Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,866 --> 00:00:40,199
Cronicile nop�ii
2
00:00:52,340 --> 00:00:53,965
"Fi�i treji, priveghea�i.
3
00:00:54,050 --> 00:00:57,217
"Potrivnicul vostru, diavolul,
umbl�, r�cnind ca un leu,
4
00:00:57,303 --> 00:00:59,095
"c�ut�nd pe cine s� �nghit�."
5
00:00:59,180 --> 00:01:00,675
Petru 5:8
6
00:01:07,189 --> 00:01:09,941
C�nd eram copil,
mama �mi spunea o poveste
7
00:01:10,025 --> 00:01:12,350
despre diavolul care b�ntuie P�m�ntul.
8
00:01:14,530 --> 00:01:17,780
Uneori, spunea ea, acesta ia form� de om
9
00:01:17,866 --> 00:01:21,449
ca s�-i pedepseasc� pe cei damna�i,
�nainte de a le lua sufletele.
10
00:01:23,873 --> 00:01:26,031
Pe cei ale�i �i aduna la un loc
11
00:01:26,125 --> 00:01:31,036
�i �i tortura, ascunz�ndu-se printre ei
�i pref�c�ndu-se c� e unul de-al lor.
12
00:01:32,548 --> 00:01:35,882
Mereu am crezut c� e doar un basm.
13
00:01:44,394 --> 00:01:47,229
DEMON
14
00:03:33,298 --> 00:03:36,252
Povestea mamei �ncepea
de fiecare dat� la fel,
15
00:03:36,385 --> 00:03:40,299
cu un suicid, care anun�a venirea diavolului.
16
00:03:44,059 --> 00:03:48,140
�i, de fiecare dat�, se termina
cu moartea celor prin�i.
17
00:04:08,168 --> 00:04:10,837
M� simt bine. M� simt minunat.
18
00:04:13,131 --> 00:04:15,587
�tii de ce se apuc� oamenii
din nou de b�ut ?
19
00:04:15,676 --> 00:04:17,752
- Nu.
- la ghice�te.
20
00:04:18,262 --> 00:04:19,756
Din cauza echipei Eagles ?
21
00:04:20,514 --> 00:04:21,677
Din cauza resentimentelor.
22
00:04:22,307 --> 00:04:24,977
Spune-mi c� nu discut�m iar despre asta.
23
00:04:25,144 --> 00:04:26,519
Este important.
24
00:04:26,687 --> 00:04:28,430
Capacitatea ta de a ierta determin�
25
00:04:28,522 --> 00:04:32,022
calitatea vietii tale. Este factorul esential.
26
00:04:33,736 --> 00:04:36,108
Unele lucruri dep�esc iertarea.
27
00:04:36,405 --> 00:04:37,816
E�ti deja pe drumul cel bun.
28
00:04:37,907 --> 00:04:41,572
�i-ai asumat r�spunderea pentru fapte.
B�t�lia e pe jum�tate c�tigat�.
29
00:04:42,078 --> 00:04:43,620
Ca s� te sim�i cu adev�rat liber,
30
00:04:45,999 --> 00:04:49,699
va trebui �ns� s� �ncepi s� crezi
�ntr-o for�� superioar�.
31
00:04:50,253 --> 00:04:51,533
Sun� bine.
32
00:04:53,465 --> 00:04:54,793
A�a e.
33
00:04:55,592 --> 00:04:58,759
C�nd m� g�ndesc �ns�
la cel care mi-a ucis familia,
34
00:05:00,222 --> 00:05:02,891
�mi vine greu s� mai cred �n ceva.
35
00:05:03,600 --> 00:05:06,934
Numai s� nu respingi ideea din start.
36
00:05:07,896 --> 00:05:11,562
Am putea s� lu�m �i noi micul dejun
ca doi oameni normali ?
37
00:05:11,900 --> 00:05:13,145
S� vorbim verzi �i uscate.
38
00:05:13,235 --> 00:05:15,987
Sunt sponsorul t�u.
Po�i vorbi despre nimicuri cu al�ii.
39
00:05:22,578 --> 00:05:26,362
- Bun�. Am un caz interesant.
- Da ?
40
00:05:51,108 --> 00:05:52,353
Nu prea are noim�.
41
00:05:53,068 --> 00:05:56,152
S� loveasc� ma�ina cu o asemenea for��
de la doar dou� etaje ?
42
00:05:56,280 --> 00:05:57,904
Sinucidere curat�.
43
00:05:58,032 --> 00:05:59,360
E�ti sigur c� nu a fost aruncat ?
44
00:05:59,450 --> 00:06:01,442
Are m�t�nii �n m�n�.
45
00:06:02,786 --> 00:06:05,360
E ultimul lucru pe care l-ai lua
c�nd te apuc� panica.
46
00:06:05,664 --> 00:06:06,779
Corect.
47
00:06:10,962 --> 00:06:12,337
- Elsa.
- Bowden.
48
00:06:12,713 --> 00:06:13,745
Bun�.
49
00:06:27,646 --> 00:06:29,887
Nu v�d sticl� pe jos.
50
00:06:30,315 --> 00:06:34,016
Ma�ina nu era aici c�nd a aterizat.
A venit din alt� parte.
51
00:06:42,453 --> 00:06:44,778
A s�rit de pe cl�direa aia.
52
00:06:45,372 --> 00:06:47,698
�i a f�cut col�ul ?
53
00:06:50,794 --> 00:06:52,871
Ma�inile rico�eaz� din pere�ii desp�r�itori.
54
00:06:55,466 --> 00:06:57,091
Fugi de-aici !
55
00:06:57,510 --> 00:07:00,297
- Hai s� refacem drumul.
- Da.
56
00:07:38,052 --> 00:07:39,297
Larson.
57
00:07:53,943 --> 00:07:55,852
Doamn�, trebuie s� semna�i la intrare.
58
00:07:56,154 --> 00:07:57,981
Unde e Ramsey ? El m� cunoa�te.
59
00:07:58,156 --> 00:08:01,691
Ramsey e bolnav. Azi eu sunt de serviciu,
iar dv. va trebui s� semnati.
60
00:08:03,370 --> 00:08:05,695
Sunt chiar a�a de periculoas� ?
61
00:08:06,414 --> 00:08:09,748
Nu-s eu de vin�. Altcineva a f�cut regulile.
62
00:08:11,253 --> 00:08:13,162
�n visele tale !
63
00:08:18,093 --> 00:08:22,672
Ai grij�, te rog, s� semneze. Ni�te avoca�i
de la etajul 39 au nevoie de asta.
64
00:08:22,890 --> 00:08:24,799
Zi-mi c� nu urci iar pe sc�ri.
65
00:08:24,892 --> 00:08:26,386
Altfel cum s� r�m�n �n form� ?
66
00:08:26,560 --> 00:08:29,230
P�n� la etajul 39 ? la liftul, ce naiba !
67
00:08:32,358 --> 00:08:34,683
- V� rog.
- E prea aglomerat.
68
00:08:34,944 --> 00:08:37,352
- Ne putem �ngr�m�di.
- Nu.
69
00:08:54,965 --> 00:08:56,839
�ine�i liftul, v� rog.
70
00:08:58,552 --> 00:08:59,880
Multumesc.
71
00:09:00,262 --> 00:09:03,097
- La etajul 42, v� rog.
- Cu pl�cere.
72
00:09:03,474 --> 00:09:05,134
Acum pot s� v� ajut.
73
00:09:05,851 --> 00:09:07,974
- �ine�i liftul, v� rog.
- Scuze.
74
00:09:10,105 --> 00:09:12,941
- Mul�umesc.
- N-ave�i pentru ce.
75
00:09:55,986 --> 00:09:57,646
Nu-i a bun�.
76
00:09:58,614 --> 00:10:00,274
Ce Dumnezeu ?
77
00:10:00,366 --> 00:10:01,943
Acum �i-a g�sit ?
78
00:10:14,339 --> 00:10:16,331
Hai, Timonen, atinge pucul �la !
79
00:10:16,674 --> 00:10:19,794
- Care-i situa�ia ?
- Scor neschimbat.
80
00:10:21,846 --> 00:10:23,506
- Mersi.
- Cu pl�cere.
81
00:10:28,979 --> 00:10:31,470
De ce e liftul �ase �n mod "inspec�ie" ?
82
00:10:32,983 --> 00:10:34,263
Liftul �ase.
83
00:10:39,114 --> 00:10:42,115
Avem un ful. Dou� dame, trei vale�i.
84
00:10:46,288 --> 00:10:47,747
- Sun�-l pe Dwight.
- Bine.
85
00:10:48,374 --> 00:10:49,702
Dwight, a ap�rut o problem�.
86
00:10:50,876 --> 00:10:54,043
Mie-mi spui ! Deja sunt la etajul 35
�i m� ocup de ea.
87
00:10:54,547 --> 00:10:57,797
- De lift ?
- Nu, de geamul spart.
88
00:10:58,217 --> 00:11:01,586
Nu repari liftul ?
Aici apare c� ar fi mod "inspec�ie".
89
00:11:01,679 --> 00:11:02,960
Sunt persoane blocate �n el.
90
00:11:03,056 --> 00:11:06,472
E�ti sigur c� vederea nu-�i joac� feste ?
Nu mai e�ti verde.
91
00:11:07,519 --> 00:11:09,227
O s-o rog pe maic�-ta s� se uite
92
00:11:09,312 --> 00:11:12,064
c�nd o s� stea aplecat�
peste panoul de control.
93
00:11:12,857 --> 00:11:15,645
Maic�-mea are 78 de ani. S� te v�d.
94
00:11:16,862 --> 00:11:20,195
Bine. Urc�, te rog, �n camera ma�inilor,
s� vezi care-i problema.
95
00:11:20,407 --> 00:11:21,652
Am plecat deja.
96
00:11:38,050 --> 00:11:40,007
�ncercam s� v�d dac� nu-l pot porni.
97
00:11:40,094 --> 00:11:42,502
Nu exist� o procedur� de urgen�� ?
98
00:11:43,848 --> 00:11:45,924
Nu �tiu. Sunt nou aici.
99
00:11:46,392 --> 00:11:48,385
�i nu le repar� nimeni ?
100
00:11:48,686 --> 00:11:50,726
Apas� pe butonul de alarm�.
101
00:11:56,778 --> 00:11:59,186
E a�a de greu s� v� repara�i lucrurile ?
102
00:12:00,907 --> 00:12:02,900
Nu �tiu. V-am mai zis c�...
103
00:12:02,993 --> 00:12:04,238
N-ai sta�ie radio ?
104
00:12:04,411 --> 00:12:07,032
Nu. Nu credeam c�-mi trebuie.
105
00:12:07,122 --> 00:12:08,913
- Nu crezi c� ar fi fost...
- Gura !
106
00:12:08,999 --> 00:12:10,244
Potole�te-te !
107
00:12:10,584 --> 00:12:12,078
Ce Dumnezeu !
108
00:12:12,252 --> 00:12:13,581
Nu ai sta�ie radio ?
109
00:12:14,421 --> 00:12:16,829
- Am sesizat c� ave�i probleme.
- Suntem bloca�i !
110
00:12:16,924 --> 00:12:19,545
Nu v� pierde�i cu firea. Am trimis inginerul.
111
00:12:19,677 --> 00:12:22,298
A�i mai auzit spun�ndu-se
"Nu v� pierde�i cu firea" ?
112
00:12:22,513 --> 00:12:24,340
- Ce ai zis ?
- Nimic.
113
00:12:24,432 --> 00:12:26,092
- Ce ai zis ?
- Nimic.
114
00:12:26,434 --> 00:12:27,762
Are chef de ceart� ?
115
00:12:27,852 --> 00:12:32,478
Rog pe cineva s� se uite spre camer�
�i s� spun� ceva clar �i r�spicat.
116
00:12:33,983 --> 00:12:37,399
Ce cl�dire jalnic� !
117
00:12:38,112 --> 00:12:41,363
Nu v� aud.
Difuzorul din cabin� e bidirec�ional.
118
00:12:41,449 --> 00:12:44,201
- M� auzi�i ?
- Da, aici v� auzim !
119
00:12:44,285 --> 00:12:47,619
A zis c� nu ne aude, nu c� trebuie s� url�m.
120
00:12:47,747 --> 00:12:50,452
O secund�.
121
00:12:50,917 --> 00:12:53,206
Deja m� simt mai bine !
122
00:12:56,548 --> 00:12:58,208
M� gr�besc.
123
00:13:02,429 --> 00:13:04,137
Nu ai semnal aici.
124
00:13:04,515 --> 00:13:07,848
Trebuie s� sun la serviciu,
s� nu m� dea afar�.
125
00:13:09,729 --> 00:13:11,389
Na�pa !
126
00:13:11,689 --> 00:13:13,397
Are cineva semnal ?
127
00:13:13,649 --> 00:13:15,060
Eu am o linie.
128
00:13:30,375 --> 00:13:33,044
Alo ? Larson la telefon.
129
00:13:33,962 --> 00:13:37,296
A�i putea s�-mi face�i leg�tura cu recep�ia ?
130
00:13:38,717 --> 00:13:41,671
- M� auzi�i ?
- Spune-le s� ne scoat� de aici !
131
00:13:42,512 --> 00:13:43,675
Alo ?
132
00:13:48,977 --> 00:13:51,017
N-au dec�t s� se descurce.
133
00:13:52,022 --> 00:13:53,896
Cel pu�in avem muzic�.
134
00:13:55,025 --> 00:13:58,975
S� nu te prind sub m�r
Dec�t cu mine
135
00:13:59,071 --> 00:14:00,151
Nu �tii versurile, mamaie ?
136
00:14:00,364 --> 00:14:01,859
Dec�t cu mine
137
00:14:01,949 --> 00:14:03,574
Nu fi nesim�it !
138
00:14:04,202 --> 00:14:09,196
�mi cer scuze, d-r� Manierat�.
V-am ofensat cumva ?
139
00:14:09,332 --> 00:14:12,084
- A� zice s� te potole�ti.
- A� zice s� m� pupi undeva.
140
00:14:13,002 --> 00:14:14,082
Minunat.
141
00:14:14,379 --> 00:14:16,704
Lua�i-v� de tipul simpatic.
Ne-a descre�it frun�ile !
142
00:14:17,173 --> 00:14:20,874
Poate n-ar fi r�u s� t�cem cu to�ii.
143
00:14:21,678 --> 00:14:22,841
Bine.
144
00:14:29,603 --> 00:14:33,731
M� prostesc �i eu.
145
00:14:58,883 --> 00:15:01,042
- Ai ajuns, Dwight ?
- Aproape.
146
00:15:04,472 --> 00:15:06,097
M� bucur c� ie�i iar cu femei.
147
00:15:06,182 --> 00:15:07,511
M� bucur c� te bucuri.
148
00:15:07,893 --> 00:15:11,641
�tii ce am vrut s� spun. Dup� c�te ai tras...
149
00:15:11,730 --> 00:15:13,390
�tiu ce ai vrut s� spui.
150
00:15:14,650 --> 00:15:17,900
- Cum mai stau lucrurile ?
- Bine.
151
00:15:18,362 --> 00:15:20,189
M�ine �mplinesc 90 de zile f�r� alcool.
152
00:15:20,572 --> 00:15:22,399
90 de zile ! Bravo !
153
00:15:22,533 --> 00:15:25,736
- Parc� mai ieri eram...
- Poate pentru tine.
154
00:15:36,088 --> 00:15:38,496
S-a spart un geam ?
155
00:15:38,591 --> 00:15:39,871
Da.
156
00:15:41,010 --> 00:15:42,504
�n direc�ia asta ?
157
00:15:44,222 --> 00:15:46,049
Ar fi putut trece o persoan� prin el ?
158
00:15:46,683 --> 00:15:48,177
A�a cred.
159
00:15:49,227 --> 00:15:50,306
Opri�i-v� din m�turat.
160
00:15:50,520 --> 00:15:52,845
Declar acest loc scena crimei.
161
00:15:53,607 --> 00:15:55,101
Ma�ina 602.
162
00:15:56,026 --> 00:15:57,354
Ce naiba e aia ?
163
00:15:57,778 --> 00:15:58,809
Aten�ie !
164
00:16:03,617 --> 00:16:05,989
- N-ar fi r�u s� o fixezi !
- Am �n�eles.
165
00:16:06,453 --> 00:16:08,944
�n povestea ei,
mor �ntotdeauna oameni nevinova�i.
166
00:16:10,416 --> 00:16:14,460
Biete suflete care �ncearc� s� dea o m�n�
de ajutor, dar nu �tiu cu cine se pun.
167
00:16:15,880 --> 00:16:18,881
Nu prea-i plac cei care-i stau �nainte.
168
00:16:21,510 --> 00:16:25,971
Aici nu apare mod "inspec�ie".
Circuitele arat� bine.
169
00:16:26,224 --> 00:16:27,932
Bine. Decupleaz� pu�in liftul �ase.
170
00:16:28,017 --> 00:16:30,852
O s�-i informez pe cei din lift.
Tu num�r� p�n� la 20.
171
00:16:30,937 --> 00:16:32,099
Am �n�eles.
172
00:16:33,690 --> 00:16:38,815
"lnspectat �i autorizat pe 12 august
de G. Carson."
173
00:16:39,863 --> 00:16:42,698
Ce-a�i zice s�-i facem o vizit� lui G. Carson
c�nd ie�im ?
174
00:16:42,782 --> 00:16:45,024
S�-i zicem ce credem noi
despre abilit��ile sale.
175
00:16:46,078 --> 00:16:48,154
Aten�ie, vom stinge lumina o clip�,
176
00:16:48,246 --> 00:16:50,951
- Poate e scurtcircuitat �ntrerup�torul.
- T�ia�i curentul ?
177
00:16:51,041 --> 00:16:52,535
O s� c�dem ?
178
00:16:52,709 --> 00:16:54,204
Nu. Doar c� nu voiam s�...
179
00:16:55,129 --> 00:16:56,160
- Ce se �nt�mpl� ?
- Hai !
180
00:16:56,255 --> 00:16:58,497
Nimic. Calma�i-v�.
181
00:17:00,843 --> 00:17:01,874
Hai odat� !
182
00:17:01,969 --> 00:17:03,214
D�-te de pe mine !
183
00:17:04,346 --> 00:17:05,924
D�-te de pe mine !
184
00:17:06,849 --> 00:17:08,094
Scuze.
185
00:17:13,481 --> 00:17:15,308
Ce-i cu tine ?
186
00:17:21,531 --> 00:17:25,066
C�nd eram mic, fratele meu
m-a �nchis �ntr-un cuf�r �ase ore.
187
00:17:25,493 --> 00:17:27,569
Nu m� simt bine �n spa�ii str�mte.
188
00:17:28,038 --> 00:17:29,781
Minunat !
189
00:17:44,430 --> 00:17:45,509
Hai odat� !
190
00:18:00,113 --> 00:18:01,275
Am putea ie�i pe acolo ?
191
00:18:01,364 --> 00:18:03,403
�i ce-ai s� faci ? O s� urci pe cabluri ?
192
00:18:04,701 --> 00:18:06,243
E�ti mai �n siguran�� aici.
193
00:18:07,203 --> 00:18:09,445
�tie cineva unde e baia ?
194
00:18:10,373 --> 00:18:13,327
- A mers ?
- Nu, sunt tot bloca�i.
195
00:18:14,252 --> 00:18:16,624
M� duc s� verific alimentarea la subsol.
196
00:18:23,220 --> 00:18:25,426
Bine. Mersi.
197
00:18:26,306 --> 00:18:27,504
Ce se �nt�mpl� ?
198
00:18:28,267 --> 00:18:30,592
- �tii fereastra de la etajul 35 ?
- Da.
199
00:18:30,769 --> 00:18:32,976
Se pare c� ar fi s�rit cineva prin ea.
200
00:18:35,065 --> 00:18:37,639
- Azi ?
- Da, diminea��.
201
00:18:40,571 --> 00:18:42,065
Mul�umim pentru r�bdare.
202
00:18:42,323 --> 00:18:44,861
Liftul va fi alimentat �n c�teva minute.
203
00:18:44,992 --> 00:18:48,077
- Au trecut c�teva minute.
- C�t va dura ?
204
00:18:54,419 --> 00:18:57,289
C�nd vei ie�i de aici,
va trebui s� te odihne�ti.
205
00:18:58,590 --> 00:18:59,918
"Mattress Mania" ?
206
00:19:00,342 --> 00:19:04,589
E firma noastr�. To�i folosim saltelele
prea mult timp, nu ?
207
00:19:04,930 --> 00:19:08,928
Nu a�i respectat sfatul care spune
s� le �ntoarce�i la c�teva luni,
208
00:19:09,351 --> 00:19:14,060
iar acum au o ad�ncitur�.
V� zice�i: "M-am obi�nuit cu ea,
209
00:19:14,147 --> 00:19:18,015
"dar mi-e dor de senza�ia
pe care am �ncercat-o c�nd era nou�."
210
00:19:19,278 --> 00:19:21,567
Pantofii �ia, s�racii, au trecut prin multe.
211
00:19:21,780 --> 00:19:26,110
Acum spun: "Cineva are nevoie
de un loc mai bun s� se �ntind�."
212
00:19:26,410 --> 00:19:28,035
�mi insul�i cumva pantofii ?
213
00:19:28,287 --> 00:19:32,285
ldeea e c� o saltea nou�
v� cost� mai pu�in dec�t crede�i.
214
00:19:32,708 --> 00:19:35,081
Nu trebuie s� fi�i �nst�rit� ca ea.
215
00:19:35,378 --> 00:19:37,287
Nu sunt chiar a�a de �nst�rit�.
216
00:19:38,589 --> 00:19:43,631
Punctul meu forte �n v�nzarea saltelelor
e c� m� uit la hainele unei persoane
217
00:19:44,763 --> 00:19:48,132
�i �tiu exact c�t �i permit s� cheltuiasc�.
218
00:19:48,642 --> 00:19:51,512
lar dumneata nu e�ti de Super Sleeper.
219
00:19:52,229 --> 00:19:58,101
Dumnezeule ! Pun acela�i c�ntec la nesf�r�it.
220
00:19:58,944 --> 00:20:01,565
N-ar putea s� opreasc� muzica ?
221
00:20:04,491 --> 00:20:06,982
M-ai atins cumva pe fund ?
222
00:20:07,161 --> 00:20:09,996
Poftim ? Nu te ambala degeaba.
223
00:20:10,080 --> 00:20:13,948
Nu �tiu cine te crezi,
dar �ine-�i m�inile acas�.
224
00:20:15,336 --> 00:20:16,664
Bine, bine.
225
00:20:23,302 --> 00:20:25,675
Cred c� iar lucreaz� la lumini.
226
00:20:28,016 --> 00:20:29,130
Dwight !
227
00:20:29,392 --> 00:20:32,014
- Dwight !
- Aici sunt. lntru �n pu�.
228
00:20:32,187 --> 00:20:34,678
S-a �nchis lumina �n liftul �ase.
Ai �nchis-o tu ?
229
00:20:34,856 --> 00:20:36,564
Nu, nu se poate de aici, D.L.
230
00:20:37,525 --> 00:20:39,518
Ciudat !
231
00:20:40,195 --> 00:20:43,398
M� uit la liftul �ase.
Nu pare nimic �n neregul�.
232
00:20:43,907 --> 00:20:46,825
Luminile p�lp�ie. Pasagerilor li se face fric�.
233
00:20:46,910 --> 00:20:48,369
Vezi dac� asta are vreun efect.
234
00:20:50,956 --> 00:20:52,285
Hai odat� !
235
00:20:52,708 --> 00:20:55,033
- Dumnezeule !
- Hai odat� !
236
00:20:55,127 --> 00:20:56,158
Vreo schimbare ?
237
00:20:57,379 --> 00:20:58,542
Nu.
238
00:20:59,423 --> 00:21:00,586
Nu mai r�m�ne de f�cut
239
00:21:00,674 --> 00:21:02,797
dec�t s� urc pe acoperi�, s� cobor
240
00:21:02,885 --> 00:21:04,593
�i s� resetez cabina manual.
241
00:21:05,096 --> 00:21:07,717
Da, bine. A�a s� faci.
Sun�-m� c�nd ajungi acolo.
242
00:21:07,932 --> 00:21:09,095
Bine.
243
00:21:27,077 --> 00:21:28,191
Hei.
244
00:21:43,969 --> 00:21:45,084
Ce e ?
245
00:22:00,903 --> 00:22:02,232
Bine.
246
00:22:06,117 --> 00:22:07,493
le�i�i de aici.
247
00:22:08,912 --> 00:22:12,245
Hai ! Valea !
248
00:22:30,851 --> 00:22:34,185
Fir-ar ! "lnspectat de G. Carson."
249
00:22:36,524 --> 00:22:38,931
- Ce a fost asta ?
- Ce anume ?
250
00:22:40,152 --> 00:22:41,398
Mi s-a p�rut c� aud...
251
00:22:45,033 --> 00:22:46,361
Fir-ar !
252
00:22:55,293 --> 00:22:57,582
- Te sim�i bine ?
- Vreau s�...
253
00:22:58,004 --> 00:23:01,005
Cred c� cineva m-a tras de bluz�.
254
00:23:01,216 --> 00:23:03,173
- S�ngerezi.
- Ridic�-te.
255
00:23:03,301 --> 00:23:05,128
D�-mi voie s� te ajut.
256
00:23:10,476 --> 00:23:12,682
Cred c� m-am t�iat.
257
00:23:14,647 --> 00:23:18,479
- Ce se �nt�mpl� acolo ?
- Nu �tiu. Sunt speria�i.
258
00:23:19,485 --> 00:23:20,813
Cred c� doamna aia e r�nit�.
259
00:23:21,904 --> 00:23:22,935
Serios ?
260
00:23:23,280 --> 00:23:24,395
Vezi ?
261
00:23:26,200 --> 00:23:27,529
Ce naiba ?
262
00:23:27,618 --> 00:23:29,278
Dumnezeule !
263
00:23:34,334 --> 00:23:35,662
Ce spune ?
264
00:23:36,377 --> 00:23:38,037
Nu-mi dau seama.
265
00:23:38,588 --> 00:23:40,296
Nu-mi dau seama ce spui.
266
00:23:42,759 --> 00:23:45,428
�nchide... �nchide muzica !
267
00:23:46,471 --> 00:23:48,298
Poate c� nu le place muzica ?
268
00:23:48,390 --> 00:23:50,217
- Muzica e deschis� ?
- Da.
269
00:23:50,308 --> 00:23:52,515
�nchide-o. B�nuiesc c�-i scoate din min�i.
270
00:23:52,728 --> 00:23:54,471
Am �n�eles. Cum fac asta ?
271
00:23:54,646 --> 00:23:58,774
E un �ntrerup�tor sub cutia cu chei.
272
00:24:06,659 --> 00:24:07,987
Mul�umim !
273
00:24:08,619 --> 00:24:10,279
Ce-a p��it ?
274
00:24:11,038 --> 00:24:14,372
Parc� m-ar fi mu�cat cineva.
275
00:24:14,458 --> 00:24:17,792
Sta�i pu�in. Are cineva
vreun obiect ascu�it care s-o fi t�iat,
276
00:24:17,879 --> 00:24:19,752
- �n care s-ar fi putut t�ia ?
- Nu.
277
00:24:22,008 --> 00:24:23,336
Cum de ai s�nge pe tine ?
278
00:24:28,014 --> 00:24:30,173
- S-a �mpins �n mine.
- �i ai t�iat-o ?
279
00:24:30,266 --> 00:24:33,849
Ce ? Nu. l s-a �nt�mplat ceva,
apoi s-a �mpins �n mine.
280
00:24:34,312 --> 00:24:35,557
�i-a f�cut-o cu m�na ei !
281
00:24:35,647 --> 00:24:37,022
- Ce ?
- S-a mu�cat de spate ?
282
00:24:38,066 --> 00:24:40,106
- Asta e mu�c�tur� ?
- N-a fost mu�cat nimeni.
283
00:24:40,193 --> 00:24:41,818
Ce ar mai fi putut face a�a ceva ?
284
00:24:41,945 --> 00:24:44,353
- Un cu�it cu lam� zim�at�.
- Poftim ?
285
00:24:44,698 --> 00:24:47,901
Ai cumva, din �nt�mplare,
un cu�it cu lam� zim�at� la tine ?
286
00:24:47,993 --> 00:24:51,196
- Nu.
- Am putea s�-�i control�m buzunarele ?
287
00:24:52,706 --> 00:24:54,331
Nu. Noi le putem controla pe ale tale ?
288
00:24:54,416 --> 00:24:55,579
Te rog.
289
00:24:55,709 --> 00:24:57,120
Poate ea are o lam� zim�at� !
290
00:24:57,294 --> 00:24:59,833
Chiar vrei s� cred
c� eu mi-am f�cut a�a ceva ?
291
00:24:59,922 --> 00:25:00,953
�tiu �i eu ?
292
00:25:01,048 --> 00:25:03,207
Nu m� face s�-�i ard una !
293
00:25:03,342 --> 00:25:05,382
Las-o mai moale, frate !
294
00:25:05,595 --> 00:25:06,674
Frate ?
295
00:25:08,723 --> 00:25:10,051
Nu suntem fra�i.
296
00:25:12,143 --> 00:25:16,473
Ai putea s� te �ntorci spre camer�,
s� ne ar��i ce-ai p��it ?
297
00:25:20,652 --> 00:25:22,395
Dumnezeule !
298
00:25:26,992 --> 00:25:28,570
S� chem�m poli�ia !
299
00:25:43,259 --> 00:25:46,094
Posibil act de violen�� la num�rul 333,
pe strada Locust.
300
00:25:48,139 --> 00:25:50,464
Nr. 333, strada Locust ? Trebuie s� fie...
301
00:25:52,894 --> 00:25:54,056
... aici.
302
00:25:54,937 --> 00:25:56,100
Ciudat !
303
00:25:56,230 --> 00:25:59,813
602, recep�ie. Eram �n zon�. M� ocup eu.
304
00:25:59,901 --> 00:26:00,980
Recep�ionat, 602.
305
00:26:01,069 --> 00:26:02,397
Ce convenabil !
306
00:26:02,654 --> 00:26:05,359
Nu eu dau telefoane, ei m� sun�.
307
00:26:05,448 --> 00:26:06,693
Du-te !
308
00:26:09,244 --> 00:26:10,904
Markowitz !
309
00:26:13,332 --> 00:26:16,001
- Ce-�i mai face prietena ?
- Tac�-�i fleanca !
310
00:26:22,591 --> 00:26:23,754
Ce faci ?
311
00:26:24,343 --> 00:26:26,003
Cred c� am v�zut ceva.
312
00:26:26,929 --> 00:26:28,720
Ce vrei s� spui ? Ce ai v�zut ?
313
00:26:29,598 --> 00:26:30,927
Ceva.
314
00:26:37,106 --> 00:26:38,850
- Bine.
- O vezi ?
315
00:26:39,484 --> 00:26:41,144
Da, dar e doar...
316
00:26:41,944 --> 00:26:44,732
E doar un parazit pe imagine. E o eroare.
317
00:26:44,822 --> 00:26:47,111
Ca atunci c�nd unii �l v�d
pe lisus �ntr-o cl�tit�.
318
00:26:47,200 --> 00:26:48,943
Ba nu.
319
00:26:54,207 --> 00:26:58,371
Ramirez, m� sperii !
320
00:26:59,212 --> 00:27:02,795
Fii atent la mine !
321
00:27:03,884 --> 00:27:06,375
Trebuie s� fim calmi.
Oamenii �tia se bazeaz� pe noi.
322
00:27:06,470 --> 00:27:08,379
�nceteaz� cu prostiile !
323
00:27:08,931 --> 00:27:10,211
Hai !
324
00:27:21,694 --> 00:27:23,272
Haide !
325
00:27:31,204 --> 00:27:32,781
Nici nu �tiu de ce ne str�duim.
326
00:27:33,414 --> 00:27:35,039
Suntem �n liftul expres.
327
00:27:35,125 --> 00:27:38,328
Urm�toarea u�� e la etajul 23.
328
00:27:38,420 --> 00:27:39,878
Poate c� suntem aproape.
329
00:27:39,963 --> 00:27:42,252
- Ar putea s� cad� liftul ?
- M� �ndoiesc.
330
00:27:42,340 --> 00:27:46,172
Cu siguran�� suntem pe la etajul 20,
cu h�ul sub noi.
331
00:27:46,428 --> 00:27:47,756
N-a�i vrea s� �nceta�i ?
332
00:27:50,724 --> 00:27:51,887
�nc� o dat�.
333
00:27:53,352 --> 00:27:55,179
La trei. Unu...
334
00:27:55,270 --> 00:27:56,302
Nu, nu.
335
00:27:56,397 --> 00:27:59,267
- Nu te apropia de mine.
- Vreau s� v� ajut. Vreau s� scap.
336
00:27:59,817 --> 00:28:03,980
Ce-ar fi s� stai naibii �n col�ul �la ?
337
00:28:04,363 --> 00:28:05,692
A�a te putem supraveghea.
338
00:28:10,786 --> 00:28:13,075
E�ti gata ? La trei.
339
00:28:13,164 --> 00:28:14,279
Unu, doi...
340
00:28:14,457 --> 00:28:15,488
Trei.
341
00:28:19,045 --> 00:28:20,539
Aici e.
342
00:28:23,675 --> 00:28:25,502
De ce crede�i c� e un act de violen�� ?
343
00:28:25,593 --> 00:28:28,132
P�rea c� se ceart� cu unul dintre pasageri
344
00:28:28,221 --> 00:28:29,419
�nainte de a se �nt�mpla,
345
00:28:29,514 --> 00:28:31,008
iar acum se pare c� �l supravegheaz�.
346
00:28:31,099 --> 00:28:33,008
- Care e tipul ?
- Cel de colo.
347
00:28:33,185 --> 00:28:34,216
Putem comunica ?
348
00:28:34,436 --> 00:28:38,932
Da, linia e deschis�.
Putem vorbi, dar nu-i auzim.
349
00:28:40,192 --> 00:28:44,190
Bun� ziua. V� vorbe�te agentul Bowden,
de la poli�ia din Philadelphia.
350
00:28:44,363 --> 00:28:46,771
Facem tot posibilul s� v� scoatem.
Nu va mai dura.
351
00:28:46,865 --> 00:28:48,823
V� rog s� r�m�ne�i calmi.
352
00:28:49,785 --> 00:28:51,244
�n c�t timp vom intra ?
353
00:28:51,328 --> 00:28:54,698
lnginerul lucreaz� la asta.
De obicei, se rezolv� foarte rapid.
354
00:28:54,957 --> 00:28:56,831
E angajatul vostru sau al firmei de lifturi ?
355
00:28:56,918 --> 00:28:57,949
Al nostru.
356
00:28:58,044 --> 00:29:00,879
Suna�i firma de lifturi
�i cere�i-le s� trimit� pe cineva.
357
00:29:01,005 --> 00:29:02,749
Suna�i �i la pompieri.
358
00:29:02,840 --> 00:29:04,038
S-a f�cut.
359
00:29:04,884 --> 00:29:06,544
Cel pu�in e �i un om de-al vostru.
360
00:29:06,719 --> 00:29:08,878
Paznicul e angajat temporar.
361
00:29:08,972 --> 00:29:11,379
Ben �i nu mai �tiu cum. A �nceput de ieri.
362
00:29:11,474 --> 00:29:14,926
Bine. Suna�i la agen�ia sa
�i cere�i informa�ii despre el.
363
00:29:15,812 --> 00:29:18,683
- Ceilal�i ?
- Nu le cunoa�tem numele.
364
00:29:18,899 --> 00:29:20,144
- Ce e ?
- Ar trebui s� vad� fa�a.
365
00:29:20,484 --> 00:29:21,563
- Nu.
- Ce fa�� ?
366
00:29:21,693 --> 00:29:23,318
- Nimic.
- Am v�zut o fa��.
367
00:29:23,654 --> 00:29:25,314
- Nu e nici urm�.
- Spune-i despre fa��.
368
00:29:25,405 --> 00:29:28,940
Nu. Ramirez e mare credincios.
lgnora�i-l. Crede�i-m�.
369
00:29:30,077 --> 00:29:33,161
- A� vrea s� v� cunosc pe to�i.
- �nceteaz� !
370
00:29:33,622 --> 00:29:36,623
V� rog s� pune�i fiecare
carnetul de conducere �n fa�a camerei,
371
00:29:36,709 --> 00:29:38,369
ca s� �tiu cum v� numi�i.
372
00:29:38,461 --> 00:29:41,212
- Bun� idee.
- Mersi.
373
00:29:41,756 --> 00:29:42,835
Cu pl�cere.
374
00:29:48,054 --> 00:29:50,047
Mai aproape.
375
00:29:51,224 --> 00:29:52,967
Literele sunt prea mici.
376
00:29:53,977 --> 00:29:55,554
Se poare regla claritatea imaginii ?
377
00:29:55,728 --> 00:29:58,136
Nu. �sta e maximum.
378
00:29:58,356 --> 00:30:00,847
Pute�i s� le str�nge�i. Mul�umesc.
379
00:30:01,735 --> 00:30:03,774
Are cineva vreun pix ?
380
00:30:06,156 --> 00:30:07,235
Nimeni ?
381
00:30:14,373 --> 00:30:15,571
Poftim.
382
00:30:17,501 --> 00:30:19,577
Afl� unde e fiecare persoan� de pe list�.
383
00:30:19,670 --> 00:30:21,912
Vezi cine nu a ajuns la destina�ie.
384
00:30:22,006 --> 00:30:23,334
S-a f�cut ?
385
00:30:26,427 --> 00:30:27,625
E�ti sigur ?
386
00:30:28,971 --> 00:30:30,134
Bine.
387
00:30:39,524 --> 00:30:41,351
�ine�i-l departe de mine.
388
00:30:56,416 --> 00:30:58,124
lar cred c� lucreaz� la alimentare.
389
00:30:58,961 --> 00:31:01,368
P�n� acum, au f�cut o treab� de milioane.
390
00:31:36,416 --> 00:31:39,287
- Mai sunt �i alte ie�iri ?
- Nu, doar astea.
391
00:31:39,628 --> 00:31:42,629
- Am aflat informa�ii despre paznic.
- S� auzim.
392
00:31:42,756 --> 00:31:46,540
- Fii atent.
- Hei ! lar se �nt�mpl� ceva !
393
00:32:00,024 --> 00:32:01,518
E mort ?
394
00:32:09,617 --> 00:32:13,117
Aici 602. Avem o posibil� crim�.
Am nevoie de �nt�riri.
395
00:32:13,246 --> 00:32:15,073
Cum se deruleaz� �napoi ?
396
00:32:16,499 --> 00:32:18,622
Derulare �napoi, �nainte �i cadru cu cadru.
397
00:32:18,710 --> 00:32:19,908
Cadru cu cadru.
398
00:32:20,337 --> 00:32:21,582
Nu v� pierde�i cump�tul.
399
00:32:21,671 --> 00:32:24,589
V� scoatem de acolo. P�stra�i-v� calmul.
400
00:32:25,050 --> 00:32:30,175
Azi, cineva s-a sinucis,
o femeie a fost r�nit�, iar un b�rbat, ucis.
401
00:32:30,305 --> 00:32:32,013
Ce vrei s� spui ?
402
00:32:33,267 --> 00:32:35,555
De c�te ori ai v�zut un copil care cade
403
00:32:35,727 --> 00:32:38,349
�i e c�t pe ce s� dea cu capul de mas� ?
404
00:32:39,023 --> 00:32:40,351
De ce se lovesc at�t de rar ?
405
00:32:40,482 --> 00:32:41,977
Treci la subiect.
406
00:32:45,154 --> 00:32:46,185
Uite !
407
00:32:51,327 --> 00:32:54,032
Ce-i cu tine ? Te faci de r�s.
408
00:32:54,497 --> 00:32:57,118
C�nd e �n apropiere, totul merge prost.
409
00:32:57,542 --> 00:33:01,540
Felia de p�ine cade cu partea cu gem
�n jos, copiii se lovesc,
410
00:33:01,880 --> 00:33:02,994
iar oamenii au de suferit.
411
00:33:03,089 --> 00:33:04,998
Poli�ia nu e interesat� de asemenea chestii.
412
00:33:05,091 --> 00:33:06,170
�nceteaz� imediat.
413
00:33:06,259 --> 00:33:08,335
Uneori ia form� uman�
414
00:33:08,511 --> 00:33:12,379
�i chinuie damna�ii pe P�m�nt,
�nainte de a-i lua.
415
00:33:13,016 --> 00:33:15,175
Acas� i se spunea
416
00:33:16,019 --> 00:33:17,182
"adunarea diavolului".
417
00:33:17,688 --> 00:33:18,802
Vorbe�te serios ?
418
00:33:18,897 --> 00:33:21,435
�mi cer scuze. Ramirez.
419
00:33:23,235 --> 00:33:25,607
Poate c� unul dintre acei oameni
420
00:33:27,364 --> 00:33:29,156
- este diavolul.
- Gata. Haide !
421
00:33:29,241 --> 00:33:32,776
�nceteaz� cu pove�tile de speriat copiii
�i concentreaz�-te la asta !
422
00:33:32,870 --> 00:33:34,281
Gata.
423
00:33:34,372 --> 00:33:37,657
- Markowitz, uit�-te la tipul �sta.
- Da.
424
00:33:38,042 --> 00:33:41,791
Se stinge lumina, se aprinde din nou,
425
00:33:42,338 --> 00:33:44,082
e mai aproape, dar se �ndep�rteaz�.
426
00:33:44,549 --> 00:33:48,333
- Ce spuneai despre paznic ?
- Da. E mare figur�.
427
00:33:49,888 --> 00:33:52,379
Agresiune, agresiune, agresiune.
428
00:33:52,766 --> 00:33:55,720
L-a b�gat pe unul �n com�
cu o b�t� de baseball. Splendid.
429
00:33:55,810 --> 00:33:58,183
A�a oameni angaja�i voi pentru paz� ?
430
00:33:58,355 --> 00:34:00,182
V-am mai spus, e angajat temporar.
431
00:34:00,524 --> 00:34:01,686
Halal angajat !
432
00:34:04,027 --> 00:34:06,565
Putea s� se sparg� oglinda
dup� ce a lovit-o ?
433
00:34:11,744 --> 00:34:14,413
- Atunci cum...
- Ce face poli�istul �la ?
434
00:34:18,375 --> 00:34:23,916
Cred c� �ncearc� s�-�i dea seama
care e criminalul.
435
00:34:49,282 --> 00:34:52,652
�n poveste, oamenii �ncearc�
s� riposteze recurg�nd la for��,
436
00:34:52,995 --> 00:34:55,568
�ns� unele b�t�lii nu pot fi duse cu arme.
437
00:34:55,831 --> 00:34:58,369
V� rog s� nu sta�i �n fa�a obiectivului,
438
00:34:58,459 --> 00:34:59,490
ca s�-l pot vedea.
439
00:35:00,461 --> 00:35:03,462
Nu atinge�i cadavrul. E o scen� a crimei.
440
00:35:03,589 --> 00:35:04,752
De�i �tiu c� sunte�i bloca�i,
441
00:35:04,840 --> 00:35:08,423
v� rog s� nu contamina�i,
pe c�t posibil, scena crimei.
442
00:35:09,845 --> 00:35:12,515
- A�i dat de firma de lifturi ?
- Au dat faliment.
443
00:35:13,975 --> 00:35:15,635
Nici nu e de mirare.
444
00:35:17,145 --> 00:35:19,303
Un ciob de sticl� i-a sec�ionat jugulara.
445
00:35:19,439 --> 00:35:21,099
Nu e un accident.
446
00:35:25,612 --> 00:35:28,815
Cum s� ucizi pe cineva
�ntr-o �nc�pere mic�, cu trei martori ?
447
00:35:29,157 --> 00:35:31,731
Poate sunt foarte agita�i,
�nc�t nu se mai pot controla.
448
00:35:32,369 --> 00:35:35,453
Se vede c� sunt �n stare de �oc,
dar nu par ni�te criminali.
449
00:35:37,165 --> 00:35:38,624
Ceva lipse�te.
450
00:35:46,133 --> 00:35:48,126
Am nevoie de un voluntar.
451
00:35:53,849 --> 00:35:55,889
E o bucat� de h�rtie
care �i iese din buzunar.
452
00:35:55,976 --> 00:35:59,096
Vreau s� o scoate�i din buzunar
�i s� o �ndrepta�i spre camer�.
453
00:36:12,368 --> 00:36:13,827
Protec�ia consumatorilor
Vince McCormick
454
00:36:16,748 --> 00:36:19,702
"Vince." Pare a fi "McCormick."
455
00:36:19,876 --> 00:36:22,165
E adresa Protec�iei consumatorilor.
456
00:36:22,295 --> 00:36:23,873
Au un birou la etajul 35.
457
00:36:24,673 --> 00:36:26,297
- Ave�i lift de marf� ?
- Da.
458
00:36:37,394 --> 00:36:40,099
N-am mai v�zut pe nimeni murind.
459
00:36:43,025 --> 00:36:44,769
Nici eu.
460
00:36:45,861 --> 00:36:47,486
Cumplit, nu ?
461
00:36:49,740 --> 00:36:51,235
Tu ai v�zut ?
462
00:36:53,911 --> 00:36:56,367
Da, am fost �n Afganistan.
463
00:36:58,750 --> 00:37:01,158
Vezi ni�te chestii pe care nu le ui�i.
464
00:37:03,421 --> 00:37:05,379
Deci ai fost instruit s� ucizi ?
465
00:37:07,259 --> 00:37:08,587
Ura !
466
00:37:16,185 --> 00:37:18,510
- Ce ai mai aflat despre sinuciga� ?
- Hei !
467
00:37:19,855 --> 00:37:23,141
Uit�-te pu�in la biletul acesta.
�n cea mai mare parte are sens,
468
00:37:23,233 --> 00:37:27,018
dup� care se termin�
cu "aud pa�ii diavolului".
469
00:37:29,198 --> 00:37:34,193
Biletele sinuciga�ilor sunt fie complet duse,
fie complet ra�ionale. Acesta e mixt.
470
00:37:34,537 --> 00:37:36,245
Ciudat, nu ?
471
00:37:38,207 --> 00:37:39,666
Da.
472
00:37:44,422 --> 00:37:46,545
Acesta ? Cheia !
473
00:37:49,636 --> 00:37:50,834
Nu merge.
474
00:37:50,929 --> 00:37:52,553
�ncearc� cu ranga.
475
00:37:54,724 --> 00:37:56,384
Ceva �l �ine.
476
00:37:58,895 --> 00:37:59,975
Dac� a� putea...
477
00:38:00,063 --> 00:38:03,267
Dac� a� putea ajunge sus,
poate �mi dau seama ce are.
478
00:38:06,904 --> 00:38:10,736
Sunt mecanic
�i m� pricep la chestii din astea.
479
00:38:18,582 --> 00:38:21,916
�ncearc� s� scape.
480
00:38:22,003 --> 00:38:23,414
�ncearc� s� scape !
481
00:38:23,504 --> 00:38:25,212
- �ncearc� s� scape !
- �nceteaz� !
482
00:38:25,298 --> 00:38:27,456
�nceteaz� ! Ce faci ?
483
00:38:31,262 --> 00:38:32,543
Ce naiba faci ?
484
00:38:32,639 --> 00:38:35,509
O s� st�m cu to�i aici p�n� la final.
485
00:38:35,600 --> 00:38:37,759
Dar �i-am zis ce voiam s� fac !
486
00:38:37,852 --> 00:38:39,133
Nu te cunosc !
487
00:38:43,066 --> 00:38:45,142
Nu avem voie s� discut�m cazurile analizate.
488
00:38:45,235 --> 00:38:48,236
D�uneaz� reputa�iei companiilor noastre.
489
00:38:48,322 --> 00:38:49,982
Cineva l-a ucis �n timp ce venea aici.
490
00:38:50,073 --> 00:38:53,110
Vreau s� �tiu cine �tia c� vine aici
�i cine voia s�-l omoare.
491
00:38:54,495 --> 00:38:57,330
Nu cred c� s-ar vedea cap�tul cozii.
492
00:38:57,915 --> 00:38:59,658
Tipul era o mare jigodie.
493
00:38:59,917 --> 00:39:02,538
Acum trei ani, a �nceput un joc piramidal.
494
00:39:02,670 --> 00:39:05,077
C�nd s-a pr�bu�it,
mul�i �i-au pierdut agoniseala.
495
00:39:05,339 --> 00:39:06,917
Unul s-a �i sinucis.
496
00:39:07,091 --> 00:39:08,834
Ai o list� cu cei pe care i-a pung�it ?
497
00:39:08,926 --> 00:39:10,919
- Da, cei care au f�cut pl�ngerea.
- O vreau.
498
00:39:11,179 --> 00:39:14,180
Ce-a�i zice s� ne cunoa�tem pu�in mai bine ?
499
00:39:14,932 --> 00:39:18,515
Poftim, perchezi�iona�i-m� !
500
00:39:18,603 --> 00:39:21,770
Convinge�i-v� c� nu am nimic suspect
asupra mea.
501
00:39:23,441 --> 00:39:24,556
Hai !
502
00:39:35,787 --> 00:39:37,282
Tu urmezi !
503
00:39:43,545 --> 00:39:45,455
Cred c� unul nu a semnat la intrare.
504
00:39:45,589 --> 00:39:46,704
De unde �tii ?
505
00:39:46,799 --> 00:39:49,088
- Pentru c� ar fi pe lista asta.
- Ce e asta ?
506
00:39:49,301 --> 00:39:51,211
Victima a pierdut banii multor persoane.
507
00:39:51,303 --> 00:39:52,846
Ace�tia au depus pl�ngere.
508
00:39:52,972 --> 00:39:55,724
Uciga�ul e destul de iste�
s� nu apar� pe ambele liste.
509
00:39:55,808 --> 00:39:57,552
Caut�-i pe cei care nu s-au semnat.
510
00:39:58,060 --> 00:40:00,931
Voiai doar imagini cu tipul ucis
sau �i cu fata r�nit� ?
511
00:40:01,022 --> 00:40:03,478
- Toat� �nregistrarea, de c�nd au intrat.
- Bine.
512
00:40:03,733 --> 00:40:04,896
D-le agent.
513
00:40:07,278 --> 00:40:08,607
Vede�i ?
514
00:40:09,698 --> 00:40:10,978
La asta te referi ?
515
00:40:12,701 --> 00:40:17,197
Toat� lumea crede �n el,
chiar �i tipi ca tine, care pretind altceva.
516
00:40:32,596 --> 00:40:33,925
Ce e asta ?
517
00:40:35,933 --> 00:40:36,964
SP�L�TORlE AUTO
518
00:40:37,059 --> 00:40:39,550
Un bilet g�sit la locul unui accident auto.
519
00:40:39,645 --> 00:40:40,890
�mi pare foarte r�u
520
00:40:41,022 --> 00:40:44,188
So�ia �i fiul meu au fost uci�i
pe Bethlehem Pike acum cinci ani,
521
00:40:46,402 --> 00:40:51,029
dar m-am �mp�cat cu g�ndul.
Autorul �i-a cerut iertare.
522
00:40:52,492 --> 00:40:56,193
Se vede dup� scuzele sincere scrise
pe un cupon de sp�l�torie auto.
523
00:40:56,413 --> 00:40:59,330
Deci nu cred �n diavol.
Nu e nevoie de el �n ecua�ie.
524
00:40:59,749 --> 00:41:02,157
Oamenii sunt �ndeajuns de r�i.
525
00:41:03,795 --> 00:41:05,124
Opre�te �nregistrarea.
526
00:41:06,006 --> 00:41:07,168
D� �napoi.
527
00:41:07,632 --> 00:41:09,008
Mai repede.
528
00:41:09,635 --> 00:41:11,093
Aici. Las-o s� mearg�.
529
00:41:12,679 --> 00:41:14,672
Se comporta ca �i cum ar fi prins-o.
530
00:41:18,018 --> 00:41:19,928
Ce are de g�nd ?
531
00:41:22,523 --> 00:41:25,358
Oameni buni, v� rog s� nu v� mai atinge�i.
532
00:41:25,443 --> 00:41:28,360
L�sa�i asta pe seama poli�iei.
Sosesc imediat.
533
00:41:29,363 --> 00:41:30,774
Nu ?
534
00:41:52,512 --> 00:41:53,793
�nceteaz�.
535
00:41:55,891 --> 00:41:58,429
Nu vreau s� m� ating� !
536
00:41:58,560 --> 00:42:00,968
- Nu-mi place.
- Nu-l mai �mpinge �nspre mine.
537
00:42:01,313 --> 00:42:02,511
�napoi !
538
00:42:02,606 --> 00:42:05,144
Doar nu ai de g�nd s� faci
ceea ce ai de g�nd !
539
00:42:05,234 --> 00:42:06,894
Dac� dai cu �la aici, orbim cu to�ii.
540
00:42:06,986 --> 00:42:08,266
- Nu m� face !
- Las�-l jos !
541
00:42:08,362 --> 00:42:09,393
Cucoan�...
542
00:42:15,995 --> 00:42:20,408
Dwight, unde e�ti ? �nceteaz� s� mai dispari.
543
00:42:21,542 --> 00:42:23,915
- Dwight.
- O secund�.
544
00:42:24,379 --> 00:42:27,499
Dwight, trebuie s� ajungem
�n cabin� imediat. Unde e�ti ?
545
00:42:29,217 --> 00:42:30,925
Nu pot.
546
00:42:31,761 --> 00:42:33,469
Dwight, nu �nchide sta�ia !
547
00:42:33,555 --> 00:42:34,835
Of...
548
00:42:41,146 --> 00:42:43,352
Vezi ce scrie aici ?
549
00:42:47,110 --> 00:42:51,025
"Expir� la data de 21 octombrie 1987."
550
00:42:51,115 --> 00:42:52,490
Era speriat�. Potole�te-te.
551
00:42:52,783 --> 00:42:54,527
A �ncercat s�-mi dea cu spray lacrimogen !
552
00:43:03,336 --> 00:43:04,913
Dwight, unde e�ti ?
553
00:43:05,296 --> 00:43:06,838
Suntem salva�i.
554
00:43:07,965 --> 00:43:09,625
Dwight, unde e�ti ?
555
00:43:12,095 --> 00:43:13,755
R�spunde !
556
00:43:13,847 --> 00:43:15,127
Aud ceva.
557
00:43:15,765 --> 00:43:18,137
�l aud pe omul vostru �n pu�.
558
00:43:18,518 --> 00:43:20,345
Atunci de ce nu r�spunde ?
559
00:43:20,645 --> 00:43:23,646
Dwight, gata cu gluma ! R�spunde !
560
00:43:25,150 --> 00:43:26,265
Mul�umim !
561
00:43:26,651 --> 00:43:28,977
R�spunde, Dwight !
562
00:43:34,827 --> 00:43:35,941
Nu !
563
00:43:36,995 --> 00:43:40,780
Nu, nu ! Hei !
564
00:43:41,000 --> 00:43:42,827
Hei ! Ai p��it ceva ?
565
00:43:46,672 --> 00:43:48,416
- Hei !
- Haide !
566
00:43:48,674 --> 00:43:51,545
Haide !
567
00:44:15,035 --> 00:44:16,944
Dwight, unde naiba e�ti ?
568
00:44:17,204 --> 00:44:20,869
- Pe la ce etaj a intrat Dwight �n pu� ?
- A intrat de pe acoperi�.
569
00:44:23,669 --> 00:44:24,997
La ce se uit� ?
570
00:44:25,337 --> 00:44:27,663
R�spunde, Dwight.
571
00:44:52,782 --> 00:44:56,531
Se pare c� a c�zut.
A fost str�puns de ceva chiar pe lift.
572
00:44:56,620 --> 00:44:58,446
E r�nit foarte grav, poate chiar mort.
573
00:45:04,044 --> 00:45:07,958
Bowden, cred c� pasagerii din lift
ne aud sta�iile.
574
00:45:10,926 --> 00:45:12,420
Corect.
575
00:45:13,345 --> 00:45:14,923
Trece�i pe canalul opt.
576
00:45:15,306 --> 00:45:17,382
Cabina e blocat� la etajul 21.
577
00:45:17,516 --> 00:45:21,763
Markowitz, spune-le pompierilor
c� vor trebui s� d�r�me peretele la etajul 21 .
578
00:45:21,937 --> 00:45:24,974
Aici Lustig. Nu pute�i d�r�ma peretele.
579
00:45:25,066 --> 00:45:26,097
Cum s� nu !
580
00:45:26,526 --> 00:45:28,352
De asta ave�i asigurare.
581
00:45:31,656 --> 00:45:33,862
Dispecer pompieri, trece�i pe canalul opt.
582
00:45:38,288 --> 00:45:40,494
- lat-o.
- Sarah Caraway.
583
00:45:40,582 --> 00:45:42,705
Pe paznic �l cheam� Benjamin Larson.
584
00:45:42,792 --> 00:45:45,366
�tim cine e McCormick.
Care nume n-au fost verificate ?
585
00:45:46,463 --> 00:45:50,792
Jane �i nu mai �tiu cum.
Ceva cu "Kowski". Femeia �n v�rst�.
586
00:45:54,137 --> 00:45:55,798
Vreau imagini cu tipul �sta.
587
00:45:56,390 --> 00:45:57,967
Pe aici, doamn�.
588
00:45:58,809 --> 00:46:00,137
- Mai repede.
- Liber.
589
00:46:04,648 --> 00:46:06,440
De data asta cu �ncetinitorul.
590
00:46:13,616 --> 00:46:16,285
- lncredibil.
- A furat portofelul acelei femei ?
591
00:46:16,452 --> 00:46:19,453
Vince era un impostor,
femeia asta e o hoa��,
592
00:46:19,664 --> 00:46:22,998
Sarah e o mincinoas�, iar paznicul e un dur.
593
00:46:23,376 --> 00:46:25,369
O echip� pe cinste !
594
00:46:26,463 --> 00:46:28,669
Nu l-am v�zut �nc� pe acesta.
595
00:46:32,719 --> 00:46:33,750
Ce-a fost asta ?
596
00:46:34,262 --> 00:46:35,638
Nu-i nimic. S-a dus hard-ul.
597
00:46:35,722 --> 00:46:37,003
- M� ocup eu.
- Num�rul 2.
598
00:46:40,185 --> 00:46:41,264
Gata.
599
00:46:43,439 --> 00:46:45,478
Holul mai e filmat �i din alt unghi ?
600
00:46:46,025 --> 00:46:47,685
Nu, doar intrarea principal�.
601
00:46:48,861 --> 00:46:49,976
Acolo.
602
00:46:52,072 --> 00:46:53,946
D� �napoi.
603
00:46:55,034 --> 00:46:56,232
Mai rapid.
604
00:46:58,162 --> 00:46:59,656
Uite-l. Opre�te.
605
00:47:05,128 --> 00:47:06,538
Unde e geanta aia ?
606
00:47:12,218 --> 00:47:15,385
Nu are... Nu este nicio geant� �n lift.
607
00:47:20,977 --> 00:47:22,306
Fir-ar !
608
00:47:23,647 --> 00:47:24,892
Vai !
609
00:47:25,232 --> 00:47:26,560
Ce se �nt�mpl� ?
610
00:47:28,861 --> 00:47:30,485
Nu mai rezist !
611
00:47:30,571 --> 00:47:34,521
- S� nu v� apropia�i de mine !
- Dac� a� analiza cablajul...
612
00:47:49,799 --> 00:47:51,708
Ce naiba se �nt�mpl� ?
613
00:48:01,936 --> 00:48:05,103
Aprinde�i lumina.
614
00:48:06,900 --> 00:48:09,391
Aprinde�i lumina !
615
00:48:23,626 --> 00:48:26,461
Gata. �nceta�i orice activitate �n cl�dire.
616
00:48:26,962 --> 00:48:30,378
Toat� lumea �n hol. �n afar� de noi,
nimeni nu intr� sau iese.
617
00:48:31,968 --> 00:48:33,711
Cine crezi c� face asta ?
618
00:48:33,803 --> 00:48:36,128
Sunt trei oameni �n cabin�.
To�i sunt suspec�i.
619
00:48:36,514 --> 00:48:37,794
Ea nu.
620
00:48:38,182 --> 00:48:40,140
Nu exclud pe nimeni.
621
00:48:40,351 --> 00:48:42,261
Pompierii �ntreab�
dac� exist� robinet de �nchidere
622
00:48:42,353 --> 00:48:44,097
�nainte de a str�punge zidul.
623
00:48:44,314 --> 00:48:47,683
Da, e la subsol.
624
00:48:50,195 --> 00:48:51,523
M� duc eu.
625
00:48:56,159 --> 00:48:57,737
Sunt oameni r�i. De asta sunt aici.
626
00:48:57,828 --> 00:49:01,031
Nu, doi sunt aici
pentru c� au ajuns �n liftul gre�it.
627
00:49:01,123 --> 00:49:03,162
Da, iar eu mi-am gre�it slujba,
628
00:49:03,250 --> 00:49:05,373
iar tu ai r�spuns la un apel gre�it.
629
00:49:12,843 --> 00:49:14,836
Nu o face niciodat� pe ascuns.
630
00:49:16,764 --> 00:49:19,006
Noi urm�rim asta cu un motiv.
631
00:49:25,690 --> 00:49:27,398
Stop !
632
00:49:27,609 --> 00:49:29,067
Nu ave�i voie �n cl�dire.
633
00:49:29,152 --> 00:49:30,480
Trebuia s� m� �nt�lnesc cu cineva.
634
00:49:30,570 --> 00:49:32,527
Suna�i-i �i spune�i-le c� nu pute�i ajunge.
635
00:49:32,614 --> 00:49:34,072
�mi pute�i spune ce se �nt�mpl� ?
636
00:49:34,157 --> 00:49:38,071
Ultima victim� este ucis� �n fa�a persoanei
pe care o iube�te cel mai mult,
637
00:49:38,161 --> 00:49:39,442
MEDlC LEGlST
638
00:49:39,538 --> 00:49:41,411
ca s� fac� cinici din noi.
639
00:49:41,623 --> 00:49:44,873
- Nu. Nu o atinge.
- Nu o s-o las s� at�rne aici.
640
00:49:46,712 --> 00:49:49,997
- Unde o s-o pui ?
- Nu m-am g�ndit at�t de departe.
641
00:49:57,056 --> 00:50:00,507
Ce coinciden�� c� totul a �nceput
de c�nd lucrezi tu aici !
642
00:50:00,601 --> 00:50:03,602
A� zice c� e�ti singurul
care �tie unde sunt cablurile.
643
00:50:18,077 --> 00:50:19,620
Ce faci ?
644
00:50:21,998 --> 00:50:23,907
�ncerc s�-i �nchid ochii.
645
00:50:26,711 --> 00:50:30,246
Nu merge dec�t dup� c�teva ore.
646
00:50:37,389 --> 00:50:38,800
Deci intri �n cl�dire cu o geant�.
647
00:50:38,891 --> 00:50:41,346
Vrei s� evi�i recep�ia. �ncotro ?
648
00:50:43,604 --> 00:50:45,561
- La toalet�.
- Corect.
649
00:50:57,827 --> 00:50:59,072
Am g�sit-o.
650
00:51:12,509 --> 00:51:14,548
Ar putea s� opreasc� un lift cu astea ?
651
00:51:15,470 --> 00:51:20,512
Nu �tiu, dar de ce nu semneaz�
�i ascunde astea ?
652
00:52:01,560 --> 00:52:03,433
Ce naiba se aude ?
653
00:52:04,521 --> 00:52:05,932
Vreau s� �nceteze.
654
00:52:14,031 --> 00:52:16,189
Nici nu �tiu cum te cheam�.
655
00:52:22,540 --> 00:52:23,915
Sunt Ben.
656
00:52:24,834 --> 00:52:26,411
Sunt Sarah.
657
00:52:29,255 --> 00:52:31,046
Sunt Tony.
658
00:52:44,813 --> 00:52:48,016
- Ce s-a �nt�mplat cu claustrofobia ta ?
- Poftim ?
659
00:52:50,569 --> 00:52:54,567
Nu �tiam c� apare �i dispare a�a.
660
00:52:56,575 --> 00:52:58,568
- Dac� vrei s� spui ceva, spune.
- Da.
661
00:52:58,660 --> 00:53:00,036
Vreau s� spun c� nu sunt vinovat,
662
00:53:00,120 --> 00:53:01,947
m� �ndoiesc c� ea ar fi. R�m�i doar tu.
663
00:53:02,831 --> 00:53:05,369
A� zice c� toat� chestia asta
cu claustrofobia...
664
00:53:06,502 --> 00:53:08,245
E pref�c�torie.
665
00:53:08,963 --> 00:53:10,955
Cred c� e�ti un mincinos.
666
00:53:23,478 --> 00:53:24,723
Ucide-l, Ben !
667
00:53:27,273 --> 00:53:28,816
Ucide-l p�n� nu ne ucide el !
668
00:53:30,151 --> 00:53:31,183
Ucide-l !
669
00:53:34,990 --> 00:53:36,021
�nceta�i !
670
00:53:37,659 --> 00:53:40,150
�nceta�i ! Scoate�i-ne de aici !
671
00:53:41,997 --> 00:53:45,366
Desp�r�i�i-v� imediat !
672
00:53:46,502 --> 00:53:48,375
V� voi ar�ta cum s� fi�i �n siguran��:
673
00:53:48,462 --> 00:53:51,167
merge�i �n c�te un col�
�i pune�i-v� m�inile pe perete,
674
00:53:51,256 --> 00:53:53,000
ca s� vad� ceilal�i c� nu face�i nimic.
675
00:53:53,509 --> 00:53:55,667
La treab�. Acum !
676
00:53:58,764 --> 00:54:01,849
Nu va dura mult.
Toat� cl�direa este �nconjurat� de poli�ie.
677
00:54:10,193 --> 00:54:14,060
De dragul conversa�iei,
s� zicem c� a� vrea s� aflu
678
00:54:15,031 --> 00:54:17,273
cum se termin� povestea ta.
679
00:54:18,702 --> 00:54:20,244
Mor cu to�ii.
680
00:54:22,497 --> 00:54:23,826
Serios ?
681
00:54:25,333 --> 00:54:26,496
Da.
682
00:54:28,211 --> 00:54:30,038
Nu e vina ta.
683
00:54:31,715 --> 00:54:34,206
Ei au f�cut alegerile care i-au adus aici.
684
00:54:36,428 --> 00:54:39,762
- lncredibil ce am descoperit !
- Ce anume ?
685
00:54:39,848 --> 00:54:41,177
�i ea are cazier.
686
00:54:41,767 --> 00:54:44,305
�antaj �mpotriva unor b�rba�i
c�s�tori�i �i boga�i.
687
00:54:44,395 --> 00:54:45,640
Partea interesant� e
688
00:54:45,730 --> 00:54:48,137
c� acum c��iva ani, arest�rile au �ncetat.
De ce ?
689
00:54:48,232 --> 00:54:50,902
- Ei ?
- O cheam� Sarah Caraway.
690
00:54:51,486 --> 00:54:54,024
- Celebra familie ?
- Da, prin c�s�torie.
691
00:54:54,113 --> 00:54:56,439
- A pus m�na pe ca�caval.
- Cam a�a ceva.
692
00:54:56,532 --> 00:54:58,157
Ce caut� aici ?
693
00:54:58,243 --> 00:54:59,488
Potrivit listei de la intrare,
694
00:54:59,577 --> 00:55:02,993
voia s� mearg� la un avocat de la etajul 42,
pe nume Wayne Kazan.
695
00:55:04,374 --> 00:55:06,782
M� scuza�i.
696
00:55:07,544 --> 00:55:10,747
Aten�iune ! Lini�te !
697
00:55:12,048 --> 00:55:13,377
Lini�te !
698
00:55:14,426 --> 00:55:15,920
Poli�ia din Philadelphia !
699
00:55:16,970 --> 00:55:20,137
�l caut pe un anume Wayne Kazan.
Este cineva cu numele acesta ?
700
00:55:20,224 --> 00:55:22,797
- Da.
- Scuze.
701
00:55:23,477 --> 00:55:26,680
Face�i loc ! Aveai azi o �nt�lnire
cu o anume Sarah Caraway ?
702
00:55:27,690 --> 00:55:28,888
Nu �tiu. Ai vreo cita�ie ?
703
00:55:28,983 --> 00:55:30,691
Spune-mi m�car at�ta.
704
00:55:30,943 --> 00:55:32,521
Se prea poate. De ce ?
705
00:55:32,695 --> 00:55:35,566
A fost atacat�.
Cine ar avea motiv s�-i fac� r�u ?
706
00:55:35,781 --> 00:55:37,359
Nu pot divulga informa�ii personale.
707
00:55:37,450 --> 00:55:39,739
Spune-mi ceva, te rog. D�-mi o informa�ie !
708
00:55:39,827 --> 00:55:41,156
�ncerc s�-i salvez via�a.
709
00:55:42,163 --> 00:55:43,622
Vino-�ncoace.
710
00:55:46,543 --> 00:55:50,291
Eu unul a� �ncepe
cu persoana cea mai apropiat� de ea.
711
00:55:51,965 --> 00:55:53,340
- Mersi.
- Apropo,
712
00:55:54,009 --> 00:55:56,251
sunt specialist
�n expertiz� contabil� judiciar�.
713
00:55:58,555 --> 00:56:00,927
Markowitz, sun�-l pe so�ul d-nei Caraway.
714
00:56:07,314 --> 00:56:08,856
Am �nchis-o.
715
00:56:17,158 --> 00:56:18,866
Pute�i p�trunde !
716
00:56:37,804 --> 00:56:40,639
S-ar putea s� fi descoperit cauza,
un cablu neizolat.
717
00:56:40,724 --> 00:56:43,131
Se pare c� scurtcircuiteaz� circuitele.
718
00:57:03,372 --> 00:57:04,403
Bun.
719
00:57:08,127 --> 00:57:10,535
�nceti�or.
720
00:57:10,880 --> 00:57:12,043
Gata.
721
00:57:31,776 --> 00:57:33,105
Nu am nimic.
722
00:57:33,445 --> 00:57:35,817
Vasquez, adu fer�str�ul Target
723
00:57:35,906 --> 00:57:36,937
c�t de repede po�i.
724
00:57:44,665 --> 00:57:46,076
Ne mai trebuie doi la etajul 21 .
725
00:57:46,166 --> 00:57:47,993
Ai reu�it s� dai de so�ul ei ?
726
00:57:48,085 --> 00:57:49,116
�nc� nu.
727
00:57:49,211 --> 00:57:51,619
Am sunat la birou
�i secretara lui a spus c� revine el.
728
00:57:56,093 --> 00:57:59,094
- La o parte !
- �napoi !
729
00:57:59,180 --> 00:58:01,505
Da�i-v� la o parte !
730
00:58:01,599 --> 00:58:03,343
A v�zut cineva ce s-a �nt�mplat ?
731
00:58:03,434 --> 00:58:04,466
Ambulan�a !
732
00:58:04,560 --> 00:58:05,592
A ie�it pe u��.
733
00:58:05,770 --> 00:58:07,810
Respir� !
734
00:58:08,273 --> 00:58:09,601
Lustig.
735
00:58:10,108 --> 00:58:15,731
�napoi ! �napoi, toat� lumea !
736
00:58:33,757 --> 00:58:35,168
Pune m�inile pe perete.
737
00:58:35,301 --> 00:58:36,463
M� dor.
738
00:58:40,806 --> 00:58:43,179
Pune m�inile pe perete.
739
00:58:46,729 --> 00:58:47,974
Dac� nu ce ?
740
00:58:51,484 --> 00:58:53,643
Las-o �n pace. O dor m�inile.
741
00:58:53,945 --> 00:58:56,151
Nu-�i dai seama ce face ?
742
00:58:57,323 --> 00:58:58,983
Tipa e o agitatoare.
743
00:58:59,534 --> 00:59:00,732
Ce tot �ndrugi acolo ?
744
00:59:00,827 --> 00:59:03,828
A�a le spuneam celor ca ea �n armat�.
745
00:59:04,748 --> 00:59:07,868
Deodat�, din senin,
�ncepeam s� ne batem �ntre noi.
746
00:59:08,001 --> 00:59:10,373
le�ea cu sc�ntei, cu v�n�t�i �i oase rupte.
747
00:59:10,462 --> 00:59:14,674
Dup� care realizam c� e r�canul,
748
00:59:15,342 --> 00:59:19,838
�mpr�tiind b�rfe peste tot,
pun�nd gaz pe foc unde nu era cazul.
749
00:59:21,891 --> 00:59:25,935
P�n� �ntr-o sear�,
c�nd l-am l�sat lat pe r�can.
750
00:59:27,938 --> 00:59:30,726
Deodat�, la fel de u�or,
751
00:59:33,110 --> 00:59:35,068
lucrurile reveneau la normal.
752
00:59:37,240 --> 00:59:39,067
M� amenin�i ?
753
00:59:39,492 --> 00:59:42,030
Vreau s�-�i spun c� te cunosc.
754
00:59:43,872 --> 00:59:46,445
Taci naibii din gur�
�i pune-�i m�inile pe perete !
755
01:00:03,976 --> 01:00:06,681
So�ul nu vrea s� vorbeasc� cu noi.
�i-a delegat avocatul.
756
01:00:06,770 --> 01:00:09,392
Avocatul ei mi-a zis
c� ea e pe urma banilor lui.
757
01:00:09,732 --> 01:00:11,890
Cred c� vrea s�-l p�r�seasc�, iar el �tie.
758
01:00:12,234 --> 01:00:14,061
E un motiv foarte bun de a o ucide.
759
01:00:14,403 --> 01:00:15,518
Dac� �ncearc� s�-�i ucid� so�ia,
760
01:00:15,613 --> 01:00:17,273
de ce au murit Kowski �i McCormick ?
761
01:00:17,406 --> 01:00:18,604
Aici Matt, de la Caraway Security.
762
01:00:19,033 --> 01:00:21,607
Cineva de la �ntre�inere
s� �nchid� por�ile sta�iei.
763
01:00:24,205 --> 01:00:27,823
So�ul lui Sarah Caraway
de�ine Caraway Security, nu ?
764
01:00:28,918 --> 01:00:30,247
Ne vedem �n birou !
765
01:00:40,931 --> 01:00:42,176
Nu a terminat.
766
01:00:42,265 --> 01:00:43,808
Parc� e cazul lunetistului din Kensington.
767
01:00:44,184 --> 01:00:45,595
Care caz ?
768
01:00:46,311 --> 01:00:48,849
Mai demult, un tip a �mpu�cat
patru necunoscu�i �i so�ia,
769
01:00:48,939 --> 01:00:50,848
�ncerc�nd s� fac� s� par� o crim� �n serie.
770
01:00:50,941 --> 01:00:54,856
Paznicul lucreaz� pentru so�ul ei.
Cele dou� victime sunt un paravan.
771
01:00:54,945 --> 01:00:57,271
- El o va ucide.
- Vreau s� ajung imediat �n lift !
772
01:00:57,364 --> 01:00:58,693
- La treab� !
- lmediat.
773
01:01:02,203 --> 01:01:05,204
- Nu-l l�sa s� m� ucid�, Ben.
- Nu-l las.
774
01:01:05,790 --> 01:01:08,707
Vino l�ng� mine �i te voi proteja.
775
01:01:10,461 --> 01:01:12,335
Nu te teme. Vino !
776
01:01:18,011 --> 01:01:21,095
Folosi�i-v� telefoanele mobile
pe post de lanterne.
777
01:01:23,725 --> 01:01:24,888
Spulbera�i �ntunericul.
778
01:01:24,976 --> 01:01:26,221
Lumina�i-v� unul pe cel�lalt.
779
01:01:26,311 --> 01:01:27,971
Lumina�i toat� cabina !
780
01:01:39,324 --> 01:01:41,863
Nu face asta !
781
01:02:01,806 --> 01:02:03,763
Nu are nicio noim�.
782
01:02:05,810 --> 01:02:07,850
Dumnezeule ! Tu e�ti !
783
01:02:10,190 --> 01:02:11,684
Te rog, cucoan�.
784
01:02:12,317 --> 01:02:15,401
Nu te mai aud. Nu trebuie s� te mai prefaci.
785
01:02:15,779 --> 01:02:17,653
Am�ndoi �tim cine i-a ucis.
786
01:02:19,324 --> 01:02:20,984
Da.
787
01:02:31,879 --> 01:02:35,046
Arunca�i cioburile
�i pune�i m�inile pe perete !
788
01:02:36,342 --> 01:02:37,457
Ar trebui s� te ucid.
789
01:02:37,551 --> 01:02:39,591
Ar trebui s� te ucid �nainte s� �ncerci ceva.
790
01:02:39,679 --> 01:02:40,924
Ar trebui s� te tai.
791
01:02:41,013 --> 01:02:43,683
�i ce vei spune �n ap�rarea ta ?
792
01:02:44,767 --> 01:02:47,056
"l-a ucis pe to�i, a�a c� a trebuit s� o ucid" ?
793
01:02:47,145 --> 01:02:49,303
Da, ceva de genul �sta.
794
01:02:49,522 --> 01:02:51,396
Dac� m� ucizi,
795
01:02:52,358 --> 01:02:56,143
��i vor pune totul �n c�rc� �i �tii asta.
796
01:02:57,572 --> 01:03:00,063
Un tip dur ca tine.
797
01:03:02,577 --> 01:03:04,036
A�a lucreaz� el.
798
01:03:04,371 --> 01:03:06,280
Vrea s� ne �ndoim de totul.
799
01:03:06,540 --> 01:03:07,785
Markowitz.
800
01:03:08,333 --> 01:03:10,207
- Markowitz ?
- Suntem aproape gata.
801
01:03:12,087 --> 01:03:13,546
Gr�bi�i-v� !
802
01:03:14,048 --> 01:03:15,506
Cum a� putea s-o fac ?
803
01:03:15,883 --> 01:03:17,211
Ce anume ?
804
01:03:18,552 --> 01:03:22,217
Cum a� putea s�-i salvez,
conform pove�tii tale ?
805
01:03:24,225 --> 01:03:26,134
Solu�ia nu e facil�.
806
01:03:27,520 --> 01:03:31,304
N-o s� reu�e�ti niciodat� s�-i faci
s� se perceap� a�a cum sunt,
807
01:03:32,400 --> 01:03:34,523
pentru c� minciunile pe care ni le spunem
808
01:03:34,819 --> 01:03:36,646
ne aduc �n preajma lui.
809
01:03:48,750 --> 01:03:50,079
Uit�-te la ce vrei s� faci.
810
01:03:51,086 --> 01:03:52,331
Doar pentru c� sunt poli�ist,
811
01:03:52,421 --> 01:03:54,579
nu �nseamn� c� nu �tiu prin ce treci.
812
01:03:57,843 --> 01:03:59,421
Am fost �n iad.
813
01:04:02,973 --> 01:04:05,299
Acum �ase luni...
814
01:04:08,354 --> 01:04:11,937
... am �nchiriat o camer�
�i am b�ut p�n� era s� mor.
815
01:04:12,900 --> 01:04:18,357
Atunci c�nd te autodistrugi,
pare c� soarta e de vin�,
816
01:04:18,489 --> 01:04:21,941
c� ai avut parte de multe n�paste,
dar nu e adev�rat.
817
01:04:22,368 --> 01:04:25,702
Responsabilitatea a fost numai a mea.
818
01:04:26,831 --> 01:04:31,493
Am �n�eles c� singura ie�ire era s�-mi asum
responsabilitatea pentru ceea ce devenisem.
819
01:04:34,214 --> 01:04:36,539
Tu e�ti responsabil pentru asta.
820
01:04:36,800 --> 01:04:40,632
��i dai seama, nu ? Asum�-�i
responsabilitatea pentru faptele tale.
821
01:04:42,931 --> 01:04:44,473
Pune ciobul jos.
822
01:04:47,519 --> 01:04:49,179
Pune ciobul jos.
823
01:04:56,779 --> 01:04:59,151
�l pun �i eu dac�-l pui tu.
824
01:04:59,991 --> 01:05:01,485
Bine ?
825
01:05:02,869 --> 01:05:04,695
Va fi un armisti�iu.
826
01:05:29,354 --> 01:05:30,635
Bravo.
827
01:05:31,482 --> 01:05:33,225
Ai f�cut ce trebuia.
828
01:05:36,820 --> 01:05:39,821
Domnule, am g�sit o femeie
care crede c� �tie pe cineva din lift.
829
01:05:40,241 --> 01:05:41,569
Cheam-o.
830
01:05:43,452 --> 01:05:44,531
Nu.
831
01:05:45,371 --> 01:05:46,949
lntra�i �n lift imediat !
832
01:05:47,873 --> 01:05:49,202
Am str�puns zidul !
833
01:06:33,296 --> 01:06:34,410
Ea e persoana �n cauz�...
834
01:06:34,547 --> 01:06:36,919
- S� r�m�n� afar� !
- Tony.
835
01:06:40,011 --> 01:06:41,042
�l cuno�ti ?
836
01:06:41,346 --> 01:06:44,181
E logodnicul meu.
Venea la un interviu aici, ast�zi,
837
01:06:44,265 --> 01:06:46,258
�i nu a vrut s�-�i aduc� sculele cu el.
838
01:06:46,351 --> 01:06:47,382
Am �nt�rziat s� le iau.
839
01:06:47,477 --> 01:06:49,933
- Tony �i mai cum ?
- Tony Janekowski.
840
01:06:55,735 --> 01:06:58,309
Jane Kowski este Janekowski ?
841
01:06:59,448 --> 01:07:01,903
A semnat �n condic�. Atunci cine e...
842
01:07:02,284 --> 01:07:04,656
Respir� !
843
01:07:05,454 --> 01:07:09,119
Respir�, respir� !
844
01:07:12,711 --> 01:07:14,419
Ea e !
845
01:07:16,715 --> 01:07:17,996
lntra�i odat�.
846
01:07:20,386 --> 01:07:22,129
- Cine e�ti ?
- Azi ?
847
01:07:23,097 --> 01:07:24,426
O femeie �n v�rst�.
848
01:07:25,308 --> 01:07:27,384
lmobiliza�i b�tr�na c�nd intra�i.
849
01:07:27,935 --> 01:07:31,305
E�ti gata s�-�i joci rolul, Anthony ?
850
01:09:21,094 --> 01:09:22,423
�mi pare r�u.
851
01:09:23,305 --> 01:09:24,764
�mi pare r�u.
852
01:09:25,015 --> 01:09:27,340
Desfr�natele, mincino�ii,
impostorii �i dezertorii,
853
01:09:27,434 --> 01:09:29,178
mereu e la fel.
854
01:09:29,853 --> 01:09:32,095
Acum �tii cine sunt.
855
01:09:32,356 --> 01:09:33,684
Da ?
856
01:09:37,194 --> 01:09:39,187
- la-m� pe mine.
- A�a am de g�nd.
857
01:09:39,280 --> 01:09:43,064
la-m� pe mine �n locul ei. O merit.
858
01:09:43,784 --> 01:09:47,865
- Nu crezi �n ce spui.
- Ba da.
859
01:09:49,415 --> 01:09:53,745
Nu trebuia s� plec. E doar vina mea.
860
01:09:53,837 --> 01:09:56,043
Crezi c� te po�i t�rgui cu mine ?
861
01:09:56,548 --> 01:09:58,090
la-m� pe mine �n locul ei. Te rog.
862
01:09:58,216 --> 01:09:59,247
Nu mai spune asta !
863
01:10:15,901 --> 01:10:17,526
Crezi c� asta te va face bun ?
864
01:10:17,695 --> 01:10:18,893
Nu e�ti bun.
865
01:10:19,113 --> 01:10:20,275
�tiu.
866
01:10:20,447 --> 01:10:22,405
Crezi c� po�i �ndrepta gre�elile f�cute ?
867
01:10:23,701 --> 01:10:24,863
Nu.
868
01:10:26,412 --> 01:10:28,072
Crezi c� po�i fi iertat ?
869
01:10:28,414 --> 01:10:29,612
Nu.
870
01:10:31,209 --> 01:10:32,240
Canalul opt.
871
01:10:33,377 --> 01:10:37,755
Am ucis o mam� �i un fiu
pe Bethlehem Pike acum cinci ani.
872
01:10:40,760 --> 01:10:43,595
Am fugit de la locul accidentului
�i n-am fost prins.
873
01:10:48,935 --> 01:10:50,477
�mi pare at�t de r�u.
874
01:11:17,465 --> 01:11:18,496
Nu.
875
01:11:33,398 --> 01:11:34,477
Fir-ar !
876
01:11:35,942 --> 01:11:37,686
Chiar te voiam pe tine.
877
01:12:03,179 --> 01:12:05,171
Mai cu via�� !
878
01:12:14,190 --> 01:12:15,519
Unde e ?
879
01:12:16,359 --> 01:12:18,019
Unde a disp�rut ?
880
01:13:29,268 --> 01:13:30,762
�l duc eu la sec�ie.
881
01:14:12,646 --> 01:14:15,647
Mi-ai ucis familia pe Bethlehem Pike.
882
01:14:19,612 --> 01:14:21,272
Mi-ai ucis fiul.
883
01:14:32,291 --> 01:14:34,533
A�tept momentul �sta de cinci ani.
884
01:14:34,627 --> 01:14:36,869
Aveam at�tea s�-�i spun
885
01:14:38,423 --> 01:14:39,798
�i s�-�i fac.
886
01:14:47,182 --> 01:14:48,676
Adev�rul e...
887
01:14:54,439 --> 01:14:55,982
... c� te iert.
888
01:15:01,614 --> 01:15:06,691
Dup� ce mama termina povestea,
ne lini�tea spun�ndu-ne :
889
01:15:07,453 --> 01:15:09,529
"S� nu v� fie fric�.
890
01:15:10,456 --> 01:15:15,284
"Dac� diavolul exist�,
atunci exist� �i Dumnezeu. "
891
01:20:18,024 --> 01:20:19,056
Romanian
892
1:20:20,000 --> 1:20:25,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
66198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.