Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,150 --> 00:00:27,390
You listen to me
2
00:00:27,710 --> 00:00:28,390
what happened
3
00:00:28,420 --> 00:00:31,410
My dad is operating cable TV
4
00:00:31,460 --> 00:00:33,240
Is that so awesome?
5
00:00:33,250 --> 00:00:36,000
The result can not be a big fight with him
6
00:00:36,010 --> 00:00:37,300
Really sucks
7
00:00:37,480 --> 00:00:38,590
is it
8
00:00:38,960 --> 00:00:41,380
The first fights so fiercely
9
00:00:41,390 --> 00:00:43,460
is it
10
00:00:44,770 --> 00:00:46,420
Yukio, are you listening?
11
00:00:47,370 --> 00:00:48,510
Listening ah
12
00:00:49,010 --> 00:00:51,270
Then I said ...
13
00:00:59,850 --> 00:01:01,510
Dongfeng!
14
00:01:06,700 --> 00:01:08,480
Where are you going?
15
00:01:08,850 --> 00:01:10,480
bookstore
16
00:01:10,930 --> 00:01:13,800
Want to buy a sequel to read
17
00:01:15,770 --> 00:01:19,260
Come back soon everyone is coming
18
00:01:19,270 --> 00:01:21,200
Got it
19
00:01:23,360 --> 00:01:24,520
Damn
20
00:01:24,750 --> 00:01:26,510
What happened?
twenty one
00: 01: 27,280 --> 00: 01: 28,980
There is no laurel
twenty two
00: 01: 29,360 --> 00: 01: 31,730
Hello hawk
twenty three
00: 01: 31,900 --> 00: 01: 33,370
Can you help me to buy laurel?
twenty four
00: 01: 33,380 --> 00: 01: 35,080
What is laurel
22
00:01:43,750 --> 00:01:45,430
And can not sign ah
23
00:01:46,400 --> 00:01:48,970
I'm out for a trip
24
00:01:49,110 --> 00:01:51,090
Tidy up here
25
00:01:51,100 --> 00:01:53,130
I know, I know
26
00:01:56,270 --> 00:01:59,320
My dad entered my room without permission
27
00:01:59,480 --> 00:02:00,440
Is not it excessive?
28
00:02:00,450 --> 00:02:01,750
What do you think
29
00:02:01,900 --> 00:02:02,810
unforgivable
30
00:02:02,890 --> 00:02:05,320
Forgive is not so much as incredible
31
00:02:05,460 --> 00:02:07,460
Usually casually into the daughter room ...
32
00:02:07,940 --> 00:02:09,440
what happened
33
00:02:09,450 --> 00:02:13,060
Do not go home this way if you go home
34
00:02:13,070 --> 00:02:17,340
Um, I want to go to your house once
35
00:02:18,130 --> 00:02:18,950
why
36
00:02:18,960 --> 00:02:21,320
Yukio heard that you've never asked your classmates to visit your home
37
00:02:21,330 --> 00:02:21,900
why
38
00:02:21,910 --> 00:02:24,180
What's unspeakable?
39
00:02:26,530 --> 00:02:27,360
It's nothing
40
00:02:27,920 --> 00:02:29,310
Yukio
41
00:02:29,760 --> 00:02:31,410
Come and play together
42
00:02:31,420 --> 00:02:32,040
No
43
00:02:32,050 --> 00:02:35,000
Why go!
44
00:02:38,830 --> 00:02:40,630
Is it your girlfriend?
45
00:02:40,740 --> 00:02:41,870
Yes, my name is Dorje
46
00:02:41,880 --> 00:02:43,520
real or fake
47
00:02:43,650 --> 00:02:45,200
Finally wait until this day
48
00:02:45,210 --> 00:02:47,010
Yes
49
00:02:47,420 --> 00:02:48,710
Who are you
50
00:02:48,720 --> 00:02:49,800
me
51
00:02:49,930 --> 00:02:52,180
I am his father
52
00:02:55,790 --> 00:02:57,500
Looks really like ah
53
00:02:57,900 --> 00:02:58,730
really
54
00:02:58,740 --> 00:02:59,860
Really
55
00:02:59,870 --> 00:03:02,650
She said we are very much like hey
56
00:03:04,050 --> 00:03:06,260
You're back Yukio
57
00:03:06,580 --> 00:03:08,550
Are you Yukio's friend?
58
00:03:08,960 --> 00:03:09,980
Yes
59
00:03:10,110 --> 00:03:13,500
Hello I am Yukio's father
60
00:03:13,820 --> 00:03:15,470
You're back Yukio
61
00:03:16,000 --> 00:03:18,180
You're back Yukio
62
00:03:19,450 --> 00:03:21,580
Hello I am Yukio's father
63
00:03:22,370 --> 00:03:25,410
Hello I am Yukio's father
64
00:03:44,200 --> 00:03:45,320
Hawk ghosts
65
00:03:56,210 --> 00:03:57,340
Kwai before the Cowboy
66
00:04:08,220 --> 00:04:09,350
Xun physical education teacher
67
00:04:20,740 --> 00:04:21,690
Wu university professor
68
00:04:22,530 --> 00:04:33,580
Oh! Dads
69
00:04:34,290 --> 00:04:39,570
This subtitle by ? summer subtitle group & TTG & WiKi & pig shadow subtitles group joint production
70
00:04:34,840 --> 00:04:35,730
Hello there
71
00:04:35,790 --> 00:04:37,830
It's just right
72
00:04:37,970 --> 00:04:40,350
Mom has not come back yet?
73
00:04:39,590 --> 00:04:42,660
Source: TTG suppression: WiKi
74
00:04:40,700 --> 00:04:42,360
Going on a business trip
75
00:04:42,510 --> 00:04:45,130
Come back in a week
76
00:04:43,740 --> 00:04:46,670
Translation: Aurum OTM hedgehog simple kanako Hydrus-Sextans
77
00:04:46,950 --> 00:04:50,150
She said there are three ways to talk to next week's school
78
00:04:47,260 --> 00:04:50,990
Proofreading: freiheit
79
00:04:50,480 --> 00:04:53,200
No phone call to ask her
80
00:04:51,280 --> 00:04:54,680
Timeline: Water dew goddess
81
00:04:53,360 --> 00:04:56,070
Chi generation is also very busy ah
82
00:04:56,190 --> 00:04:59,720
To work on a job or simply resigned
83
00:05:03,600 --> 00:05:05,790
Ying-tert-borrowed
84
00:05:07,950 --> 00:05:11,890
Chi generation is my mother
85
00:05:12,030 --> 00:05:15,810
She did not pedal two boats when she was pregnant
86
00:05:15,970 --> 00:05:19,120
But four boats are simply unbelievable
87
00:05:19,330 --> 00:05:25,900
And the four beggared men are not willing to break up with their mother
88
00:05:26,080 --> 00:05:29,900
So I decided to raise me up
89
00:05:40,660 --> 00:05:42,550
Phone did not bring
90
00:05:47,640 --> 00:05:52,030
Maybe it is a tryst travel to go
91
00:06:00,810 --> 00:06:01,930
Kwai Sui I am full
92
00:06:10,220 --> 00:06:12,770
Red and white battle continues ah
93
00:06:12,890 --> 00:06:15,470
Has become the practice of red and white governor election
94
00:06:16,300 --> 00:06:20,070
Which of the red and white can win this election?
95
00:06:21,730 --> 00:06:25,910
There seems to be a group of suspicious guys behind Akabane
96
00:06:27,740 --> 00:06:31,890
Dare to work with me
97
00:06:32,270 --> 00:06:34,150
I have so far ...
98
00:06:34,040 --> 00:06:36,640
Whitehead seems private life is also messy
99
00:06:36,780 --> 00:06:38,650
To engage in big belly and the like
100
00:06:38,830 --> 00:06:39,650
No way
101
00:06:40,910 --> 00:06:43,830
If the election turned into a farce it might as well not hold
102
00:06:44,480 --> 00:06:47,620
Wait a minute
103
00:06:49,730 --> 00:06:55,710
According to the program survey Akabane's support rate was 46% Whitehead's support rate was 48%
104
00:06:55,850 --> 00:06:59,500
This will be an evenly matched election
105
00:07:02,590 --> 00:07:03,630
Listen to the card
106
00:07:03,640 --> 00:07:05,250
so fast
107
00:07:05,260 --> 00:07:08,760
- Heard the cards - Yeah
108
00:07:08,770 --> 00:07:11,360
Today's momentum is different
109
00:07:12,360 --> 00:07:15,910
Yukio did not expect to come back with his girlfriend ah
110
00:07:15,960 --> 00:07:18,150
Very cute girl
111
00:07:18,160 --> 00:07:19,100
Feel good
112
00:07:19,110 --> 00:07:21,620
She is not my girlfriend
113
00:07:21,760 --> 00:07:27,620
More Keiko said Yukio like me
114
00:07:27,770 --> 00:07:29,240
what
115
00:07:29,390 --> 00:07:30,980
What nonsense like
116
00:07:31,410 --> 00:07:32,290
bridge of the nose
117
00:07:32,390 --> 00:07:34,770
Not like at all
118
00:07:35,510 --> 00:07:36,960
Hear me out
119
00:07:37,140 --> 00:07:38,500
Hear me out
120
00:07:38,640 --> 00:07:42,070
She also said that I was a long and Uncle Wu Gotta uncle who are like
121
00:07:42,200 --> 00:07:43,820
really
122
00:07:44,800 --> 00:07:48,520
Touch the door a lot
123
00:07:49,610 --> 00:07:50,410
Finished!
124
00:07:50,420 --> 00:07:52,330
Double double
125
00:07:52,340 --> 00:07:53,760
Six thousand three thousand three thousand
126
00:07:55,650 --> 00:07:58,200
Sure enough, a girlfriend is not the same
127
00:07:58,210 --> 00:07:59,780
It's not a girlfriend
128
00:08:02,540 --> 00:08:04,770
By the way home to accompany me to Komiyama home
129
00:08:04,910 --> 00:08:08,360
I want to give him a volunteer form
130
00:08:08,630 --> 00:08:12,650
He did not come to school for half a month to fill any volunteer table ah
131
00:08:12,770 --> 00:08:15,640
He is said to have been bullied
132
00:08:15,780 --> 00:08:18,180
How could that kind of rude guy
133
00:08:18,330 --> 00:08:20,990
I heard he bullied junior in baseball
134
00:08:21,120 --> 00:08:21,970
Not today
135
00:08:21,980 --> 00:08:23,400
Why
136
00:08:23,410 --> 00:08:28,200
I am asking you so
137
00:08:29,450 --> 00:08:31,710
Listen Yukio
138
00:08:31,720 --> 00:08:32,960
For me to play
139
00:08:33,110 --> 00:08:34,490
No
140
00:08:34,550 --> 00:08:37,930
You are shaking 10 times
141
00:08:38,100 --> 00:08:40,950
Shake 10 times
142
00:08:43,250 --> 00:08:44,910
Listen Yukio
143
00:08:45,220 --> 00:08:48,480
Anyway, be gentle on girls
144
00:08:49,010 --> 00:08:51,310
The trick is to get girls to please
145
00:08:51,650 --> 00:08:54,160
Do not talk big
146
00:08:54,340 --> 00:08:58,860
What makes girls
147
00:08:59,050 --> 00:09:02,350
There are girls please you when things
148
00:09:02,510 --> 00:09:06,040
Do not reject as long as it is not overly demanding
149
00:09:06,050 --> 00:09:07,770
what did you say
150
00:09:11,100 --> 00:09:19,720
I am Whitehead Zhao I will make everyone's life better Thank you for your support
151
00:09:28,380 --> 00:09:30,060
Do not go back home
152
00:09:30,070 --> 00:09:35,450
why! You do not mean that today will come?
153
00:09:38,660 --> 00:09:41,660
Do not wait for me
154
00:09:42,140 --> 00:09:46,010
I can not live with him
155
00:09:59,280 --> 00:10:01,910
You are so stupid
156
00:10:11,480 --> 00:10:14,180
Hello, which one is it?
157
00:10:14,860 --> 00:10:19,050
We are Komiyama students
158
00:10:19,520 --> 00:10:21,410
I brought the volunteer watch
159
00:10:21,570 --> 00:10:23,730
Please put in the mailbox
160
00:10:24,050 --> 00:10:25,660
Ok
161
00:10:25,820 --> 00:10:31,410
Komiyama students do not come to school
162
00:10:32,530 --> 00:10:36,090
What happened at the baseball club?
163
00:10:36,590 --> 00:10:39,320
This is our own business
164
00:10:42,480 --> 00:10:47,050
People say this is their own business
165
00:10:47,650 --> 00:10:51,890
Right you have four dads may wish to ask them
166
00:10:52,050 --> 00:10:53,270
what
167
00:10:53,440 --> 00:10:56,520
Persuade students not to go back to school methods
168
00:10:57,550 --> 00:10:59,140
Okay
169
00:11:05,840 --> 00:11:09,400
last question
170
00:11:09,410 --> 00:11:12,630
Uncle Uncle I have a place do not quite understand now convenient
171
00:11:12,650 --> 00:11:14,130
Alright
172
00:11:20,620 --> 00:11:21,410
where
173
00:11:21,710 --> 00:11:23,780
Here
174
00:11:23,930 --> 00:11:26,060
Nobody knows this kind of problem
175
00:11:26,240 --> 00:11:28,280
After all, the problem is worth 10 million
176
00:11:28,290 --> 00:11:29,550
what is the problem
177
00:11:30,490 --> 00:11:37,620
Nakashima Dun in his later years
due to work in which of the following countries
178
00:11:37,780 --> 00:11:39,860
country?
179
00:11:40,020 --> 00:11:42,630
Who is Nakajima?
180
00:11:42,780 --> 00:11:43,600
Palau
181
00:11:43,610 --> 00:11:46,400
Palau's Nanyang Hall Department of
the Interior Department
182
00:11:49,460 --> 00:11:51,490
Option B is Palau
183
00:11:52,080 --> 00:11:55,640
I choose A Vietnam
184
00:11:55,780 --> 00:11:58,370
A choice to determine it?
185
00:11:59,480 --> 00:12:01,520
I am sure
186
00:12:03,000 --> 00:12:03,920
error
187
00:12:04,820 --> 00:12:07,830
Pity
188
00:12:07,970 --> 00:12:11,100
Not that A is Palau Philippines or China
189
00:12:11,110 --> 00:12:15,620
Unfortunately, the correct answer is B Palau
190
00:12:18,170 --> 00:12:20,880
How do you know
191
00:12:20,890 --> 00:12:22,490
happen
192
00:12:23,620 --> 00:12:26,840
How could it happen to happen
193
00:12:26,980 --> 00:12:29,660
happen...
194
00:12:29,880 --> 00:12:34,610
You go to participate in senility
if you can easily get 10 million
195
00:12:40,250 --> 00:12:43,790
I have something to ask you
196
00:12:44,490 --> 00:12:46,070
Do you have more Keiko?
197
00:12:47,780 --> 00:12:50,820
First love counseling
198
00:12:52,680 --> 00:12:54,240
Not a math problem
199
00:12:54,250 --> 00:12:55,720
Or forget it
200
00:12:56,260 --> 00:12:58,090
Yukio
201
00:13:32,930 --> 00:13:35,600
No matter how the resistance has pursued ah
202
00:13:36,140 --> 00:13:37,140
Where is the pursuit of soldiers ah
203
00:13:37,490 --> 00:13:39,620
Oh so scary
204
00:13:39,790 --> 00:13:42,690
Poor ah terrible ah
205
00:13:45,980 --> 00:13:47,700
Are you Yukio?
206
00:13:48,270 --> 00:13:49,320
Who ah
207
00:13:49,480 --> 00:13:51,350
do not know
208
00:13:51,550 --> 00:13:53,080
come here
209
00:13:53,660 --> 00:13:55,140
do not go
210
00:13:55,190 --> 00:13:56,500
Is there a problem
211
00:13:56,670 --> 00:13:59,050
Someone wants you to see
212
00:13:59,500 --> 00:14:03,110
It will not be my dad
213
00:14:03,270 --> 00:14:05,150
New dad
214
00:14:05,370 --> 00:14:06,460
father?
215
00:14:06,620 --> 00:14:08,750
You do not have a father?
216
00:14:09,020 --> 00:14:11,510
Too much to say a little too much
217
00:14:12,310 --> 00:14:15,360
Less nonsense to go with me
218
00:14:46,620 --> 00:14:49,870
Yukio I'm sorry
219
00:14:50,080 --> 00:14:52,280
Trouts two
220
00:14:52,390 --> 00:14:53,910
Do you know him?
221
00:14:53,920 --> 00:14:56,680
There is not a dime on this kid
222
00:14:56,870 --> 00:14:59,130
So you pay for him
223
00:14:59,290 --> 00:14:59,920
money?
224
00:14:59,930 --> 00:15:02,770
This guy hindered our work
225
00:15:02,910 --> 00:15:04,740
What work is obviously a steal
226
00:15:05,210 --> 00:15:06,430
I am sorry
227
00:15:06,440 --> 00:15:08,830
Stinky kid
228
00:15:10,340 --> 00:15:11,710
how much is it
229
00:15:12,000 --> 00:15:14,160
Yo, you're very lucky
230
00:15:14,310 --> 00:15:15,890
Do not give them
231
00:15:15,900 --> 00:15:18,330
This is the fastest solution
232
00:15:22,540 --> 00:15:25,190
Where did my 2,000 yen note go?
233
00:15:22,890 --> 00:15:26,130
Note: The circulation of 2,000-yen banknotes in Japan is extremely scarce
234
00:15:26,450 --> 00:15:27,770
are you kidding me?
235
00:15:27,780 --> 00:15:30,330
There are video store points card
236
00:15:30,560 --> 00:15:32,040
You bastard
237
00:15:33,860 --> 00:15:35,110
Bastard!
238
00:15:35,700 --> 00:15:37,560
Listen Yukio
239
00:15:40,390 --> 00:15:42,900
Listen Yukio
240
00:15:43,660 --> 00:15:47,780
In fact, the ball with a fight in the boxing is a truth
241
00:15:48,050 --> 00:15:50,460
Most people are right-handed so I'll punch from here
242
00:15:50,750 --> 00:15:51,670
Bow to avoid
243
00:15:51,890 --> 00:15:53,740
Left hook boxing right hook
244
00:15:53,750 --> 00:15:54,570
Correct
245
00:15:54,780 --> 00:15:55,210
Bow to avoid
246
00:15:55,220 --> 00:15:56,570
Left hook boxing right hook
247
00:15:56,580 --> 00:15:57,550
Pretty
248
00:15:59,080 --> 00:16:02,360
Bow to avoid
249
00:16:02,510 --> 00:16:08,740
Left hook boxing right hook
250
00:16:12,180 --> 00:16:15,950
Hey, what are you doing?
251
00:16:24,860 --> 00:16:26,590
It's ok
252
00:16:26,990 --> 00:16:29,010
Long time no see Yukio
253
00:16:29,020 --> 00:16:31,130
I can not see you
254
00:16:31,140 --> 00:16:32,970
Why do you get those people?
255
00:16:32,980 --> 00:16:37,460
Are you talking about those bully?
256
00:16:37,980 --> 00:16:39,260
bored to death
257
00:16:39,400 --> 00:16:40,260
What to do? They will certainly find it tomorrow
258
00:16:40,640 --> 00:16:42,670
By the time you will help me
259
00:16:42,620 --> 00:16:47,450
Even I was implicated
260
00:16:49,120 --> 00:16:50,920
Who is she?
261
00:16:52,620 --> 00:16:54,080
I am Yukio's girlfriend
262
00:16:54,090 --> 00:33:49,510
really
263
00:16:54,620 --> 00:16:56,080
fake
264
00:16:56,210 --> 00:16:58,600
Poor girl loves to lie
265
00:16:59,620 --> 00:17:01,180
I knew it
266
00:17:01,350 --> 00:17:03,170
That's nice to see you first
267
00:17:03,180 --> 00:17:07,670
Hey, what does he mean?
268
00:17:07,980 --> 00:17:12,010
Love is lying on the matter
269
00:17:14,870 --> 00:17:15,920
Yukio
270
00:17:16,330 --> 00:17:17,650
More Keiko
271
00:17:18,030 --> 00:17:19,650
Hawk uncle
272
00:17:19,800 --> 00:17:23,140
Undertake this slope uncle Uncle me
273
00:17:23,340 --> 00:17:25,020
Although some stumble
274
00:17:25,170 --> 00:17:27,960
Wait a minute I have something for you
275
00:17:28,200 --> 00:17:29,800
Give today's booty
276
00:17:30,520 --> 00:17:32,010
Thank you
277
00:17:32,450 --> 00:17:35,240
Going to play a small ball is really leisure ah
278
00:17:35,460 --> 00:17:35,850
give
279
00:17:35,860 --> 00:17:37,080
I do not want
280
00:17:37,220 --> 00:17:39,870
What if there is a thorn in the words?
281
00:17:40,180 --> 00:17:42,550
Just wrapped in strange people
282
00:17:42,710 --> 00:17:44,580
Hit up
283
00:17:44,730 --> 00:17:46,660
Did you win the fight?
284
00:17:46,800 --> 00:17:48,850
I ran away
285
00:17:50,810 --> 00:17:52,390
Can not understand you
286
00:17:52,810 --> 00:17:53,740
Because I ran away?
287
00:17:53,920 --> 00:17:57,780
It is okay to win or lose
288
00:17:57,790 --> 00:18:01,440
Because of your dissatisfied face
289
00:18:02,210 --> 00:18:04,860
The same is true for gambling
290
00:18:05,060 --> 00:18:08,330
Those who can not accept the result
are the most out of place
291
00:18:08,480 --> 00:18:10,740
Not like a man
292
00:18:10,910 --> 00:18:11,810
No goods ah
293
00:18:12,410 --> 00:18:13,620
Follow me tomorrow
294
00:18:13,760 --> 00:18:15,650
Let you see the man's world
295
00:18:15,810 --> 00:18:16,590
Is it playing a small ball?
296
00:18:16,600 --> 00:18:17,490
Go to the game room
297
00:18:18,170 --> 00:18:20,190
It seems very interesting, I also want to go
298
00:18:20,200 --> 00:18:21,320
Alright
299
00:18:21,470 --> 00:18:24,190
Tomita Lin opened shortly before
300
00:18:24,410 --> 00:18:26,390
Mr. Tomita opened?
301
00:18:26,570 --> 00:18:29,180
Tomita forest? Strange name
302
00:18:29,490 --> 00:18:32,480
Tomita forest mixed wood sacrificial raccoon child
303
00:18:32,600 --> 00:18:36,320
Best not to say so
304
00:18:42,090 --> 00:18:45,200
So far ridiculed the name of Mr. Tuda Lin people
305
00:18:45,410 --> 00:18:47,890
Are found in the trash
306
00:18:48,040 --> 00:18:50,570
Become a piece of broken corpse
307
00:18:51,250 --> 00:18:54,310
What is Mr. Fu Tianlin?
308
00:18:54,680 --> 00:18:57,410
He controls the gambling industry in town
309
00:18:57,820 --> 00:19:01,450
In other words, he is the city's gangster boss
310
00:19:02,490 --> 00:19:04,040
That means
311
00:19:04,190 --> 00:19:06,290
God, I'm looking forward to it
312
00:19:06,750 --> 00:19:08,450
I am going to prepare for tomorrow
313
00:19:08,710 --> 00:19:11,990
See you tomorrow
314
00:19:14,440 --> 00:19:17,130
Keiji, this girl is really good
315
00:19:27,210 --> 00:19:28,690
Hawk uncle
316
00:19:29,720 --> 00:19:32,790
There are people in our class who do not come to school
317
00:19:32,960 --> 00:19:34,080
What are you going to do?
318
00:19:34,090 --> 00:19:35,110
Do not come to school?
319
00:19:35,270 --> 00:19:39,170
I do not have to go to school
320
00:19:39,320 --> 00:19:42,360
Do not be so proud
321
00:19:44,020 --> 00:19:48,720
I know everything about you
322
00:19:49,000 --> 00:19:50,320
what do you know?
323
00:19:50,330 --> 00:19:51,910
I did not think so
324
00:19:52,070 --> 00:19:53,540
But suddenly, people will be surprised to say it
325
00:19:53,550 --> 00:19:56,480
Yep? ! What do you know!
326
00:20:43,780 --> 00:20:45,310
Third uncle
327
00:20:46,260 --> 00:20:48,850
Are you still awake
328
00:20:49,270 --> 00:20:51,030
what are you doing
329
00:20:52,820 --> 00:20:57,660
A car has been wandering here
330
00:21:12,520 --> 00:21:13,400
This car?
331
00:21:13,410 --> 00:21:16,070
Yes, yes
332
00:21:17,510 --> 00:21:23,370
Our family was eyeing the thing
333
00:21:29,380 --> 00:21:30,780
? tert
334
00:21:30,790 --> 00:21:33,020
What's up?
335
00:21:33,280 --> 00:21:36,370
Someone in our class has not come to school
336
00:21:36,940 --> 00:21:39,650
Ah this way
337
00:21:40,100 --> 00:21:42,660
There is also one such student in my class
338
00:21:44,750 --> 00:21:47,750
How to get him to school?
339
00:21:47,910 --> 00:21:50,680
Seems to have been home at home
340
00:21:51,550 --> 00:21:53,980
There may be many reasons for it
341
00:21:54,160 --> 00:21:56,020
Some people will come to school regardless of himself
342
00:21:56,170 --> 00:21:59,770
Sometimes dragging him to school will work
343
00:22:09,950 --> 00:22:11,620
If I ...
344
00:22:12,870 --> 00:22:15,490
Also house at home what would you do?
345
00:22:16,840 --> 00:22:19,020
Knocked the wall of the house
346
00:22:19,180 --> 00:22:23,120
The wind whizzing inside you
naturally will come out
347
00:22:24,150 --> 00:22:25,520
What is the idea?
348
00:22:25,530 --> 00:22:28,310
When we were in elementary school,
we really considered this issue
349
00:22:28,460 --> 00:22:30,020
all of you?
350
00:22:30,050 --> 00:22:34,110
Well, raising children,
we do not understand anything
351
00:22:34,280 --> 00:22:38,070
What if you bring your girlfriend back?
352
00:22:38,210 --> 00:22:40,140
We often discuss these
353
00:22:40,320 --> 00:22:42,470
So touching
354
00:22:42,690 --> 00:22:47,080
At that time popular a jailbreak TV series
355
00:22:51,410 --> 00:22:52,880
Yes Yes
356
00:22:53,060 --> 00:22:54,610
Do you still remember the scene
where everyone escaped?
357
00:22:54,620 --> 00:22:56,480
Go prisoner
358
00:22:56,670 --> 00:22:59,270
Escape the prison along the wire
359
00:22:59,280 --> 00:23:02,110
This is it
360
00:23:07,130 --> 00:23:11,760
If you really want to bring
your friend back to school
361
00:23:11,920 --> 00:23:16,040
You need to take him to jailbreak
that kind of consciousness
362
00:23:16,190 --> 00:23:23,600
The guy who refused to escape seems
to be called "Michihiko Cogo"
363
00:23:25,620 --> 00:23:27,500
Got it
364
00:23:30,030 --> 00:23:30,500
good night
365
00:23:31,000 --> 00:23:33,580
good night
366
00:23:40,030 --> 00:23:43,410
Good rotten analogy ah
367
00:24:12,560 --> 00:24:15,230
Optimistic Yukio
368
00:24:15,380 --> 00:24:17,800
Go prisoner
369
00:24:17,940 --> 00:24:21,780
Escape the prison along the wire
370
00:24:22,020 --> 00:24:23,610
Hey, what are you doing?
371
00:24:23,620 --> 00:24:24,970
Bad run
372
00:24:26,350 --> 00:24:27,820
Patrolman, you listen to me explain ...
373
00:24:59,310 --> 00:25:03,270
Okay, run and run
374
00:25:03,530 --> 00:25:05,820
come on! Come on
375
00:25:06,520 --> 00:25:08,430
Exceed it over it
376
00:25:08,440 --> 00:25:12,430
Good hold on
377
00:25:14,680 --> 00:25:16,490
Plus hard!
378
00:25:16,570 --> 00:25:19,930
Yay! awesome
379
00:25:22,440 --> 00:25:24,810
You are so boring
380
00:25:25,450 --> 00:25:28,850
Eagle uncle which is what the world of men?
381
00:25:28,860 --> 00:25:32,180
Just an extravagant ordinary entertainment center Bale
382
00:25:33,190 --> 00:25:34,630
look
383
00:25:34,810 --> 00:25:37,250
Do not you wonder what those people are here?
384
00:25:38,200 --> 00:25:40,360
It is a bit weird indeed
385
00:25:40,370 --> 00:25:45,920
Here gambling machines to win the game
currency can be replaced by money
386
00:25:45,930 --> 00:25:48,970
Hey? ! Is not that illegal?
387
00:25:48,980 --> 00:25:52,520
Rumors are only rumors
388
00:25:52,700 --> 00:25:56,430
Not all good things in this world
389
00:25:56,550 --> 00:25:59,130
Although it looks harmonious and equal
390
00:25:59,250 --> 00:26:02,700
It is but a win-lose and
inequitable rampant casino
391
00:26:03,930 --> 00:26:06,460
You remember it
392
00:26:12,070 --> 00:26:15,550
It is Mr. Tomoda
393
00:26:15,560 --> 00:26:18,870
Hey, are you referring to Tomita Tian yesterday?
394
00:26:20,910 --> 00:26:23,540
Well that woman?
395
00:26:23,900 --> 00:26:26,230
Is that a woman like the secretary of a bad lawyer?
396
00:26:26,240 --> 00:26:28,130
Well I know her
397
00:26:28,290 --> 00:26:31,470
I used to go to that Cowboy shop
398
00:26:31,610 --> 00:26:34,800
In the past is not such a serious secretary
399
00:26:34,930 --> 00:26:37,960
That's a serious secretary
400
00:26:38,660 --> 00:26:40,970
Which girl are you talking about?
401
00:26:41,800 --> 00:26:44,430
That woman
402
00:26:53,410 --> 00:26:55,740
Finished
403
00:26:55,750 --> 00:26:58,210
Died to be killed
404
00:27:01,240 --> 00:27:03,330
Where are you going?
405
00:27:03,970 --> 00:27:06,820
Escape the prison along the wire
406
00:27:08,430 --> 00:27:09,500
Really miss
407
00:27:09,510 --> 00:27:10,700
what is that
408
00:27:10,710 --> 00:27:13,660
Go back to the bathroom immediately
409
00:27:20,090 --> 00:27:22,450
Yukio long time no see
410
00:27:22,550 --> 00:27:25,110
Mr. Tomita Lin long time no see
411
00:27:25,360 --> 00:27:26,670
Is the eagle coming?
412
00:27:26,800 --> 00:27:28,370
He is playing over there
413
00:27:28,520 --> 00:27:31,590
Win it
414
00:27:31,770 --> 00:27:34,220
Are you on tour?
415
00:27:34,390 --> 00:27:37,300
Well, there are other things to do today
416
00:27:37,450 --> 00:27:40,530
You are fun
417
00:27:53,960 --> 00:27:56,090
I heard Mr. Tomita is looking for someone
418
00:27:56,240 --> 00:27:57,330
Who to find?
419
00:27:57,340 --> 00:28:00,390
Seems to run into extortion
420
00:28:00,530 --> 00:28:01,710
Extortion Tomita Lin?
421
00:28:02,650 --> 00:28:07,360
Dare to extort Tomita Lin really I do not know living guy
422
00:28:08,160 --> 00:28:10,170
Someone called to claim to be his son
423
00:28:10,360 --> 00:28:13,390
Said to be on the case need to exchange money to settle
424
00:28:13,570 --> 00:28:15,410
Seems to cry still begging
425
00:28:15,560 --> 00:28:18,440
This technique is used abuse ah
426
00:28:18,450 --> 00:28:19,680
Yes
427
00:28:19,840 --> 00:28:22,850
This is not looking for prisoners everywhere
428
00:29:27,090 --> 00:29:28,860
- 7th on the 7th - run ah
429
00:29:28,870 --> 00:29:31,280
- run the last one - just keep it like that
430
00:29:31,290 --> 00:29:33,560
Oh, Yukio is not too slow
431
00:29:33,570 --> 00:29:35,420
Go to the big bar
432
00:29:36,660 --> 00:29:38,400
Okay!
433
00:30:00,780 --> 00:30:04,480
Car radio: The car due to run time to
adjust the parking for 10 minutes
434
00:30:08,640 --> 00:30:10,630
Trouts two
435
00:30:11,020 --> 00:30:14,020
Yukio, how are you here?
436
00:30:14,030 --> 00:30:15,600
What are you doing?
437
00:30:15,960 --> 00:30:18,180
I am running away
438
00:30:20,900 --> 00:30:22,330
Is that rogue
439
00:30:22,480 --> 00:30:25,590
They were caught up on the road
440
00:30:25,760 --> 00:30:27,290
I escaped
441
00:30:27,460 --> 00:30:28,080
Where did you escape?
442
00:30:28,090 --> 00:30:30,810
Nothing nothing They did not find me on the bus
443
00:30:31,170 --> 00:30:33,260
You have been found
444
00:30:35,990 --> 00:30:37,580
Wait for me
445
00:30:37,970 --> 00:30:41,000
Driver driving fast
446
00:30:41,320 --> 00:30:42,540
No
447
00:30:42,550 --> 00:30:44,720
What is wrong? !
448
00:30:45,870 --> 00:30:47,090
Now adjust the run time
449
00:30:47,100 --> 00:30:48,750
I beg you
450
00:30:48,760 --> 00:30:50,230
Start in 37 seconds
451
00:30:50,240 --> 00:30:52,150
Why are you so rigid?
452
00:30:52,220 --> 00:30:56,410
Please drive it
453
00:30:56,420 --> 00:30:57,870
Please driver
454
00:30:58,750 --> 00:30:59,960
Run fast run
455
00:30:59,970 --> 00:31:02,000
hurry up
456
00:31:07,420 --> 00:31:09,510
Run fast
457
00:31:37,580 --> 00:31:38,660
Kwai uncle rubbing Ma ?
458
00:31:38,670 --> 00:31:39,900
Got it
459
00:31:39,910 --> 00:31:41,820
Faster
460
00:31:45,800 --> 00:31:48,700
Ah briefcase ah
461
00:31:48,840 --> 00:31:50,430
Lao Kui know that woman right
462
00:31:50,440 --> 00:31:54,100
Sure enough, not a secretary
463
00:31:54,460 --> 00:31:56,820
Blown out in a blink of an eye
464
00:31:56,830 --> 00:31:59,820
Why do you want to transfer it?
465
00:31:59,980 --> 00:32:01,380
Who knows?
466
00:32:01,390 --> 00:32:05,160
Finally, another man took a taxi away
467
00:32:05,540 --> 00:32:07,800
I think it is gang crime
468
00:32:07,810 --> 00:32:09,410
Drug guns and the like
469
00:32:09,420 --> 00:32:11,540
Exaggerated it
470
00:32:15,120 --> 00:32:17,530
Do you meet Mr. Tomita today?
471
00:32:17,870 --> 00:32:20,010
Maybe there is any correlation
472
00:32:20,210 --> 00:32:24,010
I do not know, but I heard Mr. Takeda
encountered telephone fraud
473
00:32:24,150 --> 00:32:26,360
He seems to search for a prisoner
474
00:32:26,880 --> 00:32:29,180
How could he be tricked by this low-end technique?
475
00:32:29,310 --> 00:32:32,100
Why do not you chase that guy
476
00:32:32,240 --> 00:32:33,720
I chased him chasing the bus
477
00:32:33,730 --> 00:32:35,280
As a result, your kid is on the bus
478
00:32:35,290 --> 00:32:37,940
Why blame me
479
00:32:41,190 --> 00:32:41,870
Listen to the card
480
00:32:43,170 --> 00:32:46,150
- Just kidding - it's good manners
481
00:32:46,520 --> 00:32:49,890
This is broken
482
00:32:57,370 --> 00:33:01,130
- Will you let him and the cards?
483
00:33:02,220 --> 00:33:04,440
Safety
484
00:33:04,450 --> 00:33:07,770
Tamai you tell them what brand I am waiting for
485
00:33:08,370 --> 00:33:09,550
How can I do it?
486
00:33:09,560 --> 00:33:11,230
Use semaphores
487
00:33:16,440 --> 00:33:18,210
You tell me what brand I am waiting for?
488
00:33:20,200 --> 00:33:21,920
Wan ...
489
00:33:22,490 --> 00:33:24,370
child...
490
00:33:25,340 --> 00:33:27,380
Wanzi!
491
00:33:27,530 --> 00:33:30,510
Loss you remember
492
00:33:31,470 --> 00:33:32,640
Trouts two
493
00:33:33,390 --> 00:33:35,120
you...
494
00:33:35,460 --> 00:33:36,990
fast...
495
00:33:37,130 --> 00:33:38,110
roll!
496
00:33:38,120 --> 00:33:39,690
Give me a roll
497
00:33:40,860 --> 00:33:41,820
Again
498
00:33:41,830 --> 00:33:43,340
That's it
499
00:33:43,350 --> 00:33:45,440
Why do you know all the cards?
500
00:33:45,450 --> 00:33:47,270
- Then you can feel it - that's it
501
00:33:47,280 --> 00:33:48,100
Self touch ...
502
00:33:48,110 --> 00:33:49,680
- For me to change for me - On the go!
503
00:33:49,690 --> 00:33:53,130
Mommy bought me a cellphone
504
00:33:53,140 --> 00:33:55,330
- too early - that's right
505
00:33:55,390 --> 00:33:57,820
Why do other people have it
506
00:33:57,830 --> 00:34:00,450
What is the use of semaphore instead of what
507
00:34:00,610 --> 00:34:03,310
What is the semaphore?
508
00:34:04,720 --> 00:34:08,350
This is "A"
509
00:34:08,360 --> 00:34:10,170
This is "?"
510
00:34:10,180 --> 00:34:13,780
? ? ?
511
00:34:13,790 --> 00:34:16,760
Use this to communicate with people who are far away
512
00:34:16,770 --> 00:34:17,870
Do you want to teach you?
513
00:34:17,880 --> 00:34:18,930
Well try it
514
00:34:18,940 --> 00:34:20,600
Teach you to pay attention to see
515
00:34:21,370 --> 00:34:22,560
This is "A"
516
00:34:22,820 --> 00:34:24,650
Lift your right hand
517
00:34:25,420 --> 00:34:26,470
This is "?"
518
00:34:34,800 --> 00:34:36,990
Yukio how to still sleep ah
519
00:34:37,690 --> 00:34:41,100
Let me sleep more on Sundays
520
00:34:41,290 --> 00:34:45,460
She had better get up early on Sunday
521
00:34:49,550 --> 00:34:52,100
Yukio childhood cute
522
00:34:52,110 --> 00:34:53,640
Which one
523
00:34:54,250 --> 00:34:55,370
This is ah
524
00:34:55,380 --> 00:34:57,000
Look faster
525
00:34:57,010 --> 00:34:59,260
At that time, I was really choked by Yukio
526
00:34:59,270 --> 00:35:01,260
- Yeah yeah - it looks so funny
527
00:35:01,270 --> 00:35:03,360
They are playing two legs and three legs ...
528
00:35:03,370 --> 00:35:05,310
What did you come to my house?
529
00:35:05,320 --> 00:35:09,340
Hmm, you played yesterday disappear so drag
530
00:35:09,470 --> 00:35:12,080
Should not be more gentle to me?
531
00:35:12,300 --> 00:35:14,520
should
532
00:35:16,360 --> 00:35:18,540
Excuse me, what are you doing?
533
00:35:18,810 --> 00:35:21,460
I told Sun Kwai said we went to find the briefcase it
534
00:35:21,600 --> 00:35:24,860
That tune-up men do not know where to go by bus
535
00:35:25,000 --> 00:35:26,090
There are no clues now
536
00:35:26,100 --> 00:35:29,580
It is not more interesting to find ways to find out
537
00:35:31,130 --> 00:35:34,700
Parents should not allow me to play blind before the exam
538
00:35:35,520 --> 00:35:36,780
Have you said that?
539
00:35:36,790 --> 00:35:38,700
No
540
00:35:39,580 --> 00:35:41,790
milk
541
00:35:48,920 --> 00:35:51,550
What is a woman thing
542
00:35:51,560 --> 00:35:52,640
Yes
543
00:35:52,650 --> 00:35:54,350
What kind of woman ah
544
00:35:54,520 --> 00:35:57,970
Oh, yes, you know that woman
545
00:35:58,100 --> 00:36:01,560
Indeed, she used to go to work in the club to ask
546
00:36:01,890 --> 00:36:03,840
That's too troublesome for you
547
00:36:03,850 --> 00:36:04,640
Ok
548
00:36:04,790 --> 00:36:07,220
But everyone is too curious about it
549
00:36:07,370 --> 00:36:10,110
That briefcase is not related to Yukio
550
00:36:10,270 --> 00:36:14,820
It is human nature to be curious about
things that have nothing to do with them
551
00:36:14,850 --> 00:36:16,680
Like someone
552
00:36:17,280 --> 00:36:20,010
like me!
553
00:36:22,800 --> 00:36:24,670
I ate it
554
00:36:25,250 --> 00:36:31,350
Akabane Kenzo for the sake of all citizens ...
555
00:36:33,450 --> 00:36:37,300
Why did your four fathers get married to the same person?
556
00:36:37,570 --> 00:36:39,620
Generally hard to imagine ah
557
00:36:41,190 --> 00:36:44,040
Is not it a bit abnormal?
558
00:36:44,670 --> 00:36:47,050
It is not normal
559
00:36:47,190 --> 00:36:50,680
But I was used to it when I was born
560
00:36:50,990 --> 00:36:55,610
Besides these four people love my mother
561
00:36:55,840 --> 00:37:01,530
So I decided to stay separate than we live together
562
00:37:04,400 --> 00:37:06,460
This is love
563
00:37:06,950 --> 00:37:08,500
Komiyama students go home it
564
00:37:08,510 --> 00:37:10,010
what
565
00:37:10,140 --> 00:37:13,600
Is not to say that Kwai Tung to help investigate that woman?
566
00:37:13,670 --> 00:37:16,350
Do not you intend to try to do something?
567
00:37:16,570 --> 00:37:19,950
I only promised to send you to the station oh
568
00:37:24,440 --> 00:37:27,510
I have to go back
569
00:37:38,190 --> 00:37:40,000
Not at home forget it
570
00:37:40,010 --> 00:37:43,710
Wait, give up so fast too
571
00:37:43,380 --> 00:37:46,800
Komiyama students must have any particular difficulties
572
00:37:47,170 --> 00:37:48,590
Special difficulties?
573
00:37:49,440 --> 00:37:55,370
There are rumors that Komiyama is doing dangerous part-time
574
00:37:55,900 --> 00:37:57,490
Dangerous part-time?
575
00:37:57,850 --> 00:38:00,330
Although not quite sure, for example, fraud
576
00:38:00,680 --> 00:38:04,090
Surely the job did not do a good job can not get the result of the house
577
00:38:04,100 --> 00:38:05,750
Yukio?
578
00:38:07,230 --> 00:38:10,470
Komiyama why you do not come to school
579
00:38:12,150 --> 00:38:15,800
You will always be Gago at home
580
00:38:16,540 --> 00:38:20,810
And that ...
581
00:38:24,350 --> 00:38:27,050
I know all of them
582
00:38:29,920 --> 00:38:31,860
What happened?
583
00:38:33,230 --> 00:38:37,230
I just listened to some people's opinions
584
00:38:37,470 --> 00:38:41,530
It does not work. What are you doing?
585
00:38:41,710 --> 00:38:44,020
I've tried hard now
586
00:39:01,370 --> 00:39:04,810
Yukio just go
587
00:39:05,180 --> 00:39:07,150
I just came back
588
00:39:07,730 --> 00:39:10,900
It is about the last center of the woman
589
00:39:11,190 --> 00:39:12,920
Ah briefcase that
590
00:39:12,930 --> 00:39:14,890
Already helped you find out
591
00:39:15,050 --> 00:39:17,380
That woman is Shimoda plum
592
00:39:17,570 --> 00:39:19,280
Six months ago quit his nightclub job
593
00:39:19,430 --> 00:39:21,740
Now live with a man in a cake shop
594
00:39:21,860 --> 00:39:23,110
Cake shop?
595
00:39:23,250 --> 00:39:27,850
Take the briefcase blood is the cake shop owner
596
00:39:32,960 --> 00:39:36,940
Do you know Shimoda plum?
597
00:39:37,850 --> 00:39:38,620
Yep?
598
00:39:38,630 --> 00:39:41,990
Because I heard you and her relationship is very close
599
00:39:44,520 --> 00:39:47,600
We have already broken up
600
00:39:47,780 --> 00:39:50,090
What time is it?
601
00:39:50,230 --> 00:39:53,230
About two months ago
602
00:39:53,410 --> 00:39:54,770
So ah
603
00:39:54,800 --> 00:39:57,260
I'm sorry to ask you these questions
604
00:39:57,270 --> 00:39:59,200
It's ok
605
00:40:04,420 --> 00:40:07,920
What is your relationship with her?
606
00:40:09,220 --> 00:40:13,430
My son asked her for money when she encountered difficulties on the roadside
607
00:40:13,800 --> 00:40:15,770
So I want to thank you
608
00:40:15,960 --> 00:40:21,240
If you know her whereabouts can contact me
609
00:40:22,770 --> 00:40:26,340
So I know
610
00:40:26,790 --> 00:40:29,080
please
611
00:41:09,730 --> 00:41:10,880
who is it!
612
00:41:12,110 --> 00:41:14,140
stop
613
00:41:15,300 --> 00:41:17,950
Your lie is an open mouth
614
00:41:17,960 --> 00:41:22,410
It is the most basic courtesy to not let a lie be punctuated
615
00:41:22,600 --> 00:41:24,950
You also have a good exercise
616
00:41:25,160 --> 00:41:27,620
How to let me exercise this
617
00:41:31,080 --> 00:41:33,860
That is my classmates living apartment
618
00:41:34,020 --> 00:41:35,770
He does not come to school now
619
00:41:35,920 --> 00:41:39,110
I heard the hoon is called Omiya it
620
00:41:39,380 --> 00:41:43,410
Why do you not remember the man's name?
621
00:41:51,000 --> 00:41:53,030
Yukio took
622
00:41:57,500 --> 00:41:59,770
Bastard!
623
00:42:00,690 --> 00:42:07,140
Why do you want to break up not to love me?
624
00:42:07,150 --> 00:42:10,390
Please use this
625
00:42:11,290 --> 00:42:14,050
Thank you
626
00:42:14,210 --> 00:42:17,600
It was too much, so how to throw you down
627
00:42:17,610 --> 00:42:19,310
What hurt?
628
00:42:19,500 --> 00:42:20,370
No
629
00:42:20,540 --> 00:42:23,320
If you do not mind, tell me what's going on
630
00:42:24,050 --> 00:42:25,370
Can you?
631
00:42:25,530 --> 00:42:29,470
This handkerchief wiped many girls tears
632
00:42:29,610 --> 00:42:32,130
There is a coffee shop around the corner ...
633
00:42:32,650 --> 00:42:34,880
excuse me
634
00:42:38,640 --> 00:42:40,490
Hey
635
00:42:41,970 --> 00:42:43,770
what? !
636
00:42:44,070 --> 00:42:46,660
With the latest developments will contact you
637
00:42:46,800 --> 00:42:48,480
Who is this head of household?
638
00:42:48,490 --> 00:42:49,870
it's me
639
00:42:50,460 --> 00:42:53,760
My mom is unmarried but has many boyfriends
640
00:42:53,770 --> 00:42:55,730
Boyfriend boyfriend ...
641
00:42:55,740 --> 00:42:56,780
- I am her husband - I am her husband
642
00:42:56,790 --> 00:43:00,090
- I'm her husband. - I'm the head of household, not her boyfriend
643
00:43:02,140 --> 00:43:04,600
Really too much mess
644
00:43:06,590 --> 00:43:09,790
Yukio this phone you hold
645
00:43:10,210 --> 00:43:11,210
Is mom's?
646
00:43:11,910 --> 00:43:14,290
Locked can not be hit out
647
00:43:14,470 --> 00:43:17,410
But can answer the phone just in case
648
00:43:17,620 --> 00:43:19,140
Got it
649
00:43:20,560 --> 00:43:26,300
TV News: Press Conference to be Held Immediately by Candidate Akabane
650
00:43:26,350 --> 00:43:28,760
The election is also at the last minute
651
00:43:33,350 --> 00:43:35,740
Good night everyone, everyone
652
00:43:35,750 --> 00:43:36,490
good evening
653
00:43:36,500 --> 00:43:37,940
I am Akabane Tomoyuki
654
00:43:38,120 --> 00:43:43,360
I will do everything in my power
655
00:43:43,580 --> 00:43:47,320
The times are changing
656
00:43:47,540 --> 00:43:51,030
Many difficulties in front of us ...
657
00:43:51,040 --> 00:43:52,340
what happened
658
00:43:52,380 --> 00:43:53,700
that person
659
00:43:54,100 --> 00:43:55,500
Number two from the left
660
00:43:55,680 --> 00:43:57,610
That bad lawyer
661
00:44:01,570 --> 00:44:04,170
Absolutely that person
662
00:44:05,310 --> 00:44:07,480
That is to say?
663
00:44:07,870 --> 00:44:12,210
The exchange of briefcases may be linked to the election
664
00:44:13,370 --> 00:44:16,410
election?
665
00:44:23,940 --> 00:44:25,770
I still do not quite understand what happened
666
00:44:25,910 --> 00:44:30,120
That package may be Akabane's briefcase
667
00:44:30,790 --> 00:44:33,420
Is not it a big deal?
668
00:44:33,430 --> 00:44:36,230
This is no longer something we can do
669
00:44:36,690 --> 00:44:38,580
real or fake
670
00:44:42,680 --> 00:44:45,000
Do you have a cell phone?
671
00:44:45,220 --> 00:44:48,020
Kwai Took let me bring
672
00:44:49,070 --> 00:44:49,730
Hey
673
00:44:49,740 --> 00:44:52,750
Yukio where are you now
674
00:44:53,270 --> 00:44:54,260
Trout two?
675
00:44:54,400 --> 00:44:55,430
How do you know this number?
676
00:44:55,440 --> 00:44:58,970
Do not ask, let's see
677
00:44:59,110 --> 00:44:59,960
why
678
00:44:59,970 --> 00:45:01,780
Oh no
679
00:45:01,790 --> 00:45:05,350
That gang of promises no longer entangled me as long as I willing to pick a living
680
00:45:05,760 --> 00:45:07,960
But I slept and put their pigeons
681
00:45:08,800 --> 00:45:10,200
What are this ah
682
00:45:10,360 --> 00:45:13,160
They asked me to send a package to the town next door
683
00:45:13,300 --> 00:45:14,480
What package ah
684
00:45:14,490 --> 00:45:17,140
Who knows ah it seems that the gang is not clear
685
00:45:17,150 --> 00:45:19,900
This job is too suspicious
686
00:45:20,040 --> 00:45:21,500
Are not you going to apologize?
687
00:45:21,510 --> 00:45:26,870
This would have been the account of Mr. Takeda Lin
688
00:45:27,020 --> 00:45:30,060
Please meet at three o'clock in the gas tank
689
00:45:30,210 --> 00:45:31,640
Please, thanks?
690
00:45:31,650 --> 00:45:33,970
Yukio Kimura friend I love you
691
00:45:38,810 --> 00:45:40,140
Yukio
692
00:45:40,860 --> 00:45:42,290
Yukio
693
00:45:42,610 --> 00:45:46,050
From ~ Ji ~ husband
694
00:45:46,550 --> 00:45:49,700
Hey, can you hear me?
695
00:46:09,700 --> 00:46:11,650
Is this guy?
696
00:46:12,320 --> 00:46:15,340
Is that person
697
00:46:20,000 --> 00:46:24,060
Because you did not send things now we have trouble
698
00:46:26,810 --> 00:46:30,810
Do you think that provoke Mr. Fu Tianlin so forget it
699
00:46:34,880 --> 00:46:36,260
Let's go
700
00:46:37,340 --> 00:46:39,370
Where to
701
00:46:41,280 --> 00:46:45,140
There to Mr. Tomita there
702
00:46:47,900 --> 00:46:50,740
That one...
703
00:46:53,720 --> 00:46:56,350
My father met Mr. Tomita
704
00:46:56,500 --> 00:46:59,830
Can I talk to him?
705
00:47:02,960 --> 00:47:07,790
You still do not talk to Mr. Tomita
706
00:47:13,060 --> 00:47:15,280
It is Mr. Tomoda
707
00:47:17,630 --> 00:47:19,170
Hey
708
00:47:20,530 --> 00:47:22,590
Yes
709
00:47:23,370 --> 00:47:26,490
He seems to be your friend's son
710
00:47:28,070 --> 00:47:30,180
what's your name
711
00:47:31,400 --> 00:47:33,130
Yukio
712
00:47:33,780 --> 00:47:36,560
Yukio called
713
00:47:37,390 --> 00:47:39,510
Yes
714
00:47:53,190 --> 00:47:54,460
Hey
715
00:47:55,810 --> 00:47:57,930
Yukio ah
716
00:47:58,100 --> 00:48:00,740
Is that kid your friend?
717
00:48:01,410 --> 00:48:02,710
Yes
718
00:48:02,860 --> 00:48:06,510
He really did not malicious you can see me side of it
719
00:48:06,680 --> 00:48:09,110
So ah
720
00:48:09,250 --> 00:48:12,850
But he has taken over this job
721
00:48:13,980 --> 00:48:21,600
Picked up the living but put aside to sleep asleep this can not ah
722
00:48:21,810 --> 00:48:26,310
When the child is forgiven once, he may not look into the eyes of the adult
723
00:48:26,480 --> 00:48:28,920
To children should be tolerant
724
00:48:29,060 --> 00:48:35,510
But doing things even if the children have better to give bitter taste
725
00:48:36,040 --> 00:48:37,030
That one...
726
00:48:37,040 --> 00:48:38,240
Give the call to Furuya
727
00:48:38,250 --> 00:48:39,310
Listen to me
728
00:48:39,320 --> 00:48:41,080
Yukio
729
00:48:43,740 --> 00:48:49,020
Do not pedal nose on the face
730
00:48:59,470 --> 00:49:01,000
Yes
731
00:49:02,020 --> 00:49:04,820
I understand
732
00:49:11,280 --> 00:49:12,360
Let's go
733
00:49:43,470 --> 00:49:45,930
I am sorry
734
00:49:46,510 --> 00:49:48,300
Let's go
735
00:49:50,350 --> 00:49:52,410
Wait
736
00:49:58,630 --> 00:50:00,950
Go fast and go fast
737
00:50:09,770 --> 00:50:12,070
Is your police?
738
00:50:12,810 --> 00:50:15,020
Not
739
00:50:18,310 --> 00:50:22,190
What are you doing?
740
00:50:27,400 --> 00:50:29,290
In the walk
741
00:50:29,480 --> 00:50:31,330
what happened
742
00:50:31,680 --> 00:50:35,700
Nothing you will know sooner or later
743
00:50:35,840 --> 00:50:38,230
Found near here
744
00:50:38,490 --> 00:50:40,830
Find out what
745
00:50:41,020 --> 00:50:43,590
Someone is dead
746
00:50:56,050 --> 00:50:57,910
Here
747
00:51:08,500 --> 00:51:11,420
Do you fight there?
748
00:51:12,370 --> 00:51:14,000
What can not escape your eyes ah Hawks uncle
749
00:51:14,010 --> 00:51:15,890
Why fight ah
750
00:51:16,600 --> 00:51:20,110
Mr. Tomita is looking for us the trouble
751
00:51:23,130 --> 00:51:26,300
Tamaki hit Mr. Tadashi Tom's job
752
00:51:30,270 --> 00:51:31,900
Oops
753
00:51:32,040 --> 00:51:35,070
That person is particularly harsh on such a thing
754
00:51:35,380 --> 00:51:37,610
Ruthless
755
00:51:37,750 --> 00:51:40,080
That's right
756
00:51:41,380 --> 00:51:45,720
Today thanks to the patrol car to be saved
757
00:51:54,550 --> 00:51:56,560
Hey
758
00:51:58,170 --> 00:52:00,090
Hello there
759
00:52:01,050 --> 00:52:02,200
what? !
760
00:52:02,210 --> 00:52:03,590
what happened
761
00:52:05,420 --> 00:52:07,900
When did this happen?
762
00:52:10,330 --> 00:52:12,950
Really
763
00:52:16,150 --> 00:52:18,530
Thank you
764
00:52:20,700 --> 00:52:21,600
what happened
765
00:52:21,610 --> 00:52:23,930
Is the cake shop owner called
766
00:52:24,080 --> 00:52:25,610
That woman's ex-boyfriend?
767
00:52:25,620 --> 00:52:32,190
That woman is dead today
768
00:52:34,440 --> 00:52:37,880
I heard that he died of martyrdom
769
00:52:38,020 --> 00:52:42,160
Just found in the gas tank
770
00:52:42,760 --> 00:52:45,110
No way
771
00:52:51,540 --> 00:52:54,590
Who is the other dead?
772
00:52:54,690 --> 00:52:59,490
Is stealing the man?
773
00:53:00,970 --> 00:53:07,210
Or is it related to the election?
774
00:53:08,940 --> 00:53:13,770
Steal Akane's lawyer's briefcase ...
775
00:53:13,940 --> 00:53:19,260
It is the woman who died of martyrdom and the other one
776
00:53:19,430 --> 00:53:26,310
The gang who steals the package intends to use the things in the package to threaten Akabane
777
00:53:26,450 --> 00:53:31,470
It is also possible to want to have an adverse impact on Akabane
778
00:53:31,620 --> 00:53:34,970
Whitehead camp is dry?
779
00:53:36,570 --> 00:53:39,340
Probably
780
00:53:39,490 --> 00:53:41,670
This is indeed possible during the election campaign
781
00:53:41,760 --> 00:53:46,690
But she is not like people who are involved in the election
782
00:53:46,840 --> 00:53:49,670
May be entrusted only by people
783
00:53:49,680 --> 00:53:51,060
Commissioned?
784
00:53:51,180 --> 00:53:52,530
Has nothing to do with the election
785
00:53:52,570 --> 00:53:58,320
Only someone let her steal the package and give her a sum of money
786
00:53:59,220 --> 00:54:02,280
Then killed
787
00:54:02,670 --> 00:54:06,370
Such words really like out of the triad
788
00:54:06,520 --> 00:54:13,040
There may be related to Mr. Tomita
789
00:54:42,380 --> 00:54:45,840
I am here for your friend's business
790
00:54:45,980 --> 00:54:49,110
The boy who told me about the gas tank is now there
791
00:54:49,250 --> 00:54:52,680
This is an order from Mr. Tomoda
792
00:54:52,690 --> 00:54:54,460
what happened
793
00:54:55,940 --> 00:54:57,960
Are you his father?
794
00:54:58,470 --> 00:54:59,870
Yep
795
00:55:00,050 --> 00:55:02,120
You seem to be Mr. Tomita's acquaintance
796
00:55:02,130 --> 00:55:03,470
But this time impossible
797
00:55:03,480 --> 00:55:05,580
We do not intend to do that
798
00:55:07,290 --> 00:55:10,350
I do not know him
799
00:55:10,500 --> 00:55:12,780
You lied
800
00:55:12,930 --> 00:55:14,940
I am his acquaintance
801
00:55:14,950 --> 00:55:16,830
and who are you
802
00:55:16,990 --> 00:55:19,300
I am the kid's father
803
00:55:19,440 --> 00:55:20,730
Dad?
804
00:55:20,740 --> 00:55:22,590
What's wrong with my son?
805
00:55:22,880 --> 00:55:26,530
What's wrong with my son?
806
00:55:27,120 --> 00:55:30,620
How many dad are you in the end?
807
00:55:31,580 --> 00:55:33,610
Who is this guy?
808
00:55:33,780 --> 00:55:36,860
Tadayama Tomorrow's meeting today
809
00:55:37,070 --> 00:55:38,940
That's not good
810
00:55:39,100 --> 00:55:42,610
We also have something to ask Mr. Tomita right
811
00:55:42,760 --> 00:55:45,920
You should know that the police car has been to the gas tank right there
812
00:55:46,080 --> 00:55:48,360
Do you know why that is?
813
00:55:48,530 --> 00:55:52,810
I heard it is like a martyrdom
814
00:55:52,920 --> 00:55:54,770
Yo hawk
815
00:55:56,100 --> 00:55:59,090
long time no see
816
00:55:59,270 --> 00:56:00,930
What are you doing so late?
817
00:56:01,110 --> 00:56:04,240
Do not board a face thing
818
00:56:04,670 --> 00:56:11,170
I just want to know where the ducks are
819
00:56:11,310 --> 00:56:14,430
You do not know what it is
820
00:56:14,430 --> 00:56:19,370
Recent personal information is hard to get ah Kitty
821
00:56:19,560 --> 00:56:20,860
correct
822
00:56:21,030 --> 00:56:27,060
Did you know about the stealing of Akane's personal information governor candidate?
823
00:56:27,440 --> 00:56:33,220
This is hard to say ah
824
00:56:33,780 --> 00:56:39,130
We think this incident is related to the incident of martyrdom
825
00:56:40,370 --> 00:56:43,280
It is possible
826
00:56:47,720 --> 00:56:50,670
Well or not
827
00:56:51,590 --> 00:56:55,160
Mr. Takeda heard you ran into a remittance fraud
828
00:56:56,610 --> 00:56:59,530
That's unforgivable
829
00:57:00,190 --> 00:57:03,030
Dare to cheat with my son's name
830
00:57:03,190 --> 00:57:06,310
Did you find the prisoner?
831
00:57:07,880 --> 00:57:09,870
Do you know anything?
832
00:57:11,100 --> 00:57:13,900
It is not no clue
833
00:57:13,980 --> 00:57:21,790
If we catch prisoners, can you let go of trout two?
834
00:57:26,360 --> 00:57:28,280
Okay set
835
00:57:28,700 --> 00:57:32,570
Kitty asked you
836
00:57:38,140 --> 00:57:42,090
Do you really have a clue?
837
00:57:42,110 --> 00:57:43,710
No
838
00:57:44,020 --> 00:57:47,550
no idea
839
00:57:47,930 --> 00:57:50,850
I know it will be like this
840
00:57:56,930 --> 00:58:01,090
Do not worry
841
00:58:44,680 --> 00:58:45,530
Good morning
842
00:58:45,840 --> 00:58:48,010
Good morning
843
00:58:50,500 --> 00:58:51,800
On the newspaper
844
00:58:51,810 --> 00:58:53,370
what? What
845
00:58:56,020 --> 00:58:57,650
Carbon charcoal suicide
846
00:58:57,660 --> 00:58:59,710
Really is her
847
00:58:59,870 --> 00:59:02,150
Steal the bag is this man right
848
00:59:02,800 --> 00:59:03,600
Probably right
849
00:59:03,610 --> 00:59:06,910
At that time wearing a hat a bit invisible
850
00:59:11,970 --> 00:59:13,610
good to eat
851
00:59:13,820 --> 00:59:16,090
Delicious
852
00:59:17,890 --> 00:59:20,130
what happened
853
00:59:21,280 --> 00:59:23,650
That one...
854
00:59:23,890 --> 00:59:26,110
Now they are burning their brows
855
00:59:26,120 --> 00:59:28,300
There are no clues for fraudsters
856
00:59:28,440 --> 00:59:30,450
Tamaki was also targeted
857
00:59:30,460 --> 00:59:33,010
Of course
858
00:59:34,370 --> 00:59:40,710
But everyone seems so sure ah
859
00:59:40,890 --> 00:59:42,650
How much do you can do?
860
00:59:42,660 --> 00:59:45,710
We'll protect you and trout II in case something happens
861
00:59:45,720 --> 00:59:49,520
There are four dad can not protect you a son?
862
00:59:49,530 --> 00:59:52,770
We can go to school with ease, not just by many people
863
00:59:53,650 --> 00:59:54,210
Go to school
864
01:00:06,920 --> 01:00:10,170
- A car has been wandering here - though it seems to be harmonious and equal
865
01:00:10,180 --> 01:00:14,950
- Let me send a package to the town next door
- It was not such a serious secretary in the past
866
01:00:15,060 --> 01:00:19,700
It is human nature to be curious about what does not matter to yourself
- That's unforgivable
867
01:00:19,710 --> 01:00:22,040
Komiyama seems to be doing dangerous part-time
868
01:00:22,050 --> 01:00:23,720
- Mr. Takeda
- fraud and the like
869
01:00:23,730 --> 01:00:27,520
- fraud
- It must have been a job that did not work well and could not get out of the house
870
01:00:30,240 --> 01:00:32,560
Is it ...
871
01:00:47,970 --> 01:00:48,960
Which
872
01:00:49,680 --> 01:00:52,210
I have something to find Komiyama students
873
01:00:53,100 --> 01:00:54,870
You come to him again ah
874
01:00:54,880 --> 01:00:56,800
Not looking for him is another reason today
875
01:00:56,830 --> 01:01:00,410
I know why Komiyama worried
876
01:01:02,040 --> 01:01:04,670
Wait a minute
877
01:01:21,110 --> 01:01:23,010
That one…
878
01:01:23,260 --> 01:01:24,610
Although I think it impossible ...
879
01:01:24,620 --> 01:01:27,250
Can you see my son?
880
01:01:28,240 --> 01:01:30,750
Is this okay
881
01:02:11,580 --> 01:02:12,580
Komiyama
882
01:02:12,590 --> 01:02:13,680
Yukio
883
01:02:13,690 --> 01:02:16,090
I know
884
01:02:16,800 --> 01:02:18,480
stop! Never mind him
885
01:02:18,840 --> 01:02:20,000
stop
886
01:02:20,310 --> 01:02:22,060
Do not move
887
01:02:22,070 --> 01:02:24,540
Yukio
888
01:02:26,990 --> 01:02:28,940
Put it honestly
889
01:02:29,350 --> 01:02:32,570
I will not kill you
890
01:02:46,690 --> 01:02:49,460
How much do you know?
891
01:02:49,470 --> 01:02:52,450
How many times have you been here?
892
01:02:52,460 --> 01:02:55,870
Because my classmates did not come to school I came so many times
893
01:02:56,650 --> 01:02:58,330
Say it! What do you know?
894
01:02:58,340 --> 01:03:00,330
I do not know anything
895
01:03:00,340 --> 01:03:03,460
You said you know everything
896
01:03:04,360 --> 01:03:09,270
That one…
897
01:03:09,280 --> 01:03:12,880
Just ... nonsense
898
01:03:13,020 --> 01:03:14,300
Do you really have nothing to do with this?
899
01:03:14,310 --> 01:03:16,030
So I did not say it all
900
01:03:16,040 --> 01:03:19,180
But he has come so many times
901
01:03:19,570 --> 01:03:22,220
Say you really high school students do
902
01:03:24,210 --> 01:03:26,710
Yes, I'm just a high school student
903
01:03:26,860 --> 01:03:34,720
You live in a big house
904
01:03:34,730 --> 01:03:36,620
no way
905
01:03:36,630 --> 01:03:39,550
Had to please you here a few days grievances
906
01:03:42,780 --> 01:03:45,290
Write the name clearly
907
01:03:53,570 --> 01:03:57,100
Start the exam
908
01:04:01,410 --> 01:04:04,330
Sorry Yukio
909
01:04:04,700 --> 01:04:06,690
what happened
910
01:04:07,130 --> 01:04:09,900
We are also involved
911
01:04:10,080 --> 01:04:12,130
It is coming to an end
912
01:04:12,140 --> 01:04:15,310
Then put you so honestly
913
01:04:15,320 --> 01:04:17,690
Do not want to useless things
914
01:04:17,700 --> 01:04:20,110
If you act quickly, you will collapse
915
01:04:20,120 --> 01:04:23,990
In case you run away, kill the rest
916
01:04:24,690 --> 01:04:29,230
Put Yukio away, his parents will worry
917
01:04:30,060 --> 01:04:33,340
You are generally probably when to go home
918
01:04:33,490 --> 01:04:35,690
About 7 o'clock
919
01:04:37,680 --> 01:04:40,470
Let him make a call is better
920
01:04:41,950 --> 01:04:44,600
Local news has not been reported ah
921
01:04:44,610 --> 01:04:47,340
Will not commit suicide only as a martyrdom it
922
01:04:50,030 --> 01:04:52,670
Who did it?
923
01:04:53,700 --> 01:04:56,320
You really know
924
01:04:56,350 --> 01:04:59,170
Why do you know that's not suicide!
925
01:04:59,180 --> 01:05:02,550
I just happened to hear the police talk at the suicide scene
926
01:05:02,560 --> 01:05:03,410
Policemen?
927
01:05:03,420 --> 01:05:05,760
The police said the situation is not suicide
928
01:05:05,770 --> 01:05:08,300
The police know exactly what
929
01:05:08,310 --> 01:05:12,880
Hello or quickly let him call it
930
01:05:15,390 --> 01:05:17,280
Do you have a cell phone?
931
01:05:17,980 --> 01:05:21,180
With but can only answer the phone
932
01:05:24,240 --> 01:05:25,800
Use this phone
933
01:05:26,460 --> 01:05:29,200
I hide the number
934
01:05:29,540 --> 01:05:32,110
Do not say extra words
935
01:05:32,120 --> 01:05:34,490
How many numbers
936
01:05:34,800 --> 01:05:36,450
Hey
937
01:05:36,460 --> 01:05:37,300
it's me
938
01:05:37,770 --> 01:05:39,300
Come back quickly
939
01:05:39,370 --> 01:05:42,610
Today, eat fried pork chop Oh
940
01:05:43,320 --> 01:05:47,430
Sorry for being with high school friends now
941
01:05:47,990 --> 01:05:50,430
May live in his home today
942
01:05:50,440 --> 01:05:53,770
What are the fried pork chop are wasted
943
01:05:54,140 --> 01:05:57,790
Then you play happy point
944
01:05:57,950 --> 01:06:00,110
Sorry
945
01:06:00,120 --> 01:06:02,180
father
946
01:06:06,800 --> 01:06:09,460
This is no problem today
947
01:06:19,100 --> 01:06:21,250
Who ah
948
01:06:26,280 --> 01:06:29,110
what happened
949
01:06:30,220 --> 01:06:32,620
eagle
950
01:06:40,950 --> 01:06:44,160
The man who broke into your house is me
951
01:06:47,580 --> 01:06:51,350
When your dad found it, he escaped
952
01:06:51,370 --> 01:06:55,990
You're out with someone who looks like your dad, so you feel no one in your home
953
01:06:56,370 --> 01:07:00,710
Do you drive to my house at night?
954
01:07:00,720 --> 01:07:01,400
Yep
955
01:07:01,410 --> 01:07:03,510
why
956
01:07:04,480 --> 01:07:08,390
Because I think you know something
957
01:07:09,470 --> 01:07:13,430
I can not let the plan fail
958
01:07:14,120 --> 01:07:16,160
plan?
959
01:07:25,180 --> 01:07:27,090
Quick access!
960
01:07:30,670 --> 01:07:31,500
Hello there
961
01:07:31,510 --> 01:07:34,650
I am Sato next door
962
01:07:35,100 --> 01:07:42,430
Sorry to borrow your soy sauce
963
01:07:43,300 --> 01:07:46,750
Please wait for a while
964
01:07:47,980 --> 01:07:50,750
Hurry to send her away
965
01:08:14,070 --> 01:08:16,270
Turn off the phone
966
01:08:16,440 --> 01:08:20,050
If it is closed, it will cause suspicion
967
01:08:20,060 --> 01:08:21,750
Who called it?
968
01:08:23,880 --> 01:08:25,060
friend
969
01:08:25,070 --> 01:08:27,250
Then pick up and quickly linked
970
01:08:29,680 --> 01:08:31,350
Hey
971
01:08:31,510 --> 01:08:33,020
Yukio
972
01:08:33,030 --> 01:08:34,850
Where are you now
973
01:08:36,930 --> 01:08:38,920
With friends
974
01:08:38,930 --> 01:08:40,020
So ah
975
01:08:40,480 --> 01:08:42,390
where is it
976
01:08:48,170 --> 01:08:49,250
The street
977
01:08:49,260 --> 01:08:50,560
The street?
978
01:08:50,570 --> 01:08:54,200
That's the case, then call again
979
01:09:19,810 --> 01:09:22,210
Count you luck ah
980
01:09:30,480 --> 01:09:33,900
What will happen to me?
981
01:09:35,950 --> 01:09:38,100
Who knows?
982
01:09:38,190 --> 01:09:41,060
I'm just hired
983
01:09:41,480 --> 01:09:43,560
Hired?
984
01:09:43,780 --> 01:09:45,800
For what
985
01:09:45,940 --> 01:09:49,090
Of course, to kill ah
986
01:09:49,280 --> 01:09:52,030
Who?
987
01:09:55,190 --> 01:09:57,480
Governor
988
01:09:57,630 --> 01:10:01,900
Every Wednesday night, Whitehead goes to see the woman in the apartment opposite
989
01:10:02,060 --> 01:10:05,330
So we ambush every Wednesday night here
990
01:10:05,500 --> 01:10:08,380
When the governor appeared to kill him
991
01:10:10,220 --> 01:10:13,920
Why kill whitehead
992
01:10:17,900 --> 01:10:20,840
Then you have to ask them
993
01:10:44,700 --> 01:10:46,010
early
994
01:10:46,020 --> 01:10:48,080
early
995
01:10:48,860 --> 01:10:50,420
are you tired
996
01:10:50,430 --> 01:10:52,240
Nothing
997
01:11:02,620 --> 01:11:04,630
Sorry, Yukio
998
01:11:05,270 --> 01:11:07,590
Can not blame you
999
01:11:10,810 --> 01:11:12,620
correct
1000
01:11:12,830 --> 01:11:15,190
What kind of work are you playing?
1001
01:11:15,330 --> 01:11:17,220
Working?
1002
01:11:17,270 --> 01:11:21,410
What sort of dangerous part-time job do you do?
1003
01:11:24,220 --> 01:11:27,250
Ah, you're talking about the part-time job of a bakery nursery
1004
01:11:27,260 --> 01:11:28,560
Child care?
1005
01:11:28,570 --> 01:11:30,450
Not open the bakery in front of the station Well
1006
01:11:30,460 --> 01:11:34,540
Where I eat bread and then how good the bread in my home is
1007
01:11:37,370 --> 01:11:39,720
what
1008
01:11:40,030 --> 01:11:43,540
So it is
1009
01:11:49,870 --> 01:11:52,750
Or shutdown is better
1010
01:11:55,270 --> 01:11:57,620
Is a strange call
1011
01:11:57,630 --> 01:12:01,730
Ye Hao Ye pick it or not with you
1012
01:12:01,920 --> 01:12:03,890
Pick up
1013
01:12:04,960 --> 01:12:07,660
Do not say extra words
1014
01:12:09,930 --> 01:12:13,690
Yukio, why did not you come to school?
1015
01:12:13,980 --> 01:12:16,780
How do you know this phone?
1016
01:12:17,190 --> 01:12:20,700
Listen to Tell you where you are now ah
1017
01:12:23,510 --> 01:12:27,150
Out of the door
1018
01:12:27,320 --> 01:12:30,410
At the exam week
1019
01:12:30,420 --> 01:12:32,250
Because of an urgent matter
1020
01:12:32,260 --> 01:12:35,690
Why are you so stupid ah
1021
01:12:35,880 --> 01:12:37,480
Go back and give you a call
1022
01:12:37,490 --> 01:12:38,690
Ah yes
1023
01:12:38,700 --> 01:12:41,600
Tamai said he will go to television today
1024
01:12:41,610 --> 01:12:43,100
Trout two?
1025
01:12:43,320 --> 01:12:46,870
It seems like a Q & A program is going to participate in the preliminaries
1026
01:12:47,940 --> 01:12:50,370
Tamaki will definitely be eliminated
1027
01:12:50,380 --> 01:12:52,350
It's not my business
1028
01:12:52,440 --> 01:12:57,530
In short you must see oh 7 o'clock
1029
01:13:03,140 --> 01:13:05,290
Who is trout two?
1030
01:13:05,570 --> 01:13:07,190
friend
1031
01:13:07,350 --> 01:13:10,870
He said he will attend the puzzle today
1032
01:13:20,880 --> 01:13:25,410
Q & A program really want to see ah
1033
01:13:31,850 --> 01:13:34,830
It is 7:00 news time now
1034
01:13:35,270 --> 01:13:39,980
Suspects of the shooting incident
were arrested today evening
1035
01:13:40,700 --> 01:13:45,620
Suspected called Bai Liuzheng Er
24-year-old bike parking in the city ...
1036
01:13:45,630 --> 01:13:47,830
Want to see puzzle quiz
1037
01:13:48,360 --> 01:13:49,980
I want to see
1038
01:13:49,990 --> 01:13:52,440
How high school high school students flies preselection
1039
01:13:52,450 --> 01:13:55,860
If not, let's take a look at it first
1040
01:14:08,100 --> 01:14:11,690
Tonight is live broadcast
1041
01:14:14,140 --> 01:14:18,010
The following challenger debut
1042
01:14:18,360 --> 01:14:20,030
please
1043
01:14:37,330 --> 01:14:39,680
No way
1044
01:14:53,350 --> 01:14:55,730
Next is this Wu-ming
1045
01:14:55,740 --> 01:14:57,880
Please advise
1046
01:14:58,030 --> 01:14:59,780
Where are you high ah
1047
01:14:59,790 --> 01:15:01,830
Work in college
1048
01:15:02,400 --> 01:15:08,120
In fact, the player won the highest score of qualifying
1049
01:15:09,010 --> 01:15:14,760
To be honest we are also afraid to lose 10 million yuan
1050
01:15:16,340 --> 01:15:20,120
Today, friends and relatives have come
1051
01:15:29,310 --> 01:15:31,310
Your friend did not enter the final
1052
01:15:31,800 --> 01:15:33,370
Then I turn turntable
1053
01:15:33,770 --> 01:15:37,560
I want to see since all started to read
1054
01:15:39,150 --> 01:15:41,890
whatever
1055
01:15:44,680 --> 01:15:50,350
Then the last one million yuan challenger is Mr. Wu
1056
01:15:50,690 --> 01:15:55,410
Can play the highest score at the qualifying time?
1057
01:15:55,420 --> 01:15:57,340
Please come on stage
1058
01:16:05,860 --> 01:16:16,490
Indonesian nationalist movement reached its culmination
What vow was passed on October 27, 1928?
1059
01:16:16,880 --> 01:16:19,450
A popular oath
1060
01:16:20,100 --> 01:16:22,870
B National Vow
1061
01:16:23,290 --> 01:16:26,010
C youth vow
1062
01:16:26,490 --> 01:16:29,310
D The Hague pledge
1063
01:16:29,970 --> 01:16:31,570
- I choose C youth oath
1064
01:16:31,580 --> 01:16:34,080
- Correct
1065
01:16:37,540 --> 01:16:44,530
In Guam, the former Japanese army soldier
Yokoi Zhuang first found out in a few years
1066
01:16:45,530 --> 01:16:48,650
A 1972
1067
01:16:49,180 --> 01:16:52,240
B 1973
1068
01:16:52,670 --> 01:16:55,850
C 1974
1069
01:16:56,280 --> 01:16:59,220
D 1975
1070
01:16:59,230 --> 01:17:01,200
A, 1972
1071
01:17:01,210 --> 01:17:02,930
- Correct
1072
01:17:05,810 --> 01:17:15,600
Ben Wuming and Alexander Tsarchev, the foreign minister of Czarist Russia
Which of the following treaties is frozen and negotiated?
1073
01:17:16,150 --> 01:17:19,240
It is D Sakashima · Kuril Exchange Treaty
1074
01:17:19,250 --> 01:17:22,670
Correct too much
1075
01:17:30,760 --> 01:17:33,310
The girl called again
1076
01:17:34,730 --> 01:17:36,350
Next question
1077
01:17:37,400 --> 01:17:43,820
Which country joined the EU EU in January 2007?
1078
01:17:39,020 --> 01:17:42,150
Yukio, are you watching?
1079
01:17:42,760 --> 01:17:44,050
Looked at it
1080
01:17:44,060 --> 01:17:45,910
Trout two did not show up ah
1081
01:17:45,970 --> 01:17:48,320
He did not pass the preliminaries
1082
01:17:48,330 --> 01:17:52,050
But at the end of the show he will come out and see what's going to happen
1083
01:17:54,150 --> 01:17:57,000
Got it
1084
01:17:58,620 --> 01:18:02,980
Behind my friend will be able to continue to see it
1085
01:18:05,890 --> 01:18:07,950
Elected B Republic of Bulgaria
1086
01:18:07,960 --> 01:18:09,420
correct
1087
01:18:09,700 --> 01:18:11,770
Congratulations
1088
01:18:11,780 --> 01:18:15,550
The audience applaud him
1089
01:18:17,880 --> 01:18:19,520
Really amazing ah
1090
01:18:19,660 --> 01:18:25,260
If you can answer the next question ten million is your friends
1091
01:18:25,310 --> 01:18:28,280
Just accidentally hit the problem I will Bale
1092
01:18:28,420 --> 01:18:31,650
You work in college
1093
01:18:31,830 --> 01:18:35,400
I do not want to take the exam for your question ah
1094
01:18:35,560 --> 01:18:36,860
No!
1095
01:18:36,870 --> 01:18:38,730
You just need to relax to test on the line
1096
01:18:38,740 --> 01:18:41,080
Oh how to say this
1097
01:18:41,090 --> 01:18:46,380
People do not always rely on hard work to find the answer
1098
01:18:47,920 --> 01:18:53,780
The questions always have solutions and answers
So you should try to relax
1099
01:18:53,940 --> 01:18:54,920
That's it
1100
01:18:54,930 --> 01:18:57,130
So thank you
1101
01:18:57,140 --> 01:18:59,060
You're welcome
1102
01:19:00,940 --> 01:19:04,760
A rare opportunity to answer the last question before
1103
01:19:04,850 --> 01:19:07,210
Please a few words for your friends
1104
01:19:07,220 --> 01:19:08,650
Ok
1105
01:19:08,890 --> 01:19:10,860
Relatives and friends please come to power
1106
01:19:10,870 --> 01:19:13,030
please
1107
01:19:18,140 --> 01:19:20,630
What are you doing?
1108
01:19:23,740 --> 01:19:26,760
What is the relationship between you?
1109
01:19:27,720 --> 01:19:29,260
Ok…
1110
01:19:29,400 --> 01:19:31,930
That one…
1111
01:19:32,160 --> 01:19:35,390
We are like ... a family
1112
01:19:35,700 --> 01:19:37,990
As a family?
1113
01:19:38,750 --> 01:19:40,510
That is, Mr. Wu
1114
01:19:40,900 --> 01:19:44,820
Do you play big friends from childhood?
1115
01:19:45,160 --> 01:19:47,370
Not so
1116
01:19:47,380 --> 01:19:55,350
Hmm ... what should I say?
1117
01:19:55,580 --> 01:19:57,380
What is this doing?
1118
01:19:57,390 --> 01:19:58,830
This is the spell of victory
1119
01:19:59,400 --> 01:20:00,730
- spell?
- That's right
1120
01:20:00,740 --> 01:20:01,920
- Thank you
- you are welcome
1121
01:20:02,290 --> 01:20:03,550
Let's do it together
1122
01:20:03,560 --> 01:20:05,280
come
1123
01:20:05,330 --> 01:20:07,190
One or two
1124
01:20:31,440 --> 01:20:34,340
Thank you for these friends
1125
01:20:34,860 --> 01:20:40,390
There are several enemies with no weapons
1126
01:20:46,720 --> 01:20:47,920
it is good
1127
01:20:48,130 --> 01:20:49,800
Then Mr. Wu
1128
01:20:50,010 --> 01:20:53,990
What do you want to say?
1129
01:20:55,110 --> 01:20:57,360
Well this
1130
01:20:58,160 --> 01:21:01,290
I think my son is watching this show too
1131
01:21:05,400 --> 01:21:09,390
Tomorrow morning at 10:30 I pick you up
1132
01:21:09,550 --> 01:21:13,020
Open the window and wait for me
1133
01:21:20,300 --> 01:21:21,780
what happened to you
1134
01:21:23,790 --> 01:21:25,560
It's nothing
1135
01:21:25,570 --> 01:21:28,000
Is the eyes ...
1136
01:21:32,990 --> 01:21:35,620
It should be just that classmate it
1137
01:21:35,930 --> 01:21:38,670
Ask me if I am watching the show
1138
01:21:38,680 --> 01:21:41,390
Really a troublesome woman
1139
01:21:42,650 --> 01:21:44,950
Yukio, are you watching?
1140
01:21:45,930 --> 01:21:47,650
I'm reading it
1141
01:21:47,660 --> 01:21:50,380
Tamaki has not played yet
1142
01:21:50,390 --> 01:21:51,620
Yes
1143
01:21:51,860 --> 01:21:55,690
Last time your father asked me
1144
01:21:56,510 --> 01:21:58,060
what
1145
01:21:58,070 --> 01:22:02,200
Do you have a plan for a birthday present?
1146
01:22:02,370 --> 01:22:05,730
You want to invite a few people on your birthday
1147
01:22:08,120 --> 01:22:13,620
There are several enemies with no weapons
1148
01:22:17,430 --> 01:22:19,570
Yes
1149
01:22:19,740 --> 01:22:22,980
Big and small to be two
1150
01:22:23,180 --> 01:22:26,040
I have 3 good friends
1151
01:22:26,210 --> 01:22:27,870
There are 3 not very good friends
1152
01:22:28,150 --> 01:22:31,620
I want to be better with them
1153
01:22:33,620 --> 01:22:35,820
I will tell you my dad
1154
01:22:35,830 --> 01:22:38,490
A bit harder
1155
01:22:40,810 --> 01:22:42,440
What did she say?
1156
01:22:42,450 --> 01:22:44,380
Things about birthday present
1157
01:22:44,390 --> 01:22:46,540
what
1158
01:22:52,790 --> 01:22:56,170
Almost it
1159
01:23:26,010 --> 01:23:28,090
Komiyama
1160
01:23:28,870 --> 01:23:31,820
Komiyama
1161
01:23:33,070 --> 01:23:34,420
Get up
1162
01:23:34,970 --> 01:23:36,750
What to do early in the morning
1163
01:23:36,760 --> 01:23:39,360
Okay
1164
01:23:56,540 --> 01:23:58,410
You pick it up
1165
01:24:00,680 --> 01:24:01,540
Hello there
1166
01:24:01,550 --> 01:24:07,920
I'm Sato to soy sauce too
1167
01:24:10,760 --> 01:24:12,830
Go
1168
01:24:38,000 --> 01:24:40,860
I'm sorry that sauce ...
1169
01:24:45,790 --> 01:24:47,490
Sorry
1170
01:24:50,140 --> 01:24:56,920
Can I open the window? I'm a little out of breath
1171
01:25:00,510 --> 01:25:03,850
咦 what happened?
1172
01:25:05,190 --> 01:25:07,960
How long?
1173
01:25:28,710 --> 01:25:30,710
Ready to go slightly
1174
01:25:40,690 --> 01:25:43,120
Bow down
1175
01:25:46,240 --> 01:25:48,360
OK, let's go
1176
01:25:48,760 --> 01:25:49,950
Hold this one
1177
01:25:50,710 --> 01:25:52,250
Eagles and so on
1178
01:25:53,240 --> 01:25:55,410
Wait!
1179
01:25:56,590 --> 01:25:57,780
Go
1180
01:25:57,790 --> 01:25:59,160
Go
1181
01:26:05,480 --> 01:26:09,840
Go prisoner
1182
01:27:32,760 --> 01:27:34,770
So Yukio
1183
01:27:35,040 --> 01:27:37,350
It's me
1184
01:27:42,480 --> 01:27:45,220
Really is to fight it
1185
01:27:45,230 --> 01:27:46,810
Really
1186
01:27:46,950 --> 01:27:49,120
Do not force yourself Yukio
1187
01:28:01,630 --> 01:28:04,240
Go prisoner
1188
01:28:04,250 --> 01:28:10,330
Escape the prison along the wire
1189
01:28:25,570 --> 01:28:29,920
After that I had a simple examination at the hospital
1190
01:28:30,070 --> 01:28:33,640
Answering the question of wearing a formal police officer
1191
01:28:34,060 --> 01:28:36,520
Komiyama and Komatsu's mother
1192
01:28:36,710 --> 01:28:41,330
Because I was detained for a long time, I admitted to the hospital
1193
01:28:40,340 --> 01:28:44,130
- slow down coffee - okay
1194
01:28:45,880 --> 01:28:47,320
what happened to you
1195
01:28:48,060 --> 01:28:50,980
Nothing hair will stay
1196
01:28:50,990 --> 01:28:53,310
We are amazing
1197
01:28:56,640 --> 01:29:00,300
I have many questions to ask
1198
01:29:00,310 --> 01:29:02,030
What?
1199
01:29:02,260 --> 01:29:05,630
How do you know I am in danger?
1200
01:29:08,780 --> 01:29:12,440
You do not call me "Daddy" on the phone
1201
01:29:12,450 --> 01:29:14,760
This shows that the situation is unusual ah
1202
01:29:15,930 --> 01:29:18,940
Then you say you are a friend
1203
01:29:18,950 --> 01:29:20,380
So I asked the Keiko more about it
1204
01:29:20,390 --> 01:29:20,970
Keiko more?
1205
01:29:20,980 --> 01:29:23,670
Ah, she said maybe Komiyama home
1206
01:29:23,680 --> 01:29:25,050
Have you not been frequent?
1207
01:29:25,060 --> 01:29:27,440
Although this is the case, you alone will rush
1208
01:29:27,450 --> 01:29:31,790
How is it possible that my credit will come next?
1209
01:29:31,960 --> 01:29:35,160
Do you remember the crying woman on the roadside last time?
1210
01:29:35,320 --> 01:29:40,220
Unexpectedly, she actually lived in Komiya next door
1211
01:29:45,090 --> 01:29:46,330
Coincidentally right
1212
01:29:46,340 --> 01:29:48,080
Sato next door is
1213
01:29:48,090 --> 01:29:51,990
Yes, we asked her to inquire about the next situation
1214
01:29:52,150 --> 01:29:53,620
How to explore?
1215
01:29:53,630 --> 01:29:57,900
Did not I call you when she went to soy sauce?
1216
01:29:57,910 --> 01:29:59,150
and then
1217
01:29:59,840 --> 01:30:05,130
At that time she heard your mum's ringtone
1218
01:30:05,830 --> 01:30:07,790
I am Sato next door
1219
01:30:07,990 --> 01:30:11,350
I'm really sorry
1220
01:30:15,440 --> 01:30:17,780
So we are sure you are in that room
1221
01:30:17,790 --> 01:30:20,940
And most likely imprisoned
1222
01:30:21,670 --> 01:30:25,650
You know everything after that
1223
01:30:28,680 --> 01:30:32,950
The following is a brief account of the follow-up reports of incarceration that took place today
1224
01:30:32,020 --> 01:30:35,340
Yo is our masterpiece
1225
01:30:38,170 --> 01:30:40,900
I just want revenge for my daughter
1226
01:30:41,280 --> 01:30:44,590
My daughter committed suicide because of Whitehead
1227
01:30:44,730 --> 01:30:49,110
Whitehead played with my daughter and dumped her
1228
01:30:49,120 --> 01:30:52,010
Who will kill Whitehead?
1229
01:30:52,300 --> 01:30:56,740
Whitehead is the devil is the devil ah
1230
01:30:56,750 --> 01:30:59,460
Suspect in order to kill Whitehead Governor
1231
01:30:59,470 --> 01:31:02,810
Disguise the murder as a result of the election
1232
01:31:02,970 --> 01:31:06,160
A man and a woman were commissioned to
steal the briefcase of the Akabane candidate
1233
01:31:06,360 --> 01:31:09,920
In addition, both men and women committed suicide
1234
01:31:10,080 --> 01:31:14,240
The police are doing their best to investigate the case
1235
01:31:14,490 --> 01:31:17,930
County governor election decision "re-vote"
1236
01:31:14,690 --> 01:31:17,740
This governor's election, known as "Red-and-white prefectural war" ...
1237
01:31:17,920 --> 01:31:21,690
The election that caused the commotion may not be held
1238
01:31:21,880 --> 01:31:23,750
Ok
1239
01:31:26,810 --> 01:31:28,790
Alright it's time to go back
1240
01:31:30,400 --> 01:31:32,930
Let's go
1241
01:31:38,950 --> 01:31:49,270
Hey, one more thing I do not understand
1242
01:31:52,960 --> 01:31:57,260
Is it necessary to escape along the wire?
1243
01:32:00,750 --> 01:32:05,330
That way you will remember forever
1244
01:32:20,250 --> 01:32:22,540
Really enough to choke Yukio
1245
01:32:22,550 --> 01:32:25,070
Well, I was scared to death
1246
01:32:25,080 --> 01:32:27,650
Really remember thank you, ah
1247
01:32:27,660 --> 01:32:29,910
Hey, I'm good at acting
1248
01:32:29,920 --> 01:32:31,220
Yes Yes
1249
01:32:31,600 --> 01:32:33,000
What acting?
1250
01:32:33,010 --> 01:32:37,680
My father's group asked me to call Yukio
1251
01:32:37,690 --> 01:32:43,120
Let me ask Yukio birthday gift what you want ...
1252
01:32:48,620 --> 01:32:50,630
Suddenly
1253
01:32:50,780 --> 01:32:55,020
A never seen scene emerges in my mind
1254
01:32:55,150 --> 01:33:02,460
My dad and I attended someone's funeral
1255
01:33:03,020 --> 01:33:07,070
Dad's face blurred
1256
01:33:08,390 --> 01:33:13,850
Dads have only three left
1257
01:33:15,240 --> 01:33:18,630
Yukio
1258
01:33:19,670 --> 01:33:23,330
Those few people will die one day
1259
01:33:23,340 --> 01:33:26,740
诶 your dad?
1260
01:33:28,900 --> 01:33:30,570
That's not appropriate
1261
01:33:30,580 --> 01:33:33,640
Although it is like that
1262
01:33:33,800 --> 01:33:38,620
But one after another in the heart of life always felt weird
1263
01:33:38,630 --> 01:33:40,670
Died?
1264
01:33:45,440 --> 01:33:50,560
Loneliness will be four times more than usual
1265
01:33:51,210 --> 01:33:53,370
Do not understand what you're thinking
1266
01:33:56,130 --> 01:33:59,570
I also do not understand
1267
01:34:11,400 --> 01:34:14,710
Caught a telephone fraud criminal
1268
01:34:14,720 --> 01:34:19,860
In addition Mr. Fu Tianlin let me take a sentence
1269
01:34:21,340 --> 01:34:24,990
"Because you have not sent the parcel
1270
01:34:26,300 --> 01:34:32,090
I will spare you this time without getting into trouble
1271
01:34:32,360 --> 01:34:35,990
诶 spare me
1272
01:34:36,970 --> 01:34:40,870
Thanks to your friends overslept you will retrieve a life
1273
01:34:41,580 --> 01:34:44,520
What does it mean?
1274
01:34:45,050 --> 01:34:46,570
bullet
1275
01:34:46,790 --> 01:34:50,740
Only one shot in the gun
1276
01:34:58,810 --> 01:34:59,570
what happened
1277
01:34:59,580 --> 01:35:01,370
That's it
1278
01:35:01,420 --> 01:35:04,600
You should have sent the parcel ...
1279
01:35:08,460 --> 01:35:10,090
pain
1280
01:35:10,100 --> 01:35:12,470
Thank you for trout II
1281
01:35:14,970 --> 01:35:15,690
what?
1282
01:35:16,630 --> 01:35:18,790
You do not go ah
1283
01:35:19,680 --> 01:35:22,120
What are you laughing to tell me?
1284
01:35:22,130 --> 01:35:22,980
- what happened
- do not tell you
1285
01:35:22,990 --> 01:35:23,780
What's the matter
1286
01:35:23,790 --> 01:35:26,030
- That's it
- What to sell Well off
1287
01:35:30,230 --> 01:35:34,530
Really come back on the night ah is overtime it?
1288
01:35:34,540 --> 01:35:36,280
I'll pick her up
1289
01:35:36,290 --> 01:35:39,410
If she got in a taxi, she would just miss it
1290
01:35:42,700 --> 01:35:46,860
Ah more and more worried about it
1291
01:35:47,140 --> 01:35:49,320
You call it
1292
01:35:49,330 --> 01:35:53,590
Know when you hate work call her
1293
01:36:02,960 --> 01:36:06,690
Hey, I got it
1294
01:36:08,000 --> 01:36:10,910
Hawk you blocked the way
1295
01:36:41,580 --> 01:36:48,100
This may not really be engaging in an affair
1296
01:36:58,670 --> 01:37:00,350
Go fast and go fast
1297
01:37:01,740 --> 01:37:02,740
Said no need to worry about it
1298
01:37:02,750 --> 01:37:04,640
How can my mother engage in extramarital affairs?
1299
01:37:04,650 --> 01:37:07,570
We did not worry about it
1300
01:37:07,580 --> 01:37:08,360
That's right
1301
01:37:08,370 --> 01:37:10,300
So late everyone pick her up and go
1302
01:37:10,310 --> 01:37:12,510
- and many more
- what happened
1303
01:37:12,520 --> 01:37:14,550
Public phone call
1304
01:37:15,140 --> 01:37:17,360
Who will be
1305
01:37:18,340 --> 01:37:20,500
Hey
1306
01:37:20,940 --> 01:37:22,780
Ching generation ah
1307
01:37:22,790 --> 01:37:24,760
Why do you call old age?
1308
01:37:24,770 --> 01:37:26,950
I can not swallow this tone
1309
01:37:27,770 --> 01:37:30,980
For you on behalf of waiting
1310
01:37:35,640 --> 01:37:37,960
How did she say?
1311
01:37:38,120 --> 01:37:40,670
It is to friendship
1312
01:37:42,280 --> 01:37:45,710
I say 40-year-old aunt to friendship
1313
01:37:45,720 --> 01:37:47,820
Men do not like it
1314
01:37:49,010 --> 01:37:51,590
You do not understand her charm
1315
01:37:51,620 --> 01:37:52,310
Let it go
1316
01:37:52,360 --> 01:37:53,140
Let it go
1317
01:37:53,380 --> 01:37:55,880
Let it go
1318
01:38:08,970 --> 01:38:15,460
Kotoba who my friend threw to me
1319
01:38:08,970 --> 01:38:15,460
Friend's promise
1320
01:38:16,300 --> 01:38:23,420
The feeling that she wanted to convey at the time of parting
1321
01:38:16,300 --> 01:38:23,420
Female friend's hand-held remarks My feelings
1322
01:38:24,070 --> 01:38:30,750
There is not anymore Suite of dreams I saw a continuation of my dreams
1323
01:38:24,070 --> 01:38:30,750
The guy's dream that has disappeared continues
1324
01:38:31,420 --> 01:38:38,380
The meaning of the future that a new life teaches
1325
01:38:31,420 --> 01:38:38,380
New life teaching benefit My personal significance significance
1326
01:38:38,980 --> 01:38:46,070
For example, words that I can only sing
1327
01:38:38,980 --> 01:38:46,070
In addition, Ryuzyou Tadasu Arigatari
1328
01:38:46,490 --> 01:38:54,910
I'll tell you properly because I will find one day
1329
01:38:46,490 --> 01:38:54,910
Congratulations on arrival at a certain amount of money
1330
01:38:55,980 --> 01:39:03,050
Not only goodbye falls in our town
1331
01:38:55,980 --> 01:39:03,050
Unparalleled Unexpected Yes Isolated Rural Yu Mercantile City
1332
01:39:03,720 --> 01:39:08,610
Have the same dating
1333
01:39:03,720 --> 01:39:08,610
Separation and discrimination similar to multiple circumstances
1334
01:39:08,960 --> 01:39:22,130
It is decided that there is no unnecessary encounter even one
1335
01:39:08,960 --> 01:39:22,130
No encounter is a waste of time
1336
01:39:22,650 --> 01:39:26,530
I trust that I will walk
1337
01:39:22,650 --> 01:39:26,530
I believe it
1338
01:39:37,550 --> 01:39:44,650
Keep pinched between tomorrow and today
1339
01:39:37,550 --> 01:39:44,650
Sandwiched between today and tomorrow's cracks
1340
01:39:45,090 --> 01:39:52,480
Also forget the tears I shed unable to sleep
1341
01:39:45,090 --> 01:39:52,480
Can not sleep Forgotten tears
1342
01:39:52,630 --> 01:39:59,360
Someone hated or hated back
1343
01:39:52,630 --> 01:39:59,360
Who is resentful and resentful?
1344
01:40:00,070 --> 01:40:07,500
I guess I have to defend myself so ...
1345
01:40:00,070 --> 01:40:07,500
Do you want to protect yourself?
1346
01:40:07,750 --> 01:40:15,220
For example with a nice email from you
1347
01:40:07,750 --> 01:40:15,220
Like the cheerful message you sent me
1348
01:40:15,420 --> 01:40:23,410
こ ん な 自分 な ん か 吹 き と ば せ て し ma う san da
1349
01:40:15,420 --> 01:40:23,410
Enough to bleed my gloom away
1350
01:40:24,690 --> 01:40:31,970
マ チ ga イ と regret を ku ri か え shi te
1351
01:40:24,690 --> 01:40:31,970
Made numerous mistakes and regretted
1352
01:40:32,390 --> 01:40:39,730
ぼ く ら は い ま こ こ に い て わ ら い あ え ru
1353
01:40:32,390 --> 01:40:39,730
We can only stand up here and smile at each other
1354
01:40:39,930 --> 01:40:47,170
ひ と つ だ っ て 無 駄 な 败 な ん て な い に 决 ま っ て る
1355
01:40:39,930 --> 01:40:47,170
No failure is a waste of time
1356
01:40:47,550 --> 01:40:55,780
歩 く よ そ う 信 じ て
1357
01:40:47,550 --> 01:40:55,780
I believe it
1358
01:41:13,850 --> 01:41:21,300
サ ヨ ナ ラ ラ け が ぼ く ら の 街 に 降 る わ け じ ゃ ゃ な く
1359
01:41:13,850 --> 01:41:21,300
It is not only the farewell that is coming to our city
1360
01:41:21,470 --> 01:41:28,830
The same く く ら い 出 会 い が あ っ て
1361
01:41:21,470 --> 01:41:28,830
The same number of farewell meetings are also accompanied
1362
01:41:29,100 --> 01:41:39,780
ひ と つ だ っ て 无 駄 な 出 会 い な ん て な い に 决 ま っ て る
1363
01:41:29,100 --> 01:41:39,780
No encounter is a waste of time
1364
01:41:40,430 --> 01:41:44,210
歩 く よ そ う 信 じ て
1365
01:41:40,430 --> 01:41:44,210
I believe it
1366
01:41:44,110 --> 01:41:51,430
マ チ ga イ と regret を ku ri か え shi te
1367
01:41:44,110 --> 01:41:51,430
Made numerous mistakes and regretted
1368
01:41:51,770 --> 01:41:59,430
ぼ く ら は い ま こ こ に い て わ ら い あ え ru
1369
01:41:51,770 --> 01:41:59,430
We are standing here laughing at each other
1370
01:41:59,440 --> 01:42:09,790
ひ と つ だ っ て 無 駄 な 败 な ん て な い に 决 ま っ て る
1371
01:41:59,440 --> 01:42:09,790
No failure is a waste of time
1372
01:42:10,480 --> 01:42:14,890
歩 く よ そ う 信 じ て
1373
01:42:10,480 --> 01:42:14,890
I believe it
1374
01:42:22,040 --> 01:42:25,030
い ま こ の moment
1375
01:42:22,040 --> 01:42:25,030
Now this moment
1376
01:42:25,730 --> 01:42:31,740
歩 く よ そ う 信 じ て
1377
01:42:25,730 --> 01:42:31,740
I believe it
85756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.