Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,058 --> 00:01:24,016
For some time,
there had been reports
4
00:01:24,060 --> 00:01:25,539
about a vicious gang
of claim jumpers
5
00:01:25,583 --> 00:01:28,151
who'd been forcing miners
to sign away their claims
6
00:01:28,194 --> 00:01:29,979
through fear
of torture or death.
7
00:01:30,022 --> 00:01:33,504
The claims were then transferred
to one of their own men,
8
00:01:33,547 --> 00:01:34,940
or were sold to innocent miners
9
00:01:34,984 --> 00:01:36,420
who had just arrived
in the territory
10
00:01:36,463 --> 00:01:39,945
and were looking
for new claims to work.
11
00:01:39,989 --> 00:01:41,338
These claims jumpers
were smart enough
12
00:01:41,381 --> 00:01:43,296
not to try to grab
some of the bigger mines,
13
00:01:43,340 --> 00:01:46,386
where there might be enough men
working to put up a fight.
14
00:01:53,132 --> 00:01:54,699
Usually they picked
on the claims
15
00:01:54,742 --> 00:01:57,136
being worked by one or two men.
16
00:01:57,180 --> 00:01:59,312
And the more defenseless
these men were,
17
00:01:59,356 --> 00:02:01,749
the better
the claim jumpers liked it.
18
00:02:01,793 --> 00:02:04,187
Their plan was simple
and foolproof...
19
00:02:05,362 --> 00:02:06,711
...because no one knew
who they were.
20
00:02:12,151 --> 00:02:14,806
Since their victims either
disappeared or were found dead,
21
00:02:14,849 --> 00:02:16,112
there wasn't anyone who could
22
00:02:16,155 --> 00:02:18,070
put their finger
on these jumpers.
23
00:02:18,114 --> 00:02:19,463
Working a claim became
24
00:02:19,506 --> 00:02:21,334
a mighty dangerous business
for any miner,
25
00:02:21,378 --> 00:02:25,295
because no one knew when
or where they'd turn up next.
26
00:02:26,992 --> 00:02:28,689
Hey, Luke, come here, quick!
27
00:02:33,956 --> 00:02:35,348
Take a look at this.
28
00:02:35,392 --> 00:02:37,176
There's enough dust there
to blind a man.
29
00:02:37,220 --> 00:02:39,526
Looks like we staked one with
some pay dirt this time, son.
30
00:02:39,570 --> 00:02:42,442
It's about time we did,
hard as we been working.
31
00:02:42,486 --> 00:02:44,705
Now you can buy
all the silver you want.
32
00:02:44,749 --> 00:02:47,621
You won't have to go around
playing poker for it.
33
00:02:47,665 --> 00:02:49,972
I like to play, Dad.
34
00:02:50,015 --> 00:02:52,235
You never figure
on losing, do you, son?
35
00:02:52,278 --> 00:02:53,976
Well, if you figured on losing,
36
00:02:54,019 --> 00:02:55,890
you wouldn't be a poker player.
37
00:02:55,934 --> 00:02:58,937
We must have better
than three ounces here.
38
00:02:58,981 --> 00:03:00,591
You take it to town
and get it on the scale
39
00:03:00,634 --> 00:03:02,245
before the assayer closes down
for the day.
40
00:03:02,288 --> 00:03:04,029
I bet you
there's closer to five.
41
00:03:04,073 --> 00:03:06,510
Ha, that sure ain't gonna
make me mad.
42
00:03:20,306 --> 00:03:22,830
He's getting ready to move out.
43
00:03:22,874 --> 00:03:25,659
Bill, Lenny, take care of him.
44
00:03:57,909 --> 00:03:59,128
I'll wait supper for you.
45
00:03:59,171 --> 00:04:00,564
But don't go
getting in no poker game,
46
00:04:00,607 --> 00:04:02,696
or it'll be breakfast time
before you get back.
47
00:04:02,740 --> 00:04:07,223
If I do play, I promise
to win as fast as I can.
48
00:04:34,859 --> 00:04:36,339
Hi.
49
00:04:36,382 --> 00:04:37,427
Howdy.
50
00:04:41,779 --> 00:04:43,259
Any luck?
51
00:04:43,302 --> 00:04:46,262
Oh, there's lots richer
pickings around, I guess.
52
00:04:46,305 --> 00:04:48,525
Well, than you won't mind
signing over your claim.
53
00:04:51,963 --> 00:04:53,312
For how much?
54
00:04:53,356 --> 00:04:55,097
Let's say one dollar.
55
00:04:55,140 --> 00:04:56,402
Just to make it legal.
56
00:04:56,446 --> 00:04:59,057
What are you up to anyway?
57
00:04:59,101 --> 00:05:01,233
Now, get off of my land
before I--
58
00:05:01,277 --> 00:05:03,540
Now look, you're gonna sign.
59
00:05:03,583 --> 00:05:05,237
Why don't you make it easy
on yourself?
60
00:05:05,281 --> 00:05:08,153
I'm not signing anything.
61
00:05:10,286 --> 00:05:12,244
Change your mind?
62
00:05:13,811 --> 00:05:15,900
I told you, I'm not signing--
63
00:05:15,943 --> 00:05:18,250
Maybe you'd like to sign now.
64
00:05:18,294 --> 00:05:20,165
Maybe we're wasting
our time, boss.
65
00:05:20,209 --> 00:05:22,298
That's what I was thinking.
66
00:05:22,341 --> 00:05:24,865
You know, this mine is
no good to you if you're dead.
67
00:06:36,676 --> 00:06:39,113
What do we do
with him now, boss?
68
00:06:39,157 --> 00:06:40,245
Get him out of here.
69
00:06:40,289 --> 00:06:42,508
We'll dump him in the arroyo.
70
00:06:42,552 --> 00:06:44,380
What's holding up those guys?
71
00:06:44,423 --> 00:06:45,990
Here comes Bill now.
72
00:06:47,600 --> 00:06:49,907
That's not Bill-- leave him,
leave him, get moving!
73
00:08:49,026 --> 00:08:50,636
Then old man Tompkins
struck it rich
74
00:08:50,680 --> 00:08:52,377
a few miles north of Silver City
75
00:08:52,421 --> 00:08:55,728
and the jumpers moved in
and killed him.
76
00:08:55,772 --> 00:08:57,556
As usual they made
a clean getaway.
77
00:08:57,600 --> 00:09:01,343
But this time they left a trail
I thought we could follow.
78
00:09:01,386 --> 00:09:02,909
And as I was
marshal of Silver City,
79
00:09:02,953 --> 00:09:05,912
I decided to get up a posse
to track them down.
80
00:09:18,882 --> 00:09:21,014
Lightning!
81
00:09:21,058 --> 00:09:23,495
How about letting me hold down
the marshal job
82
00:09:23,539 --> 00:09:25,149
while you're out
hunting them claim jumpers?
83
00:09:25,192 --> 00:09:26,542
I don't know, Dan,
84
00:09:26,585 --> 00:09:28,370
I'm afraid there wouldn't be
a man left in town
85
00:09:28,413 --> 00:09:29,806
without a hole in his skin
86
00:09:29,849 --> 00:09:32,504
with a famous old gunfighter
like you on the job.
87
00:09:32,548 --> 00:09:33,853
Are you meaning to say,
88
00:09:33,897 --> 00:09:36,203
that I'm not as fast
on the draw as you are?
89
00:09:36,247 --> 00:09:37,640
I'm meaning nothing of the sort.
90
00:09:37,683 --> 00:09:39,381
Well, you should,
'cause it's the truth.
91
00:09:39,424 --> 00:09:40,556
Even if I did teach you
92
00:09:40,599 --> 00:09:42,035
everything you know about a gun,
93
00:09:42,079 --> 00:09:44,734
ever since you was
big enough to pull a trigger.
94
00:09:44,777 --> 00:09:47,476
But I'm older now, mite slower
on the draw.
95
00:09:47,519 --> 00:09:48,868
Only a mite, Pop.
96
00:09:48,912 --> 00:09:51,131
The way I figure it,
you've already tamed
97
00:09:51,175 --> 00:09:53,699
most of these itchy-fingered
hotheads around here
98
00:09:53,743 --> 00:09:56,441
to where I can ride herd
on them until you get back.
99
00:09:56,485 --> 00:09:57,877
All right, Pop,
go into the office
100
00:09:57,921 --> 00:09:59,662
and get one of those
deputy badges.
101
00:09:59,705 --> 00:10:02,882
Thank you, son.
I knew you'd say that so...
102
00:10:02,926 --> 00:10:03,927
I already took one.
103
00:10:05,450 --> 00:10:08,453
Don't you worry about a thing
while you're gone.
104
00:10:08,497 --> 00:10:10,107
Lightning!
105
00:10:11,413 --> 00:10:12,718
Well, is that sack for me
106
00:10:12,762 --> 00:10:14,720
to bring back
the claim jumper's scalps in?
107
00:10:14,764 --> 00:10:16,722
- Unh-unh, smoked venison.
- Oh.
108
00:10:16,766 --> 00:10:18,158
Might be gone for a long time.
109
00:10:18,202 --> 00:10:19,725
Might at that--
thanks, Dusty.
110
00:10:19,769 --> 00:10:22,206
You take care of me better
than many a wife I know of.
111
00:10:28,604 --> 00:10:32,216
Johnny Sombrero looks mighty
happy about something.
112
00:10:32,259 --> 00:10:35,480
Maybe it's because the
marshal's leaving Silver City.
113
00:10:35,524 --> 00:10:36,960
Hey, Johnny Sombrero!
114
00:10:43,923 --> 00:10:45,621
How about joining
the posse, Johnny?
115
00:10:45,664 --> 00:10:47,100
Give you a chance to use
that shooting iron
116
00:10:47,144 --> 00:10:48,406
legal for a change.
117
00:10:48,450 --> 00:10:49,755
My gal don't want me
to leave town.
118
00:10:49,799 --> 00:10:50,974
Which gal?
119
00:10:51,017 --> 00:10:53,150
All of them
good-looking, female gals.
120
00:10:53,193 --> 00:10:55,500
They say should something happen
to Johnny Sombrero,
121
00:10:55,544 --> 00:10:56,936
their hearts would break.
122
00:10:56,980 --> 00:10:59,112
Don't you go looking
at me when you say that.
123
00:10:59,156 --> 00:11:00,679
If anything was to happen
to you, Johnny Sombrero,
124
00:11:00,723 --> 00:11:02,289
I'd say good riddance.
125
00:11:02,333 --> 00:11:04,770
Just don't go bothering Dusty
while I'm gone, understand?
126
00:11:04,814 --> 00:11:06,772
Didn't know it was
a marshal's job to tell a fellow
127
00:11:06,816 --> 00:11:08,905
what females he can
interest himself in.
128
00:11:08,948 --> 00:11:11,298
In this case
I'm making it my job.
129
00:11:11,342 --> 00:11:12,952
Of course, if you hold
another opinion,
130
00:11:12,996 --> 00:11:15,781
you're welcome to try to do
something about it, right now.
131
00:11:15,825 --> 00:11:18,958
Think I'd be loony enough
to draw on you, Marshal?
132
00:11:19,002 --> 00:11:20,177
No.
133
00:11:20,220 --> 00:11:22,266
Not while I'm looking at you.
134
00:11:25,008 --> 00:11:27,445
I'm glad Johnny
ain't going with you, Lightning.
135
00:11:27,489 --> 00:11:29,795
Be easy for him to put a bullet
in your back.
136
00:11:29,839 --> 00:11:31,971
It's a wonder
he passed up the chance.
137
00:11:32,015 --> 00:11:33,625
Maybe he's got something else
in mind.
138
00:11:33,669 --> 00:11:37,499
We're ready
to move out, Marshal!
139
00:11:47,509 --> 00:11:49,511
Bye, Dusty.
140
00:11:54,603 --> 00:11:56,169
All right, let's go!
141
00:13:04,107 --> 00:13:06,283
Get going, get going!
142
00:13:10,679 --> 00:13:12,942
Hey, there's a posse coming!
143
00:13:12,985 --> 00:13:15,292
- How many?
- About 20 of them!
144
00:13:15,335 --> 00:13:16,293
Clear out!
145
00:14:02,426 --> 00:14:05,124
The posse lost them
in the chase.
146
00:14:05,168 --> 00:14:07,953
They tried to pick up the
trail again, but had no luck.
147
00:14:07,997 --> 00:14:10,173
We were near Fort Lowell
when I took the bullet
148
00:14:10,216 --> 00:14:11,696
through my right shoulder.
149
00:14:11,740 --> 00:14:14,046
So they dropped me off
at the army hospital there,
150
00:14:14,090 --> 00:14:16,919
and they went back
to Silver City.
151
00:14:34,806 --> 00:14:36,547
That's not very good
for a marshal, is it?
152
00:14:36,590 --> 00:14:38,331
I could do better
with my left foot.
153
00:14:38,375 --> 00:14:41,421
Sometimes it feels like
it doesn't even belong to me.
154
00:14:41,465 --> 00:14:43,510
How much longer do I have to
hang around here, Doc?
155
00:14:43,554 --> 00:14:46,731
Well, let's have a look.
156
00:14:46,775 --> 00:14:49,821
Hmm... mm-hmm.
157
00:14:49,865 --> 00:14:51,823
Well, it's seems to be
healing nicely.
158
00:14:51,867 --> 00:14:53,738
I'll take the bandage off
by the end of the week.
159
00:14:53,782 --> 00:14:55,044
Oh, good.
160
00:14:56,480 --> 00:14:57,437
Ooh.
161
00:14:57,481 --> 00:14:58,830
Does that hurt?
162
00:14:58,874 --> 00:15:00,353
No, not really,
it's just a little stiff.
163
00:15:00,397 --> 00:15:03,879
Well, it may be for a while,
just keep massaging it.
164
00:15:03,922 --> 00:15:05,619
Sheriff's coming!
165
00:15:05,663 --> 00:15:07,012
Who's that on the horse?
166
00:15:07,056 --> 00:15:08,710
Looks like O'Connor to me.
167
00:15:08,753 --> 00:15:10,668
Who you got there, Sheriff?
168
00:15:10,712 --> 00:15:12,801
Tom Peters.
169
00:15:12,844 --> 00:15:15,673
Claim jumpers did it,
left him for dead.
170
00:15:15,717 --> 00:15:18,676
I hope the doc
can pull him around.
171
00:15:22,767 --> 00:15:24,551
Must have been shot in the back.
172
00:15:24,595 --> 00:15:26,075
His back is all blood.
173
00:15:37,782 --> 00:15:39,653
Found him lying at the edge
of Coyote Springs,
174
00:15:39,697 --> 00:15:40,742
more dead than alive.
175
00:15:40,785 --> 00:15:42,918
Get him inside.
176
00:15:42,961 --> 00:15:45,442
Do what you can for him,
will you, Doc?
177
00:15:45,485 --> 00:15:47,226
He saw the claim jumpers.
178
00:15:47,270 --> 00:15:51,056
Told me he could recognize them,
then he passed out.
179
00:15:51,100 --> 00:15:52,797
Be a mighty
handy man to have alive.
180
00:15:52,841 --> 00:15:55,278
He'll be the first living
witness we've ever had.
181
00:15:59,586 --> 00:16:01,719
Easy, easy with him.
182
00:16:03,808 --> 00:16:04,983
Thank you, boys.
183
00:16:07,725 --> 00:16:10,597
Excuse me, ma'am.
184
00:16:10,641 --> 00:16:11,903
Perhaps I could be of some help.
185
00:16:11,947 --> 00:16:13,426
I've had
some training as a nurse.
186
00:16:13,470 --> 00:16:15,254
If there's one thing I need
around here, it's help.
187
00:16:15,298 --> 00:16:16,603
All right.
188
00:16:16,647 --> 00:16:17,822
Make him as comfortable
as you can.
189
00:16:17,866 --> 00:16:19,171
I have to probe for the bullets.
190
00:16:19,215 --> 00:16:21,913
Sure hope we can save
that poor devil, Doc.
191
00:16:25,003 --> 00:16:27,310
Would you get me
some water, please?
192
00:16:27,353 --> 00:16:30,269
Oh, sure.
193
00:17:01,431 --> 00:17:02,606
He's dead.
194
00:17:04,086 --> 00:17:05,827
I'll tell the sheriff.
195
00:17:11,833 --> 00:17:14,183
I guess he was farther gone
than I thought.
196
00:17:44,735 --> 00:17:46,911
I'm sorry for what happened.
197
00:17:46,955 --> 00:17:48,260
I know how much
he would have meant
198
00:17:48,304 --> 00:17:49,958
to you and the sheriff,
had he lived.
199
00:17:50,001 --> 00:17:52,699
It was kind of you to help,
Miss-- or is it Missus?
200
00:17:52,743 --> 00:17:53,918
Miss.
201
00:17:53,962 --> 00:17:55,702
Miss Opal Lacy.
202
00:17:55,746 --> 00:17:58,531
And you're the famous
Marshal Tyrone of Silver City,
203
00:17:58,575 --> 00:17:59,532
aren't you?
204
00:17:59,576 --> 00:18:01,317
Famous is a pretty big word.
205
00:18:01,360 --> 00:18:04,059
I'm afraid most people call me
a lot of other things.
206
00:18:04,102 --> 00:18:06,191
I heard you were wounded.
207
00:18:06,235 --> 00:18:08,411
I hope it's nothing
serious, Mr. Tyrone.
208
00:18:08,454 --> 00:18:09,978
Mr. Tyrone.
209
00:18:10,021 --> 00:18:11,327
My friends call me--
210
00:18:11,370 --> 00:18:13,242
I know, Lightning.
211
00:18:13,285 --> 00:18:15,200
I heard all about how fast
you are with a gun.
212
00:18:15,244 --> 00:18:17,724
As a matter of fact,
I know quite a bit about you.
213
00:18:17,768 --> 00:18:19,813
And I don't know anything
about you.
214
00:18:19,857 --> 00:18:22,599
Isn't that a bit
one-sided, Miss Lacy?
215
00:18:22,642 --> 00:18:25,080
My friends call me Opal.
216
00:18:25,123 --> 00:18:27,386
Well, they can't be
very friendly then.
217
00:18:27,430 --> 00:18:30,999
If I knew you
real well, I'd call you...
218
00:18:31,042 --> 00:18:32,739
I'd call you Brown Eyes.
219
00:18:32,783 --> 00:18:34,785
Brown Eyes?
220
00:18:34,828 --> 00:18:36,221
I like that.
221
00:18:37,396 --> 00:18:39,181
When are you returning
to Silver City?
222
00:18:39,224 --> 00:18:41,487
Oh, just as soon as I can
get this arm out of this sling.
223
00:18:41,531 --> 00:18:42,836
I hope it'll be soon.
224
00:18:42,880 --> 00:18:45,578
I'm on my way there now
to join my brother.
225
00:18:45,622 --> 00:18:47,276
You did say your brother?
226
00:18:47,319 --> 00:18:48,494
Yes.
227
00:18:48,538 --> 00:18:49,974
He's a mining engineer.
228
00:18:50,018 --> 00:18:51,497
He's just opened an office
in Silver City.
229
00:18:51,541 --> 00:18:52,672
Oh.
230
00:18:52,716 --> 00:18:54,152
Let's get on, folks.
231
00:18:55,284 --> 00:18:56,938
I hope you'll visit me
in Silver City.
232
00:18:56,981 --> 00:18:58,374
Brown Eyes, I'm afraid
233
00:18:58,417 --> 00:19:00,419
you're gonna find me
a nuisance when I get back.
234
00:19:00,463 --> 00:19:01,812
Why?
235
00:19:01,855 --> 00:19:03,770
Because I'm going to be
sitting on your doorstep
236
00:19:03,814 --> 00:19:06,121
every spare minute I get.
237
00:19:06,164 --> 00:19:09,515
In that case, I'll make
certain my house has a doorstep.
238
00:19:09,559 --> 00:19:10,516
Bye-bye.
239
00:19:10,560 --> 00:19:11,735
Bye.
240
00:19:27,969 --> 00:19:30,797
Good evening, Zack,
good evening, Harry.
241
00:19:30,841 --> 00:19:32,234
Hello, Pop.
242
00:19:32,277 --> 00:19:33,931
- Good evening, Dave.
- Hiya, hiya.
243
00:19:33,975 --> 00:19:35,019
Evening, Dan.
244
00:19:35,063 --> 00:19:37,630
Ah, evening, Tim.
245
00:19:37,674 --> 00:19:39,110
How's Lightning getting along?
246
00:19:39,154 --> 00:19:41,460
Well, of course he can't
hardly wait to get home.
247
00:19:41,504 --> 00:19:43,245
But that doctor
over at Fort Lowell
248
00:19:43,288 --> 00:19:46,422
won't let him travel none till
his wound's all healed.
249
00:19:46,465 --> 00:19:49,468
I got a letter
from him just this noon.
250
00:19:49,512 --> 00:19:51,557
- Who read it to ya, Pop?
- Dusty.
251
00:19:52,906 --> 00:19:54,604
Why, you spavving cayoots...
252
00:19:54,647 --> 00:19:57,041
are you trying to say
that I can't read?
253
00:19:57,085 --> 00:19:58,303
Oh, of course not Pop, it's--
254
00:19:58,347 --> 00:20:00,044
Well, it's just that your eyes
255
00:20:00,088 --> 00:20:01,524
ain't as good
as they used to be.
256
00:20:01,567 --> 00:20:04,135
Well, maybe they're not
so good for reading.
257
00:20:04,179 --> 00:20:06,224
But they're still
good enough for shooting.
258
00:20:06,268 --> 00:20:07,921
Oh, now, don't get mad, Pop.
259
00:20:07,965 --> 00:20:10,098
I know you're still plenty quick
with a gun.
260
00:20:10,141 --> 00:20:12,709
Well, just so
you don't forget it.
261
00:20:15,581 --> 00:20:17,540
Ah...
262
00:20:17,583 --> 00:20:18,671
Good night.
263
00:20:18,715 --> 00:20:19,846
Good night, Dan.
264
00:20:19,890 --> 00:20:20,891
Good night, boys.
265
00:20:20,934 --> 00:20:22,153
- Night.
- Night.
266
00:20:22,197 --> 00:20:24,851
Good night, good night.
267
00:20:24,895 --> 00:20:28,203
You know that old galoot
still thinks he can draw.
268
00:20:28,246 --> 00:20:30,422
The only thing he can draw
is a picture.
269
00:20:48,658 --> 00:20:50,399
Shot in the back!
270
00:20:52,705 --> 00:20:55,360
He drew all right,
but he never a chance.
271
00:20:55,404 --> 00:20:57,536
Whoever did this sure picked
a perfect night.
272
00:20:57,580 --> 00:21:00,235
We'll never be able
to find his tracks in the rain.
273
00:21:00,278 --> 00:21:02,541
I wonder what Lightning'll do
when he hears about this?
274
00:21:02,585 --> 00:21:05,370
Well, I'd sure hate
to be the guy that plugged him.
275
00:21:19,341 --> 00:21:21,212
Hiya, Lightning,
how you feeling?
276
00:21:21,256 --> 00:21:23,258
Fine, thanks, just fine.
277
00:21:31,179 --> 00:21:32,267
Hiya, Will!
278
00:21:32,310 --> 00:21:34,051
Glad to see you back, Lightning.
279
00:21:40,797 --> 00:21:42,755
Hi, Dusty.
280
00:21:42,799 --> 00:21:45,584
Pa, Pa!
Lightning's back!
281
00:21:45,628 --> 00:21:46,498
Hello, Pete.
282
00:21:46,542 --> 00:21:47,804
Pa and me's been worried sick
283
00:21:47,847 --> 00:21:48,935
since we heard
you took a bullet.
284
00:21:48,979 --> 00:21:50,241
All that worrying
285
00:21:50,285 --> 00:21:52,113
is gonna make you old
before your time, Dusty.
286
00:21:52,156 --> 00:21:53,157
How are you?
287
00:21:53,201 --> 00:21:54,289
How is your arm?
288
00:21:54,332 --> 00:21:55,768
Ah, good as ever.
289
00:21:55,812 --> 00:21:57,205
How's Dan been behaving himself?
290
00:22:04,125 --> 00:22:05,952
What's the matter?
291
00:22:05,996 --> 00:22:07,302
Pop's all right, isn't he?
292
00:22:07,345 --> 00:22:10,827
He was found dead,
shot in the back.
293
00:22:10,870 --> 00:22:13,351
Shot?
294
00:22:13,395 --> 00:22:14,178
When?
295
00:22:14,222 --> 00:22:15,832
Three days ago.
296
00:22:15,875 --> 00:22:18,095
I'm sorry, Lightning. I know
how much you thought of Pop.
297
00:22:18,139 --> 00:22:19,096
Who did it?
298
00:22:19,140 --> 00:22:20,576
Nobody knows.
299
00:22:20,619 --> 00:22:22,578
Happened out in front
of the Blue Goose at night.
300
00:22:22,621 --> 00:22:24,797
Oh, that's great.
That's just great.
301
00:22:24,841 --> 00:22:26,234
Pop gets shot in the back,
302
00:22:26,277 --> 00:22:28,453
and nobody makes a move
to find out who killed him.
303
00:22:28,497 --> 00:22:30,281
Well, the rain was piling down
when it happened,
304
00:22:30,325 --> 00:22:32,457
washed all the signs
out from around his body.
305
00:22:32,501 --> 00:22:36,157
Yeah, whoever did it must have
been desperate for money.
306
00:22:36,200 --> 00:22:37,636
They took
the gold nugget off'n him.
307
00:22:37,680 --> 00:22:39,986
I think I'll have a talk
with Johnny Sombrero.
308
00:22:40,030 --> 00:22:41,466
Funny thing about Johnny.
309
00:22:41,510 --> 00:22:44,208
Up and got himself a steady job
right after you left.
310
00:22:44,252 --> 00:22:45,992
Nobody can prove
he had anything to do with it.
311
00:22:46,036 --> 00:22:47,690
Maybe I can.
312
00:22:47,733 --> 00:22:49,996
Lightning?
313
00:22:50,040 --> 00:22:51,302
Johnny's been talking big
314
00:22:51,346 --> 00:22:53,174
since word got around
you were wounded.
315
00:22:53,217 --> 00:22:54,914
He figures it's bound
to have slowed you down.
316
00:22:54,958 --> 00:22:58,048
I never had much respect
for Johnny's figuring.
317
00:23:02,531 --> 00:23:05,577
I hoped I'd still have
the Indian sign on Johnny.
318
00:23:05,621 --> 00:23:07,536
Sure I could draw
as fast as ever,
319
00:23:07,579 --> 00:23:10,843
but I couldn't
squeeze the trigger.
320
00:23:10,887 --> 00:23:12,149
But Pop had been killed
321
00:23:12,193 --> 00:23:13,846
and I had a feeling
Johnny'd done it,
322
00:23:13,890 --> 00:23:16,849
and I had to find out... now.
323
00:23:19,635 --> 00:23:20,940
That's him now.
324
00:23:25,206 --> 00:23:26,859
Who killed Dan Muzik?
325
00:23:26,903 --> 00:23:28,165
Why ask me?
326
00:23:28,209 --> 00:23:29,427
I guess he couldn't
find his gun.
327
00:23:29,471 --> 00:23:30,820
He didn't have
a chance to find it.
328
00:23:30,863 --> 00:23:32,691
He was shot in the back--
where were you?
329
00:23:32,735 --> 00:23:36,391
I was five miles out working
as a guide for the Acme Mines.
330
00:23:36,434 --> 00:23:38,523
That's their office.
331
00:23:38,567 --> 00:23:40,873
I'll check that,
and if you're lying to me--
332
00:23:40,917 --> 00:23:42,701
You don't think I'd lie
to you, do you, Marshal?
333
00:23:42,745 --> 00:23:44,355
I wouldn't advise it,
334
00:23:44,399 --> 00:23:47,010
unless you're thinking that
bullet I took slowed my draw.
335
00:23:47,053 --> 00:23:48,229
Has it?
336
00:23:48,272 --> 00:23:50,274
There's a sure way to find out.
337
00:23:50,318 --> 00:23:52,363
Uh-uh, I've reformed.
338
00:23:52,407 --> 00:23:53,973
But my friend here hasn't.
339
00:23:54,017 --> 00:23:57,977
His name's Blake from Tombstone,
and he don't like marshals.
340
00:23:58,021 --> 00:24:02,068
Maybe there's a good reason
why you don't like marshals.
341
00:24:02,112 --> 00:24:04,723
None of them live long enough
for us to get acquainted.
342
00:24:04,767 --> 00:24:06,943
You've been meeting
the wrong kind of marshals.
343
00:24:06,986 --> 00:24:08,423
I don't think I have.
344
00:24:08,466 --> 00:24:10,860
I told you the marshal was
a mighty sudden gent.
345
00:24:10,903 --> 00:24:13,036
If you're in Silver City
after sundown, Rat Face,
346
00:24:13,079 --> 00:24:14,690
I'll throw you in jail.
347
00:24:19,085 --> 00:24:21,827
- Here!
- Not now!
348
00:24:30,358 --> 00:24:33,099
Excuse me, can you tell me
who the, uh--
349
00:24:33,143 --> 00:24:34,275
Well, Brown Eyes.
350
00:24:34,318 --> 00:24:35,276
Welcome home, Lightning.
351
00:24:35,319 --> 00:24:36,581
You working here?
352
00:24:36,625 --> 00:24:38,583
Not exactly,
I'm just helping my brother.
353
00:24:38,627 --> 00:24:40,193
Oh, this is your brother's
place, huh?
354
00:24:40,237 --> 00:24:42,108
Mm-hmm, he's inside.
355
00:24:42,152 --> 00:24:43,762
I'm glad to see
that your arm is better.
356
00:24:43,806 --> 00:24:46,112
Well, thanks-- I'd, uh, I'd
like to talk to your brother.
357
00:24:46,156 --> 00:24:47,984
Won't I do?
358
00:24:48,027 --> 00:24:49,333
Maybe you will at that.
359
00:24:49,377 --> 00:24:51,770
I'm here to find out
if a Johnny Sombrero's
360
00:24:51,814 --> 00:24:52,902
working for this outfit.
361
00:24:52,945 --> 00:24:53,990
He is.
362
00:24:54,033 --> 00:24:55,470
Oh, this is my brother Rod.
363
00:24:55,513 --> 00:24:57,689
This the marshal of Silver City.
364
00:24:57,733 --> 00:24:59,125
So you're the famous Lightning.
365
00:24:59,169 --> 00:25:00,126
Heard a lot about you.
366
00:25:00,170 --> 00:25:01,606
Glad to know you.
367
00:25:01,650 --> 00:25:03,216
What do you want to know
about Johnny Sombrero?
368
00:25:03,260 --> 00:25:04,740
I want to know
how long he's been with you.
369
00:25:04,783 --> 00:25:06,611
I put him on the day
after I got here.
370
00:25:06,655 --> 00:25:09,310
I needed a guide,
he knows the country.
371
00:25:09,353 --> 00:25:10,398
Why, you got anything
against him?
372
00:25:10,441 --> 00:25:11,703
Well, nothing I can prove.
373
00:25:11,747 --> 00:25:13,618
I just have a hunch he had
something to do
374
00:25:13,662 --> 00:25:15,054
with the killing of Dan Muzik.
375
00:25:15,098 --> 00:25:16,621
Oh, he couldn't have.
376
00:25:16,665 --> 00:25:18,928
He was acting guide for me
at the time of the shooting.
377
00:25:18,971 --> 00:25:20,712
Have you talked
to the Silver Kid yet?
378
00:25:20,756 --> 00:25:22,453
Silver Kid?
Never heard of him.
379
00:25:22,497 --> 00:25:24,368
Opal, you shouldn't repeat
idle gossip.
380
00:25:24,412 --> 00:25:25,761
What gossip?
381
00:25:25,804 --> 00:25:27,197
She heard the Silver Kid
could have done it
382
00:25:27,240 --> 00:25:28,503
because he rode into town
383
00:25:28,546 --> 00:25:31,462
the day before this, uh,
Dan Muzik was shot.
384
00:25:31,506 --> 00:25:33,159
Silver Kid, huh?
385
00:25:33,203 --> 00:25:35,858
Thanks for telling me-- see you.
386
00:25:35,901 --> 00:25:37,947
Lightning?
387
00:25:37,990 --> 00:25:41,298
They say the Silver Kid is
awfully fast with his guns.
388
00:25:41,342 --> 00:25:43,431
Thanks for the warning,
Brown Eyes.
389
00:25:47,522 --> 00:25:50,438
I hope the Silver Kid
is as fast as they say he is.
390
00:25:50,481 --> 00:25:52,396
We'll soon know.
391
00:25:52,440 --> 00:25:53,528
Nice-looking fella.
392
00:25:53,571 --> 00:25:56,008
Yes, he's attractive.
393
00:25:56,052 --> 00:25:57,314
Interested?
394
00:25:57,358 --> 00:25:59,403
Oh, don't be ridiculous.
395
00:25:59,447 --> 00:26:00,839
My only interest in him
396
00:26:00,883 --> 00:26:03,668
is to make certain
he doesn't get in our way.
397
00:26:13,417 --> 00:26:14,897
Gimme a bottle.
398
00:26:14,940 --> 00:26:16,507
When did you get back
into Silver Creek?
399
00:26:23,384 --> 00:26:24,341
Glad you dropped in, Lightning.
400
00:26:24,385 --> 00:26:26,038
I heard you come back.
401
00:26:26,082 --> 00:26:28,258
Sorry about old Dan.
402
00:26:28,301 --> 00:26:31,870
Do you know anything about a
stranger called the Silver Kid?
403
00:26:31,914 --> 00:26:33,872
Not much, except I'd hate to
tangle with him,
404
00:26:33,916 --> 00:26:36,179
even though he looks like he
ain't dry behind the ears yet.
405
00:26:36,222 --> 00:26:37,398
Where can I find him?
406
00:26:37,441 --> 00:26:38,616
Where he usually is, over there.
407
00:26:38,660 --> 00:26:40,531
Doing all right
for himself, too.
408
00:26:40,575 --> 00:26:43,447
He didn't have
the face of a killer,
409
00:26:43,491 --> 00:26:46,885
but he had the cold,
steel look of one.
410
00:26:46,929 --> 00:26:50,802
I noticed his hands
were quick and sure.
411
00:26:50,846 --> 00:26:52,761
Betting 40.
412
00:26:56,155 --> 00:26:59,158
Your 40 and 40 back again.
413
00:27:01,900 --> 00:27:02,858
Calling.
414
00:27:02,901 --> 00:27:04,076
Three aces.
415
00:27:04,120 --> 00:27:05,338
Costs money to learn
to play poker, kid.
416
00:27:05,382 --> 00:27:06,775
It sure does.
417
00:27:06,818 --> 00:27:08,603
Looks like it's gonna
cost you plenty to learn,
418
00:27:08,646 --> 00:27:12,563
because three aces don't beat
three trays and two deuces.
419
00:27:12,607 --> 00:27:14,826
When are you gonna start
shaving, kid?
420
00:27:14,870 --> 00:27:18,134
When you buzzards
learn to play poker, maybe.
421
00:27:20,179 --> 00:27:22,399
Talks like a man, don't he?
422
00:27:22,443 --> 00:27:24,619
Wears a couple
of shooting irons, too.
423
00:27:24,662 --> 00:27:25,924
Well, I'll bet he's
a real tough hombre
424
00:27:25,968 --> 00:27:29,667
when his ma's
around to protect him.
425
00:27:29,711 --> 00:27:32,975
I wouldn't crowd too far
if I was you, sheep dip.
426
00:27:33,018 --> 00:27:35,760
Sheep dip? Why you--
427
00:27:39,634 --> 00:27:41,287
Thanks for the winnings, gents.
428
00:27:41,331 --> 00:27:43,551
I'll be back later.
429
00:27:47,468 --> 00:27:49,470
Better come with me.
430
00:28:17,280 --> 00:28:19,674
Let's see your pouch.
431
00:28:19,717 --> 00:28:22,198
What's the matter,
you short of cash?
432
00:28:22,241 --> 00:28:26,463
Sit down.
433
00:28:26,507 --> 00:28:29,901
I hardly expected to come across
Dan's nugget in the kid's pouch.
434
00:28:29,945 --> 00:28:31,686
But I wasn't
going to overlook anything.
435
00:28:31,729 --> 00:28:33,992
The kid could have been cocky
enough to carry it on him,
436
00:28:34,036 --> 00:28:36,778
if he was the one
who plugged old Dan.
437
00:28:36,821 --> 00:28:37,996
A man I thought a heap of
438
00:28:38,040 --> 00:28:40,651
was shot in the back
a few days ago.
439
00:28:40,695 --> 00:28:43,045
His name is Dan Muzik.
440
00:28:43,088 --> 00:28:45,656
There's some folks in town
think you might have done it.
441
00:28:45,700 --> 00:28:47,049
What do you think?
442
00:28:47,092 --> 00:28:49,138
I'm asking you, Kid.
443
00:28:49,181 --> 00:28:52,358
I don't shoot men
in the back, Marshal.
444
00:28:52,402 --> 00:28:55,144
Only time I draw
is when I'm crowded.
445
00:28:55,187 --> 00:28:58,016
I didn't kill this Dan Muzik.
446
00:28:58,060 --> 00:28:59,365
Any more questions?
447
00:28:59,409 --> 00:29:02,412
Yeah, what's your name?
448
00:29:02,455 --> 00:29:05,371
And I, uh,
don't mean Silver Kid.
449
00:29:05,415 --> 00:29:07,373
Cromwell, Luke Cromwell.
450
00:29:07,417 --> 00:29:08,592
Where you from?
451
00:29:08,636 --> 00:29:09,941
Santa Fe.
452
00:29:09,985 --> 00:29:11,203
Santa Fe, huh?
453
00:29:11,247 --> 00:29:12,857
Is that all?
454
00:29:12,901 --> 00:29:15,381
'Cause I'm losing a lot of money
sitting around here.
455
00:29:15,425 --> 00:29:17,470
Just a minute.
456
00:29:17,514 --> 00:29:18,733
I'm probably wasting my breath,
457
00:29:18,776 --> 00:29:21,213
but I'm gonna give you
some advice.
458
00:29:21,257 --> 00:29:22,693
Get out of town pronto.
459
00:29:22,737 --> 00:29:24,477
Get yourself a job,
and quit poker.
460
00:29:24,521 --> 00:29:25,653
Poker's a man's game.
461
00:29:25,696 --> 00:29:27,045
I can take care of myself.
462
00:29:27,089 --> 00:29:29,613
Oh, sure, I know you're fast
with your guns.
463
00:29:29,657 --> 00:29:31,746
But sooner or later
you'll meet a man who's faster
464
00:29:31,789 --> 00:29:32,790
or who doesn't fight square.
465
00:29:32,834 --> 00:29:34,487
Then you move to Boot Hill.
466
00:29:34,531 --> 00:29:37,316
No, you're bucking a sucker's
game, kid, you can't beat it.
467
00:29:37,360 --> 00:29:42,191
I guess that's good advice
Marshal, but I ain't taking it.
468
00:29:42,234 --> 00:29:45,673
Besides, how to handle a six-gun
and poker is all I know.
469
00:29:45,716 --> 00:29:47,631
There is a way
to stop them riding you
470
00:29:47,675 --> 00:29:49,372
when you play poker, kid.
471
00:29:49,415 --> 00:29:52,767
That I sure would like to hear.
472
00:29:52,810 --> 00:29:55,204
I wasn't
interested in his poker.
473
00:29:55,247 --> 00:29:58,511
But I was interested
in the way he handled a six-gun.
474
00:29:58,555 --> 00:30:00,122
An idea hit me.
475
00:30:00,165 --> 00:30:01,558
I needed a right hand,
476
00:30:01,602 --> 00:30:04,430
and he had
the fastest one I ever saw.
477
00:30:04,474 --> 00:30:05,954
You like silver, don't you, Kid?
478
00:30:05,997 --> 00:30:07,782
They won't be so quick
to ride you
479
00:30:07,825 --> 00:30:10,393
with that pinned to your jacket.
480
00:30:10,436 --> 00:30:11,655
What's the catch?
481
00:30:11,699 --> 00:30:13,918
No catch, I got
my reasons-- two of 'em.
482
00:30:13,962 --> 00:30:15,877
One is to keep you
out of trouble.
483
00:30:15,920 --> 00:30:17,313
The other is
with you covering my back,
484
00:30:17,356 --> 00:30:19,097
I'll have a better chance
at staying right side up
485
00:30:19,141 --> 00:30:21,970
till I square things
for Dan Muzik.
486
00:30:22,013 --> 00:30:23,754
Pa wanted me to ask you if you--
487
00:30:23,798 --> 00:30:24,886
Oh, Dusty, this is
the Silver Kid.
488
00:30:24,929 --> 00:30:26,670
He's gonna be my new deputy.
489
00:30:26,714 --> 00:30:28,803
Kinda young
to be a deputy, ain't he?
490
00:30:28,846 --> 00:30:31,762
He handles his guns
like an old-timer.
491
00:30:31,806 --> 00:30:34,025
Any objections
to me be being a deputy?
492
00:30:34,069 --> 00:30:36,767
None, so long as you ride
protection on Lightning.
493
00:30:36,811 --> 00:30:38,726
That's just what I aim to do.
494
00:30:38,769 --> 00:30:40,510
Just be careful where you aim.
495
00:30:42,164 --> 00:30:44,470
Pa said for me to ask you
to have supper with us.
496
00:30:44,514 --> 00:30:46,124
Oh, thanks Dusty, be glad to.
497
00:30:46,168 --> 00:30:48,997
Say, a deputy gets
hungry to, you know?
498
00:30:49,040 --> 00:30:51,347
Oh, I think we can stretch
vittles for one more.
499
00:30:55,220 --> 00:30:56,352
That your girl?
500
00:30:56,395 --> 00:30:57,353
Who, Dusty?
501
00:30:57,396 --> 00:30:58,702
She's like a kid sister.
502
00:30:58,746 --> 00:31:00,138
I've known her
since the day she was born.
503
00:31:00,182 --> 00:31:01,923
She don't look at you
like no kid sister.
504
00:31:01,966 --> 00:31:03,315
Oh, you're seeing things.
505
00:31:03,359 --> 00:31:05,274
Come on, let's get washed up.
506
00:31:05,317 --> 00:31:07,145
You can bunk there.
507
00:31:09,365 --> 00:31:11,497
Say, are you sure a deputy's
allowed to play poker?
508
00:31:11,541 --> 00:31:13,978
Well, there's nothing in the
regulations that says he can't.
509
00:31:14,022 --> 00:31:16,111
Why, you think of riding
Lady Luck after supper?
510
00:31:16,154 --> 00:31:19,810
Yeah, if I'm half as lucky as
you are, I'm bound to clean up.
511
00:31:19,854 --> 00:31:20,855
What do you mean by that?
512
00:31:20,898 --> 00:31:22,378
A wound like that's
513
00:31:22,421 --> 00:31:25,424
likely to put a man's shooting
arm plum out of action.
514
00:31:25,468 --> 00:31:28,689
I always was a lucky hombre.
515
00:31:35,391 --> 00:31:37,523
Lightning?
516
00:31:37,567 --> 00:31:38,829
Well, hello.
517
00:31:38,873 --> 00:31:39,830
Care to have supper with me?
518
00:31:39,874 --> 00:31:41,179
- Tonight?
- Yes.
519
00:31:41,223 --> 00:31:42,746
Oh, I wish
you'd have asked me earlier.
520
00:31:42,790 --> 00:31:44,879
The Kid and I are invited to eat
at Pete Fargo's.
521
00:31:44,922 --> 00:31:46,837
I must be losing my charm.
522
00:31:46,881 --> 00:31:48,273
Any time you lose
your charm, Brown Eyes,
523
00:31:48,317 --> 00:31:49,710
I'll be glad to look for it.
524
00:31:49,753 --> 00:31:51,407
My brother is working
late at the sales office.
525
00:31:51,450 --> 00:31:53,452
Well, why don't I come over
right after supper?
526
00:31:53,496 --> 00:31:56,717
Good, I hated the thought
of spending the evening alone.
527
00:31:56,760 --> 00:31:58,196
- Bye.
- Bye.
528
00:32:07,249 --> 00:32:09,686
You're gonna get a belly ache
eating that fast.
529
00:32:09,730 --> 00:32:11,644
Oh, me?
I always eat fast.
530
00:32:11,688 --> 00:32:13,777
Yeah, especially
when there's a fancy filly
531
00:32:13,821 --> 00:32:15,736
sitting all alone waiting
for him to come over.
532
00:32:15,779 --> 00:32:17,389
What filly?
533
00:32:17,433 --> 00:32:20,653
The one they call Miss Lacy,
but, uh, he calls Brown Eyes.
534
00:32:20,697 --> 00:32:24,005
The only thing bigger than
your ears, Kid, is your mouth.
535
00:32:24,048 --> 00:32:25,920
Gonna see her after supper?
536
00:32:25,963 --> 00:32:27,051
Her brother's working late.
537
00:32:27,095 --> 00:32:29,053
She's kinda scared to be alone.
538
00:32:29,097 --> 00:32:31,926
You sure that's in the line
of duty, Marshal?
539
00:32:31,969 --> 00:32:33,579
Look, kid, your job is to see
540
00:32:33,623 --> 00:32:35,277
that I don't get a bullet
in the back.
541
00:32:35,320 --> 00:32:36,626
That's all, understand?
542
00:32:36,669 --> 00:32:39,368
You stuck on that filly?
543
00:32:39,411 --> 00:32:42,240
Dusty, you got no right
to call that lady a filly.
544
00:32:42,284 --> 00:32:45,940
Ha! Seems to me she got no
right to call that filly a lady.
545
00:32:47,593 --> 00:32:49,378
All right, that's enough.
546
00:32:56,298 --> 00:32:57,255
Good night.
547
00:32:57,299 --> 00:32:59,214
Good night.
548
00:32:59,257 --> 00:33:02,130
Oh, thanks
for the supper, Dusty.
549
00:33:03,609 --> 00:33:05,568
It was a good supper.
550
00:33:07,570 --> 00:33:11,356
You know I've seen fancy
dressers like her before.
551
00:33:11,400 --> 00:33:12,923
They can do more harm
to a man sometimes
552
00:33:12,967 --> 00:33:14,446
than a pair of six-shooters.
553
00:33:14,490 --> 00:33:17,058
Anyway, I'm glad he didn't
ask me to go with him.
554
00:33:17,101 --> 00:33:18,320
Why?
555
00:33:18,363 --> 00:33:21,279
Hmm, I'd rather stay here
and talk to you.
556
00:33:21,323 --> 00:33:22,672
What about?
557
00:33:22,715 --> 00:33:24,848
Nothing, just talk.
558
00:33:24,892 --> 00:33:26,415
Talking's a waste of time,
559
00:33:26,458 --> 00:33:28,721
unless you're doing something
else at the same time.
560
00:33:28,765 --> 00:33:30,680
Yeah?
Like what, for instance?
561
00:33:30,723 --> 00:33:33,639
Oh, like, for instance,
helping me wipe these dishes.
562
00:33:38,470 --> 00:33:40,603
Go on, put that apron
around you and get busy.
563
00:33:40,646 --> 00:33:41,822
Now, just a minute, Dusty--
564
00:33:41,865 --> 00:33:44,433
You ate, didn't you?
Now wipe.
565
00:33:44,476 --> 00:33:46,043
You say one word
about this to anybody,
566
00:33:46,087 --> 00:33:48,480
you won't be able to sit down
for a week.
567
00:33:48,524 --> 00:33:50,482
You understand that?
568
00:33:52,180 --> 00:33:53,921
Now remember,
he'll be coming out
569
00:33:53,964 --> 00:33:55,487
soon after Lacy goes in.
570
00:33:55,531 --> 00:33:56,619
So, be ready.
571
00:33:56,662 --> 00:33:57,838
I'll be waiting for him.
572
00:33:57,881 --> 00:34:01,015
And don't miss--
he never misses.
573
00:34:26,214 --> 00:34:28,346
Evidently you don't like cake.
574
00:34:28,390 --> 00:34:31,045
Oh, I always eat slow.
575
00:34:31,088 --> 00:34:34,352
Good, that means
you'll spend more time here.
576
00:34:36,572 --> 00:34:39,096
I don't need an excuse
to spend more time here.
577
00:34:39,140 --> 00:34:40,402
Remember what I said
at Fort Lowell,
578
00:34:40,445 --> 00:34:42,273
that I'd be
parking on your doorstep?
579
00:34:42,317 --> 00:34:44,797
Well, if you insist
on the doorstep.
580
00:34:44,841 --> 00:34:47,148
Oh, no,
I find this lots friendlier.
581
00:34:47,191 --> 00:34:48,932
So do I.
582
00:34:48,976 --> 00:34:50,412
Certainly friendlier
than the way
583
00:34:50,455 --> 00:34:52,936
you stormed into my
brother's office this afternoon.
584
00:34:52,980 --> 00:34:54,198
Brown Eyes,
had I known you were there,
585
00:34:54,242 --> 00:34:56,548
I'd have been
on my best behavior.
586
00:34:56,592 --> 00:34:59,551
But I had a lot on my mind,
some quick decisions to make.
587
00:34:59,595 --> 00:35:01,727
Obviously.
588
00:35:01,771 --> 00:35:03,381
What do you mean by that?
589
00:35:03,425 --> 00:35:04,948
Well, making the Silver Kid
your deputy,
590
00:35:04,992 --> 00:35:06,471
was not only a quick decision,
591
00:35:06,515 --> 00:35:09,300
but kind of a reckless one too,
don't you think?
592
00:35:09,344 --> 00:35:10,693
Oh, there's nothing
wrong with the Kid
593
00:35:10,736 --> 00:35:13,870
a little growing up won't cure.
594
00:35:13,914 --> 00:35:15,872
Isn't it dangerous
to make him your deputy,
595
00:35:15,916 --> 00:35:18,309
particularly when he's suspected
of the killing?
596
00:35:18,353 --> 00:35:19,876
Who, the Kid?
597
00:35:19,920 --> 00:35:22,531
Oh, no, he couldn't possibly
have anything to do with it.
598
00:35:22,574 --> 00:35:25,577
Well, if you don't suspect
him, then whom do you suspect?
599
00:35:25,621 --> 00:35:27,579
Johnny Sombrero.
600
00:35:27,623 --> 00:35:29,103
I just can't swallow his alibi.
601
00:35:29,146 --> 00:35:30,582
But Johnny was with my brother,
602
00:35:30,626 --> 00:35:31,801
they camped out all that night.
603
00:35:31,844 --> 00:35:33,237
Yeah, they were only
five miles out.
604
00:35:33,281 --> 00:35:34,891
Johnny could have
ridden into town and back again
605
00:35:34,935 --> 00:35:36,414
while your brother was sleeping.
606
00:35:36,458 --> 00:35:38,590
Or he could have
put Blake up to it.
607
00:35:38,634 --> 00:35:39,765
Blake?
608
00:35:39,809 --> 00:35:40,984
Yeah, some trigger-happy kid,
609
00:35:41,028 --> 00:35:42,943
seems to be a sidekick
of Johnny's.
610
00:35:42,986 --> 00:35:44,857
I'm sorry.
611
00:35:44,901 --> 00:35:46,947
I didn't mean to get into
this kind of talk.
612
00:35:46,990 --> 00:35:49,906
Don't be sorry, I'm interested.
613
00:35:49,950 --> 00:35:52,430
Interested in me,
or in what I do?
614
00:35:52,474 --> 00:35:53,605
Both.
615
00:35:57,305 --> 00:36:00,221
Well, I guess I've taken up
enough of your time.
616
00:36:06,662 --> 00:36:08,664
Do you have to leave now?
617
00:36:08,707 --> 00:36:10,013
Well, no, I don't have to.
618
00:36:10,057 --> 00:36:12,102
I just don't want to
wear out my welcome.
619
00:36:12,146 --> 00:36:14,017
You're welcome here anytime.
620
00:36:14,061 --> 00:36:15,671
Stay until my brother gets home.
621
00:36:15,714 --> 00:36:20,241
You know, I like your brother,
especially when he's out.
622
00:36:20,284 --> 00:36:24,201
So do I.
623
00:36:25,986 --> 00:36:28,466
Well...
624
00:36:28,510 --> 00:36:31,730
Next time I'll stay
at the office later.
625
00:36:31,774 --> 00:36:33,384
Next time I'll start earlier.
626
00:36:33,428 --> 00:36:35,343
I may have something to say
about that.
627
00:36:35,386 --> 00:36:36,474
Good night.
628
00:36:36,518 --> 00:36:38,999
Good night, Lightning.
629
00:36:39,042 --> 00:36:40,261
You know, I have a hunch you two
630
00:36:40,304 --> 00:36:41,958
would like me to work late
more often.
631
00:36:42,002 --> 00:36:43,742
Always play your hunches, Lacy.
632
00:36:43,786 --> 00:36:44,787
Good night.
633
00:37:03,893 --> 00:37:05,808
Lightning, you all right?
634
00:37:05,851 --> 00:37:08,898
Yeah!
635
00:37:08,941 --> 00:37:10,378
That you doing
the shooting, Kid?
636
00:37:10,421 --> 00:37:12,380
Nah, some bushwhacker
back there.
637
00:37:12,423 --> 00:37:14,469
I was a might slow
bending my gun over his head,
638
00:37:14,512 --> 00:37:15,992
but here's his.
639
00:37:16,036 --> 00:37:17,907
Well, thanks
for saving my hide, Kid.
640
00:37:17,950 --> 00:37:19,039
Let's take a look at him.
641
00:37:19,082 --> 00:37:20,692
Lightning, Lightning!
642
00:37:20,736 --> 00:37:23,652
The Kid just got himself
a two-legged coyote.
643
00:37:30,093 --> 00:37:31,225
Who is he?
644
00:37:31,268 --> 00:37:32,704
His name is Blake.
645
00:37:32,748 --> 00:37:34,489
Rat Face suits him better.
646
00:37:34,532 --> 00:37:35,881
Is he dead?
647
00:37:35,925 --> 00:37:38,058
Come on, tell the lady
you ain't dead, Rat Face.
648
00:37:38,101 --> 00:37:40,712
Come on, tell her!
649
00:37:40,756 --> 00:37:42,888
Get me to a doctor quick,
you want me to die?
650
00:37:42,932 --> 00:37:43,889
You want me to answer that?
651
00:37:43,933 --> 00:37:45,326
Why did you want to plug me?
652
00:37:45,369 --> 00:37:47,110
Thought you were
somebody else, I made a mistake.
653
00:37:47,154 --> 00:37:48,416
The same kind of mistake
you made
654
00:37:48,459 --> 00:37:49,982
as when you killed Dan Muzik?
655
00:37:50,026 --> 00:37:51,375
You couldn't pin
that killing on Johnny Sombrero,
656
00:37:51,419 --> 00:37:52,811
so now you want to pin it on me.
657
00:37:52,855 --> 00:37:54,117
Well, you can't do it, see,
658
00:37:54,161 --> 00:37:55,771
'cause I didn't hit
this stinking town--
659
00:37:55,814 --> 00:37:57,381
Before I get through with you
660
00:37:57,425 --> 00:37:59,514
you'll be sorry
you hit it at all.
661
00:38:05,955 --> 00:38:07,435
That half-wit.
662
00:38:07,478 --> 00:38:10,046
He had a clean shot at him
and he missed.
663
00:38:10,090 --> 00:38:11,221
If the Silver Kid
hadn't interfered,
664
00:38:11,265 --> 00:38:12,657
Blake would have gotten him.
665
00:38:12,701 --> 00:38:16,226
I could swear
I've run into him before.
666
00:38:16,270 --> 00:38:17,967
You think Blake will talk?
667
00:38:18,010 --> 00:38:19,229
He won't.
668
00:38:19,273 --> 00:38:20,796
Well, you better make sure.
669
00:38:20,839 --> 00:38:22,102
Sitting in jail for a long time
670
00:38:22,145 --> 00:38:24,756
can sometimes
loosen a man's tongue.
671
00:38:24,800 --> 00:38:27,629
He won't be in jail that long.
672
00:38:35,593 --> 00:38:36,812
You find anything?
673
00:38:36,855 --> 00:38:38,161
No.
674
00:38:38,205 --> 00:38:39,945
Well, it might help
if you tell your deputy
675
00:38:39,989 --> 00:38:41,425
what you're looking for.
676
00:38:41,469 --> 00:38:43,166
When I find it, I'll tell you.
677
00:38:43,210 --> 00:38:44,428
Easy, Doc.
678
00:38:44,472 --> 00:38:46,430
There, that's the last stitch.
679
00:38:46,474 --> 00:38:47,866
If you'd have hit him harder
680
00:38:47,910 --> 00:38:49,259
you'd have saved me
a lot of work.
681
00:38:49,303 --> 00:38:50,608
What are you doing?
682
00:38:50,652 --> 00:38:52,175
Quit tearing my shirt.
683
00:38:56,658 --> 00:39:01,619
Lightning, ever see
one of these before?
684
00:39:01,663 --> 00:39:07,190
Yeah, the jumpers use
these to identify themselves.
685
00:39:07,234 --> 00:39:09,627
- I know.
- How do you know, Kid?
686
00:39:09,671 --> 00:39:11,803
Some time ago, me and my dad
had a little claim
687
00:39:11,847 --> 00:39:13,022
up in the Tomahawks.
688
00:39:13,065 --> 00:39:14,415
One day some skunks
689
00:39:14,458 --> 00:39:16,678
forced my dad
to sign over the claim and...
690
00:39:16,721 --> 00:39:18,158
then they shot him.
691
00:39:18,201 --> 00:39:20,508
I went after them
and managed to get one of them
692
00:39:20,551 --> 00:39:22,901
before they shot my horse
out from under me.
693
00:39:22,945 --> 00:39:26,818
One of them had a doodad
like this around his dirty neck.
694
00:39:26,862 --> 00:39:28,211
Why did you kill Dan Muzik?
695
00:39:28,255 --> 00:39:29,212
Talk fast!
696
00:39:29,256 --> 00:39:30,648
I told you I didn't do it.
697
00:39:30,692 --> 00:39:32,172
How many more of the jumpers
are with you?
698
00:39:32,215 --> 00:39:33,782
Never heard of 'em.
699
00:39:33,825 --> 00:39:36,001
Maybe a branding iron on his
belly might jog his memory.
700
00:39:36,045 --> 00:39:37,264
There's another
way to make him talk,
701
00:39:37,307 --> 00:39:40,484
worse than using
a branding iron.
702
00:39:40,528 --> 00:39:43,444
I had a hunch that the jumpers
703
00:39:43,487 --> 00:39:45,837
would try to break
Rat Face out of jail,
704
00:39:45,881 --> 00:39:47,491
or else fill him full of lead
705
00:39:47,535 --> 00:39:49,232
so he couldn't tell
embarrassing things,
706
00:39:49,276 --> 00:39:51,539
like who their leader was.
707
00:39:51,582 --> 00:39:53,845
So we sneaked him to the ranch
Pop had left me,
708
00:39:53,889 --> 00:39:55,543
where I picked up my foreman.
709
00:39:55,586 --> 00:40:00,330
I had in mind a cave that was
just made to order for Rat Face.
710
00:40:00,374 --> 00:40:02,332
Yes, that oughta hold
the little buzzard.
711
00:40:02,376 --> 00:40:03,594
This place stinks rattlesnakes.
712
00:40:03,638 --> 00:40:05,248
You ain't gonna leave me here,
are you?
713
00:40:05,292 --> 00:40:07,294
Yeah, the rattlesnakes
crawl in here kinda thick
714
00:40:07,337 --> 00:40:08,686
during the heat of the day.
715
00:40:08,730 --> 00:40:11,080
If a rattler bit you,
he'd probably die.
716
00:40:11,123 --> 00:40:12,473
Ready to talk?
717
00:40:12,516 --> 00:40:14,170
This is your
last chance, Rat Face.
718
00:40:14,214 --> 00:40:15,519
I ain't scared,
and I ain't talking.
719
00:40:15,563 --> 00:40:16,999
Dave'll look in on you
now and then
720
00:40:17,042 --> 00:40:18,348
to see if you're ready to talk.
721
00:40:18,392 --> 00:40:19,871
If I don't hear
from him in 48 hours
722
00:40:19,915 --> 00:40:22,831
I'm passing the word around town
where you're hidden.
723
00:40:22,874 --> 00:40:25,834
Folks in Silver City
thought a heap of Dan Muzik.
724
00:40:25,877 --> 00:40:28,010
They'd like nothing better
than to string up
725
00:40:28,053 --> 00:40:29,533
one of you claim jumpers.
726
00:40:29,577 --> 00:40:32,275
You ain't gonna lynch nobody,
Marshal, I know too much.
727
00:40:32,319 --> 00:40:33,624
Besides lynching's
against the law.
728
00:40:33,668 --> 00:40:35,887
So is shooting marshals
in the back.
729
00:40:47,551 --> 00:40:49,988
Take 'em into the corral,
Kid, Pete'll unsaddle 'em.
730
00:40:58,780 --> 00:41:01,522
Well, what do you think
you're doing?
731
00:41:01,565 --> 00:41:03,741
Guarding the prisoner
what ain't.
732
00:41:03,785 --> 00:41:05,569
Why?
Doc Hargrove been talking?
733
00:41:05,613 --> 00:41:07,136
Talking to me.
734
00:41:07,179 --> 00:41:09,834
Everybody else still thinks
you got Rat Face back there.
735
00:41:10,966 --> 00:41:12,141
Johnny Sombrero and Tinhorn
736
00:41:12,184 --> 00:41:13,795
are trying to whip up
a lynching mob.
737
00:41:13,838 --> 00:41:16,580
I figure a couple of loads of
buckshot oughta scatter them.
738
00:41:16,624 --> 00:41:17,625
Well, you scatter
on home, Dusty.
739
00:41:17,668 --> 00:41:19,322
We'll take care of the guarding.
740
00:41:19,366 --> 00:41:22,107
Don't want a pretty gal like you
getting all messed up.
741
00:41:22,151 --> 00:41:23,674
Know something, Lightning,
742
00:41:23,718 --> 00:41:26,286
that's the first time
you ever admitted I was a gal.
743
00:41:30,638 --> 00:41:32,770
Know something,
I must be real smart.
744
00:41:32,814 --> 00:41:34,903
I figured she was a gal
the first time I ever saw her.
745
00:41:34,946 --> 00:41:36,731
Maybe you're smart enough
to figure out
746
00:41:36,774 --> 00:41:39,168
who'll get here first tonight,
the lynching mob or the jumpers?
747
00:41:39,211 --> 00:41:40,474
Maybe I can, but right now,
748
00:41:40,517 --> 00:41:42,476
I'm going to keep Dusty
a little company.
749
00:41:42,519 --> 00:41:44,826
I figure there's no objections.
750
00:41:46,828 --> 00:41:54,009
Hey, Dusty!
751
00:41:54,052 --> 00:41:57,360
Mind if I walk you home?
752
00:41:57,404 --> 00:41:59,275
Thank you,
and now you can walk yourself
753
00:41:59,319 --> 00:42:01,843
right back to Lightning--
he might need you.
754
00:42:03,410 --> 00:42:05,629
Oh, just brushing
that chip off your shoulder.
755
00:42:05,673 --> 00:42:07,979
You know we're both holding
the same cards.
756
00:42:08,023 --> 00:42:10,199
Maybe if you got your mind
off poker once in a while,
757
00:42:10,242 --> 00:42:12,027
I might be able
to understand you.
758
00:42:12,070 --> 00:42:13,376
Look, Dusty.
759
00:42:13,420 --> 00:42:14,986
Lightning's so blinded
by Brown Eyes,
760
00:42:15,030 --> 00:42:16,771
he can't even see your shadow.
761
00:42:16,814 --> 00:42:19,382
You're so blinded by Lightning
you can't even see mine.
762
00:42:19,426 --> 00:42:21,384
So it gives us
something in common doesn't it?
763
00:42:21,428 --> 00:42:22,733
Same cards.
764
00:42:22,777 --> 00:42:25,649
Maybe I ought to learn
to play poker better.
765
00:42:25,693 --> 00:42:27,869
What you ought to do
is get out of this game.
766
00:42:27,912 --> 00:42:30,001
If you do, we both stand
a chance of winning.
767
00:42:30,045 --> 00:42:34,354
If you don't, we both
wind up holding dead hands.
768
00:42:34,397 --> 00:42:35,833
I better go inside.
769
00:42:56,288 --> 00:42:58,421
- Hi, Carl.
- Hi.
770
00:42:58,465 --> 00:43:01,511
Here, this ought to blow it
into the next county.
771
00:43:01,555 --> 00:43:03,557
What about the marshal
and that kid he deputized?
772
00:43:03,600 --> 00:43:04,819
Johnny Sombrero
will take care of them.
773
00:43:04,862 --> 00:43:06,647
Johnny's fixing it
so the marshal
774
00:43:06,690 --> 00:43:08,866
will have his hands full at
about the time you get there.
775
00:43:08,910 --> 00:43:10,390
Well, just so
they're out of the way.
776
00:43:10,433 --> 00:43:11,695
You boys have nothing
to worry about,
777
00:43:11,739 --> 00:43:14,481
just grab him
and wait for us back here.
778
00:43:14,524 --> 00:43:17,397
Come on!
Come on!
779
00:43:24,316 --> 00:43:27,407
I'll tell you
what'll happen to him.
780
00:43:27,450 --> 00:43:28,930
He'll go to jail
for a little while,
781
00:43:28,973 --> 00:43:32,150
and than he'll be free
to take up where he left off.
782
00:43:32,194 --> 00:43:33,717
Johnny's right!
783
00:43:33,761 --> 00:43:36,459
Them claim jumpers go around
killing with a free hand.
784
00:43:36,503 --> 00:43:38,287
What happens to them
when they get caught?
785
00:43:38,330 --> 00:43:42,552
Why, they stick 'em in some
nice, warm, comfortable jail.
786
00:43:42,596 --> 00:43:44,336
Yeah, well,
it don't seem right to me
787
00:43:44,380 --> 00:43:46,338
to let a claim jumper off
that easy.
788
00:43:46,382 --> 00:43:47,818
That's what I say.
789
00:43:47,862 --> 00:43:50,604
They're a bunch of murdering
rats, the lot of them.
790
00:43:50,647 --> 00:43:54,129
If I had my way,
they'd all hang.
791
00:43:54,172 --> 00:43:55,609
Why don't we string him up?
792
00:43:55,652 --> 00:43:57,262
We've been putting up
with this thing long enough!
793
00:43:57,306 --> 00:43:58,481
Let's get him!
794
00:44:37,564 --> 00:44:40,741
Lightning! Lightning!
795
00:44:40,784 --> 00:44:43,178
There's a lynch mob
coming after Blake.
796
00:44:43,221 --> 00:44:45,049
Remember, Kid, no shooting
unless they start it.
797
00:44:45,093 --> 00:44:46,834
Please, Lightning,
don't take any chances.
798
00:44:46,877 --> 00:44:48,836
If you can't talk them out
of it, let them have Blake.
799
00:44:48,879 --> 00:44:50,315
Don't worry about me,
Brown Eyes.
800
00:44:50,359 --> 00:44:51,534
Now get on home
before they get here.
801
00:44:51,578 --> 00:44:52,840
Be careful.
802
00:45:11,772 --> 00:45:13,861
You can count on me, Lightning.
803
00:45:32,532 --> 00:45:34,142
That's close enough!
804
00:45:34,185 --> 00:45:35,883
You giving us Blake
or do we bust in?
805
00:45:35,926 --> 00:45:37,406
How come you're in this, Johnny?
806
00:45:37,449 --> 00:45:39,321
Yesterday Blake was
a friend of yours.
807
00:45:39,364 --> 00:45:40,714
That was yesterday.
808
00:45:40,757 --> 00:45:43,020
I didn't know then
he was one of the jumpers.
809
00:45:43,064 --> 00:45:44,369
Now hand him over.
810
00:45:44,413 --> 00:45:45,980
I'm handing nobody over.
811
00:45:46,023 --> 00:45:49,026
Blake's done some talking-- at
his trial he'll do plenty more.
812
00:45:49,070 --> 00:45:51,551
We'll hold a trial after we've
strung him up.
813
00:45:53,683 --> 00:45:55,816
I'm warning you,
Lightning, we're coming in!
814
00:45:55,859 --> 00:45:58,906
I got a load of buckshot
waiting for you, Johnny!
815
00:46:05,913 --> 00:46:07,567
Opal told me you're in trouble.
816
00:46:07,610 --> 00:46:09,090
And Johnny's making
the most of it.
817
00:46:09,133 --> 00:46:11,396
I don't hold
with lawlessness, Johnny.
818
00:46:11,440 --> 00:46:12,528
I just want to give this jumper
819
00:46:12,572 --> 00:46:13,790
a piece of his own medicine.
820
00:46:13,834 --> 00:46:15,792
That's the marshal's job,
not yours.
821
00:46:21,711 --> 00:46:23,104
Don't listen to him, Johnny.
822
00:46:23,147 --> 00:46:24,627
Shut up, Tinhorn.
823
00:46:24,671 --> 00:46:26,716
I got respect
for what Mr. Lacy says.
824
00:46:26,760 --> 00:46:29,676
I'm stringing with him.
825
00:46:29,719 --> 00:46:32,374
Blake gets his neck stretched
after the trial.
826
00:46:50,087 --> 00:46:51,219
Watch the walls!
827
00:46:51,262 --> 00:46:52,960
Those jumpers got Blake!
828
00:47:12,588 --> 00:47:13,763
We ought to
go after them, Lightning.
829
00:47:13,807 --> 00:47:15,112
Ah, never find 'em in the dark.
830
00:47:15,156 --> 00:47:16,984
Too bad they got Blake.
831
00:47:17,027 --> 00:47:20,378
Outside of him, we wouldn't
know who to look for anyway.
832
00:47:24,818 --> 00:47:25,862
See, Lightning?
833
00:47:25,906 --> 00:47:27,124
If you hadn't butted in,
834
00:47:27,168 --> 00:47:28,952
Blake would be dangling
from a rope.
835
00:47:28,996 --> 00:47:30,780
Now he'll live to put
a bullet in your back.
836
00:47:30,824 --> 00:47:32,782
That's enough, Johnny.
837
00:47:32,826 --> 00:47:34,436
The marshal
was only doing his duty.
838
00:47:34,479 --> 00:47:36,743
Now go home and get some sleep
before you get in trouble.
839
00:47:36,786 --> 00:47:38,353
Yeah, that goes for all of you.
840
00:47:38,396 --> 00:47:40,181
Anything you say, Mr. Lacy.
841
00:47:40,224 --> 00:47:41,617
Come on, Tinhorn.
842
00:47:41,661 --> 00:47:42,923
We'll get some boys together
in the morning
843
00:47:42,966 --> 00:47:44,228
and see if we can't
follow their tracks.
844
00:47:44,272 --> 00:47:45,665
Good idea.
845
00:47:45,708 --> 00:47:47,188
I appreciate the way
you backed me up, Rod.
846
00:47:47,231 --> 00:47:49,669
I would have been in hot water
with Opal if I hadn't.
847
00:47:49,712 --> 00:47:50,713
Good night.
848
00:47:50,757 --> 00:47:52,323
Good night.
849
00:47:52,367 --> 00:47:55,500
One of them will be riding
high and wide, but not handsome.
850
00:47:55,544 --> 00:47:57,241
I put a load of buckshot
into his britches.
851
00:47:57,285 --> 00:47:59,374
Oh, thanks, Dusty,
whenever I need another deputy,
852
00:47:59,417 --> 00:48:00,810
I won't have far to look.
853
00:48:00,854 --> 00:48:02,159
Say, I don't know
if I'd interest myself
854
00:48:02,203 --> 00:48:03,987
in a gal that can shoot
like that or not.
855
00:48:04,031 --> 00:48:05,728
Likely spend the rest of my life
picking buckshot out of my hide.
856
00:48:06,773 --> 00:48:07,991
You know, Lightning,
857
00:48:08,035 --> 00:48:09,471
some folks are gonna
hold you to blame
858
00:48:09,514 --> 00:48:10,690
for letting
that jumper get away.
859
00:48:10,733 --> 00:48:11,691
Oh, the jumpers didn't
get Blake--
860
00:48:11,734 --> 00:48:12,692
Shh, Dusty.
861
00:48:12,735 --> 00:48:13,997
What's going on around here?
862
00:48:14,041 --> 00:48:16,130
You sat out there
and saw them do it.
863
00:48:16,173 --> 00:48:17,958
That's what comes for letting
a gal in on a secret.
864
00:48:18,001 --> 00:48:19,437
Yeah.
865
00:48:19,481 --> 00:48:21,526
Well, she held it longer than
most of them would have.
866
00:48:21,570 --> 00:48:23,006
What are you two talking about?
867
00:48:23,050 --> 00:48:25,356
Dusty's right, Pete,
the jumpers didn't rescue Blake.
868
00:48:25,400 --> 00:48:27,184
The Kid and I have him
cached out at the ranch.
869
00:48:27,228 --> 00:48:29,709
Well, you picked yourself
a right smart young deputy.
870
00:48:29,752 --> 00:48:31,449
That's what I've been
trying to tell him.
871
00:48:31,493 --> 00:48:33,495
Well, I'll be--
872
00:48:33,538 --> 00:48:34,888
Come on, Dusty.
873
00:48:34,931 --> 00:48:36,019
See you in the morning.
874
00:48:36,063 --> 00:48:37,368
- Good night.
- Good night.
875
00:48:37,412 --> 00:48:39,066
- Night.
- Good night.
876
00:48:40,415 --> 00:48:41,721
Tell me, how does it feel
877
00:48:41,764 --> 00:48:43,810
to have yourself
a right smart young deputy?
878
00:48:43,853 --> 00:48:46,203
I'll let you know
as soon as I get one.
879
00:48:46,247 --> 00:48:49,076
Come on, Kid, let's clean
this mess up.
880
00:48:55,778 --> 00:48:57,040
Here comes the boss now.
881
00:49:05,962 --> 00:49:07,311
You boys all right?
882
00:49:07,355 --> 00:49:08,748
Sure, all but Slim here,
883
00:49:08,791 --> 00:49:10,575
he'll be riding
standing up for a while.
884
00:49:10,619 --> 00:49:11,707
Where's Blake?
885
00:49:11,751 --> 00:49:12,882
That's what we'd like to know.
886
00:49:12,926 --> 00:49:14,579
We bust in this jail
and it's empty.
887
00:49:14,623 --> 00:49:15,885
Empty?
888
00:49:15,929 --> 00:49:17,539
But Lightning put him in jail.
889
00:49:17,582 --> 00:49:19,584
Lightning said
he put him in jail.
890
00:49:19,628 --> 00:49:20,803
Well then, where is Blake?
891
00:49:20,847 --> 00:49:22,152
Hidden somewhere else.
892
00:49:22,196 --> 00:49:24,024
You boys get back
to the hideout.
893
00:49:26,287 --> 00:49:28,332
You know something,
894
00:49:28,376 --> 00:49:31,596
I have a feeling
Lightning would do most anything
895
00:49:31,640 --> 00:49:34,904
for me... or my brother.
896
00:49:34,948 --> 00:49:36,340
What are you getting at?
897
00:49:36,384 --> 00:49:38,212
Well, maybe if we use
a little trick of our own,
898
00:49:38,255 --> 00:49:40,388
we can get him to turn
Blake over to us.
899
00:49:40,431 --> 00:49:42,433
What sort of trick?
900
00:49:42,477 --> 00:49:43,826
Drive me back to the house,
901
00:49:43,870 --> 00:49:46,481
and I'll tell you
about it... brother dear.
902
00:49:48,309 --> 00:49:51,007
I figured that sometime
during the night,
903
00:49:51,051 --> 00:49:53,401
the jumpers might take
a notion to sneak back,
904
00:49:53,444 --> 00:49:57,100
and try to force me to tell
where Blake was hidden.
905
00:49:57,144 --> 00:49:59,799
So I wasn't taking any chances.
906
00:49:59,842 --> 00:50:02,410
I was going to be ready for them
when they came.
907
00:50:46,715 --> 00:50:48,151
Lightning,
you've got to help me.
908
00:50:48,195 --> 00:50:49,936
Some masked men broke
into the house
909
00:50:49,979 --> 00:50:51,894
and they pistol-whipped Rod
and then they kidnapped him!
910
00:50:51,938 --> 00:50:53,200
Did they hurt you?
911
00:50:53,243 --> 00:50:54,810
Did you recognize
any of them, Miss Lacy?
912
00:50:54,854 --> 00:50:56,072
Well, if you were listening
913
00:50:56,116 --> 00:50:57,595
you'd heard her say
they were masked.
914
00:50:57,639 --> 00:50:59,162
Well, they had hands,
didn't they?
915
00:50:59,206 --> 00:51:02,905
Rings, fancy boots,
maybe a black sombrero?
916
00:51:02,949 --> 00:51:04,254
I'll take you home
and look around,
917
00:51:04,298 --> 00:51:05,647
see if the kidnappers
left any trademarks.
918
00:51:05,690 --> 00:51:06,996
You stay here
919
00:51:07,040 --> 00:51:09,390
in case the jumpers take
a notion to come back.
920
00:51:41,857 --> 00:51:43,424
The lamp is on the table.
921
00:51:50,387 --> 00:51:52,955
I'd like to look over
Rod's room first.
922
00:51:52,999 --> 00:51:54,565
Through here.
923
00:52:01,268 --> 00:52:03,139
Rod must have put up
quite a fight.
924
00:52:03,183 --> 00:52:06,186
He did
but there were five of them.
925
00:52:06,229 --> 00:52:09,232
Any idea why they wanted
to grab him?
926
00:52:09,276 --> 00:52:12,932
He never had
any trouble that I know of.
927
00:52:12,975 --> 00:52:14,629
Maybe the jumpers are gonna
try to force Rod
928
00:52:14,672 --> 00:52:16,239
to sign over his claim.
929
00:52:16,283 --> 00:52:18,763
But Rod hasn't filed
any claims here.
930
00:52:18,807 --> 00:52:20,069
He was only
interested in reopening
931
00:52:20,113 --> 00:52:23,464
the old silver mine
at Santa Rita.
932
00:52:23,507 --> 00:52:26,206
You think they might have
grabbed him for ransom?
933
00:52:26,249 --> 00:52:29,687
I, I don't know why they've
taken him, Lightning, but...
934
00:52:29,731 --> 00:52:31,951
I'm afraid for him.
935
00:52:31,994 --> 00:52:33,517
I'm afraid.
936
00:52:38,740 --> 00:52:43,310
Go ahead and cry,
if it makes you feel any better.
937
00:52:48,141 --> 00:52:50,317
Put your hands up.
938
00:52:50,360 --> 00:52:53,146
You wouldn't shoot
your own deputy, would you?
939
00:52:53,189 --> 00:52:57,150
Oh, that was a smart stunt,
I almost plugged you.
940
00:52:57,193 --> 00:52:59,282
Maybe I should have, might
teach you to do as you're told.
941
00:52:59,326 --> 00:53:01,284
I figured I'd better tag along,
942
00:53:01,328 --> 00:53:05,114
just in case you might need me
sort of accidental-like.
943
00:53:05,158 --> 00:53:06,811
From now on,
I'll do the figuring.
944
00:53:06,855 --> 00:53:08,117
As long as you're here,
945
00:53:08,161 --> 00:53:09,597
search the rest of these
downstairs rooms,
946
00:53:09,640 --> 00:53:10,946
and the grounds outside,
947
00:53:10,990 --> 00:53:12,861
and don't trample on any signs.
948
00:53:12,904 --> 00:53:15,298
You're the boss... boss.
949
00:53:22,827 --> 00:53:24,742
We'd better check your room.
950
00:53:58,646 --> 00:53:59,864
What's in there?
951
00:53:59,908 --> 00:54:01,736
My dressing room.
952
00:54:05,740 --> 00:54:07,481
Do you think you'll find Rod?
953
00:54:07,524 --> 00:54:09,526
I'll do everything I can,
Brown Eyes.
954
00:54:09,570 --> 00:54:11,572
There's one fellow
I'm going to check on
955
00:54:11,615 --> 00:54:12,834
as soon as I leave here.
956
00:54:12,877 --> 00:54:14,009
Who is that?
957
00:54:14,053 --> 00:54:15,228
Johnny Sombrero.
958
00:54:15,271 --> 00:54:16,881
But Johnny works for my brother.
959
00:54:16,925 --> 00:54:18,405
Why would he want to kidnap him?
960
00:54:18,448 --> 00:54:20,233
Oh, it doesn't
make sense, Lightning.
961
00:54:20,276 --> 00:54:23,062
Sombrero does a lot of things
that don't make sense.
962
00:54:23,105 --> 00:54:25,629
Try to get
some sleep, Brown Eyes.
963
00:54:25,673 --> 00:54:27,066
Good night, Lightning.
964
00:54:27,109 --> 00:54:28,676
Good night,
see you in the morning.
965
00:54:36,814 --> 00:54:38,294
Kid?
966
00:54:45,258 --> 00:54:46,737
How dare you come
into my bedroom?
967
00:54:46,781 --> 00:54:48,261
You ought to be horsewhipped!
968
00:54:48,304 --> 00:54:50,219
I came out and found him here.
969
00:54:50,263 --> 00:54:51,568
I didn't know
this filly was in here.
970
00:54:51,612 --> 00:54:53,527
I heard something so I came in
to look around.
971
00:54:53,570 --> 00:54:54,745
Get out.
972
00:54:59,010 --> 00:55:00,664
I've taken
all I'm going to take from you.
973
00:55:00,708 --> 00:55:02,753
You sure you know
what you're doing?
974
00:55:02,797 --> 00:55:04,712
'Cause you're not only blind,
you're a cripple.
975
00:55:04,755 --> 00:55:06,627
What do you mean, cripple?
976
00:55:06,670 --> 00:55:08,194
Meaning you.
977
00:55:08,237 --> 00:55:10,544
I notice the way you've been
massaging that right hand,
978
00:55:10,587 --> 00:55:13,460
when you think
no one's watching.
979
00:55:13,503 --> 00:55:15,462
Go ahead, let me see you
pull that trigger.
980
00:55:17,899 --> 00:55:20,467
You're through, get out.
981
00:55:20,510 --> 00:55:22,208
Go on, get out!
982
00:55:25,036 --> 00:55:26,908
Johnny Sombrero
finds out about that,
983
00:55:26,951 --> 00:55:29,693
you won't have the Indian sign
on him anymore, will you?
984
00:55:47,189 --> 00:55:48,799
He didn't take anything, did he?
985
00:55:48,843 --> 00:55:50,236
I don't know yet.
986
00:55:50,279 --> 00:55:52,151
No, here they are.
987
00:55:52,194 --> 00:55:55,197
I'm sorry.
988
00:56:01,203 --> 00:56:02,683
Thank you.
989
00:56:02,726 --> 00:56:06,861
They're fire opals,
they're my birthstone.
990
00:56:06,904 --> 00:56:08,384
Please?
991
00:56:13,694 --> 00:56:15,261
Aren't they exciting?
992
00:56:15,304 --> 00:56:17,393
Like their owner.
993
00:56:17,437 --> 00:56:19,178
I really haven't had
much practice at this.
994
00:56:19,221 --> 00:56:21,876
I'd be very jealous
if you had, darling.
995
00:56:28,752 --> 00:56:31,015
You again!
996
00:56:31,059 --> 00:56:32,539
Found this on the door
as I was leaving.
997
00:56:32,582 --> 00:56:34,541
I thought
you mightbe interested.
998
00:56:37,239 --> 00:56:38,588
Is it about Rod?
999
00:56:38,632 --> 00:56:41,287
"Marshal, if you want
Rod Lacy back alive,
1000
00:56:41,330 --> 00:56:44,507
"you and Blake start
for hideout-- he knows where.
1001
00:56:44,551 --> 00:56:48,337
"On the way you'll be met
and prisoners exchanged.
1002
00:56:48,381 --> 00:56:52,341
Just you and Blake, no tricks,
or Lacy gets it-- The Jumpers."
1003
00:56:52,385 --> 00:56:53,603
But, that's not possible.
1004
00:56:53,647 --> 00:56:55,170
Rod told me
they'd rescued Blake.
1005
00:56:55,214 --> 00:56:56,606
Oh, I've got Blake
hidden away safe,
1006
00:56:56,650 --> 00:56:59,174
I'm holding him till he
tells who killed Dan Muzik.
1007
00:56:59,218 --> 00:57:01,742
But Lightning, they'll kill Rod.
1008
00:57:01,785 --> 00:57:06,355
Maybe I can get Rod,
and still keep Rat Face.
1009
00:57:06,399 --> 00:57:09,010
Well, good night, Brown Eyes.
1010
00:57:20,978 --> 00:57:25,548
There was one more thing I had
to do before making my plans.
1011
00:57:25,592 --> 00:57:28,551
I wanted to find out
if Johnny Sombrero was in town.
1012
00:57:28,595 --> 00:57:30,901
Rat Face had been his friend,
1013
00:57:30,945 --> 00:57:34,905
and he could be using Rod
to make me turn Rat Face free.
1014
00:57:49,877 --> 00:57:51,792
Hands off that gun, Johnny!
1015
00:57:56,318 --> 00:57:57,624
How long you been in bed?
1016
00:57:57,667 --> 00:57:59,756
Since right after
you let Blake escape.
1017
00:58:02,498 --> 00:58:05,066
Well, wiped nice and clean, huh?
1018
00:58:05,109 --> 00:58:06,807
You take real good care
of them, don't you, Johnny?
1019
00:58:06,850 --> 00:58:09,375
Always-- they cost me plenty
in Santa Fe,
1020
00:58:09,418 --> 00:58:10,593
Where's Rod Lacy?
1021
00:58:10,637 --> 00:58:12,116
Bed, I guess,
where you ought to be.
1022
00:58:12,160 --> 00:58:13,770
He was kidnapped
about an hour ago.
1023
00:58:13,814 --> 00:58:15,076
Mr. Lacy?
1024
00:58:15,119 --> 00:58:17,034
Five men broke into his house
and grabbed him.
1025
00:58:17,078 --> 00:58:18,645
And you think
I had a hand in it?
1026
00:58:18,688 --> 00:58:20,429
You're crazy-- I work
for Mr. Lacy.
1027
00:58:20,473 --> 00:58:21,996
He's a friend of mine.
1028
00:58:22,039 --> 00:58:23,780
So was Rat Face.
1029
00:58:23,824 --> 00:58:26,130
Maybe this is your way of
getting Rat Face back, huh?
1030
00:58:26,174 --> 00:58:28,132
Even swap Rat Face for Rod?
1031
00:58:28,176 --> 00:58:29,656
That your idea, Johnny?
1032
00:58:29,699 --> 00:58:31,658
You're scratching
in the wrong place.
1033
00:58:31,701 --> 00:58:35,488
The only way to turn up worms
is by scratching for 'em.
1034
00:58:42,408 --> 00:58:43,844
If he was the one
1035
00:58:43,887 --> 00:58:45,802
who put that note
on the door of the Lacy house,
1036
00:58:45,846 --> 00:58:50,154
his horse would still
feel sweated.
1037
00:58:50,198 --> 00:58:55,159
He was cool, I could tell
he hadn't been run for hours.
1038
00:58:55,203 --> 00:58:57,814
I began to think I was all wrong
about Johnny Sombrero
1039
00:58:57,858 --> 00:59:00,077
being mixed up in this.
1040
00:59:08,521 --> 00:59:10,000
Made this batch
a might stronger.
1041
00:59:10,044 --> 00:59:11,219
Phew!
1042
00:59:11,262 --> 00:59:12,786
Well, the stronger the better.
1043
00:59:20,620 --> 00:59:23,492
Phew, smells
like a skunk moved in!
1044
00:59:23,536 --> 00:59:25,886
- Garlic water.
- Garlic water?
1045
00:59:25,929 --> 00:59:27,453
Yeah, a trick
I learned from Dan Muzik.
1046
00:59:27,496 --> 00:59:28,802
Rat Face is gonna
ride this horse
1047
00:59:28,845 --> 00:59:30,194
when Lightning
takes him to the jumpers.
1048
00:59:30,238 --> 00:59:31,457
I trade Rat Face for Lacy,
1049
00:59:31,500 --> 00:59:33,067
then the posse
turns some dogs loose
1050
00:59:33,110 --> 00:59:35,765
and they follow the trail right
to Rat Face and the jumpers.
1051
00:59:35,809 --> 00:59:37,506
That way he figures
to get them all.
1052
00:59:37,550 --> 00:59:39,029
Kinda smart, huh?
1053
00:59:39,073 --> 00:59:41,205
No, I don't think it's smart,
I think it's crazy.
1054
00:59:41,249 --> 00:59:42,816
Sure the posse gets the jumpers,
1055
00:59:42,859 --> 00:59:44,731
but you and the Silver Kid
get your bellies full of lead.
1056
00:59:44,774 --> 00:59:46,472
Well, you can stop worrying
about the Silver Kid.
1057
00:59:46,515 --> 00:59:47,690
He's not going with me.
1058
00:59:47,734 --> 00:59:48,561
Why not?
1059
00:59:48,604 --> 00:59:49,692
I told him he was through.
1060
00:59:49,736 --> 00:59:51,215
He kept bucking me
at every turn.
1061
00:59:51,259 --> 00:59:53,479
The kid's
fixing to leave town, Dusty.
1062
00:59:53,522 --> 00:59:56,743
He's getting his stuff
together now.
1063
01:00:04,228 --> 01:00:08,798
Got a message for you,
Lightning, from Johnny Sombrero.
1064
01:00:08,842 --> 01:00:11,758
He's waiting for you
at the Blue Goose.
1065
01:00:11,801 --> 01:00:13,977
Johnny drunk?
1066
01:00:14,021 --> 01:00:16,719
He's just been listening.
1067
01:00:16,763 --> 01:00:19,026
He's heard you've been
riding bluff on him,
1068
01:00:19,069 --> 01:00:21,724
that that jumper's bullet did
things to your shooting hand.
1069
01:00:21,768 --> 01:00:24,335
Oh, you can still
draw plenty fast, but, uh,
1070
01:00:24,379 --> 01:00:26,773
can't squeeze the trigger.
1071
01:00:26,816 --> 01:00:28,905
Johnny aims to find out whether
he's been hearing right.
1072
01:00:28,949 --> 01:00:30,994
Tell Johnny
I'll accommodate him.
1073
01:00:31,038 --> 01:00:33,432
It's a pleasure.
1074
01:00:45,139 --> 01:00:48,316
I, um, heard you was leaving.
1075
01:00:48,359 --> 01:00:49,665
Well, you heard right.
1076
01:00:49,709 --> 01:00:51,624
There's nothing left around here
for me anyway.
1077
01:00:51,667 --> 01:00:52,842
But you can't go now.
1078
01:00:52,886 --> 01:00:54,409
Why not?
1079
01:00:54,453 --> 01:00:57,151
Because Lightning's going out
to meet the jumpers alone.
1080
01:00:57,194 --> 01:00:58,631
What do you want me to do?
1081
01:00:58,674 --> 01:01:01,808
Well, you've gotta
try and stop him.
1082
01:01:01,851 --> 01:01:04,985
Look, Dusty, there's one thing
you ought to get straight.
1083
01:01:05,028 --> 01:01:07,509
Lightning's not doing this
for Dan Muzik.
1084
01:01:07,553 --> 01:01:09,598
He's not doing it
for Rod Lacy either.
1085
01:01:09,642 --> 01:01:11,513
He's doing it for Brown Eyes.
1086
01:01:11,557 --> 01:01:13,950
He wants to stick his neck
out for her, let him.
1087
01:01:13,994 --> 01:01:16,518
Me, I don't figure
to stop no bullet
1088
01:01:16,562 --> 01:01:19,434
'cause he's stuck
on that fancy filly.
1089
01:01:19,478 --> 01:01:20,783
Maybe what you say is right,
1090
01:01:20,827 --> 01:01:22,959
he is doing it
for that Lacy woman,
1091
01:01:23,003 --> 01:01:26,441
but you can't let him go alone,
he's sure to get killed.
1092
01:01:26,485 --> 01:01:28,138
That's too bad.
1093
01:01:28,182 --> 01:01:29,836
It's too bad for you.
1094
01:01:29,879 --> 01:01:32,186
But I warned you
to get out of the game.
1095
01:01:32,229 --> 01:01:35,363
I'm not in the game anymore.
1096
01:01:35,406 --> 01:01:38,192
You were right.
1097
01:01:38,235 --> 01:01:40,847
I just hope it isn't too late.
1098
01:01:43,893 --> 01:01:47,157
You just couldn't wait
to get even with me, could you?
1099
01:01:47,201 --> 01:01:48,550
Why, you cheap little--
1100
01:01:48,594 --> 01:01:49,595
In just about one second
1101
01:01:49,638 --> 01:01:50,813
I'm gonna forget
you're crippled.
1102
01:01:50,857 --> 01:01:52,511
Why didn't you
forget it last night,
1103
01:01:52,554 --> 01:01:54,164
instead of blabbing it all
to Johnny Sombrero?
1104
01:01:54,208 --> 01:01:55,992
I didn't say anything to
anyone about your crippled hand.
1105
01:01:56,036 --> 01:01:57,516
You're a liar.
1106
01:01:57,559 --> 01:02:00,083
Johnny sent Tinhorn around
to say he's waiting for me.
1107
01:02:00,127 --> 01:02:02,738
Don't!
1108
01:02:02,782 --> 01:02:04,871
Now, get out of town
and keep traveling!
1109
01:02:13,793 --> 01:02:15,098
You're not gonna
meet Johnny, are you?
1110
01:02:15,142 --> 01:02:16,883
I got no choice--
if I back down now
1111
01:02:16,926 --> 01:02:19,625
I might as well turn in my badge
and get out of Silver City.
1112
01:02:19,668 --> 01:02:22,889
But if your hands are
no good, Johnny'll kill you.
1113
01:02:22,932 --> 01:02:25,892
I always had the Indian sign
on Johnny.
1114
01:02:25,935 --> 01:02:27,676
I think maybe I still got it.
1115
01:02:27,720 --> 01:02:29,025
Maybe when he sees me
call his bluff,
1116
01:02:29,069 --> 01:02:30,592
he'll figure the Kid
1117
01:02:30,636 --> 01:02:32,899
deliberately gave him
a bum steer just to frame him.
1118
01:02:32,942 --> 01:02:36,424
If that happens, he'll turn tail
like he always did.
1119
01:02:36,467 --> 01:02:38,382
But what if he don't turn tail?
1120
01:02:38,426 --> 01:02:40,341
It's a chance I gotta take.
1121
01:02:47,435 --> 01:02:48,741
Here he comes.
1122
01:03:58,985 --> 01:04:01,335
I'm taking over for Lightning.
1123
01:04:12,085 --> 01:04:14,740
Now, you'll be able
to get back to Brown Eyes.
1124
01:04:17,351 --> 01:04:19,309
Who killed Dan Muzik?
1125
01:04:21,268 --> 01:04:25,794
Opal... she... wanted it.
1126
01:04:25,838 --> 01:04:28,492
Talk sense, Johnny,
you haven't much time.
1127
01:04:28,536 --> 01:04:30,538
The, the nugget.
1128
01:04:30,581 --> 01:04:37,371
Take a look... in her jewel box
if you don't... believe me.
1129
01:04:37,414 --> 01:04:41,157
You liar, you dirty liar!
1130
01:04:41,201 --> 01:04:45,118
Who do you think told me
you couldn't squeeze a trigger?
1131
01:04:45,161 --> 01:04:50,253
Opal's been my gal right--
right along.
1132
01:04:55,737 --> 01:04:57,391
Hurt bad, Lightning?
1133
01:04:57,434 --> 01:05:01,525
Darnedest thing I've ever saw,
shot by his own deputy.
1134
01:05:01,569 --> 01:05:04,703
Here, let me tie this around it.
1135
01:05:04,746 --> 01:05:06,182
I'm sorry I had you wrong, Kid.
1136
01:05:06,226 --> 01:05:08,968
You didn't guess right
on Brown Eyes either.
1137
01:05:09,011 --> 01:05:10,578
Better let the doc
have a look at it.
1138
01:05:11,927 --> 01:05:13,189
The doc'll have to wait.
1139
01:05:13,233 --> 01:05:15,496
I've got something
to attend to first.
1140
01:05:40,477 --> 01:05:42,741
Darling, you've been hurt--
1141
01:05:42,784 --> 01:05:45,439
Lightning, what are you doing?
1142
01:05:48,572 --> 01:05:49,530
How did this get in here?
1143
01:05:50,879 --> 01:05:52,402
It was Johnny Sombrero's.
1144
01:05:52,446 --> 01:05:53,621
He gave it to me as a gift.
1145
01:05:53,664 --> 01:05:54,796
A gift of his love for you,
1146
01:05:54,840 --> 01:05:56,232
to prove he'd do
anything you want,
1147
01:05:56,276 --> 01:05:58,365
even if it meant shooting
Dan Muzik in the back.
1148
01:05:58,408 --> 01:05:59,932
What are you talking about?
1149
01:05:59,975 --> 01:06:01,368
Well, you can stop playing me
for a fool now, Brown Eyes.
1150
01:06:01,411 --> 01:06:02,935
Oh, please, Lightning,
you must believe me.
1151
01:06:02,978 --> 01:06:04,588
I didn't know
it was Muzik's-- how could I?
1152
01:06:04,632 --> 01:06:07,200
Johnny didn't say where it came
from, he only said it was a--
1153
01:06:07,243 --> 01:06:09,593
Oh, stop it--
Johnny Sombrero is dead,
1154
01:06:09,637 --> 01:06:11,160
but he did a little
talking first.
1155
01:06:11,204 --> 01:06:12,031
Johnny dead?
1156
01:06:12,074 --> 01:06:12,945
I'm clumsy with necklaces.
1157
01:06:12,988 --> 01:06:14,424
I can't squeeze the trigger.
1158
01:06:14,468 --> 01:06:16,775
You wanted him to kill me,
didn't you-- didn't you?
1159
01:06:16,818 --> 01:06:18,428
No, I didn't!
1160
01:06:18,472 --> 01:06:21,170
Who ordered Sombrero to kill
Muzik, you or your brother?
1161
01:06:21,214 --> 01:06:22,781
Rod.
1162
01:06:22,824 --> 01:06:24,043
But he isn't my brother.
1163
01:06:24,086 --> 01:06:25,827
He gave me
the things I had to have,
1164
01:06:25,871 --> 01:06:28,612
the things I wanted--
money and clothes.
1165
01:06:28,656 --> 01:06:31,746
When he wanted to control
a man, I managed it for him.
1166
01:06:31,790 --> 01:06:32,747
So that's it, huh?
1167
01:06:32,791 --> 01:06:34,009
You and Rod are jumpers?
1168
01:06:34,053 --> 01:06:35,532
That's putting it
a little coarsely.
1169
01:06:35,576 --> 01:06:38,057
Let's just say that we
buy up all the jumpers' claims.
1170
01:06:38,100 --> 01:06:39,275
But Rod's all through now.
1171
01:06:39,319 --> 01:06:40,799
I don't have to
take his orders anymore.
1172
01:06:40,842 --> 01:06:42,061
I never did like him anyway,
1173
01:06:42,104 --> 01:06:44,367
and you've been
wanting me, darling.
1174
01:06:44,411 --> 01:06:46,848
Trading post is closed,
Brown Eyes.
1175
01:06:49,111 --> 01:06:51,287
Lightning! Dusty
lit off to deliver Rat Face.
1176
01:06:51,331 --> 01:06:53,115
Why the little fool,
they'll kill her.
1177
01:06:53,159 --> 01:06:54,377
How long ago did she leave?
1178
01:06:54,421 --> 01:06:55,814
About 20 minutes ago.
1179
01:06:55,857 --> 01:06:57,119
We'll never catch up with her.
1180
01:06:57,163 --> 01:06:58,947
I know a shortcut
to the jumpers' hideout.
1181
01:06:58,991 --> 01:07:00,819
- Where is it?
- Near Silver Creek.
1182
01:07:00,862 --> 01:07:02,821
But you'd better open up
that trading post first,
1183
01:07:02,864 --> 01:07:04,648
'cause you'll never find it
without me.
1184
01:07:04,692 --> 01:07:05,867
I bet I can get it out of her.
1185
01:07:05,911 --> 01:07:07,216
Stay away from me.
1186
01:07:07,260 --> 01:07:10,524
Take us to the hideout
and we'll let you go.
1187
01:07:10,567 --> 01:07:13,309
All right, it's a deal.
1188
01:07:13,353 --> 01:07:15,050
Round up some men.
1189
01:07:15,094 --> 01:07:18,837
And remember, Brown Eyes,
this time no tricks.
1190
01:07:56,222 --> 01:07:57,919
We should have caught up
with Dusty by now.
1191
01:07:57,963 --> 01:08:01,096
Yeah, unless
she's already there.
1192
01:08:27,818 --> 01:08:31,387
It's Blake
and a gal's brought him in.
1193
01:08:31,431 --> 01:08:35,478
Hey, Lacy!
1194
01:08:35,522 --> 01:08:37,219
Hiya, Dusty!
1195
01:08:37,263 --> 01:08:39,004
Mr. Lacy!
1196
01:08:39,047 --> 01:08:40,919
Oh, I'm so glad you're not hurt.
1197
01:08:40,962 --> 01:08:42,964
I brought Blake
in exchange for you.
1198
01:08:43,008 --> 01:08:45,010
I appreciate that, Dusty.
1199
01:08:45,053 --> 01:08:46,054
I sort of like it here.
1200
01:08:46,098 --> 01:08:47,577
I think I'll hang around
a while.
1201
01:08:47,621 --> 01:08:49,710
How about getting
these irons off of me, boss?
1202
01:08:49,753 --> 01:08:51,712
Boss?
1203
01:08:51,755 --> 01:08:53,844
That's right, Dusty.
1204
01:08:53,888 --> 01:08:56,586
I'm much obliged to you
for bringing Blake back.
1205
01:08:56,630 --> 01:08:59,763
I'd like it better if Lightning
had come along though.
1206
01:09:19,479 --> 01:09:21,263
Posse coming!
1207
01:09:21,307 --> 01:09:24,527
Get her inside,
keep her there, quick!
1208
01:09:42,676 --> 01:09:44,504
Their hideout is on
the other side of those rocks.
1209
01:09:47,028 --> 01:09:48,987
This is as far as I go.
1210
01:09:49,030 --> 01:09:50,814
Just a minute,
you're gonna take us in there.
1211
01:09:50,858 --> 01:09:52,120
No, I made a deal--
let her go.
1212
01:09:52,164 --> 01:09:53,643
How do we know she ain't lying?
1213
01:09:53,687 --> 01:09:55,863
If she is, I'll find her
and bring her back.
1214
01:09:55,906 --> 01:09:58,083
Get going, Brown Eyes.
1215
01:10:02,391 --> 01:10:06,830
Little double-crosser,
she's bringing him in here!
1216
01:10:06,874 --> 01:10:08,223
Keep down till you hear me fire!
1217
01:10:13,402 --> 01:10:15,230
Bob, take two men up there.
1218
01:10:15,274 --> 01:10:16,927
Jack, three men up high.
1219
01:10:16,971 --> 01:10:19,800
Rest of you scatter!
1220
01:10:51,614 --> 01:10:55,662
Now remember,
don't shoot till I shoot.
1221
01:11:34,962 --> 01:11:36,181
Opal!
1222
01:11:38,008 --> 01:11:39,009
Rod!
1223
01:11:39,053 --> 01:11:40,924
There's a posse coming!
1224
01:11:40,968 --> 01:11:44,754
Yeah, and you brought 'em.
1225
01:11:44,798 --> 01:11:46,321
But I came to warn you.
1226
01:11:46,365 --> 01:11:47,801
No, Rod, don't, I love you!
1227
01:11:51,370 --> 01:11:53,328
We're trapped, spread out!
1228
01:12:17,178 --> 01:12:19,049
Hey, that's Dusty's horse!
1229
01:15:16,923 --> 01:15:20,535
Aah!
1230
01:15:28,413 --> 01:15:30,066
Come on, get on up
to that trough there!
1231
01:15:32,460 --> 01:15:34,419
Here they are, Marshal.
1232
01:15:35,681 --> 01:15:37,378
Where's the Kid and Dusty?
1233
01:15:37,422 --> 01:15:39,685
In there.
1234
01:15:47,257 --> 01:15:49,042
Excuse me.
1235
01:15:50,826 --> 01:15:53,133
Come here.
1236
01:15:53,176 --> 01:15:55,788
I just thought,
what is your name?
1237
01:15:57,485 --> 01:16:00,401
Well, I can't go through life
being called Mrs. Silver Kid.
1238
01:16:00,445 --> 01:16:02,403
Luke Cromwell.
1239
01:16:02,447 --> 01:16:03,796
Hello, Luke.
1240
01:16:03,839 --> 01:16:04,797
Hold on.
1241
01:16:04,840 --> 01:16:05,711
How about you?
1242
01:16:05,754 --> 01:16:07,060
Dusty ain't no dignified name--
1243
01:16:07,103 --> 01:16:08,931
It's Jane.
1244
01:16:08,975 --> 01:16:11,369
Hi, Jane.
1245
01:16:19,219 --> 01:16:20,682
You again.
1246
01:16:21,297 --> 01:16:24,001
We're set to pull out, Kid,
so anytime you're ready.
86079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.