All language subtitles for A.Husband.for.Christmas.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,287 --> 00:00:28,419 Is everyone there? 2 00:00:28,506 --> 00:00:31,509 Great. I'’ll see you guys at the airport. 3 00:00:35,078 --> 00:00:36,036 [ding] 4 00:00:43,217 --> 00:00:46,350 Uh, hey, lady, where you headed? 5 00:00:46,437 --> 00:00:48,874 I'’m getting a husband for Christmas. 6 00:01:18,382 --> 00:01:21,690 [piano playing "Hark! The Herald Angels Sing"] 7 00:01:21,777 --> 00:01:23,779 Can you believe all this? 8 00:01:23,866 --> 00:01:26,912 I actually can'’t believe Mr. Rawlings invited me. 9 00:01:26,999 --> 00:01:28,349 Don'’t worry about it. 10 00:01:28,436 --> 00:01:30,046 I'’ve been his assistant 15 years. 11 00:01:30,133 --> 00:01:32,962 This is only the third time I'’ve been invited. 12 00:01:33,049 --> 00:01:34,833 There'’s a lot of people here I don'’t know. 13 00:01:39,838 --> 00:01:41,449 There'’s Barry Kane. 14 00:01:41,536 --> 00:01:43,320 - Barry-- - No, no, no, don'’t look. 15 00:01:43,407 --> 00:01:45,409 - Don'’t look. - Oh, okay, not looking. 16 00:01:45,496 --> 00:01:46,976 He'’s the CFO of Onway. 17 00:01:47,063 --> 00:01:48,847 Onway Media Branding? 18 00:01:48,934 --> 00:01:50,893 - Yes. - Wow. 19 00:01:50,980 --> 00:01:52,590 We'’re merging. I know it. 20 00:01:52,677 --> 00:01:54,114 Oh, there'’s gonna be a bloodletting. 21 00:01:54,201 --> 00:01:56,507 That'’s kind of harsh, isn'’t it? 22 00:01:56,594 --> 00:01:59,771 Fifteen years. Fifteen years I'’ve been here. 23 00:01:59,858 --> 00:02:03,166 You'’d think I'’d get a promotion. Instead I'’m getting an ulcer. 24 00:02:09,129 --> 00:02:11,261 Hey, hey, hey! 25 00:02:11,348 --> 00:02:12,958 I am so sorry. Oh, wow. 26 00:02:13,045 --> 00:02:15,831 Let me go get something at the bar, and I'’ll get it out. 27 00:02:15,918 --> 00:02:16,962 I'’ll be right back. 28 00:02:18,877 --> 00:02:20,575 Club soda, please. 29 00:02:20,662 --> 00:02:22,925 Lady, there'’s a line. 30 00:02:23,012 --> 00:02:25,884 Uh... Ohh... 31 00:02:25,971 --> 00:02:28,626 Just one minute, one second, one second, okay? 32 00:02:35,242 --> 00:02:37,331 Club soda. 33 00:02:37,418 --> 00:02:39,289 Excuse me? 34 00:02:39,376 --> 00:02:41,248 It will get anything out. 35 00:02:41,335 --> 00:02:42,423 Oh. 36 00:02:42,510 --> 00:02:43,946 Thanks. 37 00:02:46,383 --> 00:02:47,645 Nice party. 38 00:02:47,732 --> 00:02:49,430 Yes. 39 00:02:49,517 --> 00:02:53,695 Christmas has always been my favorite time of year. 40 00:02:53,782 --> 00:02:55,871 It'’s all right. 41 00:02:55,958 --> 00:02:57,481 Roger Burkett. 42 00:02:57,568 --> 00:02:59,875 Oh. Brooke Harris. 43 00:02:59,962 --> 00:03:03,966 So how long have you hated Christmas, Brooke Harris? 44 00:03:04,053 --> 00:03:06,403 I don'’t hate Christmas. It'’s just-- 45 00:03:06,490 --> 00:03:09,580 Is "dislike" more apropos? 46 00:03:09,667 --> 00:03:11,060 No. 47 00:03:11,147 --> 00:03:12,844 "Indifferent?" 48 00:03:12,931 --> 00:03:14,846 What are you, a copywriter? 49 00:03:14,933 --> 00:03:16,108 Graphic designer. 50 00:03:20,156 --> 00:03:22,202 And you work for Onway? 51 00:03:22,289 --> 00:03:26,075 Well, I hope to be working for Rawlings soon. 52 00:03:27,598 --> 00:03:29,426 So there is a merger. 53 00:03:29,513 --> 00:03:33,343 Oh, that'’s the word on the streets. 54 00:03:33,430 --> 00:03:35,867 Who do you work for? 55 00:03:35,954 --> 00:03:37,782 Rawlings. 56 00:03:37,869 --> 00:03:38,914 Oh. 57 00:03:41,699 --> 00:03:44,833 Richard-- Mr. Rawlings-- 58 00:03:44,920 --> 00:03:48,706 he'’s a wonderful man and, as I'’m sure you know, 59 00:03:48,793 --> 00:03:52,319 seems to be quite a terrific company. 60 00:03:52,406 --> 00:03:56,758 I just hope everything works out with the H-1B. 61 00:03:56,845 --> 00:03:57,802 What'’s that? 62 00:03:57,889 --> 00:03:59,369 My work visa. 63 00:03:59,456 --> 00:04:01,763 Oh, I thought the company took care of that. 64 00:04:01,850 --> 00:04:04,896 No, not if they can hire an American just as easily, 65 00:04:04,983 --> 00:04:07,986 or in this case, already has the job. 66 00:04:08,073 --> 00:04:10,119 You don'’t say. 67 00:04:10,206 --> 00:04:12,774 So what do you do for Rawlings? 68 00:04:12,861 --> 00:04:15,994 I'’m a graphic designer. 69 00:04:16,081 --> 00:04:18,910 I see. 70 00:04:18,997 --> 00:04:20,477 Club soda, please. 71 00:04:20,564 --> 00:04:23,001 - Coming right up. - Thank you. 72 00:04:23,088 --> 00:04:25,917 Your accent'’s nice. It'’s, uh... 73 00:04:26,004 --> 00:04:28,442 - British. - British. Oh. 74 00:04:28,529 --> 00:04:31,009 - It is nice meeting you, Roger. - Likewise. 75 00:04:31,096 --> 00:04:32,141 Thank you. 76 00:04:38,800 --> 00:04:40,802 I'’ll take the whole bottle. 77 00:04:57,732 --> 00:04:58,646 [phone chimes] 78 00:04:58,733 --> 00:05:00,909 Oh, God. 79 00:05:00,996 --> 00:05:03,303 What, Mother? 80 00:05:03,390 --> 00:05:04,956 Brooke, it'’s your mother. 81 00:05:05,043 --> 00:05:06,958 I just wanted to see if you changed your mind 82 00:05:07,045 --> 00:05:08,830 about Christmas dinner. 83 00:05:08,917 --> 00:05:11,180 Your father and I would love to see you. 84 00:05:11,267 --> 00:05:13,530 Tracy and David will be there, too. 85 00:05:13,617 --> 00:05:15,967 They'’re engaged. Can you believe it? 86 00:05:16,054 --> 00:05:17,926 Your little sister'’s getting married. 87 00:05:18,013 --> 00:05:19,884 Mm-hmm. 88 00:05:19,971 --> 00:05:22,539 Now, I don'’t want you to tie yourself into knots. 89 00:05:22,626 --> 00:05:24,846 You'’ll find someone soon, darling. 90 00:05:27,283 --> 00:05:28,545 Oh, Mom. 91 00:05:38,294 --> 00:05:39,817 Brooke, for the bajillionth time, 92 00:05:39,904 --> 00:05:41,558 they'’re not gonna fire you. 93 00:05:41,645 --> 00:05:42,994 You were just telling me last week 94 00:05:43,081 --> 00:05:44,474 how much they were loving you. 95 00:05:44,561 --> 00:05:46,563 I didn'’t say "loving me." 96 00:05:46,650 --> 00:05:50,306 What about that job offer, the one in New York? 97 00:05:50,393 --> 00:05:52,221 I passed. 98 00:05:52,308 --> 00:05:55,659 Brooke, you passed it up? 99 00:05:55,746 --> 00:05:58,619 Oh, my God. You got to get over your fear of flying. 100 00:05:58,706 --> 00:06:00,838 Well, maybe I don'’t want to move. 101 00:06:00,925 --> 00:06:02,579 Look, I love California. 102 00:06:02,666 --> 00:06:05,016 I just need to find a better place. 103 00:06:05,103 --> 00:06:07,584 What about that condo you said you liked? The one downtown. 104 00:06:07,671 --> 00:06:11,414 You mean the one that'’s way out of my price range? 105 00:06:11,501 --> 00:06:14,069 Brooke, I think that you'’re looking at this all wrong. 106 00:06:14,156 --> 00:06:16,114 Maybe this merger is a good thing. 107 00:06:16,201 --> 00:06:19,640 Not if they'’ve already brought in your replacement on a visa. 108 00:06:19,727 --> 00:06:20,684 How do you know that? 109 00:06:20,771 --> 00:06:22,947 He told me at the party. 110 00:06:23,034 --> 00:06:25,515 You met the guy that they'’re going to replace you with? 111 00:06:25,602 --> 00:06:27,648 Well, I'’m not sure, 112 00:06:27,735 --> 00:06:31,303 but he does work for Onway, and he'’s a graphic designer. 113 00:06:31,391 --> 00:06:32,304 Do the math. 114 00:06:32,392 --> 00:06:33,741 Where is he from? 115 00:06:33,828 --> 00:06:35,133 He said England. 116 00:06:35,220 --> 00:06:36,221 Is he cute? 117 00:06:36,308 --> 00:06:38,093 No. 118 00:06:38,180 --> 00:06:40,487 Maybe. He'’s all right. 119 00:06:40,574 --> 00:06:42,314 You like him. 120 00:06:42,402 --> 00:06:43,620 What? 121 00:06:43,707 --> 00:06:46,362 I can tell, even over the phone. 122 00:06:46,449 --> 00:06:48,669 You got a lousy poker voice, girl. 123 00:06:48,756 --> 00:06:51,193 I barely even know him, Amanda. 124 00:06:51,280 --> 00:06:54,109 He'’s a real life Prince Charming. 125 00:06:54,196 --> 00:06:56,981 Just because he'’s British doesn'’t make him a prince. 126 00:06:57,068 --> 00:06:58,505 Maybe you'’ll get married, too. 127 00:06:58,592 --> 00:06:59,854 Too? 128 00:06:59,941 --> 00:07:01,551 Is there something I don'’t know? 129 00:07:01,638 --> 00:07:03,901 Well... 130 00:07:03,988 --> 00:07:07,514 not yet, but it'’s gonna happen soon. 131 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 Really? 132 00:07:09,254 --> 00:07:11,779 Well, it didn'’t happen at our anniversary, 133 00:07:11,866 --> 00:07:13,998 and then it didn'’t happen on our weekend getaway, 134 00:07:14,085 --> 00:07:17,524 so the only other option is that he'’s gonna propose 135 00:07:17,611 --> 00:07:21,266 under the tree on Christmas. 136 00:07:21,353 --> 00:07:24,792 Oh, God, I can barely handle the suspense. 137 00:07:24,879 --> 00:07:27,577 - Ah. That makes two of us. - You said that he was cute. 138 00:07:27,664 --> 00:07:30,406 Girl, would you stop it? I gotta go. Bye. 139 00:07:31,668 --> 00:07:33,278 Too much. 140 00:07:41,373 --> 00:07:42,940 - Good morning, Florence. - Hi, Brooke. 141 00:07:43,027 --> 00:07:44,942 Here is your extra-large vanilla latte. 142 00:07:45,029 --> 00:07:45,987 Thank you. 143 00:07:46,074 --> 00:07:47,858 - Morning. - Morning. 144 00:07:49,512 --> 00:07:52,776 Hey, Natasha, I have got your espresso, 145 00:07:52,863 --> 00:07:56,301 and for Mr. Rawlings, a medium half-caff hazelnut 146 00:07:56,388 --> 00:07:58,782 with whip, no foam or caramel drizzle. 147 00:07:58,869 --> 00:08:00,436 Thank you. 148 00:08:00,523 --> 00:08:03,439 [whispers] Could you tell him it'’s from me? 149 00:08:03,526 --> 00:08:06,660 Brooke Harris, you are one impressive beast. 150 00:08:06,747 --> 00:08:08,792 - Cheers. - Cheers. 151 00:08:13,144 --> 00:08:15,930 Five years. All they'’re offering is two weeks'’ severance. 152 00:08:16,017 --> 00:08:17,671 It'’s Christmas. 153 00:08:17,758 --> 00:08:20,500 Who'’s gonna even look at a resume before January? 154 00:08:23,111 --> 00:08:24,939 Brooke. 155 00:08:25,026 --> 00:08:27,376 Yes, Natasha. 156 00:08:27,463 --> 00:08:30,205 Mr. Rawlings would like to see you in his office. 157 00:08:30,292 --> 00:08:32,381 I'’ll be right there. 158 00:08:42,870 --> 00:08:43,871 Good luck. 159 00:08:43,958 --> 00:08:45,786 Thanks. 160 00:08:47,831 --> 00:08:49,180 You wanted to see me, Mr. Rawlings? 161 00:08:49,267 --> 00:08:50,355 Beth! 162 00:08:50,442 --> 00:08:53,097 - Brooke. - Have a seat. 163 00:08:53,184 --> 00:08:55,665 Okay. 164 00:08:55,752 --> 00:08:57,319 I'’ve been looking over some of your designs, 165 00:08:57,406 --> 00:09:00,365 and I want you to know how thrilled I am 166 00:09:00,452 --> 00:09:01,932 with the work you'’ve been doing for us. 167 00:09:02,019 --> 00:09:02,933 Thank you. 168 00:09:03,020 --> 00:09:04,848 Now, as you may have heard, 169 00:09:04,935 --> 00:09:07,068 I made a deal to merge this company with an outside firm. 170 00:09:07,155 --> 00:09:08,809 Onway. 171 00:09:08,896 --> 00:09:11,594 Unfortunately, as with all transitions, 172 00:09:11,681 --> 00:09:13,553 there will need to be some changes around the office, 173 00:09:13,640 --> 00:09:15,163 and with budgets being what they are, 174 00:09:15,250 --> 00:09:18,079 we simply cannot afford redundancies in our departments. 175 00:09:18,166 --> 00:09:19,515 Are you with me? 176 00:09:19,602 --> 00:09:21,038 Yes. 177 00:09:21,125 --> 00:09:22,692 I want you to know we spent a lot of time 178 00:09:22,779 --> 00:09:24,694 discussing what the best course of action would be, 179 00:09:24,781 --> 00:09:27,131 regarding your employment with us. 180 00:09:27,218 --> 00:09:30,787 - Yes? - And... 181 00:09:30,874 --> 00:09:32,746 And we decided to double your salary 182 00:09:32,833 --> 00:09:34,443 and promote you to vice president. 183 00:09:34,530 --> 00:09:36,184 Huh? 184 00:09:36,271 --> 00:09:38,795 The truth is you'’re one of the best designers we have, 185 00:09:38,882 --> 00:09:42,625 and it'’s time to have you overseeing your own projects. 186 00:09:42,712 --> 00:09:46,063 I thought you were gonna fire me. 187 00:09:46,150 --> 00:09:48,936 Fire you? Darling, you'’re irreplaceable. 188 00:09:49,023 --> 00:09:52,026 There'’s a very talented graphic designer from Onway 189 00:09:52,113 --> 00:09:53,854 that we want you to oversee. 190 00:09:53,941 --> 00:09:56,204 A fantastic talent out of London. 191 00:09:56,291 --> 00:09:57,640 Roger Burkett. 192 00:09:57,727 --> 00:09:58,641 You know him? 193 00:09:58,728 --> 00:10:01,165 Yes. We met at the party. 194 00:10:01,252 --> 00:10:03,951 Do me a favor. 195 00:10:04,038 --> 00:10:06,823 Look at his work. 196 00:10:08,695 --> 00:10:11,436 Ooh, nice. Roger painted these? 197 00:10:11,523 --> 00:10:13,743 His work has won several awards. 198 00:10:13,830 --> 00:10:16,572 Oh, so then you solved his problem. 199 00:10:16,659 --> 00:10:18,095 Problem? 200 00:10:18,182 --> 00:10:20,837 His problem with immigration. 201 00:10:20,924 --> 00:10:24,406 Actually, you see, in the old days, 202 00:10:24,493 --> 00:10:28,018 the job technically would be enough to clear the visa 203 00:10:28,105 --> 00:10:30,325 and push the paperwork right through, 204 00:10:30,412 --> 00:10:32,980 but lately that kind of thing has gotten a little more tricky. 205 00:10:33,067 --> 00:10:34,546 Really? 206 00:10:34,634 --> 00:10:37,549 However, hypothetically speaking, 207 00:10:37,637 --> 00:10:39,508 if Roger were to meet a nice American citizen 208 00:10:39,595 --> 00:10:41,336 and get married, 209 00:10:41,423 --> 00:10:44,600 he could stay in the country, work for us, no questions asked. 210 00:10:44,687 --> 00:10:46,994 I'’m sorry, I don'’t follow. 211 00:10:47,081 --> 00:10:51,259 You told Natasha that you guys hit it off at the party, right? 212 00:10:51,346 --> 00:10:54,784 That'’s not exactly what I said. 213 00:10:54,871 --> 00:10:56,873 He'’d have his citizenship, I'’d have my designer, 214 00:10:56,960 --> 00:10:59,876 and you, young lady, would have your promotion. 215 00:10:59,963 --> 00:11:02,574 You'’re not seriously asking me to-- 216 00:11:02,662 --> 00:11:04,576 I'’m not asking you to do anything. 217 00:11:04,664 --> 00:11:06,404 Kinda sounded like it. 218 00:11:06,491 --> 00:11:08,624 I was simply pointing out that if some intelligent, driven, 219 00:11:08,711 --> 00:11:11,714 work-minded single woman would happen to marry Roger, 220 00:11:11,801 --> 00:11:14,325 all our problems would be solved. 221 00:11:14,412 --> 00:11:17,285 Think of it as a Christmas gift to all of us. 222 00:11:17,372 --> 00:11:18,895 I just don'’t know how I feel. 223 00:11:18,982 --> 00:11:21,637 - The thing is, Beth-- - Brooke. 224 00:11:21,724 --> 00:11:23,944 I can'’t promote you if I can'’t replace you, 225 00:11:24,031 --> 00:11:26,207 and if I can'’t do that, well, like I said, 226 00:11:26,294 --> 00:11:28,905 there will need to be some changes around the office. 227 00:11:28,992 --> 00:11:31,081 You want some time to think about it? 228 00:11:31,168 --> 00:11:33,040 The thing is-- 229 00:11:33,127 --> 00:11:35,085 Take tonight to think about it, but let me know by morning 230 00:11:35,172 --> 00:11:37,044 because I have a 9:00 conference call 231 00:11:37,131 --> 00:11:38,828 to discuss reorganization. 232 00:11:38,915 --> 00:11:40,743 Is that all right with you, darling? 233 00:11:40,830 --> 00:11:42,136 Sure. 234 00:11:42,223 --> 00:11:44,312 Get out of here. I'’ll see you tomorrow. 235 00:11:44,399 --> 00:11:46,575 Okay, Mr. Rawlings. 236 00:11:55,410 --> 00:11:56,890 Well? 237 00:11:56,977 --> 00:11:58,326 Oh, that bad? 238 00:11:58,413 --> 00:11:59,631 He offered me a promotion. 239 00:11:59,719 --> 00:12:01,155 A promotion? Really? 240 00:12:01,242 --> 00:12:02,765 Vice president. 241 00:12:02,852 --> 00:12:04,288 What'’d you say? 242 00:12:04,375 --> 00:12:06,160 Well, I said I'’d have to think about it. 243 00:12:06,247 --> 00:12:08,771 Natasha, get the Anderson file for me, would you? 244 00:12:08,858 --> 00:12:10,991 Yes, Mr. Rawlings, right away. 245 00:12:11,078 --> 00:12:12,732 Excuse me. 246 00:12:15,996 --> 00:12:19,695 Wait, you mean like marry him, marry him, like for real? 247 00:12:19,782 --> 00:12:21,697 Of course I'’m not going to. 248 00:12:21,784 --> 00:12:24,047 I guess I just gotta start looking for another job. 249 00:12:24,134 --> 00:12:26,006 I'’m sure there'’s a lot of companies hiring 250 00:12:26,093 --> 00:12:27,877 right before Christmas. 251 00:12:27,964 --> 00:12:30,488 Oh, that'’s the one you really wanted. 252 00:12:30,575 --> 00:12:35,276 City view, 2,000 square feet, excellent shopping area. 253 00:12:36,581 --> 00:12:38,192 There will be other places. 254 00:12:38,279 --> 00:12:42,283 I know. I just really wanted that one. 255 00:12:44,459 --> 00:12:45,373 Brooke! 256 00:12:45,460 --> 00:12:46,591 Brooke Harris! 257 00:12:46,678 --> 00:12:47,679 Is that you? 258 00:12:47,767 --> 00:12:48,680 Erin? 259 00:12:48,768 --> 00:12:50,639 Hey, girlfriend, hey! 260 00:12:50,726 --> 00:12:52,684 Come on down! 261 00:12:52,772 --> 00:12:55,949 [sighs] Wait till you meet this one. 262 00:12:58,734 --> 00:13:00,780 Erin! It'’s so good to see you. 263 00:13:00,867 --> 00:13:03,347 Looking good, girlfriend. 264 00:13:03,434 --> 00:13:04,653 This is my husband Nick. 265 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 Husband? 266 00:13:06,176 --> 00:13:08,831 - Oh, nice to meet you. - Nice to meet you. 267 00:13:08,918 --> 00:13:10,877 - This is my girlfriend Amanda. - Hi. 268 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 Erin and I used to-- 269 00:13:12,661 --> 00:13:13,967 We went to college together. 270 00:13:14,054 --> 00:13:16,447 Brooke was "most likely to succeed." 271 00:13:16,534 --> 00:13:17,492 Yeah. 272 00:13:17,579 --> 00:13:18,754 What are you up to now? 273 00:13:18,841 --> 00:13:20,625 - Well, you know. - Succeeding. 274 00:13:20,712 --> 00:13:23,628 Oh, well, we'’re just saying goodbye to our old place. 275 00:13:23,715 --> 00:13:25,761 - Old place? - Mm-hmm. We'’re moving. 276 00:13:25,848 --> 00:13:27,458 - Cherry Hills. - Big house. 277 00:13:27,545 --> 00:13:29,417 Five-bedroom. You should see the pool. 278 00:13:29,504 --> 00:13:31,898 It'’s beautiful! We'’re gonna redo the gazebo. 279 00:13:31,985 --> 00:13:33,421 - And tennis court. - Uh-huh! 280 00:13:33,508 --> 00:13:35,684 You should come over sometime. Give me a call. 281 00:13:35,771 --> 00:13:37,947 - Sounds nice. - I started my own business. 282 00:13:38,034 --> 00:13:39,427 Did you see the write-up in Wired? 283 00:13:39,514 --> 00:13:41,516 So you started your own business, 284 00:13:41,603 --> 00:13:44,258 you'’re in magazines, and y'’all got a tennis court. 285 00:13:44,345 --> 00:13:47,217 Hey, you know, Venus and Serena. 286 00:13:47,304 --> 00:13:49,306 Well, nice to meet you ladies. We gotta go. 287 00:13:49,393 --> 00:13:52,135 All right, nice meeting you. Good seeing you, Erin. 288 00:13:52,222 --> 00:13:53,571 Bye. 289 00:13:55,443 --> 00:13:58,098 Most likely to succeed, huh? 290 00:13:58,185 --> 00:14:01,057 I mean, you did meet this Roger person. 291 00:14:01,144 --> 00:14:02,276 You did say that he was cute. 292 00:14:02,363 --> 00:14:03,886 Amanda! 293 00:14:03,973 --> 00:14:05,366 Hey, just thinking out loud here. 294 00:14:05,453 --> 00:14:08,935 But if you did marry him, then, you know, 295 00:14:09,022 --> 00:14:12,155 you would get your promotion, you would get your better place. 296 00:14:12,242 --> 00:14:15,158 In five years, maybe you could have your own tennis court. 297 00:14:15,245 --> 00:14:18,640 Very funny. You'’re starting to sound like Mr. Rawlings. 298 00:14:18,727 --> 00:14:21,599 50% of marriages end in divorce anyway, right? 299 00:14:21,686 --> 00:14:23,863 So if your first one doesn'’t work out, 300 00:14:23,950 --> 00:14:27,649 then doesn'’t that give your second one a better chance? 301 00:14:27,736 --> 00:14:30,173 Statistically speaking. 302 00:14:30,260 --> 00:14:31,566 Right. 303 00:14:41,968 --> 00:14:42,882 Whew! 304 00:14:45,580 --> 00:14:47,016 What a day. 305 00:14:47,103 --> 00:14:48,583 [sighs] 306 00:14:58,332 --> 00:14:59,333 [sighs] 307 00:15:05,817 --> 00:15:07,558 [dialing] 308 00:15:09,909 --> 00:15:10,910 [line ringing] 309 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 Hello? 310 00:15:12,302 --> 00:15:14,000 Mr. Rawlings, it'’s Brooke. 311 00:15:15,827 --> 00:15:17,568 I'’m in. 312 00:15:19,701 --> 00:15:21,616 ♪ Feel the love all around ♪ 313 00:15:21,703 --> 00:15:23,879 ♪ See the smiles across this town ♪ 314 00:15:23,966 --> 00:15:26,229 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 315 00:15:26,316 --> 00:15:29,145 ♪ Feels like Christmas is coming ♪ 316 00:15:34,368 --> 00:15:35,847 Sorry. 317 00:15:35,935 --> 00:15:37,806 Oh! Are you okay? 318 00:15:37,893 --> 00:15:41,679 I think so. I might'’ve stubbed my pride though. 319 00:15:41,766 --> 00:15:43,290 Fix your shirt. 320 00:15:43,377 --> 00:15:44,813 Thanks. 321 00:15:44,900 --> 00:15:45,857 Brooke Harris. 322 00:15:47,381 --> 00:15:48,556 I remember you. 323 00:15:48,643 --> 00:15:51,602 You do? I mean, of course you do. 324 00:15:51,689 --> 00:15:53,822 I remember you too, obviously. 325 00:15:56,868 --> 00:15:58,783 Roger, um... 326 00:15:58,870 --> 00:16:01,525 - Burkett. - Right. 327 00:16:01,612 --> 00:16:05,486 You should remember that. It'’s going to be your last name. 328 00:16:05,573 --> 00:16:07,357 Sorry. Bad joke. 329 00:16:07,444 --> 00:16:11,971 Look, can we just agree that this is a means to an end, 330 00:16:12,058 --> 00:16:13,711 a little extra paperwork? 331 00:16:13,798 --> 00:16:15,409 Quite the romantic. 332 00:16:15,496 --> 00:16:18,281 You can get your job, I'’ll get my promotion. 333 00:16:18,368 --> 00:16:21,893 It'’s a little extra Christmas gift for both of us. 334 00:16:21,981 --> 00:16:28,248 Let'’s agree right now not to complicate things, okay? 335 00:16:28,335 --> 00:16:30,206 - Fine. - Fine. 336 00:16:30,293 --> 00:16:31,425 Will you marry me? 337 00:16:31,512 --> 00:16:33,079 You betcha. Let'’s go. 338 00:16:36,038 --> 00:16:38,345 Ooh! That'’s... 339 00:16:38,432 --> 00:16:39,476 Cubic zirconia. 340 00:16:39,563 --> 00:16:41,000 Ah! Perfect. 341 00:16:42,131 --> 00:16:44,046 From the kiosk at the mall. 342 00:16:44,133 --> 00:16:46,005 Oh, you shouldn'’t have. 343 00:16:47,702 --> 00:16:49,269 There you have it. You'’re officially married. 344 00:16:49,356 --> 00:16:52,098 Congratulations. You may kiss the bride. 345 00:16:52,185 --> 00:16:53,751 That'’s okay. 346 00:16:53,838 --> 00:16:55,840 I'’m good. 347 00:16:55,927 --> 00:16:56,972 Merry Christmas. 348 00:16:57,059 --> 00:16:59,018 Merry Christmas. Mm-hmm. 349 00:17:02,151 --> 00:17:03,805 And here'’s your check. 350 00:17:03,892 --> 00:17:04,936 - Thank you. - My pleasure. 351 00:17:05,024 --> 00:17:06,199 You don'’t have to do that. 352 00:17:06,286 --> 00:17:08,462 - Oh, no, I insist. - No, really. 353 00:17:08,549 --> 00:17:11,247 Look, the least I could do is pay for the wedding reception. 354 00:17:11,334 --> 00:17:13,815 [laughs] 355 00:17:13,902 --> 00:17:16,035 You know, I never pictured my wedding day 356 00:17:16,122 --> 00:17:17,993 to be quite like this. 357 00:17:18,080 --> 00:17:19,603 It'’s kinda weird, isn'’t it? 358 00:17:19,690 --> 00:17:23,781 Mm. My girlfriend would certainly agree with you. 359 00:17:23,868 --> 00:17:25,131 You have a girlfriend? 360 00:17:25,218 --> 00:17:27,394 And now a wife. 361 00:17:27,481 --> 00:17:29,874 Quite the modern man, aren'’t I? 362 00:17:29,961 --> 00:17:34,314 It'’s just that you think you would'’ve mentioned something. 363 00:17:34,401 --> 00:17:37,795 You said yourself. It'’s not real. 364 00:17:37,882 --> 00:17:40,494 It'’s a signature on a piece of paper. 365 00:17:40,581 --> 00:17:43,410 But still, um... 366 00:17:45,803 --> 00:17:48,545 How does she feel about all this, hmm? 367 00:17:48,632 --> 00:17:50,721 I think she'’ll understand. 368 00:17:52,549 --> 00:17:54,377 She doesn'’t know, does she? 369 00:17:56,292 --> 00:17:57,250 Not yet. 370 00:17:57,337 --> 00:17:58,860 Uh-huh, uh-huh. 371 00:17:58,947 --> 00:18:02,472 But I imagine, um... 372 00:18:02,559 --> 00:18:05,562 she'’ll feel the same way your boyfriend would feel, 373 00:18:05,649 --> 00:18:07,651 if you had one. 374 00:18:07,738 --> 00:18:10,001 And what makes you think I don'’t have a boyfriend. 375 00:18:10,089 --> 00:18:13,962 Well, don'’t get me wrong. 376 00:18:14,049 --> 00:18:17,052 I appreciate everything that you'’ve been doing for me, 377 00:18:17,139 --> 00:18:20,795 but I just assumed, under the circumstances, 378 00:18:20,882 --> 00:18:24,451 that you just didn'’t have anything going on in that area. 379 00:18:24,538 --> 00:18:27,845 Oh, I have plenty going on in that area. 380 00:18:27,932 --> 00:18:29,456 - Oh? - Yes. 381 00:18:29,543 --> 00:18:31,066 I have so much going on 382 00:18:31,153 --> 00:18:33,721 that I can barely keep track. 383 00:18:33,808 --> 00:18:35,418 Oh, brilliant. 384 00:18:37,290 --> 00:18:42,686 So this girlfriend of yours, is she here or London? 385 00:18:42,773 --> 00:18:44,471 Burnley, actually. 386 00:18:44,558 --> 00:18:47,952 It'’s about 400 kilometers north of London. 387 00:18:48,039 --> 00:18:49,040 Nice place? 388 00:18:49,128 --> 00:18:51,478 Oh, it'’s beautiful. 389 00:18:51,565 --> 00:18:53,915 Simple. Working class. 390 00:18:54,002 --> 00:18:56,831 My heart will always be there, 391 00:18:56,918 --> 00:19:01,792 but I'’ve always wanted to spread my wings, 392 00:19:01,879 --> 00:19:04,882 experience exciting new things-- 393 00:19:04,969 --> 00:19:06,493 live in the States. 394 00:19:06,580 --> 00:19:08,843 Ah, and now you can. 395 00:19:08,930 --> 00:19:10,932 Thanks to you. 396 00:19:12,325 --> 00:19:15,893 Right! Time for a wedding selfie. 397 00:19:15,980 --> 00:19:17,852 A what? 398 00:19:17,939 --> 00:19:20,333 Think of all the money we'’ll save on a wedding photographer. 399 00:19:20,420 --> 00:19:21,551 Oh! 400 00:19:21,638 --> 00:19:23,074 Say cheese. 401 00:19:23,162 --> 00:19:24,075 [click] 402 00:19:24,163 --> 00:19:26,774 [trolley bell ringing] 403 00:19:26,861 --> 00:19:29,777 Thanks for lunch. 404 00:19:29,864 --> 00:19:31,648 It was fun. 405 00:19:31,735 --> 00:19:34,434 Yes, yes, it was. 406 00:19:34,521 --> 00:19:38,264 So, uh, I guess I'’ll see you around, huh? 407 00:19:38,351 --> 00:19:39,743 Sure. 408 00:19:41,745 --> 00:19:43,704 Uh, Brooke? 409 00:19:43,791 --> 00:19:45,053 Yes, Roger. 410 00:19:45,140 --> 00:19:46,620 It is our wedding night. 411 00:19:49,188 --> 00:19:50,319 I'’ll see you at work. 412 00:19:57,152 --> 00:20:00,895 [playing "Deck the Halls"] 413 00:20:00,982 --> 00:20:03,114 WOMAN: Congratulations! 414 00:20:03,202 --> 00:20:04,899 - [cheering] - MAN: Movin'’ on up! 415 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 WOMAN: Go, girl! 416 00:20:08,685 --> 00:20:10,078 Excuse me. 417 00:20:12,167 --> 00:20:14,169 - Good morning. - Morning. 418 00:20:14,256 --> 00:20:15,475 Go, Brooke! Go, Brooke! 419 00:20:34,624 --> 00:20:36,670 BROOKE: Okay, here we go. 420 00:20:38,280 --> 00:20:39,455 Ta-da! 421 00:20:39,542 --> 00:20:41,022 Oh, my gosh. 422 00:20:41,109 --> 00:20:43,111 I know it'’s empty, but it'’s got potential. 423 00:21:08,310 --> 00:21:10,051 [line ringing] 424 00:21:10,138 --> 00:21:13,010 Hello, it'’s Gwen. Leave a message after the beep. 425 00:21:13,097 --> 00:21:14,055 [beep] 426 00:21:14,142 --> 00:21:16,362 Hello, Gwen. 427 00:21:16,449 --> 00:21:19,190 Look, I don'’t think I'’m going to be able to make it back 428 00:21:19,278 --> 00:21:21,497 to England for Christmas. 429 00:21:21,584 --> 00:21:24,152 I'’ve just got too much going on. 430 00:21:24,239 --> 00:21:28,287 I don'’t know how long I'’ll be staying in America. 431 00:21:28,374 --> 00:21:31,290 Just started a new job. 432 00:21:31,377 --> 00:21:37,078 But I promise I'’ll try and visit after the holidays. 433 00:21:39,472 --> 00:21:41,474 Oh, and I love you. 434 00:21:48,394 --> 00:21:50,134 Ho, ho, ho, ho, ho! 435 00:21:50,221 --> 00:21:53,137 Merry Christmas! 436 00:21:54,704 --> 00:21:56,010 Merry Christmas, Santy. 437 00:21:56,097 --> 00:21:57,794 Well, thank you very much, young lady! 438 00:21:57,881 --> 00:21:59,796 Merry Christmas to you. Ho, ho, ho, ho, ho! 439 00:21:59,883 --> 00:22:02,364 Santa says Merry Christmas. 440 00:22:02,451 --> 00:22:04,192 Show some respect. 441 00:22:04,279 --> 00:22:06,281 I mean, he'’s certainly been working overtime for you. 442 00:22:06,368 --> 00:22:09,458 New job, new condo, new husband. 443 00:22:09,545 --> 00:22:11,460 How is married life anyway? 444 00:22:11,547 --> 00:22:13,288 Oh, it'’s perfect. 445 00:22:13,375 --> 00:22:15,290 All I need now is to get a divorce, 446 00:22:15,377 --> 00:22:17,945 so I can find Mr. Right. 447 00:22:18,032 --> 00:22:20,556 Maybe I should take one of those single cruises. 448 00:22:20,643 --> 00:22:23,690 That'’s a great idea. That'’s how I met Ryan. 449 00:22:23,777 --> 00:22:27,171 Amanda, I was kidding. It'’s not a great idea. 450 00:22:27,258 --> 00:22:30,218 I need you to imagine an entire ship 451 00:22:30,305 --> 00:22:35,310 filled with hot, single guys and unlimited booze. 452 00:22:35,397 --> 00:22:37,878 Mmm. Now that you put it that way... 453 00:22:37,965 --> 00:22:40,620 Best of all, you wouldn'’t even have to set foot on a plane. 454 00:22:40,707 --> 00:22:43,405 I mean, who knows? You might meet somebody. 455 00:22:43,492 --> 00:22:45,102 If your husband doesn'’t mind. 456 00:22:45,189 --> 00:22:47,670 He already has a girlfriend. 457 00:22:47,757 --> 00:22:50,107 Then it'’s perfect. 458 00:22:50,194 --> 00:22:52,153 When am I gonna meet this hubby anyway? 459 00:22:52,240 --> 00:22:55,635 You do understand that it'’s not real, right? 460 00:22:55,722 --> 00:22:57,419 Because it'’s for a job? 461 00:22:57,506 --> 00:22:59,900 Would it kill you to have a little fun in the process? 462 00:22:59,987 --> 00:23:02,468 Bye, Amanda. 463 00:23:02,555 --> 00:23:05,732 Excuse me, young lady, but it sounds to me 464 00:23:05,819 --> 00:23:08,778 like your friend hasn'’t caught the Christmas spirit yet. 465 00:23:08,865 --> 00:23:11,781 Oh, don'’t get me wrong. She'’s terrific. 466 00:23:11,868 --> 00:23:15,176 It'’s just sometimes I just wish that she could just let herself 467 00:23:15,263 --> 00:23:17,352 fall in love, you know? 468 00:23:17,439 --> 00:23:19,354 But that would be a Christmas miracle. 469 00:23:19,441 --> 00:23:21,878 Well, isn'’t Christmas the time for miracles? 470 00:23:21,965 --> 00:23:23,532 [sighs] 471 00:23:23,619 --> 00:23:25,578 No offense, Santa Claus, 472 00:23:25,665 --> 00:23:28,972 but I think that this miracle might be a little much, 473 00:23:29,059 --> 00:23:30,800 even for you. 474 00:23:34,369 --> 00:23:37,198 Then I guess I better get to work. 475 00:23:37,285 --> 00:23:39,896 You see, we'’re selling a whole new mindset. 476 00:23:39,983 --> 00:23:41,985 "Fresher than fresh." 477 00:23:42,072 --> 00:23:43,813 These mockups are amazing. 478 00:23:43,900 --> 00:23:47,469 We got a new graphic designer. He'’s from London. 479 00:23:47,556 --> 00:23:49,253 I love it! 480 00:23:49,340 --> 00:23:52,343 He'’s really talented. 481 00:23:52,431 --> 00:23:55,216 He is, isn'’t he? 482 00:23:55,303 --> 00:23:57,174 We'’ll be in touch. 483 00:23:57,261 --> 00:23:59,438 I look forward to it. 484 00:23:59,525 --> 00:24:01,918 You know, I'’m happy they promoted you, Brooke. 485 00:24:02,005 --> 00:24:06,270 I feel our campaign'’s in good hands. 486 00:24:06,357 --> 00:24:08,751 Thank you. I appreciate the support. 487 00:24:08,838 --> 00:24:10,710 - We'’ll talk soon. - Yes. 488 00:24:11,972 --> 00:24:15,758 [laughter] 489 00:24:15,845 --> 00:24:18,326 You are hilarious. Hilarious! 490 00:24:18,413 --> 00:24:19,632 You'’re encouraging me. 491 00:24:19,719 --> 00:24:21,372 Oh, hey. 492 00:24:21,460 --> 00:24:23,331 You know what is so weird 493 00:24:23,418 --> 00:24:25,507 is why didn'’t you tell me that you and Roger knew each other? 494 00:24:25,594 --> 00:24:30,164 Um, we didn'’t wanna tip off human resources, you know. 495 00:24:30,251 --> 00:24:33,254 Kind of a lucky break, wouldn'’t you say? 496 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 I mean, if you hadn'’t gotten married, 497 00:24:35,474 --> 00:24:37,214 then you wouldn'’t have gotten his job, 498 00:24:37,301 --> 00:24:39,086 and you wouldn'’t have gotten promoted. 499 00:24:40,479 --> 00:24:43,264 Like you said, lucky us. 500 00:24:43,351 --> 00:24:46,876 Yeah, well, I'’m just so happy to be around all this true love. 501 00:24:46,963 --> 00:24:48,312 Uh-huh. 502 00:24:48,399 --> 00:24:50,184 I'’ll see you around. 503 00:25:00,542 --> 00:25:02,283 Beth. 504 00:25:02,370 --> 00:25:03,806 Mr. Rawlings. 505 00:25:03,893 --> 00:25:05,504 I'’m not interrupting anything, am I? 506 00:25:05,591 --> 00:25:09,464 No, not at all. 507 00:25:09,551 --> 00:25:11,858 And, sir, it'’s Brooke. 508 00:25:11,945 --> 00:25:12,902 What is? 509 00:25:12,989 --> 00:25:14,600 My name. 510 00:25:14,687 --> 00:25:16,819 - Is it? - Yes. 511 00:25:16,906 --> 00:25:18,386 I like Beth. 512 00:25:18,473 --> 00:25:20,388 You know, it kind of rolls off the tongue. 513 00:25:20,475 --> 00:25:21,911 It is nice. 514 00:25:21,998 --> 00:25:24,566 Not a bad office, huh? 515 00:25:24,653 --> 00:25:26,960 And the clients all love your husband, by the way. 516 00:25:27,047 --> 00:25:28,875 - Really? - Yeah. 517 00:25:28,962 --> 00:25:31,181 So... 518 00:25:31,268 --> 00:25:33,793 how is married life treating you? 519 00:25:33,880 --> 00:25:34,924 It'’s fine. 520 00:25:35,011 --> 00:25:36,317 Just fine? 521 00:25:36,404 --> 00:25:38,928 What were you expecting? 522 00:25:39,015 --> 00:25:42,366 Well, I saw the way he was looking at you. 523 00:25:42,453 --> 00:25:44,499 When? 524 00:25:44,586 --> 00:25:45,935 Just now. 525 00:25:46,022 --> 00:25:48,416 Hmm. He was looking at me? 526 00:25:48,503 --> 00:25:50,766 Yeah. I thought there would be a few sparks 527 00:25:50,853 --> 00:25:52,463 between the two of you. 528 00:25:52,551 --> 00:25:55,205 I mean, it can'’t be all work, right? 529 00:25:55,292 --> 00:26:00,471 Look, I'’ll admit, he'’s talented, 530 00:26:00,559 --> 00:26:02,343 but he'’s got a girlfriend. 531 00:26:02,430 --> 00:26:05,476 Well, maybe you should think about marriage counseling. 532 00:26:05,564 --> 00:26:10,090 [giggles] I'’m sorry. That was a bad joke. 533 00:26:10,177 --> 00:26:12,701 But you are bringing him to the Christmas party tonight? 534 00:26:12,788 --> 00:26:14,573 Oh, my gosh, is that tonight? 535 00:26:14,660 --> 00:26:16,226 It could be a nice date. 536 00:26:16,313 --> 00:26:19,795 I got a lot on my plate. I mean, you know. 537 00:26:19,882 --> 00:26:22,581 Look, no one outside the three of us 538 00:26:22,668 --> 00:26:25,758 knows anything about our little arrangement. 539 00:26:25,845 --> 00:26:28,108 - Mum'’s the word. - I'’m just saying. 540 00:26:28,195 --> 00:26:30,850 Wouldn'’t be a bad idea to keep up appearances, 541 00:26:30,937 --> 00:26:33,287 if you catch my drift. 542 00:26:33,374 --> 00:26:35,158 Consider it caught. 543 00:26:35,245 --> 00:26:36,638 I want you to know that you will see 544 00:26:36,725 --> 00:26:38,292 an appropriate expression of my gratitude 545 00:26:38,379 --> 00:26:39,685 in your bonus this year. 546 00:26:39,772 --> 00:26:41,817 Thank you, sir. 547 00:26:41,904 --> 00:26:43,950 You'’re welcome, doll. 548 00:26:44,037 --> 00:26:46,430 Get some decorations in here. It'’s Christmas. 549 00:26:48,563 --> 00:26:50,609 You got it, Mr. Rawlings. 550 00:26:56,963 --> 00:26:58,529 [line ringing] 551 00:26:58,617 --> 00:27:00,880 Immigration services. How may I help you? 552 00:27:00,967 --> 00:27:03,709 Yes, who do I speak to if I want to report a fraud? 553 00:27:03,796 --> 00:27:06,102 Let me put you through. 554 00:27:16,722 --> 00:27:18,854 Now where do I start? 555 00:27:20,987 --> 00:27:22,336 [knocking] 556 00:27:23,685 --> 00:27:24,599 Mrs. Burkett? 557 00:27:26,122 --> 00:27:29,082 I think you have the wrong unit. 558 00:27:29,169 --> 00:27:31,650 Uh, Mrs. Brooke Burkett? 559 00:27:31,737 --> 00:27:35,218 Oh, Burkett, yes, that'’s me. 560 00:27:35,305 --> 00:27:37,177 Well, the door was open. 561 00:27:37,264 --> 00:27:39,483 I'’m Agent Nathan Hedge. This is Agent Marie Adams. 562 00:27:39,570 --> 00:27:41,747 We just want to ask you and your husband a few questions. 563 00:27:41,834 --> 00:27:43,444 My husband? 564 00:27:43,531 --> 00:27:46,752 My husband'’s not here yet. Is there a problem? 565 00:27:46,839 --> 00:27:49,363 Like he said, we just wanna ask you a few questions. 566 00:27:49,450 --> 00:27:50,538 Sure. 567 00:27:52,322 --> 00:27:54,629 Well, you'’re a lucky woman, Mrs. Burkett. 568 00:27:54,716 --> 00:27:56,718 I would love to have a condo like this. 569 00:27:56,805 --> 00:28:00,243 Sorry about the mess. We just moved in. 570 00:28:00,330 --> 00:28:02,115 What'’s this about? 571 00:28:02,202 --> 00:28:04,117 We received a call. 572 00:28:04,204 --> 00:28:05,771 A call? 573 00:28:05,858 --> 00:28:08,599 It'’s just departmental policy to follow up. 574 00:28:08,687 --> 00:28:09,600 Of course. 575 00:28:09,688 --> 00:28:10,819 The lease on this condo 576 00:28:10,906 --> 00:28:12,995 only has one renter'’s name. 577 00:28:13,082 --> 00:28:16,738 Well, Roger, my husband, he'’s from out of the country, 578 00:28:16,825 --> 00:28:19,523 so we just thought it would be best 579 00:28:19,610 --> 00:28:21,351 to use my name on the lease. 580 00:28:21,438 --> 00:28:24,267 Uh-huh. Tell you what. Why don'’t we give him a call? 581 00:28:24,354 --> 00:28:26,792 You mean now? 582 00:28:26,879 --> 00:28:28,358 Please. 583 00:28:29,664 --> 00:28:31,144 Excuse me! 584 00:28:31,231 --> 00:28:33,494 I have my rights. 585 00:28:33,581 --> 00:28:35,278 Would you like me to read them to you? 586 00:28:35,365 --> 00:28:37,759 - You can'’t just-- - Everyone is a little testy, 587 00:28:37,846 --> 00:28:40,893 as I'’m sure you can understand, with Christmas coming. 588 00:28:40,980 --> 00:28:43,417 We just want to get this little matter cleared up 589 00:28:43,504 --> 00:28:44,592 as soon as possible. 590 00:28:44,679 --> 00:28:46,420 I understand. 591 00:28:46,507 --> 00:28:48,378 So where is Mr. Burkett? 592 00:28:48,465 --> 00:28:51,425 He'’s, uh, probably at work. 593 00:28:51,512 --> 00:28:53,340 We work pretty late. 594 00:28:53,427 --> 00:28:55,037 So you work together. 595 00:28:55,124 --> 00:28:56,735 Yes? 596 00:28:58,824 --> 00:29:00,477 Is that a question? 597 00:29:00,564 --> 00:29:03,176 No, I mean, yes. 598 00:29:03,263 --> 00:29:04,307 We work together. 599 00:29:04,394 --> 00:29:06,396 Is that where you met? 600 00:29:06,483 --> 00:29:09,965 No, not at work. Before work. 601 00:29:10,052 --> 00:29:11,053 Long before that. 602 00:29:11,140 --> 00:29:12,707 Where'’d you meet? 603 00:29:12,794 --> 00:29:15,710 A singles cruise. 604 00:29:15,797 --> 00:29:18,278 With Roger being from out of the country, 605 00:29:18,365 --> 00:29:21,629 we vacation a lot out of the country. 606 00:29:21,716 --> 00:29:23,892 - Uh-huh. - Tell you what. 607 00:29:23,979 --> 00:29:26,286 Why don'’t you just give your husband a call 608 00:29:26,373 --> 00:29:28,592 and find out what time he'’ll be back. 609 00:29:28,679 --> 00:29:31,378 Yeah, I'’ll give him a call. I'’ll try him at the office. 610 00:29:35,643 --> 00:29:37,253 [dialing] 611 00:29:37,340 --> 00:29:40,343 [line ringing] 612 00:29:40,430 --> 00:29:43,738 Oh, voicemail. 613 00:29:43,825 --> 00:29:45,784 Why don'’t you try his cell? 614 00:29:47,394 --> 00:29:50,353 He dropped it in the bathtub this morning. 615 00:29:50,440 --> 00:29:52,486 You know, newlyweds, marital bliss? 616 00:29:52,573 --> 00:29:54,575 Let me cut to the chase. 617 00:29:54,662 --> 00:29:58,231 In our experience, sometimes two people enter a marriage 618 00:29:58,318 --> 00:30:01,582 in order to grant one of the parties citizenship, 619 00:30:01,669 --> 00:30:05,151 in which case, the marriage is, in fact, not real. 620 00:30:05,238 --> 00:30:07,762 People do that? You'’re kidding. 621 00:30:07,849 --> 00:30:08,981 So dishonest. 622 00:30:09,068 --> 00:30:10,765 Not to mention highly illegal. 623 00:30:10,852 --> 00:30:13,115 It'’s called marriage fraud, and it'’s a felony. 624 00:30:13,202 --> 00:30:15,988 AGENT HEDGE: Look, Mrs. Burkett, 625 00:30:16,075 --> 00:30:18,686 all we want to do is evaluate if you and your husband 626 00:30:18,773 --> 00:30:20,514 actually plan on sharing a life together, 627 00:30:20,601 --> 00:30:22,081 or if he simply got married 628 00:30:22,168 --> 00:30:23,996 to evade the proper immigration procedures. 629 00:30:25,736 --> 00:30:26,737 I understand. 630 00:30:26,825 --> 00:30:28,522 We'’ll be back on Monday. 631 00:30:28,609 --> 00:30:30,393 Monday'’s Christmas Eve. 632 00:30:30,480 --> 00:30:33,570 At which time you and your husband must be present, 633 00:30:33,657 --> 00:30:35,137 or there will be consequences. 634 00:30:35,224 --> 00:30:38,227 Roger and I will be here. 635 00:30:38,314 --> 00:30:39,750 Have a good day. 636 00:30:41,274 --> 00:30:42,710 You too. 637 00:30:51,023 --> 00:30:52,285 [typing] 638 00:30:52,372 --> 00:30:53,721 Come on. 639 00:31:01,555 --> 00:31:04,166 Five years in jail? 640 00:31:37,852 --> 00:31:39,898 - Lady, how about the keys? - Oh, here you go! 641 00:31:44,990 --> 00:31:47,383 Oh! Oh, Mr. Rawlings. 642 00:31:47,470 --> 00:31:48,994 What is wrong? 643 00:31:49,081 --> 00:31:51,083 The INS came to my condo. 644 00:31:51,170 --> 00:31:52,084 The what? 645 00:31:52,171 --> 00:31:55,043 INS, immigration service. 646 00:31:55,130 --> 00:31:57,263 What'’d they say? 647 00:31:57,350 --> 00:31:59,526 Well, they were looking for Roger and I, 648 00:31:59,613 --> 00:32:01,528 and so I told them that he was working late. 649 00:32:01,615 --> 00:32:03,660 But trust me, they'’re coming back. 650 00:32:03,747 --> 00:32:06,359 I should have never let you talk me into this. 651 00:32:06,446 --> 00:32:08,404 You'’re a smart woman, Brooke. You'’ll figure it out. 652 00:32:08,491 --> 00:32:10,319 I have faith. 653 00:32:10,406 --> 00:32:11,930 You think so? 654 00:32:12,017 --> 00:32:13,714 Absolutely! 655 00:32:13,801 --> 00:32:18,240 But if this thing goes sideways, I had nothing to do with it. 656 00:32:22,810 --> 00:32:24,072 Roger! Oh, good. 657 00:32:26,031 --> 00:32:28,337 Oh, I didn'’t realize you were bringing a guest. 658 00:32:28,424 --> 00:32:31,645 Um, Brooke, meet Gwen, my girlfriend. 659 00:32:31,732 --> 00:32:34,343 Gwen, Brooke, my, uh... 660 00:32:34,430 --> 00:32:38,391 Coworker. We work together at the office. 661 00:32:38,478 --> 00:32:43,352 Yes. Gwen decided to fly in on a surprise visit for Christmas. 662 00:32:43,439 --> 00:32:45,050 Wasn'’t that... sweet? 663 00:32:45,137 --> 00:32:47,530 [giggles] Surprise! 664 00:32:47,617 --> 00:32:49,968 Surprise. [giggles] 665 00:32:50,055 --> 00:32:53,449 Roger, we need to talk. We have big trouble. 666 00:32:53,536 --> 00:32:55,103 What is it? 667 00:32:55,190 --> 00:32:57,105 We have an arrangement. Um-- 668 00:32:57,192 --> 00:32:59,847 See, we have an account. 669 00:32:59,934 --> 00:33:02,415 The married couple account. 670 00:33:02,502 --> 00:33:04,504 Oh, yes. 671 00:33:04,591 --> 00:33:08,987 Brooke and I are working on a campaign 672 00:33:09,074 --> 00:33:11,424 about a newlywed couple 673 00:33:11,511 --> 00:33:14,905 that'’s going to debut on the Super Bowl. 674 00:33:14,993 --> 00:33:18,431 Oh, the Super Bowl. How exciting. 675 00:33:18,518 --> 00:33:23,175 Well, the representatives came by to discuss the account, 676 00:33:23,262 --> 00:33:25,873 and they weren'’t very happy. 677 00:33:25,960 --> 00:33:28,702 - Why? - Because you weren'’t there... 678 00:33:28,789 --> 00:33:30,791 - at the office. - Oh. 679 00:33:30,878 --> 00:33:34,186 So they said we have until Monday 680 00:33:34,273 --> 00:33:36,623 to get our presentation together, 681 00:33:36,710 --> 00:33:41,497 or we are in serious jeopardy of losing the account. 682 00:33:41,584 --> 00:33:44,065 A presentation on Christmas Eve? 683 00:33:44,152 --> 00:33:46,415 They were very insistent. Very. 684 00:33:46,502 --> 00:33:51,638 Darling, I knew I shouldn'’t have sprung this little trip on you. 685 00:33:51,725 --> 00:33:53,466 No, don'’t be silly. 686 00:33:53,553 --> 00:33:55,424 I feel terrible. 687 00:33:55,511 --> 00:33:57,252 Ifeel terrible. 688 00:33:57,339 --> 00:33:59,254 I think I'’m gonna throw up. 689 00:33:59,341 --> 00:34:01,343 Oh! 690 00:34:01,430 --> 00:34:04,042 Maybe you'’re, you know, pregnant. 691 00:34:04,129 --> 00:34:06,131 - Ah, no! - No! 692 00:34:06,218 --> 00:34:08,959 Look, why don'’t I take you back to the flat, 693 00:34:09,047 --> 00:34:12,702 and then Brooke can bring me up to speed. 694 00:34:12,789 --> 00:34:14,661 And I'’ll meet you back at the... 695 00:34:14,748 --> 00:34:15,705 Office. 696 00:34:15,792 --> 00:34:17,142 - Office. - Yes. 697 00:34:17,229 --> 00:34:20,884 - Right. - No, darling, don'’t be silly. 698 00:34:20,971 --> 00:34:24,584 I'’ll take a cab. You take care of this emergency. 699 00:34:24,671 --> 00:34:26,499 I love you. 700 00:34:28,283 --> 00:34:30,590 GWEN: See you soon, darling. 701 00:34:40,426 --> 00:34:42,471 Will you just relax? Everything'’s gonna be fine. 702 00:34:42,558 --> 00:34:45,561 Relax? Roger, someone reported us. 703 00:34:45,648 --> 00:34:47,781 - Now you'’re being paranoid. - Those agents? 704 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 Those agents, they'’re gonna come back, 705 00:34:49,435 --> 00:34:50,914 and they are gonna want answers. 706 00:34:51,001 --> 00:34:52,829 And they'’ll get them. 707 00:34:52,916 --> 00:34:56,485 Haven'’t you ever crammed for an exam? 708 00:34:56,572 --> 00:34:58,400 Wow. 709 00:34:58,487 --> 00:35:00,185 You have a new condo. 710 00:35:00,272 --> 00:35:03,927 No. Wehave a new condo. 711 00:35:04,014 --> 00:35:06,147 We have excellent taste. 712 00:35:06,234 --> 00:35:08,149 I'’ve got messages. 713 00:35:08,236 --> 00:35:10,108 [beep] 714 00:35:10,195 --> 00:35:12,980 Mr. And Mrs. Burkett, this is Agent Hedge with the INS. 715 00:35:13,067 --> 00:35:14,982 See? They probably changed their mind already. 716 00:35:15,069 --> 00:35:16,418 I was just confirming our appointment 717 00:35:16,505 --> 00:35:18,551 for 8 a.m. Monday morning. 718 00:35:18,638 --> 00:35:20,857 It'’s imperative that both you and your husband are present. 719 00:35:20,944 --> 00:35:22,598 - Guess not. - Told you. 720 00:35:22,685 --> 00:35:25,166 - [beep] - Hey, babe, it'’s Amanda. 721 00:35:25,253 --> 00:35:27,342 So Ryan sprung a surprise date on me, 722 00:35:27,429 --> 00:35:29,562 so I'’m sorry, but I'’m not going to be able to meet up. 723 00:35:29,649 --> 00:35:31,390 But I think that this is it! 724 00:35:31,477 --> 00:35:34,175 How'’s everything going with your prince? Bye! 725 00:35:34,262 --> 00:35:36,177 - [beep] - Hi, sweetheart, it'’s Mom. 726 00:35:36,264 --> 00:35:38,179 Hoping you can make it to the Christmas party. 727 00:35:38,266 --> 00:35:40,964 - We'’d all love to see you. - Not now, Mom. 728 00:35:41,051 --> 00:35:43,445 Look, I'’m type-A. 729 00:35:43,532 --> 00:35:46,709 I like to be prepared, and I am not prepared for this. 730 00:35:46,796 --> 00:35:49,973 Well, looks like I'’m learning something about you already. 731 00:35:50,060 --> 00:35:52,062 Why aren'’t you taking this more seriously? 732 00:35:52,150 --> 00:35:54,108 - Oh, I am. - Then why aren'’t you panicking? 733 00:35:54,195 --> 00:35:55,805 Because I don'’t. 734 00:35:55,892 --> 00:35:57,329 And I don'’t think you have any reason to either. 735 00:35:57,416 --> 00:35:58,895 Oh, really? 736 00:35:58,982 --> 00:36:02,160 I can think of about 250,000 reasons. 737 00:36:02,247 --> 00:36:06,425 That is if going to jail isn'’t enough for you. 738 00:36:06,512 --> 00:36:08,253 What are you doing? 739 00:36:08,340 --> 00:36:10,124 I want you to calm down. 740 00:36:10,211 --> 00:36:11,734 I am calm. 741 00:36:11,821 --> 00:36:12,996 Just breathe. 742 00:36:13,083 --> 00:36:15,825 In, out. 743 00:36:15,912 --> 00:36:20,134 Come on. In, out. 744 00:36:20,221 --> 00:36:24,007 Now, look, we are gonna figure this out, 745 00:36:24,094 --> 00:36:27,576 and everything is gonna be all right. 746 00:36:27,663 --> 00:36:30,318 All we want is to create the illusion 747 00:36:30,405 --> 00:36:33,103 that we'’re both living here together, right? 748 00:36:33,191 --> 00:36:35,018 Right. 749 00:36:35,105 --> 00:36:38,457 Well, for starters, I would never live in such filth. 750 00:36:38,544 --> 00:36:40,415 - Filth? - Not that I'’m judging. 751 00:36:40,502 --> 00:36:42,722 Oh, you'’re totally judging. 752 00:36:42,809 --> 00:36:44,506 What can I say? I'’m a minimalist. 753 00:36:44,593 --> 00:36:46,552 Are you ever gonna read any of this? 754 00:36:46,639 --> 00:36:48,641 I might. 755 00:36:50,599 --> 00:36:52,427 At least your family likes Christmas. 756 00:36:52,514 --> 00:36:54,777 Yeah, they do. 757 00:36:54,864 --> 00:36:59,173 That'’s my mom, dad, and that'’s my sister Tracy. 758 00:36:59,260 --> 00:37:01,306 And who is this handsome bloke? 759 00:37:01,393 --> 00:37:05,484 That'’s David, Tracy'’s fiancé. 760 00:37:05,571 --> 00:37:08,138 Are you going? 761 00:37:08,226 --> 00:37:10,184 No, I wasn'’t planning to. 762 00:37:10,271 --> 00:37:12,839 Oh, I forgot. You hate Christmas. 763 00:37:12,926 --> 00:37:14,493 I do not! 764 00:37:14,580 --> 00:37:17,670 It'’s just that... I don'’t love it. 765 00:37:19,106 --> 00:37:21,369 Out of all the Americans in the world, 766 00:37:21,456 --> 00:37:23,632 I married Scrooge. 767 00:37:23,719 --> 00:37:27,027 Don'’t you think we have more important things to worry about? 768 00:37:27,114 --> 00:37:28,420 Such as? 769 00:37:28,507 --> 00:37:31,379 Figuring out how not to go to jail. 770 00:37:31,466 --> 00:37:34,904 Well, is that the only thing? 771 00:37:37,777 --> 00:37:39,692 Yes. 772 00:37:39,779 --> 00:37:41,171 Bah humbug. 773 00:37:42,564 --> 00:37:46,176 All right, what else do we need? 774 00:37:46,264 --> 00:37:48,527 Well, I told the agents that we'’ve been together 775 00:37:48,614 --> 00:37:49,745 for a long time. 776 00:37:49,832 --> 00:37:51,399 And? 777 00:37:51,486 --> 00:37:55,925 If that'’s the case, something'’s missing. 778 00:37:59,146 --> 00:38:00,190 Photos. 779 00:38:05,935 --> 00:38:07,372 How about that one? 780 00:38:10,288 --> 00:38:13,291 Mm! Look at you. 781 00:38:13,378 --> 00:38:14,727 That looks pretty good. 782 00:38:14,814 --> 00:38:16,294 Thank you. 783 00:38:17,947 --> 00:38:21,516 This might actually work. 784 00:38:21,603 --> 00:38:23,736 It might, too, at that. 785 00:38:27,000 --> 00:38:28,436 ROGER: Admit it. 786 00:38:28,523 --> 00:38:32,397 Your life was a disaster until I showed up. 787 00:38:32,484 --> 00:38:34,442 All right, I'’ll admit it. 788 00:38:34,529 --> 00:38:37,097 I was a little bit untidy. 789 00:38:37,184 --> 00:38:39,404 [laughs] 790 00:38:39,491 --> 00:38:42,363 But I had a lot on my mind lately. 791 00:38:42,450 --> 00:38:43,625 - [phone chimes] - Oh. 792 00:38:43,712 --> 00:38:46,672 I forwarded the pictures to my phone. 793 00:38:46,759 --> 00:38:50,937 Let'’s check out your work. 794 00:38:51,024 --> 00:38:53,243 Ah, wow. 795 00:38:56,899 --> 00:38:59,249 We actually look pretty good here. 796 00:38:59,337 --> 00:39:01,426 Sure do. 797 00:39:01,513 --> 00:39:07,214 I mean, your Photoshopping is nice. 798 00:39:10,348 --> 00:39:11,827 Thank you. 799 00:39:11,914 --> 00:39:14,308 You'’re welcome. 800 00:39:21,271 --> 00:39:24,057 It'’s getting late. 801 00:39:24,144 --> 00:39:26,581 I really should be going. 802 00:39:26,668 --> 00:39:28,931 We still got some more work to do. 803 00:39:29,018 --> 00:39:31,934 Ah. Agreed. 804 00:39:32,021 --> 00:39:33,849 We haven'’t decorated. 805 00:39:33,936 --> 00:39:36,330 Decorating? 806 00:39:36,417 --> 00:39:37,853 For Christmas. 807 00:39:37,940 --> 00:39:41,117 Where are your decorations? 808 00:39:41,204 --> 00:39:42,815 Well... 809 00:39:42,902 --> 00:39:44,817 You don'’t have any. 810 00:39:44,904 --> 00:39:47,210 I told you. 811 00:39:47,297 --> 00:39:50,344 [laughs] 812 00:39:50,431 --> 00:39:52,564 If I'’m going to pretend to live here, 813 00:39:52,651 --> 00:39:55,871 there are going to be Christmas decorations. 814 00:39:58,004 --> 00:40:00,789 I thought you said you were a minimalist. 815 00:40:00,876 --> 00:40:02,835 Look, I could pretend to be married, 816 00:40:02,922 --> 00:40:06,404 but I can'’t pretend I don'’t love... 817 00:40:10,190 --> 00:40:12,148 the season. 818 00:40:13,541 --> 00:40:15,108 Meet me tomorrow. 819 00:40:15,195 --> 00:40:19,068 We will go get some proper Christmas decorations, 820 00:40:19,155 --> 00:40:20,983 and we'’ll pick out a tree. 821 00:40:21,070 --> 00:40:23,769 A tree? Oh, no. We can go get a fake tree. 822 00:40:23,856 --> 00:40:25,074 We don'’t have to get a real tree. 823 00:40:25,161 --> 00:40:27,120 Talk about being messy. 824 00:40:27,207 --> 00:40:30,297 The needles will get everywhere, shedding. 825 00:40:30,384 --> 00:40:33,518 By the time the 25th comes along, 826 00:40:33,605 --> 00:40:37,304 I will have you singing "Jingle Bells." 827 00:40:37,391 --> 00:40:38,914 I doubt that. 828 00:40:39,001 --> 00:40:40,568 I don'’t. 829 00:40:41,917 --> 00:40:45,791 We shall see. [laughs] 830 00:40:45,878 --> 00:40:48,010 Tomorrow. 831 00:40:48,097 --> 00:40:49,316 Yeah. 832 00:40:53,668 --> 00:40:55,104 [sighs] 833 00:40:57,542 --> 00:40:59,674 ♪ Jingle bells ♪ 834 00:40:59,761 --> 00:41:02,285 ♪ Jingle bells ♪ 835 00:41:02,372 --> 00:41:04,853 ♪ Jingle every day ♪ 836 00:41:04,940 --> 00:41:08,422 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 837 00:41:08,509 --> 00:41:10,946 ♪ In a little horse-driven sleigh ♪ 838 00:41:11,033 --> 00:41:12,165 ♪ Hey ♪ 839 00:41:13,253 --> 00:41:15,734 That is so not it. 840 00:41:31,967 --> 00:41:34,622 - This isn'’t so bad, is it? - What do you mean? 841 00:41:34,709 --> 00:41:36,972 Eggnog peppermint lattes, 842 00:41:37,059 --> 00:41:40,802 searching for the perfect Christmas tree. 843 00:41:40,889 --> 00:41:44,197 You don'’t think this is the most wonderful time of the year? 844 00:41:44,284 --> 00:41:46,939 Well, I guess I did when I was younger. 845 00:41:47,026 --> 00:41:49,463 Now it'’s like the most lone-- 846 00:41:49,550 --> 00:41:51,900 awkward time of the year. 847 00:41:51,987 --> 00:41:54,599 Any particular reason? 848 00:41:54,686 --> 00:42:00,648 Your sister'’s fiancé, possibly? 849 00:42:00,735 --> 00:42:03,433 Look, if anything is bothering you... 850 00:42:03,521 --> 00:42:05,479 Look, I already told you that-- 851 00:42:05,566 --> 00:42:10,049 Brooke, you don'’t have to hide anything from me, 852 00:42:10,136 --> 00:42:12,530 and you don'’t have to face anything alone. 853 00:42:12,617 --> 00:42:14,009 Thank you. 854 00:42:16,969 --> 00:42:19,798 This was my wife'’s favorite holiday. 855 00:42:19,885 --> 00:42:21,190 You were married? 856 00:42:21,277 --> 00:42:25,238 I was, in another life. 857 00:42:25,325 --> 00:42:27,153 [laughs] 858 00:42:27,240 --> 00:42:29,808 She passed away a long time ago. 859 00:42:31,505 --> 00:42:32,898 I'’m sorry to hear that. 860 00:42:36,336 --> 00:42:37,424 Thank you. 861 00:42:37,511 --> 00:42:39,426 You'’re welcome. 862 00:42:43,691 --> 00:42:44,997 Oh, wow. 863 00:42:45,084 --> 00:42:46,607 What is it? 864 00:42:46,694 --> 00:42:48,914 That guy right there is the agent from the INS. 865 00:42:49,001 --> 00:42:50,437 Hi! 866 00:42:50,524 --> 00:42:51,438 Mrs. Burkett. 867 00:42:51,525 --> 00:42:52,831 - Yes. - Yes, hi. 868 00:42:52,918 --> 00:42:54,093 It'’s funny bumping into you here. 869 00:42:54,180 --> 00:42:57,357 Hysterical. [laughs] 870 00:42:57,444 --> 00:43:00,926 Someone insisted that we decorate. 871 00:43:02,623 --> 00:43:03,842 Oh, you must be Brooke'’s husband. 872 00:43:03,929 --> 00:43:06,322 Yes, Agent Hedge from the INS. 873 00:43:06,409 --> 00:43:08,281 This is my husband. 874 00:43:08,368 --> 00:43:10,370 Burkett, Roger Burkett. 875 00:43:10,457 --> 00:43:12,198 Roger, yes, right, it'’s nice to finally meet you. 876 00:43:12,285 --> 00:43:14,417 I'’m sorry we missed you yesterday. 877 00:43:14,504 --> 00:43:17,333 How about this one, Dad? 878 00:43:17,420 --> 00:43:19,945 Oh, yeah, that'’s a really nice one. 879 00:43:20,032 --> 00:43:22,425 This is Mr. and Mrs. Burkett. 880 00:43:22,512 --> 00:43:23,644 This is Kate. 881 00:43:23,731 --> 00:43:24,819 - Hi, Kate. - Hello. 882 00:43:24,906 --> 00:43:26,168 Either of you have children? 883 00:43:26,255 --> 00:43:28,562 - No. - We think well of dogs. 884 00:43:28,649 --> 00:43:30,085 We were just talking about that. 885 00:43:30,172 --> 00:43:32,044 We'’re thinking possibly... 886 00:43:32,131 --> 00:43:34,263 - Five. - ...two. 887 00:43:34,350 --> 00:43:37,876 I want a big family. [laughs] 888 00:43:37,963 --> 00:43:39,704 Sure you'’re married? 889 00:43:39,791 --> 00:43:41,575 Honey, manners. 890 00:43:43,272 --> 00:43:44,839 You know, my wife and I, 891 00:43:44,926 --> 00:43:47,146 we actually met on a Christmas tree lot years ago. 892 00:43:47,233 --> 00:43:48,843 Really? So did we. 893 00:43:51,367 --> 00:43:53,674 I thought you said you met on a singles cruise. 894 00:43:53,761 --> 00:43:55,328 Yes, it was a singles cruise. 895 00:43:55,415 --> 00:43:57,896 It was a Christmas cruise. 896 00:43:57,983 --> 00:43:59,375 - A Christmas cruise? - Yes. 897 00:43:59,462 --> 00:44:03,205 Can you believe they had a tree lot on the boat? 898 00:44:03,292 --> 00:44:04,729 Lots of trees. 899 00:44:04,816 --> 00:44:06,513 How about that. 900 00:44:06,600 --> 00:44:08,471 Yeah. 901 00:44:08,558 --> 00:44:10,778 Honey, we should go get this one, huh? 902 00:44:10,865 --> 00:44:12,519 Yeah. 903 00:44:12,606 --> 00:44:14,086 It was nice to finally meet you, Roger. 904 00:44:14,173 --> 00:44:15,870 - My pleasure. - Oh, I guess that... 905 00:44:15,957 --> 00:44:17,959 now there'’s no need for the evaluation. 906 00:44:21,136 --> 00:44:23,225 Agent Adams and I will be at your residence 907 00:44:23,312 --> 00:44:24,444 the day after tomorrow. 908 00:44:24,531 --> 00:44:27,186 See you then. [laughs] 909 00:44:27,273 --> 00:44:29,144 Merry Christmas. 910 00:44:29,231 --> 00:44:31,103 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 911 00:44:36,935 --> 00:44:40,852 So how come you never mentioned you were married? 912 00:44:42,680 --> 00:44:43,985 Never really came up. 913 00:44:44,072 --> 00:44:46,379 Like I said, it was a long time ago. 914 00:44:46,466 --> 00:44:49,556 So she loved Christmas, huh? 915 00:44:49,643 --> 00:44:53,734 Loved it. Every year, we'’d have a big celebration, 916 00:44:53,821 --> 00:44:56,432 a roaring fire in the fireplace, 917 00:44:56,519 --> 00:44:59,087 roasted turkey on the table, 918 00:44:59,174 --> 00:45:03,135 colorful lights twinkling on the tree. 919 00:45:03,222 --> 00:45:04,832 Sounds like a fairy tale. 920 00:45:04,919 --> 00:45:07,182 You just need to open yourself up. 921 00:45:07,269 --> 00:45:10,446 Sit back, relax, and take it all in. 922 00:45:11,752 --> 00:45:13,754 I think my tree is crooked. 923 00:45:13,841 --> 00:45:16,714 [chuckles] You do make me laugh. 924 00:45:16,801 --> 00:45:19,760 Hey, I'’ve got an idea. 925 00:45:19,847 --> 00:45:21,806 No, you don'’t. 926 00:45:21,893 --> 00:45:24,199 We should go to your parents'’ Christmas party. 927 00:45:25,853 --> 00:45:27,507 Are you crazy? 928 00:45:27,594 --> 00:45:29,683 It'’s the chance to experience a nice Christmas 929 00:45:29,770 --> 00:45:31,293 with the family. 930 00:45:31,380 --> 00:45:34,166 [scoffs] You don'’t know my family. 931 00:45:34,253 --> 00:45:36,211 Exactly, and I'’d love to meet them. 932 00:45:36,298 --> 00:45:39,084 - You would? - Of course. 933 00:45:39,171 --> 00:45:42,087 I suppose they'’re my family now as well, aren'’t they? 934 00:45:42,174 --> 00:45:45,133 Hmm. I suppose. 935 00:45:45,220 --> 00:45:50,269 Besides, what better way to learn more about you, right? 936 00:45:50,356 --> 00:45:53,707 Not to mention it would be a good dress rehearsal. 937 00:45:53,794 --> 00:45:55,622 Dress rehearsal? 938 00:45:55,709 --> 00:45:59,757 If we could fool your family, we could certainly fool the INS. 939 00:45:59,844 --> 00:46:02,629 - You'’re serious? - Come on. 940 00:46:02,716 --> 00:46:05,501 Bring your husband to meet your family. 941 00:46:05,588 --> 00:46:07,547 It'’ll be fun. 942 00:46:07,634 --> 00:46:10,550 If I told my family I got married, they would kill me. 943 00:46:10,637 --> 00:46:13,596 Well, then, um... 944 00:46:13,683 --> 00:46:16,730 I'’ll just have to pretend to be your boyfriend. 945 00:46:16,817 --> 00:46:19,515 I don'’t think they'’d buy that either. 946 00:46:19,602 --> 00:46:23,955 - Why not? -It'’s just that you'’re so... 947 00:46:24,042 --> 00:46:25,826 What? 948 00:46:25,913 --> 00:46:28,002 Never mind. It'’s not important. 949 00:46:28,089 --> 00:46:31,092 But it sure would be nice to show up with a date. 950 00:46:31,179 --> 00:46:32,964 - What was that? - Nothing. 951 00:46:33,051 --> 00:46:35,836 I was just... thinking out loud. 952 00:46:35,923 --> 00:46:37,882 No, you said "date." 953 00:46:37,969 --> 00:46:40,275 Did I? 954 00:46:40,362 --> 00:46:43,017 I definitely heard "date." 955 00:46:43,104 --> 00:46:46,368 Well, then... 956 00:46:46,455 --> 00:46:48,370 a date it is. 957 00:46:48,457 --> 00:46:50,024 I'’ll pick you up tomorrow. 958 00:46:50,111 --> 00:46:51,721 - Good. - Bye. 959 00:46:56,683 --> 00:46:57,902 [exhales] 960 00:47:05,866 --> 00:47:07,781 ♪ Feel the love all around ♪ 961 00:47:07,868 --> 00:47:09,957 ♪ See the smiles across this town ♪ 962 00:47:10,044 --> 00:47:12,351 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 963 00:47:12,438 --> 00:47:15,136 ♪ Feels like Christmas is coming ♪ 964 00:47:15,223 --> 00:47:16,834 [doorbell rings] 965 00:47:18,966 --> 00:47:21,490 Why are you so nervous? 966 00:47:21,577 --> 00:47:24,276 Look, there'’s something I forgot to tell you. 967 00:47:24,363 --> 00:47:26,017 What? 968 00:47:26,104 --> 00:47:28,846 My ex-boyfriend'’s probably gonna be here today, 969 00:47:28,933 --> 00:47:30,804 and he'’s marrying my sister. 970 00:47:30,891 --> 00:47:33,981 What? You didn'’t tell me-- 971 00:47:34,068 --> 00:47:36,766 Hey, hey, hey! 972 00:47:36,854 --> 00:47:38,377 Oh, you made it! 973 00:47:38,464 --> 00:47:40,074 Welcome home, sweetheart. 974 00:47:40,161 --> 00:47:41,728 Merry Christmas. 975 00:47:41,815 --> 00:47:43,295 And who'’s this? 976 00:47:43,382 --> 00:47:44,731 This is Roger. 977 00:47:44,818 --> 00:47:47,821 Roger, meet my parents, Ava and Wade Harris. 978 00:47:47,908 --> 00:47:49,692 My pleasure. A pleasure, sir. 979 00:47:49,779 --> 00:47:51,912 How you doing? 980 00:47:54,523 --> 00:47:57,396 - Well, can we come on in? - Come on! Come on in! 981 00:47:57,483 --> 00:47:59,485 Is everything okay at work? 982 00:47:59,572 --> 00:48:01,400 You mentioned there might be, uh, 983 00:48:01,487 --> 00:48:04,229 some kind of a merger or something? 984 00:48:04,316 --> 00:48:08,537 Actually, Dad, I made a deal where my job is safe for now. 985 00:48:08,624 --> 00:48:11,758 - Attagirl. That'’s thinking. - Mm-hmm. 986 00:48:11,845 --> 00:48:15,501 And how long were you gonna keep this gentleman a secret? 987 00:48:15,588 --> 00:48:17,590 We kinda just met. 988 00:48:17,677 --> 00:48:19,418 He'’s so handsome. 989 00:48:19,505 --> 00:48:21,246 He'’s kind of-- 990 00:48:21,333 --> 00:48:24,031 Well, isn'’t he a little out of your league? 991 00:48:24,118 --> 00:48:25,859 Thanks, Mom. 992 00:48:25,946 --> 00:48:27,861 I just meant that you hadn'’t dated a lot since-- 993 00:48:27,948 --> 00:48:29,341 I haven'’t forgotten. 994 00:48:29,428 --> 00:48:32,039 Would you like to have a drink, sweetheart? 995 00:48:32,126 --> 00:48:33,258 Absolutely. 996 00:48:33,345 --> 00:48:35,390 You have the most charming family. 997 00:48:35,477 --> 00:48:36,870 Why, thank you. 998 00:48:36,957 --> 00:48:39,742 Would you like a drink, Roger? 999 00:48:39,829 --> 00:48:41,962 Sure, if it'’s not too much trouble. 1000 00:48:42,049 --> 00:48:45,183 - Ahem! - Drinker, are you? 1001 00:48:45,270 --> 00:48:47,620 Dad! 1002 00:48:47,707 --> 00:48:49,491 Why don'’t you give me a hand, sweetheart? 1003 00:48:49,578 --> 00:48:50,623 Yes. 1004 00:48:52,799 --> 00:48:54,540 I'’m so sorry about that. 1005 00:48:54,627 --> 00:48:55,802 Oh, it'’s okay. 1006 00:48:55,889 --> 00:48:58,152 Oh, wow. 1007 00:48:58,239 --> 00:49:02,287 You and Mama always do it up big for Christmas. 1008 00:49:02,374 --> 00:49:04,637 Well, Christmas comes but once a year. 1009 00:49:04,724 --> 00:49:07,466 It'’s cause for celebration. 1010 00:49:07,553 --> 00:49:09,947 Right. Got any red? 1011 00:49:10,034 --> 00:49:12,514 Yeah, yeah, it'’s somewhere around here. 1012 00:49:12,601 --> 00:49:15,126 - Um... - Oh! Found it. 1013 00:49:15,213 --> 00:49:18,346 Oh, it'’s so good to have you back home again, sweetheart. 1014 00:49:22,960 --> 00:49:25,963 There'’s still something bothering you. 1015 00:49:26,050 --> 00:49:27,486 I can tell. 1016 00:49:27,573 --> 00:49:29,662 I'’m fine, Daddy. 1017 00:49:29,749 --> 00:49:32,882 I know being here with your sister and David is difficult, 1018 00:49:32,970 --> 00:49:37,235 but I want you to know that I am so proud 1019 00:49:37,322 --> 00:49:41,369 that you finally decided to come back home. 1020 00:49:41,456 --> 00:49:43,589 I love you, sweetheart. 1021 00:49:47,332 --> 00:49:49,595 I love you too, Daddy. 1022 00:49:52,467 --> 00:49:57,124 And it'’s really nice to see you with someone again. 1023 00:49:57,211 --> 00:49:58,734 Is it serious? 1024 00:49:58,821 --> 00:50:03,217 Let'’s just say it'’s a special situation. 1025 00:50:03,304 --> 00:50:07,221 I think you'’re absolutely delightful. 1026 00:50:07,308 --> 00:50:09,876 I imagine you hear that a lot. 1027 00:50:09,963 --> 00:50:12,835 Well, I think you'’re delightful. 1028 00:50:12,922 --> 00:50:16,187 You must be very happy that your daughter'’s getting married. 1029 00:50:16,274 --> 00:50:18,537 Oh, it'’s very exciting. 1030 00:50:18,624 --> 00:50:21,148 Yeah, Brooke, she'’s excited as well. 1031 00:50:21,235 --> 00:50:22,976 She is? 1032 00:50:23,063 --> 00:50:27,894 Well, you know, that he and her sister are happy together. 1033 00:50:27,981 --> 00:50:30,157 Well, that'’s a relief. 1034 00:50:30,244 --> 00:50:33,378 I think that'’s a big part of why we haven'’t seen a lot of her 1035 00:50:33,465 --> 00:50:35,423 in the past few years. 1036 00:50:35,510 --> 00:50:38,774 It'’s a very awkward situation, as you can imagine. 1037 00:50:38,861 --> 00:50:41,690 But she'’s obviously over it. 1038 00:50:41,777 --> 00:50:42,909 Finally. 1039 00:50:42,996 --> 00:50:44,824 Yes, finally indeed. 1040 00:50:44,911 --> 00:50:47,218 Wine? 1041 00:50:47,305 --> 00:50:49,916 Roger, you have to tell me a little bit about yourself 1042 00:50:50,003 --> 00:50:53,659 because I couldn'’t get very much about you out of my daughter. 1043 00:50:53,746 --> 00:50:55,226 Really? 1044 00:50:55,313 --> 00:50:57,837 Well, usually, she goes on and on. 1045 00:50:57,924 --> 00:50:59,752 Salut! 1046 00:50:59,839 --> 00:51:00,840 [doorbell rings] 1047 00:51:00,927 --> 00:51:03,321 Oh, I wonder who that is. 1048 00:51:13,200 --> 00:51:15,289 Hi, everyone! 1049 00:51:15,376 --> 00:51:17,639 Let'’s see the ring. 1050 00:51:17,726 --> 00:51:19,076 - Hi. - How you doing? 1051 00:51:19,163 --> 00:51:20,816 You okay? 1052 00:51:20,903 --> 00:51:23,254 It'’s just a ring. 1053 00:51:23,341 --> 00:51:25,995 - You'’re jealous. - I am not. 1054 00:51:26,083 --> 00:51:28,172 You'’re lying. You have a tell. 1055 00:51:28,259 --> 00:51:29,825 A tell? 1056 00:51:29,912 --> 00:51:32,437 - Easily read. - Oh, gotcha. 1057 00:51:32,524 --> 00:51:34,917 - I do not have a tell. - You have lots of tells. 1058 00:51:35,004 --> 00:51:36,832 Really? 1059 00:51:36,919 --> 00:51:39,008 For example, when you flirt, 1060 00:51:39,096 --> 00:51:42,969 you tilt your head down and look down your nose. 1061 00:51:43,056 --> 00:51:46,973 I am not flirting, and I am not jealous. 1062 00:51:49,149 --> 00:51:52,370 You fidget when you lie. 1063 00:51:52,457 --> 00:51:55,068 And when you'’re embarrassed or nervous, 1064 00:51:55,155 --> 00:51:57,984 you rub the back of your hair or neck. 1065 00:51:58,071 --> 00:52:00,073 Then, of course, when you'’re irritated, 1066 00:52:00,160 --> 00:52:03,120 you pucker your lips up like you'’re sucking on a lemon. 1067 00:52:03,207 --> 00:52:05,600 Okay. 1068 00:52:05,687 --> 00:52:07,036 Merry Christmas! 1069 00:52:07,124 --> 00:52:08,777 Hi, Brooke! 1070 00:52:08,864 --> 00:52:10,431 Hey, Tracy. 1071 00:52:10,518 --> 00:52:13,608 It'’s so good to see you after all this time. 1072 00:52:13,695 --> 00:52:14,696 Yes. 1073 00:52:14,783 --> 00:52:15,915 [laughter] 1074 00:52:16,002 --> 00:52:17,003 Hello, David. 1075 00:52:17,090 --> 00:52:18,526 Hi, Brooke. 1076 00:52:18,613 --> 00:52:20,876 Merry Christmas. Congratulations, you two. 1077 00:52:20,963 --> 00:52:23,575 So are you gonna introduce us? 1078 00:52:23,662 --> 00:52:27,796 Oh, yes, this is Roger, my fiancé. 1079 00:52:27,883 --> 00:52:31,148 Fiancé? Congratulations! 1080 00:52:31,235 --> 00:52:32,845 Oh, my gosh! 1081 00:52:32,932 --> 00:52:34,673 Mom and Dad didn'’t say anything. 1082 00:52:34,760 --> 00:52:37,328 Mom, Dad, you didn'’t say anything 1083 00:52:37,415 --> 00:52:39,895 about Brooke being engaged. 1084 00:52:39,982 --> 00:52:41,114 Engaged? Who'’s engaged? 1085 00:52:41,201 --> 00:52:43,029 Brooke and Roger! 1086 00:52:43,116 --> 00:52:45,205 Brooke and Roger are engaged? 1087 00:52:45,292 --> 00:52:46,685 Oh, my goodness! 1088 00:52:46,772 --> 00:52:49,557 Surprise! 1089 00:52:49,644 --> 00:52:51,907 Indeed! 1090 00:53:04,703 --> 00:53:06,444 Ooh. Gaudy. 1091 00:53:06,531 --> 00:53:08,446 When are you coming back to England 1092 00:53:08,533 --> 00:53:11,188 and get yourself a proper job? 1093 00:53:29,597 --> 00:53:30,511 Hmm. 1094 00:53:34,341 --> 00:53:36,387 [line ringing] 1095 00:53:36,474 --> 00:53:37,866 [indistinct voice] 1096 00:53:37,953 --> 00:53:39,999 Yes, taxi, please. 1097 00:53:40,086 --> 00:53:41,914 Here we go. 1098 00:53:42,001 --> 00:53:45,874 [gasps, chuckles] 1099 00:53:45,961 --> 00:53:48,181 So this is where you grew up. 1100 00:53:48,268 --> 00:53:51,576 Yeah, my parents turned it into a guest room 1101 00:53:51,663 --> 00:53:53,317 when I went away to college. 1102 00:53:53,404 --> 00:53:57,016 Came home one weekend, and everything was gone. 1103 00:53:57,103 --> 00:53:58,974 It used to be bright red. 1104 00:53:59,061 --> 00:54:00,889 Your favorite color. 1105 00:54:00,976 --> 00:54:03,152 Wait. 1106 00:54:03,240 --> 00:54:04,937 How'’d you know that? 1107 00:54:05,024 --> 00:54:08,245 It'’s the color scheme of your flat. 1108 00:54:08,332 --> 00:54:11,944 It'’s also my favorite color. 1109 00:54:12,031 --> 00:54:17,428 One weekend my dad and I, we painted the whole room red. 1110 00:54:17,515 --> 00:54:21,649 My teddy bear collection used to be over there. 1111 00:54:23,477 --> 00:54:25,087 Wow. 1112 00:54:25,174 --> 00:54:27,742 I still can'’t believe that it'’s here. 1113 00:54:29,091 --> 00:54:31,006 My grandmother got me this. 1114 00:54:31,093 --> 00:54:33,705 - It'’s uncanny. - [music box playing] 1115 00:54:33,792 --> 00:54:35,794 What is? 1116 00:54:35,881 --> 00:54:38,753 I have a music box just like that. 1117 00:54:38,840 --> 00:54:40,277 Really? 1118 00:54:45,151 --> 00:54:48,459 Roger, I want to thank you 1119 00:54:48,546 --> 00:54:53,028 for talking me into coming to see my parents. 1120 00:54:53,115 --> 00:54:56,336 Well, you'’re welcome. 1121 00:54:56,423 --> 00:54:59,861 I just been avoiding it for way too long. 1122 00:55:04,953 --> 00:55:08,696 You don'’t have to face any of it alone. 1123 00:55:08,783 --> 00:55:10,611 But... 1124 00:55:10,698 --> 00:55:13,266 you just wait until you meet my family. 1125 00:55:13,353 --> 00:55:15,529 Your family? 1126 00:55:15,616 --> 00:55:17,444 You mean in England? 1127 00:55:17,531 --> 00:55:20,491 Is that a problem? 1128 00:55:20,578 --> 00:55:24,233 Well, um, this is a little embarrassing, 1129 00:55:24,321 --> 00:55:26,801 but, um... 1130 00:55:26,888 --> 00:55:28,803 gosh, I'’m afraid to fly. 1131 00:55:28,890 --> 00:55:30,979 [laughs] Really? 1132 00:55:31,066 --> 00:55:34,679 I get anywhere near an airport, and I just freak out. 1133 00:55:34,766 --> 00:55:37,203 What is it, the fear of heights? 1134 00:55:37,290 --> 00:55:39,597 No. Fear of falling. 1135 00:55:39,684 --> 00:55:41,294 Probably. 1136 00:55:41,381 --> 00:55:44,384 You know what you really have to watch out for? 1137 00:55:44,471 --> 00:55:45,385 What? 1138 00:55:45,472 --> 00:55:46,560 Toddlers. 1139 00:55:46,647 --> 00:55:47,866 - [laughs] - I'’m serious. 1140 00:55:47,953 --> 00:55:49,476 - Toddlers? - They kick and kick, 1141 00:55:49,563 --> 00:55:51,913 and don'’t even get me started on the crying. 1142 00:55:52,000 --> 00:55:54,133 Sounds like a wounded donkey. 1143 00:55:54,220 --> 00:55:55,961 [laughs] 1144 00:55:56,048 --> 00:55:58,529 I go back and forth all the time. I should know. 1145 00:55:58,616 --> 00:56:00,400 Are there any ships? 1146 00:56:00,487 --> 00:56:02,359 So you'’re not afraid of icebergs? 1147 00:56:05,579 --> 00:56:09,278 So tell me, what are you afraid of? 1148 00:56:09,366 --> 00:56:10,758 Hmm? 1149 00:56:12,238 --> 00:56:13,805 Oh, excuse me. 1150 00:56:13,892 --> 00:56:17,635 Sorry. I forgot where the bathroom was. 1151 00:56:17,722 --> 00:56:18,897 Wow. 1152 00:56:18,984 --> 00:56:21,465 Did they paint in here again? 1153 00:56:21,552 --> 00:56:23,205 Yes, they did, David. 1154 00:56:23,292 --> 00:56:25,947 Are you ready for the big day? 1155 00:56:26,034 --> 00:56:27,906 Not yet. 1156 00:56:27,993 --> 00:56:30,387 A lot of planning between now and June, 1157 00:56:30,474 --> 00:56:32,911 but we'’ll be ready. 1158 00:56:32,998 --> 00:56:34,826 How about you two? 1159 00:56:34,913 --> 00:56:37,132 Did you set a date yet? 1160 00:56:37,219 --> 00:56:38,743 Um... 1161 00:56:38,830 --> 00:56:41,310 - Well... - Actually, um... 1162 00:56:41,398 --> 00:56:43,835 Hey, Dad! 1163 00:56:43,922 --> 00:56:46,011 How do you like your old room, sweetheart? 1164 00:56:46,098 --> 00:56:48,796 I kinda miss the red. 1165 00:56:48,883 --> 00:56:51,669 You'’re never gonna let me live that down. 1166 00:56:51,756 --> 00:56:52,974 No, I'’m not. 1167 00:56:55,542 --> 00:56:59,546 Roger, Roger, Roger. 1168 00:56:59,633 --> 00:57:00,634 Wade. 1169 00:57:01,766 --> 00:57:03,376 Mr. Harris. 1170 00:57:03,463 --> 00:57:05,639 Oh. Mr. Harris. 1171 00:57:07,946 --> 00:57:10,165 Join me in my study, will you? 1172 00:57:12,167 --> 00:57:14,213 Oh... 1173 00:57:22,047 --> 00:57:23,440 Ooh. 1174 00:57:23,527 --> 00:57:27,052 We should probably join them downstairs. 1175 00:57:27,139 --> 00:57:29,750 Yeah, yeah. 1176 00:57:29,837 --> 00:57:31,970 Brooke, can you believe it? 1177 00:57:32,057 --> 00:57:33,145 What? 1178 00:57:33,232 --> 00:57:35,756 I mean, after all this time, 1179 00:57:35,843 --> 00:57:38,324 the two of us are finally getting married. 1180 00:57:38,411 --> 00:57:41,545 Yeah, just to other people, huh? 1181 00:57:41,632 --> 00:57:45,026 Yeah, I'’m just glad we both found somebody. 1182 00:57:45,113 --> 00:57:47,289 Me too. 1183 00:57:47,376 --> 00:57:53,078 Brooke, I know you were always afraid of being alone. 1184 00:57:53,165 --> 00:57:56,124 Now you know that was just silly, right? 1185 00:57:56,211 --> 00:57:59,867 Roger, he seems like a great guy. 1186 00:57:59,954 --> 00:58:02,261 Yes, he is. 1187 00:58:02,348 --> 00:58:04,393 I'’m very happy for you. 1188 00:58:04,481 --> 00:58:06,700 Thank you, David. 1189 00:58:11,836 --> 00:58:12,750 Hi. 1190 00:58:12,837 --> 00:58:15,143 Hey! Oh, hey. 1191 00:58:15,230 --> 00:58:16,884 I hope I'’m not interrupting anything. 1192 00:58:16,971 --> 00:58:20,061 No, I was just going to use the bathroom. 1193 00:58:20,148 --> 00:58:21,149 Yeah. 1194 00:58:21,236 --> 00:58:22,629 Over here. 1195 00:58:26,415 --> 00:58:28,374 Mm-hmm. 1196 00:58:34,946 --> 00:58:36,513 [bell dings] 1197 00:58:46,131 --> 00:58:47,132 Ahem. 1198 00:58:48,481 --> 00:58:49,438 [clears throat] 1199 00:58:49,526 --> 00:58:52,354 Roger Burkett, please. 1200 00:58:55,227 --> 00:58:57,011 Roger Burkett... 1201 00:58:57,098 --> 00:58:59,231 Sorry. Mr. Burkett actually isn'’t here today. 1202 00:58:59,318 --> 00:59:01,799 See, we have everyone sign in on the weekends, 1203 00:59:01,886 --> 00:59:03,409 and he hasn'’t been here all day. 1204 00:59:03,496 --> 00:59:05,063 Are you sure? 1205 00:59:05,150 --> 00:59:08,675 Unless he slipped by me, but it'’s highly unlikely. 1206 00:59:10,329 --> 00:59:11,852 Perhaps I can help you. 1207 00:59:11,939 --> 00:59:14,768 Oh, I'’m looking for Roger Burkett. 1208 00:59:14,855 --> 00:59:16,770 He just started working here. 1209 00:59:16,857 --> 00:59:19,251 Oh, yes, the British graphic designer. 1210 00:59:19,338 --> 00:59:20,557 He'’s so talented. 1211 00:59:20,644 --> 00:59:22,123 And you are? 1212 00:59:22,210 --> 00:59:23,690 Gwen. 1213 00:59:23,777 --> 00:59:25,039 I'’m the girlfriend. 1214 00:59:25,126 --> 00:59:26,824 Oh. 1215 00:59:26,911 --> 00:59:28,782 So nice to meet you. 1216 00:59:28,869 --> 00:59:30,175 You as well. 1217 00:59:30,262 --> 00:59:32,481 - Follow me. - All right. 1218 00:59:38,662 --> 00:59:40,577 Come on in my study. 1219 00:59:44,145 --> 00:59:45,582 Have a seat. 1220 00:59:58,203 --> 01:00:02,555 I have to admit, you caught me off-guard. 1221 01:00:02,642 --> 01:00:04,252 Engaged? 1222 01:00:04,339 --> 01:00:06,298 Oh, well... 1223 01:00:06,385 --> 01:00:09,388 I... apologize. 1224 01:00:09,475 --> 01:00:11,651 Your daughter is very special. 1225 01:00:11,738 --> 01:00:14,393 I know. 1226 01:00:14,480 --> 01:00:16,351 What are your intentions? 1227 01:00:16,438 --> 01:00:18,702 My intentions, sir? 1228 01:00:18,789 --> 01:00:20,442 With my daughter, with your life, 1229 01:00:20,529 --> 01:00:24,316 with your lives together. 1230 01:00:24,403 --> 01:00:26,100 I'’ll cut to the chase. 1231 01:00:29,103 --> 01:00:31,323 Roger, are you even a citizen? 1232 01:00:33,542 --> 01:00:34,935 Excuse me, sir? 1233 01:00:35,022 --> 01:00:37,372 You may not be aware, 1234 01:00:37,459 --> 01:00:41,681 but people generally refer to me as a traditional man. 1235 01:00:41,768 --> 01:00:44,292 I'’ve picked up on that, Wade. 1236 01:00:44,379 --> 01:00:45,772 Mr. Harris. 1237 01:00:45,859 --> 01:00:47,948 Uh, Mr. Harris. 1238 01:00:48,035 --> 01:00:52,605 Now, David, Tracy'’s fiancé, he'’s traditional, too. 1239 01:00:52,692 --> 01:00:55,782 Of course, we knew David already, obviously, 1240 01:00:55,869 --> 01:00:58,611 but he asked for our permission 1241 01:00:58,698 --> 01:01:01,353 before he even bought a ring for my Tracy. 1242 01:01:01,440 --> 01:01:03,485 He went through the proper channels. 1243 01:01:03,572 --> 01:01:05,618 Do you follow me, Roger? 1244 01:01:05,705 --> 01:01:08,360 It'’s funny you should bring that up, sir. 1245 01:01:08,447 --> 01:01:10,405 Part of the reason why we came here tonight 1246 01:01:10,492 --> 01:01:12,930 was to ask your permission. 1247 01:01:13,017 --> 01:01:15,628 Don'’t you know you'’re supposed to ask for permission 1248 01:01:15,715 --> 01:01:18,283 before the proposal? 1249 01:01:18,370 --> 01:01:22,548 Sir, where I'’m from, 1250 01:01:22,635 --> 01:01:26,421 we tend to do things in a different order. 1251 01:01:26,508 --> 01:01:28,162 Oh? 1252 01:01:28,249 --> 01:01:33,167 Just like we drive on the opposite side of the road. 1253 01:01:33,254 --> 01:01:37,519 Well, I never thought about that. 1254 01:01:37,606 --> 01:01:41,262 Yes. Here'’s something from your side of the pond. 1255 01:01:41,349 --> 01:01:44,309 Take a look at this. 1256 01:01:44,396 --> 01:01:49,140 Is that a McKenzie single malt, what, aged 30 years? 1257 01:01:49,227 --> 01:01:51,925 Forty. You a scotch man? 1258 01:01:52,012 --> 01:01:54,667 I am just an admirer, sir. 1259 01:01:56,277 --> 01:01:58,802 That picture? 1260 01:01:58,889 --> 01:02:04,459 I took on a golf trip to Scotland on my 50th birthday. 1261 01:02:04,546 --> 01:02:07,462 Wow. 1262 01:02:07,549 --> 01:02:10,030 "Citizen of the Year"? 1263 01:02:10,117 --> 01:02:13,468 Citizenship is more than a piece of paper. 1264 01:02:13,555 --> 01:02:16,123 I'’m getting sentimental in my old age. 1265 01:02:16,210 --> 01:02:19,039 Seeing my daughters grow up 1266 01:02:19,126 --> 01:02:21,607 gets me to thinking about my grandkids 1267 01:02:21,694 --> 01:02:24,175 and the world they'’re gonna come in to, 1268 01:02:24,262 --> 01:02:28,483 and the country they'’re gonna live in. 1269 01:02:28,570 --> 01:02:32,009 Whether it'’s here or London or Scotland 1270 01:02:32,096 --> 01:02:33,706 or wherever it is, 1271 01:02:33,793 --> 01:02:38,624 I want my daughter to be happy wherever she is. 1272 01:02:40,713 --> 01:02:43,498 Honestly, sir, I can tell you 1273 01:02:43,585 --> 01:02:47,372 that even though I'’ve only known your daughter 1274 01:02:47,459 --> 01:02:49,983 for a short amount of time, 1275 01:02:50,070 --> 01:02:55,859 I can tell you that I have never met anyone quite like her. 1276 01:02:57,774 --> 01:03:03,823 I just think she'’s an amazing woman, sir. 1277 01:03:03,910 --> 01:03:06,478 Hmm. 1278 01:03:06,565 --> 01:03:07,566 Well. 1279 01:03:09,568 --> 01:03:11,309 A toast. 1280 01:03:13,659 --> 01:03:17,358 To my amazing daughter... 1281 01:03:17,445 --> 01:03:21,319 and your future wife. 1282 01:03:21,406 --> 01:03:23,364 Thank you, sir. 1283 01:03:23,451 --> 01:03:24,583 Mr. Harris. 1284 01:03:24,670 --> 01:03:26,411 - Cheers. - Cheers. 1285 01:03:31,459 --> 01:03:32,809 Nice, huh? 1286 01:03:32,896 --> 01:03:34,288 Smooth. 1287 01:03:36,943 --> 01:03:40,077 You know, I can'’t tell you how relieved I am 1288 01:03:40,164 --> 01:03:42,427 that you and Roger are engaged. 1289 01:03:42,514 --> 01:03:43,776 What do you mean? 1290 01:03:43,863 --> 01:03:45,691 Come on. 1291 01:03:45,778 --> 01:03:49,521 We both know darn well what I'’m talking about. 1292 01:03:49,608 --> 01:03:51,088 You never got over him. 1293 01:03:51,175 --> 01:03:53,351 That'’s ridiculous. 1294 01:03:53,438 --> 01:03:55,309 Is it? 1295 01:03:55,396 --> 01:03:57,485 I saw you two in your bedroom. 1296 01:03:57,572 --> 01:04:01,359 Tracy, I'’m not sure what you thought you saw. 1297 01:04:01,446 --> 01:04:06,233 I'’m just relieved that we can finally put this all behind us. 1298 01:04:06,320 --> 01:04:07,495 What? 1299 01:04:07,582 --> 01:04:10,194 You know, I almost felt guilty. 1300 01:04:10,281 --> 01:04:11,848 For? 1301 01:04:11,935 --> 01:04:14,241 For you being alone. 1302 01:04:14,328 --> 01:04:18,419 You know, when David and I ended up together. 1303 01:04:18,506 --> 01:04:21,814 Hi, sweetheart! We need to go. 1304 01:04:21,901 --> 01:04:26,340 But you'’re not alone anymore, are you? 1305 01:04:26,427 --> 01:04:28,168 It'’s Gwen. 1306 01:04:28,255 --> 01:04:30,779 Who'’s Gwen? 1307 01:04:30,867 --> 01:04:32,651 He has a pet bulldog. 1308 01:04:32,738 --> 01:04:35,654 - Oh. - We need to go. 1309 01:04:35,741 --> 01:04:39,223 Listen, today was supposed to have been your big announcement, 1310 01:04:39,310 --> 01:04:41,094 so we'’re gonna go. 1311 01:04:41,181 --> 01:04:43,140 Wait! Are you sure? 1312 01:04:43,227 --> 01:04:44,141 Yeah. 1313 01:04:44,228 --> 01:04:46,926 Brooke, please. 1314 01:04:47,013 --> 01:04:49,363 I'’m really happy for you. 1315 01:04:49,450 --> 01:04:50,669 Thank you. 1316 01:04:50,756 --> 01:04:52,453 Merry Christmas. 1317 01:04:55,935 --> 01:04:57,850 I'’ll get the car. 1318 01:05:03,682 --> 01:05:05,466 Sorry you have to leave. 1319 01:05:05,553 --> 01:05:07,512 Honey, don'’t let this one get away. 1320 01:05:07,599 --> 01:05:09,906 I actually really like him. 1321 01:05:09,993 --> 01:05:11,559 Really? 1322 01:05:11,646 --> 01:05:15,389 Your mother'’s right. You got a good one there. 1323 01:05:15,476 --> 01:05:17,826 Bye, Daddy. 1324 01:05:17,914 --> 01:05:19,698 - I love you, Mom. - I love you. 1325 01:05:19,785 --> 01:05:21,091 Y'’all be good. 1326 01:05:21,178 --> 01:05:23,484 Bye, sweetheart. 1327 01:05:23,571 --> 01:05:24,659 Bye. 1328 01:05:37,934 --> 01:05:42,460 So how long were you and David together? 1329 01:05:46,594 --> 01:05:48,205 I understand. 1330 01:05:48,292 --> 01:05:51,208 It'’s probably a little awkward to talk about. 1331 01:05:51,295 --> 01:05:52,731 Actually, it is. 1332 01:05:56,822 --> 01:05:59,390 You know, something just occurred to me. 1333 01:05:59,477 --> 01:06:02,871 You'’ve been all over my life. 1334 01:06:02,959 --> 01:06:07,702 My parents, my sister, my ex-boyfriend, my house. 1335 01:06:07,789 --> 01:06:10,749 All so we can keep you in the country. 1336 01:06:10,836 --> 01:06:14,231 Now we'’re running out of time and rushing home 1337 01:06:14,318 --> 01:06:16,885 so you can spend Christmas with your little girlfriend. 1338 01:06:16,973 --> 01:06:19,410 - Brooke-- - You'’re gonna propose to her. 1339 01:06:19,497 --> 01:06:21,020 Propose? 1340 01:06:21,107 --> 01:06:23,370 May I remind you that you'’re already married, 1341 01:06:23,457 --> 01:06:25,677 and marrying her would be illegal, 1342 01:06:25,764 --> 01:06:28,462 almost as illegal as our little sham of a marriage. 1343 01:06:30,943 --> 01:06:33,119 Brooke, what is this about? 1344 01:06:34,251 --> 01:06:36,079 It'’s crazy. 1345 01:06:36,166 --> 01:06:37,602 These past couple of days, 1346 01:06:37,689 --> 01:06:40,344 I actually felt myself getting closer to you. 1347 01:06:40,431 --> 01:06:41,780 Really? 1348 01:06:41,867 --> 01:06:43,521 You'’re not a bad guy. 1349 01:06:43,608 --> 01:06:47,177 [chuckles] Was that a compliment? 1350 01:06:47,264 --> 01:06:49,179 But you'’re someone else'’s guy. 1351 01:06:49,266 --> 01:06:54,053 And no matter what happens, I can'’t let myself forget that. 1352 01:06:54,140 --> 01:06:55,750 Brooke... 1353 01:06:55,837 --> 01:06:56,969 I'’m just tired. 1354 01:06:57,056 --> 01:06:58,579 I'’m tired of all the acting. 1355 01:06:58,666 --> 01:07:00,494 I'’m tired of putting forth all the effort 1356 01:07:00,581 --> 01:07:02,844 and then someone else walks away with the ring. 1357 01:07:02,931 --> 01:07:04,542 First David and now... 1358 01:07:06,587 --> 01:07:09,634 I don'’t care anymore. I don'’t. 1359 01:07:09,721 --> 01:07:12,202 If it didn'’t mean going to jail, 1360 01:07:12,289 --> 01:07:15,031 I'’d be perfectly happy never seeing you again. 1361 01:07:23,561 --> 01:07:27,217 I just thought we were beginning to be mates, you and I. 1362 01:07:27,304 --> 01:07:29,436 Mate? 1363 01:07:29,523 --> 01:07:30,829 You mean friends. 1364 01:07:30,916 --> 01:07:32,961 Yes, friends. 1365 01:07:33,049 --> 01:07:36,182 That'’s what we want people to think. 1366 01:07:36,269 --> 01:07:38,141 - Exactly. - Exactly. 1367 01:07:40,186 --> 01:07:42,275 All we gotta do is just get through this interview tomorrow. 1368 01:07:42,362 --> 01:07:44,451 After that, it'’s over. 1369 01:07:57,421 --> 01:08:02,991 Brooke, would you ever leave the city? 1370 01:08:03,079 --> 01:08:05,342 What? 1371 01:08:05,429 --> 01:08:10,347 You know, if you have the right reason, 1372 01:08:10,434 --> 01:08:13,480 the right opportunity, 1373 01:08:13,567 --> 01:08:17,093 would you be open to-- I don'’t know-- 1374 01:08:17,180 --> 01:08:19,007 going somewhere else? 1375 01:08:26,014 --> 01:08:27,973 - Gwen. - What? 1376 01:08:29,931 --> 01:08:32,064 I'’ll see you tomorrow. 1377 01:08:32,151 --> 01:08:34,022 Hopefully for the performance of your life. 1378 01:08:39,593 --> 01:08:41,378 Hi. What are you doing here? 1379 01:08:41,465 --> 01:08:43,380 The question is, where have you been? 1380 01:08:43,467 --> 01:08:45,556 Well, I was at work with, um... 1381 01:08:53,955 --> 01:08:58,221 Married? I still can'’t believe it. 1382 01:08:58,308 --> 01:09:00,614 I am so sorry. 1383 01:09:00,701 --> 01:09:05,184 This is why I didn'’t come home. 1384 01:09:05,271 --> 01:09:08,622 It'’s why I'’ve been avoiding you all weekend. 1385 01:09:08,709 --> 01:09:11,234 It'’s not the job. It'’s... 1386 01:09:11,321 --> 01:09:12,931 It'’s why I didn'’t come home for Christmas. 1387 01:09:13,018 --> 01:09:15,020 I was afraid to tell you. 1388 01:09:15,107 --> 01:09:16,630 That you'’re married? 1389 01:09:16,717 --> 01:09:19,459 That... I didn'’t love you anymore. 1390 01:09:19,546 --> 01:09:22,636 - Ohh! - I care for you, I do. 1391 01:09:22,723 --> 01:09:28,120 We'’ve been together for so long, Gwen, I didn'’t want to hurt you. 1392 01:09:28,207 --> 01:09:31,254 But we'’re not kids anymore, is that it? 1393 01:09:31,341 --> 01:09:34,474 The thing is, you and I, 1394 01:09:34,561 --> 01:09:36,607 we'’re not on the same path anymore, Gwen, 1395 01:09:36,694 --> 01:09:38,304 and I'’m okay with that. 1396 01:09:38,391 --> 01:09:40,176 I'’ve made my peace with it. 1397 01:09:40,263 --> 01:09:43,614 However, I feel strongly that the responsible thing to do 1398 01:09:43,701 --> 01:09:48,793 is to end this thing before it goes any further. 1399 01:09:48,880 --> 01:09:51,404 [scoffs] 1400 01:09:51,491 --> 01:09:53,189 Do you love her? 1401 01:09:56,540 --> 01:09:58,194 I just met her. 1402 01:09:59,804 --> 01:10:02,110 That is not what I asked you. 1403 01:10:06,202 --> 01:10:07,594 [scoffs] 1404 01:10:11,859 --> 01:10:16,734 That went well, didn'’t it? 1405 01:10:16,821 --> 01:10:18,301 Amanda? 1406 01:10:18,388 --> 01:10:20,825 [sobbing] 1407 01:10:20,912 --> 01:10:23,131 Are you okay? 1408 01:10:23,219 --> 01:10:25,308 Ryan and I broke up. 1409 01:10:25,395 --> 01:10:27,484 Oh, honey. 1410 01:10:27,571 --> 01:10:30,617 Here I was expecting to get a ring for Christmas, 1411 01:10:30,704 --> 01:10:33,141 and then he tells me he needs time. 1412 01:10:33,229 --> 01:10:35,448 I mean, what does that even mean? 1413 01:10:35,535 --> 01:10:39,800 So then he just tells me that he wants to break up. 1414 01:10:39,887 --> 01:10:43,326 Like, just like that, right before Christmas. 1415 01:10:43,413 --> 01:10:46,851 And now I have to take back all of his gifts, 1416 01:10:46,938 --> 01:10:48,853 and I spent so much money on him. 1417 01:10:48,940 --> 01:10:52,160 I mean, an obscene amount. 1418 01:10:52,248 --> 01:10:55,555 Like obscene. 1419 01:10:55,642 --> 01:11:01,169 Maybe now you can buy yourself something nice for Christmas. 1420 01:11:01,257 --> 01:11:03,041 - Right? - Yeah. 1421 01:11:03,128 --> 01:11:05,609 Ohh... 1422 01:11:05,696 --> 01:11:07,828 So how about you? 1423 01:11:07,915 --> 01:11:09,743 How about Roger? 1424 01:11:09,830 --> 01:11:12,485 You spent the weekend together. That must have been nice, right? 1425 01:11:12,572 --> 01:11:15,358 Yeah, swell. 1426 01:11:15,445 --> 01:11:17,795 Well, any news? 1427 01:11:17,882 --> 01:11:19,884 Well, he'’s back with his girlfriend, 1428 01:11:19,971 --> 01:11:23,104 and I'’ll probably be getting arrested tomorrow. 1429 01:11:24,845 --> 01:11:26,369 Is that it? 1430 01:11:26,456 --> 01:11:29,241 - That'’s not enough? - I know you too well. 1431 01:11:29,328 --> 01:11:31,591 You guys spent the whole weekend together, 1432 01:11:31,678 --> 01:11:33,201 and there were no sparks? 1433 01:11:33,289 --> 01:11:35,813 No sparks at all? Not even a single little one? 1434 01:11:35,900 --> 01:11:37,423 - Stop. - What? 1435 01:11:37,510 --> 01:11:39,382 You love him. 1436 01:11:39,469 --> 01:11:42,298 Oh! I said stop! 1437 01:11:42,385 --> 01:11:45,997 Hey, sweets, what'’s wrong? 1438 01:11:48,173 --> 01:11:50,088 I'’ve spent the past few weeks 1439 01:11:50,175 --> 01:11:52,177 pretending to be married to someone, 1440 01:11:52,264 --> 01:11:55,180 and these past few days, 1441 01:11:55,267 --> 01:11:57,835 I'’ve spent time with him and got closer to him, 1442 01:11:57,922 --> 01:12:00,881 and he turns out to be a great guy. 1443 01:12:00,968 --> 01:12:05,669 I mean, he is gentle, kind, 1444 01:12:05,756 --> 01:12:07,888 and sweet and... 1445 01:12:07,975 --> 01:12:09,760 And? 1446 01:12:09,847 --> 01:12:12,023 Do you want to know why I haven'’t been 1447 01:12:12,110 --> 01:12:15,200 to my parents'’ house for Christmas the past few years? 1448 01:12:15,287 --> 01:12:17,420 - Your sister. - No. 1449 01:12:17,507 --> 01:12:19,291 I mean, well, yeah. 1450 01:12:19,378 --> 01:12:23,904 But look, I'’m just tired of my parents asking me, 1451 01:12:23,991 --> 01:12:25,776 "When are you gonna find somebody?" 1452 01:12:25,863 --> 01:12:27,212 I'’m getting tired of you asking me, 1453 01:12:27,299 --> 01:12:29,083 "When are you gonna find somebody?" 1454 01:12:29,170 --> 01:12:30,650 I'’m getting tired of asking myself, 1455 01:12:30,737 --> 01:12:32,304 "When are you gonna find somebody?" 1456 01:12:32,391 --> 01:12:34,262 But you have found somebody. 1457 01:12:34,350 --> 01:12:36,395 And he has a girlfriend. 1458 01:12:36,482 --> 01:12:39,050 He'’s probably proposing to her right now. 1459 01:12:39,137 --> 01:12:40,268 So was Ryan. 1460 01:12:40,356 --> 01:12:44,185 - What? - Brooke, you'’re smart, 1461 01:12:44,272 --> 01:12:47,537 and you'’re beautiful, and you'’re talented, 1462 01:12:47,624 --> 01:12:50,757 but you'’re also as stubborn as an ox. 1463 01:12:50,844 --> 01:12:54,805 I mean, when are you gonna take a chance? 1464 01:12:54,892 --> 01:12:56,633 How do you expect to get anywhere 1465 01:12:56,720 --> 01:12:59,505 if you won'’t even set foot inside of an airport? 1466 01:12:59,592 --> 01:13:02,073 You need to get out of your comfort zone and take a leap, 1467 01:13:02,160 --> 01:13:04,075 or you are never gonna be happy. 1468 01:13:04,162 --> 01:13:07,600 You need to tell this guy how you feel! 1469 01:13:07,687 --> 01:13:11,082 I mean, it may seem a little bit rich, 1470 01:13:11,169 --> 01:13:13,650 me giving you relationship advice right now, 1471 01:13:13,737 --> 01:13:15,956 since I have a broken heart. 1472 01:13:16,043 --> 01:13:19,873 But at least I took a chance, right? 1473 01:13:19,960 --> 01:13:21,875 And it doesn'’t make me think any less 1474 01:13:21,962 --> 01:13:24,965 that my prince is out there somewhere. 1475 01:13:25,052 --> 01:13:27,185 And so is yours. 1476 01:13:30,101 --> 01:13:32,799 And he'’s closer than you think. 1477 01:13:36,934 --> 01:13:38,762 Thanks, girl. 1478 01:14:11,055 --> 01:14:12,752 BROOKE: Where are you? 1479 01:14:12,839 --> 01:14:14,841 There was heavy traffic on the way back from the airport. 1480 01:14:14,928 --> 01:14:17,496 Airport? Why were you at the airport? 1481 01:14:17,583 --> 01:14:19,716 Dropping off Gwen. 1482 01:14:19,803 --> 01:14:22,545 - Gwen? - Look, I'’ll explain. 1483 01:14:22,632 --> 01:14:24,460 No, there'’s no time. 1484 01:14:24,547 --> 01:14:26,549 Have you forgotten what today is? 1485 01:14:26,636 --> 01:14:28,594 No, no, no, no, not at all. 1486 01:14:28,681 --> 01:14:30,814 Look, I finally told her. 1487 01:14:30,901 --> 01:14:32,032 [knocking] 1488 01:14:32,119 --> 01:14:33,425 They'’re here. 1489 01:14:33,512 --> 01:14:35,340 I'’ve gotta stall, Roger. Hurry. 1490 01:14:45,045 --> 01:14:46,394 Come on in. 1491 01:14:49,093 --> 01:14:51,574 AGENT HEDGE: Hmm. Hmm. 1492 01:14:51,661 --> 01:14:52,618 Mm-hmm. 1493 01:14:58,015 --> 01:14:59,320 Hmm. 1494 01:15:00,931 --> 01:15:03,324 - Nice photo. - Thank you. 1495 01:15:04,935 --> 01:15:07,764 You seem a little nervous. 1496 01:15:07,851 --> 01:15:09,505 I'’m fine, I'’m fine. 1497 01:15:09,592 --> 01:15:14,335 It'’s just not every day you have federal agents over. 1498 01:15:14,422 --> 01:15:15,859 Until recently. 1499 01:15:15,946 --> 01:15:17,077 Right. 1500 01:15:17,164 --> 01:15:18,731 We have a big day ahead of us, 1501 01:15:18,818 --> 01:15:20,603 so we want to make this as quick as possible. 1502 01:15:20,690 --> 01:15:22,561 How long is your husband gonna be? 1503 01:15:22,648 --> 01:15:23,867 He should be here soon. 1504 01:15:23,954 --> 01:15:25,390 He should be here, period. 1505 01:15:27,305 --> 01:15:28,611 There'’s a crack there. 1506 01:15:28,698 --> 01:15:30,395 Excuse me? 1507 01:15:32,353 --> 01:15:34,442 The picture frame. 1508 01:15:34,530 --> 01:15:35,922 There'’s a crack. 1509 01:15:36,009 --> 01:15:37,402 When was that picture taken? 1510 01:15:40,013 --> 01:15:41,232 Right after we met. 1511 01:15:41,319 --> 01:15:43,539 When was that again? 1512 01:15:45,889 --> 01:15:46,977 [knocking] 1513 01:15:47,064 --> 01:15:49,066 Oh, he'’s here. 1514 01:15:49,153 --> 01:15:51,808 Does your husband always knock before coming into his own home? 1515 01:15:51,895 --> 01:15:55,551 Well, you know how guys are, always forgetting their keys. 1516 01:15:55,638 --> 01:15:56,769 I'’ll be right back. 1517 01:16:00,425 --> 01:16:01,731 Hurry. 1518 01:16:03,602 --> 01:16:04,951 Here he is. 1519 01:16:05,038 --> 01:16:07,040 Honey, did you forget your keys again? 1520 01:16:07,127 --> 01:16:08,868 Yes, yes, I did. 1521 01:16:08,955 --> 01:16:10,827 I figured since you were gonna be here. 1522 01:16:10,914 --> 01:16:12,089 Of course. 1523 01:16:12,176 --> 01:16:14,352 - Agent Marie Adams. - Pleasure. 1524 01:16:14,439 --> 01:16:16,223 Agent Hedge. Nice to see you again. 1525 01:16:16,310 --> 01:16:19,357 Yes, Christmas tree lot. Good to see you, too. 1526 01:16:19,444 --> 01:16:21,925 Now that everyone'’s here, maybe we should get started. 1527 01:16:25,015 --> 01:16:27,060 You two get along okay? 1528 01:16:27,147 --> 01:16:29,019 Any spats? 1529 01:16:29,106 --> 01:16:30,411 Spats? 1530 01:16:30,498 --> 01:16:32,762 Come on. Find it hard to believe. 1531 01:16:32,849 --> 01:16:36,200 All this time together and not a single argument? 1532 01:16:36,287 --> 01:16:39,159 What was your last argument about? 1533 01:16:39,246 --> 01:16:41,422 It'’s hard to say. 1534 01:16:41,509 --> 01:16:43,903 ROGER: What was it about? 1535 01:16:43,990 --> 01:16:48,516 Oh, she was mad at me for something, but, uh-- 1536 01:16:48,604 --> 01:16:52,520 See that? That'’s what she does when she'’s upset. 1537 01:16:52,608 --> 01:16:53,652 BROOKE: Stop. 1538 01:16:53,739 --> 01:16:56,786 Told you. Upset. 1539 01:16:56,873 --> 01:17:01,442 No, honestly, I think she'’s incredible. 1540 01:17:01,529 --> 01:17:05,533 And even though she refuses to sing "Jingle Bells" for me-- 1541 01:17:05,621 --> 01:17:08,014 Not true. [giggles] 1542 01:17:08,101 --> 01:17:13,411 Look, I'’ve only known her for a short time, but... 1543 01:17:13,498 --> 01:17:15,631 I think she'’s brilliant. 1544 01:17:18,329 --> 01:17:19,939 Roger. 1545 01:17:20,026 --> 01:17:22,681 What'’s the matter? Don'’t you believe him? 1546 01:17:24,291 --> 01:17:25,858 I meant every word. 1547 01:17:25,945 --> 01:17:29,340 Even the part about only knowing her for a short time? 1548 01:17:29,427 --> 01:17:34,301 Your Photoshopping is very impressive. 1549 01:17:34,388 --> 01:17:37,957 It is your line of work, right? 1550 01:17:40,090 --> 01:17:41,395 Well, this is ours. 1551 01:17:41,482 --> 01:17:43,354 We'’ve been doing this a long time. 1552 01:17:43,441 --> 01:17:44,442 We know. 1553 01:17:49,316 --> 01:17:51,318 Look, um... [clears throat] 1554 01:17:56,802 --> 01:17:59,326 Look, it was my fault. 1555 01:17:59,413 --> 01:18:00,719 Roger, don'’t. 1556 01:18:00,806 --> 01:18:03,461 Look, truth is, 1557 01:18:03,548 --> 01:18:07,030 anything that she'’s done, she did it for me. 1558 01:18:07,117 --> 01:18:10,381 - You don'’t have to do this. - No, no, I do. 1559 01:18:10,468 --> 01:18:13,645 Maybe I haven'’t been as honest as I should'’ve been, 1560 01:18:13,732 --> 01:18:16,256 but I have to do this. 1561 01:18:16,343 --> 01:18:20,173 Brooke is the sweetest, 1562 01:18:20,260 --> 01:18:22,393 smartest, 1563 01:18:22,480 --> 01:18:26,136 most selfless woman I have ever met, 1564 01:18:26,223 --> 01:18:30,401 and I don'’t want her to get in any trouble. 1565 01:18:30,488 --> 01:18:32,403 She'’s in very big trouble, Roger. 1566 01:18:35,972 --> 01:18:39,149 Please, Mr. Hedge, I'’ll... 1567 01:18:41,629 --> 01:18:43,719 - I'’ll leave today. - No. 1568 01:18:43,806 --> 01:18:45,895 Yes, you will. 1569 01:18:45,982 --> 01:18:47,461 And you, Miss Harris, 1570 01:18:47,548 --> 01:18:49,159 since your marriage has proven to be fraud, 1571 01:18:49,246 --> 01:18:51,465 we'’ll be in touch regarding court dates. 1572 01:18:51,552 --> 01:18:54,033 - Miss Harris! - I understand. 1573 01:18:54,120 --> 01:18:56,470 I wouldn'’t leave the state if I were you. 1574 01:18:58,255 --> 01:18:59,299 It'’s not a problem. 1575 01:19:17,840 --> 01:19:22,148 ♪♪ [wistful] 1576 01:20:11,589 --> 01:20:13,939 - [knocking] - Hey. 1577 01:20:14,026 --> 01:20:16,202 I thought I was the only one still here. 1578 01:20:16,289 --> 01:20:21,120 Well, I just thought I'’d get a head start 1579 01:20:21,207 --> 01:20:22,774 while it'’s still quiet. 1580 01:20:22,861 --> 01:20:24,471 Head start on what? 1581 01:20:24,558 --> 01:20:26,952 It'’s over, Mr. Rawlings. 1582 01:20:27,039 --> 01:20:29,302 I am going to be charged with marriage fraud. 1583 01:20:29,389 --> 01:20:31,783 I'’ll probably be going to jail tomorrow, 1584 01:20:31,870 --> 01:20:34,873 and Roger will be on his way back to London. 1585 01:20:34,960 --> 01:20:37,310 - Oh, no. It'’s my fault. - No. 1586 01:20:37,397 --> 01:20:40,661 I could have said no. I should have said no. 1587 01:20:40,748 --> 01:20:42,576 Then why didn'’t you? 1588 01:20:42,663 --> 01:20:44,927 I didn'’t want to lose my job right before Christmas. 1589 01:20:45,014 --> 01:20:46,842 Is that the only reason? 1590 01:20:46,929 --> 01:20:49,409 First of all, 1591 01:20:49,496 --> 01:20:51,498 let me say that I intend to use every legal resource 1592 01:20:51,585 --> 01:20:53,457 at my disposal to help you. 1593 01:20:53,544 --> 01:20:55,763 Thank you, Mr. Rawlings. 1594 01:20:55,851 --> 01:20:57,591 With all the trouble, I couldn'’t help but notice 1595 01:20:57,678 --> 01:21:01,465 the worst thing was you'’re losing Roger, am I right? 1596 01:21:01,552 --> 01:21:03,902 Yeah. 1597 01:21:03,989 --> 01:21:06,905 I was getting used to having him around. 1598 01:21:06,992 --> 01:21:08,864 Having him around? 1599 01:21:11,127 --> 01:21:13,085 I think I'’ve fallen in love with him. 1600 01:21:13,172 --> 01:21:14,913 Then what are you doing here? 1601 01:21:15,000 --> 01:21:16,828 Why aren'’t you on the way to London to get him back? 1602 01:21:16,915 --> 01:21:19,962 '’Cause the INS said I can'’t leave. 1603 01:21:20,049 --> 01:21:23,748 That'’s because they don'’t believe you love him. 1604 01:21:23,835 --> 01:21:27,056 Unfortunately, getting a last-minute plane ticket 1605 01:21:27,143 --> 01:21:28,405 on Christmas Eve 1606 01:21:28,492 --> 01:21:30,450 would require a Christmas miracle. 1607 01:21:31,843 --> 01:21:33,801 I got something better than that. 1608 01:21:33,889 --> 01:21:35,107 What? 1609 01:21:35,194 --> 01:21:36,804 I have a Black Card. 1610 01:21:39,285 --> 01:21:41,374 Is everyone there? 1611 01:21:41,461 --> 01:21:44,334 Great. I'’ll see you guys at the airport. 1612 01:21:45,770 --> 01:21:46,902 [ding] 1613 01:21:49,948 --> 01:21:53,125 Uh, hey, lady, where you headed? 1614 01:21:53,212 --> 01:21:55,345 I'’m getting a husband for Christmas. 1615 01:22:08,488 --> 01:22:10,882 INS, INS. 1616 01:22:10,969 --> 01:22:12,231 Roger! 1617 01:22:12,318 --> 01:22:14,016 Ms. Harris. 1618 01:22:14,103 --> 01:22:16,279 - Excuse me. I'’m sorry. - What are you doing? 1619 01:22:16,366 --> 01:22:19,282 Hold this. One moment. I can do it. 1620 01:22:19,369 --> 01:22:23,025 Sorry. I can do this. I can do this. 1621 01:22:25,375 --> 01:22:27,638 What are you doing here? 1622 01:22:27,725 --> 01:22:29,814 I want to go with you to England, Roger. 1623 01:22:34,950 --> 01:22:37,430 There'’s something I'’ve got to do first. 1624 01:22:39,302 --> 01:22:40,477 Mr. Harris. 1625 01:22:40,564 --> 01:22:41,521 Yes? 1626 01:22:41,608 --> 01:22:43,523 May I have your permission 1627 01:22:43,610 --> 01:22:48,441 to ask your daughter to marry me officially? 1628 01:22:50,095 --> 01:22:51,967 - Absolutely. - Really? 1629 01:22:57,668 --> 01:22:59,409 Will you marry me? 1630 01:23:02,194 --> 01:23:03,979 Yes, Roger. 1631 01:23:05,284 --> 01:23:07,330 Welcome to the family, Roger. 1632 01:23:08,984 --> 01:23:12,204 Thank you, Mr. Harris. 1633 01:23:12,291 --> 01:23:13,771 Just call me Dad. 1634 01:23:16,382 --> 01:23:18,819 Now there'’s something I need to do. 1635 01:23:21,300 --> 01:23:23,476 I can'’t believe this. 1636 01:23:23,563 --> 01:23:26,044 Tracy, I just want to say that I'’m sorry. 1637 01:23:26,131 --> 01:23:27,959 For what? 1638 01:23:28,046 --> 01:23:29,830 For being so selfish. 1639 01:23:29,917 --> 01:23:34,705 David is a great guy, and he is so lucky to have you. 1640 01:23:34,792 --> 01:23:37,012 Thank you, Brooke. 1641 01:23:37,099 --> 01:23:40,667 Too bad you'’re such a pain. [laughs] 1642 01:23:40,754 --> 01:23:41,973 The feeling'’s mutual. 1643 01:23:42,060 --> 01:23:44,932 - I love you. Come here. - I love you. 1644 01:23:45,020 --> 01:23:46,978 Now, that'’s the best Christmas gift 1645 01:23:47,065 --> 01:23:48,936 we'’ve gotten this year. 1646 01:23:49,024 --> 01:23:51,809 And to think we owe it all to Roger. 1647 01:23:51,896 --> 01:23:53,289 Thank you, Mother. 1648 01:23:53,376 --> 01:23:55,247 He called me Mother! 1649 01:23:58,076 --> 01:24:00,078 Merry Christmas, Mr. Burkett. 1650 01:24:00,165 --> 01:24:04,343 Merry Christmas, Mrs. Burkett. 1651 01:24:08,304 --> 01:24:10,784 - Well, I guess it'’s official. - Yeah. 1652 01:24:10,871 --> 01:24:13,048 They are definitely in love. 1653 01:24:14,875 --> 01:24:16,051 Roger? 1654 01:24:17,487 --> 01:24:20,185 Roger? Roger! 1655 01:24:20,272 --> 01:24:23,145 [laughter] 1656 01:24:23,232 --> 01:24:25,147 Okay, Daddy. 1657 01:24:25,234 --> 01:24:28,280 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1658 01:24:28,367 --> 01:24:30,630 ♪ Jingle all the way ♪ 1659 01:24:30,717 --> 01:24:32,676 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1660 01:24:32,763 --> 01:24:35,157 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1661 01:24:35,244 --> 01:24:38,073 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1662 01:24:38,160 --> 01:24:40,031 ♪ Jingle all the way ♪ 1663 01:24:40,118 --> 01:24:42,033 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1664 01:24:42,120 --> 01:24:44,209 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1665 01:24:44,296 --> 01:24:46,429 ♪ Dashing through the snow ♪ 1666 01:24:46,516 --> 01:24:48,866 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1667 01:24:48,953 --> 01:24:50,911 ♪ O'’er the fields we go ♪ 1668 01:24:50,998 --> 01:24:53,175 ♪ Laughing all the way Ha ha ha ♪ 1669 01:24:53,262 --> 01:24:55,046 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1670 01:24:55,133 --> 01:24:57,179 ♪ Making spirits bright ♪ 1671 01:24:57,266 --> 01:24:59,746 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1672 01:24:59,833 --> 01:25:01,226 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1673 01:25:01,313 --> 01:25:03,707 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1674 01:25:03,794 --> 01:25:05,404 ♪ Jingle all the way ♪ 1675 01:25:05,491 --> 01:25:07,537 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1676 01:25:07,624 --> 01:25:12,629 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1677 01:25:12,716 --> 01:25:14,239 Yeah! 1678 01:25:14,326 --> 01:25:16,111 Merry Christmas! 1679 01:25:17,634 --> 01:25:21,203 ♪♪ 1680 01:25:26,556 --> 01:25:28,384 ♪ Feel the love all around ♪ 1681 01:25:28,471 --> 01:25:30,647 ♪ See the smiles across this town ♪ 1682 01:25:30,734 --> 01:25:32,910 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1683 01:25:32,997 --> 01:25:36,043 ♪ Feels like Christmas is coming ♪ 1684 01:25:40,396 --> 01:25:43,007 ♪ Baby, let'’s watch the snow fall down ♪ 1685 01:25:43,094 --> 01:25:46,358 ♪ Falling down this Christmas ♪ 1686 01:25:46,445 --> 01:25:50,319 ♪ I'’ll light the fire and hold you close ♪ 1687 01:25:50,406 --> 01:25:52,147 ♪ The twinkling lights ♪ 1688 01:25:52,234 --> 01:25:55,541 ♪ The stocking'’s full ♪ 1689 01:25:55,628 --> 01:25:59,719 ♪ We'’ll let the holidays fill our soul ♪ 1690 01:25:59,806 --> 01:26:02,331 ♪ Friends and family ♪ 1691 01:26:02,418 --> 01:26:03,897 ♪ Oh, yeah ♪ 1692 01:26:03,984 --> 01:26:08,859 ♪ Come around to make the season bright ♪ 1693 01:26:08,946 --> 01:26:11,688 ♪ Everywhere around the world ♪ 1694 01:26:11,775 --> 01:26:14,081 ♪ People feel it in their hearts ♪ 1695 01:26:14,169 --> 01:26:16,736 ♪ Yes, the magic is about to start ♪ 1696 01:26:16,823 --> 01:26:18,695 ♪ Feel the love all around ♪ 1697 01:26:18,782 --> 01:26:20,958 ♪ See the smiles across this town ♪ 1698 01:26:21,045 --> 01:26:23,178 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1699 01:26:23,265 --> 01:26:25,832 ♪ Feels like Christmas is coming ♪ 1700 01:26:25,919 --> 01:26:28,400 ♪ There'’s a top beneath the tree ♪ 1701 01:26:28,487 --> 01:26:32,361 ♪ And carols sound in perfect harmony ♪ 1702 01:26:32,448 --> 01:26:36,234 ♪ Feels like Christmas is coming ♪ 1703 01:26:36,321 --> 01:26:39,759 ♪ Ooh ♪ 1704 01:26:39,846 --> 01:26:42,109 ♪ Maybe a little mistletoe ♪ 1705 01:26:42,197 --> 01:26:46,026 ♪ Mistletoe, oh ♪ 1706 01:26:46,113 --> 01:26:49,421 ♪ Let the holiday cheer begin ♪ 1707 01:26:49,508 --> 01:26:51,554 ♪ With the ones you love ♪ 1708 01:26:51,641 --> 01:26:54,861 ♪ And blessings from above ♪ 1709 01:26:54,948 --> 01:26:59,126 ♪ I never want to let this feeling end ♪ 1710 01:26:59,214 --> 01:27:02,869 ♪ '’Tis the season ♪ 1711 01:27:02,956 --> 01:27:08,266 ♪ For happiness and joy around the world ♪ 1712 01:27:08,353 --> 01:27:11,269 ♪ You'’re the reason ♪ 1713 01:27:11,356 --> 01:27:13,489 ♪ I can feel it in my heart ♪ 1714 01:27:13,576 --> 01:27:16,796 ♪ Yes, the magic is about to start ♪ 120108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.