10,432
Seriously. Guys, this is still hot.
142
00:07:10,433 --> 00:07:12,308
Mom!
143
00:07:12,309 --> 00:07:15,291
You can't scold us.
We're not kids anymore.
144
00:07:17,162 --> 00:07:18,903
Go away!
145
00:07:19,768 --> 00:07:21,187
Wow.
146
00:07:21,188 --> 00:07:22,623
She's still here.
147
00:07:24,887 --> 00:07:26,650
Oh, my God, that's... Oh...
148
00:07:28,565 --> 00:07:30,196
Jesus, Mom.
149
00:07:30,197 --> 00:07:31,837
Stop.
150
00:07:31,838 --> 00:07:33,704
Can't you see we're talking?
151
00:07:33,705 --> 00:07:34,939
No, Max.
152
00:07:34,940 --> 00:07:37,072
You stop!
153
00:07:37,073 --> 00:07:38,508
Okay.
154
00:07:38,509 --> 00:07:40,293
Okay.
155
00:07:40,294 --> 00:07:42,686
And, you, John-O,
156
00:07:42,687 --> 00:07:45,726
I helped you come outto your
parents, remember that?
157
00:07:46,656 --> 00:07:47,957
And Amir...
158
00:07:47,958 --> 00:07:52,218
Amir, you ask me for money
every time I see you,
159
00:07:52,219 --> 00:07:54,985
and I give it to you, and
I can't help but notice
160
00:07:54,986 --> 00:07:57,082
that you're wearing $300 Yeezys.
161
00:07:58,464 --> 00:08:00,530
And you?
162
00:08:00,531 --> 00:08:03,403
I don't even know who the hell you are.
163
00:08:03,404 --> 00:08:07,125
And, Paisley, honey, come here.
164
00:08:08,170 --> 00:08:10,366
I practically raised you,
165
00:08:10,367 --> 00:08:13,152
and do you know how many
parent wars and boyfriend wars
166
00:08:13,153 --> 00:08:16,155
and morning-after pills that
I have walked you through?
167
00:08:16,156 --> 00:08:18,354
And you treat me this way?
168
00:08:21,378 --> 00:08:22,770
Yes.
169
00:08:22,771 --> 00:08:24,426
Yeesh.
170
00:08:24,427 --> 00:08:25,903
I'm too high for this.
171
00:08:25,904 --> 00:08:27,427
I'm sorry, Sam.
172
00:08:27,428 --> 00:08:28,993
Um...
173
00:08:28,994 --> 00:08:31,605
look, I... I'm really sorry.
174
00:08:31,606 --> 00:08:34,390
I-I don't know you, and you seem nice.
175
00:08:34,391 --> 00:08:37,132
And... I just came over with Paisley.
176
00:08:37,133 --> 00:08:39,510
A-And, you know, Max was being nice.
177
00:08:39,511 --> 00:08:41,484
And you all seem... nice.
178
00:08:41,485 --> 00:08:43,530
You... I...
179
00:08:43,531 --> 00:08:46,098
Uh, I'll stop. Yeah.
180
00:08:46,099 --> 00:08:48,022
I'm sorry, Sam.
181
00:08:48,023 --> 00:08:49,292
It was my pipe.
182
00:08:49,293 --> 00:08:51,233
I totally admit it. My bad.
183
00:08:51,234 --> 00:08:53,539
Not anymore. It's mine now.
184
00:08:56,658 --> 00:08:59,975
Clean this up, move out.
185
00:08:59,976 --> 00:09:02,201
Don't bring this shit to my house.
186
00:09:02,202 --> 00:09:04,226
Come on!
187
00:09:06,815 --> 00:09:08,671
I'm so sorry.
188
00:09:08,672 --> 00:09:10,731
- I'll get you another pipe.
- It's cool, Max.
189
00:09:10,732 --> 00:09:12,389
I got plenty of those pipes
at home, so we're good.
190
00:09:12,390 --> 00:09:13,772
No. I'm sorry, guys.
191
00:09:16,950 --> 00:09:18,826
Diaper, lose the gum.
192
00:09:18,827 --> 00:09:20,480
The doctor said I have anxiety,
193
00:09:20,481 --> 00:09:22,395
and if I don't chew gum, I could die.
194
00:09:22,396 --> 00:09:24,048
Okay, well, that's nonsense.
195
00:09:24,049 --> 00:09:25,421
Well, I-I have a note.
196
00:09:28,467 --> 00:09:29,706
Mm, I-I... I can't find it.
197
00:09:29,707 --> 00:09:31,266
You know what?
198
00:09:31,267 --> 00:09:33,456
Never mind. Just keep it in your mouth.
199
00:09:33,457 --> 00:09:34,967
Okay.
200
00:09:39,435 --> 00:09:40,587
What are you doing here?
201
00:09:40,588 --> 00:09:42,795
Oh, I'm... I'm chaperoning.
202
00:09:42,796 --> 00:09:44,396
I came to chaperone.
203
00:09:46,822 --> 00:09:48,464
Whatever, Samuel.
204
00:09:48,465 --> 00:09:50,185
So transparent.
205
00:09:57,962 --> 00:09:59,625
Frankie's adjusting well.
206
00:09:59,626 --> 00:10:00,998
Yeah, you think?
207
00:10:00,999 --> 00:10:02,783
It's a tricky age to skip.
208
00:10:02,784 --> 00:10:04,176
Starting high school early.
209
00:10:04,177 --> 00:10:05,653
How's she handling the workload?
210
00:10:05,654 --> 00:10:07,614
Uh, it's pretty good, I guess.
211
00:10:07,615 --> 00:10:10,225
I-I thought it was gonna
tire her out, but...
212
00:10:10,226 --> 00:10:12,532
The geniuses are always
a pain in the ass.
213
00:10:12,533 --> 00:10:15,187
That one sleeps out.
214
00:10:15,188 --> 00:10:16,405
No texts, no calls.
215
00:10:16,406 --> 00:10:19,344
I mean, when did that become okay?
216
00:10:31,313 --> 00:10:33,335
Los Angeles, make some noise!
217
00:10:35,686 --> 00:10:38,819
And then keep that round of applause
218
00:10:38,820 --> 00:10:43,563
going for my DJ, DJ Teazz Yung.
219
00:10:43,564 --> 00:10:45,304
Give it up! Give it up! Give it up!
220
00:10:45,305 --> 00:10:47,262
Now look, y'all, we getting into it,
221
00:10:47,263 --> 00:10:49,438
so I'm gonna get my butt offstage,
222
00:10:49,439 --> 00:10:52,528
but I am hyped to introduce this
next young person to the stage.
223
00:10:52,529 --> 00:10:54,530
Give it up for Yoko Tamada!
224
00:10:56,359 --> 00:10:58,253
Give it up! Give it up! Give it up!
225
00:11:00,124 --> 00:11:02,799
I'm Yoko Tamada.
226
00:11:02,800 --> 00:11:05,846
I'm from CB-Watts, and this
is "To Be or Not to Be."
227
00:11:05,847 --> 00:11:06,934
I want to know
228
00:11:06,935 --> 00:11:10,416
that my poems are proof of my progress.
229
00:11:10,417 --> 00:11:12,287
To be sin.
230
00:11:12,288 --> 00:11:15,203
Satan, biblical turmoil.
231
00:11:15,204 --> 00:11:17,466
To be fine.
232
00:11:17,467 --> 00:11:21,035
To be fine. Fine.
233
00:11:21,036 --> 00:11:22,732
I'm not fine.
234
00:11:22,733 --> 00:11:25,822
But I'm learning how to
turn sins into poems.
235
00:11:25,823 --> 00:11:28,434
To be the last word.
236
00:11:28,435 --> 00:11:29,783
To be... psych.
237
00:11:29,784 --> 00:11:32,699
I don't end my poems that way.
238
00:11:32,700 --> 00:11:36,442
That morning, I saw the stars
float out of my dreams
239
00:11:36,443 --> 00:11:38,444
and land in the chest.
240
00:11:38,445 --> 00:11:41,490
I said,"This hand is made for someone,
241
00:11:41,491 --> 00:11:43,579
and in yours it feels the best."
242
00:11:43,580 --> 00:11:45,581
The city smiled with us.
243
00:11:45,582 --> 00:11:47,975
Car horns played a melodic parade.
244
00:11:47,976 --> 00:11:49,716
We danced and we played
245
00:11:49,717 --> 00:11:54,416
till a man twice my age,
skin the same, dared to say,
246
00:11:54,417 --> 00:11:56,462
"Oh!
247
00:11:56,463 --> 00:11:59,987
"You got yourself a blackbitch?
248
00:11:59,988 --> 00:12:03,512
"Damn, you deserve an Oscar!
249
00:12:03,513 --> 00:12:06,321
I'm gonna give you an award."
250
00:12:10,673 --> 00:12:12,826
The next time I walked past him,
251
00:12:12,827 --> 00:12:16,133
I couldn't hold my partner's hand.
252
00:12:16,134 --> 00:12:18,527
I wanted to make sure
I could flip him off
253
00:12:18,528 --> 00:12:20,137
with bothhands this time.
254
00:12:31,171 --> 00:12:32,585
Yo, we're on in, like, 20.
255
00:12:32,586 --> 00:12:34,238
Toboosi wants to run it again.
256
00:12:34,239 --> 00:12:35,350
Just do it without me.
257
00:12:41,965 --> 00:12:43,639
I'm sorry. I...
258
00:12:43,640 --> 00:12:45,360
It's fine.
259
00:12:46,665 --> 00:12:48,644
You should go.
260
00:12:48,645 --> 00:12:50,365
No, I'm good right here, thanks.
261
00:12:58,207 --> 00:13:00,534
Sweet Moon, I thank thee
for thy sunny beams.
262
00:13:00,535 --> 00:13:02,666
I thank thee, Moon, for
shining now so bright.
263
00:13:02,667 --> 00:13:05,495
For, by thy gracious,
golden, glittering gleams,
264
00:13:05,496 --> 00:13:07,410
I trust to take of truest Thisby sight.
265
00:13:07,411 --> 00:13:08,585
But stay, O spite!
266
00:13:08,586 --> 00:13:10,108
But mark, poor knight.
267
00:13:10,109 --> 00:13:11,762
What dreadful dole is here!
268
00:13:11,763 --> 00:13:13,503
I thought... I thought we
were doing Romeo and Juliet.
269
00:13:13,504 --> 00:13:15,331
Oh, I'm so sorry. Geez.
270
00:13:15,332 --> 00:13:17,812
Asian girls love hip-hop
like a white man loves golf.
271
00:13:17,813 --> 00:13:20,118
Asian girls love hip-hop
272
00:13:20,119 --> 00:13:22,904
like white women love juice
cleanses and spin classes.
273
00:13:23,949 --> 00:13:25,515
Asian girls love hip-hop.
274
00:13:26,996 --> 00:13:29,867
And it's about time hip-hop
started to love us back.
275
00:13:36,636 --> 00:13:38,528
Sorry.
276
00:13:38,529 --> 00:13:40,791
I think I'm feeling a little better.
277
00:13:40,792 --> 00:13:42,532
Are you sure?
278
00:13:42,533 --> 00:13:46,037
'Cause I don't care. We
don't have to do this.
279
00:13:52,565 --> 00:13:54,936
Does my face look weird?
280
00:13:54,937 --> 00:13:57,417
No weirder than it normally does.
281
00:13:57,418 --> 00:13:58,505
Audience, make sure
282
00:13:58,506 --> 00:14:00,289
you're showing lots of
love. Matter of fact,
283
00:14:00,290 --> 00:14:02,204
can we do a little drumroll
real quick on your thigh?
284
00:14:02,205 --> 00:14:04,598
Coming up to the stage,
285
00:14:04,599 --> 00:14:07,078
representing Hamilton High School,
286
00:14:07,079 --> 00:14:10,517
y'all give it up for Bryce Banks!
287
00:14:12,563 --> 00:14:14,608
Ebonics.
288
00:14:14,609 --> 00:14:16,436
Hooked on Phonics. Better to speak right
289
00:14:16,437 --> 00:14:18,307
than be addicted to the chronic.
290
00:14:18,308 --> 00:14:19,613
Yeah, the streets, we bonded.
291
00:14:19,614 --> 00:14:21,615
Heavily influenced by
Glock alarm clocks,
292
00:14:21,616 --> 00:14:24,574
but you hear us speak and
think we call Beverly home.
293
00:14:24,575 --> 00:14:28,099
Home. Streets we grew up on
flooded with demonic tongues.
294
00:14:28,100 --> 00:14:29,971
Guns, usually shunned
if you sound like me.
295
00:14:29,972 --> 00:14:31,712
Black boy, but not.
296
00:14:31,713 --> 00:14:33,279
Too wise to let my teeth
fall and my tongue rot.
297
00:14:33,280 --> 00:14:34,454
I remember snot-nosed me.
298
00:14:34,455 --> 00:14:36,586
Too critical to speak the language.
299
00:14:36,587 --> 00:14:38,109
Brain, rearranged, told me,
"A'ight" wasn't a word,
300
00:14:38,110 --> 00:14:39,589
or "all right" sounded more my style.
301
00:14:39,590 --> 00:14:41,112
Learned, earned that "A" in grammar,
302
00:14:41,113 --> 00:14:43,637
but hammered the nail of
life precisely in my coffin.
303
00:14:43,638 --> 00:14:44,899
"No, you're not black.
304
00:14:44,900 --> 00:14:46,422
"You ain't a nigga.
305
00:14:46,423 --> 00:14:47,728
Listen to the way you be talking."
306
00:14:47,729 --> 00:14:49,295
Learning well too early
307
00:14:49,296 --> 00:14:50,557
that my culture was
defined by ignorance.
308
00:14:50,558 --> 00:14:52,123
That if you didn't punctuate sentences
309
00:14:52,124 --> 00:14:53,647
with "nigga," you wasn't one.
310
00:14:53,648 --> 00:14:55,605
But too weak to hold a gun,
get scared, can't fight.
311
00:14:55,606 --> 00:14:57,433
Have no defense, just run.
312
00:14:57,434 --> 00:15:00,349
I learned to speak in a
way that would save me.
313
00:15:00,350 --> 00:15:01,698
Go in, poet!
314
00:15:01,699 --> 00:15:03,221
I use analogies and
metaphors to guide me.
315
00:15:03,222 --> 00:15:04,919
Anecdotes and white humor to shield me,
316
00:15:04,920 --> 00:15:06,747
'cause one wrong conjunction, and
that could be the end of me.
317
00:15:06,748 --> 00:15:08,314
Yes, I open my mouth,
318
00:15:08,315 --> 00:15:09,532
and words seem to flow out seamlessly.
319
00:15:09,533 --> 00:15:11,099
But, really, it's just a ruse.
320
00:15:11,100 --> 00:15:12,796
The two tongues I use
should be on pay-per-view.
321
00:15:12,797 --> 00:15:14,732
The inner battle between
culture and safety rages on.
322
00:15:14,733 --> 00:15:16,452
If you look closely, you can see
323
00:15:16,453 --> 00:15:18,324
political correctness
throw the first punch.
324
00:15:18,325 --> 00:15:20,031
Sometimes I wish for a moment
325
00:15:20,032 --> 00:15:21,762
where I could speak the way I want to.
326
00:15:21,763 --> 00:15:25,156
Where words don't carry races
on their backs like legacies.
327
00:15:25,157 --> 00:15:28,472
A sentence that was just me.
328
00:15:28,473 --> 00:15:30,178
Would that be a'ight?
329
00:15:30,179 --> 00:15:31,641
Thank you.
330
00:15:37,278 --> 00:15:39,214
Now, when I say "spoken,"
y'all say "word."
331
00:15:39,215 --> 00:15:40,215
- Spoken!
- Word!
332
00:15:40,216 --> 00:15:41,695
- Spoken!
- Word!
333
00:15:49,709 --> 00:15:52,227
- Hi.
- Hi.
334
00:15:52,228 --> 00:15:54,621
It's something else, isn't it?
335
00:15:54,622 --> 00:15:55,970
Oh, yes.
336
00:15:55,971 --> 00:15:58,015
You have a grandchild in the program?
337
00:15:58,016 --> 00:15:59,713
- Yes.
- Me, too.
338
00:15:59,714 --> 00:16:02,455
Well, my daughter. Frankie.
339
00:16:02,456 --> 00:16:04,979
Oh, here. Here you go.
340
00:16:04,980 --> 00:16:07,111
- Thank you.
- You're welcome.
341
00:16:07,112 --> 00:16:09,843
I think she wrote about her family.
342
00:16:09,844 --> 00:16:12,290
Maybe I should make a break for it, huh?
343
00:16:12,291 --> 00:16:15,163
Family is the most important.
344
00:16:15,164 --> 00:16:17,353
Yeah. Mm-hmm.
345
00:16:17,354 --> 00:16:19,880
What did your grandchild write about?
346
00:16:19,881 --> 00:16:23,303
My surviving grandson will
speak on the detention
347
00:16:23,304 --> 00:16:26,380
and physical assaults
endured by his mother
348
00:16:26,381 --> 00:16:30,094
at the hands of the
Communist Party of Vietnam
349
00:16:30,095 --> 00:16:34,225
and their state-sanctioned violence
350
00:16:34,226 --> 00:16:36,663
against political dissidents.
351
00:16:36,664 --> 00:16:37,664
Wow.
352
00:16:37,665 --> 00:16:38,842
Good one.
353
00:16:40,062 --> 00:16:41,537
No.
354
00:16:41,538 --> 00:16:43,757
No.
355
00:17:04,357 --> 00:17:07,132
What's good, everybody? If
you're feeling good, say "yeah."
356
00:17:07,133 --> 00:17:08,437
- Yeah!
- If you're feeling
357
00:17:08,438 --> 00:17:10,396
really good and you don't
care who knows about it,
358
00:17:10,397 --> 00:17:11,527
say "hell yeah."
359
00:17:11,528 --> 00:17:13,921
- Hell yeah!
- Coming up next,
360
00:17:13,922 --> 00:17:16,141
from Beccles Charter High School,
361
00:17:16,142 --> 00:17:18,230
give it up for Darby Lincoln,
362
00:17:18,231 --> 00:17:21,972
Toboosi Cucci, and Frankie Fox!
363
00:17:25,521 --> 00:17:27,500
Give it up!
364
00:17:29,503 --> 00:17:32,005
Yes!
365
00:17:35,705 --> 00:17:36,900
Uh, hi.
366
00:17:36,901 --> 00:17:38,206
We're from Beccles Charter High,
367
00:17:38,207 --> 00:17:40,401
and this is our original poem.
368
00:17:44,518 --> 00:17:46,757
If you don't go potty, the
wolf will come and eat you.
369
00:17:46,758 --> 00:17:48,530
Eat your spinach or you'll never grow.
370
00:17:48,531 --> 00:17:50,958
Don't listen to those bullies.
They're just jealous of you.
371
00:17:50,959 --> 00:17:52,440
Your father and I are splitting up,
372
00:17:52,441 --> 00:17:53,668
but nothing is going to change.
373
00:17:53,669 --> 00:17:54,800
It's okay.
374
00:17:54,801 --> 00:17:56,642
Everything happens for a reason.
375
00:17:56,643 --> 00:18:00,315
These are the little lies
we tell our little ones.
376
00:18:00,316 --> 00:18:01,751
These harmless little lies
377
00:18:01,752 --> 00:18:04,754
that make their little
lives a little easier.
378
00:18:04,755 --> 00:18:07,540
These little white lies.
379
00:18:07,541 --> 00:18:10,456
We need to talk about the
way we talk to our kids.
380
00:18:10,457 --> 00:18:11,805
Because there's never been a worse time
381
00:18:11,806 --> 00:18:14,277
to have a casual
relationship with the truth.
382
00:18:14,278 --> 00:18:15,939
And we know enough to ask for better,
383
00:18:15,940 --> 00:18:17,593
because you raised us better.
384
00:18:17,594 --> 00:18:20,502
When did parental control
become a setting on your iPad?
385
00:18:20,503 --> 00:18:22,607
You pass on to us your insecurities,
386
00:18:22,608 --> 00:18:24,749
your prejudices, your morality.
387
00:18:24,750 --> 00:18:26,629
Your weak ankles, your crooked teeth,
388
00:18:26,630 --> 00:18:29,431
your fear of spiders, and
your high cholesterol.
389
00:18:29,432 --> 00:18:30,793
Why not your truth?
390
00:18:30,794 --> 00:18:32,941
Why not say your truths?
391
00:18:32,942 --> 00:18:35,176
Give us the benefit of your experience.
392
00:18:35,177 --> 00:18:36,662
- While we're still asking.
- While we're still asking.
393
00:18:36,663 --> 00:18:38,397
If you want to protect
me from the world,
394
00:18:38,398 --> 00:18:39,958
then prepare me for the world.
395
00:18:39,959 --> 00:18:42,749
I wish I had known that
everything was going to change,
396
00:18:42,750 --> 00:18:45,034
that I would see my
father only once a year,
397
00:18:45,035 --> 00:18:47,609
that I would hear my mother
sobbing in the bathroom,
398
00:18:47,610 --> 00:18:49,234
trying to be strong for us.
399
00:18:49,235 --> 00:18:51,453
I wish I had known that
they weren't jealous,
400
00:18:51,454 --> 00:18:53,840
that they didn't understand what I was,
401
00:18:53,841 --> 00:18:55,791
that I didn't understand what I was.
402
00:18:55,792 --> 00:18:57,024
But it's okay,
403
00:18:57,025 --> 00:18:59,244
because everything happens
for a reason, right?
404
00:18:59,245 --> 00:19:00,593
Stop worrying about the medium.
405
00:19:00,594 --> 00:19:02,290
And start caring about the message.
406
00:19:02,291 --> 00:19:04,074
Because there's never been an easy way
407
00:19:04,075 --> 00:19:05,644
to tell a hard truth.
408
00:19:27,904 --> 00:19:29,369
Wow.
409
00:19:29,370 --> 00:19:31,573
Wow, you were incredible.
410
00:19:31,574 --> 00:19:34,235
- You were so, so good up there.
- Mom!
411
00:19:34,236 --> 00:19:36,542
Oh, my God. You wrote that?
412
00:19:36,543 --> 00:19:38,326
- Stop! Mom!
- Wow!
413
00:19:38,327 --> 00:19:40,023
I'm sorry. I'm so sorry.
414
00:19:40,024 --> 00:19:42,143
- But I'm so, so proud of you.
- Mom...
415
00:19:42,144 --> 00:19:44,463
I can't believe what you did up there.
416
00:19:44,464 --> 00:19:46,508
Let's go celebrate, okay?
417
00:19:46,509 --> 00:19:48,902
- You want a Blooming Onion?
- Yo! Franklin!
418
00:19:48,903 --> 00:19:50,208
- Let's go to Outback.
- Coming!
419
00:19:50,209 --> 00:19:52,253
Where are you going?
420
00:19:52,254 --> 00:19:54,255
You're not going back on the bus?
421
00:19:54,256 --> 00:19:55,780
Frankie!
422
00:20:02,482 --> 00:20:04,831
Serious?
423
00:20:04,832 --> 00:20:06,485
Hmm.
424
00:20:14,864 --> 00:20:16,364
Hello.
425
00:20:16,365 --> 00:20:18,236
Hey.
426
00:20:18,237 --> 00:20:20,348
Go on. Keep playing. It's lovely.
427
00:20:23,568 --> 00:20:25,852
Is that crack cocaine?
428
00:20:25,853 --> 00:20:27,375
No, there's no crack here.
429
00:20:27,376 --> 00:20:29,010
Then what, marijuana?
430
00:20:29,011 --> 00:20:30,034
Mm-hmm.
431
00:20:31,004 --> 00:20:32,809
Don't slouch, love.
432
00:20:32,810 --> 00:20:35,925
No one will take you seriously.
433
00:20:35,926 --> 00:20:38,980
A man who slouches is like a
man who carries a purse...
434
00:20:38,981 --> 00:20:42,185
You'll get away with it, but
everybody will judge you.
435
00:20:43,109 --> 00:20:44,349
May I?
436
00:20:44,350 --> 00:20:45,698
You want some of this?
437
00:20:45,699 --> 00:20:47,482
They say it's excellent for arthritis.
438
00:20:47,483 --> 00:20:49,092
I want to see for myself.
439
00:20:49,093 --> 00:20:50,355
Have you ever had it before?
440
00:20:50,356 --> 00:20:52,357
I most certainly have not.
441
00:20:52,358 --> 00:20:54,446
Do I look like some flower child to you?
442
00:20:54,447 --> 00:20:56,143
All right, well,
443
00:20:56,144 --> 00:20:58,145
just take small puffs,
'cause this kush got kick.
444
00:20:58,146 --> 00:21:00,016
Mm-hmm.
445
00:21:02,759 --> 00:21:04,213
There you go.
446
00:21:04,827 --> 00:21:06,719
- Gran!
- Hello, darling.
447
00:21:06,720 --> 00:21:08,547
John-o, what the hell do
you think you're doing,
448
00:21:08,548 --> 00:21:10,070
giving her that?
449
00:21:10,071 --> 00:21:11,727
She asked me. What was
I supposed to say, no?
450
00:21:11,728 --> 00:21:13,068
- Yes!
- Stop being such
451
00:21:13,069 --> 00:21:14,552
a stick in the mud, Max.
452
00:21:14,553 --> 00:21:16,946
Just stand there and keep
an eye out for your mother.
453
00:21:16,947 --> 00:21:19,122
Okay.
454
00:21:19,123 --> 00:21:21,690
- Here you go.
- It's awfully good.
455
00:21:26,152 --> 00:21:27,348
Nice.
456
00:21:27,349 --> 00:21:28,590
Mmm!
457
00:21:36,025 --> 00:21:37,452
Can I help you?
458
00:21:37,453 --> 00:21:38,964
Postmates?
459
00:21:38,965 --> 00:21:41,603
Oh. Oh.
460
00:21:42,865 --> 00:21:44,780
Well, it's not food.
461
00:21:47,173 --> 00:21:48,457
Hemingway?
462
00:21:49,340 --> 00:21:50,699
Nice.
463
00:21:51,743 --> 00:21:53,243
Seriously?
464
00:21:53,244 --> 00:21:54,680
You guys don't card?
465
00:21:54,681 --> 00:21:55,942
Uh, I don't know.
466
00:21:55,943 --> 00:21:58,145
Wow, you should know.
467
00:21:59,259 --> 00:22:01,165
This is not cool!
468
00:22:01,862 --> 00:22:03,819
It's not your fault, but you
should talk to your manager
469
00:22:03,820 --> 00:22:06,036
or your supervisor or something.
470
00:22:06,037 --> 00:22:07,417
Have a great night.
471
00:22:07,418 --> 00:22:08,590
Have a nice night.
472
00:22:13,656 --> 00:22:15,178
Hello?
473
00:22:20,261 --> 00:22:21,831
You're welcome!
474
00:22:22,865 --> 00:22:26,015
So glad you could stop by!
475
00:22:28,561 --> 00:22:30,691
You've been a great audience!
476
00:22:34,590 --> 00:22:36,939
Oh, Jesus.
477
00:22:36,940 --> 00:22:39,638
Good night, Detroit!
32457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.