Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,287 --> 00:00:28,419
Is everyone there?
2
00:00:28,506 --> 00:00:31,509
Great. I'’ll see you guys
at the airport.
3
00:00:35,078 --> 00:00:36,036
[ding]
4
00:00:43,217 --> 00:00:46,350
Uh, hey, lady,
where you headed?
5
00:00:46,437 --> 00:00:48,874
I'’m getting a husband
for Christmas.
6
00:01:18,382 --> 00:01:21,690
[piano playing
"Hark! The Herald Angels Sing"]
7
00:01:21,777 --> 00:01:23,779
Can you believe all this?
8
00:01:23,866 --> 00:01:26,912
I actually can'’t believe
Mr. Rawlings invited me.
9
00:01:26,999 --> 00:01:28,349
Don'’t worry about it.
10
00:01:28,436 --> 00:01:30,046
I'’ve been his assistant
15 years.
11
00:01:30,133 --> 00:01:32,962
This is only the third time
I'’ve been invited.
12
00:01:33,049 --> 00:01:34,833
There'’s a lot of people here
I don'’t know.
13
00:01:39,838 --> 00:01:41,449
There'’s Barry Kane.
14
00:01:41,536 --> 00:01:43,320
- Barry--
- No, no, no, don'’t look.
15
00:01:43,407 --> 00:01:45,409
- Don'’t look.
- Oh, okay, not looking.
16
00:01:45,496 --> 00:01:46,976
He'’s the CFO of Onway.
17
00:01:47,063 --> 00:01:48,847
Onway Media Branding?
18
00:01:48,934 --> 00:01:50,893
- Yes.
- Wow.
19
00:01:50,980 --> 00:01:52,590
We'’re merging. I know it.
20
00:01:52,677 --> 00:01:54,114
Oh, there'’s gonna be
a bloodletting.
21
00:01:54,201 --> 00:01:56,507
That'’s kind of harsh,
isn'’t it?
22
00:01:56,594 --> 00:01:59,771
Fifteen years.
Fifteen years I'’ve been here.
23
00:01:59,858 --> 00:02:03,166
You'’d think I'’d get a promotion.
Instead I'’m getting an ulcer.
24
00:02:09,129 --> 00:02:11,261
Hey, hey, hey!
25
00:02:11,348 --> 00:02:12,958
I am so sorry.
Oh, wow.
26
00:02:13,045 --> 00:02:15,831
Let me go get something
at the bar, and I'’ll get it out.
27
00:02:15,918 --> 00:02:16,962
I'’ll be right back.
28
00:02:18,877 --> 00:02:20,575
Club soda, please.
29
00:02:20,662 --> 00:02:22,925
Lady, there'’s a line.
30
00:02:23,012 --> 00:02:25,884
Uh... Ohh...
31
00:02:25,971 --> 00:02:28,626
Just one minute, one second,
one second, okay?
32
00:02:35,242 --> 00:02:37,331
Club soda.
33
00:02:37,418 --> 00:02:39,289
Excuse me?
34
00:02:39,376 --> 00:02:41,248
It will get anything out.
35
00:02:41,335 --> 00:02:42,423
Oh.
36
00:02:42,510 --> 00:02:43,946
Thanks.
37
00:02:46,383 --> 00:02:47,645
Nice party.
38
00:02:47,732 --> 00:02:49,430
Yes.
39
00:02:49,517 --> 00:02:53,695
Christmas has always been
my favorite time of year.
40
00:02:53,782 --> 00:02:55,871
It'’s all right.
41
00:02:55,958 --> 00:02:57,481
Roger Burkett.
42
00:02:57,568 --> 00:02:59,875
Oh. Brooke Harris.
43
00:02:59,962 --> 00:03:03,966
So how long have you hated
Christmas, Brooke Harris?
44
00:03:04,053 --> 00:03:06,403
I don'’t hate Christmas.
It'’s just--
45
00:03:06,490 --> 00:03:09,580
Is "dislike" more apropos?
46
00:03:09,667 --> 00:03:11,060
No.
47
00:03:11,147 --> 00:03:12,844
"Indifferent?"
48
00:03:12,931 --> 00:03:14,846
What are you, a copywriter?
49
00:03:14,933 --> 00:03:16,108
Graphic designer.
50
00:03:20,156 --> 00:03:22,202
And you work for Onway?
51
00:03:22,289 --> 00:03:26,075
Well, I hope to be working
for Rawlings soon.
52
00:03:27,598 --> 00:03:29,426
So there is a merger.
53
00:03:29,513 --> 00:03:33,343
Oh, that'’s the word
on the streets.
54
00:03:33,430 --> 00:03:35,867
Who do you work for?
55
00:03:35,954 --> 00:03:37,782
Rawlings.
56
00:03:37,869 --> 00:03:38,914
Oh.
57
00:03:41,699 --> 00:03:44,833
Richard--
Mr. Rawlings--
58
00:03:44,920 --> 00:03:48,706
he'’s a wonderful man and,
as I'’m sure you know,
59
00:03:48,793 --> 00:03:52,319
seems to be
quite a terrific company.
60
00:03:52,406 --> 00:03:56,758
I just hope everything
works out with the H-1B.
61
00:03:56,845 --> 00:03:57,802
What'’s that?
62
00:03:57,889 --> 00:03:59,369
My work visa.
63
00:03:59,456 --> 00:04:01,763
Oh, I thought the company
took care of that.
64
00:04:01,850 --> 00:04:04,896
No, not if they can hire
an American just as easily,
65
00:04:04,983 --> 00:04:07,986
or in this case,
already has the job.
66
00:04:08,073 --> 00:04:10,119
You don'’t say.
67
00:04:10,206 --> 00:04:12,774
So what do you do
for Rawlings?
68
00:04:12,861 --> 00:04:15,994
I'’m a graphic designer.
69
00:04:16,081 --> 00:04:18,910
I see.
70
00:04:18,997 --> 00:04:20,477
Club soda, please.
71
00:04:20,564 --> 00:04:23,001
- Coming right up.
- Thank you.
72
00:04:23,088 --> 00:04:25,917
Your accent'’s nice.
It'’s, uh...
73
00:04:26,004 --> 00:04:28,442
- British.
- British. Oh.
74
00:04:28,529 --> 00:04:31,009
- It is nice meeting you, Roger.
- Likewise.
75
00:04:31,096 --> 00:04:32,141
Thank you.
76
00:04:38,800 --> 00:04:40,802
I'’ll take the whole bottle.
77
00:04:57,732 --> 00:04:58,646
[phone chimes]
78
00:04:58,733 --> 00:05:00,909
Oh, God.
79
00:05:00,996 --> 00:05:03,303
What, Mother?
80
00:05:03,390 --> 00:05:04,956
Brooke, it'’s your mother.
81
00:05:05,043 --> 00:05:06,958
I just wanted to see
if you changed your mind
82
00:05:07,045 --> 00:05:08,830
about Christmas dinner.
83
00:05:08,917 --> 00:05:11,180
Your father and I
would love to see you.
84
00:05:11,267 --> 00:05:13,530
Tracy and David
will be there, too.
85
00:05:13,617 --> 00:05:15,967
They'’re engaged.
Can you believe it?
86
00:05:16,054 --> 00:05:17,926
Your little sister'’s
getting married.
87
00:05:18,013 --> 00:05:19,884
Mm-hmm.
88
00:05:19,971 --> 00:05:22,539
Now, I don'’t want you
to tie yourself into knots.
89
00:05:22,626 --> 00:05:24,846
You'’ll find someone soon,
darling.
90
00:05:27,283 --> 00:05:28,545
Oh, Mom.
91
00:05:38,294 --> 00:05:39,817
Brooke,
for the bajillionth time,
92
00:05:39,904 --> 00:05:41,558
they'’re not gonna fire you.
93
00:05:41,645 --> 00:05:42,994
You were just
telling me last week
94
00:05:43,081 --> 00:05:44,474
how much they were
loving you.
95
00:05:44,561 --> 00:05:46,563
I didn'’t say "loving me."
96
00:05:46,650 --> 00:05:50,306
What about that job offer,
the one in New York?
97
00:05:50,393 --> 00:05:52,221
I passed.
98
00:05:52,308 --> 00:05:55,659
Brooke, you passed it up?
99
00:05:55,746 --> 00:05:58,619
Oh, my God. You got to get over
your fear of flying.
100
00:05:58,706 --> 00:06:00,838
Well, maybe
I don'’t want to move.
101
00:06:00,925 --> 00:06:02,579
Look, I love California.
102
00:06:02,666 --> 00:06:05,016
I just need to find
a better place.
103
00:06:05,103 --> 00:06:07,584
What about that condo you said
you liked? The one downtown.
104
00:06:07,671 --> 00:06:11,414
You mean the one that'’s
way out of my price range?
105
00:06:11,501 --> 00:06:14,069
Brooke, I think that you'’re
looking at this all wrong.
106
00:06:14,156 --> 00:06:16,114
Maybe this merger
is a good thing.
107
00:06:16,201 --> 00:06:19,640
Not if they'’ve already brought
in your replacement on a visa.
108
00:06:19,727 --> 00:06:20,684
How do you know that?
109
00:06:20,771 --> 00:06:22,947
He told me at the party.
110
00:06:23,034 --> 00:06:25,515
You met the guy that they'’re
going to replace you with?
111
00:06:25,602 --> 00:06:27,648
Well, I'’m not sure,
112
00:06:27,735 --> 00:06:31,303
but he does work for Onway,
and he'’s a graphic designer.
113
00:06:31,391 --> 00:06:32,304
Do the math.
114
00:06:32,392 --> 00:06:33,741
Where is he from?
115
00:06:33,828 --> 00:06:35,133
He said England.
116
00:06:35,220 --> 00:06:36,221
Is he cute?
117
00:06:36,308 --> 00:06:38,093
No.
118
00:06:38,180 --> 00:06:40,487
Maybe. He'’s all right.
119
00:06:40,574 --> 00:06:42,314
You like him.
120
00:06:42,402 --> 00:06:43,620
What?
121
00:06:43,707 --> 00:06:46,362
I can tell,
even over the phone.
122
00:06:46,449 --> 00:06:48,669
You got a lousy
poker voice, girl.
123
00:06:48,756 --> 00:06:51,193
I barely even know him,
Amanda.
124
00:06:51,280 --> 00:06:54,109
He'’s a real life
Prince Charming.
125
00:06:54,196 --> 00:06:56,981
Just because he'’s British
doesn'’t make him a prince.
126
00:06:57,068 --> 00:06:58,505
Maybe you'’ll get married, too.
127
00:06:58,592 --> 00:06:59,854
Too?
128
00:06:59,941 --> 00:07:01,551
Is there something
I don'’t know?
129
00:07:01,638 --> 00:07:03,901
Well...
130
00:07:03,988 --> 00:07:07,514
not yet,
but it'’s gonna happen soon.
131
00:07:07,601 --> 00:07:09,167
Really?
132
00:07:09,254 --> 00:07:11,779
Well, it didn'’t happen
at our anniversary,
133
00:07:11,866 --> 00:07:13,998
and then it didn'’t happen
on our weekend getaway,
134
00:07:14,085 --> 00:07:17,524
so the only other option
is that he'’s gonna propose
135
00:07:17,611 --> 00:07:21,266
under the tree on Christmas.
136
00:07:21,353 --> 00:07:24,792
Oh, God, I can barely
handle the suspense.
137
00:07:24,879 --> 00:07:27,577
- Ah. That makes two of us.
- You said that he was cute.
138
00:07:27,664 --> 00:07:30,406
Girl, would you stop it?
I gotta go. Bye.
139
00:07:31,668 --> 00:07:33,278
Too much.
140
00:07:41,373 --> 00:07:42,940
- Good morning, Florence.
- Hi, Brooke.
141
00:07:43,027 --> 00:07:44,942
Here is your extra-large
vanilla latte.
142
00:07:45,029 --> 00:07:45,987
Thank you.
143
00:07:46,074 --> 00:07:47,858
- Morning.
- Morning.
144
00:07:49,512 --> 00:07:52,776
Hey, Natasha, I have got
your espresso,
145
00:07:52,863 --> 00:07:56,301
and for Mr. Rawlings,
a medium half-caff hazelnut
146
00:07:56,388 --> 00:07:58,782
with whip,
no foam or caramel drizzle.
147
00:07:58,869 --> 00:08:00,436
Thank you.
148
00:08:00,523 --> 00:08:03,439
[whispers] Could you
tell him it'’s from me?
149
00:08:03,526 --> 00:08:06,660
Brooke Harris,
you are one impressive beast.
150
00:08:06,747 --> 00:08:08,792
- Cheers.
- Cheers.
151
00:08:13,144 --> 00:08:15,930
Five years. All they'’re offering
is two weeks'’ severance.
152
00:08:16,017 --> 00:08:17,671
It'’s Christmas.
153
00:08:17,758 --> 00:08:20,500
Who'’s gonna even look
at a resume before January?
154
00:08:23,111 --> 00:08:24,939
Brooke.
155
00:08:25,026 --> 00:08:27,376
Yes, Natasha.
156
00:08:27,463 --> 00:08:30,205
Mr. Rawlings would like
to see you in his office.
157
00:08:30,292 --> 00:08:32,381
I'’ll be right there.
158
00:08:42,870 --> 00:08:43,871
Good luck.
159
00:08:43,958 --> 00:08:45,786
Thanks.
160
00:08:47,831 --> 00:08:49,180
You wanted to see me,
Mr. Rawlings?
161
00:08:49,267 --> 00:08:50,355
Beth!
162
00:08:50,442 --> 00:08:53,097
- Brooke.
- Have a seat.
163
00:08:53,184 --> 00:08:55,665
Okay.
164
00:08:55,752 --> 00:08:57,319
I'’ve been looking over
some of your designs,
165
00:08:57,406 --> 00:09:00,365
and I want you to know
how thrilled I am
166
00:09:00,452 --> 00:09:01,932
with the work
you'’ve been doing for us.
167
00:09:02,019 --> 00:09:02,933
Thank you.
168
00:09:03,020 --> 00:09:04,848
Now, as you may have heard,
169
00:09:04,935 --> 00:09:07,068
I made a deal to merge this
company with an outside firm.
170
00:09:07,155 --> 00:09:08,809
Onway.
171
00:09:08,896 --> 00:09:11,594
Unfortunately,
as with all transitions,
172
00:09:11,681 --> 00:09:13,553
there will need to be some
changes around the office,
173
00:09:13,640 --> 00:09:15,163
and with budgets
being what they are,
174
00:09:15,250 --> 00:09:18,079
we simply cannot afford
redundancies in our departments.
175
00:09:18,166 --> 00:09:19,515
Are you with me?
176
00:09:19,602 --> 00:09:21,038
Yes.
177
00:09:21,125 --> 00:09:22,692
I want you to know
we spent a lot of time
178
00:09:22,779 --> 00:09:24,694
discussing what the best
course of action would be,
179
00:09:24,781 --> 00:09:27,131
regarding your employment
with us.
180
00:09:27,218 --> 00:09:30,787
- Yes?
- And...
181
00:09:30,874 --> 00:09:32,746
And we decided
to double your salary
182
00:09:32,833 --> 00:09:34,443
and promote you
to vice president.
183
00:09:34,530 --> 00:09:36,184
Huh?
184
00:09:36,271 --> 00:09:38,795
The truth is you'’re one
of the best designers we have,
185
00:09:38,882 --> 00:09:42,625
and it'’s time to have you
overseeing your own projects.
186
00:09:42,712 --> 00:09:46,063
I thought
you were gonna fire me.
187
00:09:46,150 --> 00:09:48,936
Fire you?
Darling, you'’re irreplaceable.
188
00:09:49,023 --> 00:09:52,026
There'’s a very talented
graphic designer from Onway
189
00:09:52,113 --> 00:09:53,854
that we want you to oversee.
190
00:09:53,941 --> 00:09:56,204
A fantastic talent
out of London.
191
00:09:56,291 --> 00:09:57,640
Roger Burkett.
192
00:09:57,727 --> 00:09:58,641
You know him?
193
00:09:58,728 --> 00:10:01,165
Yes. We met at the party.
194
00:10:01,252 --> 00:10:03,951
Do me a favor.
195
00:10:04,038 --> 00:10:06,823
Look at his work.
196
00:10:08,695 --> 00:10:11,436
Ooh, nice.
Roger painted these?
197
00:10:11,523 --> 00:10:13,743
His work has won
several awards.
198
00:10:13,830 --> 00:10:16,572
Oh, so then you solved
his problem.
199
00:10:16,659 --> 00:10:18,095
Problem?
200
00:10:18,182 --> 00:10:20,837
His problem with immigration.
201
00:10:20,924 --> 00:10:24,406
Actually, you see,
in the old days,
202
00:10:24,493 --> 00:10:28,018
the job technically would be
enough to clear the visa
203
00:10:28,105 --> 00:10:30,325
and push the paperwork
right through,
204
00:10:30,412 --> 00:10:32,980
but lately that kind of thing
has gotten a little more tricky.
205
00:10:33,067 --> 00:10:34,546
Really?
206
00:10:34,634 --> 00:10:37,549
However,
hypothetically speaking,
207
00:10:37,637 --> 00:10:39,508
if Roger were to meet
a nice American citizen
208
00:10:39,595 --> 00:10:41,336
and get married,
209
00:10:41,423 --> 00:10:44,600
he could stay in the country,
work for us, no questions asked.
210
00:10:44,687 --> 00:10:46,994
I'’m sorry, I don'’t follow.
211
00:10:47,081 --> 00:10:51,259
You told Natasha that you guys
hit it off at the party, right?
212
00:10:51,346 --> 00:10:54,784
That'’s not exactly what I said.
213
00:10:54,871 --> 00:10:56,873
He'’d have his citizenship,
I'’d have my designer,
214
00:10:56,960 --> 00:10:59,876
and you, young lady,
would have your promotion.
215
00:10:59,963 --> 00:11:02,574
You'’re not seriously
asking me to--
216
00:11:02,662 --> 00:11:04,576
I'’m not asking you
to do anything.
217
00:11:04,664 --> 00:11:06,404
Kinda sounded like it.
218
00:11:06,491 --> 00:11:08,624
I was simply pointing out that
if some intelligent, driven,
219
00:11:08,711 --> 00:11:11,714
work-minded single woman
would happen to marry Roger,
220
00:11:11,801 --> 00:11:14,325
all our problems
would be solved.
221
00:11:14,412 --> 00:11:17,285
Think of it as a Christmas gift
to all of us.
222
00:11:17,372 --> 00:11:18,895
I just don'’t know
how I feel.
223
00:11:18,982 --> 00:11:21,637
- The thing is, Beth--
- Brooke.
224
00:11:21,724 --> 00:11:23,944
I can'’t promote you
if I can'’t replace you,
225
00:11:24,031 --> 00:11:26,207
and if I can'’t do that,
well, like I said,
226
00:11:26,294 --> 00:11:28,905
there will need to be some
changes around the office.
227
00:11:28,992 --> 00:11:31,081
You want some time
to think about it?
228
00:11:31,168 --> 00:11:33,040
The thing is--
229
00:11:33,127 --> 00:11:35,085
Take tonight to think about it,
but let me know by morning
230
00:11:35,172 --> 00:11:37,044
because I have
a 9:00 conference call
231
00:11:37,131 --> 00:11:38,828
to discuss reorganization.
232
00:11:38,915 --> 00:11:40,743
Is that all right with you,
darling?
233
00:11:40,830 --> 00:11:42,136
Sure.
234
00:11:42,223 --> 00:11:44,312
Get out of here.
I'’ll see you tomorrow.
235
00:11:44,399 --> 00:11:46,575
Okay, Mr. Rawlings.
236
00:11:55,410 --> 00:11:56,890
Well?
237
00:11:56,977 --> 00:11:58,326
Oh, that bad?
238
00:11:58,413 --> 00:11:59,631
He offered me a promotion.
239
00:11:59,719 --> 00:12:01,155
A promotion? Really?
240
00:12:01,242 --> 00:12:02,765
Vice president.
241
00:12:02,852 --> 00:12:04,288
What'’d you say?
242
00:12:04,375 --> 00:12:06,160
Well, I said I'’d have
to think about it.
243
00:12:06,247 --> 00:12:08,771
Natasha, get the Anderson file
for me, would you?
244
00:12:08,858 --> 00:12:10,991
Yes, Mr. Rawlings,
right away.
245
00:12:11,078 --> 00:12:12,732
Excuse me.
246
00:12:15,996 --> 00:12:19,695
Wait, you mean like marry him,
marry him, like for real?
247
00:12:19,782 --> 00:12:21,697
Of course I'’m not going to.
248
00:12:21,784 --> 00:12:24,047
I guess I just gotta start
looking for another job.
249
00:12:24,134 --> 00:12:26,006
I'’m sure there'’s
a lot of companies hiring
250
00:12:26,093 --> 00:12:27,877
right before Christmas.
251
00:12:27,964 --> 00:12:30,488
Oh, that'’s the one
you really wanted.
252
00:12:30,575 --> 00:12:35,276
City view, 2,000 square feet,
excellent shopping area.
253
00:12:36,581 --> 00:12:38,192
There will be other places.
254
00:12:38,279 --> 00:12:42,283
I know.
I just really wanted that one.
255
00:12:44,459 --> 00:12:45,373
Brooke!
256
00:12:45,460 --> 00:12:46,591
Brooke Harris!
257
00:12:46,678 --> 00:12:47,679
Is that you?
258
00:12:47,767 --> 00:12:48,680
Erin?
259
00:12:48,768 --> 00:12:50,639
Hey, girlfriend, hey!
260
00:12:50,726 --> 00:12:52,684
Come on down!
261
00:12:52,772 --> 00:12:55,949
[sighs]
Wait till you meet this one.
262
00:12:58,734 --> 00:13:00,780
Erin!
It'’s so good to see you.
263
00:13:00,867 --> 00:13:03,347
Looking good, girlfriend.
264
00:13:03,434 --> 00:13:04,653
This is my husband Nick.
265
00:13:04,740 --> 00:13:06,089
Husband?
266
00:13:06,176 --> 00:13:08,831
- Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you.
267
00:13:08,918 --> 00:13:10,877
- This is my girlfriend Amanda.
- Hi.
268
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
Erin and I used to--
269
00:13:12,661 --> 00:13:13,967
We went to college together.
270
00:13:14,054 --> 00:13:16,447
Brooke was
"most likely to succeed."
271
00:13:16,534 --> 00:13:17,492
Yeah.
272
00:13:17,579 --> 00:13:18,754
What are you up to now?
273
00:13:18,841 --> 00:13:20,625
- Well, you know.
- Succeeding.
274
00:13:20,712 --> 00:13:23,628
Oh, well, we'’re just saying
goodbye to our old place.
275
00:13:23,715 --> 00:13:25,761
- Old place?
- Mm-hmm. We'’re moving.
276
00:13:25,848 --> 00:13:27,458
- Cherry Hills.
- Big house.
277
00:13:27,545 --> 00:13:29,417
Five-bedroom.
You should see the pool.
278
00:13:29,504 --> 00:13:31,898
It'’s beautiful!
We'’re gonna redo the gazebo.
279
00:13:31,985 --> 00:13:33,421
- And tennis court.
- Uh-huh!
280
00:13:33,508 --> 00:13:35,684
You should come over sometime.
Give me a call.
281
00:13:35,771 --> 00:13:37,947
- Sounds nice.
- I started my own business.
282
00:13:38,034 --> 00:13:39,427
Did you see the write-up
in Wired?
283
00:13:39,514 --> 00:13:41,516
So you started
your own business,
284
00:13:41,603 --> 00:13:44,258
you'’re in magazines,
and y'’all got a tennis court.
285
00:13:44,345 --> 00:13:47,217
Hey, you know,
Venus and Serena.
286
00:13:47,304 --> 00:13:49,306
Well, nice to meet you ladies.
We gotta go.
287
00:13:49,393 --> 00:13:52,135
All right, nice meeting you.
Good seeing you, Erin.
288
00:13:52,222 --> 00:13:53,571
Bye.
289
00:13:55,443 --> 00:13:58,098
Most likely to succeed, huh?
290
00:13:58,185 --> 00:14:01,057
I mean, you did meet
this Roger person.
291
00:14:01,144 --> 00:14:02,276
You did say
that he was cute.
292
00:14:02,363 --> 00:14:03,886
Amanda!
293
00:14:03,973 --> 00:14:05,366
Hey, just thinking
out loud here.
294
00:14:05,453 --> 00:14:08,935
But if you did marry him,
then, you know,
295
00:14:09,022 --> 00:14:12,155
you would get your promotion,
you would get your better place.
296
00:14:12,242 --> 00:14:15,158
In five years, maybe you could
have your own tennis court.
297
00:14:15,245 --> 00:14:18,640
Very funny. You'’re starting
to sound like Mr. Rawlings.
298
00:14:18,727 --> 00:14:21,599
50% of marriages
end in divorce anyway, right?
299
00:14:21,686 --> 00:14:23,863
So if your first one
doesn'’t work out,
300
00:14:23,950 --> 00:14:27,649
then doesn'’t that give your
second one a better chance?
301
00:14:27,736 --> 00:14:30,173
Statistically speaking.
302
00:14:30,260 --> 00:14:31,566
Right.
303
00:14:41,968 --> 00:14:42,882
Whew!
304
00:14:45,580 --> 00:14:47,016
What a day.
305
00:14:47,103 --> 00:14:48,583
[sighs]
306
00:14:58,332 --> 00:14:59,333
[sighs]
307
00:15:05,817 --> 00:15:07,558
[dialing]
308
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
[line ringing]
309
00:15:10,997 --> 00:15:12,215
Hello?
310
00:15:12,302 --> 00:15:14,000
Mr. Rawlings, it'’s Brooke.
311
00:15:15,827 --> 00:15:17,568
I'’m in.
312
00:15:19,701 --> 00:15:21,616
♪ Feel the love all around ♪
313
00:15:21,703 --> 00:15:23,879
♪ See the smiles
across this town ♪
314
00:15:23,966 --> 00:15:26,229
♪ '’Cause the kids
are counting down ♪
315
00:15:26,316 --> 00:15:29,145
♪ Feels like
Christmas is coming ♪
316
00:15:34,368 --> 00:15:35,847
Sorry.
317
00:15:35,935 --> 00:15:37,806
Oh! Are you okay?
318
00:15:37,893 --> 00:15:41,679
I think so. I might'’ve
stubbed my pride though.
319
00:15:41,766 --> 00:15:43,290
Fix your shirt.
320
00:15:43,377 --> 00:15:44,813
Thanks.
321
00:15:44,900 --> 00:15:45,857
Brooke Harris.
322
00:15:47,381 --> 00:15:48,556
I remember you.
323
00:15:48,643 --> 00:15:51,602
You do?
I mean, of course you do.
324
00:15:51,689 --> 00:15:53,822
I remember you too,
obviously.
325
00:15:56,868 --> 00:15:58,783
Roger, um...
326
00:15:58,870 --> 00:16:01,525
- Burkett.
- Right.
327
00:16:01,612 --> 00:16:05,486
You should remember that.
It'’s going to be your last name.
328
00:16:05,573 --> 00:16:07,357
Sorry. Bad joke.
329
00:16:07,444 --> 00:16:11,971
Look, can we just agree
that this is a means to an end,
330
00:16:12,058 --> 00:16:13,711
a little extra paperwork?
331
00:16:13,798 --> 00:16:15,409
Quite the romantic.
332
00:16:15,496 --> 00:16:18,281
You can get your job,
I'’ll get my promotion.
333
00:16:18,368 --> 00:16:21,893
It'’s a little extra
Christmas gift for both of us.
334
00:16:21,981 --> 00:16:28,248
Let'’s agree right now
not to complicate things, okay?
335
00:16:28,335 --> 00:16:30,206
- Fine.
- Fine.
336
00:16:30,293 --> 00:16:31,425
Will you marry me?
337
00:16:31,512 --> 00:16:33,079
You betcha. Let'’s go.
338
00:16:36,038 --> 00:16:38,345
Ooh! That'’s...
339
00:16:38,432 --> 00:16:39,476
Cubic zirconia.
340
00:16:39,563 --> 00:16:41,000
Ah! Perfect.
341
00:16:42,131 --> 00:16:44,046
From the kiosk at the mall.
342
00:16:44,133 --> 00:16:46,005
Oh, you shouldn'’t have.
343
00:16:47,702 --> 00:16:49,269
There you have it.
You'’re officially married.
344
00:16:49,356 --> 00:16:52,098
Congratulations.
You may kiss the bride.
345
00:16:52,185 --> 00:16:53,751
That'’s okay.
346
00:16:53,838 --> 00:16:55,840
I'’m good.
347
00:16:55,927 --> 00:16:56,972
Merry Christmas.
348
00:16:57,059 --> 00:16:59,018
Merry Christmas.
Mm-hmm.
349
00:17:02,151 --> 00:17:03,805
And here'’s your check.
350
00:17:03,892 --> 00:17:04,936
- Thank you.
- My pleasure.
351
00:17:05,024 --> 00:17:06,199
You don'’t have to do that.
352
00:17:06,286 --> 00:17:08,462
- Oh, no, I insist.
- No, really.
353
00:17:08,549 --> 00:17:11,247
Look, the least I could do is
pay for the wedding reception.
354
00:17:11,334 --> 00:17:13,815
[laughs]
355
00:17:13,902 --> 00:17:16,035
You know, I never pictured
my wedding day
356
00:17:16,122 --> 00:17:17,993
to be quite like this.
357
00:17:18,080 --> 00:17:19,603
It'’s kinda weird,
isn'’t it?
358
00:17:19,690 --> 00:17:23,781
Mm. My girlfriend would
certainly agree with you.
359
00:17:23,868 --> 00:17:25,131
You have a girlfriend?
360
00:17:25,218 --> 00:17:27,394
And now a wife.
361
00:17:27,481 --> 00:17:29,874
Quite the modern man,
aren'’t I?
362
00:17:29,961 --> 00:17:34,314
It'’s just that you think you
would'’ve mentioned something.
363
00:17:34,401 --> 00:17:37,795
You said yourself.
It'’s not real.
364
00:17:37,882 --> 00:17:40,494
It'’s a signature
on a piece of paper.
365
00:17:40,581 --> 00:17:43,410
But still, um...
366
00:17:45,803 --> 00:17:48,545
How does she feel
about all this, hmm?
367
00:17:48,632 --> 00:17:50,721
I think she'’ll understand.
368
00:17:52,549 --> 00:17:54,377
She doesn'’t know,
does she?
369
00:17:56,292 --> 00:17:57,250
Not yet.
370
00:17:57,337 --> 00:17:58,860
Uh-huh, uh-huh.
371
00:17:58,947 --> 00:18:02,472
But I imagine, um...
372
00:18:02,559 --> 00:18:05,562
she'’ll feel the same way
your boyfriend would feel,
373
00:18:05,649 --> 00:18:07,651
if you had one.
374
00:18:07,738 --> 00:18:10,001
And what makes you think
I don'’t have a boyfriend.
375
00:18:10,089 --> 00:18:13,962
Well, don'’t get me wrong.
376
00:18:14,049 --> 00:18:17,052
I appreciate everything
that you'’ve been doing for me,
377
00:18:17,139 --> 00:18:20,795
but I just assumed,
under the circumstances,
378
00:18:20,882 --> 00:18:24,451
that you just didn'’t have
anything going on in that area.
379
00:18:24,538 --> 00:18:27,845
Oh, I have plenty going on
in that area.
380
00:18:27,932 --> 00:18:29,456
- Oh?
- Yes.
381
00:18:29,543 --> 00:18:31,066
I have so much going on
382
00:18:31,153 --> 00:18:33,721
that I can barely
keep track.
383
00:18:33,808 --> 00:18:35,418
Oh, brilliant.
384
00:18:37,290 --> 00:18:42,686
So this girlfriend of yours,
is she here or London?
385
00:18:42,773 --> 00:18:44,471
Burnley, actually.
386
00:18:44,558 --> 00:18:47,952
It'’s about 400 kilometers
north of London.
387
00:18:48,039 --> 00:18:49,040
Nice place?
388
00:18:49,128 --> 00:18:51,478
Oh, it'’s beautiful.
389
00:18:51,565 --> 00:18:53,915
Simple. Working class.
390
00:18:54,002 --> 00:18:56,831
My heart will always be there,
391
00:18:56,918 --> 00:19:01,792
but I'’ve always wanted
to spread my wings,
392
00:19:01,879 --> 00:19:04,882
experience
exciting new things--
393
00:19:04,969 --> 00:19:06,493
live in the States.
394
00:19:06,580 --> 00:19:08,843
Ah, and now you can.
395
00:19:08,930 --> 00:19:10,932
Thanks to you.
396
00:19:12,325 --> 00:19:15,893
Right!
Time for a wedding selfie.
397
00:19:15,980 --> 00:19:17,852
A what?
398
00:19:17,939 --> 00:19:20,333
Think of all the money we'’ll
save on a wedding photographer.
399
00:19:20,420 --> 00:19:21,551
Oh!
400
00:19:21,638 --> 00:19:23,074
Say cheese.
401
00:19:23,162 --> 00:19:24,075
[click]
402
00:19:24,163 --> 00:19:26,774
[trolley bell ringing]
403
00:19:26,861 --> 00:19:29,777
Thanks for lunch.
404
00:19:29,864 --> 00:19:31,648
It was fun.
405
00:19:31,735 --> 00:19:34,434
Yes, yes, it was.
406
00:19:34,521 --> 00:19:38,264
So, uh, I guess
I'’ll see you around, huh?
407
00:19:38,351 --> 00:19:39,743
Sure.
408
00:19:41,745 --> 00:19:43,704
Uh, Brooke?
409
00:19:43,791 --> 00:19:45,053
Yes, Roger.
410
00:19:45,140 --> 00:19:46,620
It is our wedding night.
411
00:19:49,188 --> 00:19:50,319
I'’ll see you at work.
412
00:19:57,152 --> 00:20:00,895
[playing "Deck the Halls"]
413
00:20:00,982 --> 00:20:03,114
WOMAN: Congratulations!
414
00:20:03,202 --> 00:20:04,899
- [cheering]
- MAN: Movin'’ on up!
415
00:20:04,986 --> 00:20:06,553
WOMAN: Go, girl!
416
00:20:08,685 --> 00:20:10,078
Excuse me.
417
00:20:12,167 --> 00:20:14,169
- Good morning.
- Morning.
418
00:20:14,256 --> 00:20:15,475
Go, Brooke! Go, Brooke!
419
00:20:34,624 --> 00:20:36,670
BROOKE: Okay, here we go.
420
00:20:38,280 --> 00:20:39,455
Ta-da!
421
00:20:39,542 --> 00:20:41,022
Oh, my gosh.
422
00:20:41,109 --> 00:20:43,111
I know it'’s empty,
but it'’s got potential.
423
00:21:08,310 --> 00:21:10,051
[line ringing]
424
00:21:10,138 --> 00:21:13,010
Hello, it'’s Gwen.
Leave a message after the beep.
425
00:21:13,097 --> 00:21:14,055
[beep]
426
00:21:14,142 --> 00:21:16,362
Hello, Gwen.
427
00:21:16,449 --> 00:21:19,190
Look, I don'’t think I'’m going
to be able to make it back
428
00:21:19,278 --> 00:21:21,497
to England for Christmas.
429
00:21:21,584 --> 00:21:24,152
I'’ve just got too much
going on.
430
00:21:24,239 --> 00:21:28,287
I don'’t know how long
I'’ll be staying in America.
431
00:21:28,374 --> 00:21:31,290
Just started a new job.
432
00:21:31,377 --> 00:21:37,078
But I promise I'’ll try
and visit after the holidays.
433
00:21:39,472 --> 00:21:41,474
Oh, and I love you.
434
00:21:48,394 --> 00:21:50,134
Ho, ho, ho, ho, ho!
435
00:21:50,221 --> 00:21:53,137
Merry Christmas!
436
00:21:54,704 --> 00:21:56,010
Merry Christmas, Santy.
437
00:21:56,097 --> 00:21:57,794
Well, thank you very much,
young lady!
438
00:21:57,881 --> 00:21:59,796
Merry Christmas to you.
Ho, ho, ho, ho, ho!
439
00:21:59,883 --> 00:22:02,364
Santa says Merry Christmas.
440
00:22:02,451 --> 00:22:04,192
Show some respect.
441
00:22:04,279 --> 00:22:06,281
I mean, he'’s certainly been
working overtime for you.
442
00:22:06,368 --> 00:22:09,458
New job, new condo,
new husband.
443
00:22:09,545 --> 00:22:11,460
How is married life anyway?
444
00:22:11,547 --> 00:22:13,288
Oh, it'’s perfect.
445
00:22:13,375 --> 00:22:15,290
All I need now is
to get a divorce,
446
00:22:15,377 --> 00:22:17,945
so I can find Mr. Right.
447
00:22:18,032 --> 00:22:20,556
Maybe I should take
one of those single cruises.
448
00:22:20,643 --> 00:22:23,690
That'’s a great idea.
That'’s how I met Ryan.
449
00:22:23,777 --> 00:22:27,171
Amanda, I was kidding.
It'’s not a great idea.
450
00:22:27,258 --> 00:22:30,218
I need you to imagine
an entire ship
451
00:22:30,305 --> 00:22:35,310
filled with hot, single guys
and unlimited booze.
452
00:22:35,397 --> 00:22:37,878
Mmm. Now that you
put it that way...
453
00:22:37,965 --> 00:22:40,620
Best of all, you wouldn'’t even
have to set foot on a plane.
454
00:22:40,707 --> 00:22:43,405
I mean, who knows?
You might meet somebody.
455
00:22:43,492 --> 00:22:45,102
If your husband doesn'’t mind.
456
00:22:45,189 --> 00:22:47,670
He already has a girlfriend.
457
00:22:47,757 --> 00:22:50,107
Then it'’s perfect.
458
00:22:50,194 --> 00:22:52,153
When am I gonna meet
this hubby anyway?
459
00:22:52,240 --> 00:22:55,635
You do understand
that it'’s not real, right?
460
00:22:55,722 --> 00:22:57,419
Because it'’s for a job?
461
00:22:57,506 --> 00:22:59,900
Would it kill you to have
a little fun in the process?
462
00:22:59,987 --> 00:23:02,468
Bye, Amanda.
463
00:23:02,555 --> 00:23:05,732
Excuse me, young lady,
but it sounds to me
464
00:23:05,819 --> 00:23:08,778
like your friend hasn'’t caught
the Christmas spirit yet.
465
00:23:08,865 --> 00:23:11,781
Oh, don'’t get me wrong.
She'’s terrific.
466
00:23:11,868 --> 00:23:15,176
It'’s just sometimes I just wish
that she could just let herself
467
00:23:15,263 --> 00:23:17,352
fall in love, you know?
468
00:23:17,439 --> 00:23:19,354
But that would be
a Christmas miracle.
469
00:23:19,441 --> 00:23:21,878
Well, isn'’t Christmas
the time for miracles?
470
00:23:21,965 --> 00:23:23,532
[sighs]
471
00:23:23,619 --> 00:23:25,578
No offense, Santa Claus,
472
00:23:25,665 --> 00:23:28,972
but I think that this miracle
might be a little much,
473
00:23:29,059 --> 00:23:30,800
even for you.
474
00:23:34,369 --> 00:23:37,198
Then I guess
I better get to work.
475
00:23:37,285 --> 00:23:39,896
You see, we'’re selling
a whole new mindset.
476
00:23:39,983 --> 00:23:41,985
"Fresher than fresh."
477
00:23:42,072 --> 00:23:43,813
These mockups are amazing.
478
00:23:43,900 --> 00:23:47,469
We got a new graphic designer.
He'’s from London.
479
00:23:47,556 --> 00:23:49,253
I love it!
480
00:23:49,340 --> 00:23:52,343
He'’s really talented.
481
00:23:52,431 --> 00:23:55,216
He is, isn'’t he?
482
00:23:55,303 --> 00:23:57,174
We'’ll be in touch.
483
00:23:57,261 --> 00:23:59,438
I look forward to it.
484
00:23:59,525 --> 00:24:01,918
You know, I'’m happy
they promoted you, Brooke.
485
00:24:02,005 --> 00:24:06,270
I feel our campaign'’s
in good hands.
486
00:24:06,357 --> 00:24:08,751
Thank you.
I appreciate the support.
487
00:24:08,838 --> 00:24:10,710
- We'’ll talk soon.
- Yes.
488
00:24:11,972 --> 00:24:15,758
[laughter]
489
00:24:15,845 --> 00:24:18,326
You are hilarious.
Hilarious!
490
00:24:18,413 --> 00:24:19,632
You'’re encouraging me.
491
00:24:19,719 --> 00:24:21,372
Oh, hey.
492
00:24:21,460 --> 00:24:23,331
You know what is so weird
493
00:24:23,418 --> 00:24:25,507
is why didn'’t you tell me that
you and Roger knew each other?
494
00:24:25,594 --> 00:24:30,164
Um, we didn'’t wanna tip off
human resources, you know.
495
00:24:30,251 --> 00:24:33,254
Kind of a lucky break,
wouldn'’t you say?
496
00:24:33,341 --> 00:24:35,386
I mean, if you hadn'’t
gotten married,
497
00:24:35,474 --> 00:24:37,214
then you wouldn'’t have
gotten his job,
498
00:24:37,301 --> 00:24:39,086
and you wouldn'’t have
gotten promoted.
499
00:24:40,479 --> 00:24:43,264
Like you said, lucky us.
500
00:24:43,351 --> 00:24:46,876
Yeah, well, I'’m just so happy
to be around all this true love.
501
00:24:46,963 --> 00:24:48,312
Uh-huh.
502
00:24:48,399 --> 00:24:50,184
I'’ll see you around.
503
00:25:00,542 --> 00:25:02,283
Beth.
504
00:25:02,370 --> 00:25:03,806
Mr. Rawlings.
505
00:25:03,893 --> 00:25:05,504
I'’m not interrupting anything,
am I?
506
00:25:05,591 --> 00:25:09,464
No, not at all.
507
00:25:09,551 --> 00:25:11,858
And, sir, it'’s Brooke.
508
00:25:11,945 --> 00:25:12,902
What is?
509
00:25:12,989 --> 00:25:14,600
My name.
510
00:25:14,687 --> 00:25:16,819
- Is it?
- Yes.
511
00:25:16,906 --> 00:25:18,386
I like Beth.
512
00:25:18,473 --> 00:25:20,388
You know, it kind of
rolls off the tongue.
513
00:25:20,475 --> 00:25:21,911
It is nice.
514
00:25:21,998 --> 00:25:24,566
Not a bad office, huh?
515
00:25:24,653 --> 00:25:26,960
And the clients all love
your husband, by the way.
516
00:25:27,047 --> 00:25:28,875
- Really?
- Yeah.
517
00:25:28,962 --> 00:25:31,181
So...
518
00:25:31,268 --> 00:25:33,793
how is married life
treating you?
519
00:25:33,880 --> 00:25:34,924
It'’s fine.
520
00:25:35,011 --> 00:25:36,317
Just fine?
521
00:25:36,404 --> 00:25:38,928
What were you expecting?
522
00:25:39,015 --> 00:25:42,366
Well, I saw the way
he was looking at you.
523
00:25:42,453 --> 00:25:44,499
When?
524
00:25:44,586 --> 00:25:45,935
Just now.
525
00:25:46,022 --> 00:25:48,416
Hmm. He was looking at me?
526
00:25:48,503 --> 00:25:50,766
Yeah. I thought there would be
a few sparks
527
00:25:50,853 --> 00:25:52,463
between the two of you.
528
00:25:52,551 --> 00:25:55,205
I mean, it can'’t be all work,
right?
529
00:25:55,292 --> 00:26:00,471
Look, I'’ll admit,
he'’s talented,
530
00:26:00,559 --> 00:26:02,343
but he'’s got a girlfriend.
531
00:26:02,430 --> 00:26:05,476
Well, maybe you should think
about marriage counseling.
532
00:26:05,564 --> 00:26:10,090
[giggles]
I'’m sorry. That was a bad joke.
533
00:26:10,177 --> 00:26:12,701
But you are bringing him
to the Christmas party tonight?
534
00:26:12,788 --> 00:26:14,573
Oh, my gosh,
is that tonight?
535
00:26:14,660 --> 00:26:16,226
It could be a nice date.
536
00:26:16,313 --> 00:26:19,795
I got a lot on my plate.
I mean, you know.
537
00:26:19,882 --> 00:26:22,581
Look, no one outside
the three of us
538
00:26:22,668 --> 00:26:25,758
knows anything about
our little arrangement.
539
00:26:25,845 --> 00:26:28,108
- Mum'’s the word.
- I'’m just saying.
540
00:26:28,195 --> 00:26:30,850
Wouldn'’t be a bad idea
to keep up appearances,
541
00:26:30,937 --> 00:26:33,287
if you catch my drift.
542
00:26:33,374 --> 00:26:35,158
Consider it caught.
543
00:26:35,245 --> 00:26:36,638
I want you to know
that you will see
544
00:26:36,725 --> 00:26:38,292
an appropriate expression
of my gratitude
545
00:26:38,379 --> 00:26:39,685
in your bonus this year.
546
00:26:39,772 --> 00:26:41,817
Thank you, sir.
547
00:26:41,904 --> 00:26:43,950
You'’re welcome, doll.
548
00:26:44,037 --> 00:26:46,430
Get some decorations in here.
It'’s Christmas.
549
00:26:48,563 --> 00:26:50,609
You got it, Mr. Rawlings.
550
00:26:56,963 --> 00:26:58,529
[line ringing]
551
00:26:58,617 --> 00:27:00,880
Immigration services.
How may I help you?
552
00:27:00,967 --> 00:27:03,709
Yes, who do I speak to
if I want to report a fraud?
553
00:27:03,796 --> 00:27:06,102
Let me put you through.
554
00:27:16,722 --> 00:27:18,854
Now where do I start?
555
00:27:20,987 --> 00:27:22,336
[knocking]
556
00:27:23,685 --> 00:27:24,599
Mrs. Burkett?
557
00:27:26,122 --> 00:27:29,082
I think you have
the wrong unit.
558
00:27:29,169 --> 00:27:31,650
Uh, Mrs. Brooke Burkett?
559
00:27:31,737 --> 00:27:35,218
Oh, Burkett, yes, that'’s me.
560
00:27:35,305 --> 00:27:37,177
Well, the door was open.
561
00:27:37,264 --> 00:27:39,483
I'’m Agent Nathan Hedge.
This is Agent Marie Adams.
562
00:27:39,570 --> 00:27:41,747
We just want to ask you and
your husband a few questions.
563
00:27:41,834 --> 00:27:43,444
My husband?
564
00:27:43,531 --> 00:27:46,752
My husband'’s not here yet.
Is there a problem?
565
00:27:46,839 --> 00:27:49,363
Like he said, we just wanna
ask you a few questions.
566
00:27:49,450 --> 00:27:50,538
Sure.
567
00:27:52,322 --> 00:27:54,629
Well, you'’re a lucky woman,
Mrs. Burkett.
568
00:27:54,716 --> 00:27:56,718
I would love to have a condo
like this.
569
00:27:56,805 --> 00:28:00,243
Sorry about the mess.
We just moved in.
570
00:28:00,330 --> 00:28:02,115
What'’s this about?
571
00:28:02,202 --> 00:28:04,117
We received a call.
572
00:28:04,204 --> 00:28:05,771
A call?
573
00:28:05,858 --> 00:28:08,599
It'’s just departmental policy
to follow up.
574
00:28:08,687 --> 00:28:09,600
Of course.
575
00:28:09,688 --> 00:28:10,819
The lease on this condo
576
00:28:10,906 --> 00:28:12,995
only has one renter'’s name.
577
00:28:13,082 --> 00:28:16,738
Well, Roger, my husband,
he'’s from out of the country,
578
00:28:16,825 --> 00:28:19,523
so we just thought
it would be best
579
00:28:19,610 --> 00:28:21,351
to use my name on the lease.
580
00:28:21,438 --> 00:28:24,267
Uh-huh. Tell you what.
Why don'’t we give him a call?
581
00:28:24,354 --> 00:28:26,792
You mean now?
582
00:28:26,879 --> 00:28:28,358
Please.
583
00:28:29,664 --> 00:28:31,144
Excuse me!
584
00:28:31,231 --> 00:28:33,494
I have my rights.
585
00:28:33,581 --> 00:28:35,278
Would you like me
to read them to you?
586
00:28:35,365 --> 00:28:37,759
- You can'’t just--
- Everyone is a little testy,
587
00:28:37,846 --> 00:28:40,893
as I'’m sure you can understand,
with Christmas coming.
588
00:28:40,980 --> 00:28:43,417
We just want to get
this little matter cleared up
589
00:28:43,504 --> 00:28:44,592
as soon as possible.
590
00:28:44,679 --> 00:28:46,420
I understand.
591
00:28:46,507 --> 00:28:48,378
So where is Mr. Burkett?
592
00:28:48,465 --> 00:28:51,425
He'’s, uh, probably at work.
593
00:28:51,512 --> 00:28:53,340
We work pretty late.
594
00:28:53,427 --> 00:28:55,037
So you work together.
595
00:28:55,124 --> 00:28:56,735
Yes?
596
00:28:58,824 --> 00:29:00,477
Is that a question?
597
00:29:00,564 --> 00:29:03,176
No, I mean, yes.
598
00:29:03,263 --> 00:29:04,307
We work together.
599
00:29:04,394 --> 00:29:06,396
Is that where you met?
600
00:29:06,483 --> 00:29:09,965
No, not at work.
Before work.
601
00:29:10,052 --> 00:29:11,053
Long before that.
602
00:29:11,140 --> 00:29:12,707
Where'’d you meet?
603
00:29:12,794 --> 00:29:15,710
A singles cruise.
604
00:29:15,797 --> 00:29:18,278
With Roger being
from out of the country,
605
00:29:18,365 --> 00:29:21,629
we vacation a lot
out of the country.
606
00:29:21,716 --> 00:29:23,892
- Uh-huh.
- Tell you what.
607
00:29:23,979 --> 00:29:26,286
Why don'’t you just
give your husband a call
608
00:29:26,373 --> 00:29:28,592
and find out
what time he'’ll be back.
609
00:29:28,679 --> 00:29:31,378
Yeah, I'’ll give him a call.
I'’ll try him at the office.
610
00:29:35,643 --> 00:29:37,253
[dialing]
611
00:29:37,340 --> 00:29:40,343
[line ringing]
612
00:29:40,430 --> 00:29:43,738
Oh, voicemail.
613
00:29:43,825 --> 00:29:45,784
Why don'’t you try his cell?
614
00:29:47,394 --> 00:29:50,353
He dropped it in the bathtub
this morning.
615
00:29:50,440 --> 00:29:52,486
You know, newlyweds,
marital bliss?
616
00:29:52,573 --> 00:29:54,575
Let me cut to the chase.
617
00:29:54,662 --> 00:29:58,231
In our experience, sometimes
two people enter a marriage
618
00:29:58,318 --> 00:30:01,582
in order to grant
one of the parties citizenship,
619
00:30:01,669 --> 00:30:05,151
in which case, the marriage is,
in fact, not real.
620
00:30:05,238 --> 00:30:07,762
People do that?
You'’re kidding.
621
00:30:07,849 --> 00:30:08,981
So dishonest.
622
00:30:09,068 --> 00:30:10,765
Not to mention highly illegal.
623
00:30:10,852 --> 00:30:13,115
It'’s called marriage fraud,
and it'’s a felony.
624
00:30:13,202 --> 00:30:15,988
AGENT HEDGE:
Look, Mrs. Burkett,
625
00:30:16,075 --> 00:30:18,686
all we want to do is evaluate
if you and your husband
626
00:30:18,773 --> 00:30:20,514
actually plan on sharing
a life together,
627
00:30:20,601 --> 00:30:22,081
or if he simply got married
628
00:30:22,168 --> 00:30:23,996
to evade the proper
immigration procedures.
629
00:30:25,736 --> 00:30:26,737
I understand.
630
00:30:26,825 --> 00:30:28,522
We'’ll be back on Monday.
631
00:30:28,609 --> 00:30:30,393
Monday'’s Christmas Eve.
632
00:30:30,480 --> 00:30:33,570
At which time you and
your husband must be present,
633
00:30:33,657 --> 00:30:35,137
or there will be consequences.
634
00:30:35,224 --> 00:30:38,227
Roger and I will be here.
635
00:30:38,314 --> 00:30:39,750
Have a good day.
636
00:30:41,274 --> 00:30:42,710
You too.
637
00:30:51,023 --> 00:30:52,285
[typing]
638
00:30:52,372 --> 00:30:53,721
Come on.
639
00:31:01,555 --> 00:31:04,166
Five years in jail?
640
00:31:37,852 --> 00:31:39,898
- Lady, how about the keys?
- Oh, here you go!
641
00:31:44,990 --> 00:31:47,383
Oh! Oh, Mr. Rawlings.
642
00:31:47,470 --> 00:31:48,994
What is wrong?
643
00:31:49,081 --> 00:31:51,083
The INS came to my condo.
644
00:31:51,170 --> 00:31:52,084
The what?
645
00:31:52,171 --> 00:31:55,043
INS, immigration service.
646
00:31:55,130 --> 00:31:57,263
What'’d they say?
647
00:31:57,350 --> 00:31:59,526
Well, they were looking
for Roger and I,
648
00:31:59,613 --> 00:32:01,528
and so I told them
that he was working late.
649
00:32:01,615 --> 00:32:03,660
But trust me,
they'’re coming back.
650
00:32:03,747 --> 00:32:06,359
I should have never
let you talk me into this.
651
00:32:06,446 --> 00:32:08,404
You'’re a smart woman, Brooke.
You'’ll figure it out.
652
00:32:08,491 --> 00:32:10,319
I have faith.
653
00:32:10,406 --> 00:32:11,930
You think so?
654
00:32:12,017 --> 00:32:13,714
Absolutely!
655
00:32:13,801 --> 00:32:18,240
But if this thing goes sideways,
I had nothing to do with it.
656
00:32:22,810 --> 00:32:24,072
Roger! Oh, good.
657
00:32:26,031 --> 00:32:28,337
Oh, I didn'’t realize
you were bringing a guest.
658
00:32:28,424 --> 00:32:31,645
Um, Brooke, meet Gwen,
my girlfriend.
659
00:32:31,732 --> 00:32:34,343
Gwen, Brooke, my, uh...
660
00:32:34,430 --> 00:32:38,391
Coworker.
We work together at the office.
661
00:32:38,478 --> 00:32:43,352
Yes. Gwen decided to fly in on
a surprise visit for Christmas.
662
00:32:43,439 --> 00:32:45,050
Wasn'’t that... sweet?
663
00:32:45,137 --> 00:32:47,530
[giggles]
Surprise!
664
00:32:47,617 --> 00:32:49,968
Surprise.
[giggles]
665
00:32:50,055 --> 00:32:53,449
Roger, we need to talk.
We have big trouble.
666
00:32:53,536 --> 00:32:55,103
What is it?
667
00:32:55,190 --> 00:32:57,105
We have an arrangement. Um--
668
00:32:57,192 --> 00:32:59,847
See, we have an account.
669
00:32:59,934 --> 00:33:02,415
The married couple account.
670
00:33:02,502 --> 00:33:04,504
Oh, yes.
671
00:33:04,591 --> 00:33:08,987
Brooke and I
are working on a campaign
672
00:33:09,074 --> 00:33:11,424
about a newlywed couple
673
00:33:11,511 --> 00:33:14,905
that'’s going to debut
on the Super Bowl.
674
00:33:14,993 --> 00:33:18,431
Oh, the Super Bowl.
How exciting.
675
00:33:18,518 --> 00:33:23,175
Well, the representatives
came by to discuss the account,
676
00:33:23,262 --> 00:33:25,873
and they weren'’t very happy.
677
00:33:25,960 --> 00:33:28,702
- Why?
- Because you weren'’t there...
678
00:33:28,789 --> 00:33:30,791
- at the office.
- Oh.
679
00:33:30,878 --> 00:33:34,186
So they said we have
until Monday
680
00:33:34,273 --> 00:33:36,623
to get our presentation
together,
681
00:33:36,710 --> 00:33:41,497
or we are in serious jeopardy
of losing the account.
682
00:33:41,584 --> 00:33:44,065
A presentation on Christmas Eve?
683
00:33:44,152 --> 00:33:46,415
They were very insistent.
Very.
684
00:33:46,502 --> 00:33:51,638
Darling, I knew I shouldn'’t have
sprung this little trip on you.
685
00:33:51,725 --> 00:33:53,466
No, don'’t be silly.
686
00:33:53,553 --> 00:33:55,424
I feel terrible.
687
00:33:55,511 --> 00:33:57,252
Ifeel terrible.
688
00:33:57,339 --> 00:33:59,254
I think I'’m gonna throw up.
689
00:33:59,341 --> 00:34:01,343
Oh!
690
00:34:01,430 --> 00:34:04,042
Maybe you'’re, you know,
pregnant.
691
00:34:04,129 --> 00:34:06,131
- Ah, no!
- No!
692
00:34:06,218 --> 00:34:08,959
Look, why don'’t I take you
back to the flat,
693
00:34:09,047 --> 00:34:12,702
and then Brooke
can bring me up to speed.
694
00:34:12,789 --> 00:34:14,661
And I'’ll meet you
back at the...
695
00:34:14,748 --> 00:34:15,705
Office.
696
00:34:15,792 --> 00:34:17,142
- Office.
- Yes.
697
00:34:17,229 --> 00:34:20,884
- Right.
- No, darling, don'’t be silly.
698
00:34:20,971 --> 00:34:24,584
I'’ll take a cab.
You take care of this emergency.
699
00:34:24,671 --> 00:34:26,499
I love you.
700
00:34:28,283 --> 00:34:30,590
GWEN: See you soon, darling.
701
00:34:40,426 --> 00:34:42,471
Will you just relax?
Everything'’s gonna be fine.
702
00:34:42,558 --> 00:34:45,561
Relax?
Roger, someone reported us.
703
00:34:45,648 --> 00:34:47,781
- Now you'’re being paranoid.
- Those agents?
704
00:34:47,868 --> 00:34:49,348
Those agents,
they'’re gonna come back,
705
00:34:49,435 --> 00:34:50,914
and they are
gonna want answers.
706
00:34:51,001 --> 00:34:52,829
And they'’ll get them.
707
00:34:52,916 --> 00:34:56,485
Haven'’t you ever
crammed for an exam?
708
00:34:56,572 --> 00:34:58,400
Wow.
709
00:34:58,487 --> 00:35:00,185
You have a new condo.
710
00:35:00,272 --> 00:35:03,927
No. Wehave a new condo.
711
00:35:04,014 --> 00:35:06,147
We have excellent taste.
712
00:35:06,234 --> 00:35:08,149
I'’ve got messages.
713
00:35:08,236 --> 00:35:10,108
[beep]
714
00:35:10,195 --> 00:35:12,980
Mr. And Mrs. Burkett, this is
Agent Hedge with the INS.
715
00:35:13,067 --> 00:35:14,982
See? They probably
changed their mind already.
716
00:35:15,069 --> 00:35:16,418
I was just confirming
our appointment
717
00:35:16,505 --> 00:35:18,551
for 8 a.m.
Monday morning.
718
00:35:18,638 --> 00:35:20,857
It'’s imperative that both you
and your husband are present.
719
00:35:20,944 --> 00:35:22,598
- Guess not.
- Told you.
720
00:35:22,685 --> 00:35:25,166
- [beep]
- Hey, babe, it'’s Amanda.
721
00:35:25,253 --> 00:35:27,342
So Ryan sprung
a surprise date on me,
722
00:35:27,429 --> 00:35:29,562
so I'’m sorry, but I'’m not
going to be able to meet up.
723
00:35:29,649 --> 00:35:31,390
But I think that this is it!
724
00:35:31,477 --> 00:35:34,175
How'’s everything going
with your prince? Bye!
725
00:35:34,262 --> 00:35:36,177
- [beep]
- Hi, sweetheart, it'’s Mom.
726
00:35:36,264 --> 00:35:38,179
Hoping you can make it
to the Christmas party.
727
00:35:38,266 --> 00:35:40,964
- We'’d all love to see you.
- Not now, Mom.
728
00:35:41,051 --> 00:35:43,445
Look, I'’m type-A.
729
00:35:43,532 --> 00:35:46,709
I like to be prepared,
and I am not prepared for this.
730
00:35:46,796 --> 00:35:49,973
Well, looks like I'’m learning
something about you already.
731
00:35:50,060 --> 00:35:52,062
Why aren'’t you taking this
more seriously?
732
00:35:52,150 --> 00:35:54,108
- Oh, I am.
- Then why aren'’t you panicking?
733
00:35:54,195 --> 00:35:55,805
Because I don'’t.
734
00:35:55,892 --> 00:35:57,329
And I don'’t think
you have any reason to either.
735
00:35:57,416 --> 00:35:58,895
Oh, really?
736
00:35:58,982 --> 00:36:02,160
I can think of about
250,000 reasons.
737
00:36:02,247 --> 00:36:06,425
That is if going to jail
isn'’t enough for you.
738
00:36:06,512 --> 00:36:08,253
What are you doing?
739
00:36:08,340 --> 00:36:10,124
I want you to calm down.
740
00:36:10,211 --> 00:36:11,734
I am calm.
741
00:36:11,821 --> 00:36:12,996
Just breathe.
742
00:36:13,083 --> 00:36:15,825
In, out.
743
00:36:15,912 --> 00:36:20,134
Come on. In, out.
744
00:36:20,221 --> 00:36:24,007
Now, look, we are gonna
figure this out,
745
00:36:24,094 --> 00:36:27,576
and everything is
gonna be all right.
746
00:36:27,663 --> 00:36:30,318
All we want is
to create the illusion
747
00:36:30,405 --> 00:36:33,103
that we'’re both living here
together, right?
748
00:36:33,191 --> 00:36:35,018
Right.
749
00:36:35,105 --> 00:36:38,457
Well, for starters, I would
never live in such filth.
750
00:36:38,544 --> 00:36:40,415
- Filth?
- Not that I'’m judging.
751
00:36:40,502 --> 00:36:42,722
Oh, you'’re totally judging.
752
00:36:42,809 --> 00:36:44,506
What can I say?
I'’m a minimalist.
753
00:36:44,593 --> 00:36:46,552
Are you ever gonna
read any of this?
754
00:36:46,639 --> 00:36:48,641
I might.
755
00:36:50,599 --> 00:36:52,427
At least your family
likes Christmas.
756
00:36:52,514 --> 00:36:54,777
Yeah, they do.
757
00:36:54,864 --> 00:36:59,173
That'’s my mom, dad,
and that'’s my sister Tracy.
758
00:36:59,260 --> 00:37:01,306
And who is
this handsome bloke?
759
00:37:01,393 --> 00:37:05,484
That'’s David, Tracy'’s fiancé.
760
00:37:05,571 --> 00:37:08,138
Are you going?
761
00:37:08,226 --> 00:37:10,184
No, I wasn'’t planning to.
762
00:37:10,271 --> 00:37:12,839
Oh, I forgot.
You hate Christmas.
763
00:37:12,926 --> 00:37:14,493
I do not!
764
00:37:14,580 --> 00:37:17,670
It'’s just that...
I don'’t love it.
765
00:37:19,106 --> 00:37:21,369
Out of all the Americans
in the world,
766
00:37:21,456 --> 00:37:23,632
I married Scrooge.
767
00:37:23,719 --> 00:37:27,027
Don'’t you think we have more
important things to worry about?
768
00:37:27,114 --> 00:37:28,420
Such as?
769
00:37:28,507 --> 00:37:31,379
Figuring out
how not to go to jail.
770
00:37:31,466 --> 00:37:34,904
Well, is that the only thing?
771
00:37:37,777 --> 00:37:39,692
Yes.
772
00:37:39,779 --> 00:37:41,171
Bah humbug.
773
00:37:42,564 --> 00:37:46,176
All right,
what else do we need?
774
00:37:46,264 --> 00:37:48,527
Well, I told the agents
that we'’ve been together
775
00:37:48,614 --> 00:37:49,745
for a long time.
776
00:37:49,832 --> 00:37:51,399
And?
777
00:37:51,486 --> 00:37:55,925
If that'’s the case,
something'’s missing.
778
00:37:59,146 --> 00:38:00,190
Photos.
779
00:38:05,935 --> 00:38:07,372
How about that one?
780
00:38:10,288 --> 00:38:13,291
Mm! Look at you.
781
00:38:13,378 --> 00:38:14,727
That looks pretty good.
782
00:38:14,814 --> 00:38:16,294
Thank you.
783
00:38:17,947 --> 00:38:21,516
This might actually work.
784
00:38:21,603 --> 00:38:23,736
It might, too, at that.
785
00:38:27,000 --> 00:38:28,436
ROGER: Admit it.
786
00:38:28,523 --> 00:38:32,397
Your life was a disaster
until I showed up.
787
00:38:32,484 --> 00:38:34,442
All right, I'’ll admit it.
788
00:38:34,529 --> 00:38:37,097
I was a little bit untidy.
789
00:38:37,184 --> 00:38:39,404
[laughs]
790
00:38:39,491 --> 00:38:42,363
But I had a lot
on my mind lately.
791
00:38:42,450 --> 00:38:43,625
- [phone chimes]
- Oh.
792
00:38:43,712 --> 00:38:46,672
I forwarded the pictures
to my phone.
793
00:38:46,759 --> 00:38:50,937
Let'’s check out your work.
794
00:38:51,024 --> 00:38:53,243
Ah, wow.
795
00:38:56,899 --> 00:38:59,249
We actually look
pretty good here.
796
00:38:59,337 --> 00:39:01,426
Sure do.
797
00:39:01,513 --> 00:39:07,214
I mean, your Photoshopping
is nice.
798
00:39:10,348 --> 00:39:11,827
Thank you.
799
00:39:11,914 --> 00:39:14,308
You'’re welcome.
800
00:39:21,271 --> 00:39:24,057
It'’s getting late.
801
00:39:24,144 --> 00:39:26,581
I really should be going.
802
00:39:26,668 --> 00:39:28,931
We still got
some more work to do.
803
00:39:29,018 --> 00:39:31,934
Ah. Agreed.
804
00:39:32,021 --> 00:39:33,849
We haven'’t decorated.
805
00:39:33,936 --> 00:39:36,330
Decorating?
806
00:39:36,417 --> 00:39:37,853
For Christmas.
807
00:39:37,940 --> 00:39:41,117
Where are your decorations?
808
00:39:41,204 --> 00:39:42,815
Well...
809
00:39:42,902 --> 00:39:44,817
You don'’t have any.
810
00:39:44,904 --> 00:39:47,210
I told you.
811
00:39:47,297 --> 00:39:50,344
[laughs]
812
00:39:50,431 --> 00:39:52,564
If I'’m going to pretend
to live here,
813
00:39:52,651 --> 00:39:55,871
there are going to be
Christmas decorations.
814
00:39:58,004 --> 00:40:00,789
I thought you said
you were a minimalist.
815
00:40:00,876 --> 00:40:02,835
Look, I could pretend
to be married,
816
00:40:02,922 --> 00:40:06,404
but I can'’t pretend
I don'’t love...
817
00:40:10,190 --> 00:40:12,148
the season.
818
00:40:13,541 --> 00:40:15,108
Meet me tomorrow.
819
00:40:15,195 --> 00:40:19,068
We will go get some
proper Christmas decorations,
820
00:40:19,155 --> 00:40:20,983
and we'’ll pick out a tree.
821
00:40:21,070 --> 00:40:23,769
A tree? Oh, no.
We can go get a fake tree.
822
00:40:23,856 --> 00:40:25,074
We don'’t have
to get a real tree.
823
00:40:25,161 --> 00:40:27,120
Talk about being messy.
824
00:40:27,207 --> 00:40:30,297
The needles will
get everywhere, shedding.
825
00:40:30,384 --> 00:40:33,518
By the time the 25th
comes along,
826
00:40:33,605 --> 00:40:37,304
I will have you singing
"Jingle Bells."
827
00:40:37,391 --> 00:40:38,914
I doubt that.
828
00:40:39,001 --> 00:40:40,568
I don'’t.
829
00:40:41,917 --> 00:40:45,791
We shall see.
[laughs]
830
00:40:45,878 --> 00:40:48,010
Tomorrow.
831
00:40:48,097 --> 00:40:49,316
Yeah.
832
00:40:53,668 --> 00:40:55,104
[sighs]
833
00:40:57,542 --> 00:40:59,674
♪ Jingle bells ♪
834
00:40:59,761 --> 00:41:02,285
♪ Jingle bells ♪
835
00:41:02,372 --> 00:41:04,853
♪ Jingle every day ♪
836
00:41:04,940 --> 00:41:08,422
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
837
00:41:08,509 --> 00:41:10,946
♪ In a little
horse-driven sleigh ♪
838
00:41:11,033 --> 00:41:12,165
♪ Hey ♪
839
00:41:13,253 --> 00:41:15,734
That is so not it.
840
00:41:31,967 --> 00:41:34,622
- This isn'’t so bad, is it?
- What do you mean?
841
00:41:34,709 --> 00:41:36,972
Eggnog peppermint lattes,
842
00:41:37,059 --> 00:41:40,802
searching for
the perfect Christmas tree.
843
00:41:40,889 --> 00:41:44,197
You don'’t think this is the most
wonderful time of the year?
844
00:41:44,284 --> 00:41:46,939
Well, I guess I did
when I was younger.
845
00:41:47,026 --> 00:41:49,463
Now it'’s like
the most lone--
846
00:41:49,550 --> 00:41:51,900
awkward time of the year.
847
00:41:51,987 --> 00:41:54,599
Any particular reason?
848
00:41:54,686 --> 00:42:00,648
Your sister'’s fiancé,
possibly?
849
00:42:00,735 --> 00:42:03,433
Look, if anything
is bothering you...
850
00:42:03,521 --> 00:42:05,479
Look, I already
told you that--
851
00:42:05,566 --> 00:42:10,049
Brooke, you don'’t have
to hide anything from me,
852
00:42:10,136 --> 00:42:12,530
and you don'’t have
to face anything alone.
853
00:42:12,617 --> 00:42:14,009
Thank you.
854
00:42:16,969 --> 00:42:19,798
This was my wife'’s
favorite holiday.
855
00:42:19,885 --> 00:42:21,190
You were married?
856
00:42:21,277 --> 00:42:25,238
I was, in another life.
857
00:42:25,325 --> 00:42:27,153
[laughs]
858
00:42:27,240 --> 00:42:29,808
She passed away
a long time ago.
859
00:42:31,505 --> 00:42:32,898
I'’m sorry to hear that.
860
00:42:36,336 --> 00:42:37,424
Thank you.
861
00:42:37,511 --> 00:42:39,426
You'’re welcome.
862
00:42:43,691 --> 00:42:44,997
Oh, wow.
863
00:42:45,084 --> 00:42:46,607
What is it?
864
00:42:46,694 --> 00:42:48,914
That guy right there
is the agent from the INS.
865
00:42:49,001 --> 00:42:50,437
Hi!
866
00:42:50,524 --> 00:42:51,438
Mrs. Burkett.
867
00:42:51,525 --> 00:42:52,831
- Yes.
- Yes, hi.
868
00:42:52,918 --> 00:42:54,093
It'’s funny
bumping into you here.
869
00:42:54,180 --> 00:42:57,357
Hysterical.
[laughs]
870
00:42:57,444 --> 00:43:00,926
Someone insisted
that we decorate.
871
00:43:02,623 --> 00:43:03,842
Oh, you must be
Brooke'’s husband.
872
00:43:03,929 --> 00:43:06,322
Yes, Agent Hedge
from the INS.
873
00:43:06,409 --> 00:43:08,281
This is my husband.
874
00:43:08,368 --> 00:43:10,370
Burkett, Roger Burkett.
875
00:43:10,457 --> 00:43:12,198
Roger, yes, right,
it'’s nice to finally meet you.
876
00:43:12,285 --> 00:43:14,417
I'’m sorry we missed you
yesterday.
877
00:43:14,504 --> 00:43:17,333
How about this one, Dad?
878
00:43:17,420 --> 00:43:19,945
Oh, yeah,
that'’s a really nice one.
879
00:43:20,032 --> 00:43:22,425
This is Mr. and Mrs. Burkett.
880
00:43:22,512 --> 00:43:23,644
This is Kate.
881
00:43:23,731 --> 00:43:24,819
- Hi, Kate.
- Hello.
882
00:43:24,906 --> 00:43:26,168
Either of you have children?
883
00:43:26,255 --> 00:43:28,562
- No.
- We think well of dogs.
884
00:43:28,649 --> 00:43:30,085
We were just
talking about that.
885
00:43:30,172 --> 00:43:32,044
We'’re thinking possibly...
886
00:43:32,131 --> 00:43:34,263
- Five.
- ...two.
887
00:43:34,350 --> 00:43:37,876
I want a big family.
[laughs]
888
00:43:37,963 --> 00:43:39,704
Sure you'’re married?
889
00:43:39,791 --> 00:43:41,575
Honey, manners.
890
00:43:43,272 --> 00:43:44,839
You know, my wife and I,
891
00:43:44,926 --> 00:43:47,146
we actually met on
a Christmas tree lot years ago.
892
00:43:47,233 --> 00:43:48,843
Really? So did we.
893
00:43:51,367 --> 00:43:53,674
I thought you said you met
on a singles cruise.
894
00:43:53,761 --> 00:43:55,328
Yes, it was a singles cruise.
895
00:43:55,415 --> 00:43:57,896
It was a Christmas cruise.
896
00:43:57,983 --> 00:43:59,375
- A Christmas cruise?
- Yes.
897
00:43:59,462 --> 00:44:03,205
Can you believe they had
a tree lot on the boat?
898
00:44:03,292 --> 00:44:04,729
Lots of trees.
899
00:44:04,816 --> 00:44:06,513
How about that.
900
00:44:06,600 --> 00:44:08,471
Yeah.
901
00:44:08,558 --> 00:44:10,778
Honey, we should go
get this one, huh?
902
00:44:10,865 --> 00:44:12,519
Yeah.
903
00:44:12,606 --> 00:44:14,086
It was nice to finally
meet you, Roger.
904
00:44:14,173 --> 00:44:15,870
- My pleasure.
- Oh, I guess that...
905
00:44:15,957 --> 00:44:17,959
now there'’s no need
for the evaluation.
906
00:44:21,136 --> 00:44:23,225
Agent Adams and I
will be at your residence
907
00:44:23,312 --> 00:44:24,444
the day after tomorrow.
908
00:44:24,531 --> 00:44:27,186
See you then.
[laughs]
909
00:44:27,273 --> 00:44:29,144
Merry Christmas.
910
00:44:29,231 --> 00:44:31,103
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
911
00:44:36,935 --> 00:44:40,852
So how come you never
mentioned you were married?
912
00:44:42,680 --> 00:44:43,985
Never really came up.
913
00:44:44,072 --> 00:44:46,379
Like I said,
it was a long time ago.
914
00:44:46,466 --> 00:44:49,556
So she loved Christmas, huh?
915
00:44:49,643 --> 00:44:53,734
Loved it. Every year,
we'’d have a big celebration,
916
00:44:53,821 --> 00:44:56,432
a roaring fire in the fireplace,
917
00:44:56,519 --> 00:44:59,087
roasted turkey on the table,
918
00:44:59,174 --> 00:45:03,135
colorful lights
twinkling on the tree.
919
00:45:03,222 --> 00:45:04,832
Sounds like a fairy tale.
920
00:45:04,919 --> 00:45:07,182
You just need
to open yourself up.
921
00:45:07,269 --> 00:45:10,446
Sit back, relax,
and take it all in.
922
00:45:11,752 --> 00:45:13,754
I think my tree is crooked.
923
00:45:13,841 --> 00:45:16,714
[chuckles]
You do make me laugh.
924
00:45:16,801 --> 00:45:19,760
Hey, I'’ve got an idea.
925
00:45:19,847 --> 00:45:21,806
No, you don'’t.
926
00:45:21,893 --> 00:45:24,199
We should go to
your parents'’ Christmas party.
927
00:45:25,853 --> 00:45:27,507
Are you crazy?
928
00:45:27,594 --> 00:45:29,683
It'’s the chance to experience
a nice Christmas
929
00:45:29,770 --> 00:45:31,293
with the family.
930
00:45:31,380 --> 00:45:34,166
[scoffs]
You don'’t know my family.
931
00:45:34,253 --> 00:45:36,211
Exactly, and I'’d love
to meet them.
932
00:45:36,298 --> 00:45:39,084
- You would?
- Of course.
933
00:45:39,171 --> 00:45:42,087
I suppose they'’re my family now
as well, aren'’t they?
934
00:45:42,174 --> 00:45:45,133
Hmm. I suppose.
935
00:45:45,220 --> 00:45:50,269
Besides, what better way
to learn more about you, right?
936
00:45:50,356 --> 00:45:53,707
Not to mention it would be
a good dress rehearsal.
937
00:45:53,794 --> 00:45:55,622
Dress rehearsal?
938
00:45:55,709 --> 00:45:59,757
If we could fool your family,
we could certainly fool the INS.
939
00:45:59,844 --> 00:46:02,629
- You'’re serious?
- Come on.
940
00:46:02,716 --> 00:46:05,501
Bring your husband
to meet your family.
941
00:46:05,588 --> 00:46:07,547
It'’ll be fun.
942
00:46:07,634 --> 00:46:10,550
If I told my family I got
married, they would kill me.
943
00:46:10,637 --> 00:46:13,596
Well, then, um...
944
00:46:13,683 --> 00:46:16,730
I'’ll just have to pretend
to be your boyfriend.
945
00:46:16,817 --> 00:46:19,515
I don'’t think
they'’d buy that either.
946
00:46:19,602 --> 00:46:23,955
- Why not?
-It'’s just that you'’re so...
947
00:46:24,042 --> 00:46:25,826
What?
948
00:46:25,913 --> 00:46:28,002
Never mind.
It'’s not important.
949
00:46:28,089 --> 00:46:31,092
But it sure would be nice
to show up with a date.
950
00:46:31,179 --> 00:46:32,964
- What was that?
- Nothing.
951
00:46:33,051 --> 00:46:35,836
I was just...
thinking out loud.
952
00:46:35,923 --> 00:46:37,882
No, you said "date."
953
00:46:37,969 --> 00:46:40,275
Did I?
954
00:46:40,362 --> 00:46:43,017
I definitely heard "date."
955
00:46:43,104 --> 00:46:46,368
Well, then...
956
00:46:46,455 --> 00:46:48,370
a date it is.
957
00:46:48,457 --> 00:46:50,024
I'’ll pick you up tomorrow.
958
00:46:50,111 --> 00:46:51,721
- Good.
- Bye.
959
00:46:56,683 --> 00:46:57,902
[exhales]
960
00:47:05,866 --> 00:47:07,781
♪ Feel the love all around ♪
961
00:47:07,868 --> 00:47:09,957
♪ See the smiles
across this town ♪
962
00:47:10,044 --> 00:47:12,351
♪ '’Cause the kids
are counting down ♪
963
00:47:12,438 --> 00:47:15,136
♪ Feels like
Christmas is coming ♪
964
00:47:15,223 --> 00:47:16,834
[doorbell rings]
965
00:47:18,966 --> 00:47:21,490
Why are you so nervous?
966
00:47:21,577 --> 00:47:24,276
Look, there'’s something
I forgot to tell you.
967
00:47:24,363 --> 00:47:26,017
What?
968
00:47:26,104 --> 00:47:28,846
My ex-boyfriend'’s probably
gonna be here today,
969
00:47:28,933 --> 00:47:30,804
and he'’s marrying my sister.
970
00:47:30,891 --> 00:47:33,981
What? You didn'’t tell me--
971
00:47:34,068 --> 00:47:36,766
Hey, hey, hey!
972
00:47:36,854 --> 00:47:38,377
Oh, you made it!
973
00:47:38,464 --> 00:47:40,074
Welcome home, sweetheart.
974
00:47:40,161 --> 00:47:41,728
Merry Christmas.
975
00:47:41,815 --> 00:47:43,295
And who'’s this?
976
00:47:43,382 --> 00:47:44,731
This is Roger.
977
00:47:44,818 --> 00:47:47,821
Roger, meet my parents,
Ava and Wade Harris.
978
00:47:47,908 --> 00:47:49,692
My pleasure.
A pleasure, sir.
979
00:47:49,779 --> 00:47:51,912
How you doing?
980
00:47:54,523 --> 00:47:57,396
- Well, can we come on in?
- Come on! Come on in!
981
00:47:57,483 --> 00:47:59,485
Is everything okay at work?
982
00:47:59,572 --> 00:48:01,400
You mentioned
there might be, uh,
983
00:48:01,487 --> 00:48:04,229
some kind of a merger
or something?
984
00:48:04,316 --> 00:48:08,537
Actually, Dad, I made a deal
where my job is safe for now.
985
00:48:08,624 --> 00:48:11,758
- Attagirl. That'’s thinking.
- Mm-hmm.
986
00:48:11,845 --> 00:48:15,501
And how long were you gonna
keep this gentleman a secret?
987
00:48:15,588 --> 00:48:17,590
We kinda just met.
988
00:48:17,677 --> 00:48:19,418
He'’s so handsome.
989
00:48:19,505 --> 00:48:21,246
He'’s kind of--
990
00:48:21,333 --> 00:48:24,031
Well, isn'’t he a little
out of your league?
991
00:48:24,118 --> 00:48:25,859
Thanks, Mom.
992
00:48:25,946 --> 00:48:27,861
I just meant that you
hadn'’t dated a lot since--
993
00:48:27,948 --> 00:48:29,341
I haven'’t forgotten.
994
00:48:29,428 --> 00:48:32,039
Would you like to have
a drink, sweetheart?
995
00:48:32,126 --> 00:48:33,258
Absolutely.
996
00:48:33,345 --> 00:48:35,390
You have the most
charming family.
997
00:48:35,477 --> 00:48:36,870
Why, thank you.
998
00:48:36,957 --> 00:48:39,742
Would you like a drink,
Roger?
999
00:48:39,829 --> 00:48:41,962
Sure, if it'’s not
too much trouble.
1000
00:48:42,049 --> 00:48:45,183
- Ahem!
- Drinker, are you?
1001
00:48:45,270 --> 00:48:47,620
Dad!
1002
00:48:47,707 --> 00:48:49,491
Why don'’t you give me a hand,
sweetheart?
1003
00:48:49,578 --> 00:48:50,623
Yes.
1004
00:48:52,799 --> 00:48:54,540
I'’m so sorry about that.
1005
00:48:54,627 --> 00:48:55,802
Oh, it'’s okay.
1006
00:48:55,889 --> 00:48:58,152
Oh, wow.
1007
00:48:58,239 --> 00:49:02,287
You and Mama always do it up big
for Christmas.
1008
00:49:02,374 --> 00:49:04,637
Well, Christmas comes
but once a year.
1009
00:49:04,724 --> 00:49:07,466
It'’s cause for celebration.
1010
00:49:07,553 --> 00:49:09,947
Right. Got any red?
1011
00:49:10,034 --> 00:49:12,514
Yeah, yeah,
it'’s somewhere around here.
1012
00:49:12,601 --> 00:49:15,126
- Um...
- Oh! Found it.
1013
00:49:15,213 --> 00:49:18,346
Oh, it'’s so good to have you
back home again, sweetheart.
1014
00:49:22,960 --> 00:49:25,963
There'’s still something
bothering you.
1015
00:49:26,050 --> 00:49:27,486
I can tell.
1016
00:49:27,573 --> 00:49:29,662
I'’m fine, Daddy.
1017
00:49:29,749 --> 00:49:32,882
I know being here with your
sister and David is difficult,
1018
00:49:32,970 --> 00:49:37,235
but I want you to know
that I am so proud
1019
00:49:37,322 --> 00:49:41,369
that you finally decided
to come back home.
1020
00:49:41,456 --> 00:49:43,589
I love you, sweetheart.
1021
00:49:47,332 --> 00:49:49,595
I love you too, Daddy.
1022
00:49:52,467 --> 00:49:57,124
And it'’s really nice to see you
with someone again.
1023
00:49:57,211 --> 00:49:58,734
Is it serious?
1024
00:49:58,821 --> 00:50:03,217
Let'’s just say
it'’s a special situation.
1025
00:50:03,304 --> 00:50:07,221
I think you'’re
absolutely delightful.
1026
00:50:07,308 --> 00:50:09,876
I imagine
you hear that a lot.
1027
00:50:09,963 --> 00:50:12,835
Well, I think
you'’re delightful.
1028
00:50:12,922 --> 00:50:16,187
You must be very happy that
your daughter'’s getting married.
1029
00:50:16,274 --> 00:50:18,537
Oh, it'’s very exciting.
1030
00:50:18,624 --> 00:50:21,148
Yeah, Brooke,
she'’s excited as well.
1031
00:50:21,235 --> 00:50:22,976
She is?
1032
00:50:23,063 --> 00:50:27,894
Well, you know, that he and
her sister are happy together.
1033
00:50:27,981 --> 00:50:30,157
Well, that'’s a relief.
1034
00:50:30,244 --> 00:50:33,378
I think that'’s a big part of
why we haven'’t seen a lot of her
1035
00:50:33,465 --> 00:50:35,423
in the past few years.
1036
00:50:35,510 --> 00:50:38,774
It'’s a very awkward situation,
as you can imagine.
1037
00:50:38,861 --> 00:50:41,690
But she'’s obviously over it.
1038
00:50:41,777 --> 00:50:42,909
Finally.
1039
00:50:42,996 --> 00:50:44,824
Yes, finally indeed.
1040
00:50:44,911 --> 00:50:47,218
Wine?
1041
00:50:47,305 --> 00:50:49,916
Roger, you have to tell me
a little bit about yourself
1042
00:50:50,003 --> 00:50:53,659
because I couldn'’t get very much
about you out of my daughter.
1043
00:50:53,746 --> 00:50:55,226
Really?
1044
00:50:55,313 --> 00:50:57,837
Well, usually,
she goes on and on.
1045
00:50:57,924 --> 00:50:59,752
Salut!
1046
00:50:59,839 --> 00:51:00,840
[doorbell rings]
1047
00:51:00,927 --> 00:51:03,321
Oh, I wonder who that is.
1048
00:51:13,200 --> 00:51:15,289
Hi, everyone!
1049
00:51:15,376 --> 00:51:17,639
Let'’s see the ring.
1050
00:51:17,726 --> 00:51:19,076
- Hi.
- How you doing?
1051
00:51:19,163 --> 00:51:20,816
You okay?
1052
00:51:20,903 --> 00:51:23,254
It'’s just a ring.
1053
00:51:23,341 --> 00:51:25,995
- You'’re jealous.
- I am not.
1054
00:51:26,083 --> 00:51:28,172
You'’re lying.
You have a tell.
1055
00:51:28,259 --> 00:51:29,825
A tell?
1056
00:51:29,912 --> 00:51:32,437
- Easily read.
- Oh, gotcha.
1057
00:51:32,524 --> 00:51:34,917
- I do not have a tell.
- You have lots of tells.
1058
00:51:35,004 --> 00:51:36,832
Really?
1059
00:51:36,919 --> 00:51:39,008
For example, when you flirt,
1060
00:51:39,096 --> 00:51:42,969
you tilt your head down
and look down your nose.
1061
00:51:43,056 --> 00:51:46,973
I am not flirting,
and I am not jealous.
1062
00:51:49,149 --> 00:51:52,370
You fidget when you lie.
1063
00:51:52,457 --> 00:51:55,068
And when you'’re embarrassed
or nervous,
1064
00:51:55,155 --> 00:51:57,984
you rub the back
of your hair or neck.
1065
00:51:58,071 --> 00:52:00,073
Then, of course,
when you'’re irritated,
1066
00:52:00,160 --> 00:52:03,120
you pucker your lips up
like you'’re sucking on a lemon.
1067
00:52:03,207 --> 00:52:05,600
Okay.
1068
00:52:05,687 --> 00:52:07,036
Merry Christmas!
1069
00:52:07,124 --> 00:52:08,777
Hi, Brooke!
1070
00:52:08,864 --> 00:52:10,431
Hey, Tracy.
1071
00:52:10,518 --> 00:52:13,608
It'’s so good to see you
after all this time.
1072
00:52:13,695 --> 00:52:14,696
Yes.
1073
00:52:14,783 --> 00:52:15,915
[laughter]
1074
00:52:16,002 --> 00:52:17,003
Hello, David.
1075
00:52:17,090 --> 00:52:18,526
Hi, Brooke.
1076
00:52:18,613 --> 00:52:20,876
Merry Christmas.
Congratulations, you two.
1077
00:52:20,963 --> 00:52:23,575
So are you gonna
introduce us?
1078
00:52:23,662 --> 00:52:27,796
Oh, yes, this is Roger,
my fiancé.
1079
00:52:27,883 --> 00:52:31,148
Fiancé?
Congratulations!
1080
00:52:31,235 --> 00:52:32,845
Oh, my gosh!
1081
00:52:32,932 --> 00:52:34,673
Mom and Dad
didn'’t say anything.
1082
00:52:34,760 --> 00:52:37,328
Mom, Dad,
you didn'’t say anything
1083
00:52:37,415 --> 00:52:39,895
about Brooke being engaged.
1084
00:52:39,982 --> 00:52:41,114
Engaged? Who'’s engaged?
1085
00:52:41,201 --> 00:52:43,029
Brooke and Roger!
1086
00:52:43,116 --> 00:52:45,205
Brooke and Roger are engaged?
1087
00:52:45,292 --> 00:52:46,685
Oh, my goodness!
1088
00:52:46,772 --> 00:52:49,557
Surprise!
1089
00:52:49,644 --> 00:52:51,907
Indeed!
1090
00:53:04,703 --> 00:53:06,444
Ooh. Gaudy.
1091
00:53:06,531 --> 00:53:08,446
When are you
coming back to England
1092
00:53:08,533 --> 00:53:11,188
and get yourself
a proper job?
1093
00:53:29,597 --> 00:53:30,511
Hmm.
1094
00:53:34,341 --> 00:53:36,387
[line ringing]
1095
00:53:36,474 --> 00:53:37,866
[indistinct voice]
1096
00:53:37,953 --> 00:53:39,999
Yes, taxi, please.
1097
00:53:40,086 --> 00:53:41,914
Here we go.
1098
00:53:42,001 --> 00:53:45,874
[gasps, chuckles]
1099
00:53:45,961 --> 00:53:48,181
So this is
where you grew up.
1100
00:53:48,268 --> 00:53:51,576
Yeah, my parents turned it
into a guest room
1101
00:53:51,663 --> 00:53:53,317
when I went away to college.
1102
00:53:53,404 --> 00:53:57,016
Came home one weekend,
and everything was gone.
1103
00:53:57,103 --> 00:53:58,974
It used to be bright red.
1104
00:53:59,061 --> 00:54:00,889
Your favorite color.
1105
00:54:00,976 --> 00:54:03,152
Wait.
1106
00:54:03,240 --> 00:54:04,937
How'’d you know that?
1107
00:54:05,024 --> 00:54:08,245
It'’s the color scheme
of your flat.
1108
00:54:08,332 --> 00:54:11,944
It'’s also my favorite color.
1109
00:54:12,031 --> 00:54:17,428
One weekend my dad and I,
we painted the whole room red.
1110
00:54:17,515 --> 00:54:21,649
My teddy bear collection
used to be over there.
1111
00:54:23,477 --> 00:54:25,087
Wow.
1112
00:54:25,174 --> 00:54:27,742
I still can'’t believe
that it'’s here.
1113
00:54:29,091 --> 00:54:31,006
My grandmother got me this.
1114
00:54:31,093 --> 00:54:33,705
- It'’s uncanny.
- [music box playing]
1115
00:54:33,792 --> 00:54:35,794
What is?
1116
00:54:35,881 --> 00:54:38,753
I have a music box
just like that.
1117
00:54:38,840 --> 00:54:40,277
Really?
1118
00:54:45,151 --> 00:54:48,459
Roger, I want to thank you
1119
00:54:48,546 --> 00:54:53,028
for talking me into
coming to see my parents.
1120
00:54:53,115 --> 00:54:56,336
Well, you'’re welcome.
1121
00:54:56,423 --> 00:54:59,861
I just been avoiding it
for way too long.
1122
00:55:04,953 --> 00:55:08,696
You don'’t have to face
any of it alone.
1123
00:55:08,783 --> 00:55:10,611
But...
1124
00:55:10,698 --> 00:55:13,266
you just wait
until you meet my family.
1125
00:55:13,353 --> 00:55:15,529
Your family?
1126
00:55:15,616 --> 00:55:17,444
You mean in England?
1127
00:55:17,531 --> 00:55:20,491
Is that a problem?
1128
00:55:20,578 --> 00:55:24,233
Well, um, this is
a little embarrassing,
1129
00:55:24,321 --> 00:55:26,801
but, um...
1130
00:55:26,888 --> 00:55:28,803
gosh, I'’m afraid to fly.
1131
00:55:28,890 --> 00:55:30,979
[laughs]
Really?
1132
00:55:31,066 --> 00:55:34,679
I get anywhere near an airport,
and I just freak out.
1133
00:55:34,766 --> 00:55:37,203
What is it,
the fear of heights?
1134
00:55:37,290 --> 00:55:39,597
No. Fear of falling.
1135
00:55:39,684 --> 00:55:41,294
Probably.
1136
00:55:41,381 --> 00:55:44,384
You know what you really
have to watch out for?
1137
00:55:44,471 --> 00:55:45,385
What?
1138
00:55:45,472 --> 00:55:46,560
Toddlers.
1139
00:55:46,647 --> 00:55:47,866
- [laughs]
- I'’m serious.
1140
00:55:47,953 --> 00:55:49,476
- Toddlers?
- They kick and kick,
1141
00:55:49,563 --> 00:55:51,913
and don'’t even get me started
on the crying.
1142
00:55:52,000 --> 00:55:54,133
Sounds like a wounded donkey.
1143
00:55:54,220 --> 00:55:55,961
[laughs]
1144
00:55:56,048 --> 00:55:58,529
I go back and forth
all the time. I should know.
1145
00:55:58,616 --> 00:56:00,400
Are there any ships?
1146
00:56:00,487 --> 00:56:02,359
So you'’re not afraid
of icebergs?
1147
00:56:05,579 --> 00:56:09,278
So tell me,
what are you afraid of?
1148
00:56:09,366 --> 00:56:10,758
Hmm?
1149
00:56:12,238 --> 00:56:13,805
Oh, excuse me.
1150
00:56:13,892 --> 00:56:17,635
Sorry. I forgot
where the bathroom was.
1151
00:56:17,722 --> 00:56:18,897
Wow.
1152
00:56:18,984 --> 00:56:21,465
Did they paint
in here again?
1153
00:56:21,552 --> 00:56:23,205
Yes, they did, David.
1154
00:56:23,292 --> 00:56:25,947
Are you ready
for the big day?
1155
00:56:26,034 --> 00:56:27,906
Not yet.
1156
00:56:27,993 --> 00:56:30,387
A lot of planning
between now and June,
1157
00:56:30,474 --> 00:56:32,911
but we'’ll be ready.
1158
00:56:32,998 --> 00:56:34,826
How about you two?
1159
00:56:34,913 --> 00:56:37,132
Did you set a date yet?
1160
00:56:37,219 --> 00:56:38,743
Um...
1161
00:56:38,830 --> 00:56:41,310
- Well...
- Actually, um...
1162
00:56:41,398 --> 00:56:43,835
Hey, Dad!
1163
00:56:43,922 --> 00:56:46,011
How do you like your old room,
sweetheart?
1164
00:56:46,098 --> 00:56:48,796
I kinda miss the red.
1165
00:56:48,883 --> 00:56:51,669
You'’re never gonna let me
live that down.
1166
00:56:51,756 --> 00:56:52,974
No, I'’m not.
1167
00:56:55,542 --> 00:56:59,546
Roger, Roger, Roger.
1168
00:56:59,633 --> 00:57:00,634
Wade.
1169
00:57:01,766 --> 00:57:03,376
Mr. Harris.
1170
00:57:03,463 --> 00:57:05,639
Oh. Mr. Harris.
1171
00:57:07,946 --> 00:57:10,165
Join me in my study,
will you?
1172
00:57:12,167 --> 00:57:14,213
Oh...
1173
00:57:22,047 --> 00:57:23,440
Ooh.
1174
00:57:23,527 --> 00:57:27,052
We should probably
join them downstairs.
1175
00:57:27,139 --> 00:57:29,750
Yeah, yeah.
1176
00:57:29,837 --> 00:57:31,970
Brooke, can you believe it?
1177
00:57:32,057 --> 00:57:33,145
What?
1178
00:57:33,232 --> 00:57:35,756
I mean, after all this time,
1179
00:57:35,843 --> 00:57:38,324
the two of us
are finally getting married.
1180
00:57:38,411 --> 00:57:41,545
Yeah, just to other people, huh?
1181
00:57:41,632 --> 00:57:45,026
Yeah, I'’m just glad
we both found somebody.
1182
00:57:45,113 --> 00:57:47,289
Me too.
1183
00:57:47,376 --> 00:57:53,078
Brooke, I know you were always
afraid of being alone.
1184
00:57:53,165 --> 00:57:56,124
Now you know that was
just silly, right?
1185
00:57:56,211 --> 00:57:59,867
Roger, he seems like
a great guy.
1186
00:57:59,954 --> 00:58:02,261
Yes, he is.
1187
00:58:02,348 --> 00:58:04,393
I'’m very happy for you.
1188
00:58:04,481 --> 00:58:06,700
Thank you, David.
1189
00:58:11,836 --> 00:58:12,750
Hi.
1190
00:58:12,837 --> 00:58:15,143
Hey! Oh, hey.
1191
00:58:15,230 --> 00:58:16,884
I hope I'’m not
interrupting anything.
1192
00:58:16,971 --> 00:58:20,061
No, I was just going
to use the bathroom.
1193
00:58:20,148 --> 00:58:21,149
Yeah.
1194
00:58:21,236 --> 00:58:22,629
Over here.
1195
00:58:26,415 --> 00:58:28,374
Mm-hmm.
1196
00:58:34,946 --> 00:58:36,513
[bell dings]
1197
00:58:46,131 --> 00:58:47,132
Ahem.
1198
00:58:48,481 --> 00:58:49,438
[clears throat]
1199
00:58:49,526 --> 00:58:52,354
Roger Burkett, please.
1200
00:58:55,227 --> 00:58:57,011
Roger Burkett...
1201
00:58:57,098 --> 00:58:59,231
Sorry. Mr. Burkett
actually isn'’t here today.
1202
00:58:59,318 --> 00:59:01,799
See, we have everyone sign in
on the weekends,
1203
00:59:01,886 --> 00:59:03,409
and he hasn'’t been here
all day.
1204
00:59:03,496 --> 00:59:05,063
Are you sure?
1205
00:59:05,150 --> 00:59:08,675
Unless he slipped by me,
but it'’s highly unlikely.
1206
00:59:10,329 --> 00:59:11,852
Perhaps I can help you.
1207
00:59:11,939 --> 00:59:14,768
Oh, I'’m looking
for Roger Burkett.
1208
00:59:14,855 --> 00:59:16,770
He just started working here.
1209
00:59:16,857 --> 00:59:19,251
Oh, yes,
the British graphic designer.
1210
00:59:19,338 --> 00:59:20,557
He'’s so talented.
1211
00:59:20,644 --> 00:59:22,123
And you are?
1212
00:59:22,210 --> 00:59:23,690
Gwen.
1213
00:59:23,777 --> 00:59:25,039
I'’m the girlfriend.
1214
00:59:25,126 --> 00:59:26,824
Oh.
1215
00:59:26,911 --> 00:59:28,782
So nice to meet you.
1216
00:59:28,869 --> 00:59:30,175
You as well.
1217
00:59:30,262 --> 00:59:32,481
- Follow me.
- All right.
1218
00:59:38,662 --> 00:59:40,577
Come on in my study.
1219
00:59:44,145 --> 00:59:45,582
Have a seat.
1220
00:59:58,203 --> 01:00:02,555
I have to admit,
you caught me off-guard.
1221
01:00:02,642 --> 01:00:04,252
Engaged?
1222
01:00:04,339 --> 01:00:06,298
Oh, well...
1223
01:00:06,385 --> 01:00:09,388
I... apologize.
1224
01:00:09,475 --> 01:00:11,651
Your daughter is very special.
1225
01:00:11,738 --> 01:00:14,393
I know.
1226
01:00:14,480 --> 01:00:16,351
What are your intentions?
1227
01:00:16,438 --> 01:00:18,702
My intentions, sir?
1228
01:00:18,789 --> 01:00:20,442
With my daughter,
with your life,
1229
01:00:20,529 --> 01:00:24,316
with your lives together.
1230
01:00:24,403 --> 01:00:26,100
I'’ll cut to the chase.
1231
01:00:29,103 --> 01:00:31,323
Roger, are you even a citizen?
1232
01:00:33,542 --> 01:00:34,935
Excuse me, sir?
1233
01:00:35,022 --> 01:00:37,372
You may not be aware,
1234
01:00:37,459 --> 01:00:41,681
but people generally refer to me
as a traditional man.
1235
01:00:41,768 --> 01:00:44,292
I'’ve picked up on that, Wade.
1236
01:00:44,379 --> 01:00:45,772
Mr. Harris.
1237
01:00:45,859 --> 01:00:47,948
Uh, Mr. Harris.
1238
01:00:48,035 --> 01:00:52,605
Now, David, Tracy'’s fiancé,
he'’s traditional, too.
1239
01:00:52,692 --> 01:00:55,782
Of course, we knew David
already, obviously,
1240
01:00:55,869 --> 01:00:58,611
but he asked
for our permission
1241
01:00:58,698 --> 01:01:01,353
before he even bought a ring
for my Tracy.
1242
01:01:01,440 --> 01:01:03,485
He went through
the proper channels.
1243
01:01:03,572 --> 01:01:05,618
Do you follow me, Roger?
1244
01:01:05,705 --> 01:01:08,360
It'’s funny you should
bring that up, sir.
1245
01:01:08,447 --> 01:01:10,405
Part of the reason
why we came here tonight
1246
01:01:10,492 --> 01:01:12,930
was to ask your permission.
1247
01:01:13,017 --> 01:01:15,628
Don'’t you know you'’re supposed
to ask for permission
1248
01:01:15,715 --> 01:01:18,283
before the proposal?
1249
01:01:18,370 --> 01:01:22,548
Sir, where I'’m from,
1250
01:01:22,635 --> 01:01:26,421
we tend to do things
in a different order.
1251
01:01:26,508 --> 01:01:28,162
Oh?
1252
01:01:28,249 --> 01:01:33,167
Just like we drive on
the opposite side of the road.
1253
01:01:33,254 --> 01:01:37,519
Well, I never thought
about that.
1254
01:01:37,606 --> 01:01:41,262
Yes. Here'’s something
from your side of the pond.
1255
01:01:41,349 --> 01:01:44,309
Take a look at this.
1256
01:01:44,396 --> 01:01:49,140
Is that a McKenzie single malt,
what, aged 30 years?
1257
01:01:49,227 --> 01:01:51,925
Forty. You a scotch man?
1258
01:01:52,012 --> 01:01:54,667
I am just an admirer, sir.
1259
01:01:56,277 --> 01:01:58,802
That picture?
1260
01:01:58,889 --> 01:02:04,459
I took on a golf trip
to Scotland on my 50th birthday.
1261
01:02:04,546 --> 01:02:07,462
Wow.
1262
01:02:07,549 --> 01:02:10,030
"Citizen of the Year"?
1263
01:02:10,117 --> 01:02:13,468
Citizenship is more than
a piece of paper.
1264
01:02:13,555 --> 01:02:16,123
I'’m getting sentimental
in my old age.
1265
01:02:16,210 --> 01:02:19,039
Seeing my daughters grow up
1266
01:02:19,126 --> 01:02:21,607
gets me to thinking
about my grandkids
1267
01:02:21,694 --> 01:02:24,175
and the world
they'’re gonna come in to,
1268
01:02:24,262 --> 01:02:28,483
and the country
they'’re gonna live in.
1269
01:02:28,570 --> 01:02:32,009
Whether it'’s here
or London or Scotland
1270
01:02:32,096 --> 01:02:33,706
or wherever it is,
1271
01:02:33,793 --> 01:02:38,624
I want my daughter
to be happy wherever she is.
1272
01:02:40,713 --> 01:02:43,498
Honestly, sir,
I can tell you
1273
01:02:43,585 --> 01:02:47,372
that even though
I'’ve only known your daughter
1274
01:02:47,459 --> 01:02:49,983
for a short amount of time,
1275
01:02:50,070 --> 01:02:55,859
I can tell you that I have
never met anyone quite like her.
1276
01:02:57,774 --> 01:03:03,823
I just think
she'’s an amazing woman, sir.
1277
01:03:03,910 --> 01:03:06,478
Hmm.
1278
01:03:06,565 --> 01:03:07,566
Well.
1279
01:03:09,568 --> 01:03:11,309
A toast.
1280
01:03:13,659 --> 01:03:17,358
To my amazing daughter...
1281
01:03:17,445 --> 01:03:21,319
and your future wife.
1282
01:03:21,406 --> 01:03:23,364
Thank you, sir.
1283
01:03:23,451 --> 01:03:24,583
Mr. Harris.
1284
01:03:24,670 --> 01:03:26,411
- Cheers.
- Cheers.
1285
01:03:31,459 --> 01:03:32,809
Nice, huh?
1286
01:03:32,896 --> 01:03:34,288
Smooth.
1287
01:03:36,943 --> 01:03:40,077
You know, I can'’t tell you
how relieved I am
1288
01:03:40,164 --> 01:03:42,427
that you and Roger
are engaged.
1289
01:03:42,514 --> 01:03:43,776
What do you mean?
1290
01:03:43,863 --> 01:03:45,691
Come on.
1291
01:03:45,778 --> 01:03:49,521
We both know darn well
what I'’m talking about.
1292
01:03:49,608 --> 01:03:51,088
You never got over him.
1293
01:03:51,175 --> 01:03:53,351
That'’s ridiculous.
1294
01:03:53,438 --> 01:03:55,309
Is it?
1295
01:03:55,396 --> 01:03:57,485
I saw you two
in your bedroom.
1296
01:03:57,572 --> 01:04:01,359
Tracy, I'’m not sure
what you thought you saw.
1297
01:04:01,446 --> 01:04:06,233
I'’m just relieved that we can
finally put this all behind us.
1298
01:04:06,320 --> 01:04:07,495
What?
1299
01:04:07,582 --> 01:04:10,194
You know,
I almost felt guilty.
1300
01:04:10,281 --> 01:04:11,848
For?
1301
01:04:11,935 --> 01:04:14,241
For you being alone.
1302
01:04:14,328 --> 01:04:18,419
You know, when David and I
ended up together.
1303
01:04:18,506 --> 01:04:21,814
Hi, sweetheart!
We need to go.
1304
01:04:21,901 --> 01:04:26,340
But you'’re not alone anymore,
are you?
1305
01:04:26,427 --> 01:04:28,168
It'’s Gwen.
1306
01:04:28,255 --> 01:04:30,779
Who'’s Gwen?
1307
01:04:30,867 --> 01:04:32,651
He has a pet bulldog.
1308
01:04:32,738 --> 01:04:35,654
- Oh.
- We need to go.
1309
01:04:35,741 --> 01:04:39,223
Listen, today was supposed to
have been your big announcement,
1310
01:04:39,310 --> 01:04:41,094
so we'’re gonna go.
1311
01:04:41,181 --> 01:04:43,140
Wait! Are you sure?
1312
01:04:43,227 --> 01:04:44,141
Yeah.
1313
01:04:44,228 --> 01:04:46,926
Brooke, please.
1314
01:04:47,013 --> 01:04:49,363
I'’m really happy for you.
1315
01:04:49,450 --> 01:04:50,669
Thank you.
1316
01:04:50,756 --> 01:04:52,453
Merry Christmas.
1317
01:04:55,935 --> 01:04:57,850
I'’ll get the car.
1318
01:05:03,682 --> 01:05:05,466
Sorry you have to leave.
1319
01:05:05,553 --> 01:05:07,512
Honey, don'’t let this one
get away.
1320
01:05:07,599 --> 01:05:09,906
I actually really like him.
1321
01:05:09,993 --> 01:05:11,559
Really?
1322
01:05:11,646 --> 01:05:15,389
Your mother'’s right.
You got a good one there.
1323
01:05:15,476 --> 01:05:17,826
Bye, Daddy.
1324
01:05:17,914 --> 01:05:19,698
- I love you, Mom.
- I love you.
1325
01:05:19,785 --> 01:05:21,091
Y'’all be good.
1326
01:05:21,178 --> 01:05:23,484
Bye, sweetheart.
1327
01:05:23,571 --> 01:05:24,659
Bye.
1328
01:05:37,934 --> 01:05:42,460
So how long were
you and David together?
1329
01:05:46,594 --> 01:05:48,205
I understand.
1330
01:05:48,292 --> 01:05:51,208
It'’s probably a little awkward
to talk about.
1331
01:05:51,295 --> 01:05:52,731
Actually, it is.
1332
01:05:56,822 --> 01:05:59,390
You know, something
just occurred to me.
1333
01:05:59,477 --> 01:06:02,871
You'’ve been all over my life.
1334
01:06:02,959 --> 01:06:07,702
My parents, my sister,
my ex-boyfriend, my house.
1335
01:06:07,789 --> 01:06:10,749
All so we can keep you
in the country.
1336
01:06:10,836 --> 01:06:14,231
Now we'’re running out of time
and rushing home
1337
01:06:14,318 --> 01:06:16,885
so you can spend Christmas
with your little girlfriend.
1338
01:06:16,973 --> 01:06:19,410
- Brooke--
- You'’re gonna propose to her.
1339
01:06:19,497 --> 01:06:21,020
Propose?
1340
01:06:21,107 --> 01:06:23,370
May I remind you
that you'’re already married,
1341
01:06:23,457 --> 01:06:25,677
and marrying her
would be illegal,
1342
01:06:25,764 --> 01:06:28,462
almost as illegal as
our little sham of a marriage.
1343
01:06:30,943 --> 01:06:33,119
Brooke, what is this about?
1344
01:06:34,251 --> 01:06:36,079
It'’s crazy.
1345
01:06:36,166 --> 01:06:37,602
These past couple of days,
1346
01:06:37,689 --> 01:06:40,344
I actually felt myself
getting closer to you.
1347
01:06:40,431 --> 01:06:41,780
Really?
1348
01:06:41,867 --> 01:06:43,521
You'’re not a bad guy.
1349
01:06:43,608 --> 01:06:47,177
[chuckles]
Was that a compliment?
1350
01:06:47,264 --> 01:06:49,179
But you'’re someone else'’s guy.
1351
01:06:49,266 --> 01:06:54,053
And no matter what happens,
I can'’t let myself forget that.
1352
01:06:54,140 --> 01:06:55,750
Brooke...
1353
01:06:55,837 --> 01:06:56,969
I'’m just tired.
1354
01:06:57,056 --> 01:06:58,579
I'’m tired of all the acting.
1355
01:06:58,666 --> 01:07:00,494
I'’m tired of putting forth
all the effort
1356
01:07:00,581 --> 01:07:02,844
and then someone else
walks away with the ring.
1357
01:07:02,931 --> 01:07:04,542
First David and now...
1358
01:07:06,587 --> 01:07:09,634
I don'’t care anymore.
I don'’t.
1359
01:07:09,721 --> 01:07:12,202
If it didn'’t mean
going to jail,
1360
01:07:12,289 --> 01:07:15,031
I'’d be perfectly happy
never seeing you again.
1361
01:07:23,561 --> 01:07:27,217
I just thought we were beginning
to be mates, you and I.
1362
01:07:27,304 --> 01:07:29,436
Mate?
1363
01:07:29,523 --> 01:07:30,829
You mean friends.
1364
01:07:30,916 --> 01:07:32,961
Yes, friends.
1365
01:07:33,049 --> 01:07:36,182
That'’s what we want
people to think.
1366
01:07:36,269 --> 01:07:38,141
- Exactly.
- Exactly.
1367
01:07:40,186 --> 01:07:42,275
All we gotta do is just get
through this interview tomorrow.
1368
01:07:42,362 --> 01:07:44,451
After that, it'’s over.
1369
01:07:57,421 --> 01:08:02,991
Brooke, would you ever
leave the city?
1370
01:08:03,079 --> 01:08:05,342
What?
1371
01:08:05,429 --> 01:08:10,347
You know, if you have
the right reason,
1372
01:08:10,434 --> 01:08:13,480
the right opportunity,
1373
01:08:13,567 --> 01:08:17,093
would you be open to--
I don'’t know--
1374
01:08:17,180 --> 01:08:19,007
going somewhere else?
1375
01:08:26,014 --> 01:08:27,973
- Gwen.
- What?
1376
01:08:29,931 --> 01:08:32,064
I'’ll see you tomorrow.
1377
01:08:32,151 --> 01:08:34,022
Hopefully for
the performance of your life.
1378
01:08:39,593 --> 01:08:41,378
Hi. What are you doing here?
1379
01:08:41,465 --> 01:08:43,380
The question is,
where have you been?
1380
01:08:43,467 --> 01:08:45,556
Well, I was at work with, um...
1381
01:08:53,955 --> 01:08:58,221
Married?
I still can'’t believe it.
1382
01:08:58,308 --> 01:09:00,614
I am so sorry.
1383
01:09:00,701 --> 01:09:05,184
This is why
I didn'’t come home.
1384
01:09:05,271 --> 01:09:08,622
It'’s why I'’ve been
avoiding you all weekend.
1385
01:09:08,709 --> 01:09:11,234
It'’s not the job. It'’s...
1386
01:09:11,321 --> 01:09:12,931
It'’s why I didn'’t
come home for Christmas.
1387
01:09:13,018 --> 01:09:15,020
I was afraid to tell you.
1388
01:09:15,107 --> 01:09:16,630
That you'’re married?
1389
01:09:16,717 --> 01:09:19,459
That... I didn'’t
love you anymore.
1390
01:09:19,546 --> 01:09:22,636
- Ohh!
- I care for you, I do.
1391
01:09:22,723 --> 01:09:28,120
We'’ve been together for so long,
Gwen, I didn'’t want to hurt you.
1392
01:09:28,207 --> 01:09:31,254
But we'’re not kids anymore,
is that it?
1393
01:09:31,341 --> 01:09:34,474
The thing is, you and I,
1394
01:09:34,561 --> 01:09:36,607
we'’re not on the same path
anymore, Gwen,
1395
01:09:36,694 --> 01:09:38,304
and I'’m okay with that.
1396
01:09:38,391 --> 01:09:40,176
I'’ve made my peace with it.
1397
01:09:40,263 --> 01:09:43,614
However, I feel strongly that
the responsible thing to do
1398
01:09:43,701 --> 01:09:48,793
is to end this thing
before it goes any further.
1399
01:09:48,880 --> 01:09:51,404
[scoffs]
1400
01:09:51,491 --> 01:09:53,189
Do you love her?
1401
01:09:56,540 --> 01:09:58,194
I just met her.
1402
01:09:59,804 --> 01:10:02,110
That is not what I asked you.
1403
01:10:06,202 --> 01:10:07,594
[scoffs]
1404
01:10:11,859 --> 01:10:16,734
That went well, didn'’t it?
1405
01:10:16,821 --> 01:10:18,301
Amanda?
1406
01:10:18,388 --> 01:10:20,825
[sobbing]
1407
01:10:20,912 --> 01:10:23,131
Are you okay?
1408
01:10:23,219 --> 01:10:25,308
Ryan and I broke up.
1409
01:10:25,395 --> 01:10:27,484
Oh, honey.
1410
01:10:27,571 --> 01:10:30,617
Here I was expecting
to get a ring for Christmas,
1411
01:10:30,704 --> 01:10:33,141
and then he tells me
he needs time.
1412
01:10:33,229 --> 01:10:35,448
I mean, what does that
even mean?
1413
01:10:35,535 --> 01:10:39,800
So then he just tells me
that he wants to break up.
1414
01:10:39,887 --> 01:10:43,326
Like, just like that,
right before Christmas.
1415
01:10:43,413 --> 01:10:46,851
And now I have to take back
all of his gifts,
1416
01:10:46,938 --> 01:10:48,853
and I spent
so much money on him.
1417
01:10:48,940 --> 01:10:52,160
I mean, an obscene amount.
1418
01:10:52,248 --> 01:10:55,555
Like obscene.
1419
01:10:55,642 --> 01:11:01,169
Maybe now you can buy yourself
something nice for Christmas.
1420
01:11:01,257 --> 01:11:03,041
- Right?
- Yeah.
1421
01:11:03,128 --> 01:11:05,609
Ohh...
1422
01:11:05,696 --> 01:11:07,828
So how about you?
1423
01:11:07,915 --> 01:11:09,743
How about Roger?
1424
01:11:09,830 --> 01:11:12,485
You spent the weekend together.
That must have been nice, right?
1425
01:11:12,572 --> 01:11:15,358
Yeah, swell.
1426
01:11:15,445 --> 01:11:17,795
Well, any news?
1427
01:11:17,882 --> 01:11:19,884
Well, he'’s back
with his girlfriend,
1428
01:11:19,971 --> 01:11:23,104
and I'’ll probably be
getting arrested tomorrow.
1429
01:11:24,845 --> 01:11:26,369
Is that it?
1430
01:11:26,456 --> 01:11:29,241
- That'’s not enough?
- I know you too well.
1431
01:11:29,328 --> 01:11:31,591
You guys spent
the whole weekend together,
1432
01:11:31,678 --> 01:11:33,201
and there were no sparks?
1433
01:11:33,289 --> 01:11:35,813
No sparks at all?
Not even a single little one?
1434
01:11:35,900 --> 01:11:37,423
- Stop.
- What?
1435
01:11:37,510 --> 01:11:39,382
You love him.
1436
01:11:39,469 --> 01:11:42,298
Oh! I said stop!
1437
01:11:42,385 --> 01:11:45,997
Hey, sweets, what'’s wrong?
1438
01:11:48,173 --> 01:11:50,088
I'’ve spent the past few weeks
1439
01:11:50,175 --> 01:11:52,177
pretending to be
married to someone,
1440
01:11:52,264 --> 01:11:55,180
and these past few days,
1441
01:11:55,267 --> 01:11:57,835
I'’ve spent time with him
and got closer to him,
1442
01:11:57,922 --> 01:12:00,881
and he turns out
to be a great guy.
1443
01:12:00,968 --> 01:12:05,669
I mean, he is gentle, kind,
1444
01:12:05,756 --> 01:12:07,888
and sweet and...
1445
01:12:07,975 --> 01:12:09,760
And?
1446
01:12:09,847 --> 01:12:12,023
Do you want to know
why I haven'’t been
1447
01:12:12,110 --> 01:12:15,200
to my parents'’ house for
Christmas the past few years?
1448
01:12:15,287 --> 01:12:17,420
- Your sister.
- No.
1449
01:12:17,507 --> 01:12:19,291
I mean, well, yeah.
1450
01:12:19,378 --> 01:12:23,904
But look, I'’m just tired
of my parents asking me,
1451
01:12:23,991 --> 01:12:25,776
"When are you gonna
find somebody?"
1452
01:12:25,863 --> 01:12:27,212
I'’m getting tired
of you asking me,
1453
01:12:27,299 --> 01:12:29,083
"When are you gonna
find somebody?"
1454
01:12:29,170 --> 01:12:30,650
I'’m getting tired
of asking myself,
1455
01:12:30,737 --> 01:12:32,304
"When are you gonna
find somebody?"
1456
01:12:32,391 --> 01:12:34,262
But you have found somebody.
1457
01:12:34,350 --> 01:12:36,395
And he has a girlfriend.
1458
01:12:36,482 --> 01:12:39,050
He'’s probably proposing
to her right now.
1459
01:12:39,137 --> 01:12:40,268
So was Ryan.
1460
01:12:40,356 --> 01:12:44,185
- What?
- Brooke, you'’re smart,
1461
01:12:44,272 --> 01:12:47,537
and you'’re beautiful,
and you'’re talented,
1462
01:12:47,624 --> 01:12:50,757
but you'’re also
as stubborn as an ox.
1463
01:12:50,844 --> 01:12:54,805
I mean, when are you
gonna take a chance?
1464
01:12:54,892 --> 01:12:56,633
How do you expect
to get anywhere
1465
01:12:56,720 --> 01:12:59,505
if you won'’t even set foot
inside of an airport?
1466
01:12:59,592 --> 01:13:02,073
You need to get out of your
comfort zone and take a leap,
1467
01:13:02,160 --> 01:13:04,075
or you are never
gonna be happy.
1468
01:13:04,162 --> 01:13:07,600
You need to tell this guy
how you feel!
1469
01:13:07,687 --> 01:13:11,082
I mean, it may seem
a little bit rich,
1470
01:13:11,169 --> 01:13:13,650
me giving you
relationship advice right now,
1471
01:13:13,737 --> 01:13:15,956
since I have a broken heart.
1472
01:13:16,043 --> 01:13:19,873
But at least
I took a chance, right?
1473
01:13:19,960 --> 01:13:21,875
And it doesn'’t make me
think any less
1474
01:13:21,962 --> 01:13:24,965
that my prince
is out there somewhere.
1475
01:13:25,052 --> 01:13:27,185
And so is yours.
1476
01:13:30,101 --> 01:13:32,799
And he'’s closer
than you think.
1477
01:13:36,934 --> 01:13:38,762
Thanks, girl.
1478
01:14:11,055 --> 01:14:12,752
BROOKE: Where are you?
1479
01:14:12,839 --> 01:14:14,841
There was heavy traffic on
the way back from the airport.
1480
01:14:14,928 --> 01:14:17,496
Airport?
Why were you at the airport?
1481
01:14:17,583 --> 01:14:19,716
Dropping off Gwen.
1482
01:14:19,803 --> 01:14:22,545
- Gwen?
- Look, I'’ll explain.
1483
01:14:22,632 --> 01:14:24,460
No, there'’s no time.
1484
01:14:24,547 --> 01:14:26,549
Have you forgotten
what today is?
1485
01:14:26,636 --> 01:14:28,594
No, no, no, no,
not at all.
1486
01:14:28,681 --> 01:14:30,814
Look, I finally told her.
1487
01:14:30,901 --> 01:14:32,032
[knocking]
1488
01:14:32,119 --> 01:14:33,425
They'’re here.
1489
01:14:33,512 --> 01:14:35,340
I'’ve gotta stall, Roger.
Hurry.
1490
01:14:45,045 --> 01:14:46,394
Come on in.
1491
01:14:49,093 --> 01:14:51,574
AGENT HEDGE: Hmm. Hmm.
1492
01:14:51,661 --> 01:14:52,618
Mm-hmm.
1493
01:14:58,015 --> 01:14:59,320
Hmm.
1494
01:15:00,931 --> 01:15:03,324
- Nice photo.
- Thank you.
1495
01:15:04,935 --> 01:15:07,764
You seem a little nervous.
1496
01:15:07,851 --> 01:15:09,505
I'’m fine, I'’m fine.
1497
01:15:09,592 --> 01:15:14,335
It'’s just not every day
you have federal agents over.
1498
01:15:14,422 --> 01:15:15,859
Until recently.
1499
01:15:15,946 --> 01:15:17,077
Right.
1500
01:15:17,164 --> 01:15:18,731
We have a big day ahead of us,
1501
01:15:18,818 --> 01:15:20,603
so we want to make this
as quick as possible.
1502
01:15:20,690 --> 01:15:22,561
How long is your husband
gonna be?
1503
01:15:22,648 --> 01:15:23,867
He should be here soon.
1504
01:15:23,954 --> 01:15:25,390
He should be here, period.
1505
01:15:27,305 --> 01:15:28,611
There'’s a crack there.
1506
01:15:28,698 --> 01:15:30,395
Excuse me?
1507
01:15:32,353 --> 01:15:34,442
The picture frame.
1508
01:15:34,530 --> 01:15:35,922
There'’s a crack.
1509
01:15:36,009 --> 01:15:37,402
When was that picture taken?
1510
01:15:40,013 --> 01:15:41,232
Right after we met.
1511
01:15:41,319 --> 01:15:43,539
When was that again?
1512
01:15:45,889 --> 01:15:46,977
[knocking]
1513
01:15:47,064 --> 01:15:49,066
Oh, he'’s here.
1514
01:15:49,153 --> 01:15:51,808
Does your husband always knock
before coming into his own home?
1515
01:15:51,895 --> 01:15:55,551
Well, you know how guys are,
always forgetting their keys.
1516
01:15:55,638 --> 01:15:56,769
I'’ll be right back.
1517
01:16:00,425 --> 01:16:01,731
Hurry.
1518
01:16:03,602 --> 01:16:04,951
Here he is.
1519
01:16:05,038 --> 01:16:07,040
Honey, did you
forget your keys again?
1520
01:16:07,127 --> 01:16:08,868
Yes, yes, I did.
1521
01:16:08,955 --> 01:16:10,827
I figured since you
were gonna be here.
1522
01:16:10,914 --> 01:16:12,089
Of course.
1523
01:16:12,176 --> 01:16:14,352
- Agent Marie Adams.
- Pleasure.
1524
01:16:14,439 --> 01:16:16,223
Agent Hedge.
Nice to see you again.
1525
01:16:16,310 --> 01:16:19,357
Yes, Christmas tree lot.
Good to see you, too.
1526
01:16:19,444 --> 01:16:21,925
Now that everyone'’s here,
maybe we should get started.
1527
01:16:25,015 --> 01:16:27,060
You two get along okay?
1528
01:16:27,147 --> 01:16:29,019
Any spats?
1529
01:16:29,106 --> 01:16:30,411
Spats?
1530
01:16:30,498 --> 01:16:32,762
Come on.
Find it hard to believe.
1531
01:16:32,849 --> 01:16:36,200
All this time together
and not a single argument?
1532
01:16:36,287 --> 01:16:39,159
What was
your last argument about?
1533
01:16:39,246 --> 01:16:41,422
It'’s hard to say.
1534
01:16:41,509 --> 01:16:43,903
ROGER: What was it about?
1535
01:16:43,990 --> 01:16:48,516
Oh, she was mad at me
for something, but, uh--
1536
01:16:48,604 --> 01:16:52,520
See that? That'’s what she does
when she'’s upset.
1537
01:16:52,608 --> 01:16:53,652
BROOKE: Stop.
1538
01:16:53,739 --> 01:16:56,786
Told you. Upset.
1539
01:16:56,873 --> 01:17:01,442
No, honestly,
I think she'’s incredible.
1540
01:17:01,529 --> 01:17:05,533
And even though she refuses
to sing "Jingle Bells" for me--
1541
01:17:05,621 --> 01:17:08,014
Not true.
[giggles]
1542
01:17:08,101 --> 01:17:13,411
Look, I'’ve only known her
for a short time, but...
1543
01:17:13,498 --> 01:17:15,631
I think she'’s brilliant.
1544
01:17:18,329 --> 01:17:19,939
Roger.
1545
01:17:20,026 --> 01:17:22,681
What'’s the matter?
Don'’t you believe him?
1546
01:17:24,291 --> 01:17:25,858
I meant every word.
1547
01:17:25,945 --> 01:17:29,340
Even the part about only
knowing her for a short time?
1548
01:17:29,427 --> 01:17:34,301
Your Photoshopping
is very impressive.
1549
01:17:34,388 --> 01:17:37,957
It is your line of work, right?
1550
01:17:40,090 --> 01:17:41,395
Well, this is ours.
1551
01:17:41,482 --> 01:17:43,354
We'’ve been doing this
a long time.
1552
01:17:43,441 --> 01:17:44,442
We know.
1553
01:17:49,316 --> 01:17:51,318
Look, um...
[clears throat]
1554
01:17:56,802 --> 01:17:59,326
Look, it was my fault.
1555
01:17:59,413 --> 01:18:00,719
Roger, don'’t.
1556
01:18:00,806 --> 01:18:03,461
Look, truth is,
1557
01:18:03,548 --> 01:18:07,030
anything that she'’s done,
she did it for me.
1558
01:18:07,117 --> 01:18:10,381
- You don'’t have to do this.
- No, no, I do.
1559
01:18:10,468 --> 01:18:13,645
Maybe I haven'’t been
as honest as I should'’ve been,
1560
01:18:13,732 --> 01:18:16,256
but I have to do this.
1561
01:18:16,343 --> 01:18:20,173
Brooke is the sweetest,
1562
01:18:20,260 --> 01:18:22,393
smartest,
1563
01:18:22,480 --> 01:18:26,136
most selfless woman
I have ever met,
1564
01:18:26,223 --> 01:18:30,401
and I don'’t want her
to get in any trouble.
1565
01:18:30,488 --> 01:18:32,403
She'’s in very big trouble,
Roger.
1566
01:18:35,972 --> 01:18:39,149
Please, Mr. Hedge, I'’ll...
1567
01:18:41,629 --> 01:18:43,719
- I'’ll leave today.
- No.
1568
01:18:43,806 --> 01:18:45,895
Yes, you will.
1569
01:18:45,982 --> 01:18:47,461
And you, Miss Harris,
1570
01:18:47,548 --> 01:18:49,159
since your marriage
has proven to be fraud,
1571
01:18:49,246 --> 01:18:51,465
we'’ll be in touch
regarding court dates.
1572
01:18:51,552 --> 01:18:54,033
- Miss Harris!
- I understand.
1573
01:18:54,120 --> 01:18:56,470
I wouldn'’t leave the state
if I were you.
1574
01:18:58,255 --> 01:18:59,299
It'’s not a problem.
1575
01:19:17,840 --> 01:19:22,148
♪♪ [wistful]
1576
01:20:11,589 --> 01:20:13,939
- [knocking]
- Hey.
1577
01:20:14,026 --> 01:20:16,202
I thought I was
the only one still here.
1578
01:20:16,289 --> 01:20:21,120
Well, I just thought
I'’d get a head start
1579
01:20:21,207 --> 01:20:22,774
while it'’s still quiet.
1580
01:20:22,861 --> 01:20:24,471
Head start on what?
1581
01:20:24,558 --> 01:20:26,952
It'’s over, Mr. Rawlings.
1582
01:20:27,039 --> 01:20:29,302
I am going to be charged
with marriage fraud.
1583
01:20:29,389 --> 01:20:31,783
I'’ll probably be going
to jail tomorrow,
1584
01:20:31,870 --> 01:20:34,873
and Roger will be on his way
back to London.
1585
01:20:34,960 --> 01:20:37,310
- Oh, no. It'’s my fault.
- No.
1586
01:20:37,397 --> 01:20:40,661
I could have said no.
I should have said no.
1587
01:20:40,748 --> 01:20:42,576
Then why didn'’t you?
1588
01:20:42,663 --> 01:20:44,927
I didn'’t want to lose my job
right before Christmas.
1589
01:20:45,014 --> 01:20:46,842
Is that the only reason?
1590
01:20:46,929 --> 01:20:49,409
First of all,
1591
01:20:49,496 --> 01:20:51,498
let me say that I intend
to use every legal resource
1592
01:20:51,585 --> 01:20:53,457
at my disposal to help you.
1593
01:20:53,544 --> 01:20:55,763
Thank you,
Mr. Rawlings.
1594
01:20:55,851 --> 01:20:57,591
With all the trouble,
I couldn'’t help but notice
1595
01:20:57,678 --> 01:21:01,465
the worst thing was you'’re
losing Roger, am I right?
1596
01:21:01,552 --> 01:21:03,902
Yeah.
1597
01:21:03,989 --> 01:21:06,905
I was getting used
to having him around.
1598
01:21:06,992 --> 01:21:08,864
Having him around?
1599
01:21:11,127 --> 01:21:13,085
I think I'’ve fallen
in love with him.
1600
01:21:13,172 --> 01:21:14,913
Then what are you
doing here?
1601
01:21:15,000 --> 01:21:16,828
Why aren'’t you on the way
to London to get him back?
1602
01:21:16,915 --> 01:21:19,962
'’Cause the INS said
I can'’t leave.
1603
01:21:20,049 --> 01:21:23,748
That'’s because they don'’t
believe you love him.
1604
01:21:23,835 --> 01:21:27,056
Unfortunately, getting
a last-minute plane ticket
1605
01:21:27,143 --> 01:21:28,405
on Christmas Eve
1606
01:21:28,492 --> 01:21:30,450
would require
a Christmas miracle.
1607
01:21:31,843 --> 01:21:33,801
I got something better
than that.
1608
01:21:33,889 --> 01:21:35,107
What?
1609
01:21:35,194 --> 01:21:36,804
I have a Black Card.
1610
01:21:39,285 --> 01:21:41,374
Is everyone there?
1611
01:21:41,461 --> 01:21:44,334
Great. I'’ll see you guys
at the airport.
1612
01:21:45,770 --> 01:21:46,902
[ding]
1613
01:21:49,948 --> 01:21:53,125
Uh, hey, lady,
where you headed?
1614
01:21:53,212 --> 01:21:55,345
I'’m getting a husband
for Christmas.
1615
01:22:08,488 --> 01:22:10,882
INS, INS.
1616
01:22:10,969 --> 01:22:12,231
Roger!
1617
01:22:12,318 --> 01:22:14,016
Ms. Harris.
1618
01:22:14,103 --> 01:22:16,279
- Excuse me. I'’m sorry.
- What are you doing?
1619
01:22:16,366 --> 01:22:19,282
Hold this. One moment.
I can do it.
1620
01:22:19,369 --> 01:22:23,025
Sorry. I can do this.
I can do this.
1621
01:22:25,375 --> 01:22:27,638
What are you doing here?
1622
01:22:27,725 --> 01:22:29,814
I want to go with you
to England, Roger.
1623
01:22:34,950 --> 01:22:37,430
There'’s something
I'’ve got to do first.
1624
01:22:39,302 --> 01:22:40,477
Mr. Harris.
1625
01:22:40,564 --> 01:22:41,521
Yes?
1626
01:22:41,608 --> 01:22:43,523
May I have your permission
1627
01:22:43,610 --> 01:22:48,441
to ask your daughter
to marry me officially?
1628
01:22:50,095 --> 01:22:51,967
- Absolutely.
- Really?
1629
01:22:57,668 --> 01:22:59,409
Will you marry me?
1630
01:23:02,194 --> 01:23:03,979
Yes, Roger.
1631
01:23:05,284 --> 01:23:07,330
Welcome to the family, Roger.
1632
01:23:08,984 --> 01:23:12,204
Thank you, Mr. Harris.
1633
01:23:12,291 --> 01:23:13,771
Just call me Dad.
1634
01:23:16,382 --> 01:23:18,819
Now there'’s something
I need to do.
1635
01:23:21,300 --> 01:23:23,476
I can'’t believe this.
1636
01:23:23,563 --> 01:23:26,044
Tracy, I just want to say
that I'’m sorry.
1637
01:23:26,131 --> 01:23:27,959
For what?
1638
01:23:28,046 --> 01:23:29,830
For being so selfish.
1639
01:23:29,917 --> 01:23:34,705
David is a great guy,
and he is so lucky to have you.
1640
01:23:34,792 --> 01:23:37,012
Thank you, Brooke.
1641
01:23:37,099 --> 01:23:40,667
Too bad you'’re such a pain.
[laughs]
1642
01:23:40,754 --> 01:23:41,973
The feeling'’s mutual.
1643
01:23:42,060 --> 01:23:44,932
- I love you. Come here.
- I love you.
1644
01:23:45,020 --> 01:23:46,978
Now, that'’s
the best Christmas gift
1645
01:23:47,065 --> 01:23:48,936
we'’ve gotten this year.
1646
01:23:49,024 --> 01:23:51,809
And to think
we owe it all to Roger.
1647
01:23:51,896 --> 01:23:53,289
Thank you, Mother.
1648
01:23:53,376 --> 01:23:55,247
He called me Mother!
1649
01:23:58,076 --> 01:24:00,078
Merry Christmas,
Mr. Burkett.
1650
01:24:00,165 --> 01:24:04,343
Merry Christmas,
Mrs. Burkett.
1651
01:24:08,304 --> 01:24:10,784
- Well, I guess it'’s official.
- Yeah.
1652
01:24:10,871 --> 01:24:13,048
They are definitely in love.
1653
01:24:14,875 --> 01:24:16,051
Roger?
1654
01:24:17,487 --> 01:24:20,185
Roger? Roger!
1655
01:24:20,272 --> 01:24:23,145
[laughter]
1656
01:24:23,232 --> 01:24:25,147
Okay, Daddy.
1657
01:24:25,234 --> 01:24:28,280
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1658
01:24:28,367 --> 01:24:30,630
♪ Jingle all the way ♪
1659
01:24:30,717 --> 01:24:32,676
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1660
01:24:32,763 --> 01:24:35,157
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1661
01:24:35,244 --> 01:24:38,073
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells ♪
1662
01:24:38,160 --> 01:24:40,031
♪ Jingle all the way ♪
1663
01:24:40,118 --> 01:24:42,033
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1664
01:24:42,120 --> 01:24:44,209
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1665
01:24:44,296 --> 01:24:46,429
♪ Dashing through the snow ♪
1666
01:24:46,516 --> 01:24:48,866
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1667
01:24:48,953 --> 01:24:50,911
♪ O'’er the fields we go ♪
1668
01:24:50,998 --> 01:24:53,175
♪ Laughing all the way
Ha ha ha ♪
1669
01:24:53,262 --> 01:24:55,046
♪ Bells on bobtails ring ♪
1670
01:24:55,133 --> 01:24:57,179
♪ Making spirits bright ♪
1671
01:24:57,266 --> 01:24:59,746
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
1672
01:24:59,833 --> 01:25:01,226
♪ A sleighing song tonight ♪
1673
01:25:01,313 --> 01:25:03,707
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells ♪
1674
01:25:03,794 --> 01:25:05,404
♪ Jingle all the way ♪
1675
01:25:05,491 --> 01:25:07,537
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1676
01:25:07,624 --> 01:25:12,629
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1677
01:25:12,716 --> 01:25:14,239
Yeah!
1678
01:25:14,326 --> 01:25:16,111
Merry Christmas!
1679
01:25:17,634 --> 01:25:21,203
♪♪
1680
01:25:26,556 --> 01:25:28,384
♪ Feel the love all around ♪
1681
01:25:28,471 --> 01:25:30,647
♪ See the smiles
across this town ♪
1682
01:25:30,734 --> 01:25:32,910
♪ '’Cause the kids
are counting down ♪
1683
01:25:32,997 --> 01:25:36,043
♪ Feels like Christmas
is coming ♪
1684
01:25:40,396 --> 01:25:43,007
♪ Baby, let'’s watch
the snow fall down ♪
1685
01:25:43,094 --> 01:25:46,358
♪ Falling down
this Christmas ♪
1686
01:25:46,445 --> 01:25:50,319
♪ I'’ll light the fire
and hold you close ♪
1687
01:25:50,406 --> 01:25:52,147
♪ The twinkling lights ♪
1688
01:25:52,234 --> 01:25:55,541
♪ The stocking'’s full ♪
1689
01:25:55,628 --> 01:25:59,719
♪ We'’ll let the holidays
fill our soul ♪
1690
01:25:59,806 --> 01:26:02,331
♪ Friends and family ♪
1691
01:26:02,418 --> 01:26:03,897
♪ Oh, yeah ♪
1692
01:26:03,984 --> 01:26:08,859
♪ Come around to make
the season bright ♪
1693
01:26:08,946 --> 01:26:11,688
♪ Everywhere around the world ♪
1694
01:26:11,775 --> 01:26:14,081
♪ People feel it
in their hearts ♪
1695
01:26:14,169 --> 01:26:16,736
♪ Yes, the magic
is about to start ♪
1696
01:26:16,823 --> 01:26:18,695
♪ Feel the love all around ♪
1697
01:26:18,782 --> 01:26:20,958
♪ See the smiles
across this town ♪
1698
01:26:21,045 --> 01:26:23,178
♪ '’Cause the kids
are counting down ♪
1699
01:26:23,265 --> 01:26:25,832
♪ Feels like Christmas
is coming ♪
1700
01:26:25,919 --> 01:26:28,400
♪ There'’s a top
beneath the tree ♪
1701
01:26:28,487 --> 01:26:32,361
♪ And carols sound
in perfect harmony ♪
1702
01:26:32,448 --> 01:26:36,234
♪ Feels like Christmas
is coming ♪
1703
01:26:36,321 --> 01:26:39,759
♪ Ooh ♪
1704
01:26:39,846 --> 01:26:42,109
♪ Maybe a little mistletoe ♪
1705
01:26:42,197 --> 01:26:46,026
♪ Mistletoe, oh ♪
1706
01:26:46,113 --> 01:26:49,421
♪ Let the holiday cheer begin ♪
1707
01:26:49,508 --> 01:26:51,554
♪ With the ones you love ♪
1708
01:26:51,641 --> 01:26:54,861
♪ And blessings from above ♪
1709
01:26:54,948 --> 01:26:59,126
♪ I never want to let
this feeling end ♪
1710
01:26:59,214 --> 01:27:02,869
♪ '’Tis the season ♪
1711
01:27:02,956 --> 01:27:08,266
♪ For happiness and joy
around the world ♪
1712
01:27:08,353 --> 01:27:11,269
♪ You'’re the reason ♪
1713
01:27:11,356 --> 01:27:13,489
♪ I can feel it in my heart ♪
1714
01:27:13,576 --> 01:27:16,796
♪ Yes, the magic is
about to start ♪
120108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.