Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,032 --> 00:00:51,299
All right, sleepy guy,
we're heading to school.
2
00:00:51,301 --> 00:00:52,668
Mm.
3
00:00:52,670 --> 00:00:53,736
I'm gonna be at the store
later.
4
00:00:53,738 --> 00:00:54,670
Can you pick me up there?
5
00:00:54,672 --> 00:00:57,407
Yes, does Anna have her
project ready?
6
00:00:57,409 --> 00:00:59,040
Uh huh, she was up at dawn
7
00:00:59,042 --> 00:01:00,610
putting on the finishing
touches.
8
00:01:00,612 --> 00:01:01,444
I wanna see it.
9
00:01:01,446 --> 00:01:02,712
Oh honey, she's already in the
car.
10
00:01:02,714 --> 00:01:04,079
She's waiting for me.
11
00:01:04,081 --> 00:01:04,948
Oh.
12
00:01:07,485 --> 00:01:10,053
All right, we're off.
13
00:01:11,523 --> 00:01:13,255
Have a wonderful day.
14
00:01:13,257 --> 00:01:14,990
Thank you, you too.
15
00:01:14,992 --> 00:01:17,627
Tell Anna that I can't wait to
hear about her presentation.
16
00:01:17,629 --> 00:01:18,929
She's gonna crush it.
17
00:01:20,030 --> 00:01:21,129
I will.
18
00:01:21,131 --> 00:01:21,997
Bye.
19
00:01:21,999 --> 00:01:22,698
Bye.
20
00:01:22,700 --> 00:01:25,601
Oh, Theo, you look great, hon.
21
00:01:25,603 --> 00:01:27,605
Okay, see you at 3:00,
my love.
22
00:01:42,554 --> 00:01:43,488
Mr. Avery?
23
00:01:55,165 --> 00:01:56,468
Sir, are you okay in there?
24
00:02:00,772 --> 00:02:03,273
Should probably go ahead
and get you down there now.
25
00:02:53,725 --> 00:02:57,325
Wow, I really appreciate you
calling, Mrs. Winters, I do.
26
00:02:57,327 --> 00:02:58,193
I really do.
27
00:02:58,195 --> 00:03:00,128
I just can't.
28
00:03:00,130 --> 00:03:05,135
I don't, I'm not sure, I
don't know what to say is all.
29
00:03:09,273 --> 00:03:10,573
I would really appreciate that.
30
00:03:10,575 --> 00:03:12,340
I would uh, yes,
31
00:03:12,342 --> 00:03:14,877
I would love it if the school
did something for Anna.
32
00:03:14,879 --> 00:03:16,414
She loved it there.
33
00:03:18,583 --> 00:03:21,486
Yes, no, it's just I just, I,
34
00:03:22,520 --> 00:03:23,588
I just, I can't.
35
00:03:25,657 --> 00:03:26,524
Yes.
36
00:03:27,759 --> 00:03:30,361
Yes, yes, I will stay in touch.
37
00:03:31,763 --> 00:03:36,066
Yes, I'm sorry, I just
have a lot of think about.
38
00:03:38,736 --> 00:03:39,604
Yes.
39
00:03:40,738 --> 00:03:42,373
Okay, thank you.
40
00:03:43,608 --> 00:03:44,509
All right, bye.
41
00:04:59,484 --> 00:05:00,750
Ready go.
42
00:05:00,752 --> 00:05:03,318
Hi, please leave a message.
43
00:06:17,895 --> 00:06:20,230
Hey, Preston.
44
00:06:23,534 --> 00:06:24,402
Preston.
45
00:06:25,970 --> 00:06:27,302
Preston.
46
00:06:27,304 --> 00:06:30,039
Theo?
47
00:06:30,041 --> 00:06:32,510
Hey buddy, no, no, its me.
48
00:06:38,883 --> 00:06:39,884
Well it's,
49
00:06:42,353 --> 00:06:43,853
what are you doing here, Wes?
50
00:06:43,855 --> 00:06:44,887
I'm sorry I startled you.
51
00:06:44,889 --> 00:06:46,289
It's okay.
52
00:06:48,659 --> 00:06:49,660
- I heard...
- I um,
53
00:06:50,962 --> 00:06:52,663
I just couldn't sleep in there.
54
00:06:55,399 --> 00:06:56,768
Oh man, this is embarrassing.
55
00:06:58,369 --> 00:07:01,839
Wes: Hey, hey.
56
00:07:06,410 --> 00:07:08,377
I'm sure you haven't read the
paper,
57
00:07:08,379 --> 00:07:11,582
but um, there was a report this
morning.
58
00:07:12,483 --> 00:07:14,083
It's in the paper.
59
00:07:14,085 --> 00:07:17,622
The driver uh, of the other
um,
60
00:07:20,625 --> 00:07:24,061
he um, I guess
it wasn't even his first,
61
00:07:25,563 --> 00:07:27,363
he was just a kid.
62
00:07:27,365 --> 00:07:28,964
So what am I supposed to do?
63
00:07:28,966 --> 00:07:29,832
I never done this before.
64
00:07:29,834 --> 00:07:30,699
Am I supposed to call...
65
00:07:30,701 --> 00:07:32,036
Do you want me to handle
things?
66
00:07:35,773 --> 00:07:37,006
Anna's school called.
67
00:07:37,008 --> 00:07:38,140
Don't worry about any of
that.
68
00:07:38,142 --> 00:07:39,742
That stuff will all take care of
itself.
69
00:07:39,744 --> 00:07:42,144
Store, Gary.
70
00:07:42,146 --> 00:07:46,048
You should call Gary,
you need to talk to him.
71
00:07:46,050 --> 00:07:47,917
Don't worry about anything else.
72
00:07:47,919 --> 00:07:49,387
Right now, you just need to
73
00:07:50,788 --> 00:07:51,787
you know?
74
00:07:51,789 --> 00:07:54,890
You just need to take
care of you right now.
75
00:07:54,892 --> 00:07:56,625
It's gonna be okay.
76
00:07:56,627 --> 00:07:58,029
You're gonna get through this.
77
00:24:53,010 --> 00:24:53,843
Oh.
78
00:27:47,918 --> 00:27:48,786
Hey.
79
00:27:51,222 --> 00:27:52,223
Six bucks.
80
00:27:56,861 --> 00:27:59,261
Where are you headed?
81
00:27:59,263 --> 00:28:00,963
I don't know.
82
00:28:00,965 --> 00:28:01,830
I know how to get there
83
00:28:01,832 --> 00:28:04,902
if you don't know where you're
going.
84
00:28:06,737 --> 00:28:07,836
You want a bag?
85
00:28:07,838 --> 00:28:08,739
No, thanks.
86
00:28:09,874 --> 00:28:11,208
Ride safe.
87
00:35:52,069 --> 00:35:53,371
I like your bike.
88
00:35:58,108 --> 00:35:59,140
Huh?
89
00:35:59,142 --> 00:36:00,010
Your bike.
90
00:36:04,849 --> 00:36:06,316
Okay, have a good night.
91
00:36:08,085 --> 00:36:08,753
Yeah, okay.
92
00:36:41,318 --> 00:36:42,286
Shifter?
93
00:36:45,723 --> 00:36:46,591
Yeah.
94
00:36:48,359 --> 00:36:49,460
It's pretty bent.
95
00:36:50,528 --> 00:36:51,727
You know about bikes?
96
00:36:51,729 --> 00:36:53,896
Oh, I grew up around bikes.
97
00:36:53,898 --> 00:36:57,200
Oh.
98
00:36:57,969 --> 00:37:00,170
Hey, did you hear the wind
last night?
99
00:37:00,872 --> 00:37:02,038
Yeah.
100
00:37:02,040 --> 00:37:04,842
Kind of sounded like
somebody was screaming, right?
101
00:37:10,748 --> 00:37:13,214
Okay, well I'm gonna head up the
beach.
102
00:37:13,216 --> 00:37:14,719
Okay, see you later.
103
00:37:50,555 --> 00:37:53,358
All right sleepy
guy, we're heading to school.
104
00:37:54,692 --> 00:37:57,225
Does Anna
have her project ready?
105
00:37:57,227 --> 00:37:58,128
I wanna see it.
106
00:37:59,196 --> 00:38:00,261
Honey, she's already in the
car.
107
00:38:00,263 --> 00:38:01,731
She's waiting for me.
108
00:40:19,437 --> 00:40:20,270
Fuck!
109
00:40:26,577 --> 00:40:27,445
No!
110
00:40:30,715 --> 00:40:31,582
Fuck!
111
00:41:27,772 --> 00:41:28,706
Coffee?
112
00:41:33,077 --> 00:41:33,945
Uh,
113
00:41:35,746 --> 00:41:36,614
no.
114
00:41:38,015 --> 00:41:38,883
Okay.
115
00:41:41,452 --> 00:41:43,452
Oh you know what, yes.
116
00:41:43,454 --> 00:41:45,020
I'm sorry, coffee.
117
00:41:45,022 --> 00:41:45,921
All right.
118
00:41:45,923 --> 00:41:46,791
Thank you.
119
00:41:54,165 --> 00:41:55,798
Thanks.
120
00:41:55,800 --> 00:42:00,169
Sorry, I've just been um,
121
00:42:00,171 --> 00:42:01,971
It's okay.
122
00:42:01,973 --> 00:42:05,574
No, just that water can get
pretty cold this early, so.
123
00:42:05,576 --> 00:42:06,510
Yeah, yeah, yeah.
124
00:42:07,745 --> 00:42:10,679
Well, I've got um, some more
hot water
125
00:42:10,681 --> 00:42:11,947
and some coffee and stuff,
126
00:42:11,949 --> 00:42:14,083
if you wanna sit, if
you want some company.
127
00:42:14,085 --> 00:42:17,887
Or just bring the mug
back anytime, whenever.
128
00:42:17,889 --> 00:42:19,521
Okay, thank you.
129
00:42:19,523 --> 00:42:20,391
Yeah.
130
00:42:40,011 --> 00:42:40,945
Uh, hey,
131
00:42:42,146 --> 00:42:43,712
I have your mug.
132
00:42:43,714 --> 00:42:44,582
Okay.
133
00:42:47,251 --> 00:42:48,784
Should I get it?
134
00:42:48,786 --> 00:42:49,654
Sure.
135
00:43:01,132 --> 00:43:01,999
Thanks.
136
00:43:03,534 --> 00:43:05,601
Um, thank you for the gesture.
137
00:43:05,603 --> 00:43:07,169
Oh, no gesture, just warmth.
138
00:43:07,171 --> 00:43:09,006
Oh well, thank you.
139
00:43:10,541 --> 00:43:12,708
They have what you were
looking for over there?
140
00:43:12,710 --> 00:43:14,877
Oh no, they, I need a tool.
141
00:43:14,879 --> 00:43:17,513
They don't have any tools in
there, so.
142
00:43:17,515 --> 00:43:19,048
Is your motorcycle broken?
143
00:43:19,050 --> 00:43:21,684
Uh, I just dumped it in
the desert horsing around,
144
00:43:21,686 --> 00:43:24,155
bent the shifter and it's
hard to get into gear, so.
145
00:43:27,858 --> 00:43:30,795
Well, I gotta head into town
today so if you want a ride.
146
00:43:33,064 --> 00:43:33,931
Okay.
147
00:43:34,899 --> 00:43:35,831
Yeah.
148
00:43:35,833 --> 00:43:37,933
All right, thank you.
149
00:44:37,862 --> 00:44:39,530
Got what you needed?
150
00:44:40,698 --> 00:44:42,833
Think so, it's worth a shot.
151
00:44:45,669 --> 00:44:48,139
I'm Tracey by the way,
in case you were wondering.
152
00:44:50,775 --> 00:44:51,642
Huh?
153
00:44:53,044 --> 00:44:56,147
Oh my God, right.
154
00:44:57,382 --> 00:44:58,981
Right.
155
00:44:58,983 --> 00:45:00,115
Preston.
156
00:45:00,117 --> 00:45:01,652
Nice to meet you, Preston.
157
00:45:02,387 --> 00:45:03,254
Yikes.
158
00:45:04,755 --> 00:45:06,755
How long have you been on the
road?
159
00:45:06,757 --> 00:45:09,792
Um, a couple of weeks, maybe
more.
160
00:45:09,794 --> 00:45:11,962
I don't know, I haven't
really been keeping track.
161
00:45:14,932 --> 00:45:16,734
What are you running from,
Preston?
162
00:45:19,036 --> 00:45:20,035
Sorry?
163
00:45:20,037 --> 00:45:21,939
Relax.
164
00:45:23,107 --> 00:45:24,341
I'm just kidding with you.
165
00:45:27,678 --> 00:45:29,780
I do wanna ask you one thing,
though.
166
00:45:33,284 --> 00:45:35,152
Can I have a ride on your
motorcycle?
167
00:45:36,887 --> 00:45:39,422
Just a tiny little ride
around the campground.
168
00:45:40,091 --> 00:45:41,192
It would mean so much to me.
169
00:45:41,859 --> 00:45:44,929
You want a ride on my bike?
170
00:45:48,265 --> 00:45:49,932
Okay.
171
00:45:49,934 --> 00:45:51,401
Really?
172
00:45:51,403 --> 00:45:52,402
Yes!
173
00:45:52,404 --> 00:45:54,770
I mean, it seems like
it's the least I can do.
174
00:45:54,772 --> 00:45:56,307
You've given me a ride, after
all.
175
00:46:05,349 --> 00:46:07,049
Hey.
176
00:46:07,051 --> 00:46:07,916
Hey.
177
00:46:07,918 --> 00:46:10,853
So I think she's fixed if you
wanna...
178
00:46:10,855 --> 00:46:11,720
It's fixed?
179
00:46:11,722 --> 00:46:12,888
I think so.
180
00:46:12,890 --> 00:46:14,158
Yes, let's go.
181
00:46:15,326 --> 00:46:16,792
Oh, together?
182
00:46:16,794 --> 00:46:18,694
Oh, I was, I thought that maybe
183
00:46:18,696 --> 00:46:20,262
you could just ride around, you
know,
184
00:46:20,264 --> 00:46:21,230
I mean, I could show you.
185
00:46:21,232 --> 00:46:23,667
No, no, come on, let's
go for a real ride.
186
00:46:24,969 --> 00:46:25,870
You have to drive.
187
00:47:05,443 --> 00:47:07,178
Thank you for bringing me up
here.
188
00:47:08,480 --> 00:47:09,880
So fun.
189
00:47:11,315 --> 00:47:15,150
Look at this, all of this
is just happening, you know?
190
00:47:15,152 --> 00:47:16,153
Like, all the time.
191
00:47:17,054 --> 00:47:17,922
Man.
192
00:47:21,493 --> 00:47:23,892
Sorry, I'm gushing.
193
00:47:23,894 --> 00:47:27,365
I just get a little
excited, you know?
194
00:47:32,903 --> 00:47:35,139
What's your story, huh?
195
00:47:37,341 --> 00:47:39,341
You love this.
196
00:47:39,343 --> 00:47:42,144
You're so nice and likable.
197
00:47:42,146 --> 00:47:43,979
Why are you out here camping by
yourself?
198
00:47:43,981 --> 00:47:46,150
Why aren't you hanging
out with your people?
199
00:47:52,022 --> 00:47:54,225
I don't mind being alone.
200
00:47:54,959 --> 00:47:56,526
Beside, I could say the same
thing to you.
201
00:47:56,528 --> 00:47:58,394
No, I don't think so.
202
00:47:58,396 --> 00:48:01,029
I'm not very likable,
at least not these days.
203
00:48:01,031 --> 00:48:01,897
Oh you're not?
204
00:48:01,899 --> 00:48:02,766
No,
205
00:48:04,034 --> 00:48:04,902
no.
206
00:48:05,836 --> 00:48:06,504
I'm
207
00:48:17,582 --> 00:48:21,384
Listen, Preston, whatever
it is you're going through
208
00:48:21,386 --> 00:48:24,387
and I don't know what it
is and I don't need to,
209
00:48:24,389 --> 00:48:26,257
but it's obviously something for
you,
210
00:48:27,459 --> 00:48:29,359
it will pass.
211
00:48:29,361 --> 00:48:32,928
Things will get better if
you choose to let them.
212
00:48:32,930 --> 00:48:34,997
Just because this sunset is
fleeting,
213
00:48:34,999 --> 00:48:38,002
does it make the fact that it
happened any less beautiful?
214
00:48:39,069 --> 00:48:39,937
It shouldn't.
215
00:48:42,239 --> 00:48:45,040
I mean, when you see that
beauty,
216
00:48:45,042 --> 00:48:48,480
in and of itself, doesn't
actually care about us,
217
00:48:49,481 --> 00:48:51,915
yet we still get to look at it,
218
00:48:52,850 --> 00:48:54,452
we get to hold it and love it.
219
00:48:57,589 --> 00:48:58,456
I don't know.
220
00:49:02,293 --> 00:49:03,292
What a gift, you know?
221
00:49:03,294 --> 00:49:05,127
Why you saying all this?
222
00:49:05,129 --> 00:49:06,130
I mean, who are you?
223
00:49:09,333 --> 00:49:10,435
I'm just
224
00:49:14,204 --> 00:49:16,338
I'm the woman who's about
to take your photo right now
225
00:49:17,274 --> 00:49:18,641
and capture this beautiful
moment for you.
226
00:49:18,643 --> 00:49:19,341
No.
227
00:49:19,343 --> 00:49:22,378
And someday, you'll thank me.
228
00:49:22,380 --> 00:49:24,246
Come on, dude, let's lighten
things up a little bit...
229
00:49:24,248 --> 00:49:25,550
I'm not doing this, nope.
230
00:49:27,151 --> 00:49:29,419
Okay, give me some of that
rugged,
231
00:49:29,421 --> 00:49:31,855
loner on the cliff-side.
232
00:49:33,991 --> 00:49:37,161
Um, wait, hold on.
233
00:49:39,664 --> 00:49:41,063
Did you get it?
234
00:49:41,065 --> 00:49:42,130
I got it.
235
00:49:42,132 --> 00:49:44,099
Done, are you gonna take
this thing for a spin?
236
00:49:44,101 --> 00:49:45,601
You gonna ride this or not?
237
00:49:45,603 --> 00:49:48,571
Oh, well, it's been a while,
but yes,
238
00:49:48,573 --> 00:49:50,506
- I would.
- All right.
239
00:49:50,508 --> 00:49:52,007
- You gotta hold this.
- Okay,
240
00:49:52,009 --> 00:49:54,343
I'll hold that and take that,
good.
241
00:49:54,345 --> 00:49:55,346
There we go.
242
00:49:56,548 --> 00:49:57,948
Woo.
243
00:49:59,351 --> 00:50:01,517
Nice, here, gloves.
244
00:50:01,519 --> 00:50:03,285
Okay, gloves.
245
00:50:03,287 --> 00:50:04,487
Yeah, put those on.
246
00:50:04,489 --> 00:50:05,421
All right,
247
00:50:05,423 --> 00:50:06,556
just give me a little crash
course here.
248
00:50:06,558 --> 00:50:08,524
I will, don't say crash.
249
00:50:50,602 --> 00:50:53,736
Uh well, I think I should turn
in.
250
00:50:53,738 --> 00:50:56,506
Okay.
251
00:50:56,508 --> 00:50:58,306
Thanks, Preston.
252
00:50:58,308 --> 00:50:59,475
For what?
253
00:50:59,477 --> 00:51:02,177
I had a really good evening
with you.
254
00:51:02,179 --> 00:51:03,180
Me too, thank you.
255
00:51:04,248 --> 00:51:05,615
Oh hey, give me your number
256
00:51:05,617 --> 00:51:07,249
so I can send you these
pictures.
257
00:51:07,251 --> 00:51:09,217
Oh no, that's, that's okay.
258
00:51:09,219 --> 00:51:12,488
No, no, come on, I really
want you to have them.
259
00:51:12,490 --> 00:51:15,190
Okay, um, could you
just email 'em to me?
260
00:51:15,192 --> 00:51:16,759
I haven't turned my
cellphone on this whole time
261
00:51:16,761 --> 00:51:19,362
- and it's just...
- yeah.
262
00:51:19,364 --> 00:51:20,996
Uh, shoot.
263
00:51:20,998 --> 00:51:26,003
Okay, it's aver.p@gmail.com,
so A-V-E-R, dot,
264
00:51:26,270 --> 00:51:28,571
P as in Preston at gmail.com.
265
00:51:28,573 --> 00:51:31,607
Okay, they are headed your
way.
266
00:51:31,609 --> 00:51:32,708
All right, great.
267
00:51:32,710 --> 00:51:34,276
Thank you, goodnight.
268
00:51:34,278 --> 00:51:35,145
Night.
269
00:53:15,279 --> 00:53:18,681
Anna, Anna, oh,
there she is,
270
00:53:18,683 --> 00:53:22,618
Grandpa Gary, there's your
granddaughter.
271
00:53:22,620 --> 00:53:25,454
Anna, what are you doing?
272
00:53:25,456 --> 00:53:27,557
What are you doing, Anna?
273
00:53:27,559 --> 00:53:29,190
Texting someone?
274
00:53:29,192 --> 00:53:30,860
Who are you texting?
275
00:53:30,862 --> 00:53:33,462
Are you texting with a boy?
276
00:53:33,464 --> 00:53:34,664
Come on, dad, stop.
277
00:53:34,666 --> 00:53:38,199
Oh, is it possible
she's...
278
00:53:38,201 --> 00:53:39,802
Dad, please, you're
bothering me.
279
00:53:39,804 --> 00:53:40,770
Houston...
280
00:53:40,772 --> 00:53:42,905
Dad come on, I get an hour,
you said so.
281
00:53:42,907 --> 00:53:44,740
Can I please, just let me enjoy
it?
282
00:53:44,742 --> 00:53:47,779
What, huh,
this isn't fun for you?
283
00:53:49,179 --> 00:53:52,347
What, hey, where are you going?
284
00:55:07,392 --> 00:55:08,758
You headed out?
285
00:55:08,760 --> 00:55:09,627
Yeah.
286
00:55:10,695 --> 00:55:12,461
Cool, where you going?
287
00:55:12,463 --> 00:55:14,563
Yeah, you know, I don't really
know.
288
00:55:14,565 --> 00:55:15,767
Up North, I guess.
289
00:55:17,300 --> 00:55:18,333
Okay.
290
00:55:18,335 --> 00:55:20,469
What, is that okay with you?
291
00:55:20,471 --> 00:55:21,437
I don't even know you
292
00:55:21,439 --> 00:55:23,574
and seriously, what do
you care where I go?
293
00:55:25,376 --> 00:55:27,443
No, I was just gonna see if
you wanted to go for a hike,
294
00:55:27,445 --> 00:55:29,445
but you're headed out, so.
295
00:55:29,447 --> 00:55:31,849
Well bike's fixed,
don't need to be here.
296
00:55:33,751 --> 00:55:34,619
Okay.
297
00:55:36,554 --> 00:55:37,987
Take care of yourself, Preston.
298
00:55:37,989 --> 00:55:38,856
I will.
299
00:57:35,740 --> 00:57:37,039
Hey Doc, can I get another?
300
00:57:37,041 --> 00:57:38,709
Yeah.
301
00:57:40,444 --> 00:57:42,578
- There you go.
- Appreciate it, thanks.
302
00:57:59,997 --> 00:58:02,533
Yo, whiskey neat.
303
00:58:05,169 --> 00:58:06,268
Is he serious?
304
00:58:06,270 --> 00:58:08,537
It's fine, he's just
having a rough night is all.
305
00:58:08,539 --> 00:58:10,005
Well he's gonna be having
a lot harder of a night
306
00:58:10,007 --> 00:58:11,809
if he can't muster up some
manners.
307
00:58:13,711 --> 00:58:15,911
I'm sorry.
308
00:58:15,913 --> 00:58:16,981
Are you talking to me?
309
00:58:18,182 --> 00:58:19,717
What if I am talking to you?
310
00:58:21,118 --> 00:58:23,519
Look, I don't want
any trouble all right?
311
00:58:23,521 --> 00:58:24,520
You're just a kid.
312
00:58:24,522 --> 00:58:25,621
I'm just a kid?
313
00:58:25,623 --> 00:58:28,826
Look, if I said something
then I'm sorry, okay?
314
00:58:35,533 --> 00:58:37,066
Look, why don't you
just keep sucking 'em back
315
00:58:37,068 --> 00:58:39,635
and crying into your drink over
there
316
00:58:39,637 --> 00:58:41,103
and keep your fuckin' mouth
shut!
317
00:58:41,105 --> 00:58:42,738
Okay, that's enough.
318
00:58:42,740 --> 00:58:44,475
Just leave him alone, he's fine.
319
00:58:46,444 --> 00:58:47,643
You just gonna stare at
me now?
320
00:58:47,645 --> 00:58:49,914
Hey, I said that's enough.
321
00:58:51,215 --> 00:58:52,083
Go.
322
00:58:58,456 --> 00:58:59,724
Sorry, you're fine.
323
00:59:00,758 --> 00:59:01,626
My bad.
324
00:59:23,581 --> 00:59:25,848
All righty then, it's
time for this stallion
325
00:59:25,850 --> 00:59:27,549
to split it and hit it.
326
00:59:27,551 --> 00:59:29,251
Good night, darling.
327
00:59:29,253 --> 00:59:31,620
Thank you, as always.
328
00:59:31,622 --> 00:59:33,155
Are you okay to get yourself
home?
329
00:59:33,157 --> 00:59:34,025
Yes, I am.
330
00:59:34,959 --> 00:59:38,227
I should be able to make it
at least most of the way.
331
00:59:38,229 --> 00:59:39,762
Would you take him home?
332
00:59:39,764 --> 00:59:42,831
He's a big boy hon, I
ain't driving him nowhere.
333
00:59:42,833 --> 00:59:44,633
Yeah, I'm a big boy, darling.
334
00:59:44,635 --> 00:59:46,037
Someone just take him home.
335
00:59:47,939 --> 00:59:50,272
How can all of you people let
this idiot
336
00:59:50,274 --> 00:59:52,107
get behind the wheel of a car?
337
00:59:52,109 --> 00:59:54,643
Well look who's got something
to say?
338
00:59:54,645 --> 00:59:56,078
And who are you calling an
idiot?
339
00:59:56,080 --> 00:59:57,112
You.
340
00:59:58,182 --> 00:59:59,183
Just take my keys?
341
01:00:00,117 --> 01:00:01,283
The fuck is wrong with you?
342
01:00:01,285 --> 01:00:04,019
You know, it's all fun and
games
343
01:00:04,021 --> 01:00:06,157
and nothing matters
until you kill someone.
344
01:00:06,924 --> 01:00:09,258
Until you go out there
and kill some beautiful,
345
01:00:09,260 --> 01:00:12,594
innocent child who just wants
to get to school that day
346
01:00:12,596 --> 01:00:14,830
so that she can share her
homework
347
01:00:14,832 --> 01:00:17,199
of a class project, sustainable
farming
348
01:00:17,201 --> 01:00:18,734
for inner city neighborhoods
349
01:00:18,736 --> 01:00:21,537
that she's been working on so
hard
350
01:00:21,539 --> 01:00:24,106
and all she wants to do is help
people.
351
01:00:24,108 --> 01:00:25,142
And then there's you.
352
01:00:25,977 --> 01:00:28,479
What have you done for the
world, huh?
353
01:00:29,246 --> 01:00:33,048
You know, you should do
yourself a favor and just die.
354
01:00:33,050 --> 01:00:33,749
That way,
355
01:00:33,751 --> 01:00:34,384
you don't have to live with it.
356
01:00:34,386 --> 01:00:36,251
No, no, no, I'll do that.
357
01:00:36,253 --> 01:00:37,987
That'll be my job from now on.
358
01:00:37,989 --> 01:00:39,321
You come walking in here,
359
01:00:39,323 --> 01:00:41,657
killing brain cells
you don't have to spare
360
01:00:41,659 --> 01:00:44,226
and then go out there
killing daughters and mothers
361
01:00:44,228 --> 01:00:45,761
and ruining families...
362
01:00:45,763 --> 01:00:47,629
What the fuck are you
blabbering about,
363
01:00:47,631 --> 01:00:48,899
you fuckin' nut job?
364
01:00:50,001 --> 01:00:51,633
Sh, sh, sh.
365
01:00:51,635 --> 01:00:55,037
You know, what you should
do is you should go
366
01:00:55,039 --> 01:00:58,307
get yourself a gun, put
the barrel in your mouth
367
01:00:58,309 --> 01:01:01,110
and pull the trigger and do the
whole fuckin' world a favor,
368
01:01:01,112 --> 01:01:03,779
you pathetic, worthless
waste of skin and...
369
01:02:29,033 --> 01:02:31,066
Hey buddy, you want your
credit card?
370
01:02:31,068 --> 01:02:33,902
Oh shit, you need some help,
pal.
371
01:02:33,904 --> 01:02:36,238
No, I'm okay, thanks.
372
01:02:36,240 --> 01:02:37,906
Yeah, you look it.
373
01:02:37,908 --> 01:02:39,442
I'm okay, thank you.
374
01:02:39,444 --> 01:02:40,311
Suit yourself.
375
01:02:42,046 --> 01:02:43,278
If you're still here when I'm
going home,
376
01:02:43,280 --> 01:02:44,648
I'm calling the cops.
377
01:03:26,891 --> 01:03:28,891
Oh shit, you're still here.
378
01:03:28,893 --> 01:03:32,861
Oh, I'm sorry, someone's
coming to get me.
379
01:03:32,863 --> 01:03:34,029
I can't ride.
380
01:03:34,031 --> 01:03:34,863
Well why didn't you let me
381
01:03:34,865 --> 01:03:36,767
get you some help a long time
ago?
382
01:03:37,902 --> 01:03:40,403
You're a real glutton for
punishment.
383
01:03:40,405 --> 01:03:41,439
I know.
384
01:03:43,475 --> 01:03:46,442
But, it's okay.
385
01:03:46,444 --> 01:03:47,843
There she is.
386
01:03:47,845 --> 01:03:49,311
This is my ride.
387
01:03:58,423 --> 01:03:59,256
He with you?
388
01:04:00,224 --> 01:04:02,726
No, no, but I'll help him.
389
01:04:06,030 --> 01:04:09,164
Yeah, good luck with that,
sweetheart.
390
01:04:09,166 --> 01:04:11,168
Preston, are you okay?
391
01:04:13,304 --> 01:04:15,204
Oh my god, I'm taking you to a
hospital...
392
01:04:15,206 --> 01:04:17,440
No, no, no, I got it, I got
it.
393
01:04:17,442 --> 01:04:18,340
There's a motel down the road,
394
01:04:18,342 --> 01:04:20,075
would you just mind taking me
there?
395
01:04:20,077 --> 01:04:22,478
Yeah, um, what
about your motorcycle?
396
01:04:22,480 --> 01:04:24,181
I don't care, just leave it.
397
01:04:36,494 --> 01:04:40,030
You don't have to stay
here tonight, I'll be okay.
398
01:04:40,965 --> 01:04:43,865
Uh, actually, I do.
399
01:04:43,867 --> 01:04:46,404
The campground gate doesn't
open until 9:00 a.m., so.
400
01:04:47,439 --> 01:04:48,305
Oh.
401
01:04:51,342 --> 01:04:52,207
Okay.
402
01:04:52,209 --> 01:04:53,976
Oh whoa, no.
403
01:04:53,978 --> 01:04:56,011
Just stay there.
404
01:04:56,013 --> 01:04:57,980
You're gonna wait 'til the bath
water runs
405
01:04:57,982 --> 01:05:00,249
and then you can get up.
406
01:05:00,251 --> 01:05:02,985
Oh.
407
01:05:02,987 --> 01:05:04,422
He really let you have it, huh?
408
01:05:09,860 --> 01:05:10,528
It's okay.
409
01:05:14,399 --> 01:05:15,500
Let it happen, Preston.
410
01:05:21,439 --> 01:05:23,441
My wife and my baby are dead.
411
01:05:29,947 --> 01:05:32,415
They were killed in an
accident by a drunk driver.
412
01:05:32,417 --> 01:05:33,416
She was just taking her to
school.
413
01:05:33,418 --> 01:05:36,020
It was 7:30 in the morning.
414
01:05:39,857 --> 01:05:41,459
They were my whole world.
415
01:05:44,362 --> 01:05:45,996
He took everything from me.
416
01:05:47,599 --> 01:05:48,964
They were everything I ever
wanted.
417
01:05:48,966 --> 01:05:50,568
They were everything I ever
needed.
418
01:05:54,938 --> 01:05:57,172
It's like this thing happened
419
01:05:57,174 --> 01:05:59,642
and then my whole life was
erased in the blink of an eye
420
01:05:59,644 --> 01:06:03,278
and I have nothing left
except this numbness
421
01:06:03,280 --> 01:06:07,483
and the knot of hatred in my
heart
422
01:06:07,485 --> 01:06:09,652
and I don't know what to
do with myself.
423
01:06:09,654 --> 01:06:12,622
I don't know how I'm
supposed to go on.
424
01:06:12,624 --> 01:06:14,557
How am I supposed to live with
this?
425
01:06:14,559 --> 01:06:18,428
I have nothing left, I mean,
how am I supposed to live?
426
01:06:18,430 --> 01:06:20,262
By letting it in.
427
01:06:20,264 --> 01:06:24,436
Preston, you let it in so
that you can let it go.
428
01:06:25,437 --> 01:06:27,403
You can do this.
429
01:06:27,405 --> 01:06:29,607
You need to get this out of you.
430
01:06:31,041 --> 01:06:33,877
And breath and you keep
breathing.
431
01:06:34,779 --> 01:06:38,182
You keep breathing, let
it in and let it go.
432
01:06:41,453 --> 01:06:43,486
This is your first step.
433
01:06:43,488 --> 01:06:46,221
This is good, Preston, this is
good.
434
01:06:47,991 --> 01:06:50,258
This is your first step
and this is a big step
435
01:06:50,260 --> 01:06:53,130
and I want you to recognize
that, okay?
436
01:06:54,231 --> 01:06:56,366
Yeah.
437
01:06:56,368 --> 01:06:58,133
That's good.
438
01:06:58,135 --> 01:06:59,002
Good.
439
01:07:01,038 --> 01:07:04,474
All right, let's get
you into the tub, okay?
440
01:07:04,476 --> 01:07:07,878
Yeah.
441
01:07:16,954 --> 01:07:17,622
Okay.
442
01:07:49,219 --> 01:07:50,386
You sure you're gonna be able
to ride?
443
01:07:50,388 --> 01:07:51,554
Yeah.
444
01:07:51,556 --> 01:07:53,423
It's gonna hurt a little,
probably, but I'll be okay.
445
01:07:53,425 --> 01:07:54,289
You sure?
446
01:07:54,291 --> 01:07:55,159
Yep.
447
01:07:56,126 --> 01:07:56,994
Okay.
448
01:07:59,296 --> 01:08:01,329
I owe you an apology.
449
01:08:01,331 --> 01:08:05,066
No, you don't, you
don't owe me anything.
450
01:08:05,068 --> 01:08:07,169
I do, I owe you an
apology for the other day
451
01:08:07,171 --> 01:08:09,204
and then here you are
bringing me back up here.
452
01:08:09,206 --> 01:08:10,506
Thank you.
453
01:08:10,508 --> 01:08:12,442
It's nothing, Preston.
454
01:08:12,444 --> 01:08:13,776
I didn't take it personally.
455
01:08:13,778 --> 01:08:15,145
I know better than that.
456
01:08:16,013 --> 01:08:17,413
Yeah.
457
01:08:17,415 --> 01:08:18,748
Just take care of yourself.
458
01:08:18,750 --> 01:08:21,049
You be gentle with yourself.
459
01:08:21,051 --> 01:08:22,284
You're worth it.
460
01:08:22,286 --> 01:08:26,123
Just remember
let it in, let it go.
461
01:08:27,692 --> 01:08:31,259
Some days will be easier
than others and that's okay.
462
01:08:31,261 --> 01:08:33,531
Look around you, life is
beautiful.
463
01:08:36,333 --> 01:08:38,403
Trust me, you'll be okay.
464
01:08:42,540 --> 01:08:43,408
Thanks.
465
01:10:35,653 --> 01:10:36,586
Morning.
466
01:12:44,382 --> 01:12:46,582
I mean, I didn't know what to
think.
467
01:12:46,584 --> 01:12:51,754
You don't say anything, you
just, you just disappear.
468
01:12:51,756 --> 01:12:53,489
Nobody knows where you are.
469
01:12:53,491 --> 01:12:55,325
I go over there, the house is
empty.
470
01:12:57,762 --> 01:12:58,730
Sorry Gary.
471
01:12:59,464 --> 01:13:01,897
I start checking around
with anybody I could find
472
01:13:01,899 --> 01:13:06,569
at the store and then, when
I can't get a hold of ya,
473
01:13:06,571 --> 01:13:07,536
I start thinking the worst.
474
01:13:07,538 --> 01:13:10,808
I know, I know, I
shoulda stayed in touch.
475
01:13:11,776 --> 01:13:12,643
Yeah.
476
01:13:14,746 --> 01:13:16,746
I mean Preston, come on.
477
01:13:16,748 --> 01:13:17,947
I can relate.
478
01:13:17,949 --> 01:13:19,982
I lost my wife eight years ago
to cancer.
479
01:13:19,984 --> 01:13:23,454
I lose my daughter, I
lose my little grand baby.
480
01:13:26,057 --> 01:13:27,257
There is no,
481
01:13:28,359 --> 01:13:29,594
there's no words.
482
01:13:32,063 --> 01:13:35,631
Let me tell you
something, man,
483
01:13:35,633 --> 01:13:39,604
that kind of hurt will
break you if you let it.
484
01:13:41,539 --> 01:13:42,406
I know.
485
01:13:43,074 --> 01:13:44,341
- Okay?
- Yep.
486
01:13:45,042 --> 01:13:45,910
Yep.
487
01:13:48,012 --> 01:13:50,681
Theo loved you more than
anything
488
01:13:52,450 --> 01:13:54,483
and nothing made my wife and I
happier
489
01:13:54,485 --> 01:13:57,922
than the day that the two
of you got married, nothing.
490
01:13:59,023 --> 01:13:59,891
We're family.
491
01:14:01,626 --> 01:14:03,961
Thank you, I'm so sorry, I
just,
492
01:14:05,730 --> 01:14:08,030
got in a bad way and I'm just
493
01:14:08,032 --> 01:14:09,098
trying to get my feet back under
me.
494
01:14:09,100 --> 01:14:10,966
I find, hey, you know what?
495
01:14:10,968 --> 01:14:14,770
No, you gotta handle this any
way you can,
496
01:14:14,772 --> 01:14:15,805
any way you know how.
497
01:14:15,807 --> 01:14:17,773
You have to handle it your way.
498
01:14:17,775 --> 01:14:18,841
But I want you to look around
here, man
499
01:14:18,843 --> 01:14:21,512
and look at this, look where we
are.
500
01:14:26,417 --> 01:14:28,519
Mm, look at this.
501
01:14:30,388 --> 01:14:33,522
You are way too young to
be throwing in the towel
502
01:14:33,524 --> 01:14:34,723
in your life right now.
503
01:14:34,725 --> 01:14:37,026
Okay, Theo would not have it,
all right?
504
01:14:37,028 --> 01:14:39,128
She would not let you stop going
on
505
01:14:39,130 --> 01:14:40,963
living your life because of
this.
506
01:14:40,965 --> 01:14:42,598
She wouldn't.
507
01:14:42,600 --> 01:14:44,433
I'm not gonna let you either.
508
01:14:44,435 --> 01:14:46,502
You wanna honor her and Anna?
509
01:14:46,504 --> 01:14:49,171
Then you dig yourself out
of this any way you can,
510
01:14:49,173 --> 01:14:50,372
every single day of your life.
511
01:14:50,374 --> 01:14:53,477
Get up in the morning and
think, how can I move forward?
512
01:14:55,780 --> 01:14:57,646
You know I'm telling you the
truth.
513
01:14:57,648 --> 01:14:58,516
Yeah, I do.
514
01:15:01,786 --> 01:15:04,753
You know Theo
515
01:15:04,755 --> 01:15:07,890
would accept nothing less.
516
01:15:07,892 --> 01:15:09,458
- Right?
- I do.
517
01:15:12,730 --> 01:15:14,098
Give me a hug man, come on.
518
01:15:15,066 --> 01:15:16,899
You can do this.
519
01:15:29,580 --> 01:15:32,984
I'm gonna be there for you no
matter what.
520
01:15:36,621 --> 01:15:41,523
I'm gonna be there for
you too, Gary, I promise.
32409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.