All language subtitles for Alex.Rider.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,772 --> 00:01:18,302 MICHAEL: Parker? 2 00:01:34,659 --> 00:01:36,529 Well, I'm on my way. 3 00:01:36,531 --> 00:01:38,011 Okay, Dad. 4 00:01:38,010 --> 00:01:39,660 I'll see you later. 5 00:01:40,796 --> 00:01:42,926 You got plans today? 6 00:01:42,928 --> 00:01:45,448 There's an exhibition at the Rubin. 7 00:01:45,453 --> 00:01:46,853 Faith and Empire. 8 00:01:46,845 --> 00:01:47,975 Hmm. 9 00:01:48,934 --> 00:01:51,204 Sounds interesting. 10 00:01:51,198 --> 00:01:52,938 I thought so. 11 00:01:55,332 --> 00:01:58,772 Well, maybe we could get lunch or something later. 12 00:02:02,165 --> 00:02:04,115 I'd like that. 13 00:02:42,466 --> 00:02:43,946 Suzie, change of plans. 14 00:02:43,946 --> 00:02:45,816 Cancel my 3:00 with Senator Andrews 15 00:02:45,817 --> 00:02:48,077 and tell Parker we gotta reschedule our lunch. 16 00:02:48,080 --> 00:02:50,610 And get the jet ready for a trip to London. 17 00:03:00,571 --> 00:03:02,621 BLUNT: This is Alan Blunt. Leave a message. 18 00:03:02,617 --> 00:03:04,617 Yeah, Alan, it's Michael Roscoe here. 19 00:03:04,619 --> 00:03:05,789 I need to talk to you. 20 00:03:05,794 --> 00:03:07,494 It's, um... 21 00:03:07,491 --> 00:03:09,321 It's a little difficult to explain. 22 00:03:09,319 --> 00:03:10,969 It's about Parker. 23 00:03:10,973 --> 00:03:12,453 I'm coming to London. 24 00:03:12,453 --> 00:03:14,323 I think I may be going out of my mind. 25 00:03:48,489 --> 00:03:51,139 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 26 00:03:51,143 --> 00:03:53,493 ♪ Hint of wine on my breath And you got ♪ 27 00:03:53,494 --> 00:03:55,974 ♪ Your hand on my hand Lips to my ear ♪ 28 00:03:55,974 --> 00:03:58,194 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" I will ♪ 29 00:03:58,194 --> 00:04:00,894 ♪ Aye, look Cosa Nostra in a Tesstarossa ♪ 30 00:04:00,892 --> 00:04:03,372 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 31 00:04:03,373 --> 00:04:05,853 ♪ Get away From where we came from ♪ 32 00:04:05,854 --> 00:04:07,944 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 33 00:04:07,943 --> 00:04:10,823 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 34 00:04:10,815 --> 00:04:13,165 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 35 00:04:13,165 --> 00:04:15,465 ♪ Steal my heart I promise I won't tell ♪ 36 00:04:15,472 --> 00:04:17,872 ♪ And if I steal your kisses Baby, pay my bail ♪ 37 00:04:17,866 --> 00:04:20,696 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 38 00:04:20,695 --> 00:04:22,955 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 39 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 40 00:04:25,308 --> 00:04:28,528 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 41 00:04:39,453 --> 00:04:40,543 Alex. 42 00:04:40,541 --> 00:04:41,541 Not doing it. 43 00:04:41,542 --> 00:04:42,542 Hey, come on, mate. 44 00:04:42,543 --> 00:04:43,723 No. No.Two minutes. 45 00:04:43,718 --> 00:04:45,328 Just two minutes' worth of film. 46 00:04:45,328 --> 00:04:46,978 Haven't you got a lesson to go to? 47 00:04:46,982 --> 00:04:48,722 No, we can get it on the walk.Oh... 48 00:04:48,723 --> 00:04:50,943 The thing I most remember about Tom at school 49 00:04:50,942 --> 00:04:53,082 was his creative determination, his drive. 50 00:04:53,075 --> 00:04:54,815 That's what really set him apart. 51 00:04:54,816 --> 00:04:56,466 Just talking about it now, 52 00:04:56,470 --> 00:04:59,210 almost as if I can still see him, right in front of me. 53 00:04:59,211 --> 00:05:01,871 If you don't take it seriously it's gonna look stupid. 54 00:05:01,866 --> 00:05:04,426 It's stupid. How can you do a Making Of documentary 55 00:05:04,434 --> 00:05:06,044 when you haven't made any movies? 56 00:05:06,044 --> 00:05:07,314 Shooting out of sequence. 57 00:05:07,307 --> 00:05:08,917 It's "get someone else to do it." 58 00:05:08,917 --> 00:05:10,787 Very witty, smart. Looks good on you. 59 00:05:10,788 --> 00:05:13,358 Well, it was Jahid's idea.Get Jahid to do it then. 60 00:05:13,356 --> 00:05:14,786 Jahid had another idea. 61 00:05:14,792 --> 00:05:16,752 He said, "Oh, that's a really good idea. 62 00:05:16,751 --> 00:05:18,931 We should get footage tonight at the party 63 00:05:18,927 --> 00:05:20,927 that Ayisha's going to."What? 64 00:05:20,929 --> 00:05:23,629 That perked you up a bit. I knew that would work on you. 65 00:05:23,627 --> 00:05:25,497 Which party?Typical, so predictable. 66 00:05:25,499 --> 00:05:28,329 You won't do anything for your friends, but the ladies... 67 00:05:28,328 --> 00:05:30,548 When we talk about the classics, 68 00:05:30,547 --> 00:05:34,727 we think about ominous, dusty, Victorian tomes 69 00:05:34,725 --> 00:05:37,545 and forget that these books were written to be enjoyed. 70 00:05:37,554 --> 00:05:39,304 How come Jahid knows about the party 71 00:05:39,295 --> 00:05:42,035 but doesn't know where it is?Because he's not invited. 72 00:05:42,037 --> 00:05:44,817 He was in a stall in the girls' toilets when he overheard 73 00:05:44,822 --> 00:05:47,042 Lianne tell Kellie she and Ayisha were going. 74 00:05:47,042 --> 00:05:49,172 What was Jahid doing in the girls' toilets? 75 00:05:49,174 --> 00:05:51,394 That's what you're choosing to focus on here? 76 00:05:51,394 --> 00:05:54,094 How can we go to the party if we don't have an address? 77 00:05:54,092 --> 00:05:55,702 Who says I don't have an address? 78 00:05:55,703 --> 00:05:58,533 BOSWELL: Phone. Right now. 79 00:05:58,532 --> 00:06:00,492 No, I was getting my phone out to-- 80 00:06:00,490 --> 00:06:02,100 You know the rules. 81 00:06:02,710 --> 00:06:04,060 Here. 82 00:06:09,630 --> 00:06:11,680 See you tomorrow, gents. 83 00:06:15,853 --> 00:06:18,033 We all have our own particular set of skills. 84 00:06:18,029 --> 00:06:19,679 This is a more your-skills thing. 85 00:06:19,683 --> 00:06:22,083 You got it confiscated, you get it back. 86 00:06:23,034 --> 00:06:24,694 The lights are low. 87 00:06:24,688 --> 00:06:25,948 You're next to Ayisha. 88 00:06:25,950 --> 00:06:27,650 The magic starts to happen. 89 00:06:27,648 --> 00:06:30,088 Or a horror movie marathon and a long cold shower. 90 00:06:30,085 --> 00:06:31,385 It's your call. 91 00:06:44,839 --> 00:06:48,099 ♪ The city's burning down While you come and watch ♪ 92 00:06:48,103 --> 00:06:50,633 ♪ They would diagnose you sick For a common cough ♪ 93 00:06:50,627 --> 00:06:53,407 ♪ When you're on your deathbed Till you run it off ♪ 94 00:06:53,413 --> 00:06:56,593 ♪ So how we ever gonna win? ♪ 95 00:06:56,590 --> 00:06:59,590 ♪ The city's burning down ♪ 96 00:06:59,593 --> 00:07:02,203 ♪ The city's burning down ♪ 97 00:07:02,204 --> 00:07:04,864 ♪ The city's burning down ♪ 98 00:07:04,859 --> 00:07:06,729 ♪ The city's burning down ♪ 99 00:07:06,730 --> 00:07:08,170 Everything all right, Tom? 100 00:07:08,166 --> 00:07:09,726 Yep. Yes, sir, all good. 101 00:07:09,733 --> 00:07:12,483 All right. Get home safe.Will do. 102 00:07:12,475 --> 00:07:14,825 ♪ The city's burning down ♪ 103 00:07:14,825 --> 00:07:16,035 ♪ Burning down ♪ 104 00:07:16,044 --> 00:07:18,004 ♪ The city's burning down ♪ 105 00:07:18,002 --> 00:07:21,092 ♪ Everybody's famous They're all superstars ♪ 106 00:07:21,092 --> 00:07:23,662 ♪ 'Cause their Instagram Account says who they are ♪ 107 00:07:23,660 --> 00:07:26,360 ♪ Who's got the bigger watch Who's got the newer car ♪ 108 00:07:26,358 --> 00:07:29,188 ♪ Don't know where they're Going but they're moving fast ♪ 109 00:07:29,187 --> 00:07:31,967 Excuse me. So sorry. Can I borrow your phone? No. 110 00:07:31,973 --> 00:07:34,893 No, like really quickly, just like two minutes. No. 111 00:07:34,889 --> 00:07:37,499 ♪ ...nothing about their money Won't do nothing for free ♪ 112 00:07:37,500 --> 00:07:38,940 ♪ You need to know Where you're going ♪ 113 00:07:38,936 --> 00:07:40,936 ♪ If you're coming With me ♪ 114 00:07:40,938 --> 00:07:42,938 ♪ The city's burning down While you come and watch ♪ 115 00:07:42,940 --> 00:07:44,120 ♪ They will diagnose... ♪ 116 00:07:44,115 --> 00:07:45,985 I need to make an emergency call. 117 00:07:45,987 --> 00:07:47,247 I'll give it back to you. 118 00:07:47,249 --> 00:07:48,689 ♪ Till you run it off ♪ 119 00:07:48,685 --> 00:07:51,775 ♪ So how we ever Gonna win? ♪ 120 00:07:51,775 --> 00:07:54,385 ♪ The city's burning down ♪ 121 00:07:54,386 --> 00:07:56,346 Don't do anything like calling Australia 122 00:07:56,345 --> 00:07:57,995 or anything like that.No, no, no. 123 00:07:57,999 --> 00:08:00,219 ♪ ...burning down ♪ 124 00:08:00,218 --> 00:08:01,918 ♪ The city's burning down ♪ 125 00:08:03,134 --> 00:08:04,534 ♪ The city's burning down ♪ 126 00:08:04,527 --> 00:08:06,137 Got it.Abort, abort, abort. 127 00:08:06,137 --> 00:08:07,747 ♪ ...burning down ♪ 128 00:08:07,748 --> 00:08:11,398 ♪ The city's burning down ♪ 129 00:08:11,403 --> 00:08:12,973 ♪ The city's burning down ♪ 130 00:08:12,970 --> 00:08:15,060 Alex? 131 00:08:15,059 --> 00:08:17,149 Uh... 132 00:08:17,148 --> 00:08:18,188 Hi. 133 00:08:18,193 --> 00:08:19,373 For heaven's sake, Alex, 134 00:08:19,368 --> 00:08:20,628 what were you thinking? 135 00:08:20,630 --> 00:08:21,810 I forgot my coursework. 136 00:08:21,805 --> 00:08:22,675 Don't lie. 137 00:08:23,894 --> 00:08:25,554 Tom's phone got confiscated. 138 00:08:25,548 --> 00:08:27,288 All I was doing was getting it back. 139 00:08:27,289 --> 00:08:30,419 By breaking into school? 140 00:08:30,422 --> 00:08:33,082 Seemed like a plan at the time.Did it? 141 00:08:35,297 --> 00:08:36,907 You should answer that. 142 00:08:38,300 --> 00:08:41,830 And put it on speaker phone, please. 143 00:08:41,825 --> 00:08:43,305 Yeah?EDDIE: You and Alex 144 00:08:43,305 --> 00:08:45,435 coming to the party? I texted you. 145 00:08:45,437 --> 00:08:46,917 Tom and Alex won't be available 146 00:08:46,917 --> 00:08:48,437 for any parties this weekend. 147 00:08:48,440 --> 00:08:51,180 They've got a lot of revision to be getting on with. 148 00:08:51,182 --> 00:08:53,362 Put that in the glove box, please. 149 00:08:53,358 --> 00:08:55,708 Come on.Actions have consequences. 150 00:08:55,709 --> 00:08:57,749 Put it in the glove box. Now. 151 00:09:03,499 --> 00:09:05,279 ALEX: There's no food in the fridge. 152 00:09:05,283 --> 00:09:07,243 JACK: Your uncle looked a little uptight. 153 00:09:07,242 --> 00:09:08,462 He's always uptight. 154 00:09:08,460 --> 00:09:10,160 What did you do this time?Nothing. 155 00:09:10,158 --> 00:09:13,198 That's a lie.Okay, something. 156 00:09:13,204 --> 00:09:15,604 It's just he wants me to be just like him. 157 00:09:15,598 --> 00:09:17,208 What's wrong with that? 158 00:09:17,208 --> 00:09:19,818 Jack, come on. He's the world's most boring man. 159 00:09:19,820 --> 00:09:22,300 He works at a bank. His casual wear is gray. 160 00:09:22,300 --> 00:09:24,520 You guys go scuba diving in the Med. 161 00:09:24,520 --> 00:09:26,350 Canopy climbing in the jungle. 162 00:09:26,348 --> 00:09:29,308 And that thing with the yurts and the camel dung, 163 00:09:29,307 --> 00:09:30,957 that was not boring. 164 00:09:30,961 --> 00:09:33,271 It was disgusting, but it wasn't boring. 165 00:09:33,268 --> 00:09:34,918 What is that?It's just cutlery? 166 00:09:34,922 --> 00:09:37,792 Is that how you set the table?It's takeout. 167 00:09:37,794 --> 00:09:40,624 No. It's dinner that I cooked from scratch. 168 00:09:40,623 --> 00:09:42,363 You forgot to buy food again? 169 00:09:42,364 --> 00:09:45,154 I had stuff. Important stuff. 170 00:09:45,149 --> 00:09:47,799 So, what we're gonna do is we're gonna take this wok 171 00:09:47,804 --> 00:09:50,594 and take a little sauce out of here and put it here. 172 00:09:50,590 --> 00:09:52,810 We're gonna throw all these empty containers 173 00:09:52,809 --> 00:09:55,599 into the trash and we're never gonna speak of this again. 174 00:09:56,944 --> 00:09:58,904 You really have this down to a fine art. 175 00:09:58,902 --> 00:10:00,162 Shut up. 176 00:10:00,164 --> 00:10:01,954 Oh, by the way, you owe me half. 177 00:10:01,949 --> 00:10:04,259 You were supposed to buy food. 178 00:10:04,255 --> 00:10:06,555 If I chip in for this, can you talk to him? 179 00:10:06,562 --> 00:10:08,352 Come on, Alex. 180 00:10:08,346 --> 00:10:10,736 You have to fight your own battles. 181 00:10:15,484 --> 00:10:18,014 REPORTER: Is it difficult time, Mr. Roscoe? 182 00:10:18,008 --> 00:10:20,228 I thought we had a no-devices-at-dinner rule? 183 00:10:20,228 --> 00:10:24,488 This is work. Michael Roscoe was a client of ours at the bank. 184 00:10:24,493 --> 00:10:26,543 ALEX: Parker looks so weird in a suit. 185 00:10:26,538 --> 00:10:28,188 How do you know Parker Roscoe? 186 00:10:29,716 --> 00:10:31,236 I'll see if I can find it. 187 00:10:35,243 --> 00:10:38,553 This is called Having Your Cake and Eating It. 188 00:10:38,550 --> 00:10:40,160 Everybody needs cake. 189 00:10:40,161 --> 00:10:42,381 MICHAEL: An operation of this magnitude 190 00:10:42,380 --> 00:10:44,690 takes a lot of people, but I'd especially like-- 191 00:10:47,821 --> 00:10:49,521 Parker, what is the matter with you? 192 00:10:50,606 --> 00:10:51,686 MICHAEL: I'm so sorry. 193 00:10:51,694 --> 00:10:54,044 Hey, Dad, say "cheese". 194 00:10:54,044 --> 00:10:55,704 Ooh. Wow. 195 00:10:55,698 --> 00:10:57,658 It kind of puts things into perspective, 196 00:10:57,657 --> 00:10:59,957 like getting your mate's phone back from school 197 00:10:59,963 --> 00:11:01,573 isn't such a big deal. 198 00:11:01,573 --> 00:11:03,053 When was this? 199 00:11:03,053 --> 00:11:04,753 Like last year.Mm-hm. 200 00:11:04,751 --> 00:11:07,581 Oh, his dad had some hissy fit and sent him off somewhere 201 00:11:07,579 --> 00:11:10,099 to get straightened out. And now he's in a suit. 202 00:11:10,104 --> 00:11:12,374 Sent him off somewhere? What do you mean? 203 00:11:12,367 --> 00:11:14,367 You know, like a boot camp. 204 00:11:14,369 --> 00:11:16,889 That sounds like a good idea, doesn't it, Jack? 205 00:11:16,893 --> 00:11:18,373 You remember the name? 206 00:11:18,373 --> 00:11:19,503 Mm... 207 00:11:19,504 --> 00:11:20,904 No. 208 00:11:20,897 --> 00:11:23,197 It was only mentioned in the comments. 209 00:11:23,204 --> 00:11:24,734 Somewhere in France. 210 00:11:50,318 --> 00:11:51,798 Martin, hi, yes. 211 00:11:51,798 --> 00:11:54,188 Sorry to bother you so late, something's come up. 212 00:11:54,191 --> 00:11:56,061 Do you remember Serenkov? 213 00:11:57,412 --> 00:11:59,542 Yeah, he had a son, didn't he? 214 00:11:59,544 --> 00:12:01,684 And there were issues there, I think, 215 00:12:01,677 --> 00:12:04,287 and he got sent to a school. 216 00:12:06,334 --> 00:12:09,344 For troubled kids. I think that school was called Point Blanc. 217 00:12:10,425 --> 00:12:12,775 Just one sec. 218 00:12:12,775 --> 00:12:15,995 Yeah, could you call our friend in Moscow and double-check? 219 00:12:17,649 --> 00:12:19,089 Thanks. 220 00:12:20,522 --> 00:12:22,002 Jack. 221 00:12:24,308 --> 00:12:25,398 You wanted a word? 222 00:12:25,396 --> 00:12:26,786 I did, I did. 223 00:12:26,789 --> 00:12:28,489 The school tried calling you today, 224 00:12:28,486 --> 00:12:31,046 but you didn't pick up.Yeah, sorry about that. 225 00:12:31,054 --> 00:12:33,144 It's okay, though, right? You got there. 226 00:12:33,143 --> 00:12:35,583 Yeah, I did, I did. I was just a little concerned. 227 00:12:35,580 --> 00:12:37,370 Because, um... 228 00:12:37,365 --> 00:12:41,715 Well, you know Alex, he's bright and he's determined, 229 00:12:41,717 --> 00:12:43,327 and he questions everything. 230 00:12:43,327 --> 00:12:46,457 But he can be impulsive, and he can be irresponsible. 231 00:12:46,461 --> 00:12:48,641 I need you to help set him clear boundaries. 232 00:12:48,637 --> 00:12:50,857 He's not a kid anymore. 233 00:12:50,857 --> 00:12:53,337 He doesn't need me to tie his shoelaces 234 00:12:53,337 --> 00:12:55,507 and pack his lunch and run his life. 235 00:12:55,513 --> 00:12:57,173 He can do that all himself. 236 00:12:57,167 --> 00:13:00,037 You hold this place together, Jack, remember that. 237 00:13:09,919 --> 00:13:11,829 I got my graduation papers. 238 00:13:12,530 --> 00:13:15,360 No. 239 00:13:17,318 --> 00:13:18,838 Congratulations. 240 00:13:18,841 --> 00:13:20,231 Well done. 241 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 What's--? It's been six years? 242 00:13:21,844 --> 00:13:24,064 Six years.Six years. 243 00:13:24,064 --> 00:13:27,854 Well done. We should celebrate. You shouldn't have cooked. 244 00:13:27,850 --> 00:13:30,680 We should've got a takeaway, opened some champagne. 245 00:13:31,549 --> 00:13:33,899 This... 246 00:13:33,900 --> 00:13:35,950 was supposed to be a part-time thing. 247 00:13:35,945 --> 00:13:38,985 While I got my degree. 248 00:13:38,992 --> 00:13:41,212 And now you've passed. 249 00:13:43,561 --> 00:13:45,261 Are you saying you want to leave? 250 00:13:45,259 --> 00:13:46,609 I don't want to... 251 00:13:51,700 --> 00:13:53,530 Sorry, it's work.Go on, it's okay. 252 00:13:53,528 --> 00:13:54,618 Sorry, Jack. 253 00:13:58,838 --> 00:13:59,928 Martin. 254 00:13:59,926 --> 00:14:01,406 What, he took it off you? 255 00:14:01,405 --> 00:14:03,095 But that's my phone.ALEX: I know. 256 00:14:03,103 --> 00:14:05,933 I told him, but you know what he's like. 257 00:14:05,932 --> 00:14:08,942 It's just in the car. I can get it later, it'll be fine. 258 00:14:08,935 --> 00:14:11,975 All right. Well, anyway, Jahid sorted us out the address. 259 00:14:11,981 --> 00:14:13,901 I know where it's on. You coming? 260 00:14:13,896 --> 00:14:16,326 I'm not allowed out. I'm grounded. 261 00:14:16,333 --> 00:14:19,213 Dude, are you serious? It's a party. 262 00:14:19,206 --> 00:14:20,986 Look. Hold on one sec. 263 00:14:25,865 --> 00:14:28,385 Sorry, big man, it's just constant with... 264 00:14:28,389 --> 00:14:30,169 Look, I'm not going by myself, man. 265 00:14:30,173 --> 00:14:32,223 If you're--I've to go back to the office. 266 00:14:32,219 --> 00:14:33,259 I'll see you later? 267 00:14:33,263 --> 00:14:34,703 Yeah.Okay. 268 00:14:34,699 --> 00:14:37,309 Oh, Alex. That, um... 269 00:14:37,311 --> 00:14:39,011 That school you were talking about, 270 00:14:39,008 --> 00:14:40,578 wasn't Point Blanc, was it? 271 00:14:41,576 --> 00:14:44,226 Yeah. Why? 272 00:14:44,231 --> 00:14:48,101 No reason, just well-remembered. 273 00:14:50,628 --> 00:14:53,808 And the window of opportunity swings open. 274 00:14:55,242 --> 00:14:57,422 Come on through. 275 00:14:57,418 --> 00:15:00,548 ALEX: He's quite a tosser.TOM: Someone might like it. 276 00:15:00,551 --> 00:15:02,811 TOM: Why don't we try it? 277 00:15:02,814 --> 00:15:04,294 ALEX: Um, sports. 278 00:15:04,294 --> 00:15:05,644 TOM: Yup.ALEX: Of course. 279 00:15:05,643 --> 00:15:07,653 Of course it is. Hey, don't try and work. 280 00:15:07,645 --> 00:15:08,855 ALEX: Heh. Hey. 281 00:15:08,864 --> 00:15:10,344 Hey, man, you've got your own. 282 00:15:12,433 --> 00:15:14,263 ♪ Oh, no ♪ 283 00:15:19,527 --> 00:15:21,307 So, what have you got? 284 00:15:21,311 --> 00:15:24,531 Well, it's kind of interesting, actually. 285 00:15:24,532 --> 00:15:28,322 I called our friend in Moscow, but he's not there. 286 00:15:28,318 --> 00:15:32,628 Turns out he's here, in London. 287 00:15:32,627 --> 00:15:34,187 Really?Yeah. 288 00:15:34,194 --> 00:15:36,204 Yeah, and he says he wants to see us. 289 00:15:37,501 --> 00:15:38,891 Look, everything was normal. 290 00:15:38,894 --> 00:15:41,294 We're talking, he's fine. 291 00:15:41,288 --> 00:15:43,158 Then I mentioned this school of yours, 292 00:15:43,159 --> 00:15:44,729 there is one hell of a reaction. 293 00:15:44,726 --> 00:15:46,726 What kind of a reaction? 294 00:15:46,728 --> 00:15:48,428 The second I mentioned Point Blanc, 295 00:15:48,425 --> 00:15:50,245 he clams up. 296 00:15:50,253 --> 00:15:52,303 He's completely paranoid all of a sudden. 297 00:15:52,299 --> 00:15:55,779 He won't say another word over the phone. 298 00:15:55,780 --> 00:15:58,570 So why are we meeting at this place? 299 00:15:58,566 --> 00:16:00,126 Zero surveillance? 300 00:16:00,133 --> 00:16:01,963 Like I say, he's paranoid. 301 00:16:01,961 --> 00:16:04,531 Did you shave? 302 00:16:04,528 --> 00:16:06,438 Why would I shave? 303 00:16:06,443 --> 00:16:09,013 There's nothing to shave. Stole some cologne, though. 304 00:16:09,011 --> 00:16:10,931 That's why I'm asking. 305 00:16:13,233 --> 00:16:15,583 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ ♪ Murderer ♪ 306 00:16:15,583 --> 00:16:17,153 ♪ Big up the crew In-a de area ♪ 307 00:16:17,150 --> 00:16:18,370 ♪ Murderer ♪ 308 00:16:18,368 --> 00:16:19,798 ♪ Still love you like that ♪ 309 00:16:19,804 --> 00:16:21,504 ♪ Murderer... ♪ 310 00:16:22,285 --> 00:16:24,025 Okay. 311 00:16:24,026 --> 00:16:26,806 ♪ Yes, we multiply ♪ 312 00:16:26,811 --> 00:16:31,341 ♪ Anyone pressed will hear The fat lady sing ♪ 313 00:16:31,338 --> 00:16:33,638 Welcome to the party, man.This is the party. 314 00:16:33,644 --> 00:16:35,864 See you in a bit. 315 00:16:35,864 --> 00:16:39,824 ♪ Touch them up and go, uh-oh Ch-ch-chang-chang ♪ 316 00:16:39,824 --> 00:16:41,304 ♪ Here come the hotstepper ♪ 317 00:16:41,304 --> 00:16:43,184 ♪ Murderer... ♪ 318 00:17:06,025 --> 00:17:07,975 We're not expecting any trouble, are we? 319 00:17:07,983 --> 00:17:11,253 No. But unexpected trouble's always the worst kind. 320 00:17:20,126 --> 00:17:22,776 TOM: Nowadays, scripts are just copy and paste. 321 00:17:22,780 --> 00:17:26,700 There's no real feeling behind it. 322 00:17:26,697 --> 00:17:29,307 There's no energy, you know what I mean? It's just-- 323 00:17:29,309 --> 00:17:33,529 And that's what's so great about the X-Men movies. 324 00:17:33,530 --> 00:17:36,880 Well, I always thought it was just mutants with superpowers. 325 00:17:36,881 --> 00:17:39,671 Well, I mean, yeah, 326 00:17:39,667 --> 00:17:41,277 but the thing with X-Men 327 00:17:41,277 --> 00:17:42,967 is they're hidden in plain sight. 328 00:17:42,974 --> 00:17:45,984 They walk among us, but they keep themselves to themselves. 329 00:17:45,977 --> 00:17:47,147 Until they don't, 330 00:17:47,153 --> 00:17:48,243 and people realize 331 00:17:48,241 --> 00:17:50,291 and people react with fear 332 00:17:50,286 --> 00:17:52,066 and confrontation and paranoia. 333 00:17:52,071 --> 00:17:53,251 Oh, Ayisha. 334 00:17:53,246 --> 00:17:54,936 Oh, hey, uh... 335 00:17:54,943 --> 00:17:56,033 Alex.Yeah. 336 00:17:56,031 --> 00:17:57,031 Yeah, yeah, yeah. 337 00:17:57,032 --> 00:17:58,432 Hey, uh...Hey. 338 00:17:58,425 --> 00:18:00,465 We have...Uh, history. 339 00:18:00,470 --> 00:18:02,470 Yeah.History together, yeah. 340 00:18:02,472 --> 00:18:04,562 What is that? 341 00:18:04,561 --> 00:18:08,351 I think it's like beer and vodka and like whiskey. 342 00:18:08,348 --> 00:18:11,088 There's a guy back there, he's making them. 343 00:18:11,090 --> 00:18:15,660 Yeah, that is beer and vodka and whiskey. 344 00:18:15,659 --> 00:18:16,569 Um... 345 00:18:17,922 --> 00:18:19,452 I'll see you around then.Yeah. 346 00:18:19,446 --> 00:18:21,056 See you. 347 00:18:27,541 --> 00:18:30,111 The X-Men, that's got real grit. 348 00:18:30,109 --> 00:18:31,499 That's real. You know? 349 00:18:31,501 --> 00:18:33,241 The whole thing is like a metaphor 350 00:18:33,242 --> 00:18:35,072 for the LGBTQ community. 351 00:18:35,070 --> 00:18:39,510 I mean, just swapped superpowers for socially permissible sex. 352 00:18:39,509 --> 00:18:41,899 I mean, the X-gene even kicks in during puberty. 353 00:18:41,903 --> 00:18:44,823 And it's like their version of coming out, you know. 354 00:18:44,819 --> 00:18:46,209 You're kind of hot. 355 00:18:46,212 --> 00:18:48,002 You know that? 356 00:18:47,996 --> 00:18:49,296 I-- Well, I-- 357 00:18:50,346 --> 00:18:52,906 Shit! Shit. 358 00:18:52,914 --> 00:18:56,964 Oh, are you--? I... I'm so-- You... 359 00:18:56,961 --> 00:19:00,051 I am gonna-- You stay there. 360 00:19:03,620 --> 00:19:05,410 I think I pulled? 361 00:19:06,623 --> 00:19:09,373 Yeah?Yeah. 362 00:19:11,411 --> 00:19:13,021 Drink? Drink.Drink. 363 00:19:13,021 --> 00:19:15,461 Drink.Drink. Drink. 364 00:19:15,458 --> 00:19:17,628 ♪ Step inside myself ♪ 365 00:19:17,634 --> 00:19:19,984 ♪ And dance until I drift away ♪ 366 00:19:19,984 --> 00:19:22,994 ♪ We just don't care ♪ 367 00:19:36,871 --> 00:19:39,831 Something doesn't feel right, Martin. 368 00:19:41,832 --> 00:19:43,492 I agree. 369 00:19:59,023 --> 00:20:00,553 MAN: Ian. 370 00:20:04,246 --> 00:20:05,856 IAN: Yassen. 371 00:20:08,381 --> 00:20:11,561 Small world, no? 372 00:20:11,558 --> 00:20:13,258 How was New York? 373 00:20:13,255 --> 00:20:15,075 YASSEN: I didn't see much of it. 374 00:20:15,083 --> 00:20:19,093 Mainly the inside of an elevator shaft. 375 00:20:21,220 --> 00:20:22,920 And Serenkov? 376 00:20:23,744 --> 00:20:25,014 Serenkov? 377 00:20:25,006 --> 00:20:26,526 Wasn't me. 378 00:20:26,529 --> 00:20:28,229 Someone else. 379 00:20:30,098 --> 00:20:32,748 Where do we go from here, Yas? 380 00:20:32,753 --> 00:20:38,413 Well, I'm afraid you're not going anywhere. 381 00:20:43,720 --> 00:20:45,420 MARTIN: Drop the gun. 382 00:20:48,290 --> 00:20:50,420 Martin. 383 00:20:50,423 --> 00:20:54,213 You have no idea who you're working for. 384 00:20:54,209 --> 00:20:56,469 I know what I'm being paid. 385 00:20:56,472 --> 00:20:58,472 You really think you're gonna be around 386 00:20:58,474 --> 00:21:00,174 long enough to enjoy it, do you? 387 00:21:00,171 --> 00:21:02,871 Drop the gun. 388 00:21:17,058 --> 00:21:19,668 Who else have you told about this? 389 00:21:19,669 --> 00:21:23,329 No one. He was just running down a hunch, that's all. 390 00:21:23,325 --> 00:21:24,935 No one knows. 391 00:21:24,935 --> 00:21:26,365 And this meeting? 392 00:21:26,372 --> 00:21:28,982 I hid it in the Varna files, like you asked. 393 00:21:38,384 --> 00:21:40,344 I'm sorry, Ian. 394 00:21:42,257 --> 00:21:44,127 I really am. 395 00:21:46,914 --> 00:21:48,744 So am I. 396 00:22:09,719 --> 00:22:12,509 You did very well. 397 00:22:14,202 --> 00:22:16,812 Blunt's never gonna believe Varna as a cover. 398 00:22:16,813 --> 00:22:19,513 Well, maybe you're right, but don't worry. 399 00:22:19,512 --> 00:22:21,992 We've done this sort of thing before. 400 00:22:23,907 --> 00:22:25,557 If you don't mind? 401 00:22:34,004 --> 00:22:38,664 So keep pressure on the wound and, um, breathe easy 402 00:22:38,661 --> 00:22:40,581 and go call it in. 403 00:23:31,279 --> 00:23:33,239 I want to see him. 404 00:23:33,237 --> 00:23:34,627 OFFICER: I'm sorry. 405 00:23:34,630 --> 00:23:37,070 The crash was very bad. 406 00:23:37,067 --> 00:23:38,497 I want to. 407 00:23:38,504 --> 00:23:40,334 It's best you don't. 408 00:23:41,637 --> 00:23:43,637 I don't understand. 409 00:23:43,639 --> 00:23:45,119 It was a head-on collision, 410 00:23:45,119 --> 00:23:47,209 and your uncle was over the speed limit, 411 00:23:47,208 --> 00:23:49,648 so there's a lot of damage to the body. 412 00:23:49,645 --> 00:23:51,865 I don't understand. He-- 413 00:23:54,258 --> 00:23:55,868 He wouldn't... 414 00:25:46,414 --> 00:25:49,554 We started a full forensic sweep at 1 a.m. 415 00:25:49,548 --> 00:25:51,938 It's taking longer than we would like. 416 00:25:51,941 --> 00:25:55,211 It's very clean. We'll have ballistics later today, 417 00:25:55,205 --> 00:25:57,635 but it was a 9 mm pistol. 418 00:25:57,643 --> 00:25:59,733 Wilby is back at the department. 419 00:25:59,732 --> 00:26:01,392 He was lucky. 420 00:26:03,300 --> 00:26:06,040 Let me speak to him. 421 00:26:06,042 --> 00:26:08,042 JONES: And what about the boy? 422 00:26:09,002 --> 00:26:10,052 You do it. 423 00:26:15,748 --> 00:26:19,268 First his parents, now his uncle. 424 00:26:46,735 --> 00:26:50,515 JONES: Ian was more than a colleague. He was our friend. 425 00:26:50,521 --> 00:26:53,571 All of us at the bank are here for you, Alex. 426 00:26:54,961 --> 00:26:57,221 They say he was over the speed limit. 427 00:26:57,224 --> 00:27:00,274 Yes. I understand that was the case. 428 00:27:00,270 --> 00:27:03,840 He never did that. Never. 429 00:27:03,839 --> 00:27:05,839 Sometimes people make mistakes. 430 00:27:05,841 --> 00:27:07,631 Not my uncle. 431 00:27:09,062 --> 00:27:11,672 Alex, if there's anything you need, 432 00:27:11,673 --> 00:27:13,723 anything at all, my number's on there. 433 00:27:16,112 --> 00:27:17,242 Point Blanc. 434 00:27:18,724 --> 00:27:20,554 I'm sorry? 435 00:27:20,551 --> 00:27:22,291 It's the last thing he said to me 436 00:27:22,292 --> 00:27:24,472 before he went out. 437 00:27:24,468 --> 00:27:26,078 He wrote it on his desk. 438 00:27:26,079 --> 00:27:27,859 Where was he going? 439 00:27:27,863 --> 00:27:30,783 I don't know. But we'll find out. 440 00:27:38,787 --> 00:27:40,527 BLUNT: So he called you? 441 00:27:40,528 --> 00:27:42,358 MARTIN: Yeah. 442 00:27:42,356 --> 00:27:44,966 Ian said he had new information about the Varna file, 443 00:27:44,967 --> 00:27:46,617 and he wanted me to come with him. 444 00:27:46,621 --> 00:27:47,621 As backup?Yeah. 445 00:27:47,622 --> 00:27:49,762 So he was expecting trouble. 446 00:27:49,755 --> 00:27:51,835 He didn't say. 447 00:27:51,844 --> 00:27:54,674 Varna was a data-focused cyber-attack. 448 00:27:54,673 --> 00:27:56,413 When we trace that all the way back, 449 00:27:56,413 --> 00:27:58,373 we're gonna find a sweaty Maths graduate 450 00:27:58,372 --> 00:27:59,812 with a broadband connection. 451 00:27:59,808 --> 00:28:01,458 People like that don't carry guns 452 00:28:01,462 --> 00:28:03,552 and don't get the drop on people like us. 453 00:28:03,551 --> 00:28:05,121 So it's obviously not that. 454 00:28:05,118 --> 00:28:08,208 Well, then if it wasn't Varna, then what was it? 455 00:28:11,124 --> 00:28:12,694 I don't know. 456 00:28:16,782 --> 00:28:19,132 He didn't mention anything else? 457 00:28:19,132 --> 00:28:22,742 No other connections, investigations? 458 00:28:22,744 --> 00:28:24,144 No. 459 00:28:25,573 --> 00:28:27,713 None. Nothing at all. 460 00:29:06,092 --> 00:29:07,792 Hi, Tom. 461 00:29:10,879 --> 00:29:12,399 How is he? 462 00:29:13,664 --> 00:29:15,714 He's upstairs. 463 00:29:21,368 --> 00:29:22,758 ALEX: No, Rider. 464 00:29:22,761 --> 00:29:25,811 Romeo-India-Delta-Echo-Romeo. 465 00:29:25,807 --> 00:29:27,417 Yeah, well, can you check again? 466 00:29:31,987 --> 00:29:33,377 Hey. 467 00:29:36,513 --> 00:29:37,863 How are you doing? 468 00:29:37,863 --> 00:29:41,043 Well, I mean, I know you're not good. 469 00:29:41,040 --> 00:29:42,690 Shit. 470 00:29:42,693 --> 00:29:45,483 Um...It's all right. I'm okay. 471 00:29:45,479 --> 00:29:47,129 Look, man, I'm no good at this, 472 00:29:47,133 --> 00:29:50,093 so we can talk or we could watch a film... 473 00:29:50,092 --> 00:29:51,882 I can't find where they took him. 474 00:29:51,877 --> 00:29:54,267 There's no hospital record, no mortuary transfer. 475 00:29:54,270 --> 00:29:55,530 There's nothing. 476 00:29:55,532 --> 00:29:57,452 Mate, this really doesn't matter. 477 00:29:57,447 --> 00:30:00,667 No hospital in London has any record of him being brought in. 478 00:30:00,668 --> 00:30:02,238 Maybe they spelt his name wrong. 479 00:30:02,235 --> 00:30:04,055 They're always doing stuff like that. 480 00:30:04,063 --> 00:30:06,503 Yeah, or maybe it didn't happen.What? 481 00:30:06,500 --> 00:30:08,940 He never went over the speed limit. Never. 482 00:30:08,937 --> 00:30:12,457 Mate, I can't imagine how hard this is for you, but-- 483 00:30:12,462 --> 00:30:14,942 But what if it's bollocks? All of it? 484 00:30:14,943 --> 00:30:17,693 What if it's bullshit? What if they're lying? 485 00:30:17,685 --> 00:30:19,025 Who? 486 00:30:22,385 --> 00:30:25,295 Have you got--? Have you got Find My Phone switched on? 487 00:30:25,301 --> 00:30:27,041 What?On your phone. 488 00:30:27,042 --> 00:30:29,002 Have you got Find My Phone switched on? 489 00:30:29,001 --> 00:30:30,611 The battery's probably dead now. 490 00:30:30,611 --> 00:30:33,351 Doesn't matter. It will have saved the last location. 491 00:30:33,353 --> 00:30:34,703 How's this gonna help? 492 00:30:34,702 --> 00:30:36,492 We find your phone, we find the car, 493 00:30:36,486 --> 00:30:38,616 maybe we can find out what really happened. 494 00:30:38,619 --> 00:30:40,229 Password. 495 00:30:40,229 --> 00:30:41,399 Okay.Come on. 496 00:30:41,404 --> 00:30:42,324 Okay. 497 00:30:52,633 --> 00:30:53,593 Where's that? 498 00:30:55,505 --> 00:30:58,195 Somewhere by the river. Some kind of industrial estate. 499 00:30:58,204 --> 00:31:00,084 Why would your uncle go there? 500 00:31:04,514 --> 00:31:06,914 MICHAEL: Yeah, Alan, it's Michael Roscoe. 501 00:31:06,908 --> 00:31:09,958 I need to talk to you. It's not... 502 00:31:09,955 --> 00:31:13,605 It's not easy to explain. It's about Parker. 503 00:31:13,610 --> 00:31:16,660 I'm coming to London. I may be losing my mind. 504 00:31:26,710 --> 00:31:29,280 Roscoe's death reminded Ian of something. 505 00:31:29,278 --> 00:31:30,798 Another case entirely. 506 00:31:30,801 --> 00:31:33,281 Gregoriy Serenkov from Moscow. 507 00:31:33,282 --> 00:31:36,022 He died in a yachting accident. He had a son too. 508 00:31:36,024 --> 00:31:39,424 And this was found in his apartment in London. 509 00:31:39,419 --> 00:31:41,769 We didn't think it meant anything. 510 00:31:41,769 --> 00:31:43,769 Then we found this. 511 00:31:46,121 --> 00:31:49,261 That's Roscoe's study just after he died. 512 00:31:50,430 --> 00:31:52,390 Point Blanc. 513 00:31:52,388 --> 00:31:54,828 It's a school for troubled teenagers. 514 00:31:56,262 --> 00:31:58,392 How did you make that connection? 515 00:31:59,526 --> 00:32:01,616 I didn't. 516 00:32:01,615 --> 00:32:02,695 Alex Rider did. 517 00:32:52,666 --> 00:32:54,316 Stay here. 518 00:33:23,044 --> 00:33:25,054 MAN: All right! Let's wrap this up. 519 00:33:25,046 --> 00:33:28,616 I want this area swept and clear by 1900. 520 00:33:28,615 --> 00:33:31,265 Let's get the car printed and moved on. 521 00:33:31,270 --> 00:33:34,400 If anyone asks, it's the usual cover story. 522 00:33:37,711 --> 00:33:39,631 MAN: All right! Let's wrap this up. 523 00:33:39,626 --> 00:33:43,056 I want this area swept and clear by 1900. 524 00:33:43,064 --> 00:33:45,684 Let's get the car printed and moved on. 525 00:33:45,675 --> 00:33:47,025 If anyone asks... 526 00:33:52,682 --> 00:33:54,772 Oy! What are you doing here? 527 00:34:00,560 --> 00:34:02,170 Alex, leave it. 528 00:34:02,170 --> 00:34:04,040 Leave him, man! 529 00:34:04,042 --> 00:34:06,042 Jesus Christ. 530 00:34:17,490 --> 00:34:19,060 Right, who was that man? 531 00:34:19,057 --> 00:34:20,707 What did you see? Is it about Ian? 532 00:34:20,710 --> 00:34:22,150 Do they know...? 533 00:34:22,147 --> 00:34:23,537 What happened, man? 534 00:34:23,539 --> 00:34:25,409 Can you do something for me?What? 535 00:34:25,411 --> 00:34:27,241 Go home, tell Jack I'll be back later. 536 00:34:27,239 --> 00:34:28,239 What? 537 00:34:28,240 --> 00:34:30,160 Just do it! 538 00:34:30,155 --> 00:34:31,625 Well, call me. 539 00:34:31,634 --> 00:34:34,034 I don't have-- Don't have a phone. 540 00:36:32,059 --> 00:36:33,499 MAN: Good evening, Alex. 541 00:36:35,802 --> 00:36:38,332 I know Krav Maga.Well... 542 00:36:39,762 --> 00:36:42,072 I know shooting people in the head. 543 00:36:42,069 --> 00:36:44,159 Why don't we calm down 544 00:36:44,158 --> 00:36:47,678 and have a cup of tea and a chat? 545 00:36:50,164 --> 00:36:52,654 BLUNT: Well, this is very embarrassing, isn't it? 546 00:36:52,645 --> 00:36:54,465 He sees straight through our cover, 547 00:36:54,473 --> 00:36:56,823 traces his uncle's car to the scene of his death 548 00:36:56,823 --> 00:36:58,353 with remarkable ingenuity. 549 00:36:58,346 --> 00:37:00,566 Gives one of our agents a broken nose 550 00:37:00,566 --> 00:37:01,956 for trying to apprehend him 551 00:37:01,958 --> 00:37:04,048 then follows you all the way across London 552 00:37:04,047 --> 00:37:05,877 and finds his way here. 553 00:37:05,875 --> 00:37:07,745 I find it very impressive. 554 00:37:07,747 --> 00:37:10,097 He's a walking security breach. 555 00:37:10,097 --> 00:37:13,007 An emotionally unstable teenager who knows who we are 556 00:37:13,013 --> 00:37:14,803 and who assaulted one of our people. 557 00:37:14,797 --> 00:37:17,147 And isn't that exactly what we need? 558 00:37:17,147 --> 00:37:19,447 An emotionally unstable teenager? 559 00:37:31,858 --> 00:37:35,638 BLUNT: So he didn't work in a bank, obviously. 560 00:37:35,644 --> 00:37:37,864 He worked for us. 561 00:37:48,353 --> 00:37:49,923 And who are you? 562 00:37:49,919 --> 00:37:51,699 BLUNT: Who do you think we are? 563 00:37:53,227 --> 00:37:54,877 Security Services. 564 00:37:54,881 --> 00:37:56,101 MI6 or something. 565 00:37:56,099 --> 00:37:57,749 Or something is about right. 566 00:37:57,753 --> 00:37:58,973 My name's Alan Blunt. 567 00:37:58,972 --> 00:38:00,632 I'm in charge of this department. 568 00:38:00,626 --> 00:38:03,186 We are a specialized subdivision 569 00:38:03,193 --> 00:38:05,633 of the British Secret Intelligence Service. 570 00:38:05,631 --> 00:38:10,421 MI6 gather information, we apply it. 571 00:38:10,418 --> 00:38:12,158 We take care of the bigger picture, 572 00:38:12,159 --> 00:38:15,079 and we use any means necessary. 573 00:38:15,075 --> 00:38:18,295 And your uncle was one of our very best field agents. 574 00:38:18,296 --> 00:38:20,166 He lied to me. 575 00:38:21,037 --> 00:38:23,127 My whole life. 576 00:38:23,126 --> 00:38:25,216 Who he was, what he did. Everything. 577 00:38:25,215 --> 00:38:27,645 Secrecy is an occupational necessity 578 00:38:27,653 --> 00:38:29,223 in our line of work. 579 00:38:29,219 --> 00:38:31,529 Your uncle was shot and killed doing his job. 580 00:38:31,526 --> 00:38:33,616 There was no car crash, obviously. 581 00:38:33,615 --> 00:38:35,175 But you know that already 582 00:38:35,182 --> 00:38:38,012 because you are very much your uncle's nephew. 583 00:38:38,011 --> 00:38:40,671 And why does that matter anymore? 584 00:38:40,666 --> 00:38:43,496 Because there's something we'd like you to do for us. 585 00:38:43,495 --> 00:38:45,055 What? 586 00:38:45,061 --> 00:38:46,541 A job. 587 00:38:49,370 --> 00:38:51,890 You want me to help you? 588 00:38:56,377 --> 00:39:01,467 He died in some scummy warehouse 589 00:39:01,469 --> 00:39:03,469 because of you. 590 00:39:06,779 --> 00:39:08,779 You can piss off. 591 00:39:08,781 --> 00:39:11,441 All of you can piss off. 592 00:39:18,834 --> 00:39:21,014 Just pick up the phone in the morning, Alex, 593 00:39:21,010 --> 00:39:22,840 if you change your mind. 594 00:39:26,015 --> 00:39:27,535 This is just wrong. 595 00:39:29,323 --> 00:39:31,243 The world is changing, Mrs. Jones. 596 00:39:31,238 --> 00:39:33,198 If we play by the old rules, 597 00:39:33,196 --> 00:39:35,456 we're going to lose the new battles. 598 00:40:24,204 --> 00:40:25,814 Alex? 599 00:40:27,033 --> 00:40:28,953 He shouldn't have died. 600 00:40:28,948 --> 00:40:30,468 I know. 601 00:40:34,823 --> 00:40:36,563 He shouldn't. 602 00:40:39,262 --> 00:40:40,962 They shouldn't have let him. 603 00:40:40,960 --> 00:40:45,620 Sweetie, it was an accident. 604 00:40:45,617 --> 00:40:47,447 No one can stop that. 605 00:40:48,446 --> 00:40:50,186 No. It wasn't. 606 00:40:52,928 --> 00:40:55,058 Someone did this. 607 00:40:56,279 --> 00:40:57,929 Someone did this to us. 608 00:40:58,891 --> 00:41:01,111 Alex... 609 00:41:14,863 --> 00:41:16,653 MAN: Jack Starbright?JACK: Yeah? 610 00:41:16,648 --> 00:41:18,738 MAN: Home Office Immigration Department. 611 00:41:18,737 --> 00:41:21,167 Mind if we come in?JACK: Uh, I suppose. 612 00:41:21,174 --> 00:41:23,264 May we see your passport and visa, please? 613 00:41:23,263 --> 00:41:25,313 JACK: Why?Your passport, Miss Starbright. 614 00:41:25,308 --> 00:41:26,788 This won't take long. 615 00:41:32,533 --> 00:41:33,933 ALEX: What's all this about? 616 00:41:33,926 --> 00:41:35,666 Yeah, this looks fake.JACK: What? 617 00:41:35,667 --> 00:41:37,707 I'm afraid this visa is not valid. 618 00:41:37,712 --> 00:41:40,592 We have a deportation order in your name, Miss Starbright. 619 00:41:40,585 --> 00:41:42,935 How long have you been working as a housekeeper? 620 00:41:42,935 --> 00:41:44,585 WOMAN: Alex Rider?Yeah? 621 00:41:44,589 --> 00:41:47,159 Child Protective Services. Can I come in? 622 00:41:47,156 --> 00:41:48,456 I suppose. 623 00:41:48,462 --> 00:41:50,292 OFFICER: Not wrong, I can assure you. 624 00:41:50,290 --> 00:41:51,510 What's all this about? 625 00:41:51,509 --> 00:41:53,159 You were told about the care order? 626 00:41:53,162 --> 00:41:54,822 No. What? 627 00:41:54,816 --> 00:41:56,726 There's no longer a responsible adult in the house. 628 00:41:56,731 --> 00:41:58,561 We have to relocate you.Relocate me? 629 00:41:58,559 --> 00:42:01,739 You should've been told.I'm here with him. 630 00:42:01,736 --> 00:42:03,086 I don't need anybody-- 631 00:42:03,085 --> 00:42:04,825 Got an overnight bag you can gather? 632 00:42:04,826 --> 00:42:06,606 Some clothes and a toothbrush? 633 00:42:06,611 --> 00:42:08,311 POWELL: You're not help... 634 00:42:08,308 --> 00:42:09,878 Wait. Wait! Wait! 635 00:42:09,875 --> 00:42:11,005 Wait. 636 00:42:11,006 --> 00:42:13,136 Just wait. A moment. Please. 637 00:42:24,716 --> 00:42:27,406 I don't even need to dial, do I? 638 00:42:28,415 --> 00:42:30,635 You're listening right now. 639 00:42:32,680 --> 00:42:34,940 I was gonna come in. I was already going to. 640 00:42:34,943 --> 00:42:37,863 All you've done is show me what kind of people you are. 641 00:42:40,122 --> 00:42:42,172 But I'll do it, all right? 642 00:42:42,168 --> 00:42:43,738 I'll do it. 643 00:42:44,910 --> 00:42:46,870 Call off the dogs. 644 00:42:56,138 --> 00:42:57,658 Go ahead. 645 00:42:58,706 --> 00:43:00,096 Understood. 646 00:43:07,585 --> 00:43:10,885 What the hell? What was that?Jack, I have to go out. 647 00:43:10,892 --> 00:43:12,632 No. Alex, tell me what's happening. 648 00:43:12,633 --> 00:43:14,113 I can't. I'm sorry. I'm sorry. 649 00:43:14,113 --> 00:43:15,593 I'll be right back, I promise. 650 00:43:15,593 --> 00:43:17,423 Alex.You saw what they can do. 651 00:43:17,420 --> 00:43:19,120 They can deport you, take you away. 652 00:43:19,118 --> 00:43:20,248 I'll be right back, I promise. 43670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.