Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,230 --> 00:00:22,560
{\an8}YEAR 1998
2
00:00:25,359 --> 00:00:27,279
You have ten minutes left.
3
00:00:27,736 --> 00:00:28,736
I can't do it.
4
00:00:40,165 --> 00:00:41,625
Sir, please!
5
00:00:42,251 --> 00:00:44,711
If you would conduct just this once--
6
00:00:44,795 --> 00:00:45,705
I can't do it.
7
00:00:46,463 --> 00:00:49,593
The audience is all here.
8
00:00:50,384 --> 00:00:54,304
It's ten minutes,
no, nine minutes before curtain!
9
00:00:54,388 --> 00:00:57,058
Tell them to go home
because we're ill-prepared.
10
00:00:57,182 --> 00:00:59,982
No, even if they practice,
they still can't be called an orchestra.
11
00:01:00,519 --> 00:01:01,519
I can't do it.
12
00:01:02,563 --> 00:01:03,863
Just do it!
13
00:01:03,939 --> 00:01:07,649
You're ruined if you don't conduct!
Your career is over!
14
00:01:07,734 --> 00:01:09,994
Do you know whose piece
is being performed today?
15
00:01:11,113 --> 00:01:12,323
It's Brahms'.
16
00:01:14,533 --> 00:01:17,493
If I were to die and go to heaven,
I would see him.
17
00:01:18,161 --> 00:01:19,961
I won't be able to lift my head
out of shame.
18
00:01:23,041 --> 00:01:26,381
Heaven? Bastard. You will end up in hell.
19
00:01:26,837 --> 00:01:30,667
Most likely a fiery hell,
you son of a bitch!
20
00:01:31,216 --> 00:01:35,346
{\an8}WORLD FAMOUS CONDUCTOR
MAESTRO KANG
21
00:01:39,975 --> 00:01:41,885
{\an8}YEAR 2008
22
00:01:45,314 --> 00:01:46,274
Gun-woo, I'm here.
23
00:01:47,566 --> 00:01:48,646
Hello.
24
00:01:49,151 --> 00:01:52,111
-Did you have a son or a daughter?
-A son who looks just like me.
25
00:01:52,404 --> 00:01:53,824
Where did Sang-tae go?
26
00:01:53,905 --> 00:01:56,485
He's on traffic control duty
because the signal light is out of order.
27
00:01:57,200 --> 00:01:59,790
I couldn't wash up because I've been
working for three days straight.
28
00:01:59,870 --> 00:02:01,080
Thanks, man.
29
00:02:05,000 --> 00:02:06,710
-I'll see you later.
-Get some sleep.
30
00:02:06,793 --> 00:02:07,633
Bye.
31
00:02:15,761 --> 00:02:18,601
{\an8}Officer Kang Gun-woo?
Calling officer Kang Gun-woo.
32
00:02:18,972 --> 00:02:20,352
{\an8}Yes, this is Officer Kang Gun-woo.
33
00:02:20,682 --> 00:02:22,602
{\an8}Go check on an accident in Danja.
34
00:02:22,851 --> 00:02:23,851
Yes, sir.
35
00:02:23,935 --> 00:02:26,765
Sorry, there's huge traffic backup
and you're the only one who's available.
36
00:02:26,980 --> 00:02:28,900
Stop by before heading home. Over and out.
37
00:02:28,982 --> 00:02:31,112
Yes, sir. Keep up the good work.
38
00:02:34,071 --> 00:02:35,701
Why the hell would I move my car?
39
00:02:35,781 --> 00:02:39,161
So you do know you're at fault.
40
00:02:39,368 --> 00:02:40,448
Don't you know
41
00:02:40,619 --> 00:02:44,289
-that you rear-ended me, you jerk?
-Hey! Move your cars already!
42
00:02:44,373 --> 00:02:47,003
You hit me while backing up, man.
43
00:02:47,084 --> 00:02:48,794
When did I ram into you?
44
00:02:48,877 --> 00:02:49,917
Knock it off.
45
00:02:50,337 --> 00:02:52,507
Are you going through insurance?
46
00:02:52,589 --> 00:02:54,299
-Will you go through insurance?
-Oh, god, honey!
47
00:02:54,383 --> 00:02:57,763
You were the one who hit me.
Why would I go through my insurance?
48
00:02:58,053 --> 00:03:00,143
I can't believe such nonsense,
you bastard!
49
00:03:00,222 --> 00:03:01,892
Why you little...
50
00:03:02,224 --> 00:03:05,144
-Don't fight.
-Hey! Move your car!
51
00:03:05,227 --> 00:03:07,267
Would you move if it were you? Go around!
52
00:03:07,396 --> 00:03:08,976
Go around where?
53
00:03:09,523 --> 00:03:12,363
My wife is in labor right now!
Move your cars!
54
00:03:12,609 --> 00:03:14,279
-You'll have to move your cars.
-What?
55
00:03:14,945 --> 00:03:18,525
I might end up paying for something
that wasn't even my fault!
56
00:03:19,157 --> 00:03:20,827
Why in the world would I move my car?
57
00:03:21,743 --> 00:03:23,913
-So you do know you're at fault.
-Get in.
58
00:03:23,995 --> 00:03:26,075
-What?
-Give me your contact details!
59
00:03:26,164 --> 00:03:28,084
-Hell no!
-Fight at the police station.
60
00:03:28,166 --> 00:03:30,036
-I need you to move your cars now.
-It hurts!
61
00:03:30,460 --> 00:03:32,710
I can't! I won't!
62
00:03:32,921 --> 00:03:34,051
-What a jerk.
-What?
63
00:03:34,131 --> 00:03:34,971
I won't either.
64
00:03:35,048 --> 00:03:36,838
Hey! Move your cars now!
65
00:03:37,676 --> 00:03:40,846
Let's get to the bottom of this
even if it takes all night. You idiot.
66
00:03:40,929 --> 00:03:42,309
You're going to do what, you butthead?
67
00:03:42,389 --> 00:03:44,019
I'm telling you,
you have nothing left to say.
68
00:03:44,099 --> 00:03:45,559
I won't move my car!
69
00:03:51,565 --> 00:03:52,515
KP-PLUS 3
PACKING AND MOVING
70
00:03:53,108 --> 00:03:54,478
You listen to me...
71
00:04:00,240 --> 00:04:01,700
Shut up!
72
00:04:01,825 --> 00:04:05,035
Fine, let's bicker all night long.
I won't move my car.
73
00:04:05,120 --> 00:04:08,040
Must I use violence? Why you little...
74
00:04:08,123 --> 00:04:09,213
You fool!
75
00:04:09,291 --> 00:04:10,541
I said move your cars!
76
00:04:12,252 --> 00:04:13,552
This is your last warning.
77
00:04:14,337 --> 00:04:15,457
Move your cars!
78
00:04:34,316 --> 00:04:37,356
-That psycho.
-He's crazy.
79
00:04:38,361 --> 00:04:40,451
Do you know what you just did?
80
00:04:40,655 --> 00:04:42,815
What will you do about my car?
81
00:04:43,241 --> 00:04:45,331
I'm Traffic Police Officer Kang Gun-woo.
82
00:04:46,286 --> 00:04:48,406
I'm sorry. Contact me.
83
00:04:52,375 --> 00:04:54,205
Go. Hurry up.
84
00:04:54,669 --> 00:04:55,549
Thank you.
85
00:04:56,338 --> 00:04:57,338
Thank you!
86
00:05:00,634 --> 00:05:03,094
{\an8}FUTURE CONDUCTOR
KANG GUN-WOO
87
00:05:17,400 --> 00:05:19,650
Here's to Seokran City's
Culture and Art Department!
88
00:05:19,736 --> 00:05:21,106
-Cheers!
-Cheers!
89
00:05:22,322 --> 00:05:24,912
-Drink.
-Nice.
90
00:05:25,283 --> 00:05:26,243
Cheers.
91
00:05:26,618 --> 00:05:28,248
-Help yourselves.
-Yes, sir.
92
00:05:28,745 --> 00:05:30,535
-Help yourselves.
-I have to run.
93
00:05:30,622 --> 00:05:32,872
You're so dedicated.
94
00:05:33,041 --> 00:05:34,961
You're busy at work,
yet you play in the orchestra.
95
00:05:35,585 --> 00:05:37,415
It's only a hobby.
96
00:05:37,629 --> 00:05:41,759
-Goodbye!
-Play something for us before you leave.
97
00:05:41,841 --> 00:05:44,341
Did you really major in music, Du Ru-mi?
98
00:05:44,427 --> 00:05:47,347
Actually, I've never heard you perform.
99
00:05:47,430 --> 00:05:52,190
-Play something for us. Just one song.
-Oh, come on!
100
00:05:52,269 --> 00:05:54,519
-One song!
-One song!
101
00:05:54,604 --> 00:05:57,364
-One song!
-One song!
102
00:05:57,440 --> 00:05:58,610
-One song!
-Applause!
103
00:06:04,322 --> 00:06:09,202
I don't mind
playing the violin for you, but...
104
00:06:09,286 --> 00:06:10,156
Yes?
105
00:06:12,247 --> 00:06:15,957
Did you do anything to help me out? Shit.
106
00:06:18,169 --> 00:06:20,509
That's right, I went to a music college
to study the violin.
107
00:06:20,589 --> 00:06:23,169
Every orchestra I got into
ended up getting disbanded!
108
00:06:23,258 --> 00:06:25,218
Recently, one took off without paying me!
109
00:06:25,302 --> 00:06:28,012
So I unwillingly became a civil servant.
110
00:06:28,096 --> 00:06:30,176
I, who only played
classical music for ten years,
111
00:06:30,265 --> 00:06:34,845
now have to find typos, make copies,
and check for office supplies!
112
00:06:35,520 --> 00:06:37,270
That pisses me off.
113
00:06:37,397 --> 00:06:40,027
On top of that, you want me
to play for you while you're drinking?
114
00:06:40,233 --> 00:06:41,533
Why should I?
115
00:06:42,027 --> 00:06:43,237
Am I crazy?
116
00:06:43,820 --> 00:06:45,360
You're all unbelievable.
117
00:06:46,239 --> 00:06:52,119
-One song!
-One song!
118
00:06:52,203 --> 00:06:55,583
-I'll get fired if I do that, right?
-One song!
119
00:06:55,665 --> 00:06:57,205
-One song!
-One song!
120
00:06:57,292 --> 00:06:58,542
Hurry up!
121
00:06:59,461 --> 00:07:01,131
Applause!
122
00:07:02,172 --> 00:07:05,762
-Du Ru-mi!
-Du Ru-mi!
123
00:08:00,814 --> 00:08:02,694
There's nothing to life.
124
00:08:03,358 --> 00:08:05,358
Who cares about classical music
or my dream?
125
00:08:05,568 --> 00:08:07,488
I'll die eventually anyway.
126
00:08:08,530 --> 00:08:09,910
C'est la vie.
127
00:08:11,032 --> 00:08:13,122
{\an8}CONCERTMASTER 63 DAYS LATER
DU RU-MI
128
00:08:13,201 --> 00:08:15,411
{\an8}-Du Ru-mi!
-Du Ru-mi!
129
00:08:19,416 --> 00:08:22,336
-Sir, here are the documents you wanted.
-Thanks.
130
00:08:22,877 --> 00:08:24,497
-Du Ru-mi.
-Yes?
131
00:08:24,587 --> 00:08:26,207
Didn't you say
she graduated from your school?
132
00:08:27,215 --> 00:08:29,505
She must be good.
133
00:08:30,260 --> 00:08:32,760
I don't know why,
but I'm into classical music these days.
134
00:08:34,431 --> 00:08:35,971
Do you think you can get me a ticket?
135
00:08:37,559 --> 00:08:39,479
She's terrible.
136
00:08:40,603 --> 00:08:41,483
Really?
137
00:08:41,730 --> 00:08:45,900
Didn't she graduate
from Tchaikovsky Music Institute?
138
00:08:47,485 --> 00:08:51,155
There are so many schools
in Moscow named after Tchaikovsky.
139
00:08:51,239 --> 00:08:53,199
She probably paid money
to hold her own recital!
140
00:08:53,283 --> 00:08:56,293
The audience is made up of
her relatives and friends!
141
00:08:57,370 --> 00:08:58,710
-She's just flaunting her money.
-Hey!
142
00:08:58,913 --> 00:09:00,963
Submit your ideas
for the Seokran City Cultural Center!
143
00:09:01,041 --> 00:09:03,421
The deadline's in 30 minutes!
144
00:09:03,710 --> 00:09:06,300
That's odd. She graduated
from Tchaikovsky Music Institute.
145
00:09:06,379 --> 00:09:07,799
Hurry, submit your ideas. Thank you.
146
00:09:08,798 --> 00:09:10,298
Please hurry. Thank you.
147
00:09:18,475 --> 00:09:19,475
She's good.
148
00:09:34,324 --> 00:09:35,374
What a douchebag.
149
00:09:36,493 --> 00:09:38,453
Did everyone submit their ideas
for the Cultural Center?
150
00:09:38,745 --> 00:09:40,575
I'm going to end the deadline early.
151
00:09:41,164 --> 00:09:42,124
Wait!
152
00:09:42,957 --> 00:09:45,167
I didn't submit mine yet.
Give me ten minutes.
153
00:09:49,547 --> 00:09:51,217
CITY OF MUSIC - SEOKRAN
154
00:09:52,592 --> 00:09:55,052
TURN SEOKRAN INTO A CITY OF MUSIC
WITH A PROJECT ORCHESTRA CONCERT
155
00:09:55,345 --> 00:10:00,385
-Are you confident about this?
-Absolutely. Don't you trust me?
156
00:10:00,475 --> 00:10:04,725
-Do you know how much it'll cost us?
-Don't worry about a thing.
157
00:10:04,896 --> 00:10:06,186
-Let's go take a look.
-Sure.
158
00:10:07,774 --> 00:10:11,034
-Please clean that up.
-Okay.
159
00:10:11,611 --> 00:10:14,161
Please work hard.
160
00:10:14,364 --> 00:10:16,164
This.
161
00:10:16,491 --> 00:10:18,491
This is all tax money.
162
00:10:18,827 --> 00:10:21,697
You need to work hard.
163
00:10:29,963 --> 00:10:31,263
-Du Ru-mi.
-Yes?
164
00:10:31,339 --> 00:10:33,129
Are you sure we can use this church?
165
00:10:33,216 --> 00:10:35,756
Of course. I talked to the priest.
He gave us permission.
166
00:10:40,473 --> 00:10:41,853
How cool...
167
00:10:49,524 --> 00:10:50,404
Practice.
168
00:10:51,192 --> 00:10:52,402
Ru-mi, delivery!
169
00:11:00,743 --> 00:11:02,913
I never imagined
170
00:11:03,788 --> 00:11:07,828
-that it would completely change my life.
-Okay.
171
00:11:08,501 --> 00:11:10,091
Why are you so late?
172
00:11:10,879 --> 00:11:13,589
How did you get all those talented people?
173
00:11:13,923 --> 00:11:16,683
I couldn't go in
because I was so intimidated.
174
00:11:17,343 --> 00:11:20,893
Can I really perform with those people?
175
00:11:21,389 --> 00:11:24,929
Even if I keep my job a secret,
my talent can't compare to theirs.
176
00:11:26,019 --> 00:11:26,939
What's wrong with you?
177
00:11:32,025 --> 00:11:34,775
Do you have money?
178
00:11:35,194 --> 00:11:37,114
-What?
-You don't?
179
00:11:38,448 --> 00:11:39,738
I doubt you do.
180
00:11:42,744 --> 00:11:43,704
What the...
181
00:11:49,167 --> 00:11:52,497
Ru-mi, you said
the conductor will come later, right?
182
00:11:53,212 --> 00:11:55,802
Should we practice among ourselves first?
183
00:12:03,431 --> 00:12:05,601
Ku Jeong-ae,
a famous classical music producer,
184
00:12:05,767 --> 00:12:09,977
was arrested at her gallery earlier today.
185
00:12:10,730 --> 00:12:12,860
She's charged with embezzling
186
00:12:12,941 --> 00:12:15,901
over five billion won
from concert performances.
187
00:12:15,985 --> 00:12:17,355
SCENE OF THE ARREST
5 A.M. AT GALLERY SU
188
00:12:17,445 --> 00:12:19,605
I'm sorry for causing
such public disgrace.
189
00:12:20,073 --> 00:12:23,623
Ku said she graduated from Juilliard,
190
00:12:23,993 --> 00:12:26,583
but she's only a high school graduate.
191
00:12:27,288 --> 00:12:28,538
The police will...
192
00:12:28,790 --> 00:12:30,920
Ru-mi, don't tell me...
193
00:12:31,042 --> 00:12:34,132
The mayor doesn't know yet.
194
00:12:34,837 --> 00:12:37,257
The prosecutors won't disclose
the embezzlement
195
00:12:37,590 --> 00:12:40,260
until the investigation is over.
196
00:12:45,515 --> 00:12:49,685
I've played the violin
since elementary school.
197
00:12:50,937 --> 00:12:53,937
My older sister played the cello,
so I wanted to play out of jealousy...
198
00:12:56,192 --> 00:13:00,242
I was in awe
199
00:13:01,739 --> 00:13:03,869
when I first heard Beethoven's "Romance."
200
00:13:04,784 --> 00:13:10,544
I liked it so much, I listened
to the cassette tape till it was worn out.
201
00:13:12,166 --> 00:13:14,706
That's why I included that
in our performance.
202
00:13:18,256 --> 00:13:23,546
You know how hard it is to make a living
after graduating from a music school.
203
00:13:24,345 --> 00:13:26,595
Even if you play in a good orchestra,
your pay isn't that great.
204
00:13:27,557 --> 00:13:30,727
You can't even play for a good orchestra
if you didn't study abroad.
205
00:13:32,103 --> 00:13:36,523
That's why I've never performed before.
206
00:13:37,608 --> 00:13:41,398
I'm working as a civil servant right now,
and it's killing me.
207
00:13:43,322 --> 00:13:48,622
I'm happy whenever I hear
Beethoven's "Romance."
208
00:13:50,788 --> 00:13:55,538
I'm reminded that there's more to life
than just eating and taking a dump.
209
00:13:57,628 --> 00:13:59,508
I had music.
210
00:14:01,340 --> 00:14:02,930
I become so happy.
211
00:14:09,474 --> 00:14:11,354
I won't be able to give you money
for the performance.
212
00:14:12,560 --> 00:14:14,270
But can you please help me out
just this once?
213
00:14:15,438 --> 00:14:17,228
Ru-mi, I'm sorry.
214
00:14:23,446 --> 00:14:28,116
I'll contact everyone and tell them
to not tell people you were scammed.
215
00:15:25,007 --> 00:15:27,927
By the time I realized
something was wrong,
216
00:15:29,095 --> 00:15:31,215
it was already too late.
217
00:15:34,225 --> 00:15:36,975
There's only one way out.
218
00:15:39,730 --> 00:15:40,610
I'll kill myself.
219
00:15:43,151 --> 00:15:44,691
I'll kill myself and leave this place.
220
00:16:38,706 --> 00:16:39,956
Some say...
221
00:16:43,211 --> 00:16:45,881
every cloud has a silver lining.
222
00:16:48,549 --> 00:16:50,049
But what I need...
223
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
is money.
224
00:16:56,140 --> 00:16:57,310
A way to get money.
225
00:17:02,563 --> 00:17:03,693
It was 300 million won.
226
00:17:05,983 --> 00:17:07,783
I blew a whopping 300 million won.
227
00:17:10,947 --> 00:17:12,567
I really didn't want to do this...
228
00:17:18,788 --> 00:17:20,918
but I have no hope.
229
00:17:44,814 --> 00:17:46,114
MAYOR KANG CHUN-BAE
230
00:17:57,201 --> 00:17:58,411
Hello, Mayor Kang.
231
00:17:59,996 --> 00:18:02,456
Yes, rehearsal starts at ten o'clock.
232
00:18:04,458 --> 00:18:07,088
Yes, of course.
Everything has been prepared.
233
00:18:07,378 --> 00:18:12,218
Gosh, I should meet everyone
during the first rehearsal,
234
00:18:12,592 --> 00:18:15,602
but I have to attend an important meeting
this morning.
235
00:18:15,678 --> 00:18:17,888
-My gosh.
-No, you don't have to come.
236
00:18:18,014 --> 00:18:21,774
I contacted all the performers.
We'll have a good rehearsal.
237
00:18:21,851 --> 00:18:23,981
There's absolutely no need
for you to come.
238
00:18:24,979 --> 00:18:28,019
I know how hard you're working.
239
00:18:28,190 --> 00:18:30,940
Some people say I gave a huge task
to a rookie civil servant.
240
00:18:31,193 --> 00:18:35,323
But you're the one who submitted the idea.
241
00:18:35,656 --> 00:18:41,116
Your idea of promoting Seokran City
by holding a concert is great.
242
00:18:41,245 --> 00:18:45,535
You graduated from a music school.
Who cares if you're a rookie?
243
00:18:45,666 --> 00:18:49,376
The important thing is that
it's a 300-million-won project.
244
00:18:50,671 --> 00:18:51,761
-Yes.
-Most definitely.
245
00:18:52,632 --> 00:18:56,802
An orchestra concert for 300 million won.
Absolutely.
246
00:18:56,886 --> 00:18:59,386
Seokran, the city of music, right?
247
00:19:00,181 --> 00:19:03,021
You'll be the first one
to open with that statement.
248
00:19:03,100 --> 00:19:07,270
Our city's reputation is on the line.
There's no room for mistakes. Understand?
249
00:19:07,355 --> 00:19:09,515
Yes, I know that very well.
250
00:19:09,982 --> 00:19:11,032
-Really?
-Yes.
251
00:19:12,526 --> 00:19:13,356
Bye.
252
00:19:27,083 --> 00:19:27,963
Silver lining?
253
00:19:29,752 --> 00:19:30,632
I'll have to find one.
254
00:19:31,837 --> 00:19:36,257
PROJECT ORCHESTRA
MEMBERS WANTED
255
00:20:03,327 --> 00:20:04,827
I'm removing everything.
256
00:20:04,995 --> 00:20:08,535
Lady, you're not being clear.
How much are you paying me?
257
00:20:09,959 --> 00:20:11,959
Are you kidding me? That's so little!
258
00:20:12,461 --> 00:20:13,671
Forget it. Bye!
259
00:20:21,804 --> 00:20:24,014
What kind of glue did they use?
It won't come off!
260
00:20:26,100 --> 00:20:28,190
A free orchestra? Give me a break.
261
00:20:28,352 --> 00:20:31,772
These people try to make money for free.
They're crooks.
262
00:20:34,442 --> 00:20:35,442
Look here.
263
00:20:36,861 --> 00:20:38,071
What kind of milk is this?
264
00:20:38,738 --> 00:20:39,608
Sorry?
265
00:20:40,239 --> 00:20:42,619
Is it strawberry milk? It can't be...
266
00:20:42,700 --> 00:20:44,410
It is strawberry milk. It's red.
267
00:20:44,493 --> 00:20:47,583
No, I had regular milk yesterday
and the day before yesterday...
268
00:20:47,663 --> 00:20:51,633
I've had regular milk
for the past five years.
269
00:20:52,126 --> 00:20:53,536
No, this can't be.
270
00:20:54,754 --> 00:20:56,634
My regular milk has to be somewhere.
271
00:20:58,132 --> 00:20:59,132
What the...
272
00:21:04,555 --> 00:21:05,555
Let's see.
273
00:21:06,682 --> 00:21:09,062
I drank it after breakfast yesterday.
274
00:21:09,894 --> 00:21:12,104
It didn't taste sweet.
275
00:21:12,772 --> 00:21:14,402
A smell? There wasn't any.
276
00:21:15,733 --> 00:21:16,903
There wasn't any...
277
00:21:17,193 --> 00:21:20,743
Do you get it delivered?
They could've made a mistake.
278
00:21:21,071 --> 00:21:25,121
No, the delivery lady is very diligent.
The problem is with me.
279
00:21:25,409 --> 00:21:27,619
You can make a mistake
even if you're diligent.
280
00:21:27,703 --> 00:21:29,503
Be quiet! I'm thinking!
281
00:21:30,956 --> 00:21:32,746
Why are you yelling at me?
282
00:21:32,833 --> 00:21:35,293
Did I ask you?
You're the one who asked me...
283
00:21:42,968 --> 00:21:45,388
Look, this is red.
284
00:21:46,931 --> 00:21:48,471
It's red.
285
00:21:48,766 --> 00:21:50,096
What's going on?
286
00:21:54,104 --> 00:21:55,774
-Give me cold water.
-Sure.
287
00:22:01,070 --> 00:22:02,490
Oh, my, I spilled some.
288
00:22:02,613 --> 00:22:04,113
Mom, my socks.
289
00:22:04,240 --> 00:22:06,740
It's in the fridge...
I mean, the dresser in my room.
290
00:22:07,243 --> 00:22:08,873
I can't find the new ones.
291
00:22:09,870 --> 00:22:12,120
-What about dinner?
-Coming right up.
292
00:22:12,331 --> 00:22:13,711
Check the washer.
293
00:22:13,874 --> 00:22:15,714
I'm late for my prep class.
Help me look for it.
294
00:22:15,918 --> 00:22:17,708
I need to make dinner.
295
00:22:17,795 --> 00:22:19,545
-I'm home.
-Hi, Jin-su.
296
00:22:19,755 --> 00:22:21,875
Honey, dinner!
297
00:22:22,091 --> 00:22:24,261
-Okay.
-Find my socks!
298
00:22:24,593 --> 00:22:26,933
-I'm hungry. Mom, feed me.
-Okay.
299
00:22:28,806 --> 00:22:29,846
Aren't you going to feed me?
300
00:22:30,307 --> 00:22:32,977
I'm going to be late!
301
00:22:33,310 --> 00:22:35,350
I'm looking for it!
302
00:22:41,986 --> 00:22:44,236
I found it! Mom, I'm off!
303
00:22:44,989 --> 00:22:47,909
I'll be home past 11 p.m.!
304
00:22:48,576 --> 00:22:49,736
Okay, sure.
305
00:22:50,869 --> 00:22:53,579
PROJECT ORCHESTRA
MEMBERS WANTED
306
00:22:59,378 --> 00:23:01,128
Can you help me gather people?
307
00:23:01,213 --> 00:23:03,053
Do you know anyone
who can play the trumpet or horn?
308
00:23:03,716 --> 00:23:04,626
Goodness.
309
00:23:04,758 --> 00:23:05,758
Man, I'm going crazy.
310
00:23:07,136 --> 00:23:08,756
Should I go ask a school band?
311
00:23:10,806 --> 00:23:13,516
Jeez! Who's playing the trumpet
in the middle of the night?
312
00:23:16,061 --> 00:23:17,401
Can you help me out?
313
00:23:19,523 --> 00:23:20,403
What?
314
00:23:21,317 --> 00:23:23,737
Trumpet? It sounds awesome.
315
00:23:31,368 --> 00:23:34,198
Ma'am, did someone new move in?
316
00:23:34,913 --> 00:23:36,753
Move in? No, not that I know of.
317
00:23:40,044 --> 00:23:41,714
-This sound?
-Yes.
318
00:23:42,046 --> 00:23:44,756
It's not from here.
It's from the new community.
319
00:23:44,965 --> 00:23:46,045
-New community?
-Yes.
320
00:23:46,133 --> 00:23:47,093
Thank you!
321
00:23:48,886 --> 00:23:49,756
Ru-mi.
322
00:23:50,763 --> 00:23:51,723
Ru-mi!
323
00:24:23,504 --> 00:24:24,464
Yes?
324
00:24:25,339 --> 00:24:28,049
Hello. I'm here about the trumpet.
325
00:24:28,133 --> 00:24:29,683
Sorry, I won't play late at night.
326
00:24:31,428 --> 00:24:32,428
Ru-mi!
327
00:24:34,807 --> 00:24:35,847
Ru-mi!
328
00:24:57,621 --> 00:25:02,251
My name is Du Ru-mi, and I play the violin
in a private orchestra.
329
00:25:03,085 --> 00:25:06,665
We hold a charity performance annually
regardless of the difficulties we face.
330
00:25:07,214 --> 00:25:11,554
However, our trumpet player quit,
and because of the lack of funds,
331
00:25:12,261 --> 00:25:15,471
we'll be having our last performance.
332
00:25:15,639 --> 00:25:19,139
My nephew Gun-woo lives here.
333
00:25:19,226 --> 00:25:20,636
The person who was playing the trumpet?
334
00:25:21,437 --> 00:25:22,347
Is he a musician?
335
00:25:23,063 --> 00:25:24,153
He's a police officer.
336
00:25:24,231 --> 00:25:25,231
A police officer?
337
00:25:26,024 --> 00:25:27,444
How can he live in such a huge house?
338
00:25:27,943 --> 00:25:29,823
It's only temporary.
339
00:25:29,945 --> 00:25:35,275
The owner of this house
suddenly had to go to San Francisco
340
00:25:35,492 --> 00:25:37,162
and asked me if I knew anyone.
341
00:25:37,327 --> 00:25:39,407
Gun-woo was just assigned to this post,
342
00:25:39,538 --> 00:25:43,168
so he mows the lawn and stuff,
and lives here for free.
343
00:25:43,250 --> 00:25:46,130
He must have lots of free time
if he could even mow the lawn.
344
00:25:47,963 --> 00:25:50,343
But his current situation is a bit...
345
00:25:51,383 --> 00:25:53,893
-He got suspended from police duty.
-Suspended?
346
00:25:54,720 --> 00:25:58,470
-He must have a lot of time on his hands.
-He's not on vacation. He's suspended.
347
00:25:58,682 --> 00:26:03,232
Exactly. He can reflect by doing nothing
but the performance.
348
00:26:03,312 --> 00:26:08,482
I asked him already,
but he doesn't want to.
349
00:26:09,109 --> 00:26:12,399
He feels like he'll be showing off
by performing on stage.
350
00:26:13,447 --> 00:26:16,157
-But if I were to ask him-
-I doubt it.
351
00:26:16,325 --> 00:26:19,285
He's pretty stubborn.
He rarely changes his mind.
352
00:26:20,329 --> 00:26:23,749
But you never know if you plead with him.
353
00:26:24,666 --> 00:26:26,536
He's a softy.
354
00:26:27,628 --> 00:26:30,838
He can't ignore a person in need. So if...
355
00:26:32,090 --> 00:26:35,010
Because I lost my hearing,
356
00:26:35,177 --> 00:26:40,517
this will most likely be
my very last performance.
357
00:26:42,351 --> 00:26:46,101
For those of you who love classical music,
please donate money for a good cause.
358
00:26:48,649 --> 00:26:52,029
P.S. We're in dire need
of a trumpet player.
359
00:26:54,363 --> 00:26:55,573
Please help us.
360
00:27:08,377 --> 00:27:09,337
Thank you.
361
00:27:10,629 --> 00:27:11,629
Thank you.
362
00:27:15,384 --> 00:27:19,144
-Is that an instrument?
-Yes.
363
00:27:20,138 --> 00:27:23,478
You said yes, right? I can read lips.
364
00:27:24,393 --> 00:27:28,153
Is it a trumpet by any chance?
365
00:27:34,403 --> 00:27:35,703
I see...
366
00:27:43,245 --> 00:27:45,285
He's a softy? As if.
367
00:27:45,581 --> 00:27:47,421
He even lied to me. He's no softy.
368
00:27:54,298 --> 00:27:55,878
He's leaving? He's just leaving?
369
00:27:56,383 --> 00:28:00,553
How can a police officer
just leave a citizen in need?
370
00:28:19,740 --> 00:28:23,200
How can he be so cruel?
371
00:28:24,411 --> 00:28:26,751
Man, he disappeared in a flash.
372
00:28:30,125 --> 00:28:31,915
Hey, you jerk!
373
00:28:34,796 --> 00:28:35,756
Is once okay?
374
00:28:36,131 --> 00:28:37,051
Pardon?
375
00:28:39,092 --> 00:28:41,472
Do you really play the trumpet?
376
00:28:41,720 --> 00:28:45,640
Yes, I'm not good,
but if you're okay with it...
377
00:28:46,642 --> 00:28:49,852
I'm sorry, but I can't hear.
378
00:28:50,270 --> 00:28:54,150
If you don't mind,
can you enunciate your words?
379
00:28:54,691 --> 00:28:58,281
I learned on my own! I'm not that good!
380
00:28:58,612 --> 00:29:00,322
I see...
381
00:29:00,656 --> 00:29:02,866
Can I hear you play?
382
00:29:03,492 --> 00:29:05,162
Didn't you say you can't hear?
383
00:29:07,412 --> 00:29:12,752
I can feel it
if I hold the end of the trumpet. Please.
384
00:29:26,348 --> 00:29:28,638
Oh, yes. Nice.
385
00:29:28,809 --> 00:29:29,979
Bingo!
386
00:29:37,192 --> 00:29:39,652
You're good. Can we make an...
387
00:29:41,530 --> 00:29:43,240
Can we make an appointment?
388
00:29:43,365 --> 00:29:46,285
Your cell phone's ringing.
You didn't put it on vibrate?
389
00:29:46,368 --> 00:29:51,618
You're right. I only read text messages.
390
00:29:51,707 --> 00:29:52,917
MAYOR KANG CHUN-BAE
391
00:29:53,875 --> 00:29:56,165
Yes, Mayor Kang!
Why did you call me in person?
392
00:29:56,295 --> 00:29:59,715
Yes, of course.
Everything is going as planned.
393
00:30:00,090 --> 00:30:00,970
Hey.
394
00:30:04,386 --> 00:30:08,266
I forgot this is a customized cell phone.
I got it yesterday.
395
00:30:08,640 --> 00:30:11,690
-If I hold it like this, I can hear--
-Hey!
396
00:30:13,228 --> 00:30:14,148
Get lost.
397
00:30:20,902 --> 00:30:21,782
Excuse me?
398
00:30:24,990 --> 00:30:27,490
Do you want to go to the big house?
399
00:30:38,837 --> 00:30:40,837
He's tougher than I thought.
400
00:30:44,426 --> 00:30:46,176
What should I do...
401
00:30:48,305 --> 00:30:50,095
Yes, sir.
402
00:30:50,182 --> 00:30:52,392
He wants to see the orchestra practice.
403
00:30:52,476 --> 00:30:54,686
Sorry? The mayor wants to
watch it in person?
404
00:30:54,770 --> 00:30:57,980
He has high hopes.
Is the week after next okay?
405
00:30:58,398 --> 00:31:01,108
Week after next?
406
00:31:01,610 --> 00:31:03,400
PROJECT ORCHESTRA
MEMBERS WANTED
407
00:31:07,699 --> 00:31:08,579
Talk to you later!
408
00:31:21,546 --> 00:31:23,126
QUALIFICATION: MUSIC SCHOOL GRADUATE
409
00:31:23,215 --> 00:31:25,925
QUALIFICATION:
AT LEAST 10 YEARS EXPERIENCE
410
00:31:53,787 --> 00:31:56,787
QUALIFICATION: AT LEAST 8 YEARS EXPERIENCE
411
00:31:56,998 --> 00:31:58,708
QUALIFICATION: AT LEAST 5 YEARS EXPERIENCE
412
00:31:58,792 --> 00:32:00,342
QUALIFICATION: AT LEAST 2 YEARS EXPERIENCE
413
00:32:00,460 --> 00:32:02,000
QUALIFICATION: AT LEAST 1 YEAR EXPERIENCE
414
00:32:02,879 --> 00:32:05,839
QUALIFICATION: ANYONE
415
00:32:11,513 --> 00:32:14,983
-Can we really go?
-Yes, come.
416
00:32:15,142 --> 00:32:18,102
You can practice and stuff as usual.
417
00:32:18,186 --> 00:32:20,476
But there's no pay.
418
00:32:21,064 --> 00:32:22,824
Who cares? We get to perform
at a huge concert.
419
00:32:22,899 --> 00:32:25,149
Can amateurs like us really play?
420
00:32:25,235 --> 00:32:27,855
Yes, please come.
421
00:32:27,988 --> 00:32:29,908
But it's a huge concert held by the city.
422
00:32:29,990 --> 00:32:32,410
It's okay! It's totally okay!
423
00:32:32,492 --> 00:32:34,952
Can you hold an instrument?
Then you can make sounds, right?
424
00:32:35,036 --> 00:32:38,956
It's okay, so please come! Just do it!
425
00:32:43,170 --> 00:32:45,960
Art doesn't discriminate.
426
00:32:46,923 --> 00:32:47,843
Please come.
427
00:32:48,592 --> 00:32:51,762
Ta-da! I'm here to put this on for you.
428
00:32:52,262 --> 00:32:55,142
Your trumpet case had a hole in it.
429
00:32:55,807 --> 00:32:57,177
This should hide it.
430
00:32:59,811 --> 00:33:02,731
That's right, I'm the psycho
who illegally solicited.
431
00:33:02,814 --> 00:33:03,734
I should get locked up!
432
00:33:03,815 --> 00:33:05,855
But can you perform just once
before you lock me up?
433
00:33:06,109 --> 00:33:07,439
Can you play the trumpet...
434
00:33:07,944 --> 00:33:08,904
Please?
435
00:33:09,696 --> 00:33:11,816
I know you've been suspended!
436
00:33:11,907 --> 00:33:13,777
You need to reflect for two months.
437
00:33:13,867 --> 00:33:15,367
How can a person reflect all day long?
438
00:33:15,452 --> 00:33:17,452
I heard what happened.
You didn't do anything wrong!
439
00:33:17,996 --> 00:33:23,206
If you were to perform, I'll put you
at the very back, so people can't see...
440
00:33:29,841 --> 00:33:33,141
You could've majored in the trumpet
with that kind of talent.
441
00:33:33,220 --> 00:33:36,970
Why are you refusing to play?
You always play at home.
442
00:33:37,516 --> 00:33:38,976
I didn't graduate from college.
443
00:33:41,811 --> 00:33:43,061
So you really taught yourself?
444
00:33:43,813 --> 00:33:44,813
And you're that good?
445
00:33:46,191 --> 00:33:47,191
Are you gifted?
446
00:33:48,443 --> 00:33:50,863
So you couldn't go to college
even though you wanted to?
447
00:33:51,196 --> 00:33:53,066
Why don't you take this opportunity
448
00:33:53,156 --> 00:33:54,736
to make friends
and learn classical music...
449
00:33:57,035 --> 00:33:58,245
I don't like classical music.
450
00:33:59,829 --> 00:34:03,749
-But you played...
-That's a patriotic piece.
451
00:34:05,168 --> 00:34:07,128
It's "Radetzky March."
452
00:34:07,504 --> 00:34:11,764
Johann Strauss Sr. composed
"Radetzky March Opus 228."
453
00:34:13,260 --> 00:34:14,970
Oh, you didn't know?
454
00:34:16,179 --> 00:34:17,759
No wonder.
455
00:34:17,931 --> 00:34:20,521
Who cares? We can learn together.
456
00:34:21,184 --> 00:34:22,024
No.
457
00:34:23,270 --> 00:34:24,150
Why not?
458
00:34:25,855 --> 00:34:26,725
It's boring.
459
00:34:27,607 --> 00:34:29,647
It's snobbish and annoying.
460
00:34:32,028 --> 00:34:33,148
Why?
461
00:34:33,446 --> 00:34:36,866
If you're good at playing the trumpet,
you must have played classical pieces.
462
00:34:36,950 --> 00:34:38,160
Why don't you like it?
463
00:34:38,243 --> 00:34:41,753
I hate classical music and I hate people
who play classical music.
464
00:34:41,830 --> 00:34:44,330
So why?
465
00:34:44,416 --> 00:34:46,746
And you're the most annoying among them.
466
00:34:49,921 --> 00:34:51,301
Wait a minute!
467
00:34:52,924 --> 00:34:53,764
What?
468
00:34:53,842 --> 00:34:55,472
Can you please help me?
469
00:34:55,552 --> 00:34:57,472
I don't have a trumpeter, oboist, flutist,
470
00:34:57,554 --> 00:35:00,144
-cellist--
-You need to help me.
471
00:35:00,223 --> 00:35:02,183
-Please.
-I'm really busy right now.
472
00:35:02,267 --> 00:35:04,727
I'll get everyone,
so can you please play the contrabass?
473
00:35:04,811 --> 00:35:07,111
-Ru-mi, I'm really busy right now.
-Begone!
474
00:35:07,188 --> 00:35:08,358
-Hey, I have to go.
-Step down!
475
00:35:08,440 --> 00:35:10,400
-Step down!
-Step down!
476
00:35:10,483 --> 00:35:12,283
Evil corporations, begone!
477
00:35:12,360 --> 00:35:14,240
-Begone!
-Begone!
478
00:35:14,321 --> 00:35:16,321
Guarantee minimum wage!
479
00:35:16,406 --> 00:35:18,236
-Guarantee!
-Guarantee!
480
00:35:18,325 --> 00:35:20,195
Evil corporations, begone!
481
00:35:20,285 --> 00:35:22,035
-Begone!
-Begone!
482
00:35:22,120 --> 00:35:24,040
Evil corporations, begone!
483
00:35:24,122 --> 00:35:25,922
-Begone!
-Begone!
484
00:35:25,999 --> 00:35:27,829
Step down, Kwon Tae-min!
485
00:35:27,917 --> 00:35:29,627
-Step down!
-Step down!
486
00:35:29,711 --> 00:35:31,591
Evil corporations, begone!
487
00:35:31,671 --> 00:35:33,551
-Begone!
-Begone!
488
00:35:33,965 --> 00:35:37,385
They'll barge in any minute,
so keep your guard up.
489
00:35:37,469 --> 00:35:40,309
-Yes, sir.
-Not one person can get in. Got it?
490
00:35:40,388 --> 00:35:41,678
-Yes, sir.
-Hey, Hyeok-kwon.
491
00:35:41,931 --> 00:35:44,731
You're young. Why are you in the back?
Come over here.
492
00:35:45,393 --> 00:35:47,773
Come here and guard the front door.
493
00:35:47,854 --> 00:35:50,524
-Okay, stop them.
-Sure.
494
00:35:51,358 --> 00:35:52,818
Okay, everyone!
495
00:35:53,526 --> 00:35:56,316
-Raise our pay!
-Raise our pay!
496
00:35:56,404 --> 00:35:58,284
-Step down, Kwon Tae-min!
-Step down!
497
00:36:23,473 --> 00:36:24,353
No.
498
00:36:25,016 --> 00:36:29,146
Hyeok-kwon, isn't that your wife?
499
00:36:43,785 --> 00:36:45,325
It's okay.
500
00:36:49,082 --> 00:36:50,172
Don't cry.
501
00:37:09,060 --> 00:37:11,230
I went to your office.
They said you'd be here.
502
00:37:13,648 --> 00:37:14,898
I didn't know it was this bad.
503
00:37:16,735 --> 00:37:17,855
Bo-ra, stop it.
504
00:37:19,654 --> 00:37:20,704
Stop it!
505
00:37:21,156 --> 00:37:22,736
Knock it off!
506
00:37:24,868 --> 00:37:26,408
I told you to stop it!
507
00:37:27,495 --> 00:37:28,365
No crying!
508
00:37:33,668 --> 00:37:37,418
I'm thinking about
playing in the orchestra again.
509
00:37:38,590 --> 00:37:40,930
Ru-mi cried and begged.
510
00:37:41,593 --> 00:37:44,103
She knows people will follow
if she gets me to join
511
00:37:45,096 --> 00:37:46,306
since I know a lot of people.
512
00:37:46,681 --> 00:37:48,931
Didn't she just want you
to play the contrabass?
513
00:37:49,017 --> 00:37:52,097
Were you listening to me or what?
514
00:37:52,187 --> 00:37:53,687
Who managed
Hanyang University's orchestra?
515
00:37:53,938 --> 00:37:55,728
Me. I was in charge!
516
00:37:55,899 --> 00:37:57,229
Who created the music association?
517
00:37:57,442 --> 00:37:58,362
I did!
518
00:37:58,610 --> 00:38:01,490
Yes, you were its president, too.
519
00:38:01,571 --> 00:38:02,451
Exactly.
520
00:38:03,823 --> 00:38:05,953
I wanted to retire,
521
00:38:07,452 --> 00:38:09,372
but I guess I should help out
a fellow alumnus, right?
522
00:38:09,454 --> 00:38:10,754
Of course, you should.
523
00:38:11,247 --> 00:38:14,877
Ru-mi is young.
She can't do it on her own.
524
00:38:15,001 --> 00:38:17,551
You need to lead her.
525
00:38:18,546 --> 00:38:20,796
You're right. There aren't many people
who play the contrabass.
526
00:38:21,341 --> 00:38:22,881
And even if there are, they're not good.
527
00:38:23,843 --> 00:38:24,973
Bo-ra, hang on.
528
00:38:27,472 --> 00:38:28,682
See? It's Ru-mi again.
529
00:38:31,768 --> 00:38:33,518
-Hello?
-You bastard!
530
00:38:33,728 --> 00:38:36,478
You call yourself a friend?
You're not even human!
531
00:38:36,856 --> 00:38:38,816
-She's bawling again.
-It would be nice if you'd do it.
532
00:38:39,776 --> 00:38:43,066
Don't worry about the others.
I'll gather up everyone.
533
00:38:43,321 --> 00:38:46,241
-Just tell me when the audition is.
-What? What did you just say?
534
00:38:47,075 --> 00:38:49,615
-You'll do it?
-Don't cry.
535
00:38:50,036 --> 00:38:52,576
It's not a problem.
You don't need to thank me.
536
00:38:52,747 --> 00:38:55,827
-Don't cry.
-The audition is this Saturday at 1 p.m.
537
00:38:56,334 --> 00:38:59,094
-Will you really do it?
-You can count on me.
538
00:38:59,587 --> 00:39:03,757
I'll get everyone, so be sure to buy us
some drinks and snacks.
539
00:39:04,717 --> 00:39:05,677
Bye.
540
00:39:07,971 --> 00:39:09,391
The concert is in two months, right?
541
00:39:10,014 --> 00:39:12,434
I haven't seen you play in a long time.
542
00:39:13,226 --> 00:39:15,136
Let me see... What will you wear?
543
00:39:15,270 --> 00:39:17,400
Don't worry, I have my college uniform.
544
00:39:18,189 --> 00:39:19,439
You already got a facial massage.
545
00:39:19,524 --> 00:39:21,444
Contrabass.
546
00:39:21,776 --> 00:39:23,276
What? You're so smart.
547
00:39:23,736 --> 00:39:25,446
What is Dad going to play?
548
00:39:25,530 --> 00:39:28,280
-Contrabass.
-Contrabass.
549
00:39:28,366 --> 00:39:31,236
-Contrabass.
-Contrabass.
550
00:39:31,661 --> 00:39:35,421
-Contrabass.
-Contrabass.
551
00:39:35,498 --> 00:39:39,168
-Contrabass.
-Contrabass.
552
00:39:39,252 --> 00:39:41,802
SEOKRAN CITY OF MUSIC
ORCHESTRA AUDITION
553
00:39:52,515 --> 00:39:53,925
The door's not locked, right?
554
00:39:55,101 --> 00:39:56,351
We checked earlier.
555
00:39:57,812 --> 00:40:00,272
Gosh! Do I have to abduct people?
556
00:40:00,690 --> 00:40:03,190
I can't believe no one showed up.
I put up so many posters.
557
00:40:11,409 --> 00:40:14,949
You're hard at work. Did you eat?
558
00:40:15,079 --> 00:40:17,169
Well, not really.
559
00:40:17,248 --> 00:40:20,288
-Do you still need a cellist?
-Sorry?
560
00:40:21,002 --> 00:40:21,922
Oh, my!
561
00:40:23,171 --> 00:40:26,221
So, I'm here because of the poster.
562
00:40:26,841 --> 00:40:31,351
So, this is the right place
for the auditions, right?
563
00:40:32,972 --> 00:40:33,932
-Yes.
-Yes.
564
00:40:35,642 --> 00:40:37,232
I majored in cello.
565
00:40:37,602 --> 00:40:39,562
If the time permits, I'll do my best--
566
00:40:39,646 --> 00:40:43,226
You should've told me sooner, ma'am.
567
00:40:43,691 --> 00:40:45,231
-Do you know her?
-She's my landlady.
568
00:40:45,944 --> 00:40:49,954
Hello, ma'am.
I'm Park Hyeok-kwon, Ru-mi's senior.
569
00:40:50,281 --> 00:40:56,041
I'm Jung Hui-yeon.
You don't have to call me "ma'am."
570
00:40:56,287 --> 00:40:59,417
Please, just call me Hui-yeon.
571
00:41:00,541 --> 00:41:02,631
Oh, I'm sorry, Hui-yeon.
572
00:41:03,169 --> 00:41:09,379
You graduated quite a long time ago.
Have you been practicing?
573
00:41:10,176 --> 00:41:12,046
Yes, I have.
574
00:41:12,303 --> 00:41:14,063
Can you play something for us?
575
00:41:14,305 --> 00:41:16,715
Well, I sold my cello
576
00:41:18,601 --> 00:41:20,061
when I got married.
577
00:41:22,230 --> 00:41:24,270
Can you rent me one?
578
00:41:25,316 --> 00:41:26,146
No, we can't.
579
00:41:30,655 --> 00:41:33,155
You graduated from
Hanyang University? Us too.
580
00:41:35,326 --> 00:41:36,826
What year did you graduate?
581
00:41:37,286 --> 00:41:38,576
Did I put down Hanyang University?
582
00:41:40,331 --> 00:41:43,711
I used to go to Hanyang University,
but I transferred to Joong-ang University.
583
00:41:45,920 --> 00:41:46,880
Just do it.
584
00:41:47,755 --> 00:41:49,415
Can you play for us?
585
00:41:49,507 --> 00:41:52,137
Which movement of Haydn's
"Trumpet Concerto" will you be playing?
586
00:41:53,344 --> 00:41:56,104
My music sheets aren't that thick.
587
00:41:56,222 --> 00:41:58,392
I'm referring to the movement,
not music sheets.
588
00:41:58,474 --> 00:41:59,684
There are three movements.
589
00:41:59,767 --> 00:42:03,397
Of course, there are three movements.
Who doesn't know that?
590
00:42:03,479 --> 00:42:05,229
Are you putting me down?
591
00:42:05,314 --> 00:42:08,114
No, it's not that.
Can you just play for us?
592
00:42:08,192 --> 00:42:09,942
The solo trumpet
in the third movement, correct?
593
00:42:10,028 --> 00:42:12,028
No, I'll play the first movement.
594
00:42:12,530 --> 00:42:14,910
I only like to do things that are first.
595
00:42:15,450 --> 00:42:16,620
So, the first movement!
596
00:42:31,382 --> 00:42:33,932
-That's the third movement.
-Precisely.
597
00:42:44,187 --> 00:42:46,937
I made a rare mistake
because I'm not feeling it.
598
00:42:48,357 --> 00:42:51,567
Don't you think it's too bright in here?
599
00:43:12,381 --> 00:43:14,591
-It's amazing for your age.
-Wow.
600
00:43:14,926 --> 00:43:16,386
You were with the Seoul Symphony?
601
00:43:16,469 --> 00:43:19,809
Yes, I played the oboe
for 30 years and 5 months.
602
00:43:20,389 --> 00:43:24,019
I was the first oboist
for 18 years and 2 months.
603
00:43:24,811 --> 00:43:30,651
After retiring in 2000, I worked out
and played the oboe on a regular basis.
604
00:43:31,609 --> 00:43:34,819
If you want, I can give you
my medical records--
605
00:43:34,904 --> 00:43:38,914
Oh, no. There's no need for that.
Please give us your guidance.
606
00:43:39,575 --> 00:43:41,905
I'm Kim Gap-yong.
I look forward to working with you.
607
00:43:42,537 --> 00:43:44,247
I called you yesterday.
608
00:43:44,413 --> 00:43:46,793
Is it true I can get paid
depending on my talent?
609
00:43:46,874 --> 00:43:49,004
Yes, if you're really good.
610
00:43:49,085 --> 00:43:50,875
How can you determine what's really good?
611
00:43:51,129 --> 00:43:53,919
Really good, not bad, and wonderful
all have different meanings.
612
00:43:54,006 --> 00:43:57,296
We'll pay you if you're good enough
to be a first...
613
00:43:57,385 --> 00:43:58,255
Forget it.
614
00:43:59,637 --> 00:44:00,557
Excuse me!
615
00:44:01,305 --> 00:44:02,265
Hang on!
616
00:44:03,683 --> 00:44:05,353
How much do you want?
617
00:44:05,726 --> 00:44:08,646
My rate is pretty high.
I don't think you can afford to pay me.
618
00:44:08,729 --> 00:44:10,609
So how much?
619
00:44:11,149 --> 00:44:15,239
We rehearse three hours thrice a week
for two months. That's 72 hours.
620
00:44:15,319 --> 00:44:18,109
If I add the cost
of public transportation, dinner,
621
00:44:18,197 --> 00:44:22,867
instrument maintenance,
interpretation, and practicing at home...
622
00:44:25,663 --> 00:44:26,543
It's about 200,000 won?
623
00:44:29,250 --> 00:44:30,710
Then 180,000 won?
624
00:44:31,335 --> 00:44:32,205
Deal!
625
00:44:32,587 --> 00:44:36,007
-Really?
-I can give it to you right now...
626
00:44:38,176 --> 00:44:41,386
I mean, after the concert.
627
00:44:43,014 --> 00:44:44,184
Show me what you've got.
628
00:45:07,788 --> 00:45:10,708
Ju-yeon, you played the violin
till you were in junior high.
629
00:45:10,791 --> 00:45:13,001
-Yes.
-I played till I was in high school.
630
00:45:13,252 --> 00:45:14,132
I see.
631
00:45:14,879 --> 00:45:17,009
Why did you start playing
an electric instrument?
632
00:45:17,089 --> 00:45:18,339
It's cool!
633
00:45:18,424 --> 00:45:19,474
-Hey!
-Ouch.
634
00:45:20,551 --> 00:45:24,181
We picked up bad habits
by playing only electric instruments.
635
00:45:24,555 --> 00:45:27,925
That's why we want to fix our bad habits
by playing in an orchestra.
636
00:45:28,017 --> 00:45:31,017
Can you play your electric violin for us?
637
00:45:31,103 --> 00:45:34,443
Can we go change?
638
00:45:34,523 --> 00:45:36,943
-Oh, sure.
-Sure.
639
00:47:16,584 --> 00:47:18,344
Mother,
640
00:47:20,171 --> 00:47:22,261
I have a favor to ask of you.
641
00:47:24,467 --> 00:47:29,717
For eight years, I took care of you
when you couldn't care for yourself.
642
00:47:31,182 --> 00:47:34,562
I would turn you over and massage you
643
00:47:34,643 --> 00:47:37,733
so you wouldn't get pressure sores.
644
00:47:40,733 --> 00:47:43,443
I'm not asking for a pat on the back.
645
00:47:45,446 --> 00:47:48,116
I was too busy to realize it
when you were alive,
646
00:47:49,533 --> 00:47:50,743
but now that you're gone...
647
00:47:55,998 --> 00:47:57,628
I'm so frustrated.
648
00:48:00,419 --> 00:48:04,919
You know your son.
649
00:48:11,806 --> 00:48:15,596
Mother, don't look at me
with such a stern face.
650
00:48:20,397 --> 00:48:23,607
This is the money...
651
00:48:25,861 --> 00:48:29,281
left over from what you gave us
for your funeral.
652
00:48:30,282 --> 00:48:32,082
Like you said,
653
00:48:32,701 --> 00:48:39,381
I bought the best hemp for your shroud
and the most expensive coffin.
654
00:48:40,167 --> 00:48:41,497
This is what's left.
655
00:48:46,882 --> 00:48:47,802
May I...
656
00:48:50,177 --> 00:48:52,137
buy a cello with this money?
657
00:48:54,223 --> 00:48:55,473
Please, Mother.
658
00:48:57,268 --> 00:48:58,728
Let me, Mother.
659
00:48:59,645 --> 00:49:01,055
Please?
660
00:49:07,111 --> 00:49:10,281
That's you, right?
You gave me permission, right?
661
00:49:11,782 --> 00:49:14,032
I'll buy a cello, then.
662
00:49:15,536 --> 00:49:18,456
Thank you, Mother. I'll buy it.
663
00:49:29,675 --> 00:49:34,345
Hello, my name is Jung Hui-yeon.
I look forward to playing with you.
664
00:49:35,848 --> 00:49:37,808
Wow, this looks beautiful.
665
00:49:37,892 --> 00:49:40,192
-How much did you pay for this?
-I won't move.
666
00:49:40,311 --> 00:49:42,101
There are plenty of seats.
Why do you insist--
667
00:49:42,188 --> 00:49:46,728
That's what I'm saying!
The older person should sit elsewhere.
668
00:49:47,359 --> 00:49:48,649
I was the first one to arrive.
669
00:49:49,361 --> 00:49:51,911
I came here earlier than
the church custodian.
670
00:49:52,031 --> 00:49:55,871
I opened the doors, turned on the lights,
set up the chairs, and got a seat.
671
00:49:56,535 --> 00:49:58,155
I prefer sitting in high chairs.
672
00:49:58,787 --> 00:50:02,497
Come early if you think it's unfair,
or make me come late.
673
00:50:03,083 --> 00:50:04,673
How dare you boss me around?
674
00:50:05,211 --> 00:50:07,711
-This is my seat.
-What?
675
00:50:11,800 --> 00:50:13,430
Brass instruments are at the back.
676
00:50:15,846 --> 00:50:18,016
You should've told me earlier!
677
00:50:24,813 --> 00:50:27,233
Do you want a taste? Try it.
678
00:50:28,692 --> 00:50:30,152
Don't you remember me?
679
00:50:31,779 --> 00:50:35,449
I'm not sure. Why?
Do I look familiar to you?
680
00:50:37,034 --> 00:50:39,454
We must have known each other
in our past lives.
681
00:50:40,412 --> 00:50:42,292
We must have been the wind
at the beginning of time.
682
00:50:44,041 --> 00:50:47,541
Don't you know
Kim Ji-hun's famous poem, Destiny?
683
00:50:48,337 --> 00:50:50,627
"You and I were the wind
at the beginning of time.
684
00:50:52,091 --> 00:50:56,601
You crossed mountains
and oceans to see me."
685
00:50:59,014 --> 00:50:59,934
You're crazy, right?
686
00:51:01,141 --> 00:51:03,141
Did you figure out what happened
with the strawberry milk?
687
00:51:03,227 --> 00:51:05,307
Do people know you're senile?
688
00:51:05,729 --> 00:51:07,019
Did you tell them?
689
00:51:07,940 --> 00:51:10,530
-Well, the thing is...
-Hello! Nice to meet you!
690
00:51:10,693 --> 00:51:12,863
Wow, everyone's here early.
691
00:51:12,945 --> 00:51:14,695
You're supposed to be here by eight but...
692
00:51:14,780 --> 00:51:17,700
-Ru-mi, are you okay?
-I'm sorry.
693
00:51:17,783 --> 00:51:19,163
Are you all right?
694
00:51:21,120 --> 00:51:22,000
Thank you.
695
00:51:24,290 --> 00:51:25,460
I'm okay.
696
00:51:25,541 --> 00:51:29,421
We need to kick off with a fanfare.
697
00:51:32,381 --> 00:51:33,301
Was that good?
698
00:51:39,138 --> 00:51:40,098
Nice to meet you!
699
00:51:40,472 --> 00:51:44,392
We haven't gotten everyone yet,
but don't worry, we're still looking.
700
00:51:44,601 --> 00:51:48,061
Let's begin rehearsing.
Did you receive the sheet music?
701
00:51:48,147 --> 00:51:49,227
-Yes!
-Yes!
702
00:51:49,857 --> 00:51:53,737
I'll lead till we get a conductor.
703
00:51:54,111 --> 00:51:57,821
I play the violin.
I'm Du Ru-mi, the concertmaster.
704
00:51:57,906 --> 00:51:59,276
I look forward to playing with you.
705
00:52:00,659 --> 00:52:03,039
What movement are you? Third?
706
00:52:03,120 --> 00:52:04,960
-Sorry?
-Fourth movement?
707
00:52:08,459 --> 00:52:10,789
-Did you tune your instruments?
-Yes!
708
00:52:11,086 --> 00:52:14,586
I'll assume you practiced ahead of time.
Let's start with the first piece.
709
00:52:36,528 --> 00:52:41,158
Yong-gi, you can't embellish
while you're playing in an orchestra.
710
00:52:41,700 --> 00:52:45,950
Ladies like it when I play the trumpet
like this, and it's cool.
711
00:52:46,080 --> 00:52:48,920
Do you think this is a cabaret?
Let's take it seriously.
712
00:52:49,458 --> 00:52:50,288
What?
713
00:52:50,667 --> 00:52:51,497
Cabaret?
714
00:52:52,002 --> 00:52:54,172
You keep testing my patience!
715
00:52:54,254 --> 00:52:56,344
I guess you do work at a cabaret.
Just continue.
716
00:52:56,507 --> 00:52:58,177
Just continue? No, stop!
717
00:52:58,258 --> 00:53:00,048
Cabaret? Who works at a cabaret?
718
00:53:00,469 --> 00:53:03,139
How many notes do you play?
My music sheet is filled with notes!
719
00:53:03,222 --> 00:53:04,142
-Excuse me!
-How dare you?
720
00:53:04,223 --> 00:53:06,063
-Excuse me!
-Are you a thug?
721
00:53:06,141 --> 00:53:08,641
-You...
-A thug? Should I beat you up with this?
722
00:53:08,727 --> 00:53:10,187
-Stop it.
-A thug?
723
00:53:10,562 --> 00:53:12,312
-Fine, if you're not.
-Want to go to the hospital?
724
00:53:12,398 --> 00:53:15,148
-No, I don't.
-Do you want to be in the ICU?
725
00:53:15,234 --> 00:53:17,404
-I can't believe you.
-Why are you pissing me off?
726
00:53:17,486 --> 00:53:19,026
-Can you hold this?
-Hit me.
727
00:53:19,113 --> 00:53:21,243
Do you want me to hit you with a viola?
728
00:53:22,241 --> 00:53:24,281
Do you want to feel what it's like
to be hit with a viola?
729
00:53:24,618 --> 00:53:26,038
Why you little...
730
00:53:27,121 --> 00:53:28,411
Why did you pick a fight?
731
00:53:28,497 --> 00:53:31,877
He's not being serious.
I know he plays at a cabaret.
732
00:53:31,959 --> 00:53:34,499
If he leaves, we won't have a trumpeter.
733
00:53:34,586 --> 00:53:35,876
We'll find another one!
734
00:53:36,088 --> 00:53:38,798
Do we really have to play
"Bugler's Holiday" in front of the mayor?
735
00:53:38,882 --> 00:53:41,472
You need three trumpeters.
736
00:53:41,718 --> 00:53:42,928
Every piece requires a trumpet.
737
00:53:43,137 --> 00:53:46,677
We can't have just one trumpeter!
Our trumpeter works at a cabaret...
738
00:53:48,100 --> 00:53:49,480
When is the mayor coming to watch?
739
00:53:50,185 --> 00:53:51,095
Next week.
740
00:53:52,604 --> 00:53:57,194
Man, Jeong-Il and Seok-Gyu
can't play for us now.
741
00:54:06,952 --> 00:54:08,912
Seek and you will find, right?
742
00:54:18,505 --> 00:54:20,835
Are you going to do it or what?
743
00:54:21,300 --> 00:54:24,430
-How did you get in here?
-I asked your aunt.
744
00:54:24,720 --> 00:54:27,600
How can the password be 1234?
Are you dumb?
745
00:54:28,474 --> 00:54:29,354
Get out.
746
00:54:30,309 --> 00:54:33,689
If I leave,
are you going to join the orchestra?
747
00:54:34,021 --> 00:54:37,271
This is trespassing.
Do you want me to call the cops?
748
00:54:38,317 --> 00:54:41,697
Just shoot me. See if I care!
I'm already dead.
749
00:54:42,112 --> 00:54:43,242
Why you...
750
00:54:44,281 --> 00:54:46,701
-No!
-Let go!
751
00:54:46,783 --> 00:54:47,913
Hello?
752
00:54:49,286 --> 00:54:51,156
Why won't you do it?
753
00:54:51,330 --> 00:54:54,540
Why do you hate classical music?
Why? Tell me why!
754
00:54:55,501 --> 00:54:56,791
If I tell you, will you leave?
755
00:54:59,213 --> 00:55:00,093
Well,
756
00:55:01,381 --> 00:55:04,011
I may go if it makes sense.
757
00:55:05,177 --> 00:55:07,297
Songs like "Wasp," "Soyang River Girl,"
758
00:55:07,387 --> 00:55:09,137
and "Only You and I Forever"
are short and sweet.
759
00:55:09,389 --> 00:55:12,389
But classical music is complex
and the titles are too long.
760
00:55:12,476 --> 00:55:13,346
It's irritating.
761
00:55:13,644 --> 00:55:15,024
-That's...
-Plus,
762
00:55:15,103 --> 00:55:16,613
you wear gowns and suits for performances.
763
00:55:16,772 --> 00:55:19,362
-Is it some formal party?
-The clothes are--
764
00:55:19,441 --> 00:55:21,401
Why do they use so much English?
765
00:55:22,277 --> 00:55:24,567
It's not English. It's Italian.
766
00:55:24,655 --> 00:55:26,815
See? You snob.
767
00:55:26,907 --> 00:55:29,327
Are you showing off that you're a musician
by not speaking in Korean?
768
00:55:30,160 --> 00:55:33,160
They're in the process of changing that,
but people are used to--
769
00:55:33,247 --> 00:55:35,827
I only met two people
who played classical music in my life.
770
00:55:36,333 --> 00:55:38,383
One of them is you,
and the other one is...
771
00:55:41,088 --> 00:55:43,838
Anyhow, I won't play classical music
because of that bastard.
772
00:55:44,341 --> 00:55:45,381
That bastard?
773
00:55:45,968 --> 00:55:51,808
I was interested in classical music,
but he totally pissed me off.
774
00:55:52,683 --> 00:55:53,983
Who is it?
775
00:55:59,356 --> 00:56:01,226
-Go back.
-Let's go!
776
00:56:01,525 --> 00:56:04,235
-What are you doing?
-Just drag him out there.
777
00:56:04,319 --> 00:56:06,569
-Why don't we be civil?
-Take him to the podium.
778
00:56:06,905 --> 00:56:08,945
Do you want me to make a fit on stage?
779
00:56:09,032 --> 00:56:10,872
Let go! Let go of me!
780
00:56:15,831 --> 00:56:16,671
-Sir.
-Wait!
781
00:56:17,165 --> 00:56:20,535
Five minutes.
Give me five minutes to think.
782
00:56:21,086 --> 00:56:21,956
That's impossible.
783
00:56:26,258 --> 00:56:28,388
The performance can be
completely different in five minutes.
784
00:56:29,428 --> 00:56:31,258
Shouldn't you think about
the quality of the concert?
785
00:56:31,346 --> 00:56:34,136
It's remarkable as is. Please go on stage.
786
00:56:37,603 --> 00:56:40,403
I'm here because of a school assignment.
787
00:56:41,148 --> 00:56:43,318
I need to ask the conductor
a few questions.
788
00:56:43,400 --> 00:56:46,190
-I'm really sorry, but he's busy--
-No, it's okay.
789
00:56:47,738 --> 00:56:48,858
Come here.
790
00:56:50,532 --> 00:56:53,202
-Sir!
-It's for his school assignment.
791
00:56:53,285 --> 00:56:54,285
I need to help him.
792
00:56:55,579 --> 00:56:56,789
What do you want to ask?
793
00:56:57,581 --> 00:56:59,331
This is for my music class.
794
00:56:59,791 --> 00:57:03,591
Let's say classical music is blank.
Fill in the blank for me.
795
00:57:03,670 --> 00:57:05,050
I don't think it's blank.
796
00:57:05,130 --> 00:57:09,340
No, the blank is
what you think of classical music.
797
00:57:09,426 --> 00:57:10,886
What do you think it is?
798
00:57:11,219 --> 00:57:12,759
I'll give you ten minutes
to think about it.
799
00:57:18,352 --> 00:57:21,022
Well... Since long ago--
800
00:57:21,104 --> 00:57:22,314
The ten minutes aren't up yet!
801
00:57:24,399 --> 00:57:26,319
What do you mean by "long ago"?
The Stone Age?
802
00:57:26,610 --> 00:57:28,360
Is "uga-uga" classical music?
803
00:57:28,445 --> 00:57:31,405
No. The instruments...
804
00:57:31,823 --> 00:57:35,083
No, the form of civilization
that appeared--
805
00:57:35,160 --> 00:57:37,330
Is the blank long?
I guess it's a meter long.
806
00:57:37,746 --> 00:57:39,116
Be concise.
807
00:57:39,665 --> 00:57:42,625
So what I mean is that Mozart, Haydn--
808
00:57:42,709 --> 00:57:44,289
What about Bach, Handel, and Vivaldi?
809
00:57:44,378 --> 00:57:46,378
The people before them weren't musicians?
Were they chefs?
810
00:57:47,381 --> 00:57:50,591
-He's busy, so...
-No, it's okay. I have time.
811
00:57:52,719 --> 00:57:56,059
-Sorry, I wasn't prepared.
-Then why did you come here?
812
00:57:56,223 --> 00:57:58,023
Did you think you'd get a free lecture?
813
00:57:58,100 --> 00:57:59,690
I came here to fill in the blank.
814
00:57:59,768 --> 00:58:03,188
The blank you're referring to
is a word that has many meanings,
815
00:58:03,271 --> 00:58:05,481
but you don't seem to even grasp that.
816
00:58:05,649 --> 00:58:09,859
See? It's not only the orchestra,
but the level of the audience is horrible.
817
00:58:09,987 --> 00:58:11,947
Why did you bring a kid like him in here?
818
00:58:12,114 --> 00:58:14,034
Sir!
819
00:58:15,033 --> 00:58:16,243
We have three minutes left.
820
00:58:17,661 --> 00:58:19,161
I need to calm down and think.
821
00:58:38,932 --> 00:58:41,142
CLASSICAL MUSIC IS BULLSHIT
822
00:58:48,483 --> 00:58:50,153
How can someone...
823
00:58:51,319 --> 00:58:52,529
What was his name?
824
00:58:52,612 --> 00:58:53,992
The funny thing about his name is...
825
00:58:55,741 --> 00:58:57,531
Forget it. It upsets me.
826
00:58:58,201 --> 00:59:02,331
No, there really aren't weirdoes
like him...
827
00:59:02,956 --> 00:59:05,626
No? You're a weirdo.
828
00:59:07,085 --> 00:59:09,495
You're selfish just like him.
829
00:59:10,630 --> 00:59:11,760
When was I?
830
00:59:12,090 --> 00:59:15,640
You got mad and threatened a person
who refused to play.
831
00:59:16,386 --> 00:59:19,216
You're doing it for yourself,
so you don't get fired.
832
00:59:21,308 --> 00:59:23,768
If you were swindled of 300 million won,
you should pay the price.
833
00:59:23,852 --> 00:59:26,272
Why are you pestering me when you were
the one who made the mistake?
834
00:59:27,606 --> 00:59:28,726
Are you proud of yourself?
835
00:59:29,066 --> 00:59:31,436
I would just go to jail if it were me.
836
00:59:37,532 --> 00:59:38,452
Sorry.
837
01:00:04,935 --> 01:00:09,555
It's not only because
I don't want to get fired.
838
01:00:10,732 --> 01:00:14,032
Yes, I'm scared of being fired.
839
01:00:16,613 --> 01:00:20,953
I can earn money by giving private lessons
and get married when I can't.
840
01:00:21,159 --> 01:00:23,409
But I can't perform.
841
01:00:24,162 --> 01:00:25,832
I played the violin for 17 years,
842
01:00:28,041 --> 01:00:31,631
but I hardly ever performed.
843
01:00:36,508 --> 01:00:37,678
It's not just me.
844
01:00:38,218 --> 01:00:40,348
A majority of the orchestra members
are like me.
845
01:00:40,971 --> 01:00:42,721
I thought it was a good thing.
846
01:00:44,266 --> 01:00:46,226
It may be a group of inadequate musicians,
847
01:00:47,144 --> 01:00:49,904
but I wanted to show others
848
01:00:51,439 --> 01:00:53,439
that we can do it and that we're good.
849
01:00:59,573 --> 01:01:01,323
I don't know if you'll believe me,
850
01:01:03,743 --> 01:01:06,753
but that's how I feel.
851
01:01:19,509 --> 01:01:21,259
It will be 1.5 million won
for three times a week.
852
01:01:21,344 --> 01:01:23,354
You only charge 300,000 to 400,000 won
for other concerts.
853
01:01:23,430 --> 01:01:25,970
If the others are amateurs,
then I'll have to cover for them.
854
01:01:26,308 --> 01:01:28,018
On top of that,
you're practicing thrice a week.
855
01:01:28,852 --> 01:01:29,772
That's 1.5 million won.
856
01:01:29,853 --> 01:01:32,443
No, you'll just come for the mayor,
857
01:01:32,522 --> 01:01:34,192
the dress rehearsal,
and the day of the concert.
858
01:01:34,274 --> 01:01:35,284
It's 1.5 million won.
859
01:01:35,817 --> 01:01:38,237
Didn't you say you were desperate?
860
01:01:44,784 --> 01:01:48,004
Okay, I'll wire the money by tomorrow.
861
01:01:53,418 --> 01:01:58,668
The other trumpeter I'll bring
is more experienced.
862
01:01:59,466 --> 01:02:00,716
His rate is two million won.
863
01:02:02,510 --> 01:02:03,430
Two million won?
864
01:02:06,598 --> 01:02:07,638
That's 3.5 million won.
865
01:02:09,267 --> 01:02:13,267
Why? Why isn't he here?
Didn't I wire him the money?
866
01:02:13,355 --> 01:02:15,225
Ru-mi, relax.
867
01:02:15,315 --> 01:02:17,275
How can I relax?
868
01:02:17,984 --> 01:02:20,244
Shouldn't he show up
if he received the money?
869
01:02:20,320 --> 01:02:23,320
It took me forever to save that up.
How can he not be here?
870
01:02:23,406 --> 01:02:25,236
Mayor Kang is on his way.
871
01:02:25,325 --> 01:02:27,615
He'll be here in an hour.
Why isn't the trumpeter here?
872
01:02:33,208 --> 01:02:34,128
Aren't you short?
873
01:02:38,296 --> 01:02:39,296
Should I go?
874
01:02:39,631 --> 01:02:40,631
No...
875
01:02:42,592 --> 01:02:43,512
That way...
876
01:02:52,310 --> 01:02:53,230
Hello.
877
01:02:54,562 --> 01:02:55,442
Gun-woo.
878
01:02:59,067 --> 01:02:59,937
He's here.
879
01:03:00,568 --> 01:03:04,028
-We've got more than enough trumpeters.
-There are four of them.
880
01:03:04,114 --> 01:03:04,994
Hi.
881
01:03:06,324 --> 01:03:07,374
Sorry, I'm late.
882
01:03:07,951 --> 01:03:10,371
The trumpeter that I was going to bring
can't make it.
883
01:03:10,453 --> 01:03:13,623
Is it okay if I'm the only one here?
884
01:03:15,834 --> 01:03:17,924
Are you okay with being third?
885
01:03:24,801 --> 01:03:27,971
Gun-woo will be third,
Yong-gi will be second,
886
01:03:28,054 --> 01:03:29,514
and Mr. Kwon will be first.
887
01:03:29,597 --> 01:03:33,807
You can send someone home.
I can totally cover for two parts.
888
01:03:33,893 --> 01:03:34,893
Wait a minute.
889
01:03:35,353 --> 01:03:37,363
Hello? I'm at practice.
890
01:03:38,064 --> 01:03:39,614
Someone wanted my help.
891
01:03:39,983 --> 01:03:42,693
-Just follow my lead.
-They're just amateurs.
892
01:03:46,865 --> 01:03:51,365
The mayor will be here in 40 minutes.
Let's hurry up and practice.
893
01:03:51,786 --> 01:03:55,496
If you're not confident,
you can pretend to play, okay?
894
01:03:56,499 --> 01:04:01,419
-Mr. Kwon, we're about to start.
-Go ahead. I'll follow your lead.
895
01:04:01,838 --> 01:04:02,878
No, don't hang up. Go ahead.
896
01:04:02,964 --> 01:04:06,014
-Mr. Kwon, join in as soon as we start.
-What was that?
897
01:04:08,428 --> 01:04:10,678
Gun-woo, you got the gist of it, right?
898
01:04:11,431 --> 01:04:12,311
Yes.
899
01:04:12,390 --> 01:04:16,350
Okay, let's begin with "Bugler's Holiday."
900
01:04:21,358 --> 01:04:23,568
Yes. Really?
901
01:04:23,818 --> 01:04:25,108
-First...
-Count on me.
902
01:04:25,904 --> 01:04:28,574
-First...
-Is that right? Oh, no.
903
01:04:30,408 --> 01:04:31,908
That son of a bitch.
904
01:04:32,452 --> 01:04:34,582
Wow, that's a free ride, man.
905
01:04:36,915 --> 01:04:39,625
Mr. Kwon, can you take the call later?
906
01:04:40,210 --> 01:04:43,840
I can catch up.
I'm not like you guys, so just play!
907
01:04:45,090 --> 01:04:47,130
Why, I ought to...
908
01:04:49,886 --> 01:04:51,886
It's the first trumpeter.
909
01:04:54,432 --> 01:04:56,352
Oh, it's Gun-woo.
910
01:05:07,445 --> 01:05:10,365
I'll call you back. Okay, bye.
911
01:05:11,408 --> 01:05:13,118
Okay, I'm done. Let's start again.
912
01:05:17,747 --> 01:05:19,747
Concertmaster, let's start again!
913
01:05:24,504 --> 01:05:25,844
What the heck are you doing?
914
01:05:30,427 --> 01:05:31,337
Should I go?
915
01:05:33,179 --> 01:05:34,139
I'm leaving!
916
01:05:36,224 --> 01:05:39,194
Fine, good for you.
917
01:05:39,394 --> 01:05:41,524
Really good.
918
01:05:44,566 --> 01:05:47,356
Good luck. Good luck, everyone!
919
01:05:47,444 --> 01:05:48,574
My goodness!
920
01:06:04,085 --> 01:06:06,455
You were going to put it on anyway.
921
01:06:39,329 --> 01:06:41,659
Wow, you're fantastic!
922
01:06:41,998 --> 01:06:43,958
You performed so well
in such a short period of time.
923
01:06:44,042 --> 01:06:46,342
All of you are truly professional.
924
01:06:46,628 --> 01:06:47,588
It's wonderful.
925
01:06:50,840 --> 01:06:51,970
Thank you.
926
01:06:52,050 --> 01:06:57,140
We'll be even better with a conductor
on the day of the concert.
927
01:06:57,222 --> 01:07:01,732
Oh, no wonder I thought
something was missing.
928
01:07:01,809 --> 01:07:02,979
The conductor isn't here.
929
01:07:04,312 --> 01:07:06,232
Why isn't he here yet?
930
01:07:06,439 --> 01:07:08,979
Oh, he's arriving today.
931
01:07:09,067 --> 01:07:11,647
He usually performs in Europe.
932
01:07:11,736 --> 01:07:12,606
Oh, Europe!
933
01:07:12,695 --> 01:07:14,405
Excellent! Europe.
934
01:07:15,031 --> 01:07:18,241
I told him a month ago
and gave him his fee,
935
01:07:18,409 --> 01:07:21,499
but due to his busy schedule,
he's just arriving now.
936
01:07:21,704 --> 01:07:24,464
He'll arrive this afternoon.
I'll be picking him up.
937
01:07:24,541 --> 01:07:26,881
Oh, I see. That's super.
938
01:07:27,293 --> 01:07:28,463
Who is he?
939
01:07:29,837 --> 01:07:31,507
Mr. Jung Myeong-hwan?
940
01:07:31,589 --> 01:07:35,799
He's booked for the next two years,
so I asked someone else.
941
01:07:35,885 --> 01:07:37,885
What's his name?
942
01:07:38,471 --> 01:07:40,221
Mr. Kang Gun-woo.
943
01:07:40,557 --> 01:07:44,847
Most people have not heard of him
because he conducts mainly abroad.
944
01:07:44,978 --> 01:07:48,108
But he's renowned among musicians.
945
01:07:48,189 --> 01:07:49,189
Kang Gun-woo?
946
01:07:50,024 --> 01:07:51,234
-Maestro Kang?
-Yes.
947
01:07:51,609 --> 01:07:52,899
You know of him.
948
01:07:52,986 --> 01:07:55,486
-Do you really know him?
-No...
949
01:07:58,157 --> 01:08:00,197
Yes, I know him.
950
01:08:01,244 --> 01:08:02,624
He's an amazing person.
951
01:08:07,625 --> 01:08:08,835
Maestro Kang.
952
01:08:09,919 --> 01:08:12,049
We called him Maestro Kang.
953
01:08:12,630 --> 01:08:14,670
He was very talented.
954
01:08:15,216 --> 01:08:17,966
But do you know what his nickname was?
955
01:08:18,303 --> 01:08:19,803
It was "orchestra killer."
956
01:08:20,638 --> 01:08:23,348
He only wanted the creme de la creme
of orchestra members.
957
01:08:24,726 --> 01:08:27,516
He'll break up the orchestra
if they don't meet his standards.
958
01:08:28,730 --> 01:08:30,570
Not one orchestra endured his tantrums.
959
01:08:34,235 --> 01:08:39,155
The orchestra Maestro Kang led was
one of the top five orchestras in Korea.
960
01:08:39,657 --> 01:08:41,487
But he wasn't satisfied with them.
961
01:08:42,368 --> 01:08:45,458
I thought he would cancel
the concert again,
962
01:08:46,122 --> 01:08:49,082
but the President and First Lady
were in attendance.
963
01:08:49,876 --> 01:08:54,126
He had no choice
but to stand on the podium.
964
01:08:55,048 --> 01:08:56,008
But...
965
01:09:16,319 --> 01:09:17,319
Ladies and gentlemen.
966
01:09:18,696 --> 01:09:19,986
Mr. President and Madam First Lady.
967
01:09:21,324 --> 01:09:22,284
Aren't you bored?
968
01:09:22,909 --> 01:09:23,909
Of course, you are.
969
01:09:24,786 --> 01:09:26,616
Because the piece
you just heard was trash.
970
01:09:27,121 --> 01:09:29,171
I can't endure how lousy they are.
971
01:09:30,166 --> 01:09:32,336
You bought expensive tickets
to watch this concert.
972
01:09:32,418 --> 01:09:33,248
Right.
973
01:09:33,336 --> 01:09:37,256
Get a refund from the promoters
and buy a Brahms CD.
974
01:09:38,216 --> 01:09:42,176
I can't tarnish Brahms' reputation
with this kind of performance.
975
01:09:45,556 --> 01:09:50,846
Be sure to take a shower when you go home.
And especially wash out your ears.
976
01:09:58,194 --> 01:10:00,324
That lunatic.
977
01:10:02,949 --> 01:10:04,659
So what happened?
978
01:10:05,034 --> 01:10:06,914
It caused a sensation.
979
01:10:07,245 --> 01:10:10,825
The promoters paid reporters
to keep the debacle from the papers.
980
01:10:11,541 --> 01:10:14,791
Maestro Kang was pretty much
finished after that.
981
01:10:15,002 --> 01:10:18,172
But he might think he left on his own.
982
01:10:20,717 --> 01:10:23,547
And you're saying that a person like him
will be conducting our orchestra, right?
983
01:10:26,931 --> 01:10:29,731
His first time in Korea after ten years.
984
01:10:30,852 --> 01:10:32,102
Because you invited him.
985
01:10:34,355 --> 01:10:35,265
Ru-mi.
986
01:10:38,985 --> 01:10:40,355
Classical music is blank.
987
01:10:44,198 --> 01:10:47,658
He's the jerk.
988
01:11:35,875 --> 01:11:38,285
They say even the rivers
and mountains change after ten years.
989
01:11:38,961 --> 01:11:40,341
But nothing has changed here.
990
01:12:00,817 --> 01:12:03,067
What do you think
classical music is?
991
01:12:03,611 --> 01:12:05,531
I think it’s bullshit.
992
01:12:05,613 --> 01:12:06,663
What?
993
01:12:07,240 --> 01:12:09,410
You need a chance to perform too.
994
01:12:09,826 --> 01:12:10,906
Let’s perform.
995
01:12:10,993 --> 01:12:12,253
Pay attention.
996
01:12:13,454 --> 01:12:14,624
Jung Myeong-hwan’s coming.
997
01:12:15,164 --> 01:12:17,294
He’s the one
who always hindered me from my goals.
998
01:12:17,917 --> 01:12:21,047
Aren’t you happy to meet again
as conductor and audience?
999
01:12:22,255 --> 01:12:23,755
I suck at the flute.
1000
01:12:24,257 --> 01:12:25,967
No, you can do it.
1001
01:12:26,050 --> 01:12:27,390
Let's make a miracle.
1002
01:12:27,718 --> 01:12:29,548
I’ll be your Anne Sullivan!
1003
01:12:29,929 --> 01:12:30,849
Me?
1004
01:12:30,930 --> 01:12:32,010
Which cabaret do you work for?
1005
01:12:32,098 --> 01:12:33,558
Don’t Tell Papa.
1006
01:12:34,642 --> 01:12:37,142
Do you know
what they call people like you?
1007
01:12:38,062 --> 01:12:39,062
C-R-A-P.
1008
01:12:39,605 --> 01:12:40,515
Why, that son of a...
1009
01:12:40,690 --> 01:12:42,980
Isn't a successful performance a fun one?
1010
01:12:43,067 --> 01:12:44,067
Listen to me!
1011
01:12:44,318 --> 01:12:46,528
I have to perform with that trash
in front of a jerk.
1012
01:12:46,612 --> 01:12:47,532
All because of you!
1013
01:12:47,613 --> 01:12:48,613
Subtitle translation by Jeong Lee
75451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.