Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,709 --> 00:02:13,542
VAS: Your friend is late.
2
00:02:16,166 --> 00:02:17,208
He'll be here.
3
00:02:19,583 --> 00:02:22,625
Oh, yeah?
I do have other bidders.
4
00:02:22,709 --> 00:02:24,583
I personally vouch
for this man.
5
00:02:24,667 --> 00:02:26,709
Ah. Well,
I trust you, Michael,
6
00:02:28,250 --> 00:02:30,625
but you see, with each
degree of separation
7
00:02:30,709 --> 00:02:33,041
comes a degree
of uncertainty.
8
00:02:44,542 --> 00:02:45,917
Mr. Turner.
9
00:02:49,375 --> 00:02:50,583
Mr. Vas.
10
00:02:53,291 --> 00:02:57,291
The KGB once tried
to set me up.
11
00:02:57,375 --> 00:02:59,125
So I had to kill
three of their agents
12
00:02:59,208 --> 00:03:01,375
and then I hunted down
their families.
13
00:03:04,417 --> 00:03:07,333
The point is,
if I sense anything out
of the ordinary...
14
00:03:07,417 --> 00:03:10,000
No, the point is, I haven't
seen anything from you yet
15
00:03:10,083 --> 00:03:12,875
to justify a payment
of $20 million.
16
00:03:12,959 --> 00:03:17,709
So, before I hand over a small
fortune and risk my life,
17
00:03:17,792 --> 00:03:22,667
I want to know 100%
that you can in fact
deliver a device.
18
00:03:22,750 --> 00:03:24,333
That's the point.
19
00:03:24,417 --> 00:03:25,250
Very well.
20
00:03:26,417 --> 00:03:27,750
Michelle?
21
00:03:29,500 --> 00:03:30,917
Owner's manual.
22
00:03:35,583 --> 00:03:37,083
This is your show
of good faith?
23
00:03:37,166 --> 00:03:38,750
Well, you're still alive.
24
00:03:38,834 --> 00:03:41,834
You consider that
a show of good faith.
25
00:03:41,917 --> 00:03:43,417
Now, what do
you have for me?
26
00:03:44,250 --> 00:03:45,709
Down payment.
27
00:03:45,792 --> 00:03:46,834
One million dollars.
28
00:03:49,792 --> 00:03:51,959
So when do I get the device?
29
00:03:53,750 --> 00:03:55,000
Let's say ten days.
30
00:03:57,083 --> 00:03:59,667
Michael,
you take that telephone
31
00:03:59,750 --> 00:04:02,041
and I will call you
and tell you how to proceed.
32
00:04:02,125 --> 00:04:03,959
You keep it on you
all the time.
33
00:04:04,834 --> 00:04:06,375
As for you, sir,
34
00:04:06,458 --> 00:04:11,000
the next time we meet,
I suggest you be on time.
35
00:04:16,667 --> 00:04:17,834
Nice coat.
36
00:04:27,041 --> 00:04:28,166
(KEYS JANGLE)
37
00:04:31,041 --> 00:04:32,041
Well done.
38
00:04:33,041 --> 00:04:34,041
See you around.
39
00:05:01,208 --> 00:05:03,083
So far so good?
Yeah, so far.
40
00:05:28,917 --> 00:05:30,792
Kevin's got
a tail.
Is it Vas?
41
00:05:30,875 --> 00:05:34,000
No, they don't look Russian.
They don't look friendly.
42
00:05:34,083 --> 00:05:35,542
We better go back for him.
43
00:05:35,625 --> 00:05:37,500
You ordered us not to
jeopardize our cover, sir.
44
00:05:37,583 --> 00:05:38,583
Turn left.
45
00:05:39,542 --> 00:05:40,417
Turn left!
46
00:05:43,917 --> 00:05:46,083
(CHORAL MUSIC PLAYING)
47
00:06:20,625 --> 00:06:21,750
(TIRES SCREECHING)
48
00:06:22,667 --> 00:06:23,625
Kill them!
49
00:06:27,959 --> 00:06:29,542
Ambush on
the castle steps, sir.
50
00:06:29,625 --> 00:06:30,625
Come on, faster.
51
00:06:32,959 --> 00:06:33,959
Let's go!
52
00:06:36,333 --> 00:06:37,792
(PEOPLE SCREAMING)
53
00:06:43,583 --> 00:06:45,083
Get down! Get down!
54
00:06:46,291 --> 00:06:47,375
Get down!
55
00:06:47,458 --> 00:06:49,125
Get down! Get down!
56
00:06:54,333 --> 00:06:55,250
(GUNFIRE)
57
00:07:07,208 --> 00:07:08,375
There he is! Pull over!
58
00:07:14,667 --> 00:07:15,792
You're jeopardizing
the mission.
59
00:07:17,667 --> 00:07:18,834
You are the mission.
60
00:07:25,291 --> 00:07:27,250
(TIRES SCREECHING)
61
00:07:27,333 --> 00:07:29,166
(PEOPLE SCREAMING)
62
00:07:30,542 --> 00:07:32,208
God, that was close.
63
00:07:32,291 --> 00:07:33,542
Did you see
who they were?
64
00:07:36,792 --> 00:07:38,000
Kevin?
65
00:07:51,834 --> 00:07:54,166
Doesn't this all smack
of extreme desperation?
66
00:07:54,250 --> 00:07:57,083
A nuclear bomb
that fits neatly into
a carry-on suitcase?
67
00:07:57,166 --> 00:07:59,291
Kevin spends two years
getting close to these people
68
00:07:59,375 --> 00:08:00,875
in order to position
you as the buyer.
69
00:08:00,959 --> 00:08:04,291
Vas won't deal with
anyone else and we have
nine days to make this work.
70
00:08:04,375 --> 00:08:06,458
I'd say desperation
was the order of the day!
71
00:08:06,542 --> 00:08:08,291
Maybe Vas set Kevin up.
72
00:08:08,375 --> 00:08:10,458
My guess is
it's a rival buyer.
73
00:08:10,542 --> 00:08:13,625
Could be Pakistanis,
Chechens, North Koreans.
74
00:08:13,709 --> 00:08:14,667
Libyans.
75
00:08:14,750 --> 00:08:15,875
Try the entire Middle East.
76
00:08:15,959 --> 00:08:18,625
Haduk Vas is a businessman.
He'll take anyone's money.
77
00:08:18,709 --> 00:08:21,166
So why kill Kevin
if they could just outbid him?
78
00:08:21,250 --> 00:08:22,875
'Cause we have
deeper pockets, that's why.
79
00:08:22,959 --> 00:08:24,166
He priced them
out of the game.
80
00:08:24,250 --> 00:08:25,333
Who do you think it is?
81
00:08:25,417 --> 00:08:26,959
Well, the Cold War is over.
82
00:08:27,041 --> 00:08:28,375
These guys don't wave
flags anymore,
83
00:08:28,458 --> 00:08:31,667
and fanaticism,
terrorism is global.
84
00:08:31,750 --> 00:08:34,500
Well, whoever it is decided
to eliminate the competition
85
00:08:34,583 --> 00:08:36,667
and force Vas
to deal with them.
86
00:08:36,750 --> 00:08:39,333
OAKES: So the future of
the so-called free world
87
00:08:39,417 --> 00:08:43,333
may rest in this
young man's hands.
88
00:08:43,417 --> 00:08:45,000
Jake Hayes, here.
Big Time Tickets.
89
00:08:45,083 --> 00:08:46,542
Whatever you want
I can get you.
90
00:08:46,625 --> 00:08:49,166
Yankees, third base line.
Knicks, court-side.
91
00:08:49,250 --> 00:08:50,667
Rangers on the ice.
92
00:08:50,750 --> 00:08:54,375
Masters, I'll put you
on Tiger's tee, all right?
93
00:08:54,458 --> 00:08:56,500
No matter what
you want, I got it for you.
94
00:08:56,583 --> 00:08:58,500
Big Time Tickets.
What you need?
95
00:08:58,583 --> 00:09:00,333
Oh, come on, man!
96
00:09:00,417 --> 00:09:03,542
You gonna call me
three hours before tip-off
against the Lakers?
97
00:09:03,625 --> 00:09:06,250
The Knicks sell out
every game, money.
98
00:09:06,333 --> 00:09:09,917
Since I like you,
for $850 I'll get you
section 24, row 9,
99
00:09:10,000 --> 00:09:11,667
twelve back from the bench.
100
00:09:11,750 --> 00:09:13,750
Right behind Woody
with a good view of Spike
101
00:09:13,834 --> 00:09:16,959
unless he got that turban
thing on and starts looking
like Yasir Araknick.
102
00:09:18,250 --> 00:09:19,917
Check!
103
00:09:20,000 --> 00:09:21,875
Hold on a sec.
(PHONE BEEPS)
104
00:09:21,959 --> 00:09:25,041
What's up?
Big Time Tickets, JK.
What you want?
105
00:09:25,125 --> 00:09:27,041
Checkmate!
106
00:09:27,125 --> 00:09:29,208
Lion King?
I can't do that.
107
00:09:29,291 --> 00:09:31,208
Jake Hayes here.
Big Time Tickets.
108
00:09:31,291 --> 00:09:32,917
Mr. Johnson! You gonna
go to the game tonight
109
00:09:33,000 --> 00:09:34,375
or you wanna
do some business?
110
00:09:34,458 --> 00:09:36,041
Shit! He's kicking
your ass.
111
00:09:36,125 --> 00:09:37,917
Hey, don't look at me.
112
00:09:38,000 --> 00:09:40,208
You need to watch that castle,
he's about to bitch-slap
your bishop.
113
00:09:40,291 --> 00:09:41,375
(IMITATES BUZZER)
114
00:09:41,458 --> 00:09:42,709
You lose, Opie.
115
00:09:42,792 --> 00:09:44,291
Damn!
116
00:09:44,375 --> 00:09:46,917
Okay, so I'll give you
$400 for the two.
117
00:09:47,000 --> 00:09:48,542
Yo, J, let's get a slice.
118
00:09:48,625 --> 00:09:50,250
Hold on a sec.
(PHONE BEEPS)
119
00:09:50,333 --> 00:09:52,333
Hello, Big Time Tickets.
120
00:09:53,208 --> 00:09:54,542
Hey!
121
00:09:54,625 --> 00:09:55,917
Hey, man, I can't...
I can't go.
122
00:09:56,000 --> 00:09:58,208
You always working.
123
00:09:58,291 --> 00:10:01,458
Hey, honey. What's up?
124
00:10:01,542 --> 00:10:05,083
Okay, I'm gonna
pick you up from work
then we'll talk all about it.
125
00:10:05,166 --> 00:10:07,750
Okay, love you, too. Bye.
126
00:10:07,834 --> 00:10:10,417
I got to pick up my girl, man.
So check this out.
127
00:10:10,500 --> 00:10:12,875
You're gonna do this, right?
Then I'm gonna do this.
128
00:10:12,959 --> 00:10:15,709
Then you're gonna do this.
Then I'm gonna do this.
129
00:10:15,792 --> 00:10:18,041
Then you're gonna want to do
this, but I'm gonna do this.
130
00:10:18,125 --> 00:10:20,959
And when you thinkin' about
doing this, I'm gonna do this.
131
00:10:21,041 --> 00:10:22,792
And then the game's over.
132
00:10:22,875 --> 00:10:24,750
So why don't you give me
$20 right now and
we'll save 20 minutes.
133
00:10:24,834 --> 00:10:26,959
Screw you.
134
00:10:27,041 --> 00:10:29,208
You didn't know chess was
a contact sport, did you?
135
00:10:31,041 --> 00:10:32,125
Hey, honey.
136
00:10:32,208 --> 00:10:34,000
SEALE: Julia Benson.
137
00:10:34,083 --> 00:10:35,125
She's a nurse's aide.
138
00:10:35,208 --> 00:10:36,834
They've been together
three years.
139
00:10:36,917 --> 00:10:39,333
She lives with her sister
and brother-in-law
in Jersey City.
140
00:10:40,709 --> 00:10:42,792
Amazing resemblance
to Kevin, sir.
141
00:10:42,875 --> 00:10:43,583
Yeah.
142
00:10:46,041 --> 00:10:48,458
Like seeing a ghost.
143
00:10:48,542 --> 00:10:51,041
Now, I don't know
how you're gonna react.
144
00:10:51,709 --> 00:10:53,250
(LAUGHS)
145
00:10:53,333 --> 00:10:54,875
Come on!
Wait a minute.
146
00:10:55,709 --> 00:10:57,792
I should have known.
147
00:10:57,875 --> 00:11:00,667
The mood swings,
the weight gain...
148
00:11:00,750 --> 00:11:02,417
What weight gain?
149
00:11:02,500 --> 00:11:04,792
You're pregnant.
You're pregnant!
150
00:11:04,875 --> 00:11:07,166
I want everybody to know.
Hey, everybody!
151
00:11:07,250 --> 00:11:10,291
My woman's having a baby
and we're getting married!
152
00:11:10,375 --> 00:11:12,667
(CHEERS AND APPLAUSE)
153
00:11:12,750 --> 00:11:15,834
I'm not pregnant.
154
00:11:15,917 --> 00:11:18,500
You know, we don't have
to get married. I mean,
marriage is a big step.
155
00:11:18,583 --> 00:11:21,000
We should wait a while.
We're young.
156
00:11:21,083 --> 00:11:22,417
I'm moving to Seattle.
157
00:11:25,375 --> 00:11:28,583
Seattle, like, Seattle
Supersonics Seattle?
158
00:11:30,041 --> 00:11:32,208
Wait a minute.
(STAMMERS)
That's pretty far.
159
00:11:32,291 --> 00:11:34,834
I got offered a job there.
160
00:11:34,917 --> 00:11:38,166
What kind of job are you gonna
get is Seattle that you can't
get in New York?
161
00:11:38,250 --> 00:11:41,875
A friend of mine from
junior college called, and...
162
00:11:41,959 --> 00:11:43,000
Who?
163
00:11:43,083 --> 00:11:44,375
Kenneth.
164
00:11:44,458 --> 00:11:46,000
Your ex-man Ken?
165
00:11:46,083 --> 00:11:50,750
Look. He's managing a company
out there, and he offered.
166
00:11:50,834 --> 00:11:52,500
So you're leaving me
and going back to Ken?
167
00:11:52,583 --> 00:11:54,875
No!
Are you leaving me?
168
00:11:54,959 --> 00:11:56,834
Sort of.
But it's not the way...
169
00:11:56,917 --> 00:11:59,500
So you're leaving me
and going back to Kenneth.
That's what I asked you.
170
00:11:59,583 --> 00:12:02,208
The Ken part
is just business.
171
00:12:02,291 --> 00:12:04,667
And what's
the leaving me part?
Pleasure?
172
00:12:05,500 --> 00:12:07,917
Pain.
173
00:12:08,000 --> 00:12:09,750
Your sister put
you up to this.
She never liked me.
174
00:12:09,834 --> 00:12:11,875
It's been
three years, Jake.
175
00:12:11,959 --> 00:12:13,667
I know it's been
three years.
176
00:12:13,750 --> 00:12:16,500
And we're in the same
situation that we were
in when we met.
177
00:12:16,583 --> 00:12:18,417
Meaning we're
not married.
178
00:12:18,500 --> 00:12:21,875
We're not married,
we can't afford
to get married.
179
00:12:21,959 --> 00:12:25,208
And it doesn't look like
it's ever gonna change.
180
00:12:25,291 --> 00:12:27,333
You know, poor people
do get married.
181
00:12:27,417 --> 00:12:29,250
Yeah, I know.
182
00:12:29,333 --> 00:12:33,041
But I don't feel like
fighting with you every day
because we're broke!
183
00:12:33,125 --> 00:12:36,375
I mean,
marriage is hard enough
without being poor.
184
00:12:36,458 --> 00:12:37,959
Hey, what happened
to the love?
185
00:12:38,041 --> 00:12:40,083
What happened
to all that romance?
186
00:12:40,166 --> 00:12:43,291
You know I love you,
but you are living
in this fantasy.
187
00:12:43,375 --> 00:12:46,417
It's like you're waiting
for some kind of miracle.
188
00:12:46,500 --> 00:12:49,625
I got to live in reality.
I am not gonna be
young forever.
189
00:12:49,709 --> 00:12:51,875
Oh, I see. So you got
to put yourself back
on the market
190
00:12:51,959 --> 00:12:54,250
while the merchandise
is still fresh!
191
00:12:54,333 --> 00:12:57,500
You act like there's
a damn expiration date
on your forehead!
192
00:13:01,959 --> 00:13:03,792
Come on,
come on.
193
00:13:03,875 --> 00:13:06,083
I'm sorry.
I'm sorry.
194
00:13:06,166 --> 00:13:08,083
You think I like
living like this?
195
00:13:08,166 --> 00:13:10,291
Moving tickets,
hustling chess,
196
00:13:10,375 --> 00:13:12,417
DJ-ing at these
little clubs?
197
00:13:12,500 --> 00:13:14,792
I know. I should have stayed
in college. I messed up.
198
00:13:14,875 --> 00:13:16,750
I messed up.
I'll go back to college.
199
00:13:18,709 --> 00:13:20,333
I love you, Jake.
200
00:13:21,375 --> 00:13:22,709
I love you too.
201
00:13:23,542 --> 00:13:24,542
But I...
202
00:13:28,375 --> 00:13:29,834
So when are you leaving?
203
00:13:32,000 --> 00:13:33,667
Couple of weeks.
204
00:13:33,750 --> 00:13:36,208
But, we'll talk
before then.
205
00:13:39,709 --> 00:13:40,542
Why?
206
00:13:50,208 --> 00:13:51,375
(INAUDIBLE)
207
00:13:58,125 --> 00:14:00,792
♪ Breathe in, breathe out
208
00:14:00,875 --> 00:14:03,166
♪ Do the monastery
Go on, let it out
209
00:14:03,250 --> 00:14:05,834
♪ Breathe out, breathe in
210
00:14:05,917 --> 00:14:07,834
♪ Put ya back out
and let ya knees bend
211
00:14:07,917 --> 00:14:09,208
♪ Kickin' through the door
212
00:14:09,291 --> 00:14:10,750
♪ Throwback Vokal valore
213
00:14:10,834 --> 00:14:13,375
♪ I see me a do it
fresh off tour
Head to the floor
214
00:14:13,458 --> 00:14:15,542
♪ Take it round, round
Chickenhead breakin' it down
215
00:14:15,625 --> 00:14:17,709
Hey, what's up, man?
What's wrong?
Hey, what's up, man?
216
00:14:17,792 --> 00:14:18,834
Julie left me.
217
00:14:18,917 --> 00:14:20,375
Sorry. Um...
218
00:14:20,458 --> 00:14:23,333
I got to go.
But I'll catch you tomorrow.
All right.
219
00:14:23,417 --> 00:14:25,125
♪ There will be no
extra space to waste
220
00:14:25,208 --> 00:14:27,000
♪ Pick up the pace
See your heart rate
221
00:14:27,083 --> 00:14:28,500
♪ And if you start
to hyperventilate
222
00:14:28,583 --> 00:14:30,834
♪ Breathe in, breathe out
223
00:14:30,917 --> 00:14:33,458
♪ Do the chickenhead
Go on, let it out
224
00:14:33,542 --> 00:14:36,166
♪ Breathe out, breathe in
225
00:14:36,250 --> 00:14:37,333
♪ Put ya back in
and let ya knees bend... ♪
226
00:14:37,417 --> 00:14:39,583
♪ I'm all out of love
227
00:14:39,667 --> 00:14:41,583
(ALL BOOING)
♪ I'm so lost without you
228
00:14:41,667 --> 00:14:43,542
♪ I know you were right
229
00:14:43,625 --> 00:14:46,208
♪ Believing for so long
230
00:14:46,291 --> 00:14:48,375
♪ I'm all out of love
231
00:14:48,458 --> 00:14:50,417
♪ What am I without you
232
00:14:50,500 --> 00:14:52,709
♪ I can't be too late
233
00:14:52,792 --> 00:14:56,709
Hey! You get your shit
together or I'm gonna
have to fire your ass!
234
00:14:56,792 --> 00:14:57,792
That's right!
235
00:14:59,458 --> 00:15:01,375
♪ I want you to come back
236
00:15:01,458 --> 00:15:03,917
♪ And carry me home
237
00:15:04,000 --> 00:15:07,917
♪ Away from these long,
lonely nights
238
00:15:08,000 --> 00:15:09,875
♪ There's no easy way
239
00:15:09,959 --> 00:15:12,083
♪ It gets harder each day
240
00:15:12,166 --> 00:15:16,166
♪ Please love me
or I'll be gone
241
00:15:16,250 --> 00:15:18,291
♪ I'll be gone
242
00:15:19,166 --> 00:15:21,208
♪ I'm all out of love
243
00:15:21,291 --> 00:15:23,542
♪ I'm so lost without you
244
00:15:23,625 --> 00:15:25,417
♪ I know you were right
245
00:15:25,500 --> 00:15:27,750
♪ Believing for so long
246
00:15:27,834 --> 00:15:30,208
♪ I'm all out of love
247
00:15:30,291 --> 00:15:32,291
♪ What am I without you?
248
00:15:32,375 --> 00:15:34,583
♪ I can't be too late
249
00:15:34,667 --> 00:15:38,417
♪ To say that I was so wrong ♪
250
00:15:38,500 --> 00:15:39,875
(CELL PHONE CHIMING)
251
00:15:41,125 --> 00:15:42,417
Julie, Julie, I'm sorry.
252
00:15:42,500 --> 00:15:43,583
Oh, I'm sorry.
253
00:15:43,667 --> 00:15:44,625
Uh, Big Time Tickets.
254
00:15:47,000 --> 00:15:49,709
Yeah, for what game?
255
00:15:49,792 --> 00:15:51,208
Well, how much
you want to spend?
256
00:15:53,667 --> 00:15:54,667
Yeah, I can get it.
257
00:15:55,375 --> 00:15:56,709
HAYES: So where you at?
258
00:15:57,959 --> 00:15:59,458
Where the hell's that?
259
00:16:05,542 --> 00:16:07,583
Thank you very much.
Now take off.
260
00:16:07,667 --> 00:16:08,667
DRIVER: Whatever.
261
00:16:11,166 --> 00:16:12,375
CAREW: Hop out.
HAYES: Hey. What's up?
262
00:16:12,458 --> 00:16:14,625
Give me your phone.
What's up? Hey, hey, hey!
Come on, man!
263
00:16:14,709 --> 00:16:15,917
Relax.
What y'all want?
264
00:16:16,000 --> 00:16:17,667
Come on. Come on.
Relax.
265
00:16:17,750 --> 00:16:20,792
Do you know how hard
it was for me to get a cab
to come up here?
266
00:16:20,875 --> 00:16:22,458
I hope y'all are
getting me a ride back.
267
00:16:22,542 --> 00:16:24,625
Come on.
I know you're cops, man.
What do you want, money?
268
00:16:24,709 --> 00:16:28,709
Oh, I understand.
Y'all shot someone
and now y'all need a suspect.
269
00:16:29,834 --> 00:16:31,709
Mr. Hayes?
Jacob Hayes?
270
00:16:36,166 --> 00:16:39,500
I'm Officer Oakes.
That's Officer Seale.
271
00:16:39,583 --> 00:16:41,667
Officer Swanson.
Officer Carew.
272
00:16:42,709 --> 00:16:44,500
What, CIA? What's that for?
273
00:16:44,583 --> 00:16:46,333
Crackers In my Ass?
274
00:16:46,417 --> 00:16:49,000
You gonna arrest me
for scalping tickets?
275
00:16:49,083 --> 00:16:51,125
We just want to talk
to you about something.
276
00:16:51,208 --> 00:16:52,542
About what?
277
00:16:52,625 --> 00:16:54,166
About your brother.
278
00:16:54,250 --> 00:16:56,625
Well, you got the wrong guy.
I don't even have a brother.
279
00:17:00,208 --> 00:17:02,000
That's just a picture
of me in a suit.
280
00:17:02,083 --> 00:17:03,667
Could have got that
off the Internet.
281
00:17:03,750 --> 00:17:06,542
I saw a picture of Bill Gates
with three titties on the Net.
282
00:17:06,625 --> 00:17:09,166
Okay, September 8th, 1970.
283
00:17:09,250 --> 00:17:11,041
Bellevue Hospital,
New York City.
284
00:17:11,125 --> 00:17:13,125
A woman, registered
as Mary Jeffries,
285
00:17:13,208 --> 00:17:15,709
gives birth to
identical twins,
286
00:17:15,792 --> 00:17:19,333
but suffers complications
during labor and dies
the next day.
287
00:17:19,417 --> 00:17:20,500
What about the father?
288
00:17:20,583 --> 00:17:22,208
SEALE: Thomas B. Jeffries.
289
00:17:22,291 --> 00:17:24,917
Presumed alive.
Whereabouts unknown.
290
00:17:25,000 --> 00:17:26,917
The state rarely
separates twins,
291
00:17:27,000 --> 00:17:29,208
but one of the infants,
Jacob, that's you,
292
00:17:29,291 --> 00:17:31,583
was diagnosed with
severe lung infection.
293
00:17:31,667 --> 00:17:34,500
You still have the scar
from the chest tube,
294
00:17:34,583 --> 00:17:36,208
the incision mark.
295
00:17:36,291 --> 00:17:39,166
An administrator
at the hospital altered
the birth record
296
00:17:39,250 --> 00:17:42,709
to give the healthy child
a better chance at adoption.
297
00:17:42,792 --> 00:17:47,375
A week later,
Roger and Glenda Pope
took in Kevin Jeffries.
298
00:17:47,458 --> 00:17:50,333
The Popes never knew.
Kevin never knew.
299
00:17:50,417 --> 00:17:52,500
So I have a twin brother.
Big deal.
300
00:17:52,583 --> 00:17:54,041
What's the CIA
have to do with this?
301
00:17:54,125 --> 00:17:56,375
What, he couldn't
send me a letter?
302
00:17:56,458 --> 00:17:57,792
Your brother's dead.
303
00:17:59,834 --> 00:18:01,834
How?
A helicopter crash.
304
00:18:05,041 --> 00:18:08,125
We need your help,
Mr. Hayes.
305
00:18:08,208 --> 00:18:10,417
Your brother was working
on something with us.
306
00:18:10,500 --> 00:18:12,458
My twin brother was CIA?
307
00:18:12,542 --> 00:18:15,542
Yeah.
A clandestine operative.
308
00:18:15,625 --> 00:18:18,583
And just before he was killed
he set up a deal.
309
00:18:18,667 --> 00:18:19,709
What kind of deal?
310
00:18:19,792 --> 00:18:21,959
A very important one.
311
00:18:22,041 --> 00:18:23,959
So we need you to
stand in for him.
312
00:18:24,041 --> 00:18:26,583
Um, you know, just briefly.
313
00:18:26,667 --> 00:18:28,542
Pretend I'm him?
314
00:18:28,625 --> 00:18:30,709
Yeah.
For how long?
315
00:18:30,792 --> 00:18:32,125
Nine days.
316
00:18:32,208 --> 00:18:33,583
HAYES: Nine days.
That's not standing in.
317
00:18:33,667 --> 00:18:36,750
Standing in's like an hour.
Nine days, that's like
going on tour.
318
00:18:36,834 --> 00:18:38,417
Is this shit dangerous?
319
00:18:38,500 --> 00:18:39,583
Yeah, there's some risk.
320
00:18:39,667 --> 00:18:42,250
Well, what kind of risk?
We talking bad credit risk?
321
00:18:42,333 --> 00:18:43,917
Or bullet-in-ass risk?
322
00:18:44,000 --> 00:18:45,750
You'd be well-compensated.
323
00:18:45,834 --> 00:18:48,583
For bullet-in-ass risk?
I hope that's a lot
of compensation.
324
00:18:48,667 --> 00:18:49,959
How much?
325
00:18:50,041 --> 00:18:51,417
Throw out a number.
326
00:18:51,500 --> 00:18:52,625
One billion dollars.
327
00:18:52,709 --> 00:18:54,583
You've overshot.
328
00:18:54,667 --> 00:18:56,458
Well, I don't know
what kinda budget
you're working with.
329
00:18:56,542 --> 00:18:59,625
Well, we were thinking
somewhere in the region of,
let's say...
330
00:18:59,709 --> 00:19:01,750
Uh, $25,000.
331
00:19:01,834 --> 00:19:03,250
Fifty.
332
00:19:03,333 --> 00:19:05,917
Yeah, 50. I figure you
started with 25,
333
00:19:06,000 --> 00:19:08,417
so I know you got more,
and you ain't gonna give me
all your money.
334
00:19:08,500 --> 00:19:10,125
$50,000.
335
00:19:10,208 --> 00:19:11,792
This is what I'm thinking,
Mr. Hayes.
336
00:19:11,875 --> 00:19:15,792
With $25,000, your girlfriend
Julie could go to college.
337
00:19:15,875 --> 00:19:17,458
She wouldn't
have to go to Seattle.
338
00:19:17,542 --> 00:19:19,041
Or work with Ken.
339
00:19:20,208 --> 00:19:21,583
Okay. Here's what
I'm thinking.
340
00:19:21,667 --> 00:19:24,417
You're gonna give me
$50,000, tax-free.
341
00:19:25,583 --> 00:19:28,000
Okay, $50,000 after tax
342
00:19:28,083 --> 00:19:29,667
after the job is done.
343
00:19:29,750 --> 00:19:32,333
Half now, half after.
344
00:19:32,417 --> 00:19:34,625
Ten now, 40 after.
345
00:19:34,709 --> 00:19:36,959
Unless my mother had triplets
346
00:19:37,041 --> 00:19:40,083
you're gonna give me
10 now, 90 after.
347
00:19:41,583 --> 00:19:42,917
Okay, you got a deal.
348
00:19:44,750 --> 00:19:46,041
So when do we start?
349
00:19:46,125 --> 00:19:47,709
Now.
350
00:19:47,792 --> 00:19:49,625
This is your
brother's file.
Study it.
351
00:19:49,709 --> 00:19:50,834
HAYES: So there's homework?
352
00:19:50,917 --> 00:19:52,625
Preparation.
Okay.
353
00:19:52,709 --> 00:19:54,291
Let's see,
Dad sits on the board
354
00:19:54,375 --> 00:19:56,458
of the New York
Stock Exchange.
355
00:19:56,542 --> 00:19:58,875
Mom, Co-artistic Director
at Lincoln Center.
356
00:19:58,959 --> 00:20:00,709
Must have been nice.
357
00:20:00,792 --> 00:20:02,291
In my foster house
we were so poor,
358
00:20:02,375 --> 00:20:04,125
we used to lick stamps
for dinner.
359
00:20:04,208 --> 00:20:07,500
Let's see,
prep school at Exeter.
360
00:20:07,583 --> 00:20:09,333
Then college
at Dartmouth.
361
00:20:09,417 --> 00:20:11,208
Served in
the Naval Academy.
362
00:20:11,291 --> 00:20:12,250
That's right.
363
00:20:12,333 --> 00:20:13,625
What did he serve?
Lunch?
364
00:20:15,166 --> 00:20:18,208
Oh, man.
Rhodes scholar.
365
00:20:18,291 --> 00:20:19,375
So my brother
was real smart, huh?
366
00:20:19,458 --> 00:20:20,458
Yeah.
367
00:20:23,458 --> 00:20:26,333
Damn, the CIA is cheap!
368
00:20:26,417 --> 00:20:29,792
Y'all could have at least
got me a queen size.
What's this, jack size?
369
00:20:32,125 --> 00:20:34,667
Hey, uh, what's that
zahs-nod mean?
370
00:20:34,750 --> 00:20:37,000
It's Czech for bathroom.
371
00:20:37,083 --> 00:20:39,583
You'll find the room labeled
with phonetic translations.
372
00:20:39,667 --> 00:20:41,208
Why?
373
00:20:41,291 --> 00:20:43,000
'Cause the deal goes down
in the Czech Republic.
374
00:20:43,083 --> 00:20:44,583
Czech Republic?
375
00:20:44,667 --> 00:20:46,834
Here's a dictionary.
376
00:20:46,917 --> 00:20:48,250
Hey, how do I get
the outside line?
377
00:20:48,333 --> 00:20:50,208
I need somebody
to feed my cat.
378
00:20:50,291 --> 00:20:53,291
You don't have an outside line
and you don't have a cat.
379
00:20:53,375 --> 00:20:55,917
Okay, so what am I supposed
to be doing here?
380
00:20:56,000 --> 00:20:58,583
There's a tape in the VCR.
It's a video of your brother.
381
00:20:58,667 --> 00:21:01,208
Watch it. The way he talks
and the way he moves.
382
00:21:01,291 --> 00:21:04,083
I know there's
a lot to deal with here,
but we're all behind you.
383
00:21:04,166 --> 00:21:06,250
We'll start in the morning.
You got any questions?
384
00:21:06,333 --> 00:21:08,208
Yeah.
385
00:21:08,291 --> 00:21:11,166
If my brother
was such a genius,
then how come he's dead?
386
00:21:14,834 --> 00:21:16,458
5:00 a.m.
387
00:21:16,542 --> 00:21:18,291
Hey, I don't do 5:00 a.m.
388
00:21:18,375 --> 00:21:20,041
So, bottom line,
what are our chances?
389
00:21:20,125 --> 00:21:21,959
Well, I'd say
anywhere between
390
00:21:22,792 --> 00:21:23,959
nil and zero.
391
00:21:24,041 --> 00:21:25,125
Why do you say that?
392
00:21:25,208 --> 00:21:27,542
Well, I grant you
he's got potential.
393
00:21:27,625 --> 00:21:29,291
He's pretty street-smart.
394
00:21:29,375 --> 00:21:32,542
In six months
he could probably fool
his brother's own parents.
395
00:21:32,625 --> 00:21:34,792
But eight days? Come on.
You got to be kidding.
396
00:21:34,875 --> 00:21:39,291
Probably get himself killed
on this mission and anyone
else who goes along with him.
397
00:21:39,375 --> 00:21:41,458
Would you like
to be replaced
on the mission?
398
00:21:41,542 --> 00:21:44,917
Why? You saying you're going
ahead with or without me?
399
00:21:45,000 --> 00:21:46,542
Yeah, that's precisely
what I'm saying.
400
00:21:47,709 --> 00:21:49,166
Well, sir,
401
00:21:50,250 --> 00:21:53,250
when do I tell him
what this mission involves?
402
00:21:53,333 --> 00:21:55,959
Well, if I were you
I would tell him
as little as possible.
403
00:21:56,041 --> 00:21:57,792
Don't put anything
into his head he can't use.
404
00:21:57,875 --> 00:22:00,458
And certainly nothing
that could pop out
at the wrong time.
405
00:22:00,542 --> 00:22:02,667
Okay.
What's he doing now?
406
00:22:02,750 --> 00:22:04,458
He's studying.
407
00:22:04,542 --> 00:22:05,959
We told him
to learn a few key
phrases in Czech.
408
00:22:06,041 --> 00:22:08,041
(AWKWARDLY READS OUT WORDS)
409
00:22:09,333 --> 00:22:10,750
Well, he seems dedicated.
410
00:22:10,834 --> 00:22:12,834
(CONTINUES READING)
411
00:22:18,583 --> 00:22:20,000
What's he saying?
412
00:22:20,083 --> 00:22:23,834
He said, "I haven't had my
period in three months."
413
00:22:23,917 --> 00:22:25,583
(HAYES CONTINUES READING)
414
00:22:35,208 --> 00:22:37,625
Now what?
415
00:22:37,709 --> 00:22:41,166
"Where's the hospital?
I have a vaginal infection."
416
00:22:41,250 --> 00:22:44,333
(SNICKERS)
Yeah, this is going to
be really interesting.
417
00:22:44,417 --> 00:22:45,625
Can't wait to get started.
418
00:22:47,583 --> 00:22:52,000
Rise and shine, Mr. Hayes!
5:00 a.m. and all is well.
419
00:22:52,083 --> 00:22:55,583
How about three more hours
of sleep and some breakfast?
420
00:22:56,583 --> 00:22:58,125
How about a nice shower?
421
00:22:58,959 --> 00:23:00,750
Hey, hey! Hey, hey!
422
00:23:00,834 --> 00:23:02,125
What's wrong with you?
423
00:23:02,959 --> 00:23:05,000
Morning.
424
00:23:05,083 --> 00:23:08,208
Today we'll be covering
basic operations protocol
425
00:23:08,291 --> 00:23:10,667
for the acquisition
of foreign assets,
426
00:23:10,750 --> 00:23:14,208
a procedure we like to call,
the three I's.
427
00:23:14,291 --> 00:23:15,625
Identifying the target,
428
00:23:16,500 --> 00:23:18,709
initiating the contact
429
00:23:18,792 --> 00:23:20,709
and infiltrating the network.
430
00:23:20,792 --> 00:23:22,709
Now you do it like him.
431
00:23:22,792 --> 00:23:23,959
Man, this is bugging me out.
432
00:23:24,041 --> 00:23:26,375
I feel like Michael Jackson
looking at old album covers.
433
00:23:26,458 --> 00:23:29,333
I mean, look at this guy,
he looks like me,
but it's not me.
434
00:23:30,417 --> 00:23:32,208
Yeah.
435
00:23:32,291 --> 00:23:34,208
So what did he like to do?
I mean, what kind of
sports was he into?
436
00:23:34,291 --> 00:23:35,709
What kind of music
did he listen to?
437
00:23:35,792 --> 00:23:38,041
He liked music.
He liked jazz and classical.
438
00:23:38,125 --> 00:23:39,959
Classical? Like Run DMC?
439
00:23:40,041 --> 00:23:41,083
He didn't like rap.
440
00:23:41,166 --> 00:23:42,959
Oh, come on, man.
441
00:23:43,041 --> 00:23:45,125
What 29-year-old
brother don't like
a little bit of rap?
442
00:23:45,208 --> 00:23:46,625
He didn't listen to rap.
443
00:23:46,709 --> 00:23:48,417
So what kind of sports
was he into?
444
00:23:48,500 --> 00:23:49,417
Skiing.
445
00:23:49,500 --> 00:23:53,625
Okay, so you got skiing,
the Navy, no rap.
446
00:23:53,709 --> 00:23:56,083
Yeah, we'd have had
a lot in common.
447
00:23:56,166 --> 00:23:58,750
(WHISPERS)
Sir? That meeting's
about to start.
448
00:23:58,834 --> 00:24:00,250
OAKES: What time?
449
00:24:00,333 --> 00:24:03,125
Um, well, Yates is gonna...
Okay.
450
00:24:03,208 --> 00:24:04,000
All right.
I'll be there.
451
00:24:04,542 --> 00:24:05,333
Thanks.
452
00:24:06,709 --> 00:24:08,083
So what's up with you
and Swanson?
453
00:24:08,166 --> 00:24:09,750
Hmm?
454
00:24:09,834 --> 00:24:11,750
Oh, come on, man.
I see there's something
going on there.
455
00:24:11,834 --> 00:24:13,417
Y'all got a little something
going on. Come on now.
456
00:24:13,500 --> 00:24:14,792
Look at you.
You're blushing.
457
00:24:16,834 --> 00:24:18,500
Do you mind if I say something
to you, Mr. Hayes?
458
00:24:19,458 --> 00:24:20,917
My friends,
459
00:24:21,000 --> 00:24:22,792
Officer Seale,
Officer Swanson,
460
00:24:22,875 --> 00:24:24,208
they have faith in you.
461
00:24:25,208 --> 00:24:27,166
I don't.
462
00:24:27,250 --> 00:24:31,250
And that creates a problem
because you're in
so deep with us now,
463
00:24:31,333 --> 00:24:33,792
we can never let you go.
464
00:24:33,875 --> 00:24:37,166
So you'd better learn
this stuff, stone cold,
465
00:24:37,250 --> 00:24:39,500
by 0500 hours
tomorrow morning.
466
00:24:39,583 --> 00:24:40,417
Or what?
467
00:24:41,417 --> 00:24:42,542
I'll kill you.
468
00:24:47,041 --> 00:24:49,792
Hey, could we start
a few hours later tomorrow?
469
00:24:49,875 --> 00:24:51,041
(YELLS)
470
00:24:51,583 --> 00:24:52,667
(SCREAMS)
471
00:24:54,750 --> 00:24:55,625
OAKES: Get dressed.
472
00:24:55,709 --> 00:24:57,250
It's 4:59!
473
00:24:57,333 --> 00:24:58,625
(RAP MUSIC PLAYING)
474
00:24:58,709 --> 00:25:00,458
♪ There ain't no troubles
in rock
475
00:25:00,542 --> 00:25:02,000
♪ On every block
476
00:25:02,083 --> 00:25:03,625
♪ Late for school
Late for work
477
00:25:03,709 --> 00:25:05,041
♪ But ahead of these cop cars
478
00:25:05,125 --> 00:25:06,500
♪ My credit is shot
479
00:25:06,583 --> 00:25:08,000
♪ In the detonate box
480
00:25:08,083 --> 00:25:09,375
♪ Like, people take my life
481
00:25:09,458 --> 00:25:11,875
♪ And that's pathetic as Pac's
482
00:25:11,959 --> 00:25:13,959
♪ Right away,
blow your life away
483
00:25:14,041 --> 00:25:15,000
♪ So light your haze
484
00:25:15,083 --> 00:25:16,500
♪ Hold tight grenades
485
00:25:16,583 --> 00:25:18,125
♪ So when it blows
I'm slightly grazed
486
00:25:18,208 --> 00:25:19,458
♪ Kuniva might be crazed
487
00:25:19,542 --> 00:25:21,500
♪ Unleashin' unlikely rage
488
00:25:21,583 --> 00:25:23,041
♪ The next time you hear
a verse from me
489
00:25:23,125 --> 00:25:25,208
♪ I might be caged... ♪
490
00:25:25,291 --> 00:25:27,917
Swirl.
Checking for sediment.
491
00:25:28,542 --> 00:25:29,375
Sniff.
492
00:25:30,375 --> 00:25:31,417
And taste.
493
00:25:33,583 --> 00:25:35,250
(RAP MUSIC CONTINUES)
494
00:25:50,792 --> 00:25:53,583
Morning, Mr. Hayes. 5:00 a.m.
495
00:25:53,667 --> 00:25:55,083
HAYES: No, 5:01.
496
00:25:55,166 --> 00:25:56,750
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
497
00:26:00,291 --> 00:26:02,583
♪ I believe in people flying
498
00:26:02,667 --> 00:26:05,208
♪ I believe in people crying
499
00:26:05,291 --> 00:26:07,667
♪ I believe in
people breathing
500
00:26:07,750 --> 00:26:10,500
♪ I believe in
people being... ♪
501
00:26:10,583 --> 00:26:12,417
Pope. Kevin Pope.
502
00:26:15,083 --> 00:26:18,375
Man! (LAUGHS)
Look at this suit.
503
00:26:18,458 --> 00:26:20,542
Man, I got initials
on my cuffs.
504
00:26:20,625 --> 00:26:22,709
Normally, the only thing
I've ever had on my cuffs
is steak sauce!
505
00:26:22,792 --> 00:26:23,792
Whoo!
506
00:26:25,208 --> 00:26:27,375
They say MT.
What's that for?
507
00:26:27,458 --> 00:26:28,959
Michael Turner.
508
00:26:30,500 --> 00:26:31,750
But I thought
I was Kevin Pope.
509
00:26:31,834 --> 00:26:33,750
Kevin Pope is Michael Turner.
510
00:26:33,834 --> 00:26:35,959
Michael Turner is
Kevin Pope's cover identity.
511
00:26:36,041 --> 00:26:39,208
He's a very successful,
very knowledgeable,
512
00:26:39,291 --> 00:26:43,375
very sophisticated
international dealer
in fine antiquities.
513
00:26:43,458 --> 00:26:46,750
Well, if I'm Jake Hayes
playing Kevin Pope
playing Michael Turner,
514
00:26:46,834 --> 00:26:48,750
then I should
get two checks!
515
00:26:48,834 --> 00:26:50,375
SEALE: Cheers.
516
00:26:50,458 --> 00:26:53,166
This is a very rare,
expensive cognac.
What do you think?
517
00:26:59,375 --> 00:27:00,917
Dry.
518
00:27:01,000 --> 00:27:02,709
But never precocious.
519
00:27:03,834 --> 00:27:05,542
I love your shirt.
520
00:27:05,625 --> 00:27:07,834
Egyptian broadcloth?
521
00:27:07,917 --> 00:27:10,166
Three days.
Pretty impressive.
522
00:27:10,250 --> 00:27:12,125
Yeah, he's bright.
523
00:27:12,208 --> 00:27:13,667
I think he can do it.
524
00:27:13,750 --> 00:27:15,625
He's got my vote.
525
00:27:15,709 --> 00:27:18,166
I said he was bright.
I didn't say he was capable
of saving the world.
526
00:27:18,250 --> 00:27:19,417
Let's run a real test.
527
00:27:19,500 --> 00:27:20,625
Like what?
528
00:27:20,709 --> 00:27:23,458
Send him up to New York,
put him in Kevin's apartment,
529
00:27:23,542 --> 00:27:26,125
let the neighbors,
the doorman, everybody
get a look at him.
530
00:27:26,208 --> 00:27:27,500
See if they buy him
as Michael Turner.
531
00:27:27,583 --> 00:27:29,834
It might even serve
a double purpose.
532
00:27:29,917 --> 00:27:33,458
Whoever tried to kill Kevin
as Michael Turner probably
doesn't know he's dead.
533
00:27:33,542 --> 00:27:35,125
They might still
be looking for him.
534
00:27:35,208 --> 00:27:37,750
So we dangle him,
use him as bait?
Keep him in the dark.
535
00:27:37,834 --> 00:27:39,291
He'll be protected.
536
00:27:39,375 --> 00:27:41,291
What do we tell him?
537
00:27:41,375 --> 00:27:42,625
Tell him we're giving
him a chance to
practice being Kevin.
538
00:27:42,709 --> 00:27:43,542
That's all you
need to tell him.
539
00:27:45,041 --> 00:27:46,250
You're the boss.
540
00:27:53,792 --> 00:27:55,542
OAKES: Now, you see
the van in front of us?
541
00:27:57,291 --> 00:28:00,166
The one behind us?
Those are our guys.
542
00:28:00,250 --> 00:28:02,166
Here's my cell phone number.
543
00:28:02,250 --> 00:28:04,667
Use it if you get into
any kind of trouble.
544
00:28:04,750 --> 00:28:06,959
What kind of trouble?
Any kind.
545
00:28:07,041 --> 00:28:09,375
Shark attack? Call you.
All right.
546
00:28:09,458 --> 00:28:10,834
Could you pop the trunk?
547
00:28:10,917 --> 00:28:12,417
Take this.
Get yourself some shoes.
548
00:28:14,125 --> 00:28:16,333
Little punk.
549
00:28:16,417 --> 00:28:18,500
Mr. Turner,
welcome back, sir.
Thanks, Tim.
550
00:28:22,417 --> 00:28:24,792
Hmm. Mmm-mmm!
551
00:28:27,125 --> 00:28:28,166
How was Europe?
552
00:28:28,250 --> 00:28:29,583
Like another country!
553
00:28:37,959 --> 00:28:39,083
(LAUGHING)
554
00:28:42,959 --> 00:28:43,792
Whoo!
555
00:28:46,625 --> 00:28:48,291
You could put
this on MTV Cribs.
556
00:28:52,166 --> 00:28:53,792
Man, this is dope!
557
00:28:54,959 --> 00:28:56,000
God!
558
00:28:58,458 --> 00:29:01,500
So if I paid taxes,
this is where the money
would go, huh?
559
00:29:02,750 --> 00:29:04,750
You could have
a puppet party in here.
560
00:29:32,875 --> 00:29:36,125
Let's get a little
music in here.
561
00:29:36,208 --> 00:29:38,417
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
Whoa, whoa, whoa!
562
00:29:40,208 --> 00:29:41,667
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
563
00:29:46,667 --> 00:29:48,291
OAKES: What's that music?
564
00:29:48,375 --> 00:29:50,125
It's this hip-hop stuff.
565
00:29:50,208 --> 00:29:52,291
It's terrible.
566
00:29:52,375 --> 00:29:54,583
SEALE: Jake, it's your
downstairs neighbor,
Mrs. Patterson.
567
00:29:55,542 --> 00:29:56,542
Don't forget the radio.
568
00:30:00,083 --> 00:30:01,500
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
569
00:30:04,875 --> 00:30:07,083
Hi, Michael!
570
00:30:07,166 --> 00:30:08,041
Welcome back.
571
00:30:09,583 --> 00:30:11,125
Vera, how are you?
572
00:30:11,208 --> 00:30:12,792
Fine. Fine, thank you.
573
00:30:12,875 --> 00:30:13,917
Hi, Annabella.
574
00:30:14,000 --> 00:30:16,750
We just came in
and the doorman
said you were back.
575
00:30:16,834 --> 00:30:18,458
Annabella missed you.
576
00:30:18,542 --> 00:30:20,667
Oh, you're far too kind.
577
00:30:20,750 --> 00:30:22,959
I've been waiting desperately
for you to come back.
578
00:30:23,041 --> 00:30:24,458
Oh, why?
579
00:30:24,542 --> 00:30:25,959
I bought a little treasure.
580
00:30:26,041 --> 00:30:27,458
Come on down and tell me
if I got a good buy.
581
00:30:27,542 --> 00:30:29,166
Oh, okay.
Hold your baby.
582
00:30:29,250 --> 00:30:30,417
Yes, my baby!
583
00:30:30,500 --> 00:30:31,625
How was your trip?
584
00:30:31,709 --> 00:30:32,959
Uh...
585
00:30:33,041 --> 00:30:34,458
This is gonna
be a disaster.
586
00:30:34,542 --> 00:30:35,667
Hello!
587
00:30:35,750 --> 00:30:38,166
Go see your nanny, baby.
588
00:30:38,250 --> 00:30:39,250
What do you think?
589
00:30:40,417 --> 00:30:41,417
Is it a good piece?
590
00:30:41,959 --> 00:30:42,959
Uh...
591
00:30:45,917 --> 00:30:47,041
It's exquisite!
592
00:30:47,125 --> 00:30:48,709
Ooh, do you think?
593
00:30:48,792 --> 00:30:50,917
Go ahead. Pick it up.
Feel it to see
how delicate it is.
594
00:30:52,291 --> 00:30:54,667
Uh, pick it up, right?
595
00:30:54,750 --> 00:30:57,542
Yes, just grab it
and pick it up.
596
00:31:00,750 --> 00:31:01,709
Michael...
597
00:31:03,875 --> 00:31:05,667
That's what we keep
the doggy treats in.
598
00:31:05,750 --> 00:31:08,291
Of course. I knew that.
599
00:31:08,375 --> 00:31:11,333
I was just getting it
out of the way
so I could see the...
600
00:31:11,417 --> 00:31:12,834
The vase.
The vase!
601
00:31:12,917 --> 00:31:15,166
Of course. The vase!
Yes.
602
00:31:15,250 --> 00:31:17,208
Uh, may I ask,
how much did
you pay for this?
603
00:31:17,291 --> 00:31:19,041
$150,000.
604
00:31:19,125 --> 00:31:20,959
Good Lord! What you
gonna put in it, cocaine?
605
00:31:26,625 --> 00:31:28,208
He fooled the doorman,
he fooled the neighbor
606
00:31:28,291 --> 00:31:29,250
and he fooled
the neighbor's dog.
607
00:31:29,333 --> 00:31:30,750
What more do you want?
608
00:31:30,834 --> 00:31:34,166
Oakes, we need to know
who's after that bomb.
609
00:31:34,250 --> 00:31:36,375
And you're willing to
sacrifice him to find out?
610
00:31:36,458 --> 00:31:38,709
Don't be dramatic.
He's got plenty of protection.
611
00:31:38,792 --> 00:31:39,792
I'll tell you
when to pull him.
612
00:32:00,208 --> 00:32:01,875
(TRIP-HOP MUSIC PLAYS)
613
00:32:12,667 --> 00:32:14,208
Hope you're not watching this!
614
00:32:16,166 --> 00:32:18,000
I don't have to
watch this, do I, sir?
615
00:32:19,792 --> 00:32:21,792
(MUSIC CONTINUES)
616
00:32:27,709 --> 00:32:28,959
Oh, no. Holy shit.
617
00:32:29,041 --> 00:32:30,375
Code Red. Code Red.
618
00:32:30,458 --> 00:32:31,792
Code Red. Code Red.
619
00:32:36,834 --> 00:32:38,125
(MAN GRUNTS)
(SCREAMS)
620
00:32:44,709 --> 00:32:46,625
Parish and McCain,
cover the exits!
621
00:32:46,709 --> 00:32:48,792
Help! Help! Help!
622
00:32:48,875 --> 00:32:50,417
(GRUNTING)
(SCREAMING)
623
00:33:10,166 --> 00:33:11,041
(SCREAMS)
624
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
(GRUNTS)
625
00:34:34,125 --> 00:34:35,583
Sir, he's headed
for the roof.
626
00:34:35,667 --> 00:34:36,709
OAKES: We need him alive.
627
00:34:36,792 --> 00:34:37,917
SEALE: Yes, sir.
628
00:34:48,792 --> 00:34:49,792
MAN: Hey!
629
00:34:53,667 --> 00:34:54,667
(YELPS)
630
00:35:01,375 --> 00:35:02,458
Watch it!
631
00:35:17,208 --> 00:35:18,667
Drop the knife.
632
00:35:28,083 --> 00:35:31,750
Hey, Elvis, if you drop
the knife and step down,
633
00:35:31,834 --> 00:35:33,625
no one is going to hurt you.
634
00:35:33,709 --> 00:35:34,750
(BREATHING HEAVILY)
635
00:35:44,667 --> 00:35:46,208
(SCREAMING)
636
00:35:59,083 --> 00:36:01,959
So, who's got Jake?
637
00:36:02,041 --> 00:36:03,000
(RAP MUSIC PLAYING)
638
00:36:03,083 --> 00:36:04,333
♪ Anno Domini anything goes
639
00:36:04,417 --> 00:36:05,375
♪ Be whatchu wanna be
640
00:36:05,458 --> 00:36:06,125
♪ Long as you
know consequences
641
00:36:06,208 --> 00:36:07,625
♪ To give and for livin'
642
00:36:07,709 --> 00:36:08,917
♪ The fence is... ♪
643
00:36:09,041 --> 00:36:11,834
Well, these last ten minutes
will be used as a teaching aid
644
00:36:11,917 --> 00:36:13,875
on how an operation
can get totally...
645
00:36:13,959 --> 00:36:15,542
Screwed up, sir?
Thank you.
646
00:36:15,625 --> 00:36:17,041
We'll find him, sir.
647
00:36:17,125 --> 00:36:19,000
(CELL PHONE CHIMING)
648
00:36:19,083 --> 00:36:20,625
Yeah? Where are you?
649
00:36:20,709 --> 00:36:23,667
The corner of Eat Shit
and Fuck You!
650
00:36:23,750 --> 00:36:25,875
I'm not gonna
let you trace me!
Bye! I'll call you back!
651
00:36:28,208 --> 00:36:29,834
(CAR HONKS)
652
00:36:29,917 --> 00:36:31,458
I'm stuck in traffic.
I ask you to do
one simple thing...
653
00:36:31,542 --> 00:36:32,375
Gimme that!
654
00:36:32,458 --> 00:36:33,875
What? Whoa!
655
00:36:33,959 --> 00:36:35,500
Okay, run fingerprints, DNA,
656
00:36:35,583 --> 00:36:37,291
anything we can get on
the guy who jumped
off the roof.
657
00:36:37,375 --> 00:36:39,291
Yes, sir.
He looks Afghani, sir.
658
00:36:39,375 --> 00:36:41,125
Don't assume anything.
Just find Jake.
(CELL PHONE CHIMING)
659
00:36:41,208 --> 00:36:42,834
Yes, sir.
Jake...
660
00:36:42,917 --> 00:36:44,291
Kevin was murdered!
Like they were gonna
murder me, right?
661
00:36:44,375 --> 00:36:45,500
Let's meet someplace...
662
00:36:45,583 --> 00:36:46,959
No more bullshit!
663
00:36:49,542 --> 00:36:51,208
We lost him
because we lied to him.
664
00:36:51,291 --> 00:36:53,834
No, you lost him
because you lost him.
665
00:36:53,917 --> 00:36:55,667
We treated him like an idiot.
666
00:36:55,750 --> 00:36:57,417
He had a right to know
what we were doing with him.
667
00:36:57,500 --> 00:37:00,583
We're wasting time!
Find him and bring him back.
668
00:37:00,667 --> 00:37:02,083
And spare me your conscience.
669
00:37:03,917 --> 00:37:05,542
Spare my conscience.
670
00:37:05,625 --> 00:37:07,417
MAN: Take it easy, buddy!
HAYES: Thanks a lot.
671
00:37:11,166 --> 00:37:14,000
♪ Six million ways to live
672
00:37:14,083 --> 00:37:16,083
♪ Six million ways
to live life
673
00:37:17,417 --> 00:37:18,834
(PHONE RINGS)
674
00:37:18,917 --> 00:37:19,875
Yeah.
HAYES: Hello?
675
00:37:19,959 --> 00:37:21,417
Hello? Hey, Pam, it's Jake.
676
00:37:21,500 --> 00:37:22,834
Can I talk to Julie?
677
00:37:22,917 --> 00:37:24,417
She don't want
to talk to you.
678
00:37:24,500 --> 00:37:25,542
JULIE:
Who's on the phone?
679
00:37:25,625 --> 00:37:27,041
Hey, Pam.
I need to talk to Julie.
680
00:37:27,125 --> 00:37:28,542
Please. Please.
This is serious.
681
00:37:28,625 --> 00:37:29,875
Is it Jake?
682
00:37:29,959 --> 00:37:30,875
Wait, let me talk to him.
683
00:37:30,959 --> 00:37:32,500
She's moving on.
684
00:37:32,583 --> 00:37:33,709
Gimme me the phone.
685
00:37:33,792 --> 00:37:35,125
We don't need
no more trouble, Jake.
686
00:37:35,208 --> 00:37:36,709
Okay, and you ain't
nothing but trouble.
Pam...
687
00:37:36,792 --> 00:37:38,583
Two suits came around
here today looking
for you.
688
00:37:38,667 --> 00:37:41,250
(SIREN WAILING)
JULIE: Give me the phone.
689
00:37:41,333 --> 00:37:43,083
Hey, hey, hey.
Shit, your phone's tapped!
690
00:37:43,166 --> 00:37:44,083
Your phone's tapped.
691
00:37:44,166 --> 00:37:46,542
Okay, if Julie's there,
tell her I love her.
692
00:37:46,625 --> 00:37:48,875
And Oakes, if you're
listening, kiss my ass!
693
00:37:53,959 --> 00:37:55,625
You get a trace?
No.
694
00:37:55,709 --> 00:37:56,875
He hung up.
695
00:38:01,000 --> 00:38:03,959
♪ Six million ways to live
696
00:38:04,041 --> 00:38:06,750
♪ Six million ways
to live life
697
00:38:06,834 --> 00:38:08,208
OAKES: Mr. Hayes,
where are you?
698
00:38:10,166 --> 00:38:11,542
Where in the hell are you?
699
00:38:16,417 --> 00:38:18,917
I'll see y'all next week.
(CHUCKLES)
700
00:38:19,000 --> 00:38:20,750
♪ Six million ways to live
701
00:38:20,834 --> 00:38:23,667
♪ 'Cause there's six million
ways to live lavish
702
00:38:23,750 --> 00:38:26,166
♪ Beyond all the misery
and mathematics
703
00:38:26,250 --> 00:38:28,959
♪ Oh, there's six million
ways to live
704
00:38:29,041 --> 00:38:30,750
♪ Six million ways to live ♪
705
00:38:34,917 --> 00:38:36,000
HAYES: Ma.
706
00:38:36,083 --> 00:38:37,792
Help! Help!
707
00:38:37,875 --> 00:38:39,458
Ma! Ma! Ma!
Somebody!
708
00:38:39,542 --> 00:38:42,083
Ma, it's me! It's me!
Ma, it's me!
Help! Help!
709
00:38:42,166 --> 00:38:44,125
It's me!
710
00:38:44,208 --> 00:38:45,625
Jakey?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
711
00:38:45,709 --> 00:38:46,875
You're gonna break my arm!
712
00:38:48,709 --> 00:38:51,291
Well, what are you doing
in the dark?
713
00:38:51,375 --> 00:38:53,166
Some people are
looking for me, and...
714
00:38:53,250 --> 00:38:55,458
What did you do?
What did you do?
715
00:38:55,542 --> 00:38:56,500
I didn't do nothing.
I didn't do nothing.
716
00:38:56,583 --> 00:38:58,542
I didn't do nothing!
717
00:38:58,625 --> 00:39:02,041
It's not what you think.
It's not the police.
718
00:39:02,125 --> 00:39:03,792
It's way too
hard to explain.
719
00:39:03,875 --> 00:39:05,208
Look at this.
720
00:39:07,750 --> 00:39:10,959
Eight foster kids I've taken
into my house over the years.
721
00:39:11,041 --> 00:39:13,125
And all of them
made something
of themselves
722
00:39:13,208 --> 00:39:14,792
and not one of them
had your potential.
723
00:39:14,875 --> 00:39:16,667
Oh, come on, Ma.
724
00:39:16,750 --> 00:39:19,500
Selling and scrambling
and hustling.
725
00:39:19,583 --> 00:39:20,625
(SIGHS)
726
00:39:21,959 --> 00:39:23,500
Ma, did you know
I had a brother?
727
00:39:23,583 --> 00:39:26,125
Oh, stop talking crazy!
You had lots of brothers.
728
00:39:28,709 --> 00:39:30,750
How's that nice girl
I met last Christmas?
729
00:39:31,792 --> 00:39:33,375
She left me.
730
00:39:33,458 --> 00:39:35,834
Hand me that umbrella
so I can hit you again.
731
00:39:35,917 --> 00:39:38,417
You know, Ma,
maybe it wasn't my fault?
732
00:39:38,500 --> 00:39:40,166
You need money?
No.
733
00:39:41,625 --> 00:39:43,041
Yeah.
734
00:39:43,125 --> 00:39:44,875
Yeah.
Yeah, I need money.
735
00:39:44,959 --> 00:39:46,500
How much do you need?
736
00:39:47,625 --> 00:39:49,709
I won $250 at bingo!
737
00:39:49,792 --> 00:39:51,125
(CHUCKLES)
738
00:39:56,667 --> 00:39:59,500
It's just for a little while.
I'll pay you back.
739
00:39:59,583 --> 00:40:01,875
Yeah, I know.
(CHUCKLES)
740
00:40:01,959 --> 00:40:03,083
You want something to eat?
741
00:40:04,750 --> 00:40:06,458
You know what?
I really got to go.
742
00:40:10,125 --> 00:40:12,125
I'm never giving up
on you, Jakey.
743
00:40:14,500 --> 00:40:18,250
You're gonna do something
to make me very proud one day.
744
00:40:19,166 --> 00:40:20,375
I know it.
745
00:40:25,667 --> 00:40:26,834
(THUNDER RUMBLING)
746
00:40:36,709 --> 00:40:38,208
I owe you an apology.
747
00:40:40,000 --> 00:40:41,125
You hear me?
748
00:40:43,333 --> 00:40:45,750
I was just wondering
how many of your people
are listening in?
749
00:40:45,834 --> 00:40:47,083
No, we're alone.
750
00:40:47,166 --> 00:40:49,500
No cameras, no wires.
Just me.
751
00:40:51,458 --> 00:40:53,250
HAYES: You got the floor.
752
00:40:53,333 --> 00:40:55,417
Your brother
was assassinated.
753
00:40:55,500 --> 00:40:57,709
By the same guys
who came after me, right?
754
00:40:57,792 --> 00:40:59,750
I guess so.
Doing the same job as you.
755
00:40:59,834 --> 00:41:01,375
Which is what?
756
00:41:02,583 --> 00:41:04,625
Your brother as
Michael Turner
757
00:41:04,709 --> 00:41:06,625
was helping me buy something
off the black market.
758
00:41:06,709 --> 00:41:07,959
What? What?
759
00:41:08,041 --> 00:41:10,792
Cuban cigars?
PlayStation 3? What?
760
00:41:10,875 --> 00:41:12,083
I can't tell you if you're not
coming back in with us.
761
00:41:12,166 --> 00:41:14,625
Well, I'm not coming back in
with you if ain't telling me.
762
00:41:14,709 --> 00:41:17,750
Your brother died saving
my life. Did you know that?
763
00:41:17,834 --> 00:41:20,000
It should have been otherwise,
but that's the way it is.
764
00:41:21,250 --> 00:41:23,000
How are his
parents taking it?
765
00:41:29,041 --> 00:41:30,917
You didn't tell
his parents?
766
00:41:31,000 --> 00:41:32,959
No, and that's
the way we want it.
767
00:41:33,041 --> 00:41:35,583
How would you feel
if you died and
nobody told your wife?
768
00:41:36,667 --> 00:41:38,625
I'm not married.
769
00:41:38,709 --> 00:41:40,291
What, there's no
Mrs. Spy?
770
00:41:40,375 --> 00:41:41,625
Not anymore.
771
00:41:41,709 --> 00:41:44,125
Relationships and attachments
are useless in this business.
772
00:41:44,208 --> 00:41:45,291
So that's how
this job is.
773
00:41:45,375 --> 00:41:47,542
Even if they don't shoot
you, they take your life.
774
00:41:47,625 --> 00:41:49,875
I know it sounds hokey,
but I honestly believe
775
00:41:49,959 --> 00:41:52,709
our lives are about something
bigger than ourselves,
776
00:41:52,792 --> 00:41:55,208
and I'm offering you a chance
to commit to yourself
to something.
777
00:41:55,291 --> 00:41:58,542
You ain't offering me
nothing but a chance
at a bullet in my ass.
778
00:41:58,625 --> 00:42:00,291
I don't see the higher
meaning in that.
779
00:42:01,917 --> 00:42:04,375
Tell you what I'm gonna do.
Thank you.
No problem.
780
00:42:04,458 --> 00:42:06,458
I'm going outside,
I'm gonna sit in the car
and I'll count to 10.
781
00:42:06,542 --> 00:42:08,041
If you want to join me, fine.
782
00:42:08,125 --> 00:42:11,333
If not, I'll tell the agency
I couldn't find you.
783
00:42:11,417 --> 00:42:13,417
We can't pull this job off
without you.
784
00:42:14,458 --> 00:42:15,417
We need you.
785
00:42:19,583 --> 00:42:20,417
Think about it.
786
00:42:33,667 --> 00:42:34,625
(SIGHS)
787
00:42:39,959 --> 00:42:41,125
Oh, well.
788
00:42:43,125 --> 00:42:45,542
Well, that didn't
work, did it?
No.
789
00:42:45,625 --> 00:42:47,834
"I'm gonna go outside
and count to 10"?
790
00:42:48,750 --> 00:42:50,834
Who the hell are you?
791
00:42:50,917 --> 00:42:53,333
You would have
done better with
"Bitch, get in the car."
792
00:42:56,291 --> 00:42:57,875
Okay.
793
00:42:57,959 --> 00:43:00,750
Get in the car, bitch.
794
00:43:03,083 --> 00:43:04,875
OAKES: This is the man
who tried to kill you.
795
00:43:04,959 --> 00:43:05,875
We now know that
he's a member
796
00:43:06,000 --> 00:43:08,125
of a multinational
terrorist organization
797
00:43:08,208 --> 00:43:09,917
led by this man.
798
00:43:10,000 --> 00:43:12,917
Meet the man who killed
your brother, Dragan Adjanic.
799
00:43:13,000 --> 00:43:16,291
He's wanted by The Hague
for terrorist crimes
against humanity.
800
00:43:16,375 --> 00:43:20,375
So he's a fugitive
everywhere in the world
including his own country.
801
00:43:20,458 --> 00:43:23,125
He calls his movement
The Black Hand.
802
00:43:23,208 --> 00:43:25,083
His members take
a death pledge,
803
00:43:25,166 --> 00:43:27,625
becoming suicide soldiers
to further their cause.
804
00:43:27,709 --> 00:43:30,417
Last year, the FBI caught
four of his men
805
00:43:30,500 --> 00:43:32,625
in a Washington DC motel,
806
00:43:32,709 --> 00:43:36,250
with enough ureanitrate
to level the Capitol building.
807
00:43:36,333 --> 00:43:38,417
He doesn't like America
and he doesn't like you.
808
00:43:38,500 --> 00:43:39,709
Wait a minute,
what did I do?
809
00:43:39,792 --> 00:43:41,083
He's your rival buyer.
810
00:43:41,166 --> 00:43:42,917
For the item that
this man has to sell.
811
00:43:43,000 --> 00:43:44,458
This is Adrik Vas.
812
00:43:44,542 --> 00:43:46,458
He's a Russian,
ex-army colonel,
813
00:43:46,542 --> 00:43:48,333
kingpin in the
Russian mafia.
814
00:43:48,417 --> 00:43:51,959
He's up to his neck
in prostitution,
drugs and extortion.
815
00:43:52,041 --> 00:43:54,417
That sounds like anybody
I went to high school with.
816
00:43:54,500 --> 00:43:56,000
This is Vas's
right-hand man.
817
00:43:56,083 --> 00:43:57,417
His name is
Michelle Petrov,
818
00:43:57,500 --> 00:43:59,250
otherwise known
as The Hammer.
819
00:43:59,333 --> 00:44:00,625
Remember these faces
820
00:44:00,709 --> 00:44:02,625
because you're gonna be
seeing them soon.
821
00:44:02,709 --> 00:44:03,875
Why do they call this guy
The Hammer?
822
00:44:05,583 --> 00:44:06,709
Whoa!
823
00:44:09,166 --> 00:44:10,333
(MUFFLED SCREAM)
824
00:44:20,083 --> 00:44:21,417
What? What?
OAKES: Good evening.
825
00:44:22,375 --> 00:44:24,625
Isn't this fun?
826
00:44:24,709 --> 00:44:26,959
This is an exercise
known as Kim's game.
827
00:44:27,041 --> 00:44:28,458
It's meant to test
your awareness.
828
00:44:28,542 --> 00:44:30,000
What can you tell me
about your attackers?
829
00:44:30,083 --> 00:44:31,375
They woke me up.
830
00:44:31,458 --> 00:44:32,458
Look, man, if you
want me to spy,
831
00:44:32,542 --> 00:44:33,875
I'm gonna need
my rest.
832
00:44:33,959 --> 00:44:35,000
How many were there?
833
00:44:35,083 --> 00:44:36,500
Didn't I just say
they woke me up?
834
00:44:36,583 --> 00:44:37,875
Yeah, that's the weird thing
about an ambush.
835
00:44:37,959 --> 00:44:40,000
Next time, we'll try
and warn you.
836
00:44:40,083 --> 00:44:41,709
Do you understand
what happened to you
just now?
837
00:44:41,792 --> 00:44:43,500
Yeah, I was jacked.
838
00:44:43,583 --> 00:44:45,291
OAKES: No, you panicked.
839
00:44:45,375 --> 00:44:46,208
When you thought
you were in danger,
840
00:44:46,291 --> 00:44:47,709
your brain shut down.
841
00:44:47,792 --> 00:44:49,500
So what's the point of having
a good brain
842
00:44:49,583 --> 00:44:51,000
if you can't
keep it operating?
843
00:44:51,083 --> 00:44:52,834
My brain didn't
shut down!
844
00:44:52,917 --> 00:44:53,792
I knew
it was Swanson
845
00:44:53,875 --> 00:44:56,166
'cause I could feel her tits
on my back.
846
00:44:56,250 --> 00:44:57,542
I knew it was Carew
847
00:44:57,625 --> 00:44:59,625
'cause his breath
smelled like shit.
848
00:44:59,709 --> 00:45:01,792
Probably from kissing
your ass so much.
849
00:45:01,875 --> 00:45:03,125
I knew it was Seale
850
00:45:03,208 --> 00:45:04,834
because I took
his wallet.
851
00:45:04,917 --> 00:45:07,166
Hey, Seale, why does
a married man need a condom?
852
00:45:07,250 --> 00:45:08,375
Your wife know?
853
00:45:09,792 --> 00:45:11,291
You wanna know
how I knew it was you?
854
00:45:11,375 --> 00:45:12,750
Okay, thank you.
Game's over.
855
00:45:12,834 --> 00:45:14,667
Good night.
Oh, where you going?
856
00:45:14,750 --> 00:45:16,041
You're gonna leave
like that, huh?
857
00:45:16,125 --> 00:45:18,208
Come back!
858
00:45:18,291 --> 00:45:20,542
Y'all got me up.
Let's do something.
859
00:45:20,625 --> 00:45:22,583
Let's hit a club
or something.
860
00:45:29,625 --> 00:45:31,542
Based on our
intelligence projections
861
00:45:31,625 --> 00:45:34,208
and the text manual
provided by Agent Pope,
862
00:45:34,291 --> 00:45:36,208
this is a mock-up
of what you'll be buying.
863
00:45:36,291 --> 00:45:37,750
Does it play DVDs?
864
00:45:37,834 --> 00:45:40,041
It's a portable
thermonuclear weapon.
865
00:45:40,125 --> 00:45:41,166
So that's a bomb.
866
00:45:41,250 --> 00:45:42,542
It's a reproduction.
867
00:45:42,625 --> 00:45:44,375
Last year,
a Russian suitcase bomb
868
00:45:44,458 --> 00:45:47,208
was stolen from
a dismantling facility
in the Ural Mountains.
869
00:45:47,291 --> 00:45:48,542
Your brother
tracked it down.
870
00:45:48,625 --> 00:45:49,875
We need you
to recover it.
871
00:45:49,959 --> 00:45:51,834
Two things you're gonna
have to do.
872
00:45:51,917 --> 00:45:53,500
Would one of them be
shitting in my pants?
873
00:46:18,834 --> 00:46:20,917
Welcome to Prague.
874
00:46:21,000 --> 00:46:22,458
HAYES: Looks like Newark.
875
00:46:42,917 --> 00:46:44,500
Welcome back to the hotel,
Mr. Turner.
876
00:46:44,583 --> 00:46:46,083
Thank you.
877
00:46:46,166 --> 00:46:48,458
Mr. Turner, so glad
to have you back, sir.
878
00:46:48,542 --> 00:46:50,000
Thank you,
Lempenka.
879
00:46:50,083 --> 00:46:51,500
I hope you haven't
given out my room.
880
00:46:51,583 --> 00:46:52,875
Certainly not, sir.
881
00:46:54,875 --> 00:46:56,375
This is beautiful.
882
00:46:57,375 --> 00:46:58,667
Her name is Lenka.
883
00:46:58,750 --> 00:47:00,750
You just called her
"Lempenka,"
884
00:47:00,834 --> 00:47:02,417
which means
"cardboard."
885
00:47:29,250 --> 00:47:30,208
HAYES: Wow, wow.
886
00:47:31,083 --> 00:47:32,125
(CHUCKLING)
887
00:47:34,458 --> 00:47:36,834
Man, it's gonna be hard
to go back to Jersey.
888
00:47:36,917 --> 00:47:38,291
We'll be in the suite
across the hall.
889
00:47:38,375 --> 00:47:40,166
(BEEPS)
890
00:47:40,250 --> 00:47:41,333
We have full video
and audio surveillance
of this room.
891
00:47:41,417 --> 00:47:43,458
(BEEPING)
892
00:47:43,542 --> 00:47:45,458
All right, now, when
I go to the bathroom,
press the pause button.
893
00:47:45,542 --> 00:47:46,792
Just stay
in the room.
894
00:47:46,875 --> 00:47:48,834
You've got nothing
to worry about.
895
00:47:48,917 --> 00:47:52,000
Yeah, excepting my little date
with a nuclear bomb.
896
00:47:52,083 --> 00:47:53,667
Okay, this is
our lifeline.
897
00:47:53,750 --> 00:47:55,166
Our only link
to Adrik Vas.
898
00:47:55,250 --> 00:47:56,625
Nothing happens
till he calls.
899
00:47:56,709 --> 00:47:57,875
Don't let it out
of your sight.
900
00:47:58,000 --> 00:47:59,542
And remember,
from now on,
901
00:47:59,625 --> 00:48:02,166
there's no Jake,
there's no Kevin,
902
00:48:02,250 --> 00:48:03,959
only Michael Turner.
903
00:48:05,500 --> 00:48:07,709
Man.
904
00:48:07,792 --> 00:48:09,917
I think I'm gonna like
being Michael Turner.
905
00:48:11,250 --> 00:48:13,417
(MUSIC PLAYING)
906
00:48:13,500 --> 00:48:16,000
♪ Pretty woman
Walking down the street
907
00:48:16,083 --> 00:48:17,583
I think maybe you wanna
take a look at this.
908
00:48:17,667 --> 00:48:18,750
(MUSIC CONTINUES
THROUGH COMPUTER)
909
00:48:18,834 --> 00:48:21,000
Okay, what the hell's
he up to now?
910
00:48:21,083 --> 00:48:22,625
♪ Pretty woman ♪
911
00:48:23,625 --> 00:48:25,208
(WOMEN LAUGHING)
912
00:48:25,291 --> 00:48:26,750
(BUZZES)
913
00:48:26,834 --> 00:48:28,625
(MUSIC CONTINUING)
914
00:48:32,583 --> 00:48:33,583
HAYES: Hey!
915
00:48:34,959 --> 00:48:36,500
Fish egg?
916
00:48:36,583 --> 00:48:37,542
They're good, man.
(WOMEN LAUGHING)
917
00:48:37,625 --> 00:48:38,917
Beluga, sir.
918
00:48:39,000 --> 00:48:41,208
It's 12,000 crowns
an ounce.
919
00:48:41,291 --> 00:48:42,583
Party's over.
(MUSIC SHUTS OFF)
920
00:48:42,667 --> 00:48:43,959
No, the party
just started.
921
00:48:44,041 --> 00:48:45,125
Soon as
y'all leave,
922
00:48:45,208 --> 00:48:46,583
I'm gonna have
my ass buffed.
923
00:48:46,667 --> 00:48:48,875
(WOMEN LAUGHING
RAUCOUSLY)
924
00:48:48,959 --> 00:48:51,792
This little piggy
go to market.
925
00:48:51,875 --> 00:48:53,875
Make sure you put
my initials on the big toe.
926
00:48:53,959 --> 00:48:55,333
People need to know
whose feet this is.
927
00:48:56,375 --> 00:48:57,959
(CELL PHONE RINGING)
928
00:48:58,041 --> 00:48:59,750
That's Vas.
Where's the cell phone?
929
00:48:59,834 --> 00:49:01,208
Phone, phone, phone,
phone, phone.
930
00:49:04,333 --> 00:49:05,375
Thank you.
931
00:49:05,458 --> 00:49:06,250
(WOMEN LAUGHING)
932
00:49:06,333 --> 00:49:07,625
(SHUSHING)
933
00:49:10,375 --> 00:49:11,375
Hello.
934
00:49:13,208 --> 00:49:14,125
Yeah, we'll be there.
935
00:49:14,792 --> 00:49:15,792
(BEEPS)
936
00:49:16,542 --> 00:49:17,583
It's Vas.
937
00:49:17,667 --> 00:49:19,375
The deal's on
in an hour.
938
00:49:19,458 --> 00:49:20,250
YATES: Now your eye.
939
00:49:20,333 --> 00:49:21,625
(BEEPING)
940
00:49:21,709 --> 00:49:23,792
Look right into
the computer screen.
941
00:49:23,875 --> 00:49:24,834
Wait for confirmation.
942
00:49:26,333 --> 00:49:27,625
Okay, that's it.
943
00:49:27,709 --> 00:49:29,250
All right, from this
point on,
944
00:49:29,333 --> 00:49:32,458
only you will be able
to access your computer.
945
00:49:32,542 --> 00:49:35,792
It won't operate without
your retinal signature,
your eyes.
946
00:49:35,875 --> 00:49:38,125
So, when they show you
the bomb,
947
00:49:38,208 --> 00:49:39,959
connect your laptop.
948
00:49:40,041 --> 00:49:41,917
Determine if the bomb
is the real thing.
949
00:49:42,000 --> 00:49:43,667
And take enough time
doing it,
950
00:49:43,750 --> 00:49:46,166
so Welles can download
their arming codes,
951
00:49:46,250 --> 00:49:48,458
and hopefully their
disarming codes
952
00:49:48,542 --> 00:49:49,834
into our computer.
953
00:49:50,709 --> 00:49:52,333
Good luck, Mr. Hayes.
954
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
We have visual.
955
00:50:02,500 --> 00:50:04,333
You'll do fine.
956
00:50:04,417 --> 00:50:07,041
Everyone's nervous
the first day of school.
957
00:50:07,125 --> 00:50:09,000
I always cut
the first day of school.
958
00:50:09,083 --> 00:50:10,166
Don't worry.
959
00:50:10,250 --> 00:50:11,542
We're covered
from every angle.
960
00:50:19,750 --> 00:50:20,750
Can't wait to meet
The Hammer.
961
00:50:29,375 --> 00:50:30,750
These guys must be
the toolbox.
962
00:50:32,291 --> 00:50:34,125
Should we move in,
sir?
YATES: No.
963
00:50:34,208 --> 00:50:35,667
Not till we're sure
they brought the bomb.
964
00:50:35,750 --> 00:50:36,709
There's too much
at stake.
965
00:50:39,583 --> 00:50:40,583
Nice coat.
966
00:50:59,166 --> 00:51:02,667
Gentlemen, are we going
to do business or aren't we?
967
00:51:02,750 --> 00:51:04,208
That depends, Michael.
968
00:51:04,291 --> 00:51:06,375
Where have you been
for the last nine days?
969
00:51:06,458 --> 00:51:08,208
I don't believe
that concerns you.
970
00:51:08,291 --> 00:51:09,917
On the contrary,
it concerns me very much.
971
00:51:10,000 --> 00:51:12,709
We make a deal,
you disappear.
972
00:51:12,792 --> 00:51:14,250
Doesn't look good,
my friend.
973
00:51:16,333 --> 00:51:18,709
Heads up, McCain.
Be advised.
Targets are armed.
974
00:51:18,792 --> 00:51:20,333
YATES:
Maintain your positions.
975
00:51:20,417 --> 00:51:22,834
Everyone, maintain
your position.
976
00:51:22,917 --> 00:51:24,417
SWANSON: Copy that, sir.
977
00:51:29,333 --> 00:51:30,583
Do we have
a problem?
978
00:51:30,667 --> 00:51:33,125
I don't know. You tell me.
Do we have a problem?
979
00:51:38,625 --> 00:51:40,500
Do we?
(SCOFFS)
980
00:51:44,834 --> 00:51:46,625
Give me the cell phone
I gave you earlier.
981
00:51:48,875 --> 00:51:50,083
Don't worry.
982
00:51:50,166 --> 00:51:52,125
I only made
collect calls.
983
00:51:52,208 --> 00:51:53,583
Look, I don't know
what this is about, but...
984
00:51:53,667 --> 00:51:55,792
No, you don't.
So shut up.
985
00:51:55,875 --> 00:51:58,542
Neither does Mr. Turner.
986
00:51:58,625 --> 00:52:02,750
You see, this cell phone
has a global
positioning system.
987
00:52:02,834 --> 00:52:04,250
In a moment,
it'll tell me exactly
988
00:52:04,333 --> 00:52:05,959
where you've been
the last nine days.
989
00:52:06,041 --> 00:52:06,667
Fantastic, eh?
990
00:52:09,375 --> 00:52:11,417
Well, haven't you
been busy?
991
00:52:13,041 --> 00:52:14,667
Oh, you get around.
992
00:52:16,375 --> 00:52:18,417
Berlin, Rome,
Zurich.
993
00:52:18,500 --> 00:52:19,792
(SCOFFING)
994
00:52:19,875 --> 00:52:22,041
And not one decent
treasure to show for it.
995
00:52:25,083 --> 00:52:26,625
Well, where's the money?
996
00:52:26,709 --> 00:52:28,166
Where's the product?
997
00:52:28,250 --> 00:52:29,625
Nearby.
998
00:52:29,709 --> 00:52:32,000
So how do we do this?
999
00:52:32,083 --> 00:52:35,291
I'm gonna call you
on this cell phone.
1000
00:52:35,375 --> 00:52:38,083
Then you have one hour
to get the money, Michael.
1001
00:52:38,166 --> 00:52:40,500
Then I will call you again
and tell you where
to bring it to.
1002
00:52:40,583 --> 00:52:41,583
You understand?
1003
00:52:41,667 --> 00:52:43,625
HAYES: Well, I'm gonna
have to run some tests.
1004
00:52:43,709 --> 00:52:45,834
So make sure you bring
authentic merchandise.
1005
00:52:45,917 --> 00:52:47,500
Fair enough.
1006
00:52:47,583 --> 00:52:50,166
I wouldn't buy a car without
checking under the hood.
1007
00:52:50,250 --> 00:52:51,458
(CHUCKLES)
1008
00:52:51,542 --> 00:52:52,542
Are we agreed?
1009
00:52:53,125 --> 00:52:55,000
Yes.
1010
00:52:55,083 --> 00:52:58,041
No, we're not bringing
money anywhere.
1011
00:52:59,917 --> 00:53:01,500
No?
1012
00:53:01,583 --> 00:53:03,500
I'll have someone transfer
the remaining $19 million
1013
00:53:03,583 --> 00:53:05,959
when Mr. Turner tells us
we have a viable device.
1014
00:53:06,041 --> 00:53:07,792
It can be done
by computer.
1015
00:53:07,875 --> 00:53:10,166
One of my men will be
standing by at this address.
1016
00:53:10,250 --> 00:53:12,625
You will send one
of your brain trust
1017
00:53:12,709 --> 00:53:14,333
to verify the money's
in your account.
1018
00:53:14,417 --> 00:53:15,500
And that's it.
1019
00:53:15,583 --> 00:53:16,792
We'll give you
a hostage?
1020
00:53:16,875 --> 00:53:18,166
Yeah, and
you'll get one.
1021
00:53:18,250 --> 00:53:20,041
We'll call it
a security deposit
1022
00:53:20,125 --> 00:53:21,000
which neither of us
will get back
1023
00:53:21,083 --> 00:53:23,667
if we screw up or
if we leave a mess.
1024
00:53:23,750 --> 00:53:24,834
It's that simple.
1025
00:53:24,917 --> 00:53:26,583
Now we have an agreement,
I think.
1026
00:53:28,291 --> 00:53:29,291
Agreed.
1027
00:53:32,458 --> 00:53:34,959
Don't you go disappearing
on me again, Michael.
1028
00:53:44,750 --> 00:53:46,625
Hey, you did real well,
Mr. Hayes.
1029
00:53:48,250 --> 00:53:49,375
You knew they wouldn't
bring it, right?
1030
00:53:49,458 --> 00:53:50,667
Uh-huh.
1031
00:53:50,750 --> 00:53:52,375
Standard procedure.
1032
00:53:52,458 --> 00:53:54,333
Guys like him won't
risk getting screwed
on the first date.
1033
00:53:54,417 --> 00:53:55,875
Mmm-hmm.
1034
00:53:55,959 --> 00:53:58,709
And what if you
hadn't changed
the chip in the phone?
1035
00:53:58,792 --> 00:54:00,500
Well, it would have told him
that the phone
1036
00:54:00,583 --> 00:54:03,375
had already traveled
to CIA headquarters
in Langley,
1037
00:54:03,458 --> 00:54:05,709
and they'd have shot
both of us in the heads.
1038
00:54:05,792 --> 00:54:07,000
I'm hungry.
How about you?
1039
00:54:07,083 --> 00:54:08,709
I think I'm gonna pass.
1040
00:54:08,792 --> 00:54:09,917
Okay, good night.
1041
00:54:13,291 --> 00:54:15,250
(SHOWER RUNNING)
1042
00:54:15,333 --> 00:54:17,834
(SOFT R&B MUSIC PLAYING)
1043
00:54:25,667 --> 00:54:30,834
♪ Even if I forget why
1044
00:54:32,542 --> 00:54:37,125
♪ You'll always give me
another reason
1045
00:54:38,834 --> 00:54:41,625
♪ This is no empty promise
1046
00:54:41,709 --> 00:54:44,500
♪ I can depend upon it
1047
00:54:46,542 --> 00:54:50,291
♪ You'll always love me
like that... ♪
1048
00:54:50,375 --> 00:54:51,375
(GASPS) My God!
1049
00:54:54,166 --> 00:54:55,208
Hi.
1050
00:54:56,375 --> 00:54:57,959
This place comes
with everything, huh?
1051
00:54:58,041 --> 00:55:01,041
Could you, uh,
give me a towel?
1052
00:55:06,709 --> 00:55:08,792
(CHUCKLES) Very funny.
1053
00:55:08,875 --> 00:55:10,083
(CLEARS THROAT)
1054
00:55:12,583 --> 00:55:15,166
I knew you'd be surprised.
I didn't think
you'd be shocked.
1055
00:55:16,000 --> 00:55:17,750
Huh.
1056
00:55:17,834 --> 00:55:18,959
Hey, you want some
room service?
1057
00:55:19,041 --> 00:55:21,166
No. I'd like a good
stiff drink.
1058
00:55:23,709 --> 00:55:25,458
Oh, shit.
It's Nicole.
1059
00:55:25,542 --> 00:55:26,542
What?
1060
00:55:28,709 --> 00:55:31,125
This isn't exactly
the welcome I expected.
1061
00:55:31,208 --> 00:55:33,083
What's up?
1062
00:55:33,166 --> 00:55:36,125
Honey, I made
dinner reservations
at our favorite place.
1063
00:55:36,208 --> 00:55:37,500
I love that place.
1064
00:55:37,583 --> 00:55:39,542
Honey, aren't you
happy to see me?
Yeah!
1065
00:55:39,625 --> 00:55:40,875
(CHUCKLES)
Good.
1066
00:55:40,959 --> 00:55:42,000
(GASPS)
Mmm.
1067
00:55:42,083 --> 00:55:43,166
(KNOCKING ON DOOR)
1068
00:55:43,250 --> 00:55:45,125
Uh, I gotta get that.
1069
00:55:45,917 --> 00:55:47,083
I'll be right back.
1070
00:55:47,625 --> 00:55:48,709
(SIGHS)
1071
00:55:51,875 --> 00:55:53,000
How are you doing?
1072
00:55:53,083 --> 00:55:54,208
Well, you see
how I'm doing.
1073
00:55:54,291 --> 00:55:56,542
Yeah. We have
a problem.
1074
00:55:56,625 --> 00:55:58,333
Yeah. You know,
where I'm from, people
pay a lot of money
1075
00:55:58,417 --> 00:55:59,458
for problems like that.
1076
00:55:59,542 --> 00:56:00,959
That's Nicole.
That's Kevin's...
1077
00:56:01,041 --> 00:56:02,500
I mean,
Michael's girlfriend.
(SIGHS)
1078
00:56:02,583 --> 00:56:04,291
She works for CNN
in Europe.
1079
00:56:04,375 --> 00:56:06,166
So how come you
didn't tell me
Michael had a girlfriend?
1080
00:56:06,250 --> 00:56:08,166
Well, they broke up
several weeks ago.
1081
00:56:08,250 --> 00:56:09,500
They had a fight,
and she walked out.
1082
00:56:09,583 --> 00:56:11,291
Well, it looks like
she forgave him.
1083
00:56:11,375 --> 00:56:13,792
What the hell did he fight
with her fine ass for?
1084
00:56:13,875 --> 00:56:17,000
Well, apparently,
he had intimacy problems.
1085
00:56:17,083 --> 00:56:18,125
He was distant.
1086
00:56:18,208 --> 00:56:20,208
Some kind of
psychotherapy crap.
1087
00:56:20,291 --> 00:56:22,041
Anyway, she went off
to cover the Balkans.
1088
00:56:22,125 --> 00:56:23,667
Okay, so what do you
want me to do?
1089
00:56:23,750 --> 00:56:24,875
Take her to dinner.
1090
00:56:24,959 --> 00:56:26,709
She's CNN.
1091
00:56:26,792 --> 00:56:30,041
If you handle this badly, she
could blow your cover, okay?
1092
00:56:30,125 --> 00:56:32,542
(WHISPERS) Okay.
Good.
1093
00:56:32,625 --> 00:56:34,417
Don't cheat,
just eat.
1094
00:56:34,500 --> 00:56:38,834
Don't cheat, just eat.
Don't cheat, just eat.
Don't cheat, just eat.
1095
00:56:38,917 --> 00:56:41,083
That was Jehovah's Witnesses!
1096
00:56:41,166 --> 00:56:42,250
Don't cheat,
just eat.
1097
00:56:42,333 --> 00:56:47,250
Michael, I hope
you're hungry, baby.
1098
00:56:47,333 --> 00:56:49,834
♪ We hoppin' in the whip
And we livin' here
1099
00:56:49,917 --> 00:56:52,667
♪ Somebody turn the music up
Tonight
1100
00:56:52,750 --> 00:56:55,208
Yeah, I just gotta go
brush my teeth.
1101
00:56:55,291 --> 00:56:57,709
♪ Everybody up
Come on, get up
Tonight
1102
00:56:57,792 --> 00:56:59,417
♪ One of these ladies
gonna be havin' my baby... ♪
1103
00:56:59,500 --> 00:57:00,625
Uh-oh.
1104
00:57:05,375 --> 00:57:06,667
(PHONE RINGING)
1105
00:57:06,750 --> 00:57:07,667
ANSWERING MACHINE:
Hey, you've reached
the residence
1106
00:57:07,750 --> 00:57:09,917
of Pam, Marvin, Julie
and the kids!
1107
00:57:10,000 --> 00:57:11,917
Leave a message
at the tone.
(BEEPS)
1108
00:57:12,000 --> 00:57:13,959
Julie, this is Jake.
Are you there?
(KIDS CHATTERING)
1109
00:57:14,041 --> 00:57:17,458
Okay, if you haven't left yet,
please wait for me.
1110
00:57:17,542 --> 00:57:20,750
Please, please.
I got a new job.
1111
00:57:20,834 --> 00:57:21,959
It's totally legit...
(ALL CHATTERING)
1112
00:57:22,041 --> 00:57:25,291
...and I've changed.
I have totally changed.
1113
00:57:25,959 --> 00:57:27,250
I'm a new man.
1114
00:57:27,333 --> 00:57:28,583
I'm the man
who loves you.
1115
00:57:28,667 --> 00:57:30,959
I love you.
I love you so much.
1116
00:57:31,041 --> 00:57:33,583
I didn't even know
how much I loved you
till two minutes ago.
1117
00:57:33,667 --> 00:57:34,917
It's Jake.
1118
00:57:35,000 --> 00:57:36,375
HAYES: Honey, I am ready
to do anything.
Julie.
1119
00:57:36,458 --> 00:57:39,083
JULIE: I love him.
No, you don't!
1120
00:57:39,166 --> 00:57:40,208
Honey, what's taking you
so long?
1121
00:57:42,000 --> 00:57:44,250
Big sacrifices.
1122
00:57:44,333 --> 00:57:47,333
Please wait for me.
Please wait for me!
1123
00:57:49,250 --> 00:57:51,417
Jake, I heard you.
1124
00:57:51,500 --> 00:57:54,166
I heard every word, baby.
I'm not going anywhere.
I'll be right here.
1125
00:57:54,250 --> 00:57:56,083
I love you so much.
(PHONE BEEPING)
1126
00:57:56,166 --> 00:57:57,959
Jake...
1127
00:57:58,041 --> 00:57:59,250
AUTOMATED VOICE: If you'd like
to make a call...
Jake?
1128
00:57:59,333 --> 00:58:01,125
Hello? Jake?
...please hang up
and try again.
1129
00:58:01,208 --> 00:58:03,792
(BEEPING)
If you'd like to
make a call...
1130
00:58:07,208 --> 00:58:08,500
(HAYES EXHALES)
1131
00:58:08,583 --> 00:58:09,959
(SOFT R&B MUSIC PLAYING)
1132
00:58:10,041 --> 00:58:13,125
♪ I need to find a place
1133
00:58:13,208 --> 00:58:15,166
♪ My own space
1134
00:58:15,250 --> 00:58:16,583
Thank you.
1135
00:58:16,667 --> 00:58:19,125
♪ Where I can get over you
1136
00:58:19,208 --> 00:58:21,458
♪ 'Cause you are so far away
1137
00:58:21,542 --> 00:58:23,291
So, are you gonna
make me grovel?
1138
00:58:23,375 --> 00:58:24,750
No, not unless
you want to.
1139
00:58:27,959 --> 00:58:29,333
Is this fish?
1140
00:58:29,417 --> 00:58:31,166
Yeah, of course.
You love fish.
1141
00:58:31,250 --> 00:58:32,500
Uh, that's right.
I love fish.
1142
00:58:32,583 --> 00:58:35,000
But that's before
I became a vegetarian.
1143
00:58:35,083 --> 00:58:36,166
Uh, waiter, waiter.
1144
00:58:36,250 --> 00:58:38,166
Uh, I can't eat this.
1145
00:58:38,250 --> 00:58:39,500
Can you get me
something else?
1146
00:58:39,583 --> 00:58:41,625
How 'bout a steak,
medium-well?
Please?
1147
00:58:41,709 --> 00:58:42,792
Of course, sir.
Oh, thanks a lot.
1148
00:58:44,208 --> 00:58:45,709
I thought you were
a vegetarian.
1149
00:58:45,792 --> 00:58:47,000
Vegetarian?
1150
00:58:47,083 --> 00:58:48,834
I'll eat a pig's ass
if they cook it right.
1151
00:58:48,917 --> 00:58:49,834
(MILD CHUCKLE)
1152
00:58:49,917 --> 00:58:51,834
But enough about me.
1153
00:58:51,917 --> 00:58:53,125
How 'bout
those Balkans?
1154
00:58:57,083 --> 00:58:58,083
I missed you, Michael.
1155
00:59:00,917 --> 00:59:02,834
I'm sorry I left.
1156
00:59:02,917 --> 00:59:04,208
(MOANS SOFTLY
AND CHUCKLES)
1157
00:59:10,625 --> 00:59:12,250
What's the matter?
1158
00:59:12,333 --> 00:59:13,333
There's somebody else.
1159
00:59:16,792 --> 00:59:19,000
There is? (CLEARS THROAT)
When did that happen?
1160
00:59:19,083 --> 00:59:20,709
Right after you left.
1161
00:59:20,792 --> 00:59:22,166
I left you
two weeks ago.
1162
00:59:25,625 --> 00:59:29,458
I mean, uh, did you
meet her here in Prague?
1163
00:59:31,125 --> 00:59:32,500
No, in Jersey.
1164
00:59:33,417 --> 00:59:35,041
New Jersey?
1165
00:59:35,125 --> 00:59:38,041
Yeah. I was in New York.
And Jersey's right
next to New York,
1166
00:59:38,125 --> 00:59:39,417
and I just took
a little day trip.
1167
00:59:39,500 --> 00:59:41,291
Who is she?
What does she do?
1168
00:59:42,333 --> 00:59:44,375
(EXHALES)
1169
00:59:44,458 --> 00:59:47,458
Well, she's a nurse's aide
at St. Sebastian's Hospital.
1170
00:59:47,542 --> 00:59:49,083
Her name's Julie.
She's got curly hair.
1171
00:59:49,166 --> 00:59:51,333
(LAUGHS) I get it.
1172
00:59:53,166 --> 00:59:54,750
You want me to jump
through a couple of hoops
1173
00:59:54,834 --> 00:59:55,792
before you
take me back.
1174
00:59:55,875 --> 00:59:57,834
Okay. (CHUCKLES)
I have it coming.
1175
01:00:02,041 --> 01:00:03,583
♪ It's killing me
1176
01:00:03,667 --> 01:00:06,500
But I'm willing
to work for it.
1177
01:00:09,166 --> 01:00:12,542
♪ You're not here with me
1178
01:00:14,125 --> 01:00:19,709
♪ You are so far away,
baby... ♪
1179
01:00:22,625 --> 01:00:23,875
(WHIMPERING)
1180
01:00:24,959 --> 01:00:25,959
Nicole!
1181
01:00:26,959 --> 01:00:28,875
You hurt me really bad.
1182
01:00:29,000 --> 01:00:32,458
And I can't just let you
yo-yo with my heart, okay?
1183
01:00:32,542 --> 01:00:35,166
You hurt me, and I'm
never gonna let it
happen again.
1184
01:00:35,250 --> 01:00:37,625
Love don't live
here anymore!
1185
01:00:37,709 --> 01:00:39,417
Michael, I've never
seen you like this.
1186
01:00:41,250 --> 01:00:44,041
So open.
1187
01:00:44,667 --> 01:00:45,375
So...
1188
01:00:47,709 --> 01:00:49,417
So in touch with
your feelings.
1189
01:00:52,250 --> 01:00:53,250
(CHUCKLING)
1190
01:00:55,250 --> 01:00:58,750
Like you could really
be in love with a nurse
from New Jersey!
1191
01:00:58,834 --> 01:00:59,542
(CHUCKLING)
1192
01:01:01,667 --> 01:01:03,959
(LAUGHING NERVOUSLY)
1193
01:01:04,041 --> 01:01:05,792
(SOBBING)
1194
01:01:05,875 --> 01:01:07,500
You're just so much more...
1195
01:01:07,583 --> 01:01:10,000
(MOANS)
Warm and...
1196
01:01:10,083 --> 01:01:11,208
And vulnerable...
1197
01:01:11,291 --> 01:01:13,792
(LAUGHS) ...and funny.
1198
01:01:13,875 --> 01:01:16,792
Is that like...
No, you didn't
used to be funny before.
1199
01:01:16,875 --> 01:01:19,458
That's funny "haha" funny,
or funny "this milk
tastes funny" funny?
1200
01:01:19,542 --> 01:01:21,417
(LAUGHING)
See? That's funny.
1201
01:01:22,917 --> 01:01:23,917
Mmm.
1202
01:01:28,250 --> 01:01:29,583
You're not Michael Turner.
1203
01:01:30,625 --> 01:01:31,417
Uh-oh.
1204
01:01:38,250 --> 01:01:40,375
Jake and Nicole
are back.
1205
01:01:40,458 --> 01:01:42,458
Yeah, and they've
got company.
1206
01:01:42,542 --> 01:01:44,041
Okay, let's join
the party.
1207
01:01:46,250 --> 01:01:47,959
I'm Michael!
I don't know who the hell
you think you are,
1208
01:01:48,041 --> 01:01:49,500
but you're not
Michael Turner.
1209
01:01:49,583 --> 01:01:51,166
Come on, you...
You gotta believe me.
I'm Michael!
1210
01:01:51,250 --> 01:01:52,542
NICOLE: You're not Michael.
I'm Michael!
1211
01:01:54,000 --> 01:01:55,250
(SCREAMS)
1212
01:01:55,333 --> 01:01:56,417
Come on!
(SCREAMING)
1213
01:01:58,125 --> 01:01:59,125
(GRUNTS)
1214
01:02:00,333 --> 01:02:01,166
Who's shooting at us?
1215
01:02:01,250 --> 01:02:02,583
Rival antique dealers!
1216
01:02:09,250 --> 01:02:10,250
Oh.
1217
01:02:17,166 --> 01:02:18,125
Come on! Come on!
1218
01:02:21,917 --> 01:02:22,917
Come on!
1219
01:02:29,166 --> 01:02:30,875
Down here.
1220
01:02:30,959 --> 01:02:32,583
I'm sorry I haven't been
totally honest with you.
1221
01:02:32,667 --> 01:02:34,083
So you're
not Michael!
1222
01:02:34,166 --> 01:02:35,959
Well, we have
the same DNA
1223
01:02:36,041 --> 01:02:37,709
which makes us
kind of the same person!
(WHIMPERING)
1224
01:02:47,125 --> 01:02:47,834
(GRUNTS)
1225
01:02:49,333 --> 01:02:50,166
Come on!
In here!
1226
01:02:53,208 --> 01:02:54,875
Come on. Come on.
Get down.
What is this?
1227
01:02:54,959 --> 01:02:56,083
It's just a laundry chute.
Come on, come on.
1228
01:02:56,166 --> 01:02:57,458
NICOLE: It's
a laundry chute?
1229
01:02:57,542 --> 01:02:59,125
Ew! It smells
in here.
1230
01:02:59,208 --> 01:03:00,291
It's just
dirty drawers.
1231
01:03:00,375 --> 01:03:02,041
(SHUSHING)
1232
01:03:02,125 --> 01:03:03,083
Be quiet.
Be quiet.
1233
01:03:03,166 --> 01:03:05,041
(SHUSHING)
1234
01:03:05,125 --> 01:03:06,458
NICOLE: (WHISPERING)
Are you trying to play
footsie with me?
1235
01:03:06,542 --> 01:03:07,458
(SHUSHING)
1236
01:03:29,083 --> 01:03:30,083
(GRUNTS)
1237
01:03:31,750 --> 01:03:32,583
(CLANGING)
1238
01:03:33,208 --> 01:03:34,208
(GRUNTING)
1239
01:03:39,250 --> 01:03:40,375
(RAPID GUNFIRE)
1240
01:03:44,834 --> 01:03:46,250
(GRUNTS)
1241
01:04:01,083 --> 01:04:03,333
(NICOLE GASPING)
1242
01:04:03,417 --> 01:04:05,000
(CELL PHONE RINGING)
1243
01:04:05,083 --> 01:04:06,083
Huh?
1244
01:04:09,709 --> 01:04:11,291
Will you shut
that off?
1245
01:04:11,375 --> 01:04:13,500
With what? My ass?
1246
01:04:13,583 --> 01:04:15,542
Reach in my pants.
Hell, no!
1247
01:04:15,625 --> 01:04:17,041
You've reached
in my brother's pants.
1248
01:04:17,125 --> 01:04:18,583
(SIGHS)
1249
01:04:19,583 --> 01:04:20,583
God...
1250
01:04:22,750 --> 01:04:23,750
(GRUNTS)
1251
01:04:24,083 --> 01:04:25,166
Hello?
1252
01:04:25,250 --> 01:04:26,834
VAS: Mr. Turner?
1253
01:04:26,917 --> 01:04:29,750
Vas. You caught me
at a real bad time.
1254
01:04:35,375 --> 01:04:37,333
What are you doing?
Just hang up.
1255
01:04:37,417 --> 01:04:39,500
Would you
shut the hell up.
No, you shut up.
1256
01:04:39,583 --> 01:04:40,709
Shut up.
1257
01:04:40,792 --> 01:04:41,875
Can I call you back?
1258
01:04:41,959 --> 01:04:43,083
VAS: Don't bother.
1259
01:04:43,166 --> 01:04:45,542
The Olsany Cemetery.
Two hours.
1260
01:04:45,625 --> 01:04:47,166
(GASPING)
Shit!
1261
01:04:57,625 --> 01:04:59,291
There's people coming.
There's people coming.
1262
01:05:05,917 --> 01:05:07,709
(BREATHING SHAKILY)
(WHISPERING)
Quiet. Quiet.
1263
01:05:18,291 --> 01:05:19,083
(WHIMPERING)
1264
01:05:22,458 --> 01:05:23,583
(SCREAMS LOUDLY)
1265
01:05:23,667 --> 01:05:24,625
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
1266
01:05:26,500 --> 01:05:27,959
(BOTH SCREAM LOUDLY)
1267
01:05:36,542 --> 01:05:38,625
(RAPID GUNFIRE)
1268
01:05:41,375 --> 01:05:42,875
(SCREAMING CONTINUES)
1269
01:05:50,625 --> 01:05:51,625
(BOTH GROANING)
1270
01:05:55,875 --> 01:05:57,959
I knew I couldn't
trust Michael.
1271
01:05:58,041 --> 01:06:00,917
Always so secretive,
just downright sneaky.
1272
01:06:01,000 --> 01:06:03,291
Never even told me
that he had a brother.
1273
01:06:03,375 --> 01:06:06,000
Some investigative reporter
I am, huh?
1274
01:06:06,083 --> 01:06:08,417
This antique dealing stuff...
This is just a front, right?
1275
01:06:08,500 --> 01:06:10,583
You're drug dealers.
1276
01:06:10,667 --> 01:06:11,709
You're not even
denying it.
1277
01:06:13,667 --> 01:06:15,041
I'm going back to the Balkans
where I'm safe.
1278
01:06:16,542 --> 01:06:18,125
See, I told you
I'd handle it.
1279
01:06:18,208 --> 01:06:19,834
Very smooth.
1280
01:06:23,250 --> 01:06:25,125
Sir, those were
Dragan Adjanic's men.
1281
01:06:25,208 --> 01:06:26,667
All dead.
1282
01:06:26,750 --> 01:06:28,208
Well, obviously he thinks
you're still alive.
1283
01:06:32,709 --> 01:06:35,750
Uh, by the way,
Vas called.
1284
01:06:35,834 --> 01:06:36,709
We're on
in two hours.
1285
01:06:39,333 --> 01:06:41,959
Olsany Cemetery.
1286
01:06:42,041 --> 01:06:45,041
As we speak, our field
operatives are staking out
their perimeter positions.
1287
01:06:45,125 --> 01:06:46,375
They'll be with you
all the way.
1288
01:06:46,458 --> 01:06:48,709
So will we.
1289
01:06:48,792 --> 01:06:51,542
Officer Welles has installed
a G4 satellite-tracking
device to your vehicle.
1290
01:06:51,625 --> 01:06:53,166
Unfortunately, that's all
we can manage safely.
(BEEPS)
1291
01:06:53,250 --> 01:06:54,834
Vas will be more worried
about wiretaps
1292
01:06:54,917 --> 01:06:56,458
than he will
about weapons,
1293
01:06:56,542 --> 01:06:58,709
and you can expect
him to check both
your car and you.
1294
01:06:58,792 --> 01:07:01,208
Seale is on his way
to the money-transfer site
at present.
1295
01:07:01,291 --> 01:07:03,625
Obviously we want you
to connect to the bomb
in the computer
1296
01:07:03,709 --> 01:07:05,959
and begin the
verification process
as soon as possible.
1297
01:07:06,041 --> 01:07:09,000
Most importantly,
once you're connected
to the bomb, a signal
1298
01:07:09,083 --> 01:07:10,625
will be established
via satellite
1299
01:07:10,709 --> 01:07:13,000
between your computer
and Welles here,
1300
01:07:13,083 --> 01:07:15,458
who will try to steal
the arming codes
while you check the bomb.
1301
01:07:15,542 --> 01:07:16,625
So, if they don't have
the codes,
1302
01:07:16,709 --> 01:07:17,792
they can't detonate
the bomb?
1303
01:07:17,875 --> 01:07:19,041
Right. But you
may have to stall.
1304
01:07:19,125 --> 01:07:20,875
You may need to buy
them some time.
1305
01:07:20,959 --> 01:07:22,500
Now, you'll hear
three short tones when
the process is completed.
1306
01:07:22,583 --> 01:07:25,667
(BEEPING THRICE)
1307
01:07:25,750 --> 01:07:27,041
Once you've heard
the tones,
1308
01:07:27,125 --> 01:07:28,583
you're satisfied
the bomb is real,
1309
01:07:28,667 --> 01:07:30,542
Vas will give me
the account number,
1310
01:07:30,625 --> 01:07:33,000
and I call Seale and
authorize the transfer
of money.
1311
01:07:33,083 --> 01:07:35,000
And as soon as I get
the word from Seale,
1312
01:07:35,083 --> 01:07:38,375
I'll provide confirmation
of the transfer of
the $19 million
1313
01:07:38,458 --> 01:07:40,875
from the Midlands
National Bank
in Grand Cayman.
1314
01:07:40,959 --> 01:07:42,834
You're gonna give this guy
$19 million?
1315
01:07:42,917 --> 01:07:44,041
I thought you was
my man!
1316
01:07:44,125 --> 01:07:45,375
$19 million?
1317
01:07:45,458 --> 01:07:46,875
Actually, it's all
digital dollars.
1318
01:07:46,959 --> 01:07:48,834
Ones and zeroes, man.
1319
01:07:48,917 --> 01:07:50,709
See, we issue
a wire transfer.
1320
01:07:50,792 --> 01:07:53,500
The receiving bank seeks out
a GFX authorization sequence
1321
01:07:53,583 --> 01:07:55,375
verifying the funds
are available.
1322
01:07:55,458 --> 01:07:58,250
It'll take his bank
48 hours to realize that
the money doesn't exist.
1323
01:07:58,333 --> 01:08:01,000
If the shit hits the fan,
you got that watch.
1324
01:08:01,083 --> 01:08:02,542
Oh, then I'll know
what time it is
1325
01:08:02,625 --> 01:08:03,667
when the shit
hits the fan.
1326
01:08:03,750 --> 01:08:04,709
Well, what's this?
1327
01:08:04,792 --> 01:08:06,000
(ALARM WAILING)
1328
01:08:06,083 --> 01:08:08,208
Hey, hey,
hey, hey!
1329
01:08:08,291 --> 01:08:09,875
Somebody just walked out
with a sweater.
1330
01:08:09,959 --> 01:08:11,583
That's a panic button.
1331
01:08:11,667 --> 01:08:13,959
You press that,
and the cavalry comes in.
1332
01:08:14,041 --> 01:08:15,834
There are a lot of people
counting on you, Mr. Hayes.
1333
01:08:18,709 --> 01:08:21,083
OAKES: This is
Olsany Cemetery.
1334
01:08:21,166 --> 01:08:23,542
Almost two million people
are buried here.
1335
01:08:23,625 --> 01:08:25,250
HAYES: You think Vas is trying
to tell us something?
1336
01:08:25,333 --> 01:08:26,417
OAKES: Mmm-hmm.
1337
01:08:26,500 --> 01:08:28,875
(CELL PHONE RINGING)
1338
01:08:28,959 --> 01:08:30,333
Yes?
(WHISPERS) It's Vas.
1339
01:08:31,500 --> 01:08:32,667
Yes, he's with me.
1340
01:08:35,000 --> 01:08:36,875
Graficka Road East.
(SCANNING)
1341
01:08:36,959 --> 01:08:38,458
Graficka Road East,
people.
1342
01:08:51,250 --> 01:08:52,583
Is that one of ours?
1343
01:08:52,667 --> 01:08:54,333
It's one of theirs.
1344
01:08:54,417 --> 01:08:55,500
Well, why does he
have someone following us
1345
01:08:55,583 --> 01:08:58,625
if he's the one who's
telling us where we're going?
1346
01:08:58,709 --> 01:09:00,500
He's following us to make sure
no one else is following us.
1347
01:09:00,583 --> 01:09:02,458
But someone is.
1348
01:09:02,542 --> 01:09:05,417
OAKES: Yeah, that's what
makes it so much fun.
1349
01:09:05,500 --> 01:09:06,583
They're headed for
open country.
1350
01:09:06,667 --> 01:09:07,792
Make sure they don't
get too close.
1351
01:09:07,875 --> 01:09:09,000
Dog One,
this is Carolina.
1352
01:09:09,083 --> 01:09:10,792
Be advised, we're on
a loose leash.
1353
01:09:10,875 --> 01:09:12,083
WOMAN: Roger that, Carolina.
1354
01:09:19,333 --> 01:09:20,917
OAKES: Here's Mr. Smiley.
1355
01:09:22,709 --> 01:09:23,959
Get out of the car.
1356
01:09:24,041 --> 01:09:26,041
Your coats, please.
1357
01:09:27,542 --> 01:09:28,667
Thank you.
1358
01:09:28,750 --> 01:09:30,041
(SCANNING)
1359
01:09:36,083 --> 01:09:38,000
(SCANNING)
1360
01:09:38,083 --> 01:09:42,291
Mmm. You must be very trusting
people to come out here
all alone, unarmed.
1361
01:09:42,375 --> 01:09:44,333
What makes you think
we're alone?
1362
01:09:44,417 --> 01:09:46,041
Ah. Straight ahead.
1363
01:10:11,250 --> 01:10:12,709
Parish, McCain,
come in.
1364
01:10:12,792 --> 01:10:14,667
Okay, we're in position.
1365
01:10:14,750 --> 01:10:17,667
SWANSON: Sir, we're in place
outside Chotesov Monastery.
1366
01:10:36,959 --> 01:10:38,417
VAS: Ah, here they are!
1367
01:10:38,500 --> 01:10:39,834
And my good friend,
Michael.
1368
01:10:41,291 --> 01:10:46,208
Welcome to my church
where we worship money.
1369
01:10:46,291 --> 01:10:47,667
Okay, let's get started.
1370
01:10:47,750 --> 01:10:49,458
You wanted to look
under the hood.
1371
01:10:51,959 --> 01:10:53,583
So look under the hood.
1372
01:11:18,333 --> 01:11:20,250
We're online.
(INDISTINCT CHATTER)
1373
01:11:20,333 --> 01:11:21,750
Let's go to work,
people.
1374
01:11:21,834 --> 01:11:22,834
(BEEPS)
1375
01:11:23,834 --> 01:11:25,291
Casing unit.
1376
01:11:26,166 --> 01:11:27,291
(BEEPING)
1377
01:11:27,375 --> 01:11:28,792
Apex mirror.
1378
01:11:31,166 --> 01:11:32,875
Detonating block.
1379
01:11:34,375 --> 01:11:35,834
(ALARMS BLARING)
1380
01:11:39,041 --> 01:11:41,959
MICHELLE: This is insanity.
1381
01:11:42,041 --> 01:11:46,166
Just one electrical surge,
and you'll blow us
all to hell.
1382
01:11:46,250 --> 01:11:49,667
Chill, Michelle.
I mean, relax.
Relax, Michelle.
1383
01:11:49,750 --> 01:11:51,667
Downloading new
authentication code.
1384
01:11:51,750 --> 01:11:54,125
(MAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1385
01:11:54,208 --> 01:11:55,750
One hundred and seventeen
seconds to completion.
1386
01:11:55,834 --> 01:11:58,000
Now, as soon as
I verify
1387
01:11:58,083 --> 01:12:01,125
the uranium deflector
is of weapons grade,
1388
01:12:01,208 --> 01:12:03,125
we can all be
on our merry way.
1389
01:12:03,208 --> 01:12:04,542
Uranium deflector?
1390
01:12:06,208 --> 01:12:08,000
This is
plutonium reflector.
1391
01:12:08,083 --> 01:12:10,750
Plutonium.
That's what I meant.
1392
01:12:10,834 --> 01:12:11,917
Plutonium.
1393
01:12:39,875 --> 01:12:41,166
Sixty seconds.
1394
01:12:41,250 --> 01:12:43,542
(SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
1395
01:12:43,625 --> 01:12:46,166
Michael, why is this
taking so long time?
1396
01:12:46,250 --> 01:12:48,834
I'm running one last
diagnostic test.
1397
01:12:48,917 --> 01:12:50,709
I mean, if you stayed
on top of things,
you'd understand
1398
01:12:50,792 --> 01:12:54,041
that the traditional checks
are not 100% foolproof.
1399
01:12:54,125 --> 01:12:55,959
This last test
was designed by
1400
01:12:56,041 --> 01:12:57,709
the head of nuclear science
at Cal Tech,
1401
01:12:57,792 --> 01:13:00,000
a Dr. Dre.
1402
01:13:00,083 --> 01:13:02,083
Thirty seconds.
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1403
01:13:02,166 --> 01:13:05,875
Dr. Dre, along with Dr. Erving
and Professor Griff,
1404
01:13:05,959 --> 01:13:08,375
and the rest of
the Wu-Tang Clan,
1405
01:13:08,458 --> 01:13:10,083
know that it is best,
1406
01:13:10,166 --> 01:13:13,709
when you have
a baseline screen situation,
1407
01:13:13,792 --> 01:13:17,542
to achieve a postopular
cataclysmic calibration
1408
01:13:17,625 --> 01:13:21,166
or something we like to
call the Shaq Attack.
1409
01:13:21,250 --> 01:13:22,834
Shaq Attack?
1410
01:13:22,917 --> 01:13:24,875
Yes. Named after
Dr. O'Neal
1411
01:13:24,959 --> 01:13:28,250
of, uh, Los Angeles,
formerly of Orlando.
1412
01:13:28,333 --> 01:13:29,917
All we need are
the arming and the
disarming codes.
1413
01:13:30,000 --> 01:13:31,166
I know, I know,
but it's a mess.
1414
01:13:31,250 --> 01:13:32,625
I mean, I'm looking at it,
and I don't know what's what.
1415
01:13:32,709 --> 01:13:35,166
We're gonna have to
dump it all just to get
the two codes, sir.
1416
01:13:35,250 --> 01:13:36,709
I hope we can
stall long enough,
1417
01:13:36,792 --> 01:13:37,875
because there's,
there's so much
information here.
1418
01:13:37,959 --> 01:13:39,500
What we're doing
right now
1419
01:13:39,583 --> 01:13:41,208
can help not only
in nuclear energy
1420
01:13:41,291 --> 01:13:43,083
but also medicine,
food...
1421
01:13:43,166 --> 01:13:45,166
(BEEPING)
1422
01:13:50,458 --> 01:13:52,208
I believe everything
is in order.
1423
01:13:56,959 --> 01:13:57,959
Sorry, sir.
1424
01:14:06,625 --> 01:14:09,041
But have the codes been moved
to Jake's computer?
Yeah.
1425
01:14:09,125 --> 01:14:11,917
All right, let's get him,
the bomb and the computer
back here on the double.
1426
01:14:12,000 --> 01:14:13,291
VAS: You got the bomb.
1427
01:14:13,375 --> 01:14:16,000
Now where is my
remaining $19 million?
1428
01:14:18,834 --> 01:14:19,542
(RINGING)
1429
01:14:20,667 --> 01:14:21,750
Yes, sir.
Show them the money.
1430
01:14:22,500 --> 01:14:23,333
Copy that.
1431
01:14:25,083 --> 01:14:26,542
(PROCESSING)
1432
01:14:33,417 --> 01:14:35,166
Vas's account number
received.
1433
01:14:37,709 --> 01:14:41,375
Initiating wire transfer from
Midlands National Bank
of Bullshit.
1434
01:14:47,250 --> 01:14:48,625
Oh, man, is Vas
gonna be pissed
1435
01:14:48,709 --> 01:14:49,875
when he goes to
an ATM.
1436
01:14:52,208 --> 01:14:53,250
Fantastic.
It's working.
1437
01:14:54,041 --> 01:14:56,500
(LAUGHS AND KISSES)
1438
01:14:56,583 --> 01:14:59,166
I love it. American
and Russians work
together again
1439
01:14:59,250 --> 01:15:01,417
with Swiss bank
accounts.
1440
01:15:01,500 --> 01:15:04,709
Gentlemen, I hope to
see you never again.
1441
01:15:09,583 --> 01:15:11,041
(LAUGHS)
1442
01:15:11,125 --> 01:15:13,667
Dragan Adjanic.
1443
01:15:13,750 --> 01:15:15,834
You know any
good prayers?
1444
01:15:15,917 --> 01:15:19,166
You got a lot of nerve
showing your face
in my church.
1445
01:15:19,250 --> 01:15:21,500
HAYES: Wait. That's the guy
who killed my brother,
isn't it?
1446
01:15:21,583 --> 01:15:23,500
OAKES: Uh-huh.
1447
01:15:23,583 --> 01:15:25,792
Michelle. What the hell
is he doing here?
1448
01:15:28,083 --> 01:15:29,875
Hey, Michelle,
1449
01:15:29,959 --> 01:15:32,500
I told you not to
deal with him!
1450
01:15:32,583 --> 01:15:34,667
What's happening?
1451
01:15:34,750 --> 01:15:36,542
Somebody
do something.
Very interesting.
1452
01:15:36,625 --> 01:15:38,250
Vas is being double-crossed
by his own men.
1453
01:15:39,375 --> 01:15:40,750
Come on, shoot him!
1454
01:15:47,792 --> 01:15:49,333
What time is it,
Mr. Hayes?
1455
01:15:51,792 --> 01:15:54,083
(ALARM WAILING)
1456
01:15:54,166 --> 01:15:55,959
Code red! Code red!
Everybody, move!
1457
01:16:02,959 --> 01:16:03,917
Kill him.
1458
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
(BEEP)
1459
01:16:06,792 --> 01:16:07,500
(COCKS GUN)
1460
01:16:09,834 --> 01:16:10,625
(GRUNTS)
1461
01:16:13,792 --> 01:16:14,959
(BOTH GRUNTING)
1462
01:16:37,792 --> 01:16:38,834
Here's the computer.
1463
01:16:40,959 --> 01:16:42,375
There's your
bloody bomb.
1464
01:16:43,792 --> 01:16:45,125
Where's my money?
1465
01:16:45,208 --> 01:16:46,333
Triple-cross.
Come on!
1466
01:16:47,375 --> 01:16:49,500
(GUNSHOTS AND FIRING)
1467
01:17:15,542 --> 01:17:16,583
Having fun,
Mr. Hayes?
1468
01:17:17,375 --> 01:17:19,166
(GRUNTING)
1469
01:17:36,875 --> 01:17:38,542
(RAPID GUNFIRE)
1470
01:17:39,917 --> 01:17:42,166
Don't shoot the bomb,
you fool!
1471
01:17:42,250 --> 01:17:44,291
Don't shoot me either!
1472
01:17:44,375 --> 01:17:45,333
Go! Go!
Take the bomb!
1473
01:17:45,417 --> 01:17:46,542
I'm going,
I'm going!
1474
01:18:12,917 --> 01:18:14,208
(GRUNTS)
1475
01:18:16,792 --> 01:18:17,583
You drive!
1476
01:18:18,917 --> 01:18:20,166
Go on!
1477
01:18:20,250 --> 01:18:21,458
(BULLETS CLINKING)
1478
01:18:22,959 --> 01:18:24,083
Hey, wait for me!
1479
01:18:28,250 --> 01:18:29,250
Come on.
1480
01:18:31,875 --> 01:18:32,875
(BEEPING)
1481
01:18:36,792 --> 01:18:37,583
Come on, go.
1482
01:18:41,125 --> 01:18:42,417
Faster.
I'm going! I'm going!
1483
01:18:58,625 --> 01:19:00,291
(PANTING)
1484
01:19:09,291 --> 01:19:10,542
MCCAIN: It's a bloodbath, sir.
1485
01:19:10,625 --> 01:19:11,917
Vas and his men
are dead.
1486
01:19:12,000 --> 01:19:13,667
HAYES: Come on, man!
You're James Bond!
1487
01:19:13,750 --> 01:19:15,250
Shoot the tires out
or something!
1488
01:19:15,333 --> 01:19:16,709
OAKES: Can't get
close enough!
Well, do something!
1489
01:19:16,792 --> 01:19:18,458
Throw out some tacks
or something!
1490
01:19:18,542 --> 01:19:19,625
(TIRES SCREECHING)
1491
01:19:29,333 --> 01:19:30,333
(GRUNTS)
1492
01:19:34,625 --> 01:19:36,417
Well, you got
your wish.
1493
01:19:36,500 --> 01:19:38,792
I wish for
Jennifer Lopez naked.
1494
01:19:38,875 --> 01:19:40,792
We've looked everywhere.
They're just not here.
1495
01:19:40,875 --> 01:19:42,291
Look, I have satellite
position on them.
1496
01:19:42,375 --> 01:19:43,792
I can assure you
they're there.
1497
01:19:43,875 --> 01:19:45,083
(BEEPING)
1498
01:19:45,166 --> 01:19:46,333
Wait a minute.
Hold on, sir.
1499
01:19:46,959 --> 01:19:48,208
(BEEPING)
1500
01:19:48,291 --> 01:19:49,625
They lost their
tracking device.
1501
01:19:57,208 --> 01:19:59,291
(GLASS SHATTERING)
1502
01:19:59,375 --> 01:20:00,917
Whoa!
What the hell
are you doing?
1503
01:20:01,000 --> 01:20:02,458
What, not smooth enough
for your ass?
1504
01:20:02,542 --> 01:20:03,667
It's not my ass
I'm worried about.
1505
01:20:03,750 --> 01:20:05,458
It's the bomb
in the backseat.
1506
01:20:05,542 --> 01:20:07,000
There's a bomb
in the backseat!
1507
01:20:07,083 --> 01:20:09,750
Yeah!
Oh, we're gonna die!
1508
01:20:09,834 --> 01:20:11,208
Have a little faith,
Mr. Hayes.
1509
01:20:13,250 --> 01:20:15,166
I'll have a little faith
if you give me a little gun!
1510
01:20:15,250 --> 01:20:16,250
(BLANK SHOTS)
1511
01:20:17,667 --> 01:20:18,667
Damn!
1512
01:20:20,166 --> 01:20:21,875
(RAPID GUNFIRE)
1513
01:20:22,875 --> 01:20:24,041
Whoa! Whoa!
1514
01:20:28,041 --> 01:20:29,917
(SCREAMING)
1515
01:20:34,208 --> 01:20:35,750
(BOTH GRUNT)
1516
01:20:35,834 --> 01:20:37,792
Are you okay?
Oh, here they come.
Here they come.
1517
01:20:37,875 --> 01:20:40,834
OAKES: Pull back! Pull back!
They're shooting at us!
They're shooting at us!
1518
01:20:40,917 --> 01:20:42,500
Shoot the gun!
Come on, pull back.
1519
01:20:43,875 --> 01:20:45,375
Pull back!
I'm pulling!
1520
01:20:49,917 --> 01:20:50,750
(GRUNTS)
1521
01:20:52,083 --> 01:20:52,750
OAKES: Hit him!
1522
01:20:54,375 --> 01:20:55,625
Hit the
son of a bitch!
1523
01:20:56,458 --> 01:20:58,542
(HAYES SCREAMS)
1524
01:21:02,583 --> 01:21:04,583
Get off! Off!
Take a bus!
1525
01:21:07,750 --> 01:21:09,250
(YELLING)
1526
01:21:16,792 --> 01:21:17,875
No!
1527
01:21:19,250 --> 01:21:20,583
Uh-oh!
1528
01:21:23,917 --> 01:21:25,458
Whoop his ass!
1529
01:21:27,625 --> 01:21:28,667
Yeah!
1530
01:21:36,583 --> 01:21:38,417
(SCREAMING)
1531
01:21:43,625 --> 01:21:44,834
(GRUNTING)
1532
01:21:50,583 --> 01:21:53,375
Get him! Get him! Get him!
Kill him! Shoot him!
Do something!
1533
01:21:53,458 --> 01:21:55,458
I got glass in my ass!
1534
01:21:58,291 --> 01:22:02,375
I want to go to Jersey!
I want to see my girl!
1535
01:22:02,458 --> 01:22:04,792
I want to watch Oprah!
1536
01:22:08,667 --> 01:22:09,709
(MUFFLED SCREAMING)
1537
01:22:10,875 --> 01:22:12,583
Put your head
in the car!
1538
01:22:12,667 --> 01:22:14,834
Put your head
in the damn car!
1539
01:22:31,834 --> 01:22:33,333
(GRUNTING)
1540
01:22:38,667 --> 01:22:40,667
He's whoopin' your ass!
1541
01:22:43,000 --> 01:22:44,375
No! No!
1542
01:22:53,083 --> 01:22:54,709
OAKES: Take it!
(GRUNTS)
1543
01:22:58,375 --> 01:23:00,000
(GROANING)
1544
01:23:01,542 --> 01:23:03,583
Back it up!
Come on, back up!
1545
01:23:03,667 --> 01:23:05,333
Okay, okay,
I'm backing up!
1546
01:23:11,875 --> 01:23:14,250
Get the bomb!
Get the bomb!
1547
01:23:14,333 --> 01:23:15,291
Faster!
I can't...
1548
01:23:17,834 --> 01:23:19,750
(GLASS SHATTERING)
1549
01:23:19,834 --> 01:23:21,959
No! No, no!
Do something!
1550
01:23:22,041 --> 01:23:23,959
I want more money!
1551
01:23:24,041 --> 01:23:25,375
(HAYES SCREAMING)
1552
01:23:28,125 --> 01:23:31,875
I hate you!
I hate you!
1553
01:23:33,959 --> 01:23:35,125
(COUGHING)
1554
01:23:44,041 --> 01:23:47,709
I don't know about you,
but I'm hungry.
1555
01:23:49,583 --> 01:23:51,375
Can someone give me
some good news?
1556
01:23:51,458 --> 01:23:54,166
Yeah. He successfully
downloaded the arming codes
into the computer.
1557
01:23:54,250 --> 01:23:56,291
But they still have
the computer?
1558
01:23:56,375 --> 01:23:58,125
OAKES: True, but he's put
his retinal signature in.
1559
01:23:59,625 --> 01:24:00,875
"Welcome, Michael Turner."
1560
01:24:06,750 --> 01:24:07,792
Try again.
1561
01:24:16,458 --> 01:24:18,583
SEALE: So, obviously they
can't access it without Jake.
1562
01:24:18,667 --> 01:24:19,750
YATES: And when
they figure that out?
1563
01:24:19,834 --> 01:24:22,000
So what do we
do now, sir?
1564
01:24:22,083 --> 01:24:23,375
We have to make sure that
Jake's eyes don't meet
that computer screen.
1565
01:24:23,458 --> 01:24:25,083
Right.
Wrong.
1566
01:24:25,166 --> 01:24:26,542
Wrong?
Sir, eventually someone
will break the lock
1567
01:24:26,625 --> 01:24:28,500
and access the code
with or without Jake.
1568
01:24:28,583 --> 01:24:32,208
So basically we, uh...
We must find them before
that happens.
1569
01:24:32,291 --> 01:24:35,542
Well, there is the obvious way
to flush them out.
1570
01:24:35,625 --> 01:24:37,083
We dangle him?
1571
01:24:37,166 --> 01:24:38,500
No. Give him a wire.
They pick him up.
1572
01:24:38,583 --> 01:24:39,875
He gives us a signal
when he sees the nuke.
1573
01:24:39,959 --> 01:24:42,083
Look, if his eyes
get anywhere near
1574
01:24:42,166 --> 01:24:45,250
that computer,
we take everyone out,
including him.
1575
01:24:45,333 --> 01:24:47,583
I need an executive finding
from the President
immediately.
1576
01:24:47,667 --> 01:24:50,041
So he's expendable.
Is that it?
1577
01:24:50,125 --> 01:24:52,750
You need to get the subject
on board. You tell him
whatever you want.
1578
01:24:52,834 --> 01:24:54,250
Subject?
1579
01:24:54,333 --> 01:24:56,542
Oakes, we both know
this is the only way.
1580
01:24:57,333 --> 01:24:58,458
Yeah.
1581
01:24:58,542 --> 01:24:59,917
No!
1582
01:25:00,000 --> 01:25:03,250
No! It ain't
happening! No!
1583
01:25:03,333 --> 01:25:06,542
You want me to be your little,
little worm on a hook!
1584
01:25:06,625 --> 01:25:08,250
They never heard of
Jake Hayes!
1585
01:25:08,333 --> 01:25:10,417
They don't even know
I exist!
1586
01:25:10,500 --> 01:25:13,166
Just let me go back to Jersey,
get my girl and disappear!
1587
01:25:14,792 --> 01:25:15,792
Hey, man,
1588
01:25:17,291 --> 01:25:20,250
I'm sorry
I'm not Kevin.
1589
01:25:20,333 --> 01:25:22,333
But even Kevin didn't
make it out of this alive.
1590
01:25:24,166 --> 01:25:25,750
Will you let me
show you something?
1591
01:25:25,834 --> 01:25:26,834
No.
1592
01:25:29,375 --> 01:25:30,417
That's Jersey.
1593
01:25:30,500 --> 01:25:31,542
So what?
1594
01:25:33,667 --> 01:25:35,500
OAKES: Okay, let's look
at where you live,
for example.
1595
01:25:35,583 --> 01:25:37,959
Where Julie lives.
Your foster mother.
1596
01:25:38,041 --> 01:25:39,834
These people have
a nuclear bomb, Jake.
1597
01:25:41,333 --> 01:25:42,667
(EXPLOSION)
1598
01:25:42,750 --> 01:25:45,000
The blast alone
will kill thousands.
1599
01:25:45,083 --> 01:25:47,792
Then comes the shock wave...
Blowing away buildings,
1600
01:25:47,875 --> 01:25:49,458
tunnels, bridges.
1601
01:25:49,542 --> 01:25:51,959
And then comes
our old friend, radiation,
1602
01:25:52,041 --> 01:25:53,750
spread by wind and water,
1603
01:25:53,834 --> 01:25:55,417
infecting the living
and the unborn.
1604
01:25:58,750 --> 01:26:01,125
And I think we,
1605
01:26:01,208 --> 01:26:02,333
just you and me,
might have a chance
to stop it.
1606
01:26:02,417 --> 01:26:03,375
That's all I'm saying.
1607
01:26:05,208 --> 01:26:06,917
'Cause they've got us
in check, Mr. Hayes
1608
01:26:09,542 --> 01:26:11,542
and, uh, we can't let them
get checkmate, can we?
1609
01:26:13,458 --> 01:26:14,458
Look...
1610
01:26:17,291 --> 01:26:19,375
The way I see it,
you only got three moves.
1611
01:26:20,917 --> 01:26:21,917
Attack,
1612
01:26:23,709 --> 01:26:27,667
retreat, or block.
1613
01:26:27,750 --> 01:26:29,583
You can't attack,
'cause you don't know
where they are.
1614
01:26:31,583 --> 01:26:33,792
Retreat, boom.
1615
01:26:34,583 --> 01:26:35,583
Then we block.
1616
01:26:36,583 --> 01:26:37,375
You could block.
1617
01:26:39,458 --> 01:26:41,291
But you only got
one piece left.
1618
01:26:43,875 --> 01:26:45,083
And that's a pawn.
1619
01:26:47,583 --> 01:26:50,875
Sir, these gentlemen
wish to see Mr. Turner's
phone records.
1620
01:26:50,959 --> 01:26:52,750
Mr. Turner's phone records
are sealed.
1621
01:26:55,458 --> 01:26:56,250
(GRUNTS)
1622
01:27:02,333 --> 01:27:05,875
Mr. Turner made one phone call
to the United States.
1623
01:27:05,959 --> 01:27:07,166
To Jersey City,
New Jersey.
1624
01:27:13,750 --> 01:27:14,917
Hey! What? No!
1625
01:27:15,000 --> 01:27:16,542
Oh, help!
Help! Help!
1626
01:27:16,625 --> 01:27:18,000
Go, go, go, go, go!
1627
01:27:18,750 --> 01:27:19,917
You, what do you want?
1628
01:27:20,000 --> 01:27:21,667
Just take whatever
you want!
1629
01:27:21,750 --> 01:27:25,834
(SHUSHING)
What is your connection
to Michael Turner?
1630
01:27:25,917 --> 01:27:28,000
I don't know
a Michael Turner.
1631
01:27:29,458 --> 01:27:30,583
Who?
1632
01:27:30,667 --> 01:27:32,208
Him.
1633
01:27:32,291 --> 01:27:33,834
That's my boyfriend.
That's Jake.
1634
01:27:36,125 --> 01:27:36,959
Did he sell you
bad tickets?
1635
01:27:44,375 --> 01:27:46,417
You're still there,
right?
1636
01:27:46,500 --> 01:27:48,625
Yes, we're still here,
Mr. Hayes.
1637
01:27:48,709 --> 01:27:50,291
Y'all got guns, right?
1638
01:27:50,375 --> 01:27:52,000
Yes, we have guns,
Mr. Hayes.
1639
01:27:52,834 --> 01:27:54,750
Okay.
1640
01:27:54,834 --> 01:27:56,625
Make sure you got
bullets in 'em.
1641
01:27:56,709 --> 01:27:57,959
Mmm-hmm.
Lots of bullets.
1642
01:28:00,333 --> 01:28:02,125
(PHONE RINGING)
1643
01:28:08,667 --> 01:28:10,291
Answer the phone,
Mr. Hayes.
1644
01:28:13,500 --> 01:28:15,125
Michael Turner Antiques.
1645
01:28:15,208 --> 01:28:16,166
JULIE: Jake?
1646
01:28:17,500 --> 01:28:18,709
Julie! How'd you find me?
1647
01:28:19,709 --> 01:28:20,917
Michael Turner?
1648
01:28:21,000 --> 01:28:22,458
HAYES: (STAMMERS) Who's this?
1649
01:28:22,542 --> 01:28:25,792
Or should I call you
Jake, Mr. Hayes?
1650
01:28:25,875 --> 01:28:28,917
You have one chance
of seeing this woman alive.
1651
01:28:29,000 --> 01:28:30,959
Take the next
plane to New York,
1652
01:28:31,041 --> 01:28:34,291
return to your
apartment in New Jersey
and wait till I call you.
1653
01:28:34,375 --> 01:28:36,917
If you're followed,
she will die.
1654
01:28:37,000 --> 01:28:40,250
If you attempt to involve
any authorities, she will die.
1655
01:28:40,333 --> 01:28:42,083
Just let me talk to her!
(HANGS UP)
1656
01:28:42,166 --> 01:28:43,875
Hello? Hello!
1657
01:28:48,250 --> 01:28:50,125
Sorry.
You used Julie!
1658
01:28:50,208 --> 01:28:52,083
She was your pawn, right?
No.
1659
01:28:52,166 --> 01:28:54,792
So all this bullshit
about being something
bigger than you and me
1660
01:28:54,875 --> 01:28:56,750
meant something bigger
than me and Julie, right?
1661
01:28:56,834 --> 01:28:57,959
Will you let me explain?
1662
01:28:58,041 --> 01:28:59,208
Just get me on
a goddamn plane.
1663
01:29:07,083 --> 01:29:09,625
MAN: (OVER RADIO)
Delta-zero Sierra.
Delta-zero Sierra.
1664
01:29:09,709 --> 01:29:12,250
This is Oscar-seven Tango.
Oscar-seven Tango.
1665
01:29:14,542 --> 01:29:16,250
(INDISTINCT YELLING)
1666
01:29:26,250 --> 01:29:27,500
MAN: Let's go!
Let's go! Let's go!
1667
01:29:27,583 --> 01:29:28,625
It's got to
come up now.
1668
01:29:29,750 --> 01:29:31,333
Now!
Notify all units...
1669
01:29:31,417 --> 01:29:32,792
All right.
1670
01:29:35,583 --> 01:29:39,208
I'm injecting a spread
spectrum transceiver
behind your ear.
1671
01:29:39,291 --> 01:29:42,291
So we'll hear what you hear,
and if they take you
to the bomb, we'll know it.
1672
01:29:42,834 --> 01:29:44,709
Hold still, please.
1673
01:29:44,792 --> 01:29:47,041
(SCREAMS) Come on, man!
You can't put that in
a flower or somethin'?
1674
01:29:47,125 --> 01:29:48,291
No, it'd be
too obvious.
1675
01:29:52,125 --> 01:29:55,041
Now, I'll be linked to you
the whole time. That's it.
1676
01:29:55,125 --> 01:29:57,375
Good luck, son.
Let's go.
1677
01:29:57,458 --> 01:29:58,834
There's something
I ought to tell you.
1678
01:29:58,917 --> 01:30:00,709
I know. If the situation
gets out of hand,
1679
01:30:00,792 --> 01:30:02,250
they could take
me and Julie out.
1680
01:30:03,417 --> 01:30:05,000
Don't worry, son.
1681
01:30:05,083 --> 01:30:06,375
There'll be extra money
in this mission.
1682
01:30:06,458 --> 01:30:08,375
Now, first of all,
I'm not your son.
1683
01:30:08,458 --> 01:30:10,875
Second of all, did it
ever occur to you that
I might want to do somethin'
1684
01:30:10,959 --> 01:30:12,000
'cause it's right thing?
1685
01:30:12,083 --> 01:30:13,709
Hey! I'm the one
with a dead brother!
1686
01:30:13,792 --> 01:30:15,709
I'm the one
who misses his girl!
1687
01:30:15,792 --> 01:30:18,333
And I'm supposed to put up
with your shit 'cause
you're a spy? Big deal!
1688
01:30:18,417 --> 01:30:20,083
Every woman on
the planet's a spy.
1689
01:30:20,166 --> 01:30:22,417
I mean, you guys
can't even find
Saddam Hussein.
1690
01:30:22,500 --> 01:30:25,041
You know, if you told
a woman right now
at 8:00 in the morning
1691
01:30:25,125 --> 01:30:27,250
that her husband
was sleeping with
Saddam Hussein,
1692
01:30:27,333 --> 01:30:29,917
she'd be able to find Saddam
by 8:00 at night and say,
1693
01:30:30,000 --> 01:30:32,542
"Saddam, don't you
ever come around
my house no more!"
1694
01:30:32,625 --> 01:30:35,250
Hey, I did you
a favor, okay?
1695
01:30:35,333 --> 01:30:37,250
You called me!
1696
01:30:37,333 --> 01:30:39,125
Now, if you ever
talk down to me again,
1697
01:30:39,208 --> 01:30:40,625
I'm gonna beat
your ass so bad,
1698
01:30:40,709 --> 01:30:42,750
you'll be the only guy
in heaven with a wheelchair!
1699
01:30:42,834 --> 01:30:45,000
You better act right
before you get
smacked right, bitch.
1700
01:30:47,375 --> 01:30:48,208
Hmm.
1701
01:30:50,792 --> 01:30:52,875
All right, the show's over.
Go back to work!
1702
01:31:03,333 --> 01:31:06,291
A bomb on American soil,
that's the nightmare
we've always talked about.
1703
01:31:06,375 --> 01:31:08,000
How do you think
they got it here?
1704
01:31:08,083 --> 01:31:10,208
You'd be surprised
by what you can
send by air freight.
1705
01:31:15,667 --> 01:31:17,458
Did we?
1706
01:31:17,542 --> 01:31:20,500
Did we use
his girlfriend, huh?
1707
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
No, but I'm sure
Yates would
if he thought of it.
1708
01:31:25,166 --> 01:31:26,500
(PHONE RINGS)
1709
01:31:28,000 --> 01:31:29,208
Hello?
1710
01:31:30,083 --> 01:31:31,417
Listen closely.
1711
01:31:31,500 --> 01:31:33,417
No, no. You listen closely!
1712
01:31:33,500 --> 01:31:36,458
I got to hear her voice!
I want to hear her voice!
Right now!
1713
01:31:36,542 --> 01:31:40,291
You are in no position
to make demands, Mr. Hayes.
1714
01:31:40,375 --> 01:31:42,375
But if it
gives you pleasure...
1715
01:31:44,208 --> 01:31:46,208
(GROANS)
1716
01:31:46,291 --> 01:31:49,834
No! No! Don't hurt her!
Tell me what you want!
1717
01:31:49,917 --> 01:31:52,375
They want him to wait
outside his apartment
for a car to pick him up.
1718
01:31:52,458 --> 01:31:55,291
We've initiated positions
here, here and here
to set up a tail.
1719
01:31:55,375 --> 01:31:56,834
How do they shake us?
1720
01:31:56,917 --> 01:31:58,125
MAN: Well, we can
assume that they think
we are shadowing them.
1721
01:31:58,208 --> 01:32:00,166
YATES: Right. So they may
move him 10 or 20 times
1722
01:32:00,250 --> 01:32:01,709
before they think
they've lost us.
1723
01:32:16,959 --> 01:32:21,333
Okay, we got
the gray Ford van.
Gray Ford van.
1724
01:32:21,417 --> 01:32:23,333
Wish we didn't have
to do it this way.
1725
01:32:23,417 --> 01:32:25,542
Well, I'm sorry if my plan
lacks the perfect precision
1726
01:32:25,625 --> 01:32:27,250
with which you've
handled the case so far.
1727
01:32:29,625 --> 01:32:30,667
(ENGINE STARTS)
1728
01:32:42,917 --> 01:32:45,375
Radiation detection units
are scouring the city.
1729
01:32:45,458 --> 01:32:48,834
And we've issued portable
ABG spectrometers to all
surveillance teams.
1730
01:32:52,458 --> 01:32:54,417
We need to talk
worst-case scenario.
1731
01:32:54,500 --> 01:32:56,959
Evacuation readiness.
Let's have the National Guard
standing by.
1732
01:32:58,792 --> 01:33:01,166
MAN: National Guard,
this is Comm Center Four.
1733
01:33:01,250 --> 01:33:02,875
Stand-by for instruction.
1734
01:33:02,959 --> 01:33:04,750
Roger that, Comm Center Four.
Standing by.
1735
01:33:38,959 --> 01:33:41,333
SEALE: They're pulling
into the abandoned
St. Francis hospital, sir.
1736
01:33:43,625 --> 01:33:44,375
Take positions.
1737
01:33:46,625 --> 01:33:48,333
We have six
viable entry points.
1738
01:33:52,208 --> 01:33:53,208
Move.
1739
01:34:02,333 --> 01:34:03,333
Where's Julie?
1740
01:34:03,417 --> 01:34:05,500
Quiet. Do as
you're told.
1741
01:34:22,542 --> 01:34:23,834
Where's Julie?
1742
01:34:23,917 --> 01:34:26,250
I hope you're going to
play ball with us.
1743
01:34:26,333 --> 01:34:27,333
That's Dragan.
1744
01:34:31,083 --> 01:34:33,333
Hey, man,
I ain't doing shit
till I find Julie.
1745
01:34:33,417 --> 01:34:34,458
Oh.
1746
01:34:36,250 --> 01:34:37,041
(CURRENT BUZZES)
(GASPS)
1747
01:34:38,625 --> 01:34:40,041
What the hell was that?
1748
01:34:40,125 --> 01:34:41,458
(GROANS)
1749
01:34:46,083 --> 01:34:47,875
We've lost the audio
with Hayes, sir.
1750
01:34:47,959 --> 01:34:49,417
All right. We move to
the contingency plan.
1751
01:34:49,500 --> 01:34:52,000
MAN: Yes, sir.
We can't afford
to take any chances here.
1752
01:34:52,083 --> 01:34:54,208
Hit your entry points
hard on my command.
1753
01:34:54,291 --> 01:34:55,542
If it breathes, it dies.
1754
01:35:02,792 --> 01:35:04,500
Hold it! Think we've
got something!
1755
01:35:04,583 --> 01:35:06,333
Entry teams, pull back!
Pull back!
1756
01:35:06,417 --> 01:35:08,125
MAN: (OVER RADIO)
Entry teams, pull back!
1757
01:35:08,208 --> 01:35:08,917
Here he comes.
1758
01:35:17,667 --> 01:35:20,208
Okay, they're moving him.
Everything is going
according to plan.
1759
01:35:20,291 --> 01:35:21,792
Back on plan, people!
1760
01:35:26,458 --> 01:35:29,458
Keep your distance, folks.
They may do this dance
all day long.
1761
01:35:30,625 --> 01:35:32,083
(HAYES GRUNTS)
MAN: Get up!
1762
01:35:33,959 --> 01:35:36,750
DRAGAN: Well, you're on
your own now, Mr. Hayes.
1763
01:35:36,834 --> 01:35:38,834
(BEEPING)
1764
01:35:38,917 --> 01:35:42,000
Sir, I'm getting a signal
back with Hayes!
1765
01:35:42,083 --> 01:35:44,417
See if you can clean it up.
Will do, sir.
1766
01:35:44,500 --> 01:35:45,667
I'm heading down to
communication central!
1767
01:35:59,458 --> 01:36:01,750
Looks like they're
heading back to Jersey.
1768
01:36:01,834 --> 01:36:02,959
Wonder what the hell
they're doing.
1769
01:36:05,000 --> 01:36:06,500
(TIRES SCREECHING)
1770
01:36:13,333 --> 01:36:14,625
Sir, what are you doing?
1771
01:36:18,959 --> 01:36:22,625
Your eyes are going to
activate this computer.
1772
01:36:22,709 --> 01:36:25,083
The only question is,
1773
01:36:25,166 --> 01:36:28,041
will they still be
in your head?
1774
01:36:28,959 --> 01:36:30,250
Where's Julie?
1775
01:36:30,333 --> 01:36:32,208
Oh, she's lovely!
1776
01:36:32,291 --> 01:36:35,792
And she will
stay that way
if you cooperate.
1777
01:36:39,583 --> 01:36:42,000
JARMA: Open your eyes,
Mr. Hayes, and look
into the computer!
1778
01:36:42,083 --> 01:36:44,166
No!
Open your damn eyes!
1779
01:36:44,250 --> 01:36:45,959
HAYES: (GROANS) No!
1780
01:36:46,041 --> 01:36:47,792
They're trying
to scan his eyes.
1781
01:36:47,875 --> 01:36:49,750
Jesus Christ,
the bomb is in the van.
1782
01:36:49,834 --> 01:36:52,291
Entry teams, the van is hot!
Move now!
1783
01:36:52,375 --> 01:36:53,542
Cut away his eyelids.
1784
01:36:59,750 --> 01:37:01,083
(SCREAMS)
1785
01:37:01,166 --> 01:37:02,500
(BEEPING)
1786
01:37:18,542 --> 01:37:20,834
SEALE: Sir, they're
going to take out Jake.
What are we doing?
1787
01:37:20,917 --> 01:37:22,458
OAKES: It isn't Jake.
How do you know?
1788
01:37:22,542 --> 01:37:25,625
They had to have a decoy.
Bring the subject out
with a bag over his head.
1789
01:37:25,709 --> 01:37:26,709
You do the math.
1790
01:37:30,041 --> 01:37:31,208
Faster! Go!
1791
01:37:33,583 --> 01:37:35,375
(TIRES SCREECHING)
1792
01:37:42,875 --> 01:37:44,083
(GUNS COCKING)
1793
01:37:50,542 --> 01:37:52,083
YATES: Hold your fire!
1794
01:38:01,458 --> 01:38:03,083
Subject is down.
1795
01:38:03,166 --> 01:38:04,625
Repeat, Jake Hayes is down.
1796
01:38:12,500 --> 01:38:14,625
It's not him.
The bomb's not here.
1797
01:38:26,250 --> 01:38:27,458
(GUN CLICKS)
1798
01:38:28,291 --> 01:38:30,417
(SPEAKING RUSSIAN)
1799
01:38:48,208 --> 01:38:49,333
It's done.
1800
01:38:58,834 --> 01:39:00,000
Thank you.
1801
01:39:01,041 --> 01:39:02,667
See you on the other side.
1802
01:39:12,333 --> 01:39:13,917
Did you use
the password?
1803
01:39:14,000 --> 01:39:15,792
Password?
1804
01:39:15,875 --> 01:39:17,750
Hey, I don't
speak terrorist,
1805
01:39:17,834 --> 01:39:20,917
but I only counted
eight number sequences.
1806
01:39:21,000 --> 01:39:24,667
And you're gonna need
the seven-letter password
to activate the mechanism.
1807
01:39:30,542 --> 01:39:31,667
(SPEAKING RUSSIAN)
1808
01:39:41,375 --> 01:39:42,083
Bullshit.
1809
01:39:44,208 --> 01:39:46,333
No, see that's...
That's eight letters.
1810
01:39:46,417 --> 01:39:48,709
There's no password.
The bomb is already armed.
1811
01:40:02,709 --> 01:40:04,834
Hi.
What took you so long?
1812
01:40:04,917 --> 01:40:06,458
I almost killed somebody!
1813
01:40:06,542 --> 01:40:08,333
Did they arm
the bomb?
1814
01:40:08,417 --> 01:40:10,583
Yeah, this one just
called in enabling codes.
I got to find Julie.
1815
01:40:12,917 --> 01:40:14,834
Okay, the bomb's hot.
1816
01:40:14,917 --> 01:40:16,959
There's a fail-safe measure
built into the detonator.
1817
01:40:17,041 --> 01:40:18,834
Should give us
a short countdown period.
1818
01:40:18,917 --> 01:40:20,959
How short?
On the outside,
20 minutes.
1819
01:40:21,041 --> 01:40:22,792
What's the inside?
Five to ten.
1820
01:40:24,709 --> 01:40:26,333
Did they say
where the bomb was?
No.
1821
01:40:26,417 --> 01:40:27,542
She's not here!
1822
01:40:27,625 --> 01:40:29,125
When we find the bomb,
we'll find her.
1823
01:40:29,208 --> 01:40:30,750
Did they say anything?
Just think.
1824
01:40:31,917 --> 01:40:33,750
Try and remember. Come on.
1825
01:40:34,917 --> 01:40:36,458
Think.
Redial!
1826
01:40:36,542 --> 01:40:38,667
They called in the codes.
They called in the codes!
1827
01:40:38,750 --> 01:40:41,291
Okay, hold on.
(BEEPS)
1828
01:40:41,375 --> 01:40:44,208
Give me the address
to this number. 4-3-1-9-7-4.
1829
01:40:44,291 --> 01:40:46,667
Listen, I need this address.
Listen, listen.
1830
01:40:46,750 --> 01:40:49,709
Get me this number.
Take me to that address!
I need it now! Not later, now!
1831
01:40:49,792 --> 01:40:51,041
MAN: Yes, sir.
1832
01:40:51,125 --> 01:40:54,041
Okay, it's coming, Oakes.
Coming. Yeah!
1833
01:40:54,125 --> 01:40:56,875
Listen up, folks.
MAN: 89 East 42nd Street!
1834
01:40:56,959 --> 01:40:59,250
89 East 42nd!
1835
01:40:59,333 --> 01:41:01,375
Wait a minute.
That's Grand Central Station!
1836
01:41:01,458 --> 01:41:02,875
That's three blocks
from here. Come on!
1837
01:41:02,959 --> 01:41:04,125
Support can re-route
and be there in 20 minutes.
1838
01:41:05,959 --> 01:41:07,542
OAKES: Get out of the way!
1839
01:41:07,625 --> 01:41:09,166
CIA! Coming through!
1840
01:41:09,250 --> 01:41:11,083
Out of the way!
Move! Move!
1841
01:41:13,792 --> 01:41:16,208
Get out of the way!
Get out!
1842
01:41:16,291 --> 01:41:17,500
Get out of the way!
1843
01:41:17,583 --> 01:41:18,417
Get out of the way!
1844
01:41:19,834 --> 01:41:21,166
Get out of the way!
1845
01:41:21,250 --> 01:41:23,083
Move it! Move it!
Get out of the way!
1846
01:41:23,166 --> 01:41:24,500
Move it! Move it!
1847
01:41:24,583 --> 01:41:25,750
Out of the way!
Move it!
1848
01:41:25,834 --> 01:41:27,208
Move it!
Out of the way!
1849
01:41:27,291 --> 01:41:29,417
All right.
The call originated
from over there.
1850
01:41:29,500 --> 01:41:31,083
Could be anywhere.
This is one hell
of a place to blow up.
1851
01:41:31,166 --> 01:41:32,583
Times Square is
a few blocks away!
1852
01:41:32,667 --> 01:41:35,417
Power grids...
The whole infrastructure
of the city could collapse.
1853
01:41:35,500 --> 01:41:36,709
(BEEPING)
I'm getting
something here.
1854
01:41:36,792 --> 01:41:37,792
HAYES: Wait, what's that?
1855
01:41:37,875 --> 01:41:40,208
This is a low-energy
gamma scintillation probe.
1856
01:41:40,291 --> 01:41:41,750
Oh, yeah.
I left mine's at home.
1857
01:41:41,834 --> 01:41:43,417
The case is lined
with lead.
1858
01:41:43,500 --> 01:41:45,750
We'd only get a hit
if we were within
100 square yards.
1859
01:41:45,834 --> 01:41:47,291
So we got a hit, right?
1860
01:41:47,375 --> 01:41:49,083
Yeah, well, the auto-range
indicates it's here.
1861
01:41:49,166 --> 01:41:50,750
In here, where?
Here where?
1862
01:41:50,834 --> 01:41:53,417
It's right here.
The signal is constant.
1863
01:41:53,500 --> 01:41:54,917
(BEEPING INTENSIFIES)
It's under us! Come on!
1864
01:41:55,000 --> 01:41:56,291
Move it!
Move! Move!
1865
01:41:56,375 --> 01:41:57,917
Out of the way!
Move!
1866
01:41:58,000 --> 01:41:58,917
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON SPEAKER)
1867
01:41:59,000 --> 01:42:00,417
Signal's getting stronger!
1868
01:42:00,500 --> 01:42:02,208
CIA. We need your help!
1869
01:42:02,291 --> 01:42:04,542
MAN: (ON SPEAKER)
This is Emergency Services.
Please evacuate the building.
1870
01:42:04,625 --> 01:42:05,625
Out of the way!
1871
01:42:08,166 --> 01:42:09,792
(SIRENS WAILING)
1872
01:42:11,291 --> 01:42:13,291
Move! Move! Move!
Move! Move!
1873
01:42:13,375 --> 01:42:14,792
This way!
1874
01:42:14,875 --> 01:42:16,917
HAYES: Come on!
Out of the way!
1875
01:42:17,000 --> 01:42:18,959
SEALE: Come on!
1876
01:42:19,041 --> 01:42:20,792
We're real close!
What's in there?
1877
01:42:20,875 --> 01:42:22,333
Lost luggage.
Open it.
1878
01:42:28,542 --> 01:42:29,750
This lock's been
tampered with.
1879
01:42:29,834 --> 01:42:31,291
OAKES: Get away
from the door!
(GROANS)
1880
01:43:03,542 --> 01:43:04,458
(GRUNTS)
1881
01:43:15,542 --> 01:43:17,625
Jake. Get the bomb.
I'll cover you.
1882
01:43:19,625 --> 01:43:21,291
Why don't you
get the bomb
and I'll cover you?
1883
01:43:23,792 --> 01:43:25,250
Okay, I'll get the bomb!
1884
01:43:33,417 --> 01:43:34,667
(GRUNTS)
1885
01:43:34,750 --> 01:43:36,000
Okay, go, go!
1886
01:43:44,417 --> 01:43:45,417
(GROANS)
1887
01:43:47,291 --> 01:43:48,166
Julie!
1888
01:43:50,083 --> 01:43:51,500
No, no.
Hold on. Hold on.
1889
01:43:52,125 --> 01:43:52,959
Ah.
1890
01:43:54,834 --> 01:43:55,959
(GROANS)
1891
01:43:57,125 --> 01:43:57,959
Jake?
1892
01:43:59,458 --> 01:44:00,291
(GRUNTS)
1893
01:44:02,417 --> 01:44:04,375
Jake, where are you?
HAYES: I'm coming!
1894
01:44:04,458 --> 01:44:07,083
It's in the final phase.
Three minutes and it's
goodbye to half of Manhattan.
1895
01:44:07,166 --> 01:44:08,875
I need you here for
the enabling codes.
1896
01:44:08,959 --> 01:44:10,208
You said if we
found the bomb,
we'd find Julie!
1897
01:44:10,291 --> 01:44:11,875
I need you here now!
Come on!
1898
01:44:11,959 --> 01:44:14,417
Jake, I'll find her.
(GROANS)
1899
01:44:14,500 --> 01:44:17,709
You're bleeding, man.
You're, you're bleeding!
1900
01:44:17,792 --> 01:44:20,959
Now, listen to me.
When they
scanned your eyes
1901
01:44:21,041 --> 01:44:22,917
you saw the codes.
Try and remember them.
1902
01:44:23,000 --> 01:44:24,917
Whenever I hear numbers,
1903
01:44:25,000 --> 01:44:28,250
my head converts them
into chess moves
or seats at the Garden.
1904
01:44:28,333 --> 01:44:29,375
It's the only way
I could remember.
1905
01:44:29,458 --> 01:44:31,458
Take your time.
Just relax.
1906
01:44:31,542 --> 01:44:33,750
You know the codes.
You can do it.
I know you can.
1907
01:44:33,834 --> 01:44:35,834
Okay. Queen's bishop three,
1908
01:44:38,333 --> 01:44:40,375
across from
mezzanine section...
1909
01:44:41,667 --> 01:44:44,500
3-0-4!
1910
01:44:46,041 --> 01:44:47,375
Okay. Let's see.
1911
01:44:47,458 --> 01:44:49,917
I saw a queen's bishop
three, aisle seat,
1912
01:44:50,000 --> 01:44:52,709
in section 142.
1913
01:44:52,792 --> 01:44:55,417
142.
Two more to go.
1914
01:44:55,500 --> 01:44:57,083
Okay. I think I got it.
(DOOR OPENS)
1915
01:44:59,875 --> 01:45:01,125
Did you find her?
1916
01:45:01,208 --> 01:45:03,125
(GUNSHOT)
(JULIE WHIMPERS)
1917
01:45:09,166 --> 01:45:11,125
Touch that bomb,
she dies.
1918
01:45:11,208 --> 01:45:12,959
Keep going, Jake.
1919
01:45:13,041 --> 01:45:14,041
The bomb goes off,
everybody dies.
1920
01:45:15,583 --> 01:45:16,792
OAKES: Two more numbers.
(TIMER BEEPING)
1921
01:45:16,875 --> 01:45:19,417
They'll learn
what death is.
1922
01:45:19,500 --> 01:45:23,417
Your country grows fat
while people all over
the world starve.
1923
01:45:23,500 --> 01:45:27,000
You stay at home,
you watch our blood
spilled on television...
1924
01:45:28,542 --> 01:45:30,792
War reduced
to video games.
1925
01:45:30,875 --> 01:45:32,500
He's stalling, Jake.
1926
01:45:32,583 --> 01:45:34,625
Enter the codes now!
1927
01:45:34,709 --> 01:45:37,834
You take sides in conflicts
you know nothing about,
1928
01:45:37,917 --> 01:45:40,959
dictating to other people
how they should live.
1929
01:45:41,041 --> 01:45:43,709
You're so keen
on playing God.
1930
01:45:43,792 --> 01:45:45,959
(CHUCKLES) Well,
now is your chance
to meet him!
1931
01:45:46,041 --> 01:45:47,208
I'll give you
three seconds.
1932
01:45:47,291 --> 01:45:49,000
Then I'll kill her.
Go ahead.
1933
01:45:54,458 --> 01:45:55,291
One!
1934
01:45:56,458 --> 01:45:57,750
Two!
1935
01:45:59,083 --> 01:46:00,417
No. I'll kill you!
1936
01:46:09,250 --> 01:46:10,083
Three!
1937
01:46:12,250 --> 01:46:13,291
(WHIMPERING)
1938
01:46:16,625 --> 01:46:17,750
(GROANS)
1939
01:46:21,792 --> 01:46:22,625
(JULIE SCREAMING)
1940
01:46:25,959 --> 01:46:26,959
(GROANS)
1941
01:46:28,959 --> 01:46:30,250
(INDISTINCT CLAMORING)
1942
01:46:30,333 --> 01:46:31,917
Move, move, move!
1943
01:46:32,000 --> 01:46:33,583
Jake, what...
Honey, honey...
1944
01:46:33,667 --> 01:46:35,375
I love you. Let me do this.
1945
01:46:35,458 --> 01:46:38,000
Rook six four.
1946
01:46:38,083 --> 01:46:40,875
Three! Okay, okay.
One more, one more!
1947
01:46:40,959 --> 01:46:42,959
(INDISTINCT CLAMORING)
1948
01:46:46,959 --> 01:46:48,291
Wait a minute.
1949
01:46:51,417 --> 01:46:53,291
(WHISPERS) A, B,
C, D, E, F, G...
1950
01:46:57,291 --> 01:46:58,125
Move, move!
1951
01:46:58,667 --> 01:46:59,792
Three.
1952
01:47:02,625 --> 01:47:03,667
(MOUTHING) One.
1953
01:47:05,709 --> 01:47:07,125
(TIMER BEEPS)
1954
01:47:12,166 --> 01:47:13,333
(MACHINE POWERS DOWN)
1955
01:47:16,166 --> 01:47:17,333
Well, that's done.
1956
01:47:17,834 --> 01:47:19,417
That's it?
1957
01:47:19,500 --> 01:47:22,000
That's all it does?
Beep, beep, beep?
1958
01:47:23,333 --> 01:47:24,709
That's all
we wanted it to do.
1959
01:47:26,166 --> 01:47:27,959
(DOOR EXPLODES)
(SCREAMS)
1960
01:47:28,041 --> 01:47:30,375
HAYES: Don't worry,
baby. It's okay.
JULIE: (SHUDDERING) Jake.
1961
01:47:30,458 --> 01:47:32,417
Clear, sir.
Go ahead. Go, go!
1962
01:47:32,500 --> 01:47:34,083
SWANSON: Officer Seale
is down. We need a medic.
1963
01:47:34,166 --> 01:47:35,917
It's gonna be
all right. It's okay.
Who is that?
1964
01:47:36,000 --> 01:47:37,250
Where's the bomb?
Right here.
1965
01:47:37,333 --> 01:47:38,917
How much time
do we have?
1966
01:47:39,000 --> 01:47:40,750
OAKES: Mr. Hayes
defused the bomb.
HAYES: Don't worry.
1967
01:47:40,834 --> 01:47:42,417
HAYES: I've got you.
YATES: Oakes has been hit!
1968
01:47:42,500 --> 01:47:43,750
Roger that.
HAYES: Stay with me.
1969
01:47:43,834 --> 01:47:45,250
(JULIE WHIMPERING)
I love you.
1970
01:47:45,333 --> 01:47:47,417
JULIE: I missed you.
HAYES: I missed you, too.
1971
01:47:47,500 --> 01:47:49,458
People, we did it.
(ALL CHEERING)
1972
01:47:58,875 --> 01:48:01,083
Well, which star
is your brother's?
1973
01:48:01,166 --> 01:48:02,959
There are
no names, Ma.
1974
01:48:03,041 --> 01:48:05,792
Agent identities
are never revealed,
even after they die.
1975
01:48:05,875 --> 01:48:08,583
But they're all
honored right here.
1976
01:48:08,667 --> 01:48:10,500
Their names are
written in this book,
1977
01:48:10,583 --> 01:48:15,166
their families sign it,
and then the pages
are sealed forever.
1978
01:48:15,250 --> 01:48:17,417
It's a book of
forgotten heroes.
1979
01:48:17,500 --> 01:48:18,875
Nah, they're
not forgotten.
1980
01:48:20,166 --> 01:48:21,208
Jake?
1981
01:48:22,041 --> 01:48:23,834
Hey.
1982
01:48:23,917 --> 01:48:25,375
Thanks for keeping me
off that wall.
1983
01:48:27,208 --> 01:48:28,166
Well, stay off of it!
1984
01:48:28,250 --> 01:48:29,250
Okay.
1985
01:48:30,250 --> 01:48:32,166
Ma?
1986
01:48:32,250 --> 01:48:34,333
This is from
me and Julie.
1987
01:48:34,417 --> 01:48:36,208
I just hope it brings
a little joy in your life.
1988
01:48:38,375 --> 01:48:42,000
Aw, I knew you'd
make me proud! (LAUGHS)
1989
01:48:42,083 --> 01:48:44,041
Oh, this is just such...
1990
01:48:45,542 --> 01:48:47,542
Oh, good Lord!
1991
01:48:47,625 --> 01:48:49,709
$90,000?
1992
01:48:49,792 --> 01:48:51,333
No, that's
the wrong one, Ma.
1993
01:48:51,417 --> 01:48:53,291
Here, this is yours.
This is for
when we get married.
1994
01:48:55,208 --> 01:48:57,333
(GASPS) Oh!
(CHUCKLES)
1995
01:48:57,417 --> 01:49:00,834
Oh, $10,000 is
much more than I need.
1996
01:49:00,917 --> 01:49:02,125
Then give some back!
1997
01:49:02,208 --> 01:49:03,709
(BOTH CHUCKLING)
1998
01:49:03,792 --> 01:49:06,458
Hey, honey.
Can you walk Ma
to the car?
1999
01:49:06,542 --> 01:49:07,834
I got to talk
to Oakes.
Yeah.
2000
01:49:07,917 --> 01:49:09,291
(CHUCKLING)
2001
01:49:17,625 --> 01:49:19,333
Congratulations on
your engagement.
2002
01:49:19,417 --> 01:49:20,917
So, I'll see you at
the wedding, right?
2003
01:49:23,250 --> 01:49:24,625
Goodbye, Mr. Hayes.
2004
01:49:27,792 --> 01:49:28,625
Oh, I see.
2005
01:49:29,959 --> 01:49:31,417
No personal attachments.
2006
01:49:39,166 --> 01:49:41,291
(ALL CHEERING AND CLAPPING)
2007
01:49:44,792 --> 01:49:47,333
Take this!
Here, take this.
2008
01:49:48,250 --> 01:49:50,250
(LAUGHING)
2009
01:49:50,333 --> 01:49:52,583
Hey. Yeah, what's up?
2010
01:49:52,667 --> 01:49:54,625
How are you?
How are you?
2011
01:49:54,709 --> 01:49:56,333
(CHUCKLES) What's up, man?
2012
01:50:00,709 --> 01:50:02,750
Congratulations, Mr. Hayes.
2013
01:50:02,834 --> 01:50:04,375
Oakes!
2014
01:50:04,458 --> 01:50:07,041
You didn't RSVP.
I figured weddings
weren't your thing.
2015
01:50:07,125 --> 01:50:09,041
I'm on a new assignment.
2016
01:50:09,125 --> 01:50:10,709
Well, if you're supposed
to be undercover
at a black wedding,
2017
01:50:10,792 --> 01:50:12,917
I think you
the wrong guy
for the job!
2018
01:50:13,000 --> 01:50:15,709
An old friend of Kevin's
escaped from Rikers Island.
2019
01:50:15,792 --> 01:50:18,417
Hey, man, I don't care
if he escaped from
Temptation Island!
2020
01:50:18,500 --> 01:50:19,875
I'm not going nowhere.
I just got married.
2021
01:50:19,959 --> 01:50:21,959
Can't a brother
get a piece of cake?
2022
01:50:22,041 --> 01:50:25,208
The guy who escaped
is Carlos Palmeros,
the world's foremost assassin.
2023
01:50:25,291 --> 01:50:27,041
Carl... I don't care
if it's Carlos Santana!
2024
01:50:27,125 --> 01:50:28,375
The world's
foremost guitarist.
2025
01:50:28,458 --> 01:50:30,041
"The world's
foremost assassin."
2026
01:50:30,125 --> 01:50:31,750
That's like
the Tiger Woods of murder!
2027
01:50:31,834 --> 01:50:34,583
Well, Kevin was responsible
for putting him away.
2028
01:50:34,667 --> 01:50:37,125
The problem is he thinks
you're Kevin so he's coming
after you to kill you.
2029
01:50:37,208 --> 01:50:39,625
Oh! No. No.
2030
01:50:39,709 --> 01:50:41,917
That's not happening.
That's not happening.
That's right.
2031
01:50:42,000 --> 01:50:44,250
I just got married,
I'm gonna go off
with my wife,
2032
01:50:44,333 --> 01:50:47,291
I'm gonna be happy for
two years, and I'm gonna
be miserable for 90.
2033
01:50:47,375 --> 01:50:48,458
Just like
everybody else!
(LAUGHS)
2034
01:50:50,250 --> 01:50:52,375
I got you. I got you!
2035
01:50:54,041 --> 01:50:55,125
So there's no killer?
2036
01:50:55,208 --> 01:50:57,667
No. Not yet.
2037
01:50:57,750 --> 01:51:00,166
So you just came here
for my wedding?
2038
01:51:00,250 --> 01:51:01,417
I wouldn't have missed it.
Not for the world.
2039
01:51:03,208 --> 01:51:04,792
Oh, I get it.
So, you and Swanson
are next.
2040
01:51:04,875 --> 01:51:07,417
Me? No. I'm never gonna
get married. Not again.
2041
01:51:07,500 --> 01:51:08,625
You never gonna
get married again?
2042
01:51:08,709 --> 01:51:10,125
The first thing
you got to learn is...
2043
01:51:10,208 --> 01:51:12,000
Don't take your girlfriend
to a wedding.
2044
01:51:12,083 --> 01:51:13,834
We may need to call
on you in the future.
2045
01:51:15,125 --> 01:51:16,625
It's your wedding present...
2046
01:51:16,709 --> 01:51:18,125
From us, at the agency.
2047
01:51:20,291 --> 01:51:21,625
Two tickets to Hawaii?
2048
01:51:23,750 --> 01:51:25,166
I can't
take this, Oakes.
2049
01:51:25,250 --> 01:51:26,792
Jake, sweetie?
Come on.
2050
01:51:29,083 --> 01:51:30,041
Your wife is calling you,
Mr. Hayes.
2051
01:51:30,792 --> 01:51:31,959
Husband!
2052
01:51:33,250 --> 01:51:35,250
Get in the car, bitch.
2053
01:51:41,458 --> 01:51:43,000
Hey, Oakes!
2054
01:51:43,083 --> 01:51:44,500
(ALL EXCLAIM)
2055
01:51:44,583 --> 01:51:46,166
Never say never.
(CHEERING AND APPLAUDING)
2056
01:51:46,250 --> 01:51:48,375
♪ I'm all out of love
2057
01:51:48,458 --> 01:51:51,000
♪ I'm so lost without you
2058
01:51:51,083 --> 01:51:55,542
♪ I know you were right,
believing for so long
2059
01:51:55,625 --> 01:52:00,000
♪ I'm all out of love,
what am I without you
2060
01:52:00,083 --> 01:52:04,500
♪ I can't be too late to
say that I was so wrong ♪
2061
01:52:04,583 --> 01:52:06,333
♪ Yo, yo, yo, yo
2062
01:52:06,417 --> 01:52:08,709
♪ Breathe in, breathe out
2063
01:52:08,792 --> 01:52:11,375
♪ Do the chickenhead,
go on, let it out
2064
01:52:11,458 --> 01:52:13,875
♪ Breathe out, breathe in
2065
01:52:13,959 --> 01:52:16,667
♪ Put ya back in
and let ya knees bend
2066
01:52:16,750 --> 01:52:18,875
♪ Breathe in, breathe out
2067
01:52:18,959 --> 01:52:21,333
♪ Do the monastery,
go on, let it out
2068
01:52:21,417 --> 01:52:24,083
♪ Breathe out, breathe in
2069
01:52:24,166 --> 01:52:26,834
♪ Put ya back out
and let ya knees bend
2070
01:52:26,917 --> 01:52:29,166
♪ Somebody move,
nobody get hurt
2071
01:52:29,250 --> 01:52:31,709
♪ This is official, man,
only for dance floor experts
2072
01:52:31,792 --> 01:52:34,375
♪ And party animals and me
being a rhyme cannibal
2073
01:52:34,458 --> 01:52:36,917
♪ Flammable Hannibal,
while it's bangin',
it's understandable
2074
01:52:37,041 --> 01:52:39,250
♪ Now back to somebody
movin', nobody get hurt
2075
01:52:39,333 --> 01:52:41,750
♪ My intentions on this one
is the party wait up for sho'
2076
01:52:41,834 --> 01:52:43,792
♪ Now go to work
and do the chicken
(IMITATES ROOSTER CROWING)
2077
01:52:43,875 --> 01:52:45,583
♪ Do the chicken
and once you do it's kickin'
2078
01:52:45,667 --> 01:52:47,458
♪ Believe me dirty,
it's kickin' through the door
2079
01:52:47,542 --> 01:52:49,291
♪ Throwback Vokal valore
2080
01:52:49,375 --> 01:52:51,959
♪ I see me a do it fresh
off tour, head to the floor
2081
01:52:52,041 --> 01:52:54,542
♪ Take it round, round,
chickenhead, breakin' it down
2082
01:52:54,625 --> 01:52:56,750
♪ Created by my town
the monastery is found
2083
01:52:56,834 --> 01:52:58,709
♪ There won't be no
extra space to waste
2084
01:52:58,792 --> 01:53:00,417
♪ Pick up the pace,
see your heart rate
2085
01:53:00,500 --> 01:53:01,792
♪ And if you start
to hyper-ventilate
2086
01:53:01,875 --> 01:53:04,458
♪ Breathe in, breathe out
2087
01:53:04,542 --> 01:53:06,917
♪ Do the chickenhead,
go on, let it out
2088
01:53:07,000 --> 01:53:09,542
♪ Breathe out, breathe in
2089
01:53:09,625 --> 01:53:11,959
♪ Put ya back in
and let ya knees bend
2090
01:53:12,041 --> 01:53:14,625
♪ Breathe in, breathe out
2091
01:53:14,709 --> 01:53:17,041
♪ Do the monastery,
go on, let it out
2092
01:53:17,125 --> 01:53:19,750
♪ Breathe out, breathe in
2093
01:53:19,834 --> 01:53:22,500
♪ Put ya back out
and let ya knees bend
2094
01:53:22,583 --> 01:53:25,083
♪ First, ladies put
ya drink by ya purse
2095
01:53:25,166 --> 01:53:27,125
♪ Fellas, tuck in ya shirt
and put in biblical words
2096
01:53:27,208 --> 01:53:29,834
♪ Sayin', ladies get ya
dip right and ya hip right
2097
01:53:29,917 --> 01:53:32,625
♪ Fellas, ya betta find that
and get behind that
2098
01:53:32,709 --> 01:53:34,917
♪ Third, you can do it,
shaken or stirred
2099
01:53:35,000 --> 01:53:37,750
♪ Slow up per word
and flap like a bird
2100
01:53:37,834 --> 01:53:40,166
♪ Four, do it some more,
five, make sure it's live
2101
01:53:40,250 --> 01:53:42,667
♪ Six, ladies and fellas,
here we go now, swing
2102
01:53:42,750 --> 01:53:44,959
♪ Seven, laid back like
you lookin' for heaven
2103
01:53:45,041 --> 01:53:47,834
♪ Let ya body preach
like we in church
and you the reverend
2104
01:53:47,917 --> 01:53:50,125
♪ Eight, if you made it
this far, dirty you straight
2105
01:53:50,208 --> 01:53:52,792
♪ If not, you better practice
and get it for it's too late
2106
01:53:52,875 --> 01:53:55,291
♪ Nine, is this the time
to prepare for the dime?
2107
01:53:55,375 --> 01:53:57,500
♪ Ten, start all over again
2108
01:53:57,583 --> 01:53:59,959
♪ Breathe in, breathe out
2109
01:54:00,041 --> 01:54:02,625
♪ Do the chickenhead,
go on, let it out
2110
01:54:02,709 --> 01:54:05,125
♪ Breathe out, breathe in
2111
01:54:05,208 --> 01:54:07,542
♪ Put ya back in
and let ya knees bend
2112
01:54:07,625 --> 01:54:10,166
♪ Breathe in, breathe out
2113
01:54:10,250 --> 01:54:12,458
♪ Do the monastery,
go on, let it out
2114
01:54:12,542 --> 01:54:15,291
♪ Breathe out, breathe in
2115
01:54:15,375 --> 01:54:18,291
♪ Put ya back out
and let ya knees bend ♪
2116
01:54:38,041 --> 01:54:40,667
♪ Six million ways
to live, we live lavish
2117
01:54:40,750 --> 01:54:42,333
♪ Superior deluxe rap status
2118
01:54:42,417 --> 01:54:44,375
♪ To carry that mattress
with no bounce
2119
01:54:44,458 --> 01:54:46,000
♪ A sharp cactus, blanket
2120
01:54:46,083 --> 01:54:47,709
♪ Leavin' scratches
across the atlas
2121
01:54:47,792 --> 01:54:49,417
♪ Buildin' above civilians
2122
01:54:49,500 --> 01:54:51,500
♪ Takes two looks
to recognize the villain
2123
01:54:51,583 --> 01:54:53,250
♪ Two blinks
to make your heart sink
2124
01:54:53,333 --> 01:54:55,208
♪ Three-sixty degrees
like a roller rink
2125
01:54:55,291 --> 01:54:57,083
♪ That's how my life
moves upon a solar ring
2126
01:54:57,166 --> 01:55:00,208
♪ Try so hard my soul
to sing, but still my pen
moves on to bolder things
2127
01:55:00,291 --> 01:55:02,041
♪ Can't hang like
a soldier around you
2128
01:55:02,125 --> 01:55:04,000
♪ He who can't compete
against a flowing thing
2129
01:55:04,083 --> 01:55:05,875
♪ Blood is the life
through the mainframe
2130
01:55:05,959 --> 01:55:07,875
♪ Keep it up top
of stray slayings
2131
01:55:07,959 --> 01:55:10,542
♪ How you livin', power driven
to the maximus, passionate
2132
01:55:10,625 --> 01:55:12,000
♪ Innocent to
where the action is
2133
01:55:12,083 --> 01:55:14,208
♪ A small fraction
of the population
2134
01:55:14,291 --> 01:55:15,417
♪ Holding down its occupation
2135
01:55:15,500 --> 01:55:17,208
♪ It's wrong concentration
2136
01:55:17,291 --> 01:55:19,709
♪ A simple conversation
I'll listen to the rhythm
2137
01:55:19,792 --> 01:55:22,709
♪ Sometimes we don't agree,
but not afraid to
talk about it openly
2138
01:55:22,792 --> 01:55:25,250
♪ I took it overseas
to lock it down totally
2139
01:55:25,333 --> 01:55:27,083
♪ Package it like groceries
2140
01:55:27,166 --> 01:55:29,125
♪ You take it to the apex
2141
01:55:29,208 --> 01:55:31,542
♪ Even straight
brothers golden
2142
01:55:31,625 --> 01:55:33,041
♪ To my peeps across the ocean
2143
01:55:33,125 --> 01:55:35,041
♪ Brother, you sober
or stay smokin'
2144
01:55:35,125 --> 01:55:36,917
♪ Down, down to earth
or stay floatin'
2145
01:55:37,000 --> 01:55:38,125
♪ Flood gates
about to break open
2146
01:55:38,208 --> 01:55:40,083
♪ Six million ways to live
2147
01:55:40,166 --> 01:55:42,417
♪ Six, Six-six-six
million ways to live life
2148
01:55:42,500 --> 01:55:45,083
♪ Boy, there's
six million ways to live life
2149
01:55:45,166 --> 01:55:47,875
♪ Whole lot to give, yo,
so we grab mice
2150
01:55:47,959 --> 01:55:50,250
♪ 'Cause there's six million
ways to live lavish
2151
01:55:50,333 --> 01:55:52,917
♪ Beyond all the misery
and mathematics
2152
01:55:53,000 --> 01:55:54,792
♪ Oh, there's six million
ways to live
2153
01:55:54,875 --> 01:55:57,792
♪ Six million ways to live
2154
01:55:57,875 --> 01:56:00,208
♪ 'Cause there's six million
ways to live lavish
2155
01:56:00,291 --> 01:56:02,583
♪ Beyond all the misery
and mathematics
2156
01:56:02,667 --> 01:56:05,542
♪ Six million ways to live
2157
01:56:05,625 --> 01:56:07,750
♪ Six million ways to live ♪
147263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.