All language subtitles for 7s-thc-s01e01-720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,439 --> 00:00:08,639
Sezonul 1, Episodul 1
RICHARD AL II-LEA
2
00:00:10,440 --> 00:00:16,000
Hai s� vorbim de groap�,
viermi �i epitafuri!
3
00:00:17,720 --> 00:00:20,920
Cu ploi de lacrimi, pergamentul ��rnii,
S�-l �nmuiem scriind "durere" numai.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,516
S� ne a�ez�m dar,
pentru Dumnezeu!
5
00:00:24,641 --> 00:00:27,281
�i-om spune basme,
despre cum mor regii!
6
00:00:29,241 --> 00:00:33,521
Cum unii-s m�tr�i�i,
uci�i sunt al�ii �n lupt�.
7
00:00:34,641 --> 00:00:37,241
Al�ii-s b�ntui�i de duhul
acelor mazili�i.
8
00:00:38,641 --> 00:00:43,441
Cum de nevast� sunt unii otr�vi�i,
Uci�i �n somn.
9
00:00:45,001 --> 00:00:46,281
To�i omor��i.
10
00:00:47,620 --> 00:00:53,621
Traducerea: MIHNEA GHEORGHIU
Adaptarea: LITTLE BADGER
11
00:00:53,622 --> 00:00:57,002
Script www.addic7ed.com
12
00:00:57,003 --> 00:00:59,602
Pentru nirocino & DISTEL
13
00:01:10,202 --> 00:01:15,197
Cinstite John de Gaunt
�i Lancaster.
14
00:01:15,322 --> 00:01:19,358
Adus-ai, deci, precum fu leg�m�ntul,
Aici, pe Henry Hereford, fiul t�u,
15
00:01:19,483 --> 00:01:21,718
S�-�i sprijine-ndr�znea�a-�nvinuire
16
00:01:21,843 --> 00:01:23,998
Ce n-am avut r�gaz s� cercet�m,
17
00:01:24,123 --> 00:01:26,598
Privind pe Thomas Mowbray,
ducele de Norfolk?
18
00:01:26,723 --> 00:01:28,678
Adus-am, sire.
19
00:01:28,803 --> 00:01:30,798
Mai spune-mi, �nc�,
dac�-l iscodi�i,
20
00:01:30,923 --> 00:01:33,398
Sfidarea lui c-o pricin� mai veche,
21
00:01:33,523 --> 00:01:35,998
Ori, ca un credincios supus,
cuv�ntu-i
22
00:01:36,123 --> 00:01:38,638
Love�te-n tr�d�torul dovedit?
23
00:01:38,763 --> 00:01:42,199
Pe c�te-aflai, e vorba de-o primejdie,
24
00:01:42,324 --> 00:01:45,519
Ce-amenin�� pe �n�l�imea voastr�
25
00:01:45,644 --> 00:01:47,599
�i nu-i o vrajb�-a lor
mai de demult.
26
00:01:47,724 --> 00:01:52,199
Atunci, s� ni se-aduc� aici de fa��,
27
00:01:52,324 --> 00:01:55,639
�i cel p�r�t, �i cel ce p�r�-aduce,
28
00:01:55,764 --> 00:01:58,284
S�-i ascult�m vorbindu-ne deschis.
29
00:02:14,805 --> 00:02:19,160
Mul�i ani de fericire, maiestate,
Sl�vite �i iubite suzeran!
30
00:02:19,285 --> 00:02:22,240
Mereu tot mai ferice s� tr�ie�ti
31
00:02:22,365 --> 00:02:25,640
P�n� veni-va clipa c�nd �i cerul
32
00:02:25,765 --> 00:02:28,485
Te va sl�vi cu noi cununi,
cere�ti!
33
00:02:29,645 --> 00:02:31,165
La fel, v� mul�umim.
34
00:02:33,245 --> 00:02:35,561
De�i din voi e unul care minte,
35
00:02:35,686 --> 00:02:39,641
Cum apare din c�te zis-a�i am�ndoi,
36
00:02:39,766 --> 00:02:42,841
�i-acela-i vinovat de grea tr�dare.
37
00:02:42,966 --> 00:02:44,641
Vorbe�te, vere Hereford,
38
00:02:44,766 --> 00:02:48,126
�mpotriva lui Norforlk,
Thomas Mowbray, ce-ai de spus?
39
00:02:49,686 --> 00:02:52,606
�nt�i - �i cerul mi-este m�rturie -
40
00:02:53,686 --> 00:02:55,961
Eu, credincios vasal, sunt azi aici,
41
00:02:56,086 --> 00:02:59,401
De vicle�ug s�-mi ap�r seniorul.
�i f�r' de vreo str�in� ur�-n suflet,
42
00:02:59,526 --> 00:03:03,127
Ca p�r�tor m� aflu-aici, la curte.
43
00:03:04,927 --> 00:03:07,127
Acuma, Mowbray, m� �ntorc spre tine
44
00:03:07,527 --> 00:03:10,127
�i seama ia,
c�ci pentru ce-am de spus
45
00:03:10,167 --> 00:03:12,162
Cu bra�ul meu, pe loc, chez�ui-voi,
46
00:03:12,287 --> 00:03:14,327
Ori, sus la ceruri, da-voi socoteal�.
47
00:03:16,847 --> 00:03:21,847
E�ti un sperjur �i e�ti un tr�d�tor,
48
00:03:23,687 --> 00:03:27,083
Cu-at�t mai r�u, cu c�t, de neam,
e�ti bun.
49
00:03:27,208 --> 00:03:30,403
C�ci dac� ceru-i nep�tat, albastru,
50
00:03:30,528 --> 00:03:33,603
Cu at�t mai negri-s norii
l�ng� astru.
51
00:03:33,728 --> 00:03:37,203
Ci doar respectul ce v� port
m� �ine
52
00:03:37,328 --> 00:03:40,403
S� nu dau fr�u �i pinteni
la cuvinte,
53
00:03:40,528 --> 00:03:43,443
Ce s-ar gr�bi asupr�-i,
s�-i �ntoarc�
54
00:03:43,568 --> 00:03:46,843
De dou� ori �nvinuirea-n g�t.
55
00:03:46,968 --> 00:03:52,064
Uit�nd, acuma, osul s�u domnesc
�i �nrudirea cu st�p�nul meu,
56
00:03:52,089 --> 00:03:55,524
Eu �l desfid aici
�i-l scuip �n ochi,
57
00:03:55,549 --> 00:03:58,924
Pe-acest def�im�tor �i tic�los.
58
00:03:59,049 --> 00:04:02,684
Ne spune, vere, Mowbray, ce f�cu
S� ne g�tim a-l acuza deodat�?
59
00:04:02,809 --> 00:04:07,724
Pun capul pentru ce-am de spus,
�i iat�:
60
00:04:07,849 --> 00:04:12,924
Ca s� pl�teasc� solda oastei voastre,
61
00:04:13,049 --> 00:04:15,484
Opt mii de galbeni Mowbray a primit,
62
00:04:15,609 --> 00:04:19,565
�i-i t�inui pe to�i, cu plan ascuns
63
00:04:19,690 --> 00:04:23,450
De tic�los �i tr�d�tor f��arnic.
64
00:04:25,050 --> 00:04:28,445
Pe l�ng� asta, zic �i-oi dovedi,
�n lupt� - aici �i ori�iunde �n lupt� -
65
00:04:28,570 --> 00:04:31,965
C� nu-i, de optesprezece ani tr�dare
66
00:04:32,090 --> 00:04:35,725
�i nu-i complot �i intrig� prin �ar�
67
00:04:35,850 --> 00:04:39,485
S� nu fi fost mocnit�-�nt�i
de Mowbray.
68
00:04:39,610 --> 00:04:41,685
�i jur pe m�ndrul nume care-l port,
69
00:04:41,810 --> 00:04:44,971
S�-i �mplinesc chemarea,
viu sau mort.
70
00:04:53,811 --> 00:04:57,171
El vrerea-�i tr�mbi�eaz�
prea de sus!
71
00:04:59,611 --> 00:05:02,726
Nici ochii no�tri, Mowbray,
nici auzul nu-s p�tima�i.
72
00:05:02,851 --> 00:05:06,966
Ne e�ti vasal,
cu d�nsul deci de-o seam�.
73
00:05:07,091 --> 00:05:10,212
Gr�ie�te dar�, Mowbray,
f�r� team�.
74
00:05:13,132 --> 00:05:18,207
Ei bine, afl� Bolingbroke, c� joas�
75
00:05:18,332 --> 00:05:25,132
Pe c�t �i-e inima, �i-e �i minciuna.
76
00:05:28,532 --> 00:05:32,332
Mult �nvr�jbi�i, seniori,
m� asculta�i.
77
00:05:35,292 --> 00:05:39,448
De�i nu-s vraci, anume v-a� prescrie
78
00:05:39,573 --> 00:05:43,048
S� nu lua�i s�nge pentru orice fleac,
79
00:05:43,173 --> 00:05:46,373
C�ci briciul, m�inuit cu du�m�nie,
80
00:05:47,773 --> 00:05:52,013
Nu-i vremea - doctori zic -
s�-l d�m de leac.
81
00:05:53,013 --> 00:05:56,053
Uita�i, ierta�i �i v�-mp�ca�i
mai bine.
82
00:05:58,053 --> 00:06:00,368
Iubite Lancaster,
strune�te-�i fiul,
83
00:06:00,493 --> 00:06:03,694
Iar noi pe Norfolk, vom c�ta a-l �ine.
84
00:06:05,894 --> 00:06:10,654
�i anii mei cei mul�i la pace �nclin�.
85
00:06:12,774 --> 00:06:15,649
Tu, fiule, d�-i �napoi z�logul.
86
00:06:15,774 --> 00:06:18,174
Tu Norfolk, d�-i pe-al t�u!
87
00:06:20,854 --> 00:06:28,370
Ei, Harry, doar�
N-ai vrea s�-�i poruncesc a doua oar�!
88
00:06:28,495 --> 00:06:35,010
Hai, Norfolk, f� ce te-ndemnar�m noi!
Pe leoparzi �i �mbl�nze�te leul.
89
00:06:35,135 --> 00:06:37,455
A�a-i, dar nu-i �i cur��� de pete.
90
00:06:39,335 --> 00:06:41,050
�mi ia ocara �i voi fi de acord.
91
00:06:41,175 --> 00:06:44,730
O cinste f�r� pat�-i tot ce-mi dete
Mai scump via�a, mult iubite lord.
92
00:06:44,855 --> 00:06:47,050
Ce-i omul? ��rn�, poleit� hum�!
93
00:06:47,175 --> 00:06:53,370
Pe c�nd onoarea de viteaz e-n piept
Ca nestemata-nchis� �ntr-un sipet.
94
00:06:53,495 --> 00:06:59,016
Cel care cinstea-mi ia,
via�a-mi curm�.
95
00:07:02,536 --> 00:07:09,016
D�-i gajul, vere.
Hai, f� primul pas!
96
00:07:11,976 --> 00:07:17,016
De-acest p�cat s� m� fereasc�
sf�ntul.
97
00:07:24,617 --> 00:07:28,177
Noi nu �tim a ruga;
noi d�m porunc�!
98
00:07:31,057 --> 00:07:34,172
Pe c�t vi-i du�m�nia de ad�nc�
99
00:07:34,297 --> 00:07:36,892
Fi�i gata - ori cu capul
ve�i r�spunde -
100
00:07:37,017 --> 00:07:39,732
La Coventry,
�n ziua de Sf�nt Lambert.
101
00:07:39,857 --> 00:07:43,052
C�nd spadele �i lancea vor p�trunde,
Arbitri �ntr-o pricin� de ur�
102
00:07:43,177 --> 00:07:46,618
�n care ochii no�tri nu v�zur�
De partea cui dreptatea-i.
103
00:11:57,187 --> 00:11:58,702
Lord mare�al,
pe-acest o�tean �ntreab�-l
104
00:11:58,827 --> 00:12:01,542
De ce-a venit �n zale,
dinainte-mi;
105
00:12:01,667 --> 00:12:04,702
�ntreab�-l cine-i �i,
precum se cade,
106
00:12:04,827 --> 00:12:07,543
S� jure, pune-l,
c� e-aici pe drept.
107
00:12:07,668 --> 00:12:10,903
Pe cel de sus �i-n numele lui Richard,
Ne spune, dar,
108
00:12:11,028 --> 00:12:14,748
Leit astfel �n fier,
Potrivnic cui �i pentru care pre�.
109
00:12:17,788 --> 00:12:21,863
Sunt ducele de Norfolk,
Thomas Mowbray,
110
00:12:21,988 --> 00:12:25,023
Pe jur�m�ntul meu de cavaler
(Fereasc� Domnul, cineva s�-l calce)
111
00:12:25,148 --> 00:12:27,903
Venii s�-mi ap�r vorba �i credin�a,
112
00:12:28,028 --> 00:12:30,343
�n Dumnezeu, �n rege
113
00:12:30,468 --> 00:12:33,424
�i-n urma�u-i,
114
00:12:33,549 --> 00:12:35,464
Chemat potrivnic ducelui de Hereford
115
00:12:35,589 --> 00:12:38,464
Lupt�nd s�-mi ap�r cinstea,
dovedi-voi,
116
00:12:38,589 --> 00:12:45,744
C�-i tr�d�tor, fa�� de cer �i rege.
117
00:12:45,869 --> 00:12:48,584
Harry de Hereford,
Lancaster �i Derby
118
00:12:48,709 --> 00:12:51,104
M� cheam�; �i de lupt�-s ast�zi gata
119
00:12:51,229 --> 00:12:54,944
Spre a dovedi, prin cel de Sus,
�i spad�,
120
00:12:55,069 --> 00:12:58,465
C� Thomas Mowbray,
ducele de Norfolk,
121
00:12:58,590 --> 00:13:01,945
E un la� �i-un tr�d�tor primejdios,
122
00:13:02,070 --> 00:13:05,945
Fa�� de cer, de Richard
�i de mine.
123
00:13:06,070 --> 00:13:09,865
Cu moartea se va pedepsi acela
124
00:13:09,990 --> 00:13:12,625
Ce-o cuteza de-ace�ti ��ru�i
s� treac�,
125
00:13:12,750 --> 00:13:15,105
Afar' de Mare�al �i ofi�erii
126
00:13:15,230 --> 00:13:18,545
Meni�i s�-ndrume dreapta judecat�.
127
00:13:18,670 --> 00:13:23,705
Lord mare�al, �ng�duie ca m�na
Sl�vitului st�p�n s� i-o s�rut
128
00:13:23,830 --> 00:13:25,431
�i-n fa�a lui smerit s� plec
genunchiul,
129
00:13:26,871 --> 00:13:28,906
C�ci Mowbray �i cu mine trecem ast�zi
130
00:13:29,031 --> 00:13:32,666
Ca doi hagii,
spre triste hagial�curi.
131
00:13:32,791 --> 00:13:38,546
�mpricinatul slav� vrea s-aduc�
M�riei voastre, m�na s-o s�rute.
132
00:13:38,671 --> 00:13:42,591
Voi cobor�,
s�-l str�ng la pieptul meu.
133
00:13:56,072 --> 00:13:58,987
Vere Hereford,
de �i-este dreapt� p�ra,
134
00:13:59,112 --> 00:14:02,432
S�-�i fie norocoasc� lupta m�ndr�.
135
00:14:03,712 --> 00:14:09,347
Te du, dar, s�nge dintr-al meu! Iar partea
De jale ne-o vom lua de-o fi s�-l ver�i;
136
00:14:09,472 --> 00:14:13,552
Dar moartea,
noi nu �i-o vom r�zbuna.
137
00:14:22,913 --> 00:14:27,413
O, fruntea-�i-nalt� jalea s� n-o-ncrunte
De-o fi s� pier de lancea lui Mowbray.
138
00:14:35,193 --> 00:14:38,188
Iubite lord,
R�masul bun mi-l iau.
139
00:14:38,313 --> 00:14:40,753
�i de la lordul Aumerle,
sl�vitu-mi v�r.
140
00:14:44,434 --> 00:14:49,714
Spre tine, tat�l p�m�ntesc,
m�-ndrept
141
00:14:50,954 --> 00:14:53,669
Al c�rui vajnic duh
ce port �n piept
142
00:14:53,794 --> 00:14:56,469
De dou� ori mai d�rz
m�-nva�� treapta
143
00:14:56,594 --> 00:14:59,194
Izb�nzii care va s� m�-ncunune,
144
00:15:00,914 --> 00:15:04,029
Iar ruga ta,
mai tare s�-mi fac� zaua.
145
00:15:04,154 --> 00:15:09,435
�n dreapta-�i lupt�,
te-aibe Domnu-n paz�!
146
00:15:10,555 --> 00:15:16,435
Fii iute ca un fulger la izb�nd�.
S� fii viteaz. �i s�-mi tr�ie�ti.
147
00:15:17,635 --> 00:15:20,635
Virtutea-mi
�i S�n-George s� m-ajute!
148
00:15:28,715 --> 00:15:31,595
Lord mare�al, porunc� d�
s�-nceap�!
149
00:16:45,518 --> 00:16:47,478
Sta�i!
150
00:16:48,918 --> 00:16:51,278
Sta�i,
regele zv�rlitu-�i-a toiagul.
151
00:16:56,839 --> 00:16:58,999
S�-�i lase am�ndoi lancea
�i coiful.
152
00:17:45,281 --> 00:17:46,561
V-apropia�i.
153
00:17:55,481 --> 00:17:58,636
Spre-a nu m�nji a ��rii noastre
glie
154
00:17:58,761 --> 00:18:02,116
Cu-un s�nge d�rz,
hr�nit de ea odat�,
155
00:18:02,241 --> 00:18:04,916
Iar ochii no�tri nedorind m�celuri
156
00:18:05,041 --> 00:18:08,476
De fra�i,
t�ia�i �n spade-ngem�nate,
157
00:18:08,601 --> 00:18:12,197
Fiindc� socotim c� vultureasca
Trufie cu prea-nalte n�zuin�e
158
00:18:12,322 --> 00:18:14,917
�i pizma rea, v-au a���at la ur�,
159
00:18:15,042 --> 00:18:20,162
V� surghiunim de pe t�r�mul nostru.
160
00:18:21,642 --> 00:18:24,317
Tu, vere Hereford,
vei pl�ti cu capul,
161
00:18:24,442 --> 00:18:28,077
De te-oi �ntoarce-n aste
m�ndre ocini
162
00:18:28,202 --> 00:18:30,517
P�n' ce de dou� ori
cinci veri n-or trece,
163
00:18:30,642 --> 00:18:33,722
Printre str�ini 'cest timp
vei sta-n surghiun.
164
00:18:36,243 --> 00:18:37,683
Fac�-se voia ta.
165
00:18:41,603 --> 00:18:43,003
�st g�nd m�-mbun�,
166
00:18:46,003 --> 00:18:49,443
C� soarele ce v�-nc�lze�te drumul
167
00:18:51,043 --> 00:18:54,918
Va str�luci �i-asupr�-mi
�i c� raza-i
168
00:18:55,043 --> 00:18:58,998
De aur �mi va polei surghiunul.
169
00:18:59,123 --> 00:19:03,999
Iar �ie, Norfolk,
soarta �i-e mai crud�,
170
00:19:04,124 --> 00:19:07,044
�i greu �mi vine eu s-o h�r�zesc,
171
00:19:08,404 --> 00:19:12,599
C�ci �irul lung, de ceasuri,
care zboar�,
172
00:19:12,724 --> 00:19:15,719
N-o sta vreodat' surghiunul
s� �i-l curme,
173
00:19:15,844 --> 00:19:18,839
Iar vorba grea:
s� nu te-ntorci nicic�nd,
174
00:19:18,964 --> 00:19:22,044
�i-o spun, de nu,
cu capul vei pl�ti.
175
00:19:24,364 --> 00:19:26,679
M�ria ta - n�prasnic� pedeaps�,
176
00:19:26,804 --> 00:19:30,245
�i tocmai gura voastr�
s-o rosteasc�.
177
00:19:31,605 --> 00:19:33,680
Iar limba ce de patruzeci de ani
178
00:19:33,805 --> 00:19:37,805
O �tiu, engleza mea, s-o dau uit�rii.
179
00:19:39,165 --> 00:19:43,680
Z�darnic� mi-ar fi de-acu vorbirea,
180
00:19:43,805 --> 00:19:47,280
A�a �mi ferecar�-�i limba-n gur�
cu dou� gratii: buzele �i din�ii.
181
00:19:47,405 --> 00:19:52,560
Iar temnicer pun�ndu-mi ne�tiin�a
182
00:19:52,685 --> 00:19:55,121
F�r' de sim�ire-n veci
s� m� p�zeasc�.
183
00:19:55,246 --> 00:19:58,681
Prin �st cuv�nt nespus�
moartea-mi dai
184
00:19:58,806 --> 00:20:03,441
Lipsindu-m� de-al ��rii mele grai.
185
00:20:03,566 --> 00:20:06,401
Ei, jeluirea nu-�i prea �ade �ie;
186
00:20:06,526 --> 00:20:10,086
Am zis, de-acu jalba e t�rzie.
187
00:20:12,806 --> 00:20:15,806
V� �nturna�i, s� face�i leg�m�ntul.
188
00:20:19,486 --> 00:20:23,367
Pe spada-mi pune�i m�na
surghiunit�
189
00:20:31,127 --> 00:20:33,202
�i pe credin�a voastr�-n Cel de sus
190
00:20:33,327 --> 00:20:35,522
(Cea c�tre mine-i �n surghiun,
cu voi)
191
00:20:35,647 --> 00:20:37,527
S� �ine�i jur�m�ntul ce vi-l cer;
192
00:20:38,967 --> 00:20:41,962
A�a s� v� ajute Dumnezeu
193
00:20:42,087 --> 00:20:45,122
C� nu v� ve�i uni �ntru surghiun,
194
00:20:45,247 --> 00:20:47,723
C� niciodat� nu ve�i mai da fa��,
195
00:20:47,848 --> 00:20:54,163
Nici v� ve�i scrie, da bine�e, nici
Ve�i potoli aprinsa vr�jm�ie,
196
00:20:54,288 --> 00:20:57,323
Nici ve�i chiti a v�-nt�lni cu rost,
197
00:20:57,448 --> 00:20:59,763
Urzi, g�ti ori �ndemna la rele
198
00:20:59,888 --> 00:21:02,723
Potrivnic nou�, statului
sau ��rii.
199
00:21:02,848 --> 00:21:04,443
Jur.
200
00:21:04,568 --> 00:21:07,723
M� leg �i eu.
201
00:21:07,848 --> 00:21:09,528
Norfolk,
202
00:21:11,168 --> 00:21:12,964
Acuma, de-ar fi vrut M�ria-Sa,
203
00:21:13,089 --> 00:21:15,964
Din doi, un duh la cer
ar fi zburat.
204
00:21:16,089 --> 00:21:20,049
M�rturise�te-�i vina, c�ci departe
205
00:21:21,369 --> 00:21:22,724
De �ar� ai de mers,
206
00:21:22,849 --> 00:21:26,084
S� nu mai duci povara
unui suflet p�c�tos.
207
00:21:26,209 --> 00:21:27,769
Nu, Bolingbroke.
208
00:21:29,169 --> 00:21:31,004
De-a� fi tr�dat vreodat�
209
00:21:31,129 --> 00:21:34,764
S�-mi fie semnul �ters
din cartea vie�ii,
210
00:21:34,889 --> 00:21:38,850
Iar eu din cer gonit,
ca azi de-aici!
211
00:21:39,930 --> 00:21:41,965
Dar ce e�ti tu,
212
00:21:42,090 --> 00:21:46,410
o �tim �i noi �i Cerul,
213
00:21:47,890 --> 00:21:50,490
M� tem c� prea cur�nd,
214
00:21:51,810 --> 00:21:54,530
va �tii-o riga.
215
00:22:06,851 --> 00:22:12,606
Unchiule, ochii-�i oglindesc
m�hnire;
216
00:22:12,731 --> 00:22:15,326
Ad�nca voastr� jale
217
00:22:15,451 --> 00:22:18,966
smulse patru
Din anii-i de surghiun.
218
00:22:19,091 --> 00:22:22,566
Doar �ase ierni.
219
00:22:22,691 --> 00:22:25,446
�i-apoi vei fi binevenit acas�.
220
00:22:25,571 --> 00:22:28,451
Ce-amar de vreme
�ntr-un mic cuv�nt!
221
00:22:30,492 --> 00:22:34,247
C� patru l�ncezi ierni �i prim�veri
222
00:22:34,372 --> 00:22:36,212
Zglobii �ncap �n ei.
223
00:22:38,052 --> 00:22:39,927
A�a pot regii.
224
00:22:40,052 --> 00:22:42,167
Eu, Doamne, mul�umesc,
c� pentru mine
225
00:22:42,292 --> 00:22:45,967
Scurtar�-�i patru ani
din �st surghiun.
226
00:22:46,092 --> 00:22:49,967
Dar mie nu-mi c�un� mare bine;
227
00:22:50,092 --> 00:22:53,047
Lungi, �ase ani,
c�t el va fi pe drum,
228
00:22:53,172 --> 00:22:56,448
�i-or dep�na-n v�zduh
rotunde zodii,
229
00:22:56,573 --> 00:23:01,088
Ci candela-mi ce p�lp�ie �i-acum,
230
00:23:01,213 --> 00:23:04,568
Se stinge-ncet �n noaptea
cea ad�nc�.
231
00:23:06,013 --> 00:23:10,528
Dar, unchiule,
ani mul�i ai s� tr�ie�ti.
232
00:23:10,653 --> 00:23:12,968
Tu, rege,
nu po�i s� mi-i h�r�ze�ti,
233
00:23:13,093 --> 00:23:16,528
Doar s�-i �mpu�inezi
prin suferin�i,
234
00:23:16,653 --> 00:23:20,213
Albindu-mi nop�i,
f�r� de-a-mi da o zi.
235
00:23:21,213 --> 00:23:25,014
Cu bine, vere - unchiule, a�a;
236
00:23:26,294 --> 00:23:30,214
Pe �ase ani, surghiun.
�i va pleca!
237
00:23:56,815 --> 00:24:00,650
Nevoia s� te �nve�e...
238
00:24:00,775 --> 00:24:03,730
Nu zice: regele m-a surghiunit.
239
00:24:03,855 --> 00:24:05,370
Ci tu pe rege.
240
00:24:05,495 --> 00:24:09,410
�nchipuie-�i c� ce-ai mai scump
pe lume
241
00:24:09,535 --> 00:24:12,010
Te-a�teapt�-n cale,
242
00:24:12,135 --> 00:24:14,371
nu c�-l la�i aici.
243
00:24:14,496 --> 00:24:19,211
C� muzican�i sunt p�s�ri c�nt�toare,
244
00:24:19,336 --> 00:24:20,771
Iar florile, domni�e,
245
00:24:20,896 --> 00:24:24,051
Iar� pa�ii
246
00:24:24,176 --> 00:24:27,291
C� �i-ar s�lta �n dulci ritmuri
de dans.
247
00:24:27,416 --> 00:24:30,371
Necazul nu mai este mu�c�tor
248
00:24:30,496 --> 00:24:33,416
C�nd r�zi de el
�i-l iei peste picior.
249
00:24:34,776 --> 00:24:36,771
A� vrea s�-l v�d pe-acel
cu m�na-n jar
250
00:24:36,896 --> 00:24:39,416
G�ndind la-n veci gerosul Caucaz,
251
00:24:41,817 --> 00:24:44,332
Ori s�tur�nd pe cei �nfometa�i
252
00:24:44,457 --> 00:24:46,857
Cu �nchipuirea unor mari ospe�e.
253
00:24:48,497 --> 00:24:50,412
Ori despuiatu-n gerul Bobotezii
254
00:24:50,537 --> 00:24:53,652
G�ndind ce cald e-n luna
lui Cuptor.
255
00:24:53,777 --> 00:24:54,972
O, nu
256
00:24:55,097 --> 00:24:57,132
Nu e mai mare suferin�a
257
00:24:57,257 --> 00:25:00,412
Ca amintirea binelui, la r�u.
258
00:25:00,537 --> 00:25:03,812
Hai, fiule,
259
00:25:03,937 --> 00:25:06,453
te-oi duce-n calea ta.
260
00:25:06,578 --> 00:25:09,978
�n locul t�u de-a� fi,
eu n-a� mai sta.
261
00:26:11,980 --> 00:26:14,180
P�m�nt al ��rii mele, bun r�mas!
262
00:26:16,980 --> 00:26:18,740
��r�n� dulce, adio!
263
00:26:21,700 --> 00:26:23,780
Tu, mam�, doic� scump�,
acum te las!
264
00:26:32,301 --> 00:26:34,701
Pribeag, oriunde, dar neumilit,
265
00:26:36,581 --> 00:26:40,741
R�m�n un bun englez,
chiar surghiunit.
266
00:27:11,342 --> 00:27:13,577
Vere Aumerle,
267
00:27:13,702 --> 00:27:17,058
C�t l-ai �nso�it pe-naltul Hereford?
268
00:27:17,183 --> 00:27:18,898
�l �nso�ii pe-naltul -
cum �i zice�i,
269
00:27:19,023 --> 00:27:20,698
Pe Hereford
p�n� ajunse-n drumul mare.
270
00:27:20,823 --> 00:27:23,818
Iar v�rul nostru ce-a zis
la plecare?
271
00:27:23,943 --> 00:27:25,463
"Cu bine".
272
00:27:30,503 --> 00:27:33,138
�i, m�re, dac� vorba "Drum bun"
273
00:27:33,263 --> 00:27:34,938
i-ar fi sporit cu ani surghiunul,
274
00:27:35,063 --> 00:27:37,343
I-ar fi slujit noianuri
de "drum bun".
275
00:27:39,383 --> 00:27:41,178
Dar cum nu poate,
276
00:27:41,303 --> 00:27:43,064
nu i-am spus nimic.
277
00:27:44,384 --> 00:27:48,224
E v�rul nostru, vere.
278
00:27:53,664 --> 00:27:56,984
Doar �i noi, �i Bushy,
�i Bagot, Green, v�zut-am bine cum
279
00:27:58,344 --> 00:28:00,579
Norodului umbla s�-i c�nte-n strun�,
280
00:28:00,704 --> 00:28:02,784
B�t�ndu-se cu slugile pe burt�
281
00:28:04,464 --> 00:28:08,620
Cu lingu�iri �i ploconeli smerite.
282
00:28:08,745 --> 00:28:12,620
O ploconeal� c�tre pesc�reas�.
283
00:28:12,745 --> 00:28:15,020
Doi c�r�u�i �i spun:
"Ajute-�i Domnul"
284
00:28:15,145 --> 00:28:17,220
�i el c-o plec�ciune le r�spunde:
285
00:28:17,345 --> 00:28:21,345
"Iubi�i compatrio�i,
v� mul�umesc!"
286
00:28:22,985 --> 00:28:26,740
De parc� Anglia noastr�-i e mo�ie,
Iar el mo�tenitorul a�teptat.
287
00:28:26,865 --> 00:28:31,500
Ei, duc�-se cu el �i-aceste temeri,
288
00:28:31,625 --> 00:28:35,101
Acum la r�zvr�ti�ii din Irlanda
289
00:28:35,226 --> 00:28:38,461
O oaste s� trimi�i, M�ria Ta,
290
00:28:38,586 --> 00:28:41,141
Ca nu cumva z�bave noi s�-i lase
291
00:28:41,266 --> 00:28:44,661
Potrivnic vou�,
noi puteri s-adune.
292
00:28:44,786 --> 00:28:48,186
Chiar �i eu voi merge
la acest r�zboi,
293
00:28:49,986 --> 00:28:53,421
Iar fiindc� visteria-i cam sleit�,
294
00:28:53,546 --> 00:28:56,701
De cheltuiala cur�ii �i de daruri,
295
00:28:56,826 --> 00:29:00,061
Sunt hot�r�t s�-mi iau din scurt
supu�ii.
296
00:29:00,186 --> 00:29:02,462
Venitul dob�ndit mi-ar cam ajunge.
297
00:29:02,587 --> 00:29:05,062
�i dac� tot n-acopere nevoia,
298
00:29:05,187 --> 00:29:07,302
Loc�iitorii-or face cum or �tii
299
00:29:07,427 --> 00:29:09,542
S� stoarc� aur de la cei avu�i
300
00:29:09,667 --> 00:29:11,582
�i-apoi s� ni-l trimit�
c�nd le-om cere
301
00:29:11,707 --> 00:29:15,107
C�ci vreau s� plec cur�nd
�nspre Irlanda.
302
00:29:16,307 --> 00:29:17,342
Bushy, ce ve�ti ne-aduci?
303
00:29:17,467 --> 00:29:20,022
Milord, b�tr�nul Gaunt
e r�u bolnav,
304
00:29:20,147 --> 00:29:22,422
Deodat-a�a �i v� trimite �tire
305
00:29:22,547 --> 00:29:24,422
Rug�ndu-v� s� merge�i
s�-l vede�i.
306
00:29:24,547 --> 00:29:26,508
- �i unde zace?
- La Ely-House.
307
00:29:28,268 --> 00:29:30,543
Ajut�-i, Doamne,
min�ii vraciului,
308
00:29:30,668 --> 00:29:33,788
S�-l vindece de via�� mai cur�nd!
309
00:29:35,308 --> 00:29:37,543
A cuferelor sale c�ptu�eal�
310
00:29:37,668 --> 00:29:40,063
Mi-ar echipa osta�ii de r�zboi.
311
00:29:40,188 --> 00:29:41,343
Gr�bi�i dar,
312
00:29:41,468 --> 00:29:44,583
l�ng� el a� vrea s� fiu.
313
00:29:44,708 --> 00:29:47,943
S-ajungem - deie Domnul -
prea t�rziu!
314
00:29:48,068 --> 00:29:50,428
Veni-va regele?
315
00:29:51,828 --> 00:29:55,344
S�-i dau, cu limb� de moarte,
316
00:29:55,469 --> 00:29:59,264
un sfat zburdalnicei june�i?
317
00:29:59,389 --> 00:30:02,144
Prea mult te zba�i
�i te fr�m�n�i zadarnic;
318
00:30:02,269 --> 00:30:04,424
Ce-i spui,
�i iese pe urechea-ailalt�.
319
00:30:04,549 --> 00:30:08,424
Pe patul mor�ii,
glasul altfel sun�;
320
00:30:08,549 --> 00:30:11,229
Chem�nd ea o ad�nc� armonie.
321
00:30:12,429 --> 00:30:16,544
C�nd vorba-i scump�,
ea r�sun�-n van;
322
00:30:16,669 --> 00:30:21,070
C�ci drept gr�iesc
acei ce-s la aman.
323
00:30:22,510 --> 00:30:26,550
De�i din spusa-mi nu �inu el multe,
324
00:30:28,030 --> 00:30:33,305
�n ceasul mor�ii mele
o s� m-asculte.
325
00:30:33,430 --> 00:30:37,625
Nu; el �i-ascult� doar lingu�itorii.
326
00:30:37,750 --> 00:30:44,105
Nu-i trainic� pripeala lui focoas�,
327
00:30:44,230 --> 00:30:49,786
C�ci v�lv�taia mare arde-n grab�;
328
00:30:49,911 --> 00:30:52,506
Regescul tron
329
00:30:52,631 --> 00:30:54,586
�i-acest ostrov m�re�,
330
00:30:54,711 --> 00:30:59,511
�st col�
331
00:31:01,511 --> 00:31:03,391
de rai,
332
00:31:05,151 --> 00:31:06,671
s�la� iubit de Marte,
333
00:31:10,031 --> 00:31:13,507
Acest alt rai,
334
00:31:13,632 --> 00:31:16,832
semiparadis,
335
00:31:18,712 --> 00:31:24,547
Cetate ridicat� de natur�
336
00:31:24,672 --> 00:31:29,912
S�-nt�mpine n�vale cu r�zboaie,
337
00:31:31,952 --> 00:31:36,267
Aceast� semin�ie de voinici,
338
00:31:36,392 --> 00:31:40,433
O mic� lume,
339
00:31:41,953 --> 00:31:45,508
O piatr� nestemat�
�n argintul m�rii prins�,
340
00:31:45,633 --> 00:31:49,828
Ce-i st� zid
�i meterez de ape,
341
00:31:49,953 --> 00:31:54,268
s-o p�zeasc�
342
00:31:54,393 --> 00:31:58,553
De poftele vecinilor s�raci,
343
00:32:00,513 --> 00:32:04,709
P�m�ntul �sta sf�nt,
344
00:32:04,834 --> 00:32:07,469
acest regat,
345
00:32:07,594 --> 00:32:09,474
Aceast� Englitera,
346
00:32:11,954 --> 00:32:17,754
Ea, �ara vitejeasc�,
347
00:32:20,234 --> 00:32:22,474
�ara drag�,
348
00:32:24,914 --> 00:32:27,154
E pus� la mezat...
349
00:32:28,595 --> 00:32:30,475
Pe pat de moarte-oi spune
ce-i prezic...
350
00:32:31,555 --> 00:32:35,355
Ca o mo�ie, sau o �andrama.
351
00:32:36,715 --> 00:32:40,230
Cuceritoarea Engliter� ajuns-a
352
00:32:40,355 --> 00:32:42,910
S�-�i cucereasc� sie�i doar ru�ine.
353
00:32:59,276 --> 00:33:01,396
Ce face unchiul nostru Lancaster?
354
00:33:02,996 --> 00:33:04,791
Cum �i merge mo�ului,
lui Gaunt?
355
00:33:04,916 --> 00:33:08,871
Da, Gaunt firavul;
mi se potrive�te!
356
00:33:08,996 --> 00:33:15,111
B�tr�nul Gaunt,
unche�ul sl�b�nog.
357
00:33:15,236 --> 00:33:19,911
Eu tot vegheat-am somnul
Engliterei,
358
00:33:20,036 --> 00:33:24,677
Iar veghea mult� aduce sl�biciune.
359
00:33:25,677 --> 00:33:28,832
Postii-ndelung de bucurii
de tat�,
360
00:33:28,957 --> 00:33:34,272
Adic� aceea de-a-mi vedea copiii,
361
00:33:34,397 --> 00:33:38,757
Silindu-m� la post,
tu m-ai sl�bit.
362
00:33:41,997 --> 00:33:45,592
Bolnavii nu se joac� astfel
cu vorba.
363
00:33:45,717 --> 00:33:49,278
De c�nd ai vrut s� m� st�rpe�ti
de nume,
364
00:33:50,678 --> 00:33:55,278
R�z�nd de el, te lingu�esc pe tine.
365
00:33:57,038 --> 00:33:59,873
De c�nd murinzii-i laud� pe cei vii?
366
00:33:59,998 --> 00:34:04,753
Ba nu, cei vii pe cei ce trag
s� moar�.
367
00:34:04,878 --> 00:34:09,353
Dar tu, ce mori,
m� lingu�e�ti pe mine.
368
00:34:09,478 --> 00:34:10,918
O, nu!
369
00:34:13,039 --> 00:34:17,119
Mori tu, cu toate c� eu zac.
370
00:34:18,359 --> 00:34:23,234
Eu-s teaf�r, precum v�d,
iar tu bole�ti.
371
00:34:23,359 --> 00:34:28,194
�i Cerul �tie tot c� tu bole�ti.
372
00:34:28,319 --> 00:34:32,274
C� �ara �i-este, Doamne, n�s�lia
373
00:34:32,399 --> 00:34:36,959
Pe care zace bunul t�u renume.
374
00:34:38,559 --> 00:34:47,835
Iar tu - prea-ncrez�tor bolnav
te la�i
375
00:34:47,960 --> 00:34:53,115
Pe m�na celor ce te-au boln�vit;
376
00:34:53,240 --> 00:34:57,195
Lingu�itorii, mii, roiesc �n jurul
377
00:34:57,320 --> 00:35:00,955
Coroanei tale str�mte, de pe cap.
378
00:35:01,080 --> 00:35:05,316
Vechil al Engliterei e�ti,
nu rege.
379
00:35:05,441 --> 00:35:06,756
Iar tu...
380
00:35:06,881 --> 00:35:09,596
Z�natec slab la minte,
�ntemeiat pe aiureala bolii,
381
00:35:09,721 --> 00:35:12,316
Cutezi s�-mi zv�rli mustrarea
rece-n fa��
382
00:35:12,441 --> 00:35:14,716
F�c�nd s�-i piar� s�ngele;
383
00:35:14,841 --> 00:35:19,316
De furii,
Regeasca noastr� inim� se str�nge.
384
00:35:19,441 --> 00:35:22,356
De n-ai fi tu odrasla rig�i Edward,
385
00:35:22,481 --> 00:35:25,156
Aceast� limb� care-�i zburd�-n gur�
386
00:35:25,281 --> 00:35:28,801
Grozav zbura-�i-ar capul
de pe umeri!
387
00:35:30,401 --> 00:35:32,037
Tr�ie�te-ntru necinste!
388
00:35:32,162 --> 00:35:35,642
Dar necinstea s�-�i supravie�uiasc�!
389
00:35:51,842 --> 00:35:53,997
M�ria-ta, vorbirea lui s-o pui
390
00:35:54,122 --> 00:35:55,957
Pe seama bolii, �i a v�rstei lui.
391
00:35:56,082 --> 00:35:58,078
De fapt, i-e�ti drag -
pe via�a mea, s� �tii,
392
00:35:58,203 --> 00:36:00,438
Ca Harry de Hereford,
de-ar fi aici.
393
00:36:00,563 --> 00:36:02,758
C� bine zici, ca Hereford;
394
00:36:02,883 --> 00:36:05,358
Din plin li-s drag,
c�t mi-s de dragi �i mie.
395
00:36:05,483 --> 00:36:06,923
M�ria Ta!
396
00:36:10,723 --> 00:36:14,398
Pe mo�ul Gaunt sloboade-l!
397
00:36:14,523 --> 00:36:16,638
Ce vrea?
398
00:36:16,763 --> 00:36:18,563
Nimic.
399
00:36:19,923 --> 00:36:21,878
Acuma nu mai vrea nimic.
400
00:36:22,003 --> 00:36:25,764
I-e gura al�ut� f�r� strune,
401
00:36:27,284 --> 00:36:31,644
C�ci amu�i b�tr�nul Lancaster.
402
00:36:33,204 --> 00:36:36,284
De-ar fi, la fel s� fie York
lovit!
403
00:36:37,644 --> 00:36:40,604
S�raca moarte, multe-a ostoit.
404
00:36:45,764 --> 00:36:51,085
C�nd poama-i coapt� cade.
A�a �i el.
405
00:36:53,125 --> 00:36:57,765
S-a fost sf�r�it,
noi tindem spre alt �el.
406
00:37:02,085 --> 00:37:05,400
Destule vorbe. Acuma �n Irlanda,
407
00:37:05,525 --> 00:37:08,680
�epo�ii,
d�rjii Kerni �i voi st�rpi,
408
00:37:08,805 --> 00:37:10,440
Ei sunt mai venino�i
cu-at�t mai r�u,
409
00:37:10,565 --> 00:37:12,960
Cu c�t doar ei mai au venin
pe-acolo.
410
00:37:13,085 --> 00:37:16,321
Aceste trebi m�re�e cost� mult.
411
00:37:16,446 --> 00:37:19,041
�n sprijinirea lor vom pune m�na
412
00:37:19,166 --> 00:37:22,841
Pe banii, argint�ria,
tot avutul
413
00:37:22,966 --> 00:37:25,241
Ce st�p�nit-a unchiul nostru
Gaunt.
414
00:37:25,366 --> 00:37:27,401
C�t timp voi mai putea r�bda?
415
00:37:27,526 --> 00:37:31,241
C�t m� va sili o nedreapt� datorie
S� suf�r nedreptatea?
416
00:37:31,366 --> 00:37:33,161
Dintr-ai lui Edward fii
sunt cel din urm�
417
00:37:33,286 --> 00:37:35,161
Din care-nt�i fu prin�ul,
tat�l t�u.
418
00:37:35,286 --> 00:37:37,841
�n b�t�lii ne-nduplecat ca leul,
419
00:37:37,966 --> 00:37:40,361
La pace, bl�nd,
mai bl�nd ca mielu�elul.
420
00:37:40,486 --> 00:37:43,047
A�a era acest cocon domnesc.
421
00:37:44,287 --> 00:37:49,367
Leit la boiu �i semeni, chiar a�a
Era �i d�nsul pe la v�rsta ta!
422
00:37:50,847 --> 00:37:55,962
O, Richard. York l�satu-s-a purtat
De-obid�, altfel nu te-ar fi comparat.
423
00:37:56,087 --> 00:37:57,402
Ei, unchiule, ce �i-a venit?
424
00:37:57,527 --> 00:37:59,647
O, doamne,
De vrei m� iart�.
425
00:38:01,967 --> 00:38:03,602
Chite�ti s� iei, s� prazi cu m�na ta
426
00:38:03,727 --> 00:38:06,487
Avutul drept al surghiunitului?
427
00:38:07,768 --> 00:38:11,803
Gaunt n-a murit? �i Hereford nu tr�ie�te?
N-a fost Gaunt drept?
428
00:38:11,928 --> 00:38:16,443
Ori Hereford credincios?
Nu merit� mo�tenitori b�tr�nul?
429
00:38:16,568 --> 00:38:19,643
Nu-i e mo�tenitorul merituos?
430
00:38:19,768 --> 00:38:24,083
Hr�pind lui Hereford dreptul, e tot una
Cum vremii �ns�i i-ai r�pi hrisovul,
431
00:38:24,208 --> 00:38:28,883
Ca �i cum m�ine n-ar urma lui azi.
Nu fi a�a.
432
00:38:29,008 --> 00:38:32,043
Mai po�i fi oare tu, mai po�i fi rege,
C�nd ai urmat prin drept de mo�tenire?
433
00:38:32,168 --> 00:38:34,004
Pe bunul Dumnezeu
434
00:38:34,129 --> 00:38:36,564
De-ai jecm�ni pe Hereford
de dreptatea-i,
435
00:38:36,689 --> 00:38:39,084
Primejdii mii aduni asupr�-�i
singur,
436
00:38:39,209 --> 00:38:41,484
�i mii de inimi credincioase-�i pierzi,
437
00:38:41,609 --> 00:38:44,404
Pe mine �mping�ndu-m� la g�nduri
438
00:38:44,529 --> 00:38:47,489
Ce nu cutez, cinstit, a le g�ndi.
439
00:38:48,569 --> 00:38:50,249
G�nde�ti ce vrei,
440
00:38:51,329 --> 00:38:53,004
iar eu voi pune m�na
441
00:38:53,129 --> 00:38:57,004
Pe bani, argint�rie �i p�m�nturi.
442
00:38:57,129 --> 00:38:59,245
De fa�� n-am s� fiu.
443
00:38:59,370 --> 00:39:01,170
Te las, st�p�ne.
444
00:39:02,490 --> 00:39:06,610
Ce-o fi s� fie, nu �tiu, doar socot
C� r�ul doar r�u aduce, niciodat� bine.
445
00:39:13,810 --> 00:39:15,045
�i-apoi m�ine
446
00:39:15,170 --> 00:39:18,450
�n Irlanda vom pleca.
Venit-a vremea,
447
00:39:19,770 --> 00:39:23,805
�i-n lipsa noastr� �nt�resc
�n je�
448
00:39:23,930 --> 00:39:26,566
Pe unchiul York s� guverneze
Anglia,
449
00:39:26,691 --> 00:39:30,251
Fiindc�-i drept
�i pururi ne-a iubit.
450
00:39:32,691 --> 00:39:37,491
M�ine plec departe.
Acum de bucurie s-avem parte.
451
00:39:54,652 --> 00:39:56,532
Lorzi,
452
00:39:58,212 --> 00:40:00,812
ducele de Lancaster e mort.
453
00:40:02,172 --> 00:40:05,047
�i-i viu, de asemeni,
prin feciorul s�u.
454
00:40:05,172 --> 00:40:07,567
Cu numele, dar nu �i cu avutul.
455
00:40:07,692 --> 00:40:09,967
Cu am�ndou�, de mai e dreptate.
456
00:40:10,092 --> 00:40:15,492
O piatr� am pe inim� �i nu pot
R�bda s� tac �i nu voi s� c�rtesc.
457
00:40:18,973 --> 00:40:24,048
Vorbe�te dar�,
spune ce-ai pe suflet,
458
00:40:24,173 --> 00:40:26,768
�i mut s� fie cel ce te-o p�r�.
459
00:40:26,893 --> 00:40:30,528
Vrei s� vorbe�ti
de ducele de Hereford?
460
00:40:30,653 --> 00:40:33,288
Atunci, �ndat�, omule, cuteaz�.
461
00:40:33,413 --> 00:40:35,688
C�-mi place s�-l aud
vorbit de bine.
462
00:40:35,813 --> 00:40:39,448
De bine n-am ce-i face, numai dac�
Zici bine milei mele pentru el,
463
00:40:39,573 --> 00:40:41,653
S�-l v�d pr�dat astfel
de bunul s�u.
464
00:40:43,014 --> 00:40:47,369
Ru�ine, c�-s asemeni r�i pe lume
465
00:40:47,494 --> 00:40:50,329
Lovind un prin� regesc, ca el,
�i �nc�
466
00:40:50,454 --> 00:40:53,534
Mul�i nobili,
�n c�zuta noastr� �ar�.
467
00:40:55,374 --> 00:40:59,409
Nu porunce�te craiul,
ci o �leaht�
468
00:40:59,534 --> 00:41:02,649
De-am�gitori,
�i tot ce-i bag�-n cap
469
00:41:02,774 --> 00:41:04,449
Din ur� numai,
�mpotriva noastr�,
470
00:41:04,574 --> 00:41:06,369
El regele, ursuz, o ia de bun�,
471
00:41:06,494 --> 00:41:09,650
Izbind �n noi �i �n copiii no�tri.
472
00:41:09,775 --> 00:41:11,730
Norodu-mpov�rat de angarale
473
00:41:11,855 --> 00:41:13,050
Nu-l mai iube�te.
474
00:41:13,175 --> 00:41:15,210
�i nici nobilimea,
din pricini vechi,
475
00:41:15,335 --> 00:41:16,570
Amarnic jecm�nit�.
476
00:41:16,695 --> 00:41:20,250
Regele a ajuns la faliment.
477
00:41:20,375 --> 00:41:22,410
�i bat la u�� sila �i pr�p�dul.
478
00:41:22,535 --> 00:41:24,090
Al�i bani nu are
pentru irlandezul r�zboi.
479
00:41:24,215 --> 00:41:26,090
�n ciuda birurilor grele,
Dec�t ce-l jefui pe surghiunit.
480
00:41:26,215 --> 00:41:27,655
Sl�vita-i rud�!
481
00:41:29,095 --> 00:41:30,855
Josnic, josnic rege!
482
00:41:34,175 --> 00:41:40,411
Dar, lorzi,
s-apropie cur�nd furtuna
483
00:41:40,536 --> 00:41:43,176
�i nu c�t�m un loc de ad�post.
484
00:41:46,056 --> 00:41:51,651
Ne umfl� v�ntul p�nzele �i nu
Le cobor�m, ci ne g�tim de moarte?
485
00:41:51,776 --> 00:41:53,691
Ne-amenin�� primejdia pierz�rii,
486
00:41:53,816 --> 00:41:56,216
- �i nu putem face nimic.
- Nu prea.
487
00:41:58,616 --> 00:42:00,771
Cu ochii goi ai mor�ii
488
00:42:00,897 --> 00:42:06,172
�nc� p�ndesc la via��.
Nu cutez s� spun
489
00:42:06,297 --> 00:42:08,777
Ce-aproape ne e ceasul m�ntuirii.
490
00:42:12,977 --> 00:42:15,132
Ne spune ce g�nde�ti,
doar tu ne �tii.
491
00:42:15,257 --> 00:42:17,052
Deschis gr�ie�te dar,
Northumberland.
492
00:42:17,177 --> 00:42:19,132
Cu tine una suntem; vorba ta
493
00:42:19,257 --> 00:42:20,532
Ne �ade nou�-n cuget.
494
00:42:20,657 --> 00:42:21,572
L�mure�te.
495
00:42:21,697 --> 00:42:28,093
Atuncea, iat�: eu din Port le Blanc -
Un port breton - am primit o �tire,
496
00:42:28,218 --> 00:42:29,613
C� Harry, duce de Hereford,
497
00:42:29,738 --> 00:42:31,533
Se-dreapt�-n grab�
spre t�r�mul nostru,
498
00:42:31,658 --> 00:42:33,698
Cur�nd s-ating� malul pe la nord.
499
00:42:34,978 --> 00:42:37,373
�i-ar fi ajuns,
de n-ar fi fost s-a�tepte
500
00:42:37,498 --> 00:42:40,813
Plecarea regelui c�tre Irlanda.
501
00:42:40,938 --> 00:42:45,813
Atunci, de vrem ca jugul de robie
502
00:42:45,938 --> 00:42:49,493
S�-l scutur�m, o pan� voi s-adaug
Zdrobitei aripe a ��rii noastre!
503
00:42:49,618 --> 00:42:51,613
R�scump�ra-vom schiptrul cel v�ndut,
�i-om �terge greul colb de pe coroan�,
504
00:42:51,738 --> 00:42:54,294
�napoindu-i-nalta str�lucire,
505
00:42:54,419 --> 00:42:56,539
'Nainte dar, cu mine,
�n Ravenspurgh.
506
00:42:57,819 --> 00:43:01,494
De �ov�i�i,
ori de v� vine greu,
507
00:43:01,619 --> 00:43:05,094
R�m�ne�i, �ine�i taina,
merg doar eu.
508
00:43:05,219 --> 00:43:08,134
Pe cal! Pe cal!
La al�ii spune de-astea.
509
00:43:08,259 --> 00:43:11,779
De-o �ine calul,
eu primi-voi oastea.
510
00:44:52,223 --> 00:44:55,223
Prea trist� sunte�i,
m�rit� Doamn�.
511
00:44:56,423 --> 00:44:59,098
F�g�duit-a�i regelui plecat
512
00:44:59,223 --> 00:45:01,138
S� lep�da�i durerea de pe suflet
513
00:45:01,263 --> 00:45:04,339
�i-n voio�ie vremea s� petrece�i.
514
00:45:04,464 --> 00:45:06,544
Pe plac s�-i fiu, a�a f�cui.
515
00:45:07,664 --> 00:45:10,184
Dar mie s�-mi fiu pe plac,
nu pot.
516
00:45:11,384 --> 00:45:14,459
Bolingbroke se-ntoarce
din surghiun,
517
00:45:14,584 --> 00:45:16,579
�i viu-nev�t�mat, cu mult� oaste,
518
00:45:16,704 --> 00:45:18,619
- Sosi la Ravenspurgh.
- Fereasc� sf�ntul!
519
00:45:18,744 --> 00:45:21,659
- E prea adev�rat, sl�vit� Doamn�.
- Nu dezn�d�jdui�i!
520
00:45:21,784 --> 00:45:22,819
Ai s� m�-mpiedici?
521
00:45:22,944 --> 00:45:25,779
Unchiule, ne zi de bine,
pentru Dumnezeu.
522
00:45:25,904 --> 00:45:27,739
De-a� face a�a,
n-a� spune ce g�ndesc.
523
00:45:27,864 --> 00:45:29,860
E bine-n cer.
Noi suntem pe p�m�nt.
524
00:45:29,985 --> 00:45:33,260
T�r�m de griji, de Golgot�
�i jale,
525
00:45:33,385 --> 00:45:35,460
B�rbatul vostru ap�r� mo�ia,
526
00:45:35,585 --> 00:45:38,460
Departe, iar aici i-o luar� al�ii.
527
00:45:38,585 --> 00:45:40,260
R�mas-am numai eu s�-i fiu
propteaua,
528
00:45:40,385 --> 00:45:43,060
Dar, g�rbovit,
de-abia m� �in eu singur.
529
00:45:43,185 --> 00:45:44,460
Nu �tiu ce s� mai fac!
530
00:45:44,585 --> 00:45:46,385
Domnilor, v-aduna�i de grab�
oamenii.
531
00:45:48,705 --> 00:45:50,865
Hai, veri�oar�, la ad�post!
532
00:46:07,706 --> 00:46:11,106
E v�ntul bun de ve�ti c�tre Irlanda,
533
00:46:12,186 --> 00:46:13,466
Dar nu de-adus.
534
00:46:15,546 --> 00:46:16,661
A ridica o oaste
535
00:46:16,786 --> 00:46:19,421
S� fie pe-a vr�jma�ului m�sur�,
Nu e cu putin��.
536
00:46:19,546 --> 00:46:22,547
�i-apoi, al nostru priete�ug
cu riga
537
00:46:23,867 --> 00:46:26,062
�nseamn� ura celor ce-l ur�sc.
538
00:46:26,187 --> 00:46:28,582
Adic�-a nestatornicelor t�rguri;
539
00:46:28,607 --> 00:46:31,902
Iubirea lor �ade doar �n pung�,
Oricine caut� s� le-o goleasc�.
540
00:46:32,027 --> 00:46:34,782
Le umple inima de neagr� ur�.
541
00:46:34,907 --> 00:46:38,342
Atuncea regele e os�ndit.
542
00:46:38,467 --> 00:46:41,422
�i noi cu el,
de-o fi s� aleag� gloata,
543
00:46:41,547 --> 00:46:44,582
C�ci pururi l�ng� rege ne-au �tiut.
544
00:46:44,707 --> 00:46:47,908
Eu la castelul Bristol
plec de grab�.
545
00:46:49,108 --> 00:46:50,263
Vin �i eu.
546
00:46:50,388 --> 00:46:51,663
Nu vii cu noi?
547
00:46:51,788 --> 00:46:53,188
Nu,
548
00:46:54,548 --> 00:46:56,548
m� duc �n Wales s� str�ng
solda�ii.
549
00:46:58,228 --> 00:47:01,428
Oamenii de acolo vor r�m�ne
loiali maiest��ii sale.
550
00:47:02,508 --> 00:47:03,943
Adio.
551
00:47:04,068 --> 00:47:05,743
Parc�-mi spune inima.
552
00:47:05,868 --> 00:47:08,343
Ne desp�r�i,
spre-a nu ne mai vedea.
553
00:47:08,468 --> 00:47:10,983
De nu l-o bate York
pe Bolingbroke.
554
00:47:11,108 --> 00:47:12,303
Ei, bietul duce!
555
00:47:12,428 --> 00:47:14,104
Sarcina ce-�i ia,
556
00:47:14,229 --> 00:47:16,984
Mai grea-i dec�t a bea oceanul
sau a num�ra nisipul.
557
00:47:17,109 --> 00:47:22,104
�n b�t�lie, cu el st� unul
dar o �terg o mie.
558
00:47:22,229 --> 00:47:26,784
Deci bun r�mas, de-a pururi,
�nc-o dat�.
559
00:47:26,909 --> 00:47:30,264
Ne-om mai vedea.
560
00:47:30,389 --> 00:47:31,709
M� tem c� niciodat�.
561
00:47:51,790 --> 00:47:53,865
P�n' la Berkeley mult mai e,
milord?
562
00:47:53,990 --> 00:47:57,025
M� crede�i, nobil lord,
Nu-s de pe aici.
563
00:47:57,150 --> 00:47:59,825
Aceste silhui coline,
drumuri neumblate,
564
00:47:59,950 --> 00:48:02,430
Ne fac mai lung� fiecare leghe.
565
00:48:03,670 --> 00:48:06,746
Cu toate c� pl�cuta voastr� vorb�
566
00:48:06,871 --> 00:48:09,986
Mi-a fost la drum mai dulce
dec�t mierea.
567
00:48:10,111 --> 00:48:12,791
Tov�r�ia mea nu pre�uie�te
Aceste dulci cuvinte.
568
00:48:14,591 --> 00:48:16,111
Cine vine?
569
00:48:18,391 --> 00:48:19,591
Nobilul meu unchi!
570
00:48:25,871 --> 00:48:29,426
Tu inima smere�te-�i, nu genunchiul,
571
00:48:29,551 --> 00:48:32,867
S�-�i pleci, �n�el�tor �i pref�cut.
572
00:48:32,992 --> 00:48:34,512
Bunule unchi!
573
00:48:36,552 --> 00:48:41,147
Nu, nu! Nu m�-mbunezi cu bunul,
nici cu unchi.
574
00:48:41,272 --> 00:48:43,267
De ce, anume,
talpa-�i surghiunit�
575
00:48:43,392 --> 00:48:46,467
A cutezat s-ating� glia ��rii?
576
00:48:46,592 --> 00:48:49,667
�i iar�i,
cum de-a �ndr�znit s�-i calce,
577
00:48:49,792 --> 00:48:51,547
Pe-at�tea leghe, pa�nicul ei s�n,
578
00:48:51,672 --> 00:48:53,747
�nsp�im�nt�ndu-i t�rguri,
cu r�zboiul,
579
00:48:53,872 --> 00:48:56,192
�i asmu�ind norodul la r�zmeri�i?
580
00:48:57,193 --> 00:48:59,348
Vii, oare,
doar c� unsul ��rii-i lips�?
581
00:48:59,473 --> 00:49:02,948
Nesocotit b�iat, lipse�te d�nsul,
582
00:49:03,073 --> 00:49:04,828
Dar schiptrul s�u se reazim�
pe mine.
583
00:49:04,953 --> 00:49:07,428
De-a� fi �i azi la anii mei
cei tineri,
584
00:49:07,553 --> 00:49:11,708
Ca-n vremea c�nd cu taic�-t�u,
cu Gaunt,
585
00:49:11,833 --> 00:49:15,788
Sc�par�m Prin�ul Negru,
t�n�r Marte,
586
00:49:15,913 --> 00:49:19,148
Din ghearele o�tirii fran�uze�ti,
587
00:49:19,273 --> 00:49:22,348
O, c�t de grabnic ar �tii
bra�ul �sta s� loveasc�,
588
00:49:22,473 --> 00:49:24,549
�i cuvenita plat� s�-�i pl�teasc�!
589
00:49:24,674 --> 00:49:26,789
Bunule unchi,
a� vrea s�-mi �tiu gre�ita.
590
00:49:26,914 --> 00:49:28,669
Cu ce-am p�c�tuit �i �ntruc�t?
591
00:49:28,794 --> 00:49:31,269
Cu totul, �i-ntru totul cea mai rea.
592
00:49:31,394 --> 00:49:34,194
R�zmeri�� �i m�r�av� tr�dare.
593
00:49:35,794 --> 00:49:39,589
E�ti surghiunit
�i te-ai �ntors aici,
594
00:49:39,714 --> 00:49:41,389
'Nainte de sorocul hot�r�t,
595
00:49:41,514 --> 00:49:44,109
G�tit s�-nfrun�i cu arme
seniorul.
596
00:49:44,234 --> 00:49:46,389
Plecat-am �n surghiun
ca Hereford,
597
00:49:46,514 --> 00:49:49,114
Dar m-am �ntors aici ca Lancaster.
598
00:49:50,315 --> 00:49:52,350
�i, nobil unchi,
m� rog domniei tale,
599
00:49:52,475 --> 00:49:55,110
S�-mi judeci r�ul f�r� p�rtinire.
600
00:49:55,235 --> 00:49:57,435
Precum un tat� mi-e�ti.
601
00:50:00,035 --> 00:50:02,715
�l v�d �n tine pe Gaunt tr�ind.
602
00:50:04,795 --> 00:50:06,230
Atuncea, drag� tat�,
603
00:50:06,355 --> 00:50:08,470
�ng�dui oare os�nda s� m� poarte
604
00:50:08,595 --> 00:50:11,190
Pribeag prin lume.
Iar dreptul meu,
605
00:50:11,315 --> 00:50:13,190
S�-mi fie luat cu sila
�i-mp�r�it
606
00:50:13,315 --> 00:50:15,276
La cei mi�ei?
607
00:50:16,796 --> 00:50:18,436
De ce m-am mai n�scut?
Cum?
608
00:50:19,516 --> 00:50:21,671
V�rul meu e rege-n Englitera,
609
00:50:21,796 --> 00:50:24,831
Sunt ducele de Lancaster,
la r�ndu-mi.
610
00:50:24,956 --> 00:50:29,071
Ai un fecior, pe Aumerle,
iubita-mi rud�.
611
00:50:29,196 --> 00:50:31,111
De-ai fi murit, iar el era lovit,
612
00:50:31,236 --> 00:50:33,111
Ar fi g�sit �n Gaunt un tat� bun,
613
00:50:33,236 --> 00:50:35,796
S�-l scape de n�paste
�i s�-l r�zbune.
614
00:50:38,356 --> 00:50:40,716
Ori, ce-ai fi vrut s� fac?
615
00:50:41,757 --> 00:50:43,872
C�ci m-am plecat,
Pravilnic a�tept�nd.
616
00:50:43,997 --> 00:50:45,112
Dar legea tace.
617
00:50:45,237 --> 00:50:47,512
Nu mi-a r�mas dec�t s�-mi fac
dreptate
618
00:50:47,637 --> 00:50:49,757
Eu �nsumi,
�i s�-mi ap�r mo�tenirea.
619
00:50:50,737 --> 00:50:53,032
Prea mult n�p�stuitu-l-au
pe duce.
620
00:50:53,157 --> 00:50:55,432
V� st�-n putin��
dreptul s� i-l da�i.
621
00:50:55,557 --> 00:50:59,157
Jefuitorii lui se-mp�uneaz�.
622
00:51:00,837 --> 00:51:03,157
Prea nobili lorzi,
�ng�dui�i s� spun,
623
00:51:04,557 --> 00:51:07,838
C� m-a durut de tot
ce-i c�unar�,
624
00:51:09,518 --> 00:51:11,633
�i m-am zb�tut s�-i ap�r
dreapta parte.
625
00:51:11,758 --> 00:51:14,273
Dar n�pustit astfel,
cu arma-n m�n�,
626
00:51:14,398 --> 00:51:16,833
Croindu-�i singur calea
c�tre lege,
627
00:51:16,958 --> 00:51:19,033
Prin f�r'delege tocmai,
asta nu!
628
00:51:19,158 --> 00:51:20,833
Iar voi, ce-l ajuta�i
�ntru r�scoal�
629
00:51:20,958 --> 00:51:22,833
R�scoal� face�i,
to�i sunte�i rebeli.
630
00:51:22,958 --> 00:51:25,513
Sl�vitul duce a jurat c� lupt�
631
00:51:25,638 --> 00:51:27,478
Ca dreptul s� �i-l ia.
632
00:51:30,038 --> 00:51:32,993
Iar noi pe drept
633
00:51:33,118 --> 00:51:36,239
I-am juruit deplinul ajutor.
634
00:51:38,279 --> 00:51:41,359
S� piar� cel ce-�i calc�
jur�m�ntul!
635
00:51:43,199 --> 00:51:45,794
M�i, m�i...
636
00:51:45,919 --> 00:51:47,999
Da, v�d izvodul r�zmeri�ei voastre,
637
00:51:50,439 --> 00:51:52,314
�i nu o pot opri: m�rturisesc.
638
00:51:52,439 --> 00:51:55,834
Putere n-am �i-n jur
e totul �ubred.
639
00:51:55,959 --> 00:51:59,235
Dar de-a� putea,
pe Dumnezeul meu,
640
00:51:59,360 --> 00:52:02,875
V-a� aresta pe to�i
�i v-a� aduce
641
00:52:03,000 --> 00:52:05,400
'Naintea judec��ii regelui.
642
00:52:08,320 --> 00:52:09,920
Dar cum nu pot,
643
00:52:11,520 --> 00:52:13,715
�i-o �ti�i �i voi prea bine,
Neutru voi r�m�ne.
644
00:52:13,840 --> 00:52:15,120
Treaba voastr�!
645
00:52:16,480 --> 00:52:19,440
Cu voia dumitale, am vrea s� vii
Cu noi la Bristol,
646
00:52:21,400 --> 00:52:24,420
S� vezi acele t�r�muri pe care
trebuie s� le numesc iar ale mele.
647
00:52:30,921 --> 00:52:34,321
Nu-mi sunte�i nici prieteni,
nici du�mani.
648
00:52:38,961 --> 00:52:41,761
Ce-a fost s-a dus,
dar nici nu vi-s p�rta�.
649
00:53:00,122 --> 00:53:02,277
Milord de Salisbury,
este a zecea zi
650
00:53:02,402 --> 00:53:04,157
�i greu mi-a fost s�-i �in
pe-ai no�tri.
651
00:53:04,282 --> 00:53:06,642
Nicio �tire de la rege.
652
00:53:07,642 --> 00:53:11,477
Pleca-vom deci la vatr�.
Bun r�mas.
653
00:53:11,602 --> 00:53:14,077
Mai stai o zi,
e�ti vel�ul credincios,
654
00:53:14,202 --> 00:53:17,918
Pe care pus-a regele temei.
655
00:53:18,043 --> 00:53:20,598
De rege umbl� vorba c� e mort.
656
00:53:20,723 --> 00:53:22,563
Noi nu mai st�m.
657
00:53:24,083 --> 00:53:27,318
La noi sunt ve�tezi bozii,
658
00:53:27,443 --> 00:53:30,238
Din cer cad ploi
de stele-nsp�im�ntate,
659
00:53:30,363 --> 00:53:33,678
�i luna-ng�lbenit� vars� s�nge,
660
00:53:33,803 --> 00:53:36,918
Iar prorocii dau zvon
de vremuri grele.
661
00:53:37,043 --> 00:53:41,638
Boga�ii-s tri�ti,
iar nevoia�ii salt�.
662
00:53:41,763 --> 00:53:47,119
C�ci unii a�teapt� p�gubi �i necazuri,
Iar al�ii s� se-nfrupte, la r�zboi.
663
00:53:47,244 --> 00:53:51,159
A�a se prevestesc pieiri de regi.
664
00:53:51,284 --> 00:53:53,079
Cu bine!
665
00:53:53,204 --> 00:53:56,279
To�i ai no�tri au fugit,
666
00:53:56,404 --> 00:53:58,879
Convin�i c� Richard Regele,
667
00:53:59,004 --> 00:54:00,484
a murit.
668
00:54:05,084 --> 00:54:07,119
O, Richard,
669
00:54:07,244 --> 00:54:08,959
greu mi-e sufletul s� v�d
670
00:54:09,084 --> 00:54:12,120
Cum gloria-�i apune ca o stea
671
00:54:12,245 --> 00:54:14,605
Din cer, spre ��rna noastr�
pr�bu�it�.
672
00:54:16,805 --> 00:54:19,840
Pl�ng�nd �i-apune astru-n asfin�it,
673
00:54:19,965 --> 00:54:24,440
Prevestitor de rele �i furtuni.
674
00:54:24,565 --> 00:54:27,560
Prietenii trecut-au la vr�jma�i,
675
00:54:27,685 --> 00:54:31,205
Potrivnic �i-e destinul,
r�u pieza�.
676
00:55:19,607 --> 00:55:21,922
Bushy �i Green,
Eu nu voi sufletul s� vi-l mai tulbur
677
00:55:22,047 --> 00:55:24,722
Vorbind de p�c�toasa voastr�
via��,
678
00:55:24,847 --> 00:55:27,202
Acum, c�nd se va desp�r�i
de trup.
679
00:55:27,328 --> 00:55:29,603
Ar fi necre�tinesc.
680
00:55:29,728 --> 00:55:32,763
Dar voi s�-mi sp�l al vostru s�nge
De pe m�ini, aici, �n v�zul lumii,
681
00:55:32,888 --> 00:55:36,168
Povestind pricina pieirii voastre.
682
00:55:37,928 --> 00:55:40,923
A�i stricat un prin�,
683
00:55:41,048 --> 00:55:42,603
Un rege bun,
684
00:55:42,728 --> 00:55:46,243
Un gentilom de ras�,
685
00:55:46,368 --> 00:55:49,608
Nenorocit de voi �i schilodit.
686
00:55:51,328 --> 00:55:54,964
Cu dezm��ate ceasuri
prin iatacuri,
687
00:55:55,089 --> 00:55:57,449
L-a�i desp�r�it
de bl�nda lui regin�,
688
00:55:58,569 --> 00:56:00,524
M�njit-a�i cinstea patului
regesc,
689
00:56:00,649 --> 00:56:04,244
�i-a�i ofilit obrajii ei frumo�i
690
00:56:04,369 --> 00:56:09,169
Cu lacrimi.
C�te tic�loase fapte!
691
00:56:14,849 --> 00:56:19,850
Pe mine chiar,
Un prin� din mo�i-str�mo�i,
692
00:56:20,930 --> 00:56:24,525
�i �nrudit cu regele prin s�nge
�i dragostea-mi
693
00:56:24,650 --> 00:56:27,445
- ce l-a�i deprins s-o uite -
694
00:56:27,570 --> 00:56:30,885
M-a�i cople�it sub m�r�av� ocar�,
695
00:56:31,010 --> 00:56:36,365
Ca duhul s� mi-l dau
prin ��ri str�ine,
696
00:56:36,490 --> 00:56:38,685
M�nc�nd amara p�ine-a pribegiei!
697
00:56:38,810 --> 00:56:42,845
�n vreme ce �mi �nghi�ea�i mo�ia,
698
00:56:42,970 --> 00:56:47,486
�i parcurile,
�i-mi t�ia�i p�durea,
699
00:56:47,611 --> 00:56:51,686
Blazonul mi-l smulgea�i
de la ferestre,
700
00:56:51,811 --> 00:56:54,726
�tergea�i deviza,
vr�nd s�-mi �terge�i urma.
701
00:56:54,851 --> 00:56:57,286
Dar s�ngele-mi
�i lumea-ntreag� �tie
702
00:56:57,411 --> 00:56:59,931
C� sunt de neam.
703
00:57:03,531 --> 00:57:05,151
Aceste �i-alte multe,
704
00:57:07,931 --> 00:57:10,126
De dou� ori mai multe
dec�t toate,
705
00:57:10,251 --> 00:57:12,327
V� os�ndesc la moarte.
706
00:57:12,452 --> 00:57:16,412
Hai, lua�i-i,
�i-i da�i pe m�na g�delui �i-a mor�ii.
707
00:57:23,052 --> 00:57:25,047
Mai primitoare-i moartea
pentru mine,
708
00:57:25,172 --> 00:57:27,172
Ca �ara pentru Bolingbroke.
709
00:57:31,452 --> 00:57:32,492
Lorzilor,
710
00:57:34,932 --> 00:57:36,612
Cu bine!
711
00:57:46,613 --> 00:57:49,413
Nu!
712
00:57:52,693 --> 00:57:57,528
M� m�ng�ie c� ne primi-va cerul,
713
00:57:57,653 --> 00:58:01,133
Iar pe nedrep�i �i va trimite-n iad.
714
00:58:09,494 --> 00:58:12,974
S� mergem!
715
00:59:08,816 --> 00:59:10,171
Cum v� mai sim�i�i aici,
716
00:59:10,296 --> 00:59:12,531
Dup� acest drum,
pe-o mare a�a de rea?
717
00:59:12,656 --> 00:59:16,411
Ar trebui s� pl�ng de bucurie
718
00:59:16,536 --> 00:59:19,331
C-am pus piciorul iar
�n �ara mea.
719
00:59:19,456 --> 00:59:24,092
�n m�n� �i cuprind cu drag
p�m�ntul
720
00:59:24,217 --> 00:59:27,297
De�i vr�jma�ii-l calc�
sub copite.
721
00:59:28,417 --> 00:59:30,452
Ca muma desp�r�it� de copil
722
00:59:30,577 --> 00:59:33,612
Ce pl�nge �i sur�de c�nd �l vede,
723
00:59:33,737 --> 00:59:36,937
La fel eu pl�ng �i r�d
�i-�i dau bine�e
724
00:59:38,937 --> 00:59:41,777
�i te cinstesc prin m�na mea
regeasc�.
725
00:59:45,137 --> 00:59:47,653
P�m�nt al meu. Tu nu hr�ni
vr�jma�ii domniei mele.
726
00:59:47,778 --> 00:59:51,133
Pofta hr�pitoare
S� nu le-ad�pi cu dulcea-�i m�ng�iere.
727
00:59:51,258 --> 00:59:54,293
P�ianjenii ce-�i sug veninul, numai,
728
00:59:54,418 --> 00:59:57,413
�i broa�tele r�ioase s�-i petreac�.
729
00:59:57,538 --> 00:59:59,853
S�-mpiedice picioarele mi�ele
730
00:59:59,978 --> 01:00:02,453
Ce trec uzurp�toare peste tine.
731
01:00:02,578 --> 01:00:05,173
�n calea lor presar� doar ciulinii,
732
01:00:05,298 --> 01:00:08,053
�i de-ar cerea din piept
s�-�i rup�-o floare,
733
01:00:08,178 --> 01:00:11,058
Strecoar� o n�p�rc� dedesubt.
734
01:00:15,139 --> 01:00:18,219
Nu r�de�i, lorzi,
de rug�ciunea asta,
735
01:00:19,699 --> 01:00:21,374
P�m�ntul simte,
736
01:00:21,499 --> 01:00:24,014
St�ncile aceste vor da o�teni,
737
01:00:24,139 --> 01:00:27,494
Pe rege s� �i-l scape
De lovitura josnicei r�scoale.
738
01:00:27,619 --> 01:00:30,654
Fi�i f�r� team�. Acela ce v� unse,
739
01:00:30,779 --> 01:00:33,254
Va �tii s� v� proteguie, oricum.
740
01:00:33,379 --> 01:00:35,374
Milord, suntem prea l�s�tori,
el spune,
741
01:00:35,499 --> 01:00:41,500
Iar Bolingbroke adun� tot mai multe
O�tiri �i arme, devenind mai tare.
742
01:00:43,380 --> 01:00:45,420
O, dezn�d�jduite vere,
743
01:00:46,620 --> 01:00:50,895
Nu �tii c� ochiul cerului
c�nd �i coboar�
744
01:00:51,020 --> 01:00:53,820
Lumina c�tre lumile de jos,
745
01:00:54,900 --> 01:00:59,095
La jaf �i la omor ies uciga�ii
�i ho�ii, pe-ntuneric, pe noi?
746
01:00:59,220 --> 01:01:04,255
Dar c�nd de dup� globul
p�m�ntesc,
747
01:01:04,380 --> 01:01:07,216
El poleie�te culmile de brazi,
748
01:01:07,341 --> 01:01:10,456
Zv�rlind lumini
prin pe�teri necurate,
749
01:01:10,581 --> 01:01:14,536
Mi�eii, uciga�ii, p�c�to�ii,
�nv�lui�i �n haina grea a nop�ii,
750
01:01:14,661 --> 01:01:18,021
Se afl� dezgoli�i �i-nfrico�a�i?
751
01:01:19,661 --> 01:01:24,576
La fel �i ho�ul Bolingbroke,
mi�elul,
752
01:01:24,701 --> 01:01:27,576
Ce-a f�ptuit at�tea-n umbra nop�ii,
753
01:01:27,701 --> 01:01:31,296
Pe c�nd eu r�t�ceam la antipod,
754
01:01:31,421 --> 01:01:34,497
Ne va vedea cum r�s�rim,
pe tron,
755
01:01:34,622 --> 01:01:37,622
Tr�darea �i va-mpurpura obrajii.
756
01:01:38,902 --> 01:01:42,097
Nici toat� apa m�rii-nfuriate
757
01:01:42,222 --> 01:01:45,902
Nu �terge mirul unui rege uns.
758
01:01:46,902 --> 01:01:49,217
�i orice om ridic� Bolingbroke,
759
01:01:49,342 --> 01:01:52,337
Cu fierul s�u spurcat
s� dea-n coroana-mi de aur,
760
01:01:52,462 --> 01:01:58,503
�mpotriv�-i va avea un �nger,
Dat de Domnul, pentru Richard.
761
01:01:59,543 --> 01:02:04,618
C�nd intr�-n lupt� �ngeri,
muritorii se-nchin�.
762
01:02:04,743 --> 01:02:06,783
Dreptul �i-are p�zitorii!
763
01:02:09,983 --> 01:02:13,738
Bine-ai venit, mylord.
Departe-i oastea-�i?
764
01:02:13,863 --> 01:02:17,858
Nu mai departe, doamne,
dec�t aste firave bra�e.
765
01:02:17,983 --> 01:02:21,938
Temerile-mi leag� vorbirea
�i rostesc doar: dezn�dejde!
766
01:02:22,063 --> 01:02:24,779
O, nobil lord, o zi de-nt�rziere,
767
01:02:24,904 --> 01:02:27,024
�i-a nourat pe veci a tale zile.
768
01:02:28,064 --> 01:02:30,539
Dac-ai putea s�-l chemi-napoi
pe ieri,
769
01:02:30,664 --> 01:02:33,379
Dou�sprezece mii de o�teni
�i-ar da!
770
01:02:33,504 --> 01:02:37,619
Dar azi, nenorocit� zi, t�rzie,
771
01:02:37,744 --> 01:02:42,099
R�pitu-�i-a prieteni, fericire,
Avere �i regat.
772
01:02:42,224 --> 01:02:44,499
C�ci cei din Wales,
Crez�ndu-te r�pus,
773
01:02:44,624 --> 01:02:46,944
S-au risipit
trec�nd la Bolingbroke.
774
01:02:48,024 --> 01:02:51,665
M�ria ta,
Curaj! De ce-ai p�lit?
775
01:02:53,505 --> 01:02:56,420
P�n� acum vai, s�ngele a dou�zeci de mii
de oameni �mi �mbujora obrazul,
776
01:02:56,545 --> 01:02:57,860
�i a pierit!
777
01:02:57,985 --> 01:03:00,220
�i p�n� nu s-o-ntoarce,
778
01:03:00,345 --> 01:03:03,060
Cum s� nu fiu mai galben
ca un mort?
779
01:03:03,185 --> 01:03:06,945
S� fug� de la mine cine vrea
s� scape.
780
01:03:09,105 --> 01:03:11,460
Vremea stinge steaua mea.
781
01:03:11,585 --> 01:03:12,945
Curaj, M�ria ta.
782
01:03:14,545 --> 01:03:17,066
Ui�i cine e�ti?
783
01:03:19,306 --> 01:03:20,981
De mine chiar uitasem.
784
01:03:22,946 --> 01:03:24,706
Nu-s eu rege?
785
01:03:25,986 --> 01:03:29,941
Nu face-un rege zeci de mii de nume?
786
01:03:31,626 --> 01:03:35,226
La arme dar�, nume-al meu!
787
01:03:37,546 --> 01:03:41,066
Un biet supus al t�u
izbe�te m�re�ia.
788
01:03:42,147 --> 01:03:47,902
Iar voi, suita-mi-nalt�,
fruntea sus!
789
01:03:48,027 --> 01:03:49,627
�i g�ndul v�-n�l�a�i!
790
01:03:50,787 --> 01:03:54,067
Doar �tim c� York destul� oaste
are, s� ne-ajute.
791
01:03:57,667 --> 01:03:59,067
Dar cine vine?
792
01:04:05,667 --> 01:04:07,943
De mult� s�n�tate s� te bucuri
�i fericire, M�ria ta,
793
01:04:08,068 --> 01:04:11,223
C�t nu-�i poate aduce
R�uvestitoare-mi limb�.
794
01:04:11,348 --> 01:04:14,503
Te-ascult �i inima mi-e preg�tit�.
795
01:04:14,628 --> 01:04:18,383
Alt r�u, dec�t lumesc,
nu-mi po�i aduce.
796
01:04:18,508 --> 01:04:20,703
Ia spune, mi-am pierdut regatul?
797
01:04:20,828 --> 01:04:22,943
Grij�-i purtam.
798
01:04:23,068 --> 01:04:26,063
Atuncea m-ai sc�pat de-o grij�.
799
01:04:26,188 --> 01:04:28,303
�ncearc� Bolingbroke s� m� ajung�?
800
01:04:28,428 --> 01:04:29,863
Mai sus n-ajunge.
801
01:04:29,988 --> 01:04:33,984
Supu�ii se r�scoal�?
Ce pot face?
802
01:04:34,109 --> 01:04:36,224
κi calc� jur�m�ntul c�tre Domnul
�i c�tre mine.
803
01:04:36,349 --> 01:04:40,344
Jale, pr�bu�ire!
804
01:04:40,469 --> 01:04:44,344
Doar moartea-i rea,
iar moartea nu-mi d� �tire.
805
01:04:44,469 --> 01:04:46,504
M� bucur c� M�ria voastr�-i tare
806
01:04:46,629 --> 01:04:49,704
�i rabd� greaua cump�n�-a durerii.
807
01:04:49,829 --> 01:04:51,464
Ce ceasul r�u,
pe vreme de furtun�,
808
01:04:51,589 --> 01:04:54,504
A�a s-a ridicat de sus m�nia
lui Bolingbroke,
809
01:04:54,629 --> 01:04:57,344
�nfrico��ndu-�i �ara,
Cu fier c�lit
810
01:04:57,469 --> 01:04:59,189
�i inimi tot ca fierul.
811
01:05:01,190 --> 01:05:05,305
Albele b�rbi �i-au �ncoifat ple�uva,
Uscata �east�, �mpotriva voastr�.
812
01:05:05,430 --> 01:05:09,345
B�ie�i cu glas sub�ire, �i-l �ngroa��,
κi pun armuri pe firavul lor trup
813
01:05:09,470 --> 01:05:12,985
�i se g�tesc coroana s� �nfrunte.
814
01:05:13,110 --> 01:05:15,745
B�tr�ni �i tineri,
to�i s-au r�sculat.
815
01:05:15,870 --> 01:05:18,350
E r�u, mai r�u,
dec�t pot eu spune.
816
01:05:27,151 --> 01:05:28,791
Dar unde-i Bushy?
817
01:05:30,111 --> 01:05:31,391
Unde-i Green?
818
01:05:34,231 --> 01:05:37,506
De-oi pune pe d�n�ii m�na,
�i voi scurta cu-n cap!
819
01:05:37,631 --> 01:05:40,546
M� prind c� au trecut
la Bolingbroke.
820
01:05:40,671 --> 01:05:43,391
Ce-i drept, trecut-au,
doamne-n bun� pace.
821
01:05:44,951 --> 01:05:47,031
Mi�ei!
822
01:05:48,151 --> 01:05:49,511
N�p�rci!
823
01:05:51,031 --> 01:05:53,112
De-a pururi blestema�i!
824
01:05:56,072 --> 01:05:59,152
C��ei ling�i!
825
01:06:00,592 --> 01:06:04,467
�erpii de la s�n!
826
01:06:04,592 --> 01:06:07,592
Trei iude,
de trei ori mai r�i ca Iuda!
827
01:06:09,312 --> 01:06:10,632
�n bun� pace?
828
01:06:11,832 --> 01:06:15,507
Iadul s� le-nghit�
Spurcatul suflet, pentru mi�elie!
829
01:06:15,632 --> 01:06:17,552
Sufletul s� nu le blestemi.
830
01:06:18,593 --> 01:06:21,388
F�cut-au pace d�ndu-�i numai capul
Dar nu �i bra�ul.
831
01:06:21,513 --> 01:06:25,428
- Sunt mor�i? �i Bushy �i Green?
- Da.
832
01:06:25,993 --> 01:06:29,988
- La Bristol, capul le-au t�iat la to�i!
- Dar unde-i tata, ducele, cu oastea?
833
01:06:30,113 --> 01:06:31,153
Nu-mi pas�.
834
01:06:32,433 --> 01:06:34,713
Van�-i ori�ice n�dejde!
835
01:06:37,993 --> 01:06:39,513
Vorbi�i de groap�,
836
01:06:41,393 --> 01:06:44,394
viermi �i epitafuri!
837
01:06:45,634 --> 01:06:50,469
Cu ploi de lacrimi
pergamentul ��rnii
838
01:06:50,594 --> 01:06:52,794
S�-l �nmuiem scriind "durere"
numai.
839
01:06:54,554 --> 01:06:57,709
S-alegem legatari de testamenturi,
840
01:06:57,834 --> 01:06:59,154
Dar nu prea mult.
841
01:07:00,274 --> 01:07:04,154
C�ci ce-a� putea l�sa
Afar' de trupul aruncat pe jos?
842
01:07:06,114 --> 01:07:11,235
P�m�nturi, vie�i,
le are Bolingbroke.
843
01:07:12,955 --> 01:07:16,310
De moarte doar pot zice
c�-i a mea.
844
01:07:16,435 --> 01:07:21,435
�i pumnul de ��r�n� ce sluje�te
De trup �i de tipar acestor oase.
845
01:07:24,875 --> 01:07:27,115
S� ne-a�ez�m dar,
pentru Dumnezeu!
846
01:07:31,875 --> 01:07:34,715
�i-om spune basme,
despre cum mor regii!
847
01:07:36,716 --> 01:07:42,631
Cum unii-s m�tr�i�i,
uci�i sunt al�ii �n lupt�.
848
01:07:42,756 --> 01:07:47,391
Al�ii-s b�ntui�i de duhul
acelor mazili�i.
849
01:07:47,516 --> 01:07:53,316
Cum de nevast� sunt al�ii otr�vi�i,
Uci�i �n somn, to�i omor��i.
850
01:07:55,316 --> 01:07:57,396
Coroana
851
01:07:59,516 --> 01:08:03,072
ce �ncinge regeasca muritoare
frunte
852
01:08:03,197 --> 01:08:04,797
este palat al mor�ii.
853
01:08:06,997 --> 01:08:10,272
�uie st� acolo,
854
01:08:10,397 --> 01:08:14,717
�i d� cu tifla tronului
�i pompei.
855
01:08:16,037 --> 01:08:20,392
I-ng�duie suflare, micul rol
856
01:08:20,517 --> 01:08:22,757
de rege
857
01:08:24,077 --> 01:08:27,432
prea temut �i de tiran,
858
01:08:27,557 --> 01:08:32,073
L�s�ndu-l �n zadar
s� se �ncread�,
859
01:08:32,198 --> 01:08:35,713
Ca �i cum carnea ce purt�m �n via��
860
01:08:35,838 --> 01:08:38,358
Ar fi de bronz de nep�truns.
861
01:08:39,718 --> 01:08:41,793
Dar c�nd s-a s�turat de �ag�,
862
01:08:41,918 --> 01:08:46,278
Ia un bold,
str�punge zidul, �i...
863
01:08:47,998 --> 01:08:51,158
Adio, rege!
864
01:08:55,919 --> 01:08:57,319
Acoperi�i-v�.
865
01:08:58,879 --> 01:09:02,839
�i nu mai r�de�i,
Cu-at�tea ploconeli, de-o biat� carne.
866
01:09:04,319 --> 01:09:09,599
Lipsi�i-m� de slava voastr�.
Fastul �i protocolul,
867
01:09:11,079 --> 01:09:13,639
toate-s doar batjocuri.
868
01:09:15,399 --> 01:09:17,039
M�n�nc ca voi,
869
01:09:19,639 --> 01:09:20,840
r�vnesc,
870
01:09:21,960 --> 01:09:23,480
ori simt durerea.
871
01:09:24,600 --> 01:09:25,800
Nevoia de prieteni, ca �i voi.
872
01:09:28,720 --> 01:09:32,355
C�nd sunt a�a,
se cheam� c� sunt rege?
873
01:09:32,480 --> 01:09:34,635
M�ria ta, un �n�elept nu pl�nge
o pacoste prezent�,
874
01:09:34,760 --> 01:09:37,395
ci prezentul �l folose�te
spre a nu mai pl�nge.
875
01:09:37,520 --> 01:09:38,840
O oaste are tata.
876
01:09:40,440 --> 01:09:41,840
Haide, �ncearc�.
877
01:09:43,000 --> 01:09:44,720
S� faci un trup �ntreg
din m�dular.
878
01:09:46,721 --> 01:09:48,281
M�-mbii frumos.
879
01:09:53,281 --> 01:09:56,236
Trufa�e Bolingbroke,
G�te�te-te de ziua judec��ii!
880
01:09:56,361 --> 01:10:00,161
S-a ispr�vit cu tremurul de fric�,
881
01:10:01,481 --> 01:10:04,676
E lesne-a dob�ndi ce este-al t�u.
882
01:10:04,801 --> 01:10:08,036
Ei, Scroop,
pe unde-i unchiul meu cu oastea-i?
883
01:10:08,161 --> 01:10:10,921
De�i �i-e chipu-amar,
vorbe�te dulce!
884
01:10:13,602 --> 01:10:18,957
Privind la cer zic oamenii c� afl�
De fi-va vreme rea, ori vreme bun�.
885
01:10:19,082 --> 01:10:21,682
A�a, privindu-mi chipul mohor�t,
886
01:10:23,122 --> 01:10:25,762
Po�i �tii povestea grea
ce va s-o spun�.
887
01:10:28,442 --> 01:10:30,357
C�l�ul sunt,
ce schingiuie cu-ncetul,
888
01:10:30,482 --> 01:10:33,122
P�strai la urm�
ce-i mai r�u de spus.
889
01:10:35,282 --> 01:10:38,278
York, unchiul t�u,
s-a dat cu Bolingbroke.
890
01:10:38,403 --> 01:10:41,718
Castelele-�i din miaz�noapte-s
luate,
891
01:10:41,843 --> 01:10:45,238
Iar gentilomii t�i din sud, trecu�i
Cu arme tot la el.
892
01:10:45,363 --> 01:10:46,563
Destule-ai spus!
893
01:10:54,003 --> 01:10:57,198
Afurisit s� fii c� mi-ai r�pit
894
01:10:57,323 --> 01:11:01,083
Dulcea�a dezn�dejdii mele, vere!
895
01:11:02,323 --> 01:11:04,079
Ce n�scoce�ti,
896
01:11:04,204 --> 01:11:06,839
s� m�i m�-mb�rb�tezi?
897
01:11:06,964 --> 01:11:12,679
�l voi ur� pe veci pe-acela care
Mai umbl� s� m�-mb�rb�teze �nc�.
898
01:11:12,804 --> 01:11:15,399
La Flint m-oi duce,
899
01:11:15,524 --> 01:11:17,004
s� sf�r�esc acolo.
900
01:11:18,564 --> 01:11:22,199
Sub al nenorocirii jug,
rege�te s� cad.
901
01:11:22,324 --> 01:11:23,919
M�ria ta, o vorb�!
902
01:11:24,044 --> 01:11:28,799
M� r�ne�te de dou� ori,
vreun nou lingu�itor.
903
01:11:28,924 --> 01:11:31,960
La vatr�, to�i!
904
01:11:32,085 --> 01:11:39,165
Din noaptea mea s� trece�i
La Bolingbroke, spre lumino�ii-i zori.
905
01:12:17,366 --> 01:12:19,161
Castelul nu voie�te-a se preda?
906
01:12:19,286 --> 01:12:23,282
Castelul, din porunca regelui,
Se-mpotrive�te.
907
01:12:23,407 --> 01:12:26,042
Numai din porunc�?
Dar regele?
908
01:12:26,167 --> 01:12:28,602
�i el e-acolo, doamne.
909
01:12:28,727 --> 01:12:32,002
Printre ziduri adast� riga Richard.
910
01:12:32,127 --> 01:12:35,322
Cu el sunt lorzii Aumerle �i Salisbury,
Sir Stephen Scroop,
911
01:12:35,447 --> 01:12:38,522
�i unul �n sutan�,
Un sf�nt p�rinte, nu �tiu cine e.
912
01:12:38,647 --> 01:12:42,202
O fi episcopul de Carlisle, poate.
913
01:12:42,327 --> 01:12:43,967
Nobile lord.
914
01:12:45,887 --> 01:12:48,168
Spre zidurile-acestui vechi castel
915
01:12:49,248 --> 01:12:51,683
Te du �i sun� tr�mbi�a de-aram�,
916
01:12:51,808 --> 01:12:53,728
�n d�r�matele-i urechi, cu spusa.
917
01:12:55,848 --> 01:12:57,208
Henry Bolingbroke
918
01:12:58,848 --> 01:13:03,123
Lui Richard-rege �i s�rut� m�na
�ngenuncheat.
919
01:13:03,248 --> 01:13:08,243
�i cu credin�a-n suflet,
Cu plec�ciune, vine c�tre rege,
920
01:13:08,368 --> 01:13:12,243
S�-i pun� la picioare armele,
921
01:13:12,368 --> 01:13:15,884
Dar numai dac�-i m�ntuie
surghiunul,
922
01:13:16,009 --> 01:13:19,249
P�m�nturile i le-napoiaz�,
Chez�uindu-i libertatea.
923
01:13:21,569 --> 01:13:26,204
�ns� de nu,
�mi voi desf�ura puterea,
924
01:13:26,329 --> 01:13:29,404
Sp�l�nd aceast� pulbere de var�
925
01:13:29,529 --> 01:13:33,169
Cu ploi de s�nge din englejii-uci�i.
926
01:13:35,289 --> 01:13:38,204
De Bolingbroke departe-i g�ndul �sta,
927
01:13:38,329 --> 01:13:42,005
Puhoiul ro�u s� inunde plaiul
928
01:13:42,130 --> 01:13:45,045
Cel verde-al rig�i Richard,
929
01:13:45,170 --> 01:13:49,090
Voi s-ar�t ad�nca-mi supu�enie
�i iubire.
930
01:13:51,010 --> 01:13:52,690
Mergi dar de-i spune.
931
01:13:56,450 --> 01:14:02,045
Eu cred c� riga Richard �i cu mine
Ne-om �nt�lni cu-aceea�i hainie
932
01:14:02,170 --> 01:14:06,406
Ca focul �i cu apa d�rz izbite.
933
01:14:06,531 --> 01:14:12,571
Atunci c�nd l�crimeaz�-n ceruri
norii.
934
01:14:18,331 --> 01:14:23,691
El furios,
iar eu ploindu-mi apa spre glie.
935
01:14:26,291 --> 01:14:28,091
C�tre ea �i nu spre el.
936
01:14:31,571 --> 01:14:32,812
'Nainte!
937
01:14:35,572 --> 01:14:37,772
S� vedem ce face Richard.
938
01:16:02,775 --> 01:16:04,535
Privi�i! Privi�i!
939
01:16:07,855 --> 01:16:09,395
Suntem �nm�rmuri�i.
940
01:16:11,015 --> 01:16:13,850
Noi a�teptar�m
941
01:16:13,975 --> 01:16:16,851
Genunchiul tem�tor s� �i-l �ndoi,
942
01:16:16,976 --> 01:16:22,171
Fiindc� tot credeam
c�-�i suntem rege.
943
01:16:22,296 --> 01:16:24,731
De suntem, cum �i-ng�duie
genunchiu-�i
944
01:16:24,856 --> 01:16:26,976
S�-�i uite cuvenita-ndatorire?
945
01:16:29,256 --> 01:16:33,851
Noi �tim c� n-ar putea vreo p�m�nteasc�
m�n� s� ne ating� schiptrul.
946
01:16:33,976 --> 01:16:37,456
Numai dac� n-ar fi
a unui ho� uzurpator!
947
01:16:39,936 --> 01:16:43,692
De�i tu crezi c� to�i,
la fel cu tine,
948
01:16:43,817 --> 01:16:45,892
S-au dep�rtat cu sufletul de mine,
949
01:16:46,017 --> 01:16:48,092
C�-s p�r�sit �i f�r� de prieteni,
950
01:16:48,217 --> 01:16:53,532
S� �tii, c� Domnul, cel atotputernic
951
01:16:53,657 --> 01:16:55,772
Ocrotitor al meu, adun�-n nouri
952
01:16:55,897 --> 01:16:59,452
O�tirile de cium�!
953
01:16:59,577 --> 01:17:03,692
S� loveasc� pe-ai vo�tri prunci,
n�scu�i �i nen�scu�i,
954
01:17:03,817 --> 01:17:09,138
Vasali ce-a�i cutezat s-amenin�a�i
�i capul �i coroana-mi glorioas�.
955
01:17:11,578 --> 01:17:13,733
Lui Bolingbroke s�-i spui.
956
01:17:13,858 --> 01:17:16,293
E colo-mi pare.
957
01:17:16,418 --> 01:17:21,898
C� fiecare pas al lui
prin �ara-mi tr�dare-i.
958
01:17:23,538 --> 01:17:28,213
A venit s� cerceteze
Diata s�ngerosului r�zboi.
959
01:17:28,338 --> 01:17:31,533
Dar mai-nainte de-a purta cu pace
coroana asta,
960
01:17:31,658 --> 01:17:35,814
Zece mii de alte coroane-ns�ngerate
961
01:17:35,939 --> 01:17:39,374
de feciori ai mamelor engleze
�nflori-vor,
962
01:17:39,499 --> 01:17:44,414
Schimb�nd paloarea fecioreasc�
a p�cii �n ro�ie m�nie
963
01:17:44,539 --> 01:17:49,054
�i-ad�pa-vor cu s�nge frate
plaiul Engliterei.
964
01:17:49,179 --> 01:17:51,134
Fereasc� regele din cer,
ca regele, st�p�nul nostru,
965
01:17:51,259 --> 01:17:54,219
armele s� vad� vr�jma�e
ridic�ndu-se-mpotriv�-i!
966
01:17:56,659 --> 01:18:00,335
Harry Bolingbroke,
nobilul s�u v�r,
967
01:18:00,460 --> 01:18:03,015
Smerit s�rut� m�na
968
01:18:03,140 --> 01:18:06,775
�i ��i jur� pe-acel morm�nt
969
01:18:06,900 --> 01:18:09,935
�n care odihnesc ale str�mo�ului
sl�vite moa�te.
970
01:18:10,060 --> 01:18:13,015
Pe bra�ul de r�zboinic
al lui Gaunt cel r�posat,
971
01:18:13,140 --> 01:18:15,615
pe cinstea lui �ntreag�.
972
01:18:15,740 --> 01:18:20,780
��i jur� pe orice �i pe oricine
C� n-a venit cu-alt g�nd aici.
973
01:18:26,381 --> 01:18:28,976
Northumberland.
974
01:18:29,101 --> 01:18:30,621
S�-i spui r�spunsul meu.
975
01:18:33,501 --> 01:18:37,616
Bine venit e v�rul regelui,
976
01:18:37,741 --> 01:18:40,976
�i tot ce cere
977
01:18:41,101 --> 01:18:42,496
i se va-mplini,
978
01:18:42,621 --> 01:18:44,341
f�r� cr�cnire.
979
01:19:14,982 --> 01:19:20,183
Ia spune-mi vere, nu m-au �njosit,
Smerenia-mi �i vorba cea blajin�?
980
01:19:22,023 --> 01:19:25,818
S�-l chem pe Northumberland s�-i duc�
Mi�elului sfidarea-mi, �i s� pier?
981
01:19:25,943 --> 01:19:30,698
Mai bine, doamne, cu dulcea�a vorbei.
982
01:19:30,823 --> 01:19:34,298
Iar vremea ne-o da oameni,
�i ei, s�bii.
983
01:19:34,423 --> 01:19:37,618
O, Doamne sfinte, tocmai limba asta
984
01:19:37,743 --> 01:19:40,258
Ce i-a rostit sentin�a de exil
obraznicului,
985
01:19:40,383 --> 01:19:42,298
S�-l rechem ast�zi cu vorbe dulci!
986
01:19:42,423 --> 01:19:47,659
De mare c�t durerea-mi,
ori mai mic dec�t mi-e numele!
987
01:19:47,784 --> 01:19:51,499
De ce nu uit ce-am fost,
Ori ce-am ajuns la vremea asta!
988
01:19:51,624 --> 01:19:54,419
Te zba�i trufa�� inim�?
989
01:19:54,544 --> 01:19:59,139
Te las ca slobod� s� ba�i,
c�nd ne bat al�ii.
990
01:19:59,264 --> 01:20:02,499
Northumberland se-ntoarce
de la Bolingbroke.
991
01:20:02,624 --> 01:20:04,904
�i ce s� fac� riga?
992
01:20:07,224 --> 01:20:09,179
S� se plece?
993
01:20:09,304 --> 01:20:10,665
Se va pleca.
994
01:20:12,185 --> 01:20:14,340
�i fi-va detronat?
995
01:20:14,465 --> 01:20:17,060
Se va pleca.
996
01:20:17,185 --> 01:20:20,260
Va pierde dar� numele de rege?
997
01:20:20,385 --> 01:20:23,140
Ei, duc�-se!
998
01:20:23,265 --> 01:20:26,460
Schimba-voi pe-o t�rs�n�
bogate giuvaieuri,
999
01:20:26,585 --> 01:20:31,380
iar pe-un schit, castelul.
1000
01:20:31,505 --> 01:20:34,500
Tac�mul meu pe-un h�rb,
1001
01:20:34,625 --> 01:20:36,981
Supu�ii, pe vreun chip
s�pat �n lemn,
1002
01:20:37,106 --> 01:20:39,461
Regatul meu,
pe-un biet morm�nt s�rman.
1003
01:20:40,346 --> 01:20:45,026
Un biet, pierdut morm�nt.
1004
01:20:46,866 --> 01:20:49,301
Ori s� m�-ngroape
pe drumul mare,
1005
01:20:49,426 --> 01:20:50,981
lumea s� m� bat�.
1006
01:20:51,106 --> 01:20:55,381
Supu�ii s� m� calce �n picioare,
1007
01:20:55,506 --> 01:21:01,746
Precum zdrobescu-mi inima acum.
1008
01:21:04,867 --> 01:21:08,627
De ce pl�ngi, vere drag,
Aumerle?
1009
01:21:10,067 --> 01:21:13,142
Cernim cu lacrimile noastre
ne�tiute aceste vremi.
1010
01:21:13,267 --> 01:21:16,422
Z�porul lor va trece prin holde
�i s� le-nece �i la foame
1011
01:21:16,547 --> 01:21:19,222
S� os�ndeasc� �ara r�zvr�tit�?
1012
01:21:19,347 --> 01:21:23,182
Ori ne-om juca cu lacrimile ast�zi,
1013
01:21:23,307 --> 01:21:26,102
F�c�nd un r�m�ag cu soarta rea,
1014
01:21:26,227 --> 01:21:29,063
S� le v�rs�m pe-un loc,
1015
01:21:29,188 --> 01:21:32,103
p�n-o s�pa gropi dou�
cu acela�i epitaf.
1016
01:21:32,228 --> 01:21:37,143
"Zac dou� rude-aici,"
1017
01:21:37,268 --> 01:21:40,348
"ce �i-au s�pat cu propriile
lacrime morm�ntul."
1018
01:21:41,348 --> 01:21:43,548
Voio�i ne-o face, astfel, suferin�a.
1019
01:21:45,068 --> 01:21:50,428
Eu v�d c� spun prostii,
m� fac de r�s.
1020
01:22:16,229 --> 01:22:18,904
M�rite prin�,
1021
01:22:19,029 --> 01:22:21,105
Milord Northumberland,
1022
01:22:21,230 --> 01:22:24,145
Ce spune riga Bolingbroke?
1023
01:22:24,270 --> 01:22:27,310
Milord, v-a�teapt�-n curtea
cea de jos,
1024
01:22:29,310 --> 01:22:31,750
De vre�i, s� cobor��i.
1025
01:22:43,270 --> 01:22:45,985
Cobor, cobor.
1026
01:22:46,110 --> 01:22:49,591
Precum Phaeton �nsu�i
Neputincios s�-�i strune n�r�va�ii.
1027
01:22:50,711 --> 01:22:52,626
�n curtea cea de jos?
1028
01:22:52,751 --> 01:22:55,506
Scoboar� regii
1029
01:22:55,631 --> 01:22:58,666
S�-nt�mpine tr�darea �i s-o ierte.
1030
01:22:58,791 --> 01:23:00,346
�n curtea cea de jos?
1031
01:23:00,471 --> 01:23:03,466
�n curtea cea mai josnic�
scoboar�.
1032
01:23:03,591 --> 01:23:04,911
Jos, rege!
1033
01:23:06,951 --> 01:23:11,991
Noaptea cucuvele �ip�,
Pe unde ziua zboar� cioc�rlia.
1034
01:23:21,072 --> 01:23:23,352
Sta�i deoparte!
1035
01:23:24,832 --> 01:23:27,232
�i ar�ta�i-i supunere.
1036
01:23:30,232 --> 01:23:32,352
Sl�vite...
1037
01:23:35,832 --> 01:23:38,388
Iubite vere,
nu-�i pleca genunchii princiari
1038
01:23:38,513 --> 01:23:42,708
Ca sluta ��rn� s� fie m�ndr�
c� i-a s�rutat.
1039
01:23:42,833 --> 01:23:46,388
Mai bine-ar fi �n inim� s� simt
C�ldura dragostei ce-mi por�i,
1040
01:23:46,513 --> 01:23:49,153
Dec�t r�nitu-mi ochi
s�-�i vad� plec�ciunea.
1041
01:23:50,193 --> 01:23:51,833
Haide, vere, te ridic�.
1042
01:23:54,353 --> 01:23:56,788
�i-e inima �nalt�, �tim,
pe-at�ta,
1043
01:23:56,913 --> 01:24:01,548
Chiar dac� te arat� scund
genunchiul.
1044
01:24:01,673 --> 01:24:03,708
M�rite lord,
vin pentru dreptul meu.
1045
01:24:03,833 --> 01:24:09,029
Al meu e-al t�u, �i eu,
�i toate cele.
1046
01:24:09,154 --> 01:24:12,949
Al�turea s�-mi fi�i, temute rege,
1047
01:24:13,074 --> 01:24:16,149
Pe c�t, din plin,
o merit� credin�a-mi.
1048
01:24:16,274 --> 01:24:17,594
Din plin o meri�i,
1049
01:24:19,634 --> 01:24:21,869
tu �i to�i acei
1050
01:24:21,994 --> 01:24:24,589
Ce vor s� �i-o c�tige
prin putere!
1051
01:24:28,754 --> 01:24:30,710
D�-mi m�na, unchiule.
1052
01:24:30,835 --> 01:24:33,150
�i nu mai pl�nge.
1053
01:24:33,275 --> 01:24:36,715
Dovada dragostei nu-i leac
de rele.
1054
01:24:41,675 --> 01:24:44,435
Sunt, vere, mult prea t�n�r
s�-�i fiu tat�,
1055
01:24:45,715 --> 01:24:48,115
Iar tu prea v�rstnic
ca s�-mi fii fecior.
1056
01:24:50,275 --> 01:24:52,670
Ce vrei s� ai,
�i-oi da de bun�voie,
1057
01:24:52,795 --> 01:24:56,636
C�ci nu te po�i �mpotrivi
puterii.
1058
01:25:01,196 --> 01:25:03,996
Pornim spre Londra, vere,
vrei a�a?
1059
01:25:05,316 --> 01:25:06,836
Da, doamne.
1060
01:25:08,916 --> 01:25:10,716
�i eu cat� s� zic da.
1061
01:25:41,917 --> 01:25:44,512
Ce joc s� n�scocim aci-n gr�din�,
1062
01:25:44,637 --> 01:25:47,592
Ca grijile s� le mai dep�rt�m?
1063
01:25:47,717 --> 01:25:49,118
S� d�n�uim, dar.
1064
01:25:51,718 --> 01:25:54,833
Nu pot �ine pasul �n bucurie,
1065
01:25:54,958 --> 01:25:57,878
C�nd pierdui m�sura
�n suferin��.
1066
01:25:59,678 --> 01:26:01,558
Deci nu dan�uri, drag�.
1067
01:26:03,278 --> 01:26:05,393
Alt joc.
1068
01:26:05,518 --> 01:26:07,318
S� povestim istorii, doamn�.
1069
01:26:08,638 --> 01:26:10,793
Mai glume�e, sau triste?
1070
01:26:10,918 --> 01:26:12,678
De-am�ndou�, doamn�.
1071
01:26:14,278 --> 01:26:16,319
Nu, nu voi, drag�.
1072
01:26:17,559 --> 01:26:18,919
C�nta-voi, doamn�.
1073
01:26:21,079 --> 01:26:23,879
Dac� ai de ce.
1074
01:26:25,199 --> 01:26:29,559
Mai mult mi-ai place,
dac-ai jelui.
1075
01:26:31,039 --> 01:26:33,679
Jeli-voi, doamn�,
dac� v� alin�.
1076
01:26:37,799 --> 01:26:42,075
Iar tu, precum c�l�ul,
1077
01:26:42,200 --> 01:26:44,715
Vezi de taie,
L�starilor prea mari, degrab�, capul.
1078
01:26:44,840 --> 01:26:49,835
Egalitatea cat� s� domneasc�
pe-acest meleag.
1079
01:26:49,960 --> 01:26:53,355
De ce-am umbla s� facem r�nduire
La noi aci, cerc�nd a da o pild�,
1080
01:26:53,480 --> 01:26:57,355
C�nd doar gr�dina-ntreag�-a ��rii noastre
De buruieni, s�rmana-i cotropit�.
1081
01:26:57,480 --> 01:26:59,315
C�nd florile-i se-n�bu��
prin straturi,
1082
01:26:59,440 --> 01:27:02,195
Iar pomii de omid�-s plini.
1083
01:27:02,320 --> 01:27:03,435
Pr�p�dul domne�te-n ea,
1084
01:27:03,560 --> 01:27:06,476
�i bunele-i legume
Sunt roase, din ad�nc, de coropi�ni�i.
1085
01:27:06,601 --> 01:27:08,276
Acuma fii pe pace!
1086
01:27:08,401 --> 01:27:15,116
C�ci huzurul z�ludei prim�veri
se desfrunze�te
1087
01:27:15,241 --> 01:27:19,196
�i iarba rea ce-i sprijinea
umbrarul,
1088
01:27:19,321 --> 01:27:21,596
Sug�ndu-i via�a pe ascuns,
1089
01:27:21,721 --> 01:27:24,156
Plivit�-i de Bolingbroke.
1090
01:27:24,281 --> 01:27:27,396
Vorbesc de buruieni,
Ca Bushy, �i ca Green.
1091
01:27:27,521 --> 01:27:29,756
- Sunt mor�i, adic�?
- Da.
1092
01:27:29,881 --> 01:27:33,202
Iar Bolingbroke a pus pe rege
m�na.
1093
01:27:34,602 --> 01:27:36,117
Ce p�cat
1094
01:27:36,242 --> 01:27:38,557
C� n-a �tiut de �ar� s� grijeasc�
1095
01:27:38,682 --> 01:27:40,517
Cum noi gr�dina.
1096
01:27:40,642 --> 01:27:43,037
C�nd le vine vremea,
1097
01:27:43,162 --> 01:27:45,397
Noi spintec�m,
�n scoar�a pomilor,
1098
01:27:45,522 --> 01:27:49,242
At�ta c�t s� curg� sucul sevei
Ce-ar otr�vi, cu-a lui gr�sime, trunchiul.
1099
01:27:50,362 --> 01:27:53,317
De-ar fi f�cut la fel cu cei trufa�i,
1100
01:27:53,442 --> 01:27:57,837
Ar fi p�strat �ntreaga road�-a lor
�i s-ar fi bucurat de ea �n tihn�.
1101
01:27:57,962 --> 01:28:00,798
�i crezi c� riga fi-va detronat?
1102
01:28:00,923 --> 01:28:04,518
A fost �ngenuncheat �i, f�r� vorb�,
C� fi-va detronat!
1103
01:28:04,643 --> 01:28:06,523
Tu!
1104
01:28:07,643 --> 01:28:12,278
Cum cuteza�i s�-aduci asemenea
ve�ti cu limba-�i rea?
1105
01:28:12,403 --> 01:28:14,838
Ce Ev�, ori ce �arpe,
1106
01:28:14,963 --> 01:28:18,598
Te-a �ndemnat s� zici
de blestematul c�zut?
1107
01:28:18,723 --> 01:28:21,718
De ce spui c� fu detronat?
1108
01:28:21,843 --> 01:28:28,439
Cum �ndr�zne�ti, nevolnic� ��r�n�,
S� preveste�ti c�derea lui Richard?
1109
01:28:28,564 --> 01:28:30,564
Vorbe�te, tic�loase!
1110
01:28:31,724 --> 01:28:37,279
Ierta�i-m�, sl�vit� doamn�, dar�
Nu-i nicio bucurie-n vestea mea.
1111
01:28:37,404 --> 01:28:38,924
Dar adev�r gr�it-am!
1112
01:28:40,244 --> 01:28:43,159
Riga Richard e-n m�inile
lui Bolingbroke c�zut.
1113
01:28:43,284 --> 01:28:45,724
�n cump�n� li-i pus� soarta azi.
1114
01:28:46,844 --> 01:28:49,319
Tipsia regelui �l �ine numai
Pe el �i c�teva de�ert�ciuni,
1115
01:28:49,444 --> 01:28:51,680
Cealalt� tipsie-i grea
de Bolingbroke,
1116
01:28:51,805 --> 01:28:54,960
Puternic �ngreunat
de pairii Engliterei.
1117
01:28:55,085 --> 01:28:58,605
Pierdut�-i partea regelui
Richard.
1118
01:29:01,245 --> 01:29:02,280
Pleca�i la Londra
1119
01:29:02,405 --> 01:29:07,360
�i-o�i afla acolo,
Ceea ce lumea-ntreag� a aflat.
1120
01:29:07,485 --> 01:29:09,405
O aflu cea din urm�?
1121
01:29:11,805 --> 01:29:13,645
Vino, dar, doamn�,
1122
01:29:14,965 --> 01:29:17,646
La Londra - pe-al ei rege
s�-l �nt�mpin �n nenoroc.
1123
01:29:20,126 --> 01:29:23,041
De-aceea m-am n�scut,
durerea mea
1124
01:29:23,166 --> 01:29:26,321
s�-mpodobeasc� slava
lui Bolingbroke?
1125
01:29:26,446 --> 01:29:32,521
Pentru aceast� veste pe veci,
doresc altoiul, gr�dinare,
1126
01:29:32,646 --> 01:29:36,846
S� nu-�i mai deie roadele
prin pomi.
1127
01:29:39,166 --> 01:29:40,746
Biata regin�!
1128
01:30:08,447 --> 01:30:10,968
Sl�vite duce Lancaster,
1129
01:30:12,768 --> 01:30:16,608
Viu din partea lui Richard,
nefericitul.
1130
01:30:17,968 --> 01:30:19,803
Care de bun� voie
1131
01:30:19,928 --> 01:30:21,528
Te adopt� mo�tenitor.
1132
01:30:23,688 --> 01:30:25,123
Pe tron te urc�
1133
01:30:25,248 --> 01:30:26,928
Ca drept mo�tenitor al lui.
1134
01:30:29,128 --> 01:30:34,689
Tr�ias� regele Henry,
al patrulea pre nume!
1135
01:30:42,049 --> 01:30:43,969
�n numele lui Dumnezeu,
1136
01:30:49,529 --> 01:30:51,249
sunt rege!
1137
01:30:53,649 --> 01:30:55,964
Fereasc� sf�ntul!
1138
01:30:56,089 --> 01:30:58,684
�i orice nobil din acest sobor
1139
01:30:58,809 --> 01:31:01,605
Ce-ar judeca cinstit pe bunul Richard,
�ndat� s-ar feri de-un greu p�cat.
1140
01:31:01,730 --> 01:31:04,325
Cum poate un supus s�-l judece
pe rege?
1141
01:31:04,450 --> 01:31:07,525
Iar� dintre cei de fa��
Supu�i suntem cu to�ii rig�i Richard.
1142
01:31:07,650 --> 01:31:12,965
C�nd este vorba de-un ales de sus,
1143
01:31:13,090 --> 01:31:15,565
Sfin�it prin mir �i-ncoronat
de mult,
1144
01:31:15,690 --> 01:31:19,685
S�-l judece cei mai prejos de el
�i �nc� d�nsul nefiind de fa��?
1145
01:31:19,810 --> 01:31:21,365
Fereasc�, Dumnezeu!
1146
01:31:21,490 --> 01:31:24,365
Nu iart� Dumnezeu ca-n ��ri cre�tine
�n�elep�ite inimi s� primeasc�
1147
01:31:24,490 --> 01:31:27,206
A f�ptui o negr�it� fapt�
De hainie neagr� �i necinste!
1148
01:31:27,331 --> 01:31:29,926
Vorbesc unor supu�i,
ca un supus,
1149
01:31:30,051 --> 01:31:32,766
�i-s hot�r�t s�-mi ap�r regele!
1150
01:31:32,891 --> 01:31:35,926
Milord de Hereford
ce-l numir��i rege,
1151
01:31:36,051 --> 01:31:38,446
Pe regele lui Hereford �l tr�deaz�,
1152
01:31:38,571 --> 01:31:40,766
Iar de-l �ncorona�i,
1153
01:31:40,891 --> 01:31:43,206
v� prorocesc
1154
01:31:43,331 --> 01:31:46,926
C� s�ngele englez va umple glia,
1155
01:31:47,051 --> 01:31:50,166
Viitorimea-n veci de veci va pl�nge
aceast� crim�.
1156
01:31:50,291 --> 01:31:54,087
Pacea va fugi la turci �i sarazini
s�-�i afle locul,
1157
01:31:54,212 --> 01:31:57,487
L�s�nd �n �ara asta doar t�r�muri
1158
01:31:57,612 --> 01:32:01,207
De lupte �i r�zboaie �ntre fra�i.
1159
01:32:01,332 --> 01:32:05,247
Dezordinea �i ura �i r�scoala
1160
01:32:05,372 --> 01:32:09,447
S�l�lui-vor pururi pe aici,
1161
01:32:09,572 --> 01:32:12,812
O Golgot� va fi,
de h�rci o �ar�,
1162
01:32:15,252 --> 01:32:18,888
De ridica�i o cas� contra altei,
1163
01:32:19,013 --> 01:32:21,168
O crunt� du�m�nie-o s� se i�te
1164
01:32:21,293 --> 01:32:23,448
Cum n-a mai fost pe-o �ar�
blestemat�!
1165
01:32:23,573 --> 01:32:28,088
Vorbit-a�i bine, sir.
Iar pentru trud�
1166
01:32:28,213 --> 01:32:31,853
V� arestez ca tr�d�tor, pe loc.
1167
01:32:33,173 --> 01:32:36,288
Milord de Westminster,
te-ns�rcinez
1168
01:32:36,413 --> 01:32:38,773
S�-l �ii �nchis p�n� la judecat�.
1169
01:32:45,974 --> 01:32:47,734
Pe Richard merge�i s�-l aduce�i,
1170
01:32:50,014 --> 01:32:52,734
Fa�� cu toat� lumea s� abdice,
1171
01:32:55,134 --> 01:32:58,174
Astfel ca f�r� de b�nat
s� fie totul.
1172
01:33:52,856 --> 01:33:54,816
Vai,
1173
01:34:03,257 --> 01:34:05,337
pentru ce am fost chemat la rege,
1174
01:34:07,857 --> 01:34:12,457
'Nainte de-a m� lep�da de g�nduri
rege�ti de-odinioar�?
1175
01:34:15,057 --> 01:34:16,332
N-am deprins
1176
01:34:16,457 --> 01:34:17,372
nici lingu�irea,
1177
01:34:17,497 --> 01:34:20,937
nici �ngenuncherea.
1178
01:34:24,457 --> 01:34:28,412
N-avu durerea vremea s� m�-nve�e
s� fiu supus.
1179
01:34:50,298 --> 01:34:53,898
Mi-aduc �i-acum aminte
de to�i ace�ti curteni.
1180
01:34:55,339 --> 01:34:56,574
Erau ai mei.
1181
01:34:56,699 --> 01:35:00,659
Nu ei strigau �n cor,
"m�rire �ie"
1182
01:35:02,059 --> 01:35:04,779
Ca Iuda c�tre Crist?
1183
01:35:06,579 --> 01:35:09,014
Din doisprezece,
1184
01:35:09,139 --> 01:35:11,139
Pe el doar unul singur l-a tr�dat,
1185
01:35:12,579 --> 01:35:16,539
Pe c�nd pe mine to�i,
din multe mii.
1186
01:35:18,859 --> 01:35:20,860
Tr�iasc� regele!
1187
01:35:27,540 --> 01:35:29,055
N-aud pe nimeni.
1188
01:35:30,580 --> 01:35:32,100
Eu strig �i eu r�spund.
1189
01:35:34,940 --> 01:35:36,500
Atunci, tr�iasc�!
1190
01:35:37,860 --> 01:35:39,700
Tr�iasc� regele!
1191
01:35:41,540 --> 01:35:44,175
De�i nu-s eu.
1192
01:35:44,300 --> 01:35:46,300
�i totu�i, s� tr�iasc�,
1193
01:35:47,741 --> 01:35:49,381
At�ta timp c�t cerul tot mai �tie...
1194
01:35:53,221 --> 01:35:55,861
�i pentru ce am fost chemat aici?
1195
01:36:08,461 --> 01:36:11,616
S� faci, de bun�voie, ceea ce
1196
01:36:11,741 --> 01:36:16,017
S�tul de tron,
te-ai oferit s� faci.
1197
01:36:16,142 --> 01:36:19,617
Ca statul �i coroana s� le la�i
1198
01:36:19,742 --> 01:36:21,942
Lui Henry Bolingbroke.
1199
01:36:25,022 --> 01:36:26,342
Da�i-mi coroana.
1200
01:36:53,063 --> 01:36:58,023
Iat�, vere, ia-o.
1201
01:37:00,103 --> 01:37:01,903
Iat�, vere!
1202
01:37:22,224 --> 01:37:25,739
De-o parte �ine-o tu,
de alta, eu.
1203
01:37:25,864 --> 01:37:28,304
Iar ea, la mijloc,
1204
01:37:29,584 --> 01:37:31,345
e ca o f�nt�n�,
1205
01:37:32,345 --> 01:37:33,860
C�ld�rile-i �n cump�n� �in�nd.
1206
01:37:33,985 --> 01:37:38,780
C�nd cea de sus e goal�
�i coboar�,
1207
01:37:38,905 --> 01:37:42,785
Se urc�-ncet, dar plin�,
cea de jos.
1208
01:37:44,505 --> 01:37:48,420
Eu, vadra mea de lacrimi
mi-am b�ut-o,
1209
01:37:48,545 --> 01:37:51,345
Acuma urc� spre-n�l�ime tu.
1210
01:37:56,145 --> 01:37:58,261
Credeam c� vrei s-o la�i
de bun�voie.
1211
01:37:58,386 --> 01:38:01,786
Coroana, da.
Dar nu m� las� �nc� durerea mea.
1212
01:38:03,026 --> 01:38:07,021
Din griji �mi dai o parte,
cu regatul.
1213
01:38:07,146 --> 01:38:11,866
Acelea nu-mi r�pesc pe celelalte.
1214
01:38:13,146 --> 01:38:16,421
C�ci grija mea e c�-mi pierd
grijile;
1215
01:38:16,546 --> 01:38:18,941
Pe c�nd a ta e s� le dob�nde�ti.
1216
01:38:19,066 --> 01:38:21,541
M�-ngrijoreaz� grijile pierdute
1217
01:38:21,666 --> 01:38:25,987
Odat� cu coroana ce-mi r�pe�ti.
1218
01:38:29,507 --> 01:38:33,267
Deci tot nu te-nvoie�ti
s� la�i coroana?
1219
01:38:35,067 --> 01:38:36,822
Ba da
1220
01:38:36,947 --> 01:38:38,827
�i nu.
1221
01:38:42,107 --> 01:38:43,747
Da - nu.
1222
01:38:45,147 --> 01:38:48,828
Eu nu-s nimic.
1223
01:38:49,948 --> 01:38:51,623
Deci nu �i nu,
1224
01:38:51,748 --> 01:38:53,708
c�ci nu am ce s�-�i las.
1225
01:38:55,028 --> 01:38:59,028
Dar voi s� lep�d de la mine totul.
1226
01:39:12,788 --> 01:39:19,744
Alung daraua asta de pe cap,
�i las din m�n� schiptrul �sta greu,
1227
01:39:19,869 --> 01:39:24,229
�i-mi smulg din piept
trufia mea regeasc�,
1228
01:39:26,789 --> 01:39:29,629
Cu lacrimi sf�ntul mir
mi-l �terg din frunte,
1229
01:39:31,869 --> 01:39:37,109
Cu m�na mea m� lep�d de coroan�,
1230
01:39:38,549 --> 01:39:39,869
Cu limba mea,
1231
01:39:41,630 --> 01:39:44,025
m� las de �ara-mi sf�nt�,
1232
01:39:44,150 --> 01:39:49,950
�i v� dezleg de str�mbul
jur�m�nt
1233
01:39:51,990 --> 01:39:56,430
�i p�r�sesc tot fastul maiest��ii;
1234
01:39:58,390 --> 01:40:01,670
Pe mine, cel ce n-am nimica,
1235
01:40:02,750 --> 01:40:05,705
domnul s� nu m�-ncarce
cu p�reri de r�u.
1236
01:40:05,830 --> 01:40:09,431
Iar �ie, c� ai totul, s�-�i mai dea
1237
01:40:11,111 --> 01:40:12,991
Din tot ce vrei,
mai mult dec�t po�i duce!
1238
01:40:16,951 --> 01:40:20,391
S� tot domne�ti pe scaunul
lui Richard,
1239
01:40:22,311 --> 01:40:26,551
Iar Richard s� se-mpace
c-un morm�nt!
1240
01:40:30,711 --> 01:40:34,067
Regelui Henry, �i va zice Richard,
1241
01:40:34,192 --> 01:40:38,352
Ce nu mai este rege: la mul�i ani
1242
01:40:39,992 --> 01:40:44,312
�i zile luminoase s� domneasc�!
1243
01:40:52,352 --> 01:40:53,472
Mai e ceva?
1244
01:40:54,792 --> 01:40:56,787
Nimic, doar s� cite�ti.
1245
01:40:56,912 --> 01:40:59,588
Aceste-nvinuiri �i-aceste crime
1246
01:40:59,713 --> 01:41:02,668
Ce-ai f�ptuit domnia-ta �i-ai t�i
1247
01:41:02,793 --> 01:41:05,628
Potrivnici prop�irii ��rii-aceste,
1248
01:41:05,753 --> 01:41:08,368
Urmeaz�-aci s� le m�rturise�ti,
S� �tie toat� lumea c� pe drept cuv�nt
1249
01:41:08,393 --> 01:41:09,713
Ai fost ie�it din scaunul domniei.
1250
01:41:16,913 --> 01:41:18,633
S� fac eu asta?
1251
01:41:20,953 --> 01:41:24,173
Vrei s� deap�n eu,
Urzeala acestor nebunii trecute?
1252
01:41:28,834 --> 01:41:30,149
Northumberland,
1253
01:41:30,274 --> 01:41:33,229
de-a� trece-n catastif
trecutele-�i gre�eli,
1254
01:41:33,354 --> 01:41:36,509
�i-ar fi ru�ine s� le auzi
rostite aici, de fa��
1255
01:41:36,634 --> 01:41:38,754
Cu aceast� adunare prea aleas�.
1256
01:41:40,874 --> 01:41:44,389
A� �nsemna, de pild�, laolalt�
Cu detronarea unui rege uns,
1257
01:41:44,514 --> 01:41:46,394
C�lcarea jur�m�ntului depus.
1258
01:41:47,754 --> 01:41:50,669
�i mul�i din c��i privi�i acum
la mine
1259
01:41:50,794 --> 01:41:54,510
�i-mi contempla�i n�prasnica
durere,
1260
01:41:54,635 --> 01:41:57,470
Chiar dac� unii, ca acel Pilat
1261
01:41:57,595 --> 01:42:01,030
P�re�i milo�i,
sp�l�ndu-v� pe m�ini,
1262
01:42:01,155 --> 01:42:04,230
Voi, ce m-a�i r�stignit,
s� �ine�i minte;
1263
01:42:04,355 --> 01:42:07,190
Nu-i ap� s� v� spele de p�cat.
1264
01:42:07,315 --> 01:42:10,835
Milord, citi�i degrab�,
cele scrise.
1265
01:42:14,875 --> 01:42:20,591
Mi-s ochii plini de lacrimi
�i de vise;
1266
01:42:20,716 --> 01:42:24,111
Dar sarea lor nu m-a orbit destul
1267
01:42:24,236 --> 01:42:27,676
Ca s� nu-i pot vedea
pe tr�d�tori.
1268
01:42:31,236 --> 01:42:33,316
M� uit la mine-nt�i
1269
01:42:34,316 --> 01:42:37,036
�i v�d tr�darea,
1270
01:42:40,396 --> 01:42:45,592
C�ci am r�bdat s� detrona�i
un rege,
1271
01:42:45,717 --> 01:42:49,112
S�-l jefui�i de glorie, o slav�
S� face�i din sl�vita-i maiestate,
1272
01:42:49,237 --> 01:42:51,832
Iar din st�p�nul ��rii,
un argat.
1273
01:42:51,957 --> 01:42:53,392
Milord...
1274
01:42:53,517 --> 01:42:56,717
Nu-s lordul t�u,
trufa� obraznic,
1275
01:42:58,477 --> 01:43:05,752
Nu-s al nim�nui.
N-am titlu �i nici nume,
1276
01:43:05,877 --> 01:43:07,557
Mi-a fost uzurpat totul.
1277
01:43:09,238 --> 01:43:11,393
Vai, ce zi cernit� apucai,
1278
01:43:11,518 --> 01:43:13,913
S� treac� anii de ierni
1279
01:43:14,038 --> 01:43:17,158
�i s� nu �tiu cum m� numesc!
1280
01:43:18,918 --> 01:43:21,913
Sunt doar un rege de z�pad�,
1281
01:43:22,038 --> 01:43:24,793
Pus la soarele lui Bolingbroke,
1282
01:43:24,918 --> 01:43:27,878
S� piar�, ridicol,
strop cu strop!
1283
01:43:36,879 --> 01:43:40,434
M�rite rege, bunule rege,
1284
01:43:40,559 --> 01:43:44,554
�i totu�i nu at�t de bun,
1285
01:43:44,679 --> 01:43:47,634
Dac� mai am vreo trecere,
1286
01:43:47,759 --> 01:43:50,474
Fii bun �i-ng�duie s-aduc
o oglind�,
1287
01:43:50,599 --> 01:43:52,994
Ca s�-mi arate chipul unui rege
1288
01:43:53,119 --> 01:43:57,679
Ce �i-a pierdut regatul la mezat.
1289
01:44:00,759 --> 01:44:02,840
S� i se-aduc� una de cle�tar!
1290
01:44:04,200 --> 01:44:06,355
Dar p�n-atunci,
cite�te acuzarea.
1291
01:44:06,480 --> 01:44:08,555
Nici n-am murit,
�i-ncepi s� m� sf�ii!
1292
01:44:08,680 --> 01:44:10,955
Nu-l mai zori,
milord Northumberland.
1293
01:44:11,080 --> 01:44:13,395
Comunele vor fi nelini�tite.
1294
01:44:13,520 --> 01:44:15,280
Vor fi prea lini�tite,
1295
01:44:16,440 --> 01:44:18,075
c�ci citi-voi
1296
01:44:18,200 --> 01:44:23,120
Chiar eu un lung pomelnic de p�cate
�i-acela-s eu privindu-m� de-aproape.
1297
01:44:30,401 --> 01:44:34,121
Hai, d�-mi oglinda,
�i vi-l voi citi.
1298
01:44:47,001 --> 01:44:49,476
Cum, n-am obrajii plini
de zb�rcituri?
1299
01:44:49,601 --> 01:44:53,317
Din c�te palme-mi trase suferin�a,
1300
01:44:53,442 --> 01:44:55,322
Nici urm� n-a l�sat?
1301
01:44:57,082 --> 01:45:01,962
Lingu�itoare-oglind�, cum curtenii
�n vremea mea cea bun�, a�a m� min�i!
1302
01:45:03,002 --> 01:45:11,642
Acesta-i chipul celui ce-alt�dat�
κi g�zduia o mie de curteni?
1303
01:45:13,122 --> 01:45:19,003
E chipul ce orbea de-at�tea raze
Cum se spunea, chiar soarele din cer?
1304
01:45:22,123 --> 01:45:26,283
E cel ce s-a zv�rlit
�n jocuri proaste
1305
01:45:27,443 --> 01:45:30,163
�i-a fost zv�rlit �i el
de Bolingborke?
1306
01:45:35,643 --> 01:45:38,643
Ce aburos e-al gloriei pahar,
1307
01:45:41,203 --> 01:45:44,643
�i mai firav dec�t acest cle�tar...
1308
01:45:47,164 --> 01:45:52,484
S-a sf�r�mat �n zeci de cioburi,
iat�.
1309
01:45:54,964 --> 01:45:58,759
Din asta, rege care taci, �nva��
1310
01:45:58,884 --> 01:46:03,764
Cum stric� suferin�a orice fa��.
1311
01:46:05,324 --> 01:46:09,564
A suferin�ei umbr� �i-a stricat
A fe�ei tale umbr�...
1312
01:46:10,764 --> 01:46:16,525
Cum ai spus?
A suferin�ei mele umbr�? Ha!
1313
01:46:18,965 --> 01:46:20,040
P�i s� vedem...
1314
01:46:20,165 --> 01:46:24,560
E foarte-adev�rat c� suferin�a-mi
pe din�untru roade,
1315
01:46:24,685 --> 01:46:29,720
Iar suspinul �i bocetul
sunt numai biete umbre
1316
01:46:29,845 --> 01:46:33,005
Ale durerii mele nev�zute.
1317
01:46:34,605 --> 01:46:36,965
Acolo, �n t�cere, e substan�a,
1318
01:46:40,126 --> 01:46:45,446
�i-�i mul�umesc de bun�tate,
rege,
1319
01:46:46,606 --> 01:46:51,806
C� nu-mi dai numai pricina durerii
Dar m� �i-nve�i s-o aflu �i s-o pl�ng.
1320
01:46:54,406 --> 01:46:57,481
Mai vreau ceva
�i-apoi nu te mai tulbur.
1321
01:46:57,606 --> 01:46:59,446
Ai s�-mi acorzi?
1322
01:47:00,806 --> 01:47:03,527
- S-aud, iubite vere.
- Iubite vere, zici?
1323
01:47:04,527 --> 01:47:06,002
Deci sunt mai mare
dec�t un rege chiar,
1324
01:47:06,127 --> 01:47:10,282
De vreme ce pe c�nd domneam c�ndva,
Lingu�itorii mi-erau supu�i.
1325
01:47:10,407 --> 01:47:14,807
Iar eu supus fiind,
M� lingu�e�te-un rege.
1326
01:47:15,967 --> 01:47:18,047
Nu mai am nimica de cer�it,
c�ci sunt prea mare.
1327
01:47:19,327 --> 01:47:20,282
Ba spune.
1328
01:47:20,407 --> 01:47:22,727
- �i mi-o vei �ng�dui?
- Da.
1329
01:47:23,887 --> 01:47:28,762
- Las�-m� s� plec acuma.
- Unde?
1330
01:47:28,887 --> 01:47:30,283
Oriunde vrei,
1331
01:47:30,408 --> 01:47:33,608
departe doar de tine.
1332
01:47:36,848 --> 01:47:38,923
Atunci, s�-l duc� cineva la Turn.
1333
01:47:39,048 --> 01:47:40,248
O, bun!
1334
01:47:42,368 --> 01:47:43,488
S�-l duc�...
1335
01:47:44,648 --> 01:47:47,163
Cu �o�ele �i momele,
1336
01:47:47,288 --> 01:47:52,328
V-a�i c���rat pe drepturile mele.
1337
01:48:06,529 --> 01:48:09,689
Pe miercuri vom �mplini
�ncoronarea.
1338
01:48:12,249 --> 01:48:13,289
Lorzi,
1339
01:48:15,049 --> 01:48:17,489
s� fi�i gata, s� ne bucur�m.
1340
01:48:37,130 --> 01:48:38,890
Pe-aici va trece regele.
1341
01:48:44,170 --> 01:48:47,286
La trist spectacol ne-a fost dat
s� st�m.
1342
01:48:47,411 --> 01:48:49,726
Nenorocirea va veni pe urm�,
Iar pruncii nen�scu�i
1343
01:48:49,851 --> 01:48:52,411
O vor sim�i mai ascu�it
ca spinul cum �n�eap�.
1344
01:49:04,931 --> 01:49:07,371
�n numele Tat�lui, al Fiului,
�i-al Sf�ntului Duh.
1345
01:49:11,971 --> 01:49:15,052
�n numele Tat�lui, al Fiului,
�i-al Sf�ntului Duh.
1346
01:49:22,652 --> 01:49:25,247
Prea cuvioase fe�e, nu se poate
1347
01:49:25,372 --> 01:49:28,292
Cumva s� ne sc�p�m de pieire
regatul?
1348
01:49:30,932 --> 01:49:32,807
Vi-i fruntea-ng�ndurat�,
1349
01:49:32,932 --> 01:49:37,692
inima vi-i grea de-obid�
�i nemul�umire.
1350
01:49:39,773 --> 01:49:42,488
Veni�i la mine, s� cina�i.
Acolo un tainic plan al meu
1351
01:49:42,613 --> 01:49:45,893
v� voi supune, f�cut s� ne aduc�
vremi mai bune.
1352
01:49:51,653 --> 01:49:56,368
�ncet, privi�i,
sau nu, nu mai privi�i
1353
01:49:56,493 --> 01:49:58,293
aceast� ofilit� floare.
1354
01:50:12,814 --> 01:50:16,569
Nu te uni, frumoasa mea so�ie,
1355
01:50:16,694 --> 01:50:21,809
Cu-ndurerarea, s�-mi gr�be�ti sf�r�itul.
Deprinde-te s� crezi, o, suflet bl�nd,
1356
01:50:21,934 --> 01:50:25,049
C� tot ce-a fost n-a fost
dec�t un vis,
1357
01:50:25,174 --> 01:50:27,689
Din care ne-am trezit
afl�nd ce sunt
1358
01:50:27,814 --> 01:50:30,889
�n adev�r;
al trebuin�ei frate,
1359
01:50:31,014 --> 01:50:36,050
Cu care m-am legat acum pe veci.
1360
01:50:36,175 --> 01:50:45,250
Cum, al meu Richard s-a schimbat at�t,
Sl�bind la trup, �i suflet, dintr-o dat�?
1361
01:50:45,375 --> 01:50:48,250
�i-a detronat �i mintea
Bolingbroke?
1362
01:50:48,375 --> 01:50:49,570
�i inima �i-a luat?
1363
01:50:49,695 --> 01:50:52,290
Regina mea cea bun� de-alt�dat�
1364
01:50:52,415 --> 01:50:53,970
G�te�te-te s� pleci acum
�n Fran�a;
1365
01:50:54,095 --> 01:50:56,050
G�nde�te c-am murit �i c� de-aici,
1366
01:50:56,175 --> 01:50:59,051
Pe patul mor�ii,
bun r�mas �i-am spus.
1367
01:50:59,176 --> 01:51:02,371
�n nop�i de iarn� lungi,
vei sta la foc,
1368
01:51:02,496 --> 01:51:04,931
Cu oameni mai b�tr�ni
ce povesti-vor
1369
01:51:05,056 --> 01:51:06,611
Pove�ti din vremi de jale,
de demult.
1370
01:51:06,736 --> 01:51:09,451
�i c�nd va fi s�-�i zic�
noapte bun�,
1371
01:51:09,576 --> 01:51:12,051
S�-i r�spl�te�ti supun�ndu-le �i tu
Povestea trist� a c�derii mele,
1372
01:51:12,176 --> 01:51:15,416
Ca, l�cr�m�nd, s� plece la culcare.
1373
01:51:19,216 --> 01:51:21,651
Milord, la Turn direct s� mergi.
1374
01:51:21,776 --> 01:51:26,377
�i, doamn�, am porunc� s� v� spun
1375
01:51:27,777 --> 01:51:30,337
C� va s� merge�i
cu gr�bire-n Fran�a.
1376
01:51:31,657 --> 01:51:35,372
Northumberland,
tu, scara cea pe care
1377
01:51:35,497 --> 01:51:38,337
Urcat-a Bolingbroke la tronul meu,
1378
01:51:39,457 --> 01:51:41,612
Nu multe ceasuri dep�na-va vremea
1379
01:51:41,737 --> 01:51:44,612
�i-al t�u p�cat de moarte,
ce-nflore�te,
1380
01:51:44,737 --> 01:51:46,897
Va putrezi-nainte
de-a da-n p�rg.
1381
01:51:48,017 --> 01:51:51,293
Iar dac� azi cu tine-mparte �ara,
1382
01:51:51,418 --> 01:51:53,733
��i d� pu�in,
c�ci tu i-ai dat lui totul;
1383
01:51:53,858 --> 01:51:56,853
Dar socoti-va, prea cur�nd, c� omul
Ce poate face regi pe c�i cotite,
1384
01:51:56,978 --> 01:51:59,613
Prietenia r�ilor prieteni
1385
01:51:59,738 --> 01:52:02,933
Aduce dup� ea �i frica, frica
Devine ur� �i-apoi �i asmute
1386
01:52:03,058 --> 01:52:06,898
Pe unul sau pe am�ndoi, la rele
�i-i duce la o moarte meritat�.
1387
01:52:16,659 --> 01:52:21,859
Pe capul meu s� cad� tot p�catul.
�i gata.
1388
01:52:23,979 --> 01:52:25,499
Bun r�mas ��i ia, s� mergem.
1389
01:52:29,299 --> 01:52:30,454
O dubl� desp�r�ire!
1390
01:52:30,579 --> 01:52:31,494
R�i oameni,
1391
01:52:31,619 --> 01:52:34,294
Ce rupe�i dou� sfinte leg�turi;
Cea �ntre mine �i coroana mea
1392
01:52:34,419 --> 01:52:37,059
�i-apoi c�s�toria!
1393
01:52:41,740 --> 01:52:45,460
�napoiaz�-mi
S�rutul ce ne-a juruit iubirea,
1394
01:52:53,260 --> 01:52:56,220
De�i s�rutul e f�cut s� lege.
1395
01:53:13,781 --> 01:53:15,681
Desparte-ne, Northumberland.
1396
01:53:20,621 --> 01:53:22,741
Trimite-ne-n surghiun pe am�ndoi.
1397
01:53:25,141 --> 01:53:29,456
Ar fi bl�nde�e f�r�-n�elepciune.
1398
01:53:29,581 --> 01:53:31,941
Pe rege unde-l duci, m� duc �i eu.
1399
01:54:11,983 --> 01:54:15,823
Milord, c�nd lacrimile ne-au oprit,
F�g�duise�i parc�-a-mi povesti.
1400
01:54:15,824 --> 01:54:18,223
Ce s-a �nt�mplat cu cei doi veri
la Londra.
1401
01:54:20,863 --> 01:54:23,223
Precum spuneam,
1402
01:54:24,463 --> 01:54:26,179
ducele,
1403
01:54:26,304 --> 01:54:27,624
m�ritul Bolingbroke,
1404
01:54:29,744 --> 01:54:32,379
C�lare pe un iute arm�sar
Ce se l�sa strunit ca de-un st�p�n,
1405
01:54:32,504 --> 01:54:36,459
Trecea la pas, dar m�ndru,
�nainte,
1406
01:54:36,584 --> 01:54:41,104
Iar to�i strigau:
"Tr�iasc� Bolingbroke!"
1407
01:54:45,504 --> 01:54:48,224
�i-ai fi zis c� nu era fereastr�
�n t�rgul tot, s� nu se-arate-n strad�,
1408
01:54:49,344 --> 01:54:52,100
Zg�indu-�i mii de ochi,
b�tr�ni �i tineri,
1409
01:54:52,225 --> 01:54:56,740
�i cu pere�ii cei �mpodobi�i
S� strige-n cor: "Bolingbroke, bun venit!"
1410
01:54:56,865 --> 01:54:58,820
Vai, bietul Richard!
1411
01:54:58,945 --> 01:55:01,225
�i el ce f�cea?
1412
01:55:02,985 --> 01:55:05,460
Precum la teatru,
1413
01:55:05,585 --> 01:55:07,420
ochii celor mul�i,
1414
01:55:07,545 --> 01:55:09,340
C�nd un actor iubit
din scen� iese,
1415
01:55:09,465 --> 01:55:11,300
Privesc piezi� la cel
ce intr�-n urm�-i,
1416
01:55:11,425 --> 01:55:14,060
G�ndind ce plicticos
va fi-n tirad�,
1417
01:55:14,185 --> 01:55:17,626
Ba chiar mai r�u,
�n sil� l-au primit,
1418
01:55:19,586 --> 01:55:22,906
Pe bietul Richard,
c�nd s-a-ntors acas�
1419
01:55:25,706 --> 01:55:27,946
�i nicio limb� bun venit
nu-i spuse.
1420
01:55:30,506 --> 01:55:34,346
Cu pulbere-i zv�rleau �n cap
golanii,
1421
01:55:36,866 --> 01:55:40,026
�n timp ce el se scutura c-un z�mbet
De-am�r�ciune, st�p�nindu-�i pl�nsul.
1422
01:55:42,266 --> 01:55:45,542
De n-ar fi o�elit cu g�nd anume,
A oamenilor inimi, Dumnezeu,
1423
01:55:45,667 --> 01:55:50,987
To�i ar fi fost mi�ca�i, barbarii
�n�i�i l-ar fi jelit pe Richard.
1424
01:55:54,027 --> 01:55:57,742
Cerul �nc� a vrut s� fie-a�a
�i ne plec�m.
1425
01:55:57,867 --> 01:56:01,027
Lui Bolingbroke �i suntem azi supu�i.
1426
01:56:03,747 --> 01:56:06,862
- Fiul meu, Aumerle.
- Ce-i nou la Oxford?
1427
01:56:06,987 --> 01:56:10,183
Sunt serb�ri acolo?
1428
01:56:10,308 --> 01:56:12,423
Din c�te-am auzit, milord,
mai sunt.
1429
01:56:12,548 --> 01:56:14,383
Te duci �i tu?
1430
01:56:14,508 --> 01:56:17,303
Dac� vrea Domnul, poate.
1431
01:56:17,428 --> 01:56:19,168
Ce-i cu pecetea care-�i iese acolo?
1432
01:56:20,268 --> 01:56:22,103
De ce-ai �ng�lbenit?
1433
01:56:22,228 --> 01:56:24,143
Ia, d�-mi scrisoarea.
1434
01:56:24,268 --> 01:56:27,268
- Milord, nimica.
- Atunci de ce n-o v�d?
1435
01:56:29,068 --> 01:56:32,623
D�-mi-o, deci, s-o v�d.
1436
01:56:32,748 --> 01:56:35,464
Eu v� implor s� nu mi-o cere�i,
totu�i.
1437
01:56:35,589 --> 01:56:37,944
E-un lucru ne�nsemnat,
1438
01:56:38,069 --> 01:56:40,504
Dar am motive
s� nu voiesc s-o vad� careva.
1439
01:56:40,629 --> 01:56:42,949
�i pentru-acelea�i pricini,
domnule,
1440
01:56:44,069 --> 01:56:45,789
eu �i-o cer.
1441
01:56:47,509 --> 01:56:50,069
- C�ci, domnule, m� tem...
- De ce te temi?
1442
01:56:51,029 --> 01:56:53,984
B�iete, d�-mi scrisoarea.
1443
01:56:54,109 --> 01:56:57,104
Cer iertare,
Dar nu pot s-o ar�t.
1444
01:56:57,229 --> 01:56:59,669
��i poruncesc!
Hai, d�-mi-o!
1445
01:57:16,670 --> 01:57:18,430
E tr�dare!
1446
01:57:20,750 --> 01:57:22,745
Tr�d�tor nebun!
1447
01:57:22,870 --> 01:57:25,385
- Milord, ce este?
- Hei, un slujitor!
1448
01:57:25,510 --> 01:57:27,185
S�-mi �n�eueze calul!
S� mi se-aduc� cizmele!
1449
01:57:27,310 --> 01:57:29,506
- Dar ce se-nt�mpl�?
- S� taci, femeie f�r� minte!
1450
01:57:29,631 --> 01:57:31,826
Nu tac.
Ce-nsemneaz� asta?
1451
01:57:31,951 --> 01:57:33,266
Fii lini�tit�, mam�.
1452
01:57:33,391 --> 01:57:35,266
Nu-i nimic,
Cu via�a voi pl�ti.
1453
01:57:35,391 --> 01:57:38,106
- Cu via�a, ce?
- Vreau s� m� duc la rege.
1454
01:57:38,231 --> 01:57:40,586
Aumerle? Ce-ai �nm�rmurit?
1455
01:57:40,711 --> 01:57:43,186
D�-mi cizmele, �i-am spus!
1456
01:57:43,311 --> 01:57:45,066
York, ce-ai de g�nd?
1457
01:57:45,191 --> 01:57:48,066
Nu vrei s-ascunzi gre�eala
copilului?
1458
01:57:48,191 --> 01:57:50,666
Mi-e singurul copil.
Un altul nu voi mai putea avea.
1459
01:57:50,791 --> 01:57:53,226
Doisprezece din ei s-au juruit
1460
01:57:53,351 --> 01:57:55,387
�i-au isc�lit cu to�ii leg�m�ntul
1461
01:57:55,512 --> 01:57:57,872
De-a-l omor� pe rege,
la Oxford!
1462
01:57:58,952 --> 01:57:59,867
Nu se va duce.
1463
01:57:59,992 --> 01:58:02,627
�l vom �ine-aici.
�i ce-o s� poat� face?
1464
01:58:02,752 --> 01:58:06,107
De-ar fi al meu, de dou�zeci de ori,
�i tot l-a� da-n vileag!
1465
01:58:06,232 --> 01:58:09,827
De-ai fi r�bdat, pe c�t am suferit,
ca mam�, eu, mult mai milos ai fi!
1466
01:58:09,952 --> 01:58:11,467
Acum pricep.
1467
01:58:11,592 --> 01:58:16,267
M� b�nuie�ti c� n-am fost credincioas�,
�i c�-i copil din flori!
1468
01:58:16,392 --> 01:58:20,588
Iubite York, iubitul meu b�rbat,
nu crede asta,
1469
01:58:20,713 --> 01:58:23,188
��i seam�n� ca nimenea pe lume.
1470
01:58:23,313 --> 01:58:24,473
�n l�turi!
1471
01:58:26,273 --> 01:58:28,673
Aumerle, fugi dup� el!
1472
01:58:29,113 --> 01:58:33,108
�ncalec�, d� pinten ca s-ajungi
�nt�i la rege
1473
01:58:33,233 --> 01:58:36,148
�i cere-i mila,
p�n� s� te-acuze.
1474
01:58:36,273 --> 01:58:37,988
Nici eu nu-nt�rzii.
1475
01:58:38,113 --> 01:58:40,233
Hai, du-te. Pleac�!
1476
01:58:58,074 --> 01:59:00,814
Cine vine?
1477
01:59:01,514 --> 01:59:05,149
Ce-nseamn�, vere,
spaima asta mare?
1478
01:59:05,274 --> 01:59:07,889
V� aib� ceru-n paz�, maiestate!
1479
01:59:07,914 --> 01:59:12,195
Vreau s� v� spun ceva,
�n patru ochi.
1480
01:59:13,915 --> 01:59:16,535
Retrage�i-v�,
singuri ne l�sa�i.
1481
01:59:32,915 --> 01:59:35,450
Atunci �ng�dui�i-mi cheia asta
s-o r�sucesc �n broasc�,
1482
01:59:35,475 --> 01:59:38,071
s� nu intre nimeni �nainte
de-a v� spune totul.
1483
01:59:38,196 --> 01:59:40,796
F� precum vrei.
1484
01:59:46,636 --> 01:59:50,591
St�p�ne, nu te-ncrede. Fii de veghe,
C� dinaintea ta e-un tr�d�tor.
1485
01:59:50,716 --> 01:59:52,991
Mi�ele, n-ai s�-mi scapi.
1486
01:59:53,116 --> 01:59:56,191
��i st�p�ne�ti r�zbun�toarea m�n�.
Nu te teme.
1487
01:59:56,316 --> 01:59:57,756
Regele meu!
1488
02:00:00,036 --> 02:00:03,877
Deschide u�a-ndat�,
sau o sparg!
1489
02:00:05,517 --> 02:00:07,872
Ce-i, unchiule?
Vorbe�te.
1490
02:00:07,873 --> 02:00:09,832
Prive�te-acest �nscris �i vei afla
1491
02:00:09,957 --> 02:00:12,512
Tr�darea ce nu pot s� �i-o spun eu,
De osteneal�.
1492
02:00:12,637 --> 02:00:16,032
Eu m� c�iesc.
Nu citi-al meu nume pe-acest r�va�,
1493
02:00:16,157 --> 02:00:18,232
C�ci nu-i tot una m�na cu inima.
1494
02:00:18,357 --> 02:00:21,472
Ba da, c�nd isc�li�i, era tot una,
tic�loase! Iat� �nscrisul!
1495
02:00:21,597 --> 02:00:23,952
I l-am smuls din s�n,
�i-acuma c�in�a-i izvor�te
1496
02:00:24,077 --> 02:00:26,197
doar din fric�, nu din credin��!
Uit�-�i milostenia!
1497
02:00:32,238 --> 02:00:35,358
Cutez�toare, crunt� �i m�r�av�
tr�dare!
1498
02:00:39,838 --> 02:00:43,278
Tat� bun, cu fiu mi�el!
1499
02:00:44,998 --> 02:00:49,038
Izvor de-argint, cu unda prea curat�,
Din care un p�r�u murdar se scurge,
1500
02:00:52,438 --> 02:00:54,593
Murdar �i el �i murd�rind pe al�ii!
1501
02:00:54,718 --> 02:00:57,714
Prinosul t�u de cinste a rodit
Necinste, dar curata-�i bun�tate
1502
02:00:57,839 --> 02:01:00,674
Gre�eala lui de moarte-acum
i-o iart�.
1503
02:01:00,799 --> 02:01:03,314
L�s�ndu-i via�a, m� omori pe mine,
Ucizi un om cinstit, pentr-un mi�el.
1504
02:01:04,879 --> 02:01:06,914
St�p�ne, pentru Dumnezeu,
d�-mi dumul!
1505
02:01:07,039 --> 02:01:11,274
Dar cine strig�-acolo
at�t de tare?
1506
02:01:11,399 --> 02:01:14,914
Sunt o femeie, care �i-e m�tu��,
M�rite rege. Eu sunt. Fie-�i mil�!
1507
02:01:15,039 --> 02:01:17,554
Deschide u�a.
1508
02:01:17,679 --> 02:01:19,874
O cer�etoare care azi cer�e�te
�nt�ia oar�!...
1509
02:01:19,999 --> 02:01:22,395
Ni se schimb� scena.
1510
02:01:22,520 --> 02:01:25,115
La "Regele �i Cer�etoarea" trecem,
S� ne juc�m.
1511
02:01:26,680 --> 02:01:29,275
Hai, v�r primejdios,
D�-i drumul mamei tale �n�untru.
1512
02:01:29,400 --> 02:01:32,480
Cred c-a venit s�-�i cear�
m�ntuirea.
1513
02:01:36,880 --> 02:01:40,755
O, rege, s� nu-l crezi
pe-acest haps�n!
1514
02:01:40,880 --> 02:01:43,395
Acela ce pe el nu se iube�te,
Pe nimeni nu iube�te.
1515
02:01:43,520 --> 02:01:46,395
Tu, femeie,
Ce vrei, aici?
1516
02:01:46,520 --> 02:01:49,156
Ori s�nul t�u b�tr�n
Vrea s�-l mai al�pteze pe-acest �arpe?
1517
02:01:49,281 --> 02:01:50,996
Iubite York, fii bun,
1518
02:01:51,121 --> 02:01:52,596
St�p�ne, ascult�.
1519
02:01:52,721 --> 02:01:53,796
Ridic�-te, m�tu��!
1520
02:01:53,921 --> 02:01:57,476
Nu, te rog!
A�a vreau s� r�m�n �i niciodat�
1521
02:01:57,601 --> 02:01:59,116
Nu voi mai �tii ce este fericirea
De nu mi-o vei fi dat,
1522
02:01:59,241 --> 02:02:01,916
Iert�nd pe Ruthland,
Copilul meu cel vinovat.
1523
02:02:02,041 --> 02:02:04,476
Adaug
La rug�mintea mamei, pe a mea.
1524
02:02:04,601 --> 02:02:08,196
�ndoi genunchii-ace�tia credincio�i
Cer�ndu-�i s� n-ascul�i cerin�a lor.
1525
02:02:08,321 --> 02:02:11,156
Gre�e�ti, dac� te la�i �nduplecat.
1526
02:02:11,281 --> 02:02:13,356
Vorbe�te el din inim�?
1527
02:02:13,481 --> 02:02:14,677
Privi�i-l!
1528
02:02:14,802 --> 02:02:17,477
�n ochii lui nu-s lacrimi.
1529
02:02:17,602 --> 02:02:19,477
�ntr-o doar� d� drumul vorbelor
din gur�, rege,
1530
02:02:19,602 --> 02:02:21,917
Pe c�nd vorbirea noastr�
e din suflet.
1531
02:02:22,042 --> 02:02:23,677
Ridic�-te, m�tu��.
1532
02:02:23,802 --> 02:02:27,797
Nu, nu spune
Ridic�-te, ci mai-nainte; iert!
1533
02:02:27,922 --> 02:02:32,597
De �i-a� fi fost eu doica, s� te-nv��
Vorbirea, mai �nt�i te-a� fi �nv��at
1534
02:02:32,722 --> 02:02:34,237
Cuv�ntul; iert.
Hai, iart�, rege bun!
1535
02:02:34,362 --> 02:02:36,477
Azi mila s� te-nve�e a-l rosti.
1536
02:02:36,602 --> 02:02:40,518
E scurt cuv�ntul,
dar cu at�t mai dulce,
1537
02:02:40,643 --> 02:02:43,958
Nu-i altu-n lume potrivit cu tine
Dec�t cuv�ntul �sta, de iertare.
1538
02:02:44,083 --> 02:02:45,278
Ridic�-te, m�tu��.
1539
02:02:45,403 --> 02:02:47,318
Nu cer s� m� ridic;
1540
02:02:47,443 --> 02:02:50,238
eu cer s� ier�i.
1541
02:02:50,363 --> 02:02:52,443
�l iert,
1542
02:02:55,323 --> 02:02:56,918
cum Dumnezeu m� va ierta.
1543
02:02:57,043 --> 02:03:00,203
Ferice de genunchiul ce se pleac�.
1544
02:03:01,643 --> 02:03:04,403
Dar tot m� tem.
Mai spune �nc-odat�.
1545
02:03:06,524 --> 02:03:08,164
Din inim�,
1546
02:03:11,124 --> 02:03:12,839
�l iert, m�tu��.
1547
02:03:12,864 --> 02:03:15,864
Un zeu e�ti, pe p�m�nt!
1548
02:03:17,564 --> 02:03:21,599
C�t despre-al nostru credincios cumnat,
Abatele de Westminster �i ceilal�i
1549
02:03:21,724 --> 02:03:24,684
Din tagma lor cu care s-a-nh�itat,
1550
02:03:27,804 --> 02:03:30,644
Distrugerea-i va urm�ri ca umbra.
1551
02:03:33,685 --> 02:03:36,840
Unchiule York,
trimite deci la Oxford
1552
02:03:36,965 --> 02:03:39,125
Destule o�ti s�-i prind�,
unde sunt.
1553
02:03:40,685 --> 02:03:44,765
Jur c� nu vor sc�pa cu via��-n lume,
De-i voi afla.
1554
02:03:46,005 --> 02:03:49,445
Gr�be�te, unchiule.
1555
02:04:08,246 --> 02:04:10,681
Adio, vere.
1556
02:04:10,806 --> 02:04:13,246
Bine s-a rugat m�icu�a ta.
1557
02:04:14,846 --> 02:04:17,246
Fii bun, cu-adev�rat.
1558
02:04:19,606 --> 02:04:22,606
Copilul meu cel vechi,
hai, vino-acas�.
1559
02:04:36,887 --> 02:04:39,647
�i Dumnezeu s� mi te re�nnoiasc�.
1560
02:05:20,649 --> 02:05:27,009
Ai auzit cum a spus regele;
1561
02:05:28,489 --> 02:05:31,564
"N-am oare-un prieten s� m� scape-odat�
De-aceast� spaim� vie?"
1562
02:05:31,689 --> 02:05:34,869
- Nu-i a�a?
- Ba chiar a�a a spus.
1563
02:05:38,729 --> 02:05:43,730
A spus de dou� ori �i-a st�ruit.
A�a e?
1564
02:05:45,530 --> 02:05:47,325
Chiar a�a.
1565
02:05:47,450 --> 02:05:51,925
�i c�nd a spus,
La mine s-a uitat,
1566
02:05:52,050 --> 02:05:53,610
zic�ndu-mi parc�;
1567
02:05:55,090 --> 02:05:56,445
"A� vrea s� fii acela"
1568
02:05:56,570 --> 02:05:59,045
"Ce mi-ar smulge din inim�
acest� spaim� vie;"
1569
02:05:59,170 --> 02:06:01,930
�i se g�ndea la regele
din Turn.
1570
02:06:06,930 --> 02:06:10,646
Curaj... S� mergem!
1571
02:06:10,771 --> 02:06:14,931
Suntem prietenii regelui
�i-l vom sc�pa de-acel vr�jma�.
1572
02:07:31,214 --> 02:07:37,494
Tot cercetat-am, cum a� compara
Aceast� temni�� cu lumea larg�;
1573
02:07:39,974 --> 02:07:44,534
Dar cum at��ia oameni sunt pe lume,
�i-aici un singur om, �i-acela-s eu,
1574
02:07:46,254 --> 02:07:53,175
N-am izbutit s� f�uresc un g�nd.
1575
02:07:54,975 --> 02:07:58,170
Creierul meu e so�ul min�ii mele
�i pot s-o dovedesc;
1576
02:07:58,295 --> 02:08:01,130
el este tat�l
�i am�ndoi �mi tot puiesc odrasle
1577
02:08:01,255 --> 02:08:04,530
De g�nduri care-mi populeaz� lumea.
1578
02:08:04,655 --> 02:08:10,290
Aceast� mic� lume, r�sculat�,
1579
02:08:10,415 --> 02:08:13,410
C� nu-i vreun g�nd
cu altul s� se-mpace.
1580
02:08:13,535 --> 02:08:16,690
Fapte miraculoase;
Cu-aceste slabe unghii s�-mi fac cale
1581
02:08:16,815 --> 02:08:21,251
Prin zidul gros al lumii mele mici,
1582
02:08:21,376 --> 02:08:23,056
Aceast� �nchisoare.
1583
02:08:24,776 --> 02:08:27,936
Apoi pier,
�n sume�ia lor neputincioas�.
1584
02:08:32,176 --> 02:08:34,096
Iar cele ce t�njesc la fericire
1585
02:08:35,176 --> 02:08:39,051
Se bucur� c� nu-s cele dint�i
1586
02:08:39,176 --> 02:08:40,616
�i nici cele din urm� pr�bu�ite,
1587
02:08:46,817 --> 02:08:48,377
Precum fac cer�etorii, la butuc,
1588
02:08:50,457 --> 02:08:53,852
C�nd rabd�, socotind c� sunt
�i al�ii
1589
02:08:53,977 --> 02:08:57,057
Ce-au suferit sau sufer� ru�inea
1590
02:08:59,097 --> 02:09:07,457
�i-s parc� u�ura�i la g�ndul �sta.
1591
02:09:14,058 --> 02:09:17,778
A�a joc �i eu, singur,
pe mai mul�i,
1592
02:09:19,938 --> 02:09:22,058
Dar to�i nemul�umi�i;
1593
02:09:28,778 --> 02:09:30,798
fie c�-s rege,
1594
02:09:32,618 --> 02:09:35,618
�i-atunci tr�darea face s� doresc
S� fiu un cer�etor,
1595
02:09:37,299 --> 02:09:42,374
a�a cum sunt,
Fie c� s�r�cia m� �ndeamn�
1596
02:09:42,499 --> 02:09:44,699
S� cred c� tot mai bine era rege,
1597
02:09:46,619 --> 02:09:49,334
�i iar sunt rege;
tot a�a mereu,
1598
02:09:49,459 --> 02:09:52,254
M� duce g�ndul tot la Bolingbroke,
1599
02:09:52,379 --> 02:09:54,219
�i c� nimic nu sunt.
1600
02:09:57,019 --> 02:09:58,379
Dar orice-a� fi,
1601
02:10:00,019 --> 02:10:02,660
�i orice om,
de nu-i mai mult ca om,
1602
02:10:04,300 --> 02:10:06,340
Nu poate fi vreodat� mul�umit,
1603
02:10:07,780 --> 02:10:10,540
Dec�t, doar c�nd nu va mai fi
nimic.
1604
02:10:26,420 --> 02:10:28,061
Cum, muzic�?
1605
02:10:48,221 --> 02:10:49,861
Asculta�i m�sura;
1606
02:10:54,142 --> 02:10:57,062
Ce nepl�cut�-i muzica frumoas�,
1607
02:10:57,422 --> 02:11:00,422
M�sura c�nd lipse�te
�i acordul!
1608
02:11:03,822 --> 02:11:06,302
La fel e �i cu muzica vie�ii.
1609
02:11:09,342 --> 02:11:11,902
Ieri vremea mi-o pierdeam,
1610
02:11:12,782 --> 02:11:15,662
iar ast�zi vremea
e-aceea ce m� pierde.
1611
02:11:19,142 --> 02:11:21,863
Aceast� muzic� m�-nebune�te,
A� vrea s� tac�!
1612
02:11:25,063 --> 02:11:27,458
Poate c� pe unii nebuni �i face
oameni �n�elep�i;
1613
02:11:27,583 --> 02:11:29,783
Cu mine-i tocmai altfel.
1614
02:11:36,103 --> 02:11:39,663
Dar, oricum,
Blagoslovit s� fie cel ce-mi c�nt�!
1615
02:11:41,303 --> 02:11:43,363
E-un semn de dragoste,
1616
02:11:45,223 --> 02:11:47,619
iar dragostea fa�� de Richard
1617
02:11:47,744 --> 02:11:52,244
e un juvaer ce nu mai e
la mod�-n lumea asta.
1618
02:11:56,504 --> 02:11:58,644
M�rire �ie, prin�ule regesc!
1619
02:12:13,985 --> 02:12:16,505
��i mul�umesc, nobile sfetnic.
1620
02:12:18,625 --> 02:12:20,485
Ia spune, cine e�ti?
1621
02:12:21,025 --> 02:12:25,780
�i ce te-aduce aici, unde nimeni
Nu vine, dec�t am�r�tul c�ine
1622
02:12:25,905 --> 02:12:29,085
Ce-mi aduce tainul,
s�-mi prelungeasc� soarta.
1623
02:12:30,345 --> 02:12:33,420
Eram un biet r�nda� la grajduri,
rege,
1624
02:12:33,545 --> 02:12:36,185
C�nd era�i rege;
�i m-am dus la York,
1625
02:12:36,745 --> 02:12:43,466
Iar el mi-a-ng�duit s� vin s�-mi v�d
St�p�nul de-alt�dat�.
1626
02:12:45,066 --> 02:12:50,106
R�u mi-a fost,
La Londra, c�nd v�zui, la-ncoronare,
1627
02:12:51,306 --> 02:12:53,886
Pe Bolingbroke,
c�lare pe Barbary,
1628
02:12:55,146 --> 02:12:58,781
�ti�i, arm�sarul ce-l �nc�leca�i,
1629
02:12:58,906 --> 02:13:01,846
Pe care eu cu trud�, l-am strunit.
1630
02:13:03,826 --> 02:13:05,667
Pe Barbary?
1631
02:13:06,907 --> 02:13:09,902
Prietene, ia spune-mi,
�i calul cum mergea sub el?
1632
02:13:10,027 --> 02:13:13,422
Seme�;
Nici n-atingea p�m�ntul cu copita.
1633
02:13:13,547 --> 02:13:15,982
Seme�,
c�-l c�l�re�te Bolingbroke!...
1634
02:13:16,107 --> 02:13:20,702
Din palma mea regal�-i dam
gr�un�e;
1635
02:13:20,827 --> 02:13:24,407
M�r�oaga, �i-am cinstit-o
m�ng�ind-o.
1636
02:13:26,987 --> 02:13:28,982
Cum, n-a s�rit?
1637
02:13:29,107 --> 02:13:30,223
Nu s-a tr�ntit pe jos?
1638
02:13:30,348 --> 02:13:32,783
C�ci seme�ia cade c�teodat�.
�i g�tul nu i-a fr�nt
1639
02:13:32,908 --> 02:13:35,188
Trufa�ului uzurpator,
�n�epenit �n �a?
1640
02:13:37,508 --> 02:13:38,788
��i cer iertare, calule!
1641
02:13:39,828 --> 02:13:44,103
De ce �i-a� cere s� fii altfel,
1642
02:13:44,104 --> 02:13:46,428
C�nd menit ai fost s� fii �inut
�n fr�u de om?
1643
02:13:47,548 --> 02:13:48,823
Eu nu sunt cal
1644
02:13:48,948 --> 02:13:54,503
�i totu�i duc povara,
ca un m�gar,
1645
02:13:54,628 --> 02:13:58,149
strunit de Bolingbroke.
1646
02:14:06,709 --> 02:14:09,744
De �ii la mine,
vremea e s� pleci.
1647
02:14:09,869 --> 02:14:11,669
Ce vre�i?
1648
02:14:18,749 --> 02:14:22,025
Aici pe cine cat� moartea?
Nemernice, unealta tu mi-ai dat-o.
1649
02:14:34,750 --> 02:14:37,910
�i tu, te du s�-�i cau�i
locu-n iad.
1650
02:15:19,352 --> 02:15:21,707
Bine-ai venit,
Milord, ce ve�ti ne-aduci?
1651
02:15:21,832 --> 02:15:23,787
�nt�i de toate,
Urez m�riei-tale fericire.
1652
02:15:23,912 --> 02:15:26,227
Apoi vestesc c� am trimis
la Londra
1653
02:15:26,352 --> 02:15:29,312
Capul lui Salisbury, Spencer,
Blunt �i Kent.
1654
02:15:34,392 --> 02:15:36,832
Percy, ��i mul�umim
de str�duin��.
1655
02:15:40,593 --> 02:15:44,148
Milord, din Oxford am trimis
la Londra
1656
02:15:44,273 --> 02:15:46,913
Capul lui Brocas
�i-al lui sir Bener Seely.
1657
02:15:52,913 --> 02:15:55,713
Fitzwater, truda nu-�i va fi
uitat�.
1658
02:15:58,073 --> 02:16:00,828
Conspiratorul,
stare� de Westminster,
1659
02:16:00,953 --> 02:16:03,468
De remu�c�ri muncit �i-am�r�ciune,
S-a pogor�t �n moarte.
1660
02:16:03,593 --> 02:16:06,554
Dar Carlisle, e viu �i l-am adus
s� deie seam� de-a lui trufie.
1661
02:16:11,754 --> 02:16:13,074
Carlisle,
1662
02:16:14,354 --> 02:16:16,314
ascult� ce �i-am h�r�zit.
1663
02:16:18,234 --> 02:16:21,669
S�-�i afli undeva vreun loc ferit,
1664
02:16:21,794 --> 02:16:29,194
�n care s� tr�ie�ti cum vrei
mai bine,
1665
02:16:31,634 --> 02:16:35,675
�n pace �i s� mori cum se cuvine.
1666
02:16:37,715 --> 02:16:40,115
Mi-ai fost vr�jma�,
de c�nd ne-am cunoscut,
1667
02:16:42,515 --> 02:16:45,395
Dar cinste meri�i,
cinste �i-am f�cut.
1668
02:16:56,835 --> 02:16:59,191
M�rite rege, �n acest co�ciug
1669
02:16:59,316 --> 02:17:01,631
E frica-nmorm�ntat�;
1670
02:17:01,756 --> 02:17:03,431
Al vie�ii crug
1671
02:17:03,556 --> 02:17:06,596
i s-a sf�r�it
1672
02:17:07,956 --> 02:17:09,591
lui Richard de Bordeaux,
1673
02:17:09,716 --> 02:17:12,496
Du�manul vostru-nver�unat
e-aici.
1674
02:17:28,077 --> 02:17:29,557
Exton,
1675
02:17:33,717 --> 02:17:35,232
nu-�i mul�umesc.
1676
02:17:35,357 --> 02:17:37,112
Ai f�ptuit o crunt� fapt�,
1677
02:17:37,237 --> 02:17:38,672
f�r� de iertare,
1678
02:17:38,797 --> 02:17:40,472
N�past�
1679
02:17:40,597 --> 02:17:41,592
�i pe mine
1680
02:17:41,717 --> 02:17:44,077
�i pe �ar�.
1681
02:17:45,357 --> 02:17:47,472
Am f�ptuit-o,
1682
02:17:47,597 --> 02:17:49,112
dar ai vrut s-o fac.
1683
02:17:49,237 --> 02:17:52,478
Otrava n-o iubesc acei ce-o dau,
1684
02:17:53,918 --> 02:17:55,598
Nici eu ce-ai f�ptuit;
1685
02:17:57,638 --> 02:18:01,918
De�i am vrut, ur�sc pe-acela
ce l-a omor�t.
1686
02:18:07,838 --> 02:18:11,478
Ad�nca vin� n-o vei isp�i,
Dar nici favoruri n-ai de ce primi.
1687
02:18:20,479 --> 02:18:24,954
Lorzi, m�-nfior, cu sufletul cernit,
1688
02:18:25,079 --> 02:18:31,159
C� drumul mi-e de s�ngele-i
stropit.
1689
02:18:35,919 --> 02:18:44,400
S� mergem, s� jeli�i cu mine-odat�.
�n negru-i ziua-aceasta-nve�m�ntat�
1690
02:18:50,160 --> 02:18:52,360
�n �ara Sf�nt� voi pleca smerit,
1691
02:18:55,120 --> 02:19:00,440
S�-mi sp�l de s�nge m�na vinovat�.
1692
02:19:04,939 --> 02:19:10,940
Traducerea: MIHNEA GHEORGHIU
Adaptarea: LITTLE BADGER
1693
02:19:10,941 --> 02:19:13,401
Script www.addic7ed.com
1694
02:19:13,940 --> 02:19:16,940
Pentru nirocino & DISTEL
1695
2:19:17,000 --> 2:19:22,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania135622