Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:36,888 --> 00:01:39,925
Wait a minute, he ain't dead.
He ain't dead, damn it.
4
00:01:47,733 --> 00:01:50,475
Let's go. Let's go...
5
00:02:10,047 --> 00:02:12,789
- Frank!
- Get up.
6
00:02:21,433 --> 00:02:23,139
Come on, frank.
7
00:02:32,694 --> 00:02:34,025
Jesus. Let's get outta here.
8
00:02:38,033 --> 00:02:41,025
Frank! Frank!
9
00:02:48,585 --> 00:02:50,871
Frank!
10
00:02:56,468 --> 00:02:58,834
Frank!
11
00:02:58,845 --> 00:03:03,009
Hey, come back. Come back, goddamn it.
Don't leave!
12
00:03:17,406 --> 00:03:21,069
But on this joyous day, one
sobering question, one
13
00:03:21,076 --> 00:03:23,067
haunting question remains.
14
00:03:23,078 --> 00:03:25,194
Are they all back?
15
00:03:25,205 --> 00:03:30,040
Still listed as "missing in
action" are 2,500 American men.
16
00:03:30,043 --> 00:03:33,376
Are any of them still
being held prisoner?
17
00:03:33,380 --> 00:03:38,090
For the families of those men, the
vietnamese war will never be over
18
00:03:38,093 --> 00:03:41,335
until that question is answered.
19
00:03:41,346 --> 00:03:45,589
We're waiting for the first
pow to emerge from the plane,
20
00:03:45,600 --> 00:03:49,969
all of America waiting, and in
particular his family is waiting.
21
00:03:49,980 --> 00:03:54,519
We'll be seeing these heroes
emerging momentarily.
22
00:03:54,609 --> 00:03:59,899
We're waiting now for...
On this momentous day,
23
00:03:59,906 --> 00:04:05,993
the end of the war officially for
them, this day, march 7th 1973.
24
00:04:05,996 --> 00:04:08,362
The first one coming off now.
25
00:04:08,373 --> 00:04:14,289
He looks a little thin, but considering
what he's been through, he looks fine.
26
00:04:14,296 --> 00:04:19,290
I'm sure he looks even better to his
family, he's approaching them now.
27
00:04:19,301 --> 00:04:22,885
We're waiting now for
others to be coming off.
28
00:04:22,888 --> 00:04:27,177
And there's the official reunion,
the war is over for him.
29
00:04:27,184 --> 00:04:31,894
For other American families,
the agonizing will continue
30
00:04:31,897 --> 00:04:36,982
till they find out the fate
of their missing sons.
31
00:04:38,487 --> 00:04:40,478
Daddy.
32
00:04:45,202 --> 00:04:46,988
Daddy.
33
00:04:49,623 --> 00:04:53,036
I'm scared. Can I sleep
with you tonight?
34
00:05:40,757 --> 00:05:43,464
Colonel rhodes, I sympathize,
but what can we do?
35
00:05:43,468 --> 00:05:47,461
I don't want sympathy, I
want help finding my son.
36
00:05:47,472 --> 00:05:50,259
- There's nothing I can do.
- Look.
37
00:05:50,267 --> 00:05:52,508
There are 2,500 men
unaccounted for.
38
00:05:52,519 --> 00:05:55,886
We've had 400 sightings of
Americans held captive.
39
00:05:55,897 --> 00:05:59,264
I've heard the numbers. I've
told you, I can't do anything.
40
00:05:59,276 --> 00:06:01,983
That's all I ever
heard in Washington.
41
00:06:01,987 --> 00:06:04,979
Nobody could do anything.
That's why I came here.
42
00:06:04,990 --> 00:06:07,231
You didn't hear this from me,
43
00:06:07,242 --> 00:06:11,576
but there are men in Bangkok who
claim they've seen pows in Laos.
44
00:06:11,663 --> 00:06:14,621
I suggest I put you
in contact with them.
45
00:06:16,376 --> 00:06:18,867
I think my son is
being held in Laos.
46
00:06:18,879 --> 00:06:23,669
But I need proof. Get my son's
signature on the back of this picture.
47
00:06:24,050 --> 00:06:28,885
Get my son to write his
name on that, all right?
48
00:06:31,600 --> 00:06:35,889
If I get your son's name
here, I want lots of money.
49
00:06:37,272 --> 00:06:39,513
Yeah, ok.
50
00:06:51,244 --> 00:06:53,326
Hey, you. You take look.
51
00:06:55,749 --> 00:06:57,614
Yes.
52
00:06:59,544 --> 00:07:01,080
No.
53
00:07:10,972 --> 00:07:12,587
Ok.
54
00:07:15,644 --> 00:07:17,259
Hey.
55
00:07:24,444 --> 00:07:27,527
Oh boy, there's that
old colonel Mia again.
56
00:07:27,530 --> 00:07:29,145
- Senator.
- Hello.
57
00:07:29,157 --> 00:07:30,647
- How are you?
- Fine.
58
00:07:30,659 --> 00:07:32,195
- Nice to see you.
- And you.
59
00:07:32,202 --> 00:07:36,992
Sorry I've no time today. But call my
office, I'll be happy to talk to you.
60
00:07:36,998 --> 00:07:38,954
- Thank you.
- I'm sorry.
61
00:07:42,545 --> 00:07:45,537
I'm glad you could come. I
can't help with your son.
62
00:07:45,548 --> 00:07:50,759
I must find food for these new refugees.
Go talk to that guy, he'll help you.
63
00:07:50,762 --> 00:07:53,469
- Good luck.
- Thank you very much.
64
00:08:12,867 --> 00:08:18,362
That's your boy. He's a prisoner in
a camp in Laos. I smuggled it out.
65
00:08:39,519 --> 00:08:44,263
I know my son's being held in northern
Laos, but I need to know where.
66
00:08:44,274 --> 00:08:46,640
I need a thorough
recon of the area.
67
00:08:47,736 --> 00:08:52,321
That's tough, but I can go into Laos.
Hell, I can go into north Vietnam.
68
00:08:52,323 --> 00:08:55,406
I've been there before,
I've got the connections.
69
00:08:55,410 --> 00:08:58,527
But it takes a lot of money.
70
00:08:59,330 --> 00:09:00,991
- Don.
- How are you, Jason?
71
00:09:00,999 --> 00:09:03,741
Good. What do you have for me?
72
00:09:05,295 --> 00:09:10,085
If they find out about this, they'll
retire me like they retired you.
73
00:09:10,091 --> 00:09:11,627
Yeah, ok.
74
00:09:17,265 --> 00:09:20,757
I suppose someone could
call this treason.
75
00:09:22,604 --> 00:09:24,265
No, thanks.
76
00:09:26,858 --> 00:09:29,099
It's a prison camp in Laos.
77
00:09:30,445 --> 00:09:32,185
Look at the paddy dykes.
78
00:09:34,449 --> 00:09:38,112
There's your proof, Jason. There's
your proof, one, one, one.
79
00:09:39,162 --> 00:09:41,403
Now go get your boy.
80
00:09:55,428 --> 00:09:57,840
All right, now where was 1?
81
00:09:57,847 --> 00:10:02,090
Blaster, tell us about the time that
big wave at sunset nearly got you.
82
00:10:02,102 --> 00:10:06,186
Come on, I must've told you
that story a thousand times.
83
00:10:06,189 --> 00:10:11,479
- I don't remember how I lied last time.
- It doesn't matter, it's still bitchin'.
84
00:10:11,486 --> 00:10:13,772
All right, all right.
85
00:10:13,780 --> 00:10:17,648
As you know, the surf on the
north shore comes up real fast.
86
00:10:18,451 --> 00:10:21,909
You're out there, having a
good time, then it happens.
87
00:10:22,539 --> 00:10:24,325
A life-threatening experience.
88
00:10:26,292 --> 00:10:28,783
- And then?
- Yeah, what happened?
89
00:10:29,462 --> 00:10:33,375
This photo was taken somewhere
near where frank is being held.
90
00:10:33,383 --> 00:10:37,547
I'm not saying frank is one of
them, but those two are Americans.
91
00:10:37,554 --> 00:10:42,173
They're tall. The average
vietnamese man is about 5 ft. 215.
92
00:10:42,183 --> 00:10:45,050
- They are Americans.
- And that's supposed to be frank?
93
00:10:46,312 --> 00:10:50,681
That is frank. I've bought too many
fakes over the last ten years.
94
00:10:50,692 --> 00:10:53,183
That definitely is frank.
95
00:10:53,194 --> 00:10:58,734
- He's spent ten years in that shithole?
- Listen, frank is alive, Stanley.
96
00:10:58,741 --> 00:11:03,576
You got that? My son is alive.
Look at this.
97
00:11:03,580 --> 00:11:07,493
That's a high-altitude
photo taken from an sr-71.
98
00:11:08,251 --> 00:11:09,832
Look at that closely.
99
00:11:12,255 --> 00:11:14,997
See, right here in
the paddy dykes.
100
00:11:16,801 --> 00:11:18,587
The three lines there.
101
00:11:20,013 --> 00:11:21,503
One, one, one.
102
00:11:23,183 --> 00:11:25,549
That's your old lrrp
team designation.
103
00:11:25,560 --> 00:11:29,269
First battalion, eleventh infantry,
recon team Arizona, see?
104
00:11:29,272 --> 00:11:31,012
- Plain as day.
- Here?
105
00:11:31,024 --> 00:11:32,389
Right there, yes.
106
00:11:32,400 --> 00:11:35,688
Mr. rhodes, that's three lines in
the ground, it could be anything.
107
00:11:38,698 --> 00:11:41,314
You know it isn't
though, don't you?
108
00:11:42,994 --> 00:11:45,326
That's a message from my son.
109
00:11:47,290 --> 00:11:48,700
You know that.
110
00:12:04,098 --> 00:12:05,588
Hello.
111
00:12:06,392 --> 00:12:07,882
Hi.
112
00:12:07,894 --> 00:12:11,102
- Mrs. wilkes?
- Yeah, that's right.
113
00:12:12,106 --> 00:12:14,097
I'm Jason rhodes, I
phoned this morning.
114
00:12:14,108 --> 00:12:16,599
I know who you are.
115
00:12:16,611 --> 00:12:19,978
Listen, my husband doesn't
want to talk to you.
116
00:12:20,573 --> 00:12:24,862
- I phoned this morning, he said he did.
- Not any more.
117
00:12:25,995 --> 00:12:29,908
Why don't you just do
me a favor and go away?
118
00:12:29,916 --> 00:12:35,752
- Not till I see your husband.
- You have got no right to be here.
119
00:12:36,464 --> 00:12:39,831
It's taken me ten years to get
that war out of his head.
120
00:12:40,760 --> 00:12:43,001
Looks like it's
still in his head.
121
00:12:43,012 --> 00:12:46,630
Oh, that's very deep.
122
00:12:48,017 --> 00:12:52,852
Where were you all the days he
just sat and stared at the walls?
123
00:12:53,273 --> 00:12:54,979
- Hey, wilkes.
- Goddamn youl!
124
00:12:54,983 --> 00:12:59,272
Why send your wife? Don't you
have the guts to talk to me?
125
00:12:59,279 --> 00:13:00,769
Leave him alone.
126
00:13:00,780 --> 00:13:02,645
My son needs you.
127
00:13:02,657 --> 00:13:06,650
At least have the decency to look
at our photos and hear us out.
128
00:13:10,373 --> 00:13:12,113
- Please don't.
- Wilkesy.
129
00:13:13,459 --> 00:13:15,575
I'll handle this now.
130
00:13:25,388 --> 00:13:27,629
I don't like your tactics.
131
00:13:27,640 --> 00:13:31,508
- But I'll listen because of frank.
- Ok.
132
00:13:34,188 --> 00:13:37,806
- Blaster.
- Wilkesy.
133
00:13:39,277 --> 00:13:43,145
- Why didn't you stay in touch, man?
- I don't know. Why didn't you?
134
00:13:45,366 --> 00:13:47,903
I don't know. It's
weird, ain't it?
135
00:13:50,288 --> 00:13:52,199
How'd they find you?
136
00:13:52,206 --> 00:13:56,575
I don't know. Came looking for me
and found me. And we found you.
137
00:13:58,421 --> 00:14:02,664
- Thanks a lot, blaster.
- It's good to see you, man.
138
00:14:36,876 --> 00:14:40,209
There are compounds all
over northern Laos.
139
00:14:40,213 --> 00:14:45,173
There are choppers we left behind.
We'll use them to get into the camp.
140
00:14:45,176 --> 00:14:49,215
They're used all the time, so they
should be fairly well maintained...
141
00:14:49,222 --> 00:14:51,713
Excuse me, please.
142
00:15:03,236 --> 00:15:04,897
You going out?
143
00:15:05,822 --> 00:15:09,610
- It's a little early, isn't it?
- Well, I want to make happy hour.
144
00:15:11,452 --> 00:15:14,194
You wanna come along?
145
00:15:14,622 --> 00:15:18,410
- No, I think I'll stay home tonight.
- No kidding.
146
00:15:18,418 --> 00:15:21,535
- What the hell does that mean?
- It means no kidding.
147
00:15:22,922 --> 00:15:25,413
- I just don't feel like going out.
- You never do.
148
00:15:25,425 --> 00:15:29,509
- Please, sit. He never feels like it.
- That's not true.
149
00:15:29,512 --> 00:15:34,927
Every night he just looks through his
telescope and listens to that crap.
150
00:15:34,934 --> 00:15:37,220
That "crap" is George gershwin.
151
00:15:37,228 --> 00:15:40,436
Whatever. It's like
I'm not even here.
152
00:15:40,440 --> 00:15:45,150
It's like nothing's here. He's like a
little turtle, hiding in his shell.
153
00:15:45,153 --> 00:15:49,613
Look at him. He hasn't taken off
those sunglasses in six years.
154
00:15:49,991 --> 00:15:51,322
I don't believe...
155
00:15:52,326 --> 00:15:54,442
I've given up trying
to figure him out.
156
00:16:01,210 --> 00:16:04,122
Maybe you should take
him back to Vietnam.
157
00:16:04,130 --> 00:16:07,714
He sure as hell doesn't give
a damn about anything here.
158
00:16:08,134 --> 00:16:11,968
- It was very nice meeting you, colonel.
- Nice meeting you.
159
00:16:15,766 --> 00:16:18,303
If he did go, how much
would he be paid?
160
00:16:19,854 --> 00:16:21,310
Nothing in dollars.
161
00:16:36,537 --> 00:16:41,406
I haven't flown a helicopter in a long
time. I'd probably get somebody killed.
162
00:16:41,417 --> 00:16:44,079
There's a lot of unfinished
business over there, major Johnson.
163
00:16:45,796 --> 00:16:47,002
Not mine.
164
00:16:50,218 --> 00:16:52,174
Is this the distinguished
flying cross?
165
00:16:52,178 --> 00:16:54,840
- Yeah.
- How'd you get that?
166
00:16:56,682 --> 00:17:01,517
- Pulling a thud pilot out of Laos.
- There must've been more to it.
167
00:17:01,938 --> 00:17:03,178
Not really.
168
00:17:04,565 --> 00:17:06,045
Tell me about it, I'd
like to hear it.
169
00:17:07,485 --> 00:17:09,897
I got him out after a lot of
good people went down trying.
170
00:17:12,198 --> 00:17:13,529
It was a hell of a day.
171
00:17:14,534 --> 00:17:16,494
We'd already lost a real
good man named Hendricks.
172
00:17:17,620 --> 00:17:20,828
A couple of f-4 jocks,
even Sandy lolitte.
173
00:17:22,875 --> 00:17:25,662
- I lost a lot of good friends.
- How many?
174
00:17:26,712 --> 00:17:31,046
I don't remember. It just
seemed like everybody.
175
00:17:31,050 --> 00:17:32,665
You lost eleven men
and nine aircraft.
176
00:17:33,469 --> 00:17:37,303
You were shot down and
volunteered to go back. Why?
177
00:17:37,598 --> 00:17:40,681
- If you know all that, you tell me.
- Why?
178
00:17:40,685 --> 00:17:42,892
- It was my job.
- Why?
179
00:17:42,895 --> 00:17:46,479
We had to. We couldn't let
good men die for nothing.
180
00:17:46,482 --> 00:17:49,474
That's exactly why
we're going back now.
181
00:17:49,485 --> 00:17:51,567
Wait a minute. Back up.
182
00:17:51,571 --> 00:17:54,608
You can't lay that
kind of guilt on me.
183
00:17:55,366 --> 00:17:58,199
I'm sorry, but the answer is no.
184
00:18:01,664 --> 00:18:03,154
What do you want from me?
185
00:18:03,916 --> 00:18:08,000
I run half this hospital, colonel.
I lead a good life here.
186
00:18:08,004 --> 00:18:11,747
I'm off to Bermuda next week,
not off to some fantasy war.
187
00:18:12,883 --> 00:18:15,841
I cannot save the
goddamn world, colonel.
188
00:18:15,845 --> 00:18:17,381
At ease, major.
189
00:18:21,350 --> 00:18:23,762
- Macgregor oil.
- Mr. macgregor, please.
190
00:18:24,437 --> 00:18:27,975
- Mr. macgregor's office.
- Is he in? It's Jason rhodes.
191
00:18:27,982 --> 00:18:31,145
- Hold the line, please.
- Jason, how's it going?
192
00:18:31,152 --> 00:18:33,108
- It's on.
- How many?
193
00:18:33,112 --> 00:18:35,103
- Three.
- Only three?
194
00:18:35,531 --> 00:18:38,113
A couple said no. One
of the chopper pilots.
195
00:18:38,117 --> 00:18:42,110
- Can you do it with two?
- I'll do it with one if I have to.
196
00:18:43,331 --> 00:18:47,620
- I've come too far to turn back now.
- Is there any more I can do?
197
00:18:47,627 --> 00:18:51,165
Just keep the cash coming.
Somehow I'll get our boys back.
198
00:18:51,797 --> 00:18:53,708
What about sailor?
199
00:18:53,716 --> 00:18:57,049
I've tracked him down in
Houston, I'm going there now.
200
00:18:57,637 --> 00:19:02,131
By the way, the replica pow camp
is finished and ready for you.
201
00:19:02,141 --> 00:19:04,223
- Great.
- Keep in touch.
202
00:19:04,226 --> 00:19:06,217
All right. I'll talk to you.
203
00:19:06,979 --> 00:19:10,346
Don't worry, he can't see you.
It's a two-way mirror.
204
00:19:16,364 --> 00:19:19,822
Your friend sailor blowtorched
a local kingpin biker.
205
00:19:19,825 --> 00:19:22,737
We're holding him on our
witness protection program.
206
00:19:24,288 --> 00:19:27,826
Son of a bitch came here with
a grenade round his neck.
207
00:19:27,833 --> 00:19:31,166
If you ask me, I don't think
his bread's quite done.
208
00:19:39,512 --> 00:19:44,848
I had trouble tracking you down. You've
wandered all over the United States.
209
00:19:44,850 --> 00:19:48,013
I know a lot about you
from frank's letters.
210
00:19:48,020 --> 00:19:51,387
He said you were the best in the unit.
Yes?
211
00:19:51,399 --> 00:19:53,640
What the hell happened to you?
212
00:19:57,655 --> 00:20:00,818
Man, I'm so far
beyond that shit now.
213
00:20:00,825 --> 00:20:06,195
I eat energy from the air. I talk to
polar bears, I converse with paramecium.
214
00:20:06,205 --> 00:20:08,867
Man, I fuck nuclear waste.
215
00:20:10,543 --> 00:20:12,454
Shit.
216
00:20:17,550 --> 00:20:20,633
You guys will be using
real grenades and stuff.
217
00:20:20,636 --> 00:20:23,719
- They took mine off me.
- Look, asshole.
218
00:20:23,723 --> 00:20:26,760
This is not some bullshit
biker's acid trip.
219
00:20:26,767 --> 00:20:29,133
This is a precise
military operation.
220
00:20:29,145 --> 00:20:33,980
Listen. Frank was the best
man in anybody's unit.
221
00:20:33,983 --> 00:20:37,271
I've got enough brain
cells to remember that.
222
00:20:40,948 --> 00:20:45,817
You gotta give me a shot, man.
You gotta.
223
00:20:49,248 --> 00:20:51,705
Hey, wilkesy.
224
00:20:54,837 --> 00:20:57,249
Oh, man. Come on.
225
00:21:01,469 --> 00:21:03,255
Sailor?
226
00:21:07,892 --> 00:21:09,553
Blaster.
227
00:21:11,270 --> 00:21:15,263
- You haven't changed a bit.
- Master wilkes, how've you been?
228
00:21:15,274 --> 00:21:19,893
- What happened to your grenade?
- I used it for an emergency enema.
229
00:21:25,534 --> 00:21:29,493
Maybe I do have a little
unfinished business.
230
00:21:29,497 --> 00:21:33,035
Besides, he wouldn't last ten
minutes there without me.
231
00:21:33,042 --> 00:21:35,658
Look what happened
to me without you.
232
00:21:36,212 --> 00:21:38,328
Ok. Get aboard.
233
00:22:07,785 --> 00:22:11,403
This is it. An exact
replica of the pow camp.
234
00:22:11,413 --> 00:22:14,155
- Who built this place?
- Macgregor's father.
235
00:22:14,166 --> 00:22:16,999
Get your gear, stow
it in that big tent.
236
00:22:17,002 --> 00:22:21,587
I'll meet you right here in
about an hour for supper.
237
00:22:26,387 --> 00:22:30,505
Mr. ky, supper in one hour.
Thank you.
238
00:22:40,276 --> 00:22:42,437
Mr. Scott, at ease.
239
00:22:45,072 --> 00:22:47,905
So, who the hell is that?
240
00:22:53,372 --> 00:22:55,078
- Good evening.
- Hi.
241
00:22:55,082 --> 00:22:58,495
- How are you?
- Mr. ky, you may serve supper.
242
00:22:58,502 --> 00:23:00,208
Thank you.
243
00:23:02,882 --> 00:23:05,168
- Good evening.
- As you were.
244
00:23:05,175 --> 00:23:09,464
Since military courtesy is not practical
here, we'll dispense with it.
245
00:23:10,014 --> 00:23:12,050
Gentlemen, this is Kevin Scott.
246
00:23:12,057 --> 00:23:15,641
He knows the latest weapons
and training techniques.
247
00:23:16,061 --> 00:23:20,395
And this is Mr. ky. We'll be eating
only vietnamese food from now on.
248
00:23:21,859 --> 00:23:24,699
We don't want to be tramping through
the jungle smelling like Americans.
249
00:23:26,780 --> 00:23:29,317
Any questions?
250
00:23:29,325 --> 00:23:32,783
- Good.
- So, how long were you there?
251
00:23:33,078 --> 00:23:35,444
I wasn't. Too young.
252
00:23:38,542 --> 00:23:41,249
Is he going with us?
253
00:23:41,253 --> 00:23:43,915
He served in force
recon marines.
254
00:23:43,923 --> 00:23:46,164
Served?
255
00:23:46,175 --> 00:23:52,421
I was discharged for striking a radio
operator who fell asleep at his post.
256
00:23:56,435 --> 00:24:01,646
You're worried that I have no
combat experience. You're right.
257
00:24:01,649 --> 00:24:06,313
There's no way of proving
that I won't fail in combat.
258
00:24:06,320 --> 00:24:09,983
But then again, you can't
prove that I will, either.
259
00:24:13,577 --> 00:24:18,037
This is gonna be a whole
lotta fun with this one.
260
00:24:19,750 --> 00:24:21,615
Gentlemen.
261
00:24:24,880 --> 00:24:26,495
Thank you for coming.
262
00:24:27,466 --> 00:24:32,460
I knew you would come, 'cause
you men have got what it takes.
263
00:24:32,471 --> 00:24:37,135
It's molded over a little,
but you've still got it.
264
00:24:38,477 --> 00:24:41,059
There's a bond between you men
265
00:24:42,064 --> 00:24:45,682
as strong as the bond
between my son and me.
266
00:24:46,527 --> 00:24:50,691
There's no bond as strong as that of
men who've faced death in battle.
267
00:24:50,698 --> 00:24:56,785
You men seem to have a strong
sense of loyalty, because
268
00:24:56,787 --> 00:24:59,620
you're thought of as criminals.
269
00:24:59,623 --> 00:25:01,784
Because of vietham.
270
00:25:01,792 --> 00:25:04,499
You know why?
271
00:25:05,838 --> 00:25:07,999
Because you lost.
272
00:25:08,007 --> 00:25:12,922
And in this country, that's like going
bankrupt, you're out of business.
273
00:25:14,596 --> 00:25:16,336
They want to forget about you.
274
00:25:16,348 --> 00:25:19,966
You cost too much, and you
didn't turn a profit.
275
00:25:19,977 --> 00:25:26,519
That's why they won't go and pick up
our buddies, there's no gain in it.
276
00:25:26,525 --> 00:25:30,734
You and I know that the
books are still in the red.
277
00:25:30,738 --> 00:25:32,820
And the politicians know, too.
278
00:25:32,823 --> 00:25:37,943
The same politicians that never lost
a single son in Vietnam, not one.
279
00:25:39,371 --> 00:25:43,535
Now, they say they've been negotiating
for ten years. Well, I...
280
00:25:45,335 --> 00:25:47,621
The other side's not buying.
281
00:25:50,215 --> 00:25:52,547
And while the politicians
sit on their asses,
282
00:25:52,551 --> 00:25:57,966
I'm going to ask you to lay
yours on the line. Again.
283
00:26:00,559 --> 00:26:02,265
Because, gentlemen,
284
00:26:04,063 --> 00:26:06,679
we're the only hope
those pows have.
285
00:26:09,777 --> 00:26:11,733
So, we're going back there.
286
00:26:12,863 --> 00:26:14,603
And this time...
287
00:26:16,283 --> 00:26:19,650
This time, nobody can dispute the
rightness of what we're doing.
288
00:26:35,594 --> 00:26:37,175
Get down.
289
00:26:37,179 --> 00:26:38,840
You're all dead.
290
00:26:39,848 --> 00:26:41,804
Not quite, sir.
291
00:26:53,862 --> 00:26:56,319
Go, colonel.
292
00:26:57,825 --> 00:26:59,816
Go, colonel, go.
293
00:26:59,827 --> 00:27:01,488
Go, colonel. Go, go.
294
00:27:03,288 --> 00:27:05,324
Move it, move it. Go, baby.
295
00:27:05,874 --> 00:27:08,081
Go, go, go, go, go.
296
00:27:08,961 --> 00:27:10,622
Fucking pimp.
297
00:27:12,131 --> 00:27:13,371
Go, blaster.
298
00:27:15,801 --> 00:27:17,712
Blaster, go. Come on baby, go.
299
00:27:19,471 --> 00:27:21,007
All right!
300
00:27:21,557 --> 00:27:23,798
Ok. Come on, man. Come on, boy.
301
00:27:25,185 --> 00:27:29,019
- Come on, sailor, take it home.
- You big Turkey.
302
00:27:30,190 --> 00:27:32,055
Go, go, sailor, go.
303
00:27:32,359 --> 00:27:35,396
- Go, rookie.
- All right, come on.
304
00:27:36,238 --> 00:27:40,231
- Go, sailor.
- All right, hit it.
305
00:27:51,211 --> 00:27:53,247
What are you doing?
306
00:27:56,967 --> 00:28:00,835
You don't ever quit, boy.
Not when it's for real.
307
00:28:02,764 --> 00:28:04,164
All right, gentlemen,
that's enough.
308
00:28:07,519 --> 00:28:12,513
- Oh, shit.
- A little too much civilian life. Let's go.
309
00:28:12,858 --> 00:28:16,225
- Pull it in.
- Oh, shit.
310
00:28:16,236 --> 00:28:18,943
Ok, move your butts.
Double time.
311
00:28:25,037 --> 00:28:27,574
Nice shooting, colonel.
Blaster, elbow down.
312
00:28:27,581 --> 00:28:29,242
Yeah, yeah.
313
00:28:31,126 --> 00:28:33,868
Sailor, stop spraying.
Conserve your ammo.
314
00:28:40,886 --> 00:28:45,471
- You haven't got one in the kill zone.
- These hands were made to fly.
315
00:28:45,474 --> 00:28:50,844
Tell that to the enemy when he blows
your stupid head off. Kill the enemy.
316
00:28:50,854 --> 00:28:55,188
- Hey, don't lose it, mister.
- You kill the fucking enemy, asshole.
317
00:28:55,943 --> 00:28:57,479
Sailor...
318
00:28:58,278 --> 00:29:02,772
- I could teach you a lesson.
- Make your best move, boy.
319
00:29:02,783 --> 00:29:05,069
Scott. Aword, please.
320
00:29:09,957 --> 00:29:14,075
These men are seasoned veterans. They
can't be treated like raw recruits.
321
00:29:14,086 --> 00:29:17,544
- But sir, they...
- You must earn their respect, Kevin.
322
00:29:21,593 --> 00:29:23,299
Yes, sir.
323
00:29:53,959 --> 00:29:56,450
Wilkesy's
claustrophobic as shit.
324
00:29:58,463 --> 00:30:00,704
He was the tunnel
rat in our unit.
325
00:30:01,466 --> 00:30:04,458
He was checking out a
tunnel for weapons storage,
326
00:30:04,469 --> 00:30:06,835
turns out there's
somebody down there.
327
00:30:08,223 --> 00:30:10,555
So he knifes them
both in the dark.
328
00:30:10,559 --> 00:30:15,223
Then the mortar shells hit, and he's
stuck there till we dig him out.
329
00:30:16,606 --> 00:30:22,397
Wilkes lights a match to see if he
can move these two bodies off him.
330
00:30:22,404 --> 00:30:25,066
Turns out he knifed
some woman and her kid.
331
00:30:25,699 --> 00:30:28,111
Killed them deader
than shit, man.
332
00:30:28,118 --> 00:30:29,699
Jesus.
333
00:30:30,704 --> 00:30:35,323
Wilkes starts freaking. We
can hear him screaming, but,
334
00:30:35,334 --> 00:30:39,998
all he can do is stay there with those
two corpses till we dig him out.
335
00:30:44,009 --> 00:30:46,671
You come in low, under
his line of sight.
336
00:30:47,929 --> 00:30:50,671
You leap, taking him down.
337
00:30:50,682 --> 00:30:54,550
Put your hand over his
nose, pull his face away.
338
00:30:54,561 --> 00:30:58,725
At the base of the skull,
to the right of the spine,
339
00:30:58,732 --> 00:31:02,896
insert and scramble the brains.
What you have is instant rag doll.
340
00:31:03,904 --> 00:31:07,692
Most human problems can be
solved with high explosives.
341
00:31:07,699 --> 00:31:12,944
In today's lesson, boys and girls, we'll
learn how to set a "series" or "break".
342
00:31:12,954 --> 00:31:16,196
Follow me. My personal
best is a break of six.
343
00:31:16,708 --> 00:31:18,994
We want a linked
series of disasters.
344
00:31:19,002 --> 00:31:22,995
Figure evasive moves from
each blast to plant the next.
345
00:31:23,006 --> 00:31:26,169
Just as we were coming
up here with the column,
346
00:31:26,176 --> 00:31:30,294
they would trip charge number
one, an m-26 trip grenade. Boom.
347
00:31:30,305 --> 00:31:33,968
Start of action. Column splits
in two, half here, half there.
348
00:31:33,975 --> 00:31:38,765
Over here to number two, a "Willie
Peter", to set their ass on fire.
349
00:31:38,772 --> 00:31:41,434
They think they're safe. Boom.
350
00:31:41,441 --> 00:31:46,151
Number three, "bouncing Betty",
blows their balls off.
351
00:31:46,154 --> 00:31:52,150
Number four. They come over here
and find a two-pound charge of c4.
352
00:31:52,160 --> 00:31:53,775
Boom.
353
00:31:53,870 --> 00:31:59,081
Number five, quick fuse grenade. Not
a big bang, but it does a good job.
354
00:31:59,084 --> 00:32:04,124
Anybody left will be thinking,
"we've got to make it now."
355
00:32:04,131 --> 00:32:07,965
And they're coming out and
they're moving, and then,
356
00:32:07,968 --> 00:32:12,257
they run into charge six, the
claymore mine. End of story.
357
00:32:23,024 --> 00:32:25,936
Congratulations, sailor, you
just wasted a prisoner.
358
00:32:28,280 --> 00:32:30,612
He was a collaborator.
359
00:32:38,832 --> 00:32:40,447
You all right?
360
00:32:46,089 --> 00:32:49,547
- Can't sleep, huh?
- No.
361
00:32:53,805 --> 00:32:58,970
You know, for years I
couldn't sleep after Korea.
362
00:32:58,977 --> 00:33:03,687
My nightmares all had to do
with the chosin reservoir.
363
00:33:03,690 --> 00:33:06,648
The ground was frozen,
we couldn't dig graves.
364
00:33:06,651 --> 00:33:11,645
We had to pile the dead on trucks
and lash them against the tanks.
365
00:33:14,284 --> 00:33:19,278
For years I'd wake up with those
dead, frozen faces staring at me.
366
00:33:23,335 --> 00:33:25,200
Did they ever go away?
367
00:33:26,004 --> 00:33:27,710
No.
368
00:33:31,259 --> 00:33:34,342
I finally made friends
with them, though.
369
00:33:38,308 --> 00:33:42,517
Left, left, left,
left, right, left.
370
00:33:42,521 --> 00:33:46,355
No, no, no. Get together...
371
00:33:46,733 --> 00:33:48,348
Gentlemen.
372
00:33:49,528 --> 00:33:54,238
The object of the next exercise is
to get from here to the bridge,
373
00:33:54,241 --> 00:33:56,027
without being tagged by wilkes.
374
00:34:04,376 --> 00:34:06,082
Shit.
375
00:34:07,629 --> 00:34:09,836
Sneaky little shit.
376
00:34:20,100 --> 00:34:22,512
Shit. I'm dead.
377
00:34:22,519 --> 00:34:24,384
Wilkesy, I'm supposed to...
Shit.
378
00:35:12,611 --> 00:35:14,317
- Come on.
- Quickly.
379
00:35:14,321 --> 00:35:16,653
Come on.
380
00:35:17,240 --> 00:35:19,196
You can make it. Come across.
381
00:35:20,243 --> 00:35:24,782
You people got caught 'cause you
got careless. I told you...
382
00:35:26,875 --> 00:35:29,582
All right, wilkesy!
383
00:35:30,795 --> 00:35:33,628
The object of the exercise
was not to get caught.
384
00:35:46,645 --> 00:35:49,182
His elevator doesn't
go all the way up.
385
00:35:49,189 --> 00:35:51,350
Agent orange.
386
00:35:52,442 --> 00:35:55,900
No, it's red wine and uppers.
That's why we call him sailor.
387
00:35:55,904 --> 00:36:00,398
He used to take a lot of red wine
and uppers, and just sail away.
388
00:36:00,408 --> 00:36:03,400
How come he wears that
grenade around his neck?
389
00:36:03,411 --> 00:36:07,529
He always said if life got too shit, he'd
just pull the pin and see what's next.
390
00:36:15,590 --> 00:36:18,297
Wilkesy, remember that song?
391
00:36:19,803 --> 00:36:24,263
Get down and boogie, remember? Yeah.
Boogie, come on, wilkesy.
392
00:36:25,183 --> 00:36:28,550
- Come on, wilkesy.
- Hey, blaster.
393
00:36:32,232 --> 00:36:34,393
Come on, Johnson, get out here.
394
00:36:35,402 --> 00:36:40,192
- Come on, now. Go for it.
- Do it, boy.
395
00:36:58,133 --> 00:37:00,249
Agent orange.
396
00:37:00,260 --> 00:37:02,717
All agent orange.
397
00:37:28,913 --> 00:37:33,373
- Ok, Curtis. Follow the leader.
- Sounds good to me.
398
00:37:33,376 --> 00:37:35,162
Close it up, close it up.
399
00:37:35,754 --> 00:37:38,370
I'm here, baby. Come on,
let's go fly this thing.
400
00:37:42,385 --> 00:37:44,751
Get your Sierra
together, my man.
401
00:37:44,763 --> 00:37:46,754
Kiss my Sierra, buddy.
402
00:37:47,932 --> 00:37:52,301
You used to be the Ace of the base.
Did you get too old for this, buddy?
403
00:37:58,651 --> 00:38:00,733
Looking good, guys.
Looking good.
404
00:38:03,031 --> 00:38:07,491
Left, left, left, right, left.
405
00:38:09,412 --> 00:38:10,697
Shit.
406
00:38:12,290 --> 00:38:15,748
- What the fuck am I doing here?
- Come on, don't quit.
407
00:38:17,295 --> 00:38:20,583
- Fuck you.
- We have to work together.
408
00:38:21,800 --> 00:38:24,166
I don't need this
mother-fucking shit.
409
00:38:26,805 --> 00:38:28,295
I'm here working my ass off,
410
00:38:28,306 --> 00:38:32,640
and I don't need some wet-nosed
asshole screaming in my face.
411
00:38:32,644 --> 00:38:35,477
- Back off.
- Mother...
412
00:38:36,940 --> 00:38:41,434
We're on the same team.
We have to work together.
413
00:38:43,822 --> 00:38:48,782
We are the team, asshole.
We were there, not you.
414
00:39:11,975 --> 00:39:16,014
Now, asshole. Right now.
415
00:39:17,522 --> 00:39:21,060
Sailor, colonel
rhodes was wrong.
416
00:39:23,236 --> 00:39:25,522
I can't earn your respect,
417
00:39:26,364 --> 00:39:28,400
'cause you have no
respect for yourself.
418
00:39:29,617 --> 00:39:36,079
Boy, you just bought a
whole can of whoop-ass.
419
00:39:38,293 --> 00:39:39,829
Come on, sailor.
420
00:39:39,836 --> 00:39:41,542
Kick his ass, sailor.
421
00:39:50,972 --> 00:39:56,217
Boy, using that oriental, martial bullshit
on me is gonna get real expensive.
422
00:40:18,750 --> 00:40:21,742
- Get up. Come on, hero.
- That's enough.
423
00:40:21,753 --> 00:40:24,836
- Yeah, he's had enough.
- Get up.
424
00:40:24,839 --> 00:40:28,832
You can't keep me
from this mission.
425
00:40:32,931 --> 00:40:35,422
- Why are you getting up?
- Stay down.
426
00:40:35,850 --> 00:40:38,762
Stay down, you little fucker.
427
00:40:38,770 --> 00:40:41,978
- No.
- Why do you want to die?
428
00:40:43,983 --> 00:40:45,848
Why?
429
00:40:45,860 --> 00:40:47,566
I'll tell you why.
430
00:40:48,863 --> 00:40:52,822
His father's missing in action.
Shot down in Vietnam, that's why.
431
00:41:46,671 --> 00:41:50,289
All right, blaster, when I come
over the treeline at 03.00,
432
00:41:50,633 --> 00:41:53,545
remember that's your cue to
blow up the radio tower.
433
00:41:54,929 --> 00:41:58,012
Next is the bridge, to cut off
reinforcements from the village.
434
00:41:58,850 --> 00:42:00,215
Boom.
435
00:42:01,060 --> 00:42:05,645
Mr. Scott, that will be your cue
to neutralize guard tower a.
436
00:42:06,899 --> 00:42:08,514
All right, charts, Johnson,
437
00:42:08,943 --> 00:42:12,060
you pick up blaster after
we've snatched the prisoners.
438
00:42:12,071 --> 00:42:14,403
Major Johnson, you
pick up Scott.
439
00:42:18,953 --> 00:42:23,697
- Ok, blaster, this is the big ride.
- All right, sailor.
440
00:42:23,708 --> 00:42:28,042
Gentlemen, I want you to study
every inch of this compound.
441
00:42:28,046 --> 00:42:31,038
It's an exact reproduction
of the pow camp in Laos.
442
00:42:31,883 --> 00:42:36,252
Men, it's imperative that we're in
and out in under three minutes.
443
00:42:36,262 --> 00:42:40,096
Our lives, and the lives of the
prisoners, may depend on it.
444
00:42:41,100 --> 00:42:44,558
We're gonna rehearse so we can
do this operation in our sleep.
445
00:42:45,146 --> 00:42:47,603
We must be in and out
in three minutes.
446
00:42:48,107 --> 00:42:50,894
In ten days' time we'll
have a live fire exercise.
447
00:42:51,861 --> 00:42:57,072
Look, we've been in
diplomatic negotiations
448
00:42:57,075 --> 00:42:59,111
for the release of all pows,
449
00:42:59,118 --> 00:43:00,733
if there are any.
450
00:43:01,370 --> 00:43:04,954
An armed incursion now would
undermine those negotiations.
451
00:43:04,957 --> 00:43:10,372
Negotiations! It's been 10 years. They'll
be dead before you get them out.
452
00:43:10,379 --> 00:43:16,090
Harry, as my friend, I want you to
call rhodes and drop this project.
453
00:43:27,480 --> 00:43:30,438
Look, I didn't want
it to get this far.
454
00:43:31,984 --> 00:43:36,193
They're prepared to take serious
measures against your company.
455
00:43:36,989 --> 00:43:41,403
IRS audits, anti-trust suits.
456
00:43:43,621 --> 00:43:45,031
Fuck you, art.
457
00:43:47,959 --> 00:43:52,623
The men we're going after will be in
very bad shape. Something like these.
458
00:43:53,631 --> 00:43:55,462
They may not be able to walk.
459
00:43:57,468 --> 00:43:59,424
They may not want to walk.
460
00:44:00,096 --> 00:44:01,836
They're gonna be shattered,
461
00:44:02,265 --> 00:44:04,972
both physically and emotionally.
462
00:44:06,978 --> 00:44:10,220
After all these years, they
may not speak english.
463
00:44:10,231 --> 00:44:13,348
Remember, gentlemen,
everything we do tonight
464
00:44:13,734 --> 00:44:16,100
is motivated by them.
465
00:47:58,084 --> 00:48:01,542
- It looked like the fourth of July.
- It was beautiful.
466
00:48:01,545 --> 00:48:03,752
It was great.
467
00:48:04,507 --> 00:48:06,043
Gentlemen.
468
00:48:06,717 --> 00:48:08,048
Mr. macgregor.
469
00:48:08,052 --> 00:48:10,759
I wanted to thank
you all personally.
470
00:48:11,222 --> 00:48:15,135
After watching you work tonight, I
know Jason chose the right men.
471
00:48:15,142 --> 00:48:16,552
Hear, hear.
472
00:48:16,560 --> 00:48:20,269
One more thing, a little
token of my esteem.
473
00:48:20,272 --> 00:48:22,979
A check and some pocket
money for Bangkok.
474
00:48:23,776 --> 00:48:25,687
- Please.
- Take it.
475
00:48:26,654 --> 00:48:28,440
Thank you.
476
00:48:28,989 --> 00:48:32,026
- Thank you, sir.
- It's only money.
477
00:48:38,582 --> 00:48:39,822
Thank you.
478
00:48:58,769 --> 00:49:01,101
Do you ever regret
letting frank go, Jason?
479
00:49:02,982 --> 00:49:05,769
No, he was already
in the service.
480
00:49:05,776 --> 00:49:09,268
You had contacts. Couldn't you
get him stationed elsewhere?
481
00:49:09,280 --> 00:49:13,489
No, where there's a war,
the rhodes fight it.
482
00:49:13,492 --> 00:49:17,155
We lost almost a whole family
at gettysburg in one day.
483
00:49:17,163 --> 00:49:19,324
We're no good at anything else.
484
00:49:19,331 --> 00:49:22,949
We haven't always been real
good at the fighting, either.
485
00:49:25,629 --> 00:49:28,336
A lot of us have been killed.
486
00:49:33,345 --> 00:49:35,176
But we're always there.
487
00:49:37,516 --> 00:49:39,507
You know, Jason,
488
00:49:41,479 --> 00:49:44,516
I'd give everything
I have, everything,
489
00:49:46,484 --> 00:49:48,645
for just one hour with him.
490
00:50:27,566 --> 00:50:29,397
See if that's our truck.
491
00:50:52,800 --> 00:50:54,791
He's a CIA man for sure.
492
00:51:08,357 --> 00:51:13,192
Johnson, rhodes. You're in
a shit pile of trouble.
493
00:51:14,738 --> 00:51:16,694
We're confiscating your weapons.
494
00:51:16,699 --> 00:51:20,362
My orders are to put you
in jail, a Bangkok jail.
495
00:51:21,328 --> 00:51:24,411
I don't want to put an old
soldier like you in jail.
496
00:51:24,707 --> 00:51:27,244
But damn it, this scheme
of yours is crazy.
497
00:51:30,212 --> 00:51:31,998
Shit.
498
00:51:32,923 --> 00:51:35,164
You'd best be on the
next plane home.
499
00:51:35,175 --> 00:51:37,962
Don't go to the hotel,
they're waiting for you.
500
00:51:39,930 --> 00:51:45,391
Since our government has confiscated
our weapons, I won't ask you to go on.
501
00:51:45,811 --> 00:51:47,551
It's over.
502
00:51:48,480 --> 00:51:50,937
I'm not giving up,
those bastards.
503
00:51:50,941 --> 00:51:53,307
My son frank is waiting for me.
504
00:51:53,319 --> 00:51:57,107
I'll never give up. I'll go in
with a penknife if I have to.
505
00:51:57,114 --> 00:52:00,026
You people do whatever
you want to, ok?
506
00:52:02,786 --> 00:52:07,450
- We must be able to buy guns here.
- No, but we can up north.
507
00:52:07,458 --> 00:52:11,121
- What about money?
- The CIA will get you.
508
00:52:11,128 --> 00:52:13,289
Who cares? It's a
total wipe-out.
509
00:52:15,257 --> 00:52:16,497
We've got money.
510
00:52:23,474 --> 00:52:28,309
That's right, the money macgregor gave us.
Everybody give it up.
511
00:52:32,775 --> 00:52:35,687
- All of it, sailor.
- That's all I got.
512
00:52:35,694 --> 00:52:39,733
- What have you been doing?
- Seeing the sights.
513
00:52:42,868 --> 00:52:44,483
Wilkes, we'll need
transportation.
514
00:52:44,912 --> 00:52:47,073
- Four-wheel drive?
- Preferably.
515
00:52:48,040 --> 00:52:51,532
- Buy it or borrow it?
- Steal the fucker.
516
00:52:54,171 --> 00:52:55,581
Left.
517
00:54:00,237 --> 00:54:01,522
Hey.
518
00:54:16,879 --> 00:54:19,370
Seems someone has taken over
your man's drug operation.
519
00:54:19,381 --> 00:54:22,748
They even took his house.
He's down the street.
520
00:54:45,199 --> 00:54:50,193
- Colonel rhodes, sit down.
- Mr. Jiang, how are you?
521
00:54:51,121 --> 00:54:53,077
I understand you've
had some trouble.
522
00:54:53,081 --> 00:54:56,369
Such are the misfortunes
of the narcotics world.
523
00:54:56,376 --> 00:55:00,210
I barely escaped with my life.
Nothing else.
524
00:55:00,214 --> 00:55:02,876
I need some men to
take us into Laos.
525
00:55:03,300 --> 00:55:05,882
Colonel rhodes, I
will take you myself.
526
00:55:05,886 --> 00:55:10,300
- I'm weary of this life of uselessness.
- Jiang, we need weapons.
527
00:55:11,308 --> 00:55:16,848
We need cheap weapons, now. We lost
ours in Bangkok, you understand?
528
00:55:16,855 --> 00:55:20,768
- No, we don't have time to eat.
- Monsieur.
529
00:55:20,776 --> 00:55:23,688
I'll bet you find our
cuisine to your approval.
530
00:55:23,987 --> 00:55:27,354
At this restaurant you
can eat well or poorly,
531
00:55:27,366 --> 00:55:31,359
depending on how you
order your meal.
532
00:55:38,961 --> 00:55:41,953
- What do you recommend?
- All our cuisine is exceptional.
533
00:55:41,964 --> 00:55:45,832
But there are
seasonal specialties.
534
00:55:50,389 --> 00:55:52,380
Five thousand dollars.
535
00:55:54,560 --> 00:55:56,721
Four thousand dollars.
536
00:56:00,440 --> 00:56:02,055
Three thousand dollars.
537
00:56:04,611 --> 00:56:09,025
These dishes require
twenty-four hour notice.
538
00:56:11,577 --> 00:56:14,944
Monsieur, these entrées are
all too rich for our blood.
539
00:56:17,833 --> 00:56:19,073
Come on.
540
00:56:28,969 --> 00:56:30,834
Brother bond!
541
00:56:31,597 --> 00:56:33,633
Sorry, the wrong department.
542
00:56:34,391 --> 00:56:37,804
- The bargain basement's this way.
- How much for the beer?
543
00:56:39,021 --> 00:56:40,431
Compliments of the house.
544
00:57:02,085 --> 00:57:03,791
Yes.
545
00:57:03,795 --> 00:57:07,538
I'll give you the
whole lot for...
546
00:57:08,425 --> 00:57:10,962
No, six thousand dollars.
547
00:57:12,012 --> 00:57:15,596
- Let's say four thousand dollars.
- You're cheap.
548
00:57:17,976 --> 00:57:19,466
Garbage.
549
00:57:34,701 --> 00:57:37,158
- Thank you.
- High and to the right.
550
00:57:37,871 --> 00:57:39,327
High and to the right.
551
00:57:40,207 --> 00:57:41,572
High and to the right.
552
00:57:48,340 --> 00:57:50,877
Hit. Hit. Hit.
553
00:57:58,976 --> 00:58:00,466
Gentlemen.
554
00:58:00,477 --> 00:58:04,641
These are my daughters. They
will accompany us into Laos.
555
00:58:06,984 --> 00:58:10,476
Unfortunately, I have
no sons to offer you.
556
00:58:10,487 --> 00:58:14,526
They were killed by Laotian
red guards during opium run.
557
00:58:14,533 --> 00:58:19,653
However, I am certain my daughters
will prove themselves worthy.
558
00:58:19,663 --> 00:58:22,245
Stan, watch this case for me.
559
00:58:22,249 --> 00:58:24,365
All right. Yeah, that one.
560
00:58:26,128 --> 00:58:27,914
Ok, let's go, gentlemen.
561
00:58:39,516 --> 00:58:41,177
We're back.
562
01:00:07,062 --> 01:00:10,270
I'm just trying to stay warm.
I swear to god.
563
01:01:06,037 --> 01:01:07,402
Jiang.
564
01:01:08,540 --> 01:01:10,826
- What happened here?
- Ypres.
565
01:01:10,834 --> 01:01:13,325
- What?
- Ypres.
566
01:01:13,336 --> 01:01:15,668
- Ypres.
- What's he talking about, Johnson?
567
01:01:16,673 --> 01:01:19,506
It's French. A town in France.
568
01:01:20,886 --> 01:01:23,252
First place the Germans
used mustard gas.
569
01:01:23,263 --> 01:01:24,969
Oh, yeah.
570
01:01:31,479 --> 01:01:34,721
- Yellow rain.
- Mung people fight viethamese.
571
01:01:34,733 --> 01:01:36,519
Vietnamese hate them.
572
01:01:42,157 --> 01:01:46,400
- Laotian border patrol.
- Get the recaoilless rifle, right now.
573
01:01:54,544 --> 01:01:57,707
He thinks we're opium dealers.
574
01:01:58,048 --> 01:02:00,915
- They want our cargo.
- Offer a bribe. Stall him.
575
01:02:04,012 --> 01:02:06,048
They want to inspect our packs.
576
01:02:10,310 --> 01:02:12,926
Guys, this will get
terminal fast.
577
01:02:12,938 --> 01:02:15,020
- Ready, Johnson?
- Ready.
578
01:02:44,636 --> 01:02:46,251
Go.
579
01:03:02,988 --> 01:03:05,479
Scott, goddamn it.
Man your weapon.
580
01:03:42,527 --> 01:03:44,438
Damn it, two of them got away.
581
01:03:45,697 --> 01:03:47,187
Colonel...
582
01:04:14,934 --> 01:04:19,553
Sir, we lost one
rpg, six grenades,
583
01:04:20,273 --> 01:04:22,980
and one of the
radios is damaged.
584
01:04:22,984 --> 01:04:26,568
It'll receive, but the
transmitter's completely shot.
585
01:04:34,329 --> 01:04:36,320
Mr. Jiang.
586
01:04:37,082 --> 01:04:39,698
- We'd...
- Come.
587
01:04:40,543 --> 01:04:42,534
We must continue on.
588
01:04:42,545 --> 01:04:45,537
No further words are
necessary, colonel rhodes.
589
01:04:54,808 --> 01:04:59,051
As we don't have night-vision
gear, we'll change to schedule b:
590
01:04:59,062 --> 01:05:01,804
06.00 instead of 03.00.
591
01:05:02,607 --> 01:05:06,316
We'll still be able to receive
your verification about the pows.
592
01:05:06,319 --> 01:05:09,436
But you'll have to assume
we have the choppers.
593
01:05:09,447 --> 01:05:11,904
Wait till you hear us coming.
594
01:05:11,908 --> 01:05:14,650
Ground team, you're
up that trail.
595
01:05:22,710 --> 01:05:24,291
Well, that's it.
596
01:05:25,088 --> 01:05:26,703
It's game time.
597
01:05:28,675 --> 01:05:32,964
I had a speech prepared,
but I guess I forgot to...
598
01:05:32,971 --> 01:05:36,134
There are some lines
from Julius Caesar.
599
01:05:36,141 --> 01:05:40,100
"If a man were to know the end of
this day's business ere it come.
600
01:05:40,103 --> 01:05:45,848
"But it suffices that the day will
end, and then the end be known.
601
01:05:45,859 --> 01:05:49,943
"And if we meet again,
well then we'll smile.
602
01:05:50,947 --> 01:05:55,407
"And if not, then this
parting was well made."
603
01:07:18,701 --> 01:07:20,362
It should be right
over that hill.
604
01:07:30,380 --> 01:07:34,919
Come on, quietly. Down.
Drop your packs.
605
01:08:14,841 --> 01:08:16,581
It looks deserted.
606
01:08:18,428 --> 01:08:20,464
Do you think they moved them?
607
01:08:20,471 --> 01:08:23,963
Quite possible. Rice down
there has been harvested.
608
01:08:28,605 --> 01:08:32,348
- I'll take a look.
- Me too. I must inspect the bridge.
609
01:09:44,180 --> 01:09:47,013
No way in. There's
a wall all around.
610
01:09:47,016 --> 01:09:49,758
Wilkesy, come and look at this.
What?
611
01:09:57,110 --> 01:10:00,022
- Ok, wilkesy, I'll go.
- No.
612
01:10:01,406 --> 01:10:05,820
Look, I'll be waiting for you
when you come out. Ok, wilkesy?
613
01:10:09,831 --> 01:10:12,447
Here, take this. It'll
help protect you.
614
01:11:06,137 --> 01:11:07,468
Help.
615
01:11:10,725 --> 01:11:12,386
Wilkesy, you all right?
616
01:11:17,732 --> 01:11:19,848
Wilkesy, what's wrong, man?
617
01:11:39,212 --> 01:11:43,000
- It's ok, man, it's not poisonous.
- Yeah.
618
01:11:43,007 --> 01:11:47,000
I told you that charm would
take care of you, man.
619
01:12:11,035 --> 01:12:14,493
I don't believe it, the
chopper compound isn't here.
620
01:12:16,207 --> 01:12:19,449
It should be here. They
must've moved the damn thing.
621
01:12:20,628 --> 01:12:22,334
Give me the map.
622
01:12:30,888 --> 01:12:33,095
- Cover.
- Get down.
623
01:12:46,988 --> 01:12:50,151
All right, let's go.
Come on, let's move.
624
01:14:29,256 --> 01:14:31,247
Laotian regulars.
625
01:14:36,889 --> 01:14:43,135
Prisoners. They were working on the
barracks side of the river, out of sight.
626
01:15:37,366 --> 01:15:39,231
Jesus, wilkes.
627
01:15:40,911 --> 01:15:43,778
- He saw me.
- You almost got me seen.
628
01:15:43,789 --> 01:15:46,155
- I saw one of our guys.
- I saw three.
629
01:15:56,886 --> 01:16:00,253
Alcatraz, this is sing sing.
630
01:16:00,890 --> 01:16:04,803
Bmx, we've struck oil. I
repeat, we've struck oil.
631
01:16:05,603 --> 01:16:06,888
Hold it.
632
01:16:09,940 --> 01:16:12,022
They're there. The
pows are there.
633
01:16:13,360 --> 01:16:16,397
Jesus Christ, they're there!
634
01:16:22,745 --> 01:16:25,361
Ok. Ok.
635
01:16:27,166 --> 01:16:28,622
Let's find those choppers.
636
01:16:32,088 --> 01:16:35,580
I don't know. It could've been
frank, I just don't know.
637
01:16:35,925 --> 01:16:38,086
We will know soon enough.
638
01:16:42,640 --> 01:16:45,222
I've got some nocturnal
planting to do.
639
01:16:45,226 --> 01:16:50,471
Scott, good luck. Jiang.
Wilkesy, let's go.
640
01:17:01,158 --> 01:17:03,695
Colonel, we have to
move a lot faster.
641
01:17:03,702 --> 01:17:07,490
There's a lot of jungle
between that base and us.
642
01:17:09,625 --> 01:17:10,785
Come on.
643
01:17:36,193 --> 01:17:39,856
Where is that son of a bitch? I
know it came down in this area.
644
01:17:39,864 --> 01:17:42,276
We'd better hurry,
dawn is in two hours.
645
01:19:09,286 --> 01:19:10,992
All right.
646
01:19:10,996 --> 01:19:12,452
They're asleep.
647
01:19:12,456 --> 01:19:14,822
Let's go get them
before they wake up.
648
01:19:17,920 --> 01:19:19,205
Charts.
649
01:19:19,213 --> 01:19:23,047
You and sailor take the barracks.
I'll take the officers' quarters.
650
01:19:23,050 --> 01:19:26,417
But, sir, Mr. charts
must fly the helicopter.
651
01:19:26,804 --> 01:19:31,423
He cannot risk injury. I will
go in first, with Mr. sailor.
652
01:19:33,269 --> 01:19:35,681
- Charts?
- Ok.
653
01:19:51,495 --> 01:19:53,281
They should be on
their way by now.
654
01:20:29,033 --> 01:20:30,443
Hup, hup.
655
01:20:37,291 --> 01:20:39,828
All right, get out.
Move, let's go.
656
01:20:43,005 --> 01:20:45,747
Get your hands up.
657
01:20:48,969 --> 01:20:50,004
Charts.
658
01:20:50,012 --> 01:20:55,052
Charts, get the gunship.
Johnson, in the huey.
659
01:20:55,059 --> 01:20:59,393
All right, hold them right here, sailor.
Lai fun, stay with sailor.
660
01:21:06,737 --> 01:21:08,227
Shit.
661
01:21:14,870 --> 01:21:16,201
Battery.
662
01:21:42,398 --> 01:21:44,605
Smoke on the Ridge. I'll cover.
663
01:21:50,239 --> 01:21:52,605
Johnson's chopper
took another hit.
664
01:21:54,034 --> 01:21:55,490
All right, spot for me.
665
01:21:59,957 --> 01:22:05,418
I've got a guy. Two hundred meters,
top of the Ridge, left of the tree.
666
01:22:07,423 --> 01:22:09,129
Right, two meters.
667
01:22:11,343 --> 01:22:14,460
- Got him.
- All right.
668
01:22:17,391 --> 01:22:20,554
Baby. Let's go.
669
01:22:30,737 --> 01:22:31,977
Let's go.
670
01:22:35,826 --> 01:22:38,033
Come on, sailor.
671
01:22:46,086 --> 01:22:48,293
Charts. Lai fun!
672
01:23:25,417 --> 01:23:26,657
Ok, fucker.
673
01:23:35,010 --> 01:23:36,750
Ok, you're history, pal.
674
01:23:51,068 --> 01:23:54,526
- Charts, are you with me?
- I'm right behind you.
675
01:23:54,905 --> 01:23:58,022
- Johnson, are you with me?
- I'm right on you.
676
01:24:50,294 --> 01:24:52,080
Shit, where are they?
677
01:25:04,182 --> 01:25:08,425
- You cannot let them cross the bridge.
- What if they don't show?
678
01:25:08,437 --> 01:25:13,602
They are coming. You must not let
them cross. Fire in front of them.
679
01:25:15,152 --> 01:25:16,642
Fire.
680
01:25:23,744 --> 01:25:25,655
You ain't crossing
that fucking bridge.
681
01:26:04,743 --> 01:26:06,233
It's still there.
682
01:26:06,244 --> 01:26:08,326
Goddamn caps.
683
01:27:04,386 --> 01:27:07,048
Come on, you bastards.
Come and get it.
684
01:27:09,933 --> 01:27:11,469
One.
685
01:27:13,603 --> 01:27:15,093
Two.
686
01:27:15,480 --> 01:27:18,017
Three. Four. Five.
687
01:27:18,859 --> 01:27:22,317
Six. Come on, a new record.
Seven, yes.
688
01:27:22,779 --> 01:27:25,111
Eight. Unbelievable.
689
01:27:31,872 --> 01:27:34,079
Come on, we can get them out.
690
01:27:45,677 --> 01:27:47,542
Oh, my god.
691
01:29:01,419 --> 01:29:02,499
Damn it.
692
01:29:19,020 --> 01:29:21,602
- Coming in on the tower.
- Right, boss.
693
01:29:26,236 --> 01:29:27,567
Son of a bitch.
694
01:29:35,829 --> 01:29:38,161
We've been hit. Hold on.
695
01:29:44,212 --> 01:29:45,952
The gun's jammed, colonel.
696
01:29:49,217 --> 01:29:51,708
I'm gonna take out the tower.
Hold on.
697
01:29:51,720 --> 01:29:53,301
Ok, boss.
698
01:30:04,774 --> 01:30:06,264
We're gonna hit heavy.
699
01:30:19,789 --> 01:30:22,576
- Colonel?
- Wilkes, give me a hand.
700
01:30:23,001 --> 01:30:24,707
Jesus Christ.
701
01:30:24,711 --> 01:30:27,418
- Colonel, are you all right?
- Yeah.
702
01:30:30,342 --> 01:30:33,254
We saw four Americans. Sailor,
there's one in there.
703
01:30:33,261 --> 01:30:35,252
- All right.
- Go, go, go.
704
01:30:53,323 --> 01:30:54,813
Frank.
705
01:31:06,795 --> 01:31:09,832
Come on, buddy.
We're going home.
706
01:31:10,924 --> 01:31:13,666
I can't. The garden.
707
01:31:13,677 --> 01:31:17,795
It's ok, partner, we'll
take the garden with us.
708
01:31:18,473 --> 01:31:21,135
Come on, it's gonna be ok.
709
01:31:21,142 --> 01:31:23,633
Let's go. Hurry, boss.
710
01:31:35,824 --> 01:31:37,610
Frank.
711
01:31:50,505 --> 01:31:53,212
It's ok, soldier.
It's all right.
712
01:32:00,015 --> 01:32:03,758
- Come on, let's go.
- Home? Home for real?
713
01:32:03,768 --> 01:32:05,383
- Yeah.
- For real?
714
01:32:05,395 --> 01:32:08,728
Are there any more rounds
for the recoilless? Jiang?
715
01:32:56,404 --> 01:32:59,692
I'll kill you, you
motherfuckers.
716
01:33:01,409 --> 01:33:05,277
Charts, this way. Move it.
717
01:33:05,288 --> 01:33:07,119
Come on, man.
718
01:33:07,916 --> 01:33:09,577
Charts, go, go.
719
01:33:21,096 --> 01:33:24,054
I've checked the cells.
No sign of number four.
720
01:33:24,057 --> 01:33:26,173
Where's the other American?
721
01:33:27,060 --> 01:33:29,597
What? What's he saying?
722
01:33:29,604 --> 01:33:31,469
In the pit.
723
01:33:31,481 --> 01:33:34,814
- Where's the pit?
- Underneath the tower.
724
01:33:34,818 --> 01:33:36,683
- Johnson.
- Yo.
725
01:33:36,694 --> 01:33:42,485
- Give me a count of sixty, then go.
- No. We can't leave anyone behind.
726
01:33:42,492 --> 01:33:45,734
You'd better leave by sixty,
or everyone gets left behind.
727
01:34:08,059 --> 01:34:09,219
Frank.
728
01:34:21,072 --> 01:34:22,528
Macgregor?
729
01:34:38,089 --> 01:34:40,125
Wilkes, cover me.
730
01:35:00,695 --> 01:35:02,731
Run, colonel, run.
731
01:35:06,034 --> 01:35:07,490
Run.
732
01:35:09,495 --> 01:35:13,534
- Let's head for the chopper.
- We'll be wiped out.
733
01:35:27,889 --> 01:35:29,299
Come on.
734
01:35:57,752 --> 01:35:59,117
Goddamn it.
735
01:36:02,257 --> 01:36:03,963
Charts, come on.
736
01:36:04,759 --> 01:36:06,340
Leave it.
737
01:36:09,055 --> 01:36:11,137
Let it go, come on.
738
01:36:13,559 --> 01:36:16,221
- Where's sailor?
- He's bought it.
739
01:36:16,229 --> 01:36:17,844
- What?
- He's dead.
740
01:36:29,158 --> 01:36:31,444
Sailor! Sailor!
741
01:36:44,841 --> 01:36:47,628
Come on, man. Come on.
742
01:36:49,178 --> 01:36:52,796
Where's blaster? Goddamn it.
743
01:36:56,811 --> 01:36:58,347
Mr. charts.
744
01:36:59,689 --> 01:37:05,525
- Come, run. Quickly, this way.
- Charts, come on. Let's go.
745
01:37:40,897 --> 01:37:42,387
Mayday! Mayday!
746
01:37:42,398 --> 01:37:44,309
American Mias on board.
747
01:37:45,610 --> 01:37:47,441
Mayday! Mayday!
748
01:37:48,529 --> 01:37:51,271
Charts, give me a hand.
I've got a heavy stick.
749
01:37:53,951 --> 01:37:58,160
Mayday! American Mias on board.
750
01:38:05,463 --> 01:38:07,545
Oh, god.
751
01:38:26,651 --> 01:38:30,109
It's really good to see you.
752
01:38:35,952 --> 01:38:37,738
Frank...
753
01:38:40,581 --> 01:38:41,912
He got sick.
754
01:38:44,085 --> 01:38:45,495
So sick.
755
01:38:46,254 --> 01:38:47,790
We tried to help him.
756
01:38:52,009 --> 01:38:53,249
He died.
757
01:39:03,563 --> 01:39:05,679
He saved my life that day.
758
01:39:10,945 --> 01:39:12,560
He saved my life.
55195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.