All language subtitles for little.germans.2019.dvdrip.x264-bipolar.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,120 --> 00:00:47,600 As children 3 00:00:48,280 --> 00:00:50,112 we had to be strong. 4 00:00:51,520 --> 00:00:53,113 We weren't allowed to cry 5 00:00:53,360 --> 00:00:55,750 or become attached to anything 6 00:00:57,800 --> 00:01:00,315 Discipline was the most important thing. 7 00:01:03,000 --> 00:01:05,560 Each one of us experienced it in their own way. 8 00:01:09,520 --> 00:01:11,830 Everything starts with our upbringing. 9 00:01:31,600 --> 00:01:34,718 I grew up in a normal family. 10 00:01:35,200 --> 00:01:36,475 Like many others. 11 00:01:37,000 --> 00:01:38,559 Sheltered and secure. 12 00:01:39,040 --> 00:01:40,918 I was given a name I loved. 13 00:01:41,600 --> 00:01:42,511 Elsa. 14 00:01:42,840 --> 00:01:45,400 Darling, did you see my briefcase? 15 00:01:45,520 --> 00:01:47,159 Isn't it in the bedroom? 16 00:01:47,280 --> 00:01:48,509 No, it's not there. 17 00:01:48,640 --> 00:01:50,950 But I had to change my name often since then. 18 00:01:51,120 --> 00:01:52,839 I haven't touched it. 19 00:01:54,120 --> 00:01:55,076 Papa! 20 00:01:55,200 --> 00:01:56,839 I drew that for you. 21 00:01:56,960 --> 00:01:58,758 Thank you. 22 00:01:58,880 --> 00:02:01,395 No one must know my current name. 23 00:02:01,520 --> 00:02:05,070 Damn! I told you... There it is. 24 00:02:07,000 --> 00:02:08,116 Be a good girl. 25 00:02:08,280 --> 00:02:10,397 When will you be back? 26 00:02:10,520 --> 00:02:12,034 I don't know. Bye. 27 00:02:12,560 --> 00:02:16,031 Will you draw a picture for me too? I have to go to work. 28 00:02:17,080 --> 00:02:18,400 Goodbye. 29 00:02:33,880 --> 00:02:35,155 Hello, sweetie. 30 00:02:35,280 --> 00:02:37,511 Grandpa, there you are! 31 00:02:37,640 --> 00:02:39,154 My little Elsa. 32 00:02:40,760 --> 00:02:42,035 Did you miss me? 33 00:02:42,160 --> 00:02:44,311 - Yes, a lot! - Yes. 34 00:03:08,400 --> 00:03:10,039 - Stoj! Ruki werch! - Ouch! 35 00:03:14,120 --> 00:03:15,759 Come out. Hands up! 36 00:03:16,320 --> 00:03:17,913 Sastrelju Njemka! 37 00:03:22,440 --> 00:03:24,033 You're dead, Boloshik! 38 00:03:24,600 --> 00:03:25,829 Bang! Bang! 39 00:03:25,960 --> 00:03:27,997 It's called Bolshevik. 40 00:03:32,240 --> 00:03:34,072 You've defeated me. 41 00:03:41,160 --> 00:03:43,914 That was great. I'm proud of you. 42 00:03:48,560 --> 00:03:50,552 The enemy was devious, 43 00:03:50,800 --> 00:03:52,553 but you were smarter. 44 00:03:56,080 --> 00:03:58,117 Attention, private Elsa! 45 00:03:59,400 --> 00:04:00,914 For this brave deed 46 00:04:01,160 --> 00:04:03,152 facing the Asian hordes 47 00:04:03,440 --> 00:04:04,920 I give to you 48 00:04:05,040 --> 00:04:07,475 the honour badge 49 00:04:07,600 --> 00:04:08,590 of the SS Home Guard Danzig. 50 00:04:08,760 --> 00:04:10,752 What is the slogan, Private Elsa? 51 00:04:11,040 --> 00:04:14,033 - For our Führer, our Nation, our Fatherland. - Yes. 52 00:04:16,920 --> 00:04:19,071 My grandpa was my one and only. 53 00:04:21,280 --> 00:04:24,000 I loved him and his stories of the Third Reich. 54 00:05:01,040 --> 00:05:04,317 We are the people! We are the people! 55 00:05:04,680 --> 00:05:07,991 We are the people! We are the people! 56 00:05:13,400 --> 00:05:16,711 Right-wing extremism is a social movement 57 00:05:17,040 --> 00:05:20,397 that includes different interests 58 00:05:20,520 --> 00:05:23,479 and different organisations. 59 00:05:24,240 --> 00:05:28,280 At the fringe there's right-wing populism. 60 00:05:28,680 --> 00:05:32,720 Extreme right-wing opinions are seen as the truth. 61 00:05:33,040 --> 00:05:35,032 And if I say my opinion is true, 62 00:05:35,160 --> 00:05:37,675 I have to consider all other opinions as false. 63 00:05:37,800 --> 00:05:40,395 It's a clear position, 64 00:05:40,520 --> 00:05:42,512 also about family and parenting. 65 00:05:42,640 --> 00:05:45,519 It's all about showing no weakness. 66 00:05:45,640 --> 00:05:49,714 The children must represent the same ideology. 67 00:05:49,840 --> 00:05:54,517 That's difficult in an open, democratic society. 68 00:05:56,240 --> 00:06:00,917 Today in Vienna we've bled, sweated and fought together. 69 00:06:01,040 --> 00:06:05,193 Europe- Youth -Reconquista! 70 00:06:05,320 --> 00:06:08,757 Europe- Youth -Reconquista! 71 00:06:19,280 --> 00:06:20,953 My grandmother 72 00:06:21,080 --> 00:06:24,232 was an avowed National Socialist. 73 00:06:24,480 --> 00:06:28,474 She endorsed Hitler, except his insanity at the end 74 00:06:28,600 --> 00:06:31,399 when he started the war of extermination 75 00:06:31,520 --> 00:06:34,035 and destroyed himself. 76 00:06:35,320 --> 00:06:37,198 My name is Alexander Lingner. 77 00:06:38,400 --> 00:06:41,837 Until I was 19 I only knew two places. 78 00:06:42,120 --> 00:06:45,716 Vienna and Traunkirchen in the Salzkammergut. 79 00:06:46,080 --> 00:06:48,197 My grandmother lived there. 80 00:06:48,440 --> 00:06:51,160 I always went there for summer vacation. 81 00:06:52,440 --> 00:06:54,875 My grandfather was in the German Wehrmacht. 82 00:06:55,000 --> 00:06:58,072 I know one picture of him 83 00:06:58,200 --> 00:06:59,998 in a German Wehrmacht uniform. 84 00:07:00,120 --> 00:07:05,149 It was displayed nicely in the cabinet. 85 00:07:05,960 --> 00:07:11,592 You saw him smiling at you when you entered the room. 86 00:07:12,160 --> 00:07:16,632 Everyone was proud that he fought for the Greater German Reich. 87 00:07:32,000 --> 00:07:34,356 Look at those mountains, Elsa. 88 00:07:35,480 --> 00:07:37,517 This is our Germany. 89 00:07:37,680 --> 00:07:39,876 The most beautiful country in the world. 90 00:07:40,000 --> 00:07:42,310 Can we take a break, grandpa? 91 00:07:42,440 --> 00:07:45,274 No. Why? We're almost at the cabin. 92 00:07:45,720 --> 00:07:48,189 We'll finish the trail without a break. 93 00:07:49,080 --> 00:07:51,436 Only cowards quit. 94 00:07:56,880 --> 00:07:58,917 It hurts so much. 95 00:08:04,560 --> 00:08:06,836 A German soldier knows no pain. 96 00:08:08,600 --> 00:08:10,751 Here, this is for you. 97 00:08:12,000 --> 00:08:14,435 Be proud of your wounds. 98 00:08:16,440 --> 00:08:17,999 Look, it was worth it. 99 00:08:19,960 --> 00:08:21,633 You know, 100 00:08:22,200 --> 00:08:25,398 we must protect our beautiful homeland. 101 00:08:27,880 --> 00:08:33,114 Land of dark forests, 102 00:08:33,200 --> 00:08:38,434 And of crystal clear lakes. 103 00:08:38,520 --> 00:08:43,754 Over wide-open fields, 104 00:08:43,840 --> 00:08:49,074 light miracles shimmer. 105 00:08:49,160 --> 00:08:54,480 Forceful peasants march, 106 00:08:54,480 --> 00:09:00,158 behind horse and plow. 107 00:09:01,560 --> 00:09:06,396 Conservative revolutionary is exactly the right expression. 108 00:09:06,880 --> 00:09:11,557 We are both not interested in change. 109 00:09:11,840 --> 00:09:13,320 We're both retro types. 110 00:09:15,280 --> 00:09:18,637 My name is Götz Kubitschek. 111 00:09:18,800 --> 00:09:20,280 I was born 1970 in Upper Swabia. 112 00:09:20,640 --> 00:09:22,552 Ravensburg, Weingarten. 113 00:09:23,080 --> 00:09:28,200 I grew up and went to the military there. 114 00:09:29,040 --> 00:09:31,157 My name is Ellen Kositza. 115 00:09:31,560 --> 00:09:33,870 I was born in Offenbach am Main. 116 00:09:34,040 --> 00:09:38,398 My parents came from East Germany. 117 00:09:38,520 --> 00:09:40,432 They are "Silesian". 118 00:09:40,680 --> 00:09:46,039 My own childhood makes me nostalgic 119 00:09:47,040 --> 00:09:49,316 when I think about it. 120 00:09:49,640 --> 00:09:51,632 We could play freely. 121 00:09:51,760 --> 00:09:54,753 We were outside a lot and among other children. 122 00:09:55,480 --> 00:09:57,278 I have nice memories of that. 123 00:09:57,560 --> 00:09:59,791 If someone would ask me 124 00:09:59,920 --> 00:10:03,709 why I have so many children, which is anachronistic today, 125 00:10:04,120 --> 00:10:07,591 I always come back to that I loved being a child 126 00:10:07,720 --> 00:10:11,680 I have sunny memories of my childhood. 127 00:10:14,560 --> 00:10:18,270 You always tell your parents when you go to the forest, 128 00:10:18,400 --> 00:10:21,040 to the soccer field or the swimming pool 129 00:10:21,160 --> 00:10:24,995 or play with your comrades in your room. 130 00:10:25,840 --> 00:10:30,392 It was a very protected childhood and youth. 131 00:10:32,880 --> 00:10:37,238 It was all embedded in Christian faith. 132 00:10:37,760 --> 00:10:40,320 That's a keyword. 133 00:10:40,800 --> 00:10:44,589 You can apply it to both of our childhoods. 134 00:10:45,480 --> 00:10:48,518 Our childhood was framed. 135 00:10:48,640 --> 00:10:51,599 It was clear that there was no other way 136 00:10:52,400 --> 00:10:56,838 than the way of the church, with communion, confirmation and so on. 137 00:10:57,240 --> 00:11:00,039 Now, everything is optional. 138 00:11:00,440 --> 00:11:02,079 You have the youth initiation, 139 00:11:02,200 --> 00:11:04,999 but also protestant and catholic families. 140 00:11:05,360 --> 00:11:09,434 It's not culturally defining anymore. 141 00:11:09,600 --> 00:11:11,478 - It's rather... - It's fragmented. 142 00:11:11,600 --> 00:11:14,559 You find a sort of niche group. 143 00:11:17,440 --> 00:11:21,559 That wasn't the case in many aspects of our childhood. 144 00:11:21,960 --> 00:11:25,351 I think that's one of the biggest generational differences 145 00:11:25,480 --> 00:11:27,870 to what our children are experiencing now. 146 00:11:28,600 --> 00:11:30,034 We are the people! 147 00:11:30,160 --> 00:11:33,198 We are the people! We are the people! 148 00:11:33,320 --> 00:11:35,676 On the horizon 149 00:11:35,800 --> 00:11:38,156 a new opportunity has risen. 150 00:11:38,280 --> 00:11:40,749 A political dawn. 151 00:11:41,240 --> 00:11:42,674 And it's a lust 152 00:11:42,960 --> 00:11:46,954 to be furious and to show your teeth to politics. 153 00:11:48,560 --> 00:11:49,914 The others 154 00:11:50,120 --> 00:11:51,634 are always the evil ones. 155 00:11:52,080 --> 00:11:54,151 We learn and internalise that. 156 00:11:54,760 --> 00:11:56,752 It's the first feeling, 157 00:11:57,240 --> 00:11:58,913 the highest command. 158 00:12:17,120 --> 00:12:18,554 What are you doing? 159 00:12:19,160 --> 00:12:21,834 What did we talk about last time? 160 00:12:23,360 --> 00:12:26,398 That I mustn't watch American things on TV. 161 00:12:27,320 --> 00:12:28,436 And why not? 162 00:12:29,520 --> 00:12:31,751 Because it's enemy propaganda. 163 00:12:31,880 --> 00:12:34,270 Yes! And why is that so? 164 00:12:34,840 --> 00:12:36,593 Because they want to enslave us. 165 00:12:36,720 --> 00:12:37,710 Exactly. 166 00:12:38,320 --> 00:12:40,835 And why do you still watch those movies? 167 00:12:43,160 --> 00:12:45,311 Because they are colourful and funny. 168 00:12:47,960 --> 00:12:49,235 I am sorry. 169 00:12:55,200 --> 00:12:56,270 Yes. 170 00:12:57,640 --> 00:13:00,109 I was trained by my grandpa 171 00:13:00,240 --> 00:13:01,276 like a dog. 172 00:13:01,440 --> 00:13:03,477 I was forced to hate everything alien. 173 00:13:03,800 --> 00:13:06,793 And learn the book "Mein Kampf" by heart. 174 00:13:07,000 --> 00:13:09,310 I was really scared of those Jews, 175 00:13:09,800 --> 00:13:12,190 although I had never seen one before. 176 00:13:13,520 --> 00:13:16,479 A mother and her little son 177 00:13:16,600 --> 00:13:17,920 go for a walk in the park. 178 00:13:18,080 --> 00:13:21,357 The son sees a rat and wants to pet it. 179 00:13:21,480 --> 00:13:24,439 But the mother explains to him that there are harmful 180 00:13:24,560 --> 00:13:26,392 and useful animals. 181 00:13:26,720 --> 00:13:29,315 "You know Gunther, in wildlife 182 00:13:29,560 --> 00:13:31,358 it's like with us humans. 183 00:13:31,680 --> 00:13:34,070 There are proud, noble animals 184 00:13:34,200 --> 00:13:35,680 like eagles, 185 00:13:35,880 --> 00:13:38,998 and there's scabby vermin like rats. 186 00:13:39,840 --> 00:13:41,957 The former, you must respect. 187 00:13:42,800 --> 00:13:45,031 The latter, you must beware. 188 00:13:45,760 --> 00:13:48,355 Because they corrode our nice country." 189 00:13:49,720 --> 00:13:51,677 Gunther understands and nods. 190 00:13:52,320 --> 00:13:56,109 "And do you know what those human rats are called?" 191 00:13:56,800 --> 00:13:58,029 the mother continues. 192 00:13:58,960 --> 00:14:00,917 "Of course I know them, mother. 193 00:14:01,360 --> 00:14:03,272 They are the Jews." 194 00:14:05,040 --> 00:14:08,511 My fears even followed me into my dreams. 195 00:15:22,880 --> 00:15:27,033 There are young women who were traditionally raised 196 00:15:27,160 --> 00:15:29,755 in National Socialist families. 197 00:15:30,120 --> 00:15:32,919 Their grandparents were National Socialists. 198 00:15:33,320 --> 00:15:35,551 Their parents carried it on. 199 00:15:35,680 --> 00:15:37,876 And the daughters did the same thing. 200 00:15:39,000 --> 00:15:40,354 The interesting thing is 201 00:15:40,480 --> 00:15:43,598 that they related strongly to the male line, 202 00:15:44,200 --> 00:15:47,830 but the line of tradition is passed on by the women. 203 00:15:48,880 --> 00:15:53,113 Daughter and mother usually build a unity 204 00:15:53,320 --> 00:15:55,630 in which that sort of thinking is possible. 205 00:15:56,200 --> 00:15:59,591 On the other hand the right-wing ideology 206 00:15:59,720 --> 00:16:01,712 was conveyed by the grandfathers, 207 00:16:01,960 --> 00:16:10,039 combined with a very close mental and physical bond. 208 00:16:12,600 --> 00:16:15,240 Ideology was linked with emotions. 209 00:16:15,600 --> 00:16:18,991 And the girls were trapped in that. 210 00:16:30,200 --> 00:16:33,272 "You know why history is so important." 211 00:16:34,920 --> 00:16:36,991 And the students had to answer. 212 00:16:37,240 --> 00:16:41,234 "Yes, yes, because of our past." 213 00:16:43,320 --> 00:16:45,152 My name is Sigrid Schüssler. 214 00:16:45,840 --> 00:16:48,309 I'm the mother of four children. 215 00:16:50,080 --> 00:16:52,197 That's my main occupation. 216 00:16:52,720 --> 00:16:54,200 I take it very seriously. 217 00:16:55,800 --> 00:16:59,396 Accompanying children in a positive way nowadays 218 00:16:59,800 --> 00:17:02,554 so they can master their own lives. 219 00:17:03,640 --> 00:17:07,429 Furthermore, I sometimes appear 220 00:17:08,320 --> 00:17:12,360 at public events of PEGIDA 221 00:17:12,800 --> 00:17:15,269 and similar occasions. 222 00:17:19,880 --> 00:17:21,030 What else do I do? 223 00:17:23,800 --> 00:17:25,075 I stand trial. 224 00:17:26,760 --> 00:17:29,832 Because of my speeches. 225 00:17:29,960 --> 00:17:32,111 I am accused of incitement of the masses. 226 00:17:32,680 --> 00:17:34,273 Listen to what we have to say! 227 00:17:34,400 --> 00:17:36,437 Don't listen to the fake-news press! 228 00:17:36,560 --> 00:17:38,711 Turn off your damn TVs! 229 00:17:38,960 --> 00:17:41,555 Think for yourselves! Open your eyes! 230 00:17:41,680 --> 00:17:44,752 Look at what happens! How they lie to your kids in school! 231 00:17:44,960 --> 00:17:47,998 How they get destroyed by a disgusting, 232 00:17:48,120 --> 00:17:50,237 unnatural early sexualisation! 233 00:17:50,400 --> 00:17:53,632 How the homo cult in this country is embraced! 234 00:17:53,760 --> 00:17:54,830 Bravo. 235 00:17:54,960 --> 00:17:56,997 How families get destroyed! 236 00:18:13,080 --> 00:18:17,199 We played a lot as kids. And our parents were there for us 237 00:18:17,840 --> 00:18:19,593 when we needed them. 238 00:18:20,640 --> 00:18:24,793 The stress that's present everywhere nowadays... 239 00:18:25,240 --> 00:18:28,756 You throw your kids in the car to take them from A to B, 240 00:18:28,880 --> 00:18:31,554 mothers have to arrange meetings between kids... 241 00:18:31,680 --> 00:18:33,273 We didn't have that back then. 242 00:18:33,400 --> 00:18:36,438 There were always children around. That's what counted. 243 00:18:36,680 --> 00:18:39,070 I don't feel that I was shaped. 244 00:18:39,200 --> 00:18:41,954 I feel that I was given offers. 245 00:18:43,600 --> 00:18:45,910 By my father. 246 00:18:49,240 --> 00:18:51,880 To look at backgrounds. 247 00:18:52,800 --> 00:18:56,077 To consider other opinions. 248 00:18:57,120 --> 00:18:59,794 To maybe think two or three steps ahead 249 00:18:59,920 --> 00:19:01,798 and not just stay on the surface. 250 00:19:05,680 --> 00:19:08,354 Of course I became rebellious in school. 251 00:19:17,160 --> 00:19:19,197 I was ready for anything at 13. 252 00:19:19,640 --> 00:19:21,996 Ready to take on the world. 253 00:19:22,360 --> 00:19:25,637 I wanted to make Germany great again. 254 00:19:26,000 --> 00:19:27,912 And I wasn't alone with my dream. 255 00:19:29,000 --> 00:19:31,071 Others had gone a lot further than me. 256 00:19:31,400 --> 00:19:34,234 They had already formed a militant party. 257 00:19:35,000 --> 00:19:36,957 That's where I met Thorsten. 258 00:19:37,520 --> 00:19:38,840 He fascinated me. 259 00:19:39,600 --> 00:19:41,478 He was radical, 260 00:19:42,640 --> 00:19:44,040 A tough guy... A true man. 261 00:19:44,160 --> 00:19:47,551 This Jew-Republic only cares about refugees and foreigners! 262 00:19:47,680 --> 00:19:49,592 Not about the Germans! 263 00:19:49,720 --> 00:19:50,949 I say: 264 00:19:51,080 --> 00:19:53,231 Every Turk, 265 00:19:53,360 --> 00:19:56,432 every nigger, every chink is one too many. 266 00:19:56,560 --> 00:20:00,315 Sieg Heil! Sieg Heil! Sieg Heil! 267 00:20:03,200 --> 00:20:06,398 At some point I even turned against my favourite teacher. 268 00:20:08,560 --> 00:20:11,200 As soon as I heard that she was a Jew 269 00:20:11,640 --> 00:20:13,393 she was scum to me. 270 00:20:17,600 --> 00:20:18,750 Elsa! 271 00:20:18,880 --> 00:20:20,917 That caused a lot of trouble. 272 00:20:22,040 --> 00:20:25,397 My mother and my grandfather were called to see the principal. 273 00:20:25,520 --> 00:20:27,716 But if she gets expelled, 274 00:20:27,840 --> 00:20:29,354 what are we supposed to do? 275 00:20:29,480 --> 00:20:32,314 Mr. Principal, we have nothing against Jews. 276 00:20:32,880 --> 00:20:35,076 I don't know where that comes from. 277 00:20:35,200 --> 00:20:37,192 It must be her new friends. 278 00:20:37,720 --> 00:20:41,157 Didn't you notice the Nazi tattoo on her arm? 279 00:20:41,280 --> 00:20:42,270 Oh god! 280 00:20:42,560 --> 00:20:44,233 We can remove that. 281 00:20:44,560 --> 00:20:47,473 Grandpa wanted us to stay quiet. 282 00:20:48,720 --> 00:20:51,633 I couldn't cope with that. That was just cowardly. 283 00:20:52,200 --> 00:20:53,270 Traitor! 284 00:20:57,680 --> 00:21:00,036 I didn't get along with my classmates. 285 00:21:01,200 --> 00:21:03,635 Later a girl told me: 286 00:21:03,760 --> 00:21:06,116 You always said such weird things. 287 00:21:08,280 --> 00:21:10,954 I talked a lot about the allied occupation. 288 00:21:11,640 --> 00:21:14,439 And that we were not a sovereign state. 289 00:21:14,720 --> 00:21:16,154 I brought up topics. 290 00:21:16,520 --> 00:21:18,352 And the teachers... 291 00:21:18,560 --> 00:21:22,270 actually it was just one female teacher, 292 00:21:23,120 --> 00:21:24,395 a history teacher, 293 00:21:28,120 --> 00:21:30,351 she couldn't handle my questions. 294 00:21:31,120 --> 00:21:32,873 The preconceived opinions 295 00:21:33,240 --> 00:21:35,357 you're presented with, 296 00:21:35,480 --> 00:21:37,039 I questioned them. 297 00:21:37,160 --> 00:21:38,514 I believe that 298 00:21:38,640 --> 00:21:42,190 I developed defiance. 299 00:21:42,840 --> 00:21:45,753 I questioned all the things. 300 00:21:45,880 --> 00:21:48,475 "you mustn't think or talk or read about." 301 00:21:51,960 --> 00:21:54,873 That was one factor for me 302 00:21:55,000 --> 00:21:56,593 in finding my way to the political right. 303 00:21:56,720 --> 00:21:59,792 We had those first young '68 teachers 304 00:21:59,920 --> 00:22:01,320 who came to teach us. 305 00:22:01,440 --> 00:22:04,035 Who wanted to be addressed informally with "du". 306 00:22:04,160 --> 00:22:06,436 That was a shock for the school. 307 00:22:06,920 --> 00:22:09,151 And I had a weirdly close relationship 308 00:22:11,360 --> 00:22:13,431 with the old teachers 309 00:22:14,400 --> 00:22:16,790 who realised how things would develop 310 00:22:17,920 --> 00:22:21,470 if those things became established. 311 00:22:21,600 --> 00:22:23,796 I also stuck to the older ones. 312 00:22:23,920 --> 00:22:27,277 To those who were strict and less popular. 313 00:22:28,920 --> 00:22:31,151 You can't call it a conviction. 314 00:22:31,280 --> 00:22:34,876 - It's a basic impulse. - Right. 315 00:22:35,000 --> 00:22:36,798 A lot of what we do isn't explainable. 316 00:22:39,320 --> 00:22:46,432 There's no need to rationalise our concept of life. 317 00:22:47,760 --> 00:22:53,313 There's a lot of character formation involved. 318 00:22:54,120 --> 00:22:57,158 To be like that has something irrational to it. 319 00:23:03,200 --> 00:23:05,999 In Baden there are the castle ruins of Raueneck. 320 00:23:06,120 --> 00:23:08,191 Allegedly it was built by a crusader 321 00:23:08,320 --> 00:23:10,551 after having returned from the Holy Land. 322 00:23:10,680 --> 00:23:14,356 We used to go there in the summer to let paper planes fly. 323 00:23:14,480 --> 00:23:18,269 In the winter to sled. I'd also go there later in my political life. 324 00:23:18,400 --> 00:23:21,234 It was a part of home for me. 325 00:23:21,800 --> 00:23:26,192 And also a part of tradition, connection and heritage. 326 00:23:26,680 --> 00:23:29,957 From there our ancestors could see 327 00:23:30,080 --> 00:23:33,039 the dust clouds of the approaching Ottoman Army. 328 00:23:33,480 --> 00:23:35,949 It was repeatedly the last bastion for Vienna 329 00:23:36,080 --> 00:23:37,833 and the last line of defence for Europe. 330 00:23:37,960 --> 00:23:40,953 That's something I've been proud of. 331 00:23:41,080 --> 00:23:42,958 That we have a history of defending. 332 00:23:43,080 --> 00:23:45,754 And that without those Viennese, our ancestors, 333 00:23:45,880 --> 00:23:47,917 Europe wouldn't exist in today's form. 334 00:23:49,160 --> 00:23:50,753 My name is Martin Sellner. 335 00:23:50,880 --> 00:23:54,351 I am 28 years old. I am a Viennese. 336 00:23:54,720 --> 00:23:57,519 Student, activist of the Identitarian movement. 337 00:23:58,480 --> 00:23:59,800 Welcome with me 338 00:24:00,440 --> 00:24:03,797 the leader of the Identitarian movement 339 00:24:04,240 --> 00:24:05,720 Martin Sellner. 340 00:24:08,760 --> 00:24:10,752 In Austria, in a few month, 341 00:24:11,080 --> 00:24:13,640 if everything works out, 342 00:24:13,760 --> 00:24:16,958 we'll have the most conservative government ever. 343 00:24:17,440 --> 00:24:20,114 The reign of Red and Black is broken. 344 00:24:20,480 --> 00:24:23,518 60% of the population have voted 345 00:24:23,640 --> 00:24:26,235 for a conservative, patriotic change. 346 00:24:26,480 --> 00:24:29,552 That's great! A window to the future of Germany! 347 00:24:33,160 --> 00:24:34,879 What we can do, 348 00:24:35,000 --> 00:24:36,957 and each and everyone of you can help, 349 00:24:37,080 --> 00:24:38,912 is changing the mainstream 350 00:24:39,040 --> 00:24:41,839 the opportunists will be guided by tomorrow. 351 00:24:41,960 --> 00:24:43,553 That's our key to victory. 352 00:24:43,680 --> 00:24:46,149 We're many steps ahead. 353 00:24:46,280 --> 00:24:49,432 The election in Austria shows what's possible in Germany. 354 00:24:51,840 --> 00:24:55,550 The weird or bad thing about Offenbach, 355 00:24:56,320 --> 00:25:01,679 the foreigner hordes who hit on you, touched or even assaulted you, 356 00:25:02,360 --> 00:25:07,276 was that I realised very late that it was foreigners. 357 00:25:07,600 --> 00:25:09,592 To me, they were just proles. 358 00:25:09,760 --> 00:25:12,559 At some point you realise that those who call after you 359 00:25:12,680 --> 00:25:14,160 and harass you in the city, 360 00:25:14,280 --> 00:25:16,795 that those proles are never Germans. 361 00:25:16,920 --> 00:25:19,754 I knew that my children... 362 00:25:19,880 --> 00:25:23,510 I had my first three children in Offenbach... 363 00:25:23,640 --> 00:25:25,916 that they shouldn't live in Offenbach anymore 364 00:25:26,200 --> 00:25:28,192 when they go to school. 365 00:25:28,320 --> 00:25:31,313 It was clear that we move to Eastern Germany. 366 00:25:39,920 --> 00:25:42,116 When I was about twelve years old, 367 00:25:42,240 --> 00:25:44,436 the feeling was really strong in me. 368 00:25:44,840 --> 00:25:46,957 I grew up with a certain fear 369 00:25:47,720 --> 00:25:51,191 especially of Turks, back then. 370 00:25:51,360 --> 00:25:53,033 They were running us down. 371 00:25:53,160 --> 00:25:55,117 It's really bad that they run us down. 372 00:25:55,240 --> 00:25:57,960 All of our Austrian values get lost. 373 00:25:58,360 --> 00:26:01,637 It's terrible for people who live among Turks. 374 00:26:01,920 --> 00:26:03,957 They're like foreigners 375 00:26:04,080 --> 00:26:06,117 in their own country. 376 00:26:06,240 --> 00:26:07,640 That has to stop. 377 00:26:09,040 --> 00:26:11,874 Every day a good deed for our homeland. 378 00:26:13,320 --> 00:26:14,595 That was our motto. 379 00:26:14,960 --> 00:26:17,270 Look at those damn wogs. 380 00:26:17,840 --> 00:26:20,116 The police cared little back then. 381 00:26:21,280 --> 00:26:24,079 What do you damn foreigners want here? 382 00:26:24,200 --> 00:26:25,634 - Ne var! - I don't speak that! 383 00:26:25,760 --> 00:26:28,992 - Kimse yardim etmiyormu? - Don't touch me, camel jockey! 384 00:26:29,120 --> 00:26:30,520 Damn wog, I'll teach you! 385 00:26:30,640 --> 00:26:31,869 Help! 386 00:26:32,000 --> 00:26:33,559 Polisi carin... 387 00:26:33,680 --> 00:26:34,750 Shut up! 388 00:26:34,880 --> 00:26:36,314 Get out of Germany! 389 00:26:36,440 --> 00:26:38,033 You have no business here! 390 00:26:38,160 --> 00:26:40,880 And take your little freak with you. 391 00:26:41,560 --> 00:26:43,153 The cops, come on! 392 00:26:54,240 --> 00:26:57,517 At the age of 18, I married Thorsten. 393 00:26:58,520 --> 00:27:00,989 Our highest priority was 394 00:27:01,360 --> 00:27:05,149 to have many children for the movement and our fatherland. 395 00:27:17,600 --> 00:27:20,832 Congratulations. You have a healthy daughter. 396 00:27:22,200 --> 00:27:23,839 And what should we call her? 397 00:27:23,960 --> 00:27:26,395 Marrit! Her name will be Marrit. 398 00:27:44,040 --> 00:27:46,191 With Odin and Thor as leaders 399 00:27:46,320 --> 00:27:49,074 the noble Germanic troops march towards the enemy. 400 00:27:49,920 --> 00:27:52,799 Thor rides on a golden carriage glowing in the sun. 401 00:27:53,280 --> 00:27:56,159 He holds his hammer Mjolnir tight in his fist. 402 00:27:56,520 --> 00:27:59,672 The cruel weapon that was forged for him by the dwarfs. 403 00:28:01,400 --> 00:28:04,552 Opposed to the gods in this dark heavenly valley 404 00:28:04,680 --> 00:28:08,833 stands the Army of the demons led by the devious Loki. 405 00:28:09,320 --> 00:28:11,880 Behind them follows the huge Midgard snake. 406 00:28:12,520 --> 00:28:16,196 It spoils the earth by spraying its poison everywhere. 407 00:28:16,920 --> 00:28:19,435 Thor challenges the Midgard snake to a fight. 408 00:28:25,280 --> 00:28:28,398 Thor killed the evil Midgard snake. 409 00:28:29,600 --> 00:28:31,273 He sacrificed himself. 410 00:28:31,400 --> 00:28:33,960 And thus saved the Germanic people. 411 00:28:36,440 --> 00:28:38,636 Marrit, do you know what that story means? 412 00:28:39,800 --> 00:28:41,837 It means we have to fight until death. 413 00:28:42,800 --> 00:28:45,474 The fight for our homeland is our holy duty. 414 00:28:46,280 --> 00:28:47,236 Why? 415 00:28:47,640 --> 00:28:49,359 So we don't get enslaved. 416 00:28:49,480 --> 00:28:52,598 Germanic people must never be slaves of foreign people. 417 00:28:52,720 --> 00:28:53,915 Do you understand? 418 00:28:54,040 --> 00:28:57,238 When you're grown up, you'll also fight for our homeland. 419 00:28:59,280 --> 00:29:02,796 Swift as greyhounds, tough as leather, 420 00:29:03,800 --> 00:29:05,598 and hard as Krupp-Steel... 421 00:29:07,360 --> 00:29:09,272 That's how we we're supposed to be. 422 00:29:12,080 --> 00:29:15,994 Children are taught that we're always on the brink of a catastrophe. 423 00:29:16,320 --> 00:29:20,234 This "us" is linked with fear. 424 00:29:20,480 --> 00:29:23,200 The fear that at at any time, at a moment's notice 425 00:29:23,320 --> 00:29:25,152 you could leave everything behind. 426 00:29:27,880 --> 00:29:30,395 They are taught 427 00:29:30,560 --> 00:29:33,029 not to commit to their environment 428 00:29:33,480 --> 00:29:35,631 and their life situation. 429 00:29:35,920 --> 00:29:38,435 That's another reality of those children. 430 00:29:43,800 --> 00:29:46,110 I've witnessed a lot of parenting. 431 00:29:46,240 --> 00:29:48,471 They're talked into thinking 432 00:29:48,600 --> 00:29:51,320 that war can be here anytime, the cities will burn, 433 00:29:51,440 --> 00:29:53,272 and we have to escape immediately. 434 00:29:53,520 --> 00:29:57,036 This awareness is being conveyed to the children every day. 435 00:30:00,520 --> 00:30:03,558 I've seen people spend the last few cents on eye drops and bandages 436 00:30:03,680 --> 00:30:05,911 to prepare a suitcase, 437 00:30:06,040 --> 00:30:09,192 in case the war starts tonight. 438 00:30:09,320 --> 00:30:10,993 So that they could leave right away. 439 00:30:11,120 --> 00:30:13,715 This feeling is being conveyed to the kids daily. 440 00:30:13,840 --> 00:30:15,638 You could be pulled out of bed 441 00:30:16,000 --> 00:30:19,471 and have to leave, because Germany is falling apart. 442 00:30:34,880 --> 00:30:38,351 I'm Ricarda Riefling, 33 years old. 443 00:30:38,640 --> 00:30:40,313 Mother of four children. 444 00:30:40,560 --> 00:30:44,998 I'm self-employed, but mainly a mother and housewife. 445 00:30:47,720 --> 00:30:49,996 I only have brothers. 446 00:30:50,120 --> 00:30:54,114 Probably I became Daddy's princess automatically. 447 00:30:54,240 --> 00:30:55,799 I was Daddy's girl. 448 00:30:56,440 --> 00:30:57,999 It was important to my parents 449 00:30:58,120 --> 00:31:00,396 that I follow certain rules. 450 00:31:00,760 --> 00:31:03,594 I did that, and they gave me the freedom 451 00:31:03,800 --> 00:31:05,996 to develop in my own direction. 452 00:31:07,600 --> 00:31:09,831 Behind us lies a field 453 00:31:10,040 --> 00:31:12,316 where many decades ago 454 00:31:12,640 --> 00:31:14,313 terrible things happened. 455 00:31:14,680 --> 00:31:20,312 Every year the farmer ploughs out the tags and bones 456 00:31:20,640 --> 00:31:22,552 of the soldiers 457 00:31:22,760 --> 00:31:25,229 who still lie there. 458 00:31:25,680 --> 00:31:27,592 On such a field 459 00:31:27,800 --> 00:31:31,874 the state where we have to live has established itself. 460 00:31:32,080 --> 00:31:33,673 It's not our state. 461 00:31:33,800 --> 00:31:37,191 A system that builds on such a ground 462 00:31:37,400 --> 00:31:39,153 has to be fought. 463 00:31:39,280 --> 00:31:41,431 And we need to use days like this 464 00:31:41,560 --> 00:31:43,677 to set a clear example. 465 00:31:43,800 --> 00:31:48,829 A state which can't or doesn't want to remember its own dead, 466 00:31:49,280 --> 00:31:50,999 is not what we want. 467 00:31:51,280 --> 00:31:53,317 We oppose it. 468 00:31:54,200 --> 00:31:58,752 I had a nice and child-oriented childhood. 469 00:31:59,600 --> 00:32:01,478 I only have positive memories. 470 00:32:01,600 --> 00:32:03,910 I could tell stories for hours 471 00:32:04,320 --> 00:32:06,232 about what we did. 472 00:32:06,600 --> 00:32:11,391 Stayed up all night because a calf was born on the neighbour's farm. 473 00:32:11,520 --> 00:32:14,354 I went there every day before school 474 00:32:14,480 --> 00:32:16,711 to check in on it. 475 00:32:16,840 --> 00:32:21,119 I could persuade the farmer to let me feed it. 476 00:32:21,960 --> 00:32:24,555 I did it before and after school. 477 00:32:24,680 --> 00:32:27,275 Those were the things I cared about then. 478 00:32:29,960 --> 00:32:32,031 We became more and more aggressive. 479 00:32:32,320 --> 00:32:34,073 One asylum shelter after another 480 00:32:34,200 --> 00:32:35,554 was set on fire. 481 00:32:35,960 --> 00:32:37,553 Our party was banned. 482 00:32:38,080 --> 00:32:39,833 But that wasn't the end for us. 483 00:32:39,960 --> 00:32:40,916 Wow! 484 00:32:41,040 --> 00:32:43,475 Marrit. That's a big bull-calf. 485 00:32:44,000 --> 00:32:45,400 There's often a struggle. 486 00:32:45,520 --> 00:32:46,920 Come here. 487 00:32:47,640 --> 00:32:50,200 Look, this goes here, you see? 488 00:32:50,880 --> 00:32:53,111 And the rope goes around the hoofs. 489 00:32:53,400 --> 00:32:54,550 Like this. 490 00:32:55,480 --> 00:32:56,470 And now... 491 00:32:57,080 --> 00:32:58,480 Careful. 492 00:32:59,200 --> 00:33:01,351 Nudge it with your hand. 493 00:33:01,520 --> 00:33:02,431 Like this? 494 00:33:02,880 --> 00:33:04,234 Yes, exactly. 495 00:33:04,360 --> 00:33:06,238 Slippery! 496 00:33:06,360 --> 00:33:07,430 Hey, not too much. 497 00:33:07,560 --> 00:33:10,951 The calf has to fight, or it won't be a strong bull. 498 00:33:11,080 --> 00:33:12,639 It's like with us humans. 499 00:33:13,680 --> 00:33:14,716 I see. 500 00:33:17,560 --> 00:33:18,596 Come on. 501 00:33:21,120 --> 00:33:22,270 - Come. - Together. 502 00:33:22,520 --> 00:33:23,636 Come on. 503 00:33:24,600 --> 00:33:25,511 Yes. 504 00:33:26,720 --> 00:33:28,040 It's done. 505 00:33:28,240 --> 00:33:31,039 Soon we'll have enough animals to survive any war. 506 00:33:36,960 --> 00:33:39,839 When a child is raised on an agricultural farm, 507 00:33:40,280 --> 00:33:44,240 they'll watch the reproduction of the animals. 508 00:33:44,360 --> 00:33:47,558 Then they'll talk about what it would be like 509 00:33:48,320 --> 00:33:52,553 if the Germanic people would have recultivated. 510 00:33:52,680 --> 00:33:56,196 According to which attributes people would be categorized 511 00:33:56,320 --> 00:33:58,039 and would choose partners. 512 00:33:59,760 --> 00:34:04,277 You live in a social Darwinist breeding idea 513 00:34:04,760 --> 00:34:07,753 that seems natural to the children. 514 00:34:09,840 --> 00:34:13,516 Just as horses, dogs, cats, so the human being. 515 00:34:14,320 --> 00:34:15,834 And from this idea, 516 00:34:16,360 --> 00:34:18,795 the whole worldview is established. 517 00:34:18,920 --> 00:34:22,516 From that biological context it's assumed 518 00:34:22,840 --> 00:34:27,073 that culture is the consequence of the biological. 519 00:34:27,280 --> 00:34:30,956 The genetics of the individual and the group 520 00:34:31,160 --> 00:34:33,550 determine the cultural performance. 521 00:34:33,680 --> 00:34:36,639 That's the essential assumption of this worldview. 522 00:35:01,000 --> 00:35:04,118 We needed a safe environment for our children. 523 00:35:06,200 --> 00:35:08,874 That's why we moved from the city to the country. 524 00:35:09,600 --> 00:35:12,638 We found a new refuge among sympathisers. 525 00:35:13,920 --> 00:35:15,320 A community 526 00:35:15,760 --> 00:35:18,639 where we could live like our ancestors. 527 00:35:20,160 --> 00:35:23,358 We both chose 528 00:35:23,480 --> 00:35:25,392 to say farewell to our old home 529 00:35:26,360 --> 00:35:29,239 for a new region, a new home. 530 00:35:29,840 --> 00:35:33,470 The precious things are the same as they used to be. 531 00:35:33,680 --> 00:35:36,639 The feeling of what home really is. 532 00:35:37,640 --> 00:35:40,997 The feeling of being at home. 533 00:35:41,480 --> 00:35:44,154 On the other hand, we live in a time 534 00:35:44,280 --> 00:35:47,478 when a lot of what was good has been destroyed. 535 00:35:47,880 --> 00:35:49,792 It has to be rebuilt. 536 00:35:50,120 --> 00:35:55,832 It can't be rebuilt to be like it had been 40 or 50 years ago in parenting. 537 00:35:56,440 --> 00:35:59,114 It has to be adapted to the situation. 538 00:35:59,520 --> 00:36:02,638 But it has to be done in order to preserve it. 539 00:36:02,960 --> 00:36:05,759 That of course is an incredible effort 540 00:36:05,880 --> 00:36:08,395 in the parenting of one's own children. 541 00:36:13,240 --> 00:36:15,471 Comrades. 542 00:36:15,960 --> 00:36:18,600 I ask two of our fellow strugglers onstage 543 00:36:18,720 --> 00:36:20,996 who made outstanding contributions 544 00:36:21,360 --> 00:36:23,431 to our movement and our conviction. 545 00:36:24,240 --> 00:36:28,598 It's time to welcome them as full members of our community. 546 00:36:29,160 --> 00:36:31,038 Elsa and Thorsten! 547 00:36:37,600 --> 00:36:39,114 Dear Elsa. 548 00:36:39,440 --> 00:36:40,794 Dear Thorsten. 549 00:36:42,120 --> 00:36:45,511 We are people of Nordic heritage. 550 00:36:45,640 --> 00:36:48,360 Our nature reflects the godlike 551 00:36:48,760 --> 00:36:51,719 and the inevitable laws of nature. 552 00:36:51,960 --> 00:36:56,034 Do you swear to a life in accordance with the laws of nature? 553 00:36:56,360 --> 00:36:57,714 We swear. 554 00:36:58,640 --> 00:37:00,597 Humanity consists of different races 555 00:37:00,720 --> 00:37:03,155 who are in conflict with each other. 556 00:37:03,320 --> 00:37:07,439 Do you swear to the preservation and support of our own race 557 00:37:07,760 --> 00:37:09,479 as your highest goal in life? 558 00:37:09,600 --> 00:37:11,000 We swear! 559 00:37:11,240 --> 00:37:16,031 Humanity is immortal in its offspring who carries its heritage. 560 00:37:16,560 --> 00:37:18,597 This heritage 561 00:37:18,720 --> 00:37:21,713 must not be polluted with foreign elements. 562 00:37:21,840 --> 00:37:25,117 Do you swear to pass on our life in a pure way? 563 00:37:25,240 --> 00:37:27,152 Yes, we swear. 564 00:37:43,560 --> 00:37:48,954 There are different persons and organisations 565 00:37:49,080 --> 00:37:53,233 who operate in the field of right-wing radicals and extremists. 566 00:37:54,280 --> 00:37:56,397 That's long-term experience. 567 00:37:56,920 --> 00:38:00,834 We have small numbers who show themselves 568 00:38:00,960 --> 00:38:02,474 when they drop out. 569 00:38:03,120 --> 00:38:06,431 They grew up in extremist families. 570 00:38:06,680 --> 00:38:11,391 Their parents, grandparents, siblings, uncles, aunts 571 00:38:11,520 --> 00:38:14,354 are in nationalist groups. 572 00:38:14,520 --> 00:38:18,116 They see themselves as representatives of a superior race. 573 00:38:22,360 --> 00:38:25,671 Children stand out through rejection of certain toys. 574 00:38:25,800 --> 00:38:28,679 The childlike explanation they give 575 00:38:28,800 --> 00:38:33,511 in the kindergarten suggests some form of indoctrination. 576 00:38:34,080 --> 00:38:37,232 The classic is the black doll they don't want to play with. 577 00:38:38,280 --> 00:38:40,954 Some extreme examples 578 00:38:41,080 --> 00:38:44,790 can be summarised under childish inurement, 579 00:38:44,920 --> 00:38:47,719 obviously demanded by the parents. 580 00:38:47,840 --> 00:38:51,516 Too thin clothes in winter. Freezing children. 581 00:38:51,720 --> 00:38:54,872 Children who don't get proper nutrition, 582 00:38:55,000 --> 00:38:57,640 not because they're from a poor family 583 00:38:57,760 --> 00:39:00,229 but because it's part of the inurement 584 00:39:00,360 --> 00:39:02,829 to do without food for a while. 585 00:39:05,560 --> 00:39:09,156 Our children were only allowed to play with kids from our community. 586 00:39:09,800 --> 00:39:11,871 The girls must only wear skirts. 587 00:39:13,240 --> 00:39:16,631 We would have prefered to have our own schools and preschools, 588 00:39:17,360 --> 00:39:20,194 where the children are taught absolute discipline. 589 00:39:21,800 --> 00:39:23,757 But we had no money for that. 590 00:39:25,000 --> 00:39:27,390 Marrit is very good at drawing. 591 00:39:27,520 --> 00:39:29,193 Yes, she's very talented. 592 00:39:29,560 --> 00:39:31,074 She truly is. 593 00:39:31,680 --> 00:39:34,115 But we've also noticed that she is very reserved. 594 00:39:34,640 --> 00:39:37,235 She barely plays with the other children. 595 00:39:37,480 --> 00:39:39,870 And we're worried about something else. 596 00:39:40,400 --> 00:39:43,393 She's drawing things like this, a swastika. 597 00:39:43,880 --> 00:39:46,349 - Who could have shown her that? - I don't know. 598 00:39:47,720 --> 00:39:48,870 No idea. 599 00:39:49,800 --> 00:39:51,234 You know... 600 00:39:51,760 --> 00:39:55,470 usually we report things like that to the child protective services. 601 00:39:55,600 --> 00:39:58,513 Maybe it's from the Germanic sagas book I read to her. 602 00:39:58,640 --> 00:40:00,040 It has lots of old pictures. 603 00:40:01,400 --> 00:40:02,311 Well... 604 00:40:02,440 --> 00:40:05,035 It's a Germanic rune, isn't it? 605 00:40:07,440 --> 00:40:08,669 Now I got you! 606 00:40:11,320 --> 00:40:12,436 Look, Mama. 607 00:40:20,440 --> 00:40:22,955 Odin created men and women 608 00:40:23,080 --> 00:40:26,471 out of ash and elm, both were made out of wood. 609 00:40:27,320 --> 00:40:29,516 Equal but different. 610 00:40:29,840 --> 00:40:35,199 And in Christianity, Eve was cut out of the expendable rib of Adam. 611 00:40:35,400 --> 00:40:37,471 While in Germanic culture 612 00:40:37,600 --> 00:40:40,672 women and men were equal. 613 00:40:41,080 --> 00:40:43,800 this isn't the case in Christianity. 614 00:40:45,520 --> 00:40:47,910 Christianity is also a desert religion 615 00:40:48,040 --> 00:40:50,635 that was forcefully established in Germany. 616 00:40:51,480 --> 00:40:53,915 And I think history could repeat itself. 617 00:40:54,040 --> 00:40:58,478 I think about the crusades here, the forced Christianisation. 618 00:40:59,040 --> 00:41:03,034 Who knows if there won't be a forced Islamisation at some point. 619 00:41:03,800 --> 00:41:06,554 OUR COUNTRY NEEDS GERMAN CHILDREN 620 00:41:06,840 --> 00:41:09,594 WE DON'T WANT TO DIE (OUT) 621 00:41:09,760 --> 00:41:12,514 NATURALLY GERMAN 622 00:41:12,960 --> 00:41:16,715 OUR HOMELAND NEEDS CHILDREN NO HOMO MARRIAGE 623 00:41:18,080 --> 00:41:21,200 NEW GERMANS? WE MAKE THEM OURSELVES 624 00:41:21,200 --> 00:41:22,793 Christianity has the flaw 625 00:41:23,520 --> 00:41:25,637 that if you get hit in the face, 626 00:41:25,760 --> 00:41:29,231 you should turn the other cheek. 627 00:41:29,360 --> 00:41:32,990 Germans fight back instead. 628 00:41:37,600 --> 00:41:41,150 Mama, I don't understand. Why mustn't I draw that? 629 00:41:41,280 --> 00:41:43,590 It's the sign of Thor. 630 00:41:44,200 --> 00:41:46,669 You can draw that at home, but not in the nursery. 631 00:41:46,800 --> 00:41:50,191 Otherwise the police will take you and lock you away. 632 00:41:50,360 --> 00:41:52,556 The people in the nursery don't like us. 633 00:41:52,680 --> 00:41:54,751 Because we're much better and smarter. 634 00:41:55,360 --> 00:41:56,714 Do you understand? 635 00:41:57,600 --> 00:41:59,353 Then Thor has to defeat them. 636 00:42:00,720 --> 00:42:04,555 Yes, but until then you mustn't tell anyone about what we do at home. 637 00:42:04,880 --> 00:42:07,714 Also not that we visit the comrades on the weekend. 638 00:42:07,840 --> 00:42:08,990 Do you understand? 639 00:42:10,440 --> 00:42:11,760 Yes, Mama. 640 00:42:29,760 --> 00:42:32,355 It's not easy for children 641 00:42:32,480 --> 00:42:35,040 to go to school during the day 642 00:42:35,320 --> 00:42:38,518 and have lessons about history 643 00:42:38,640 --> 00:42:42,190 or natural science 644 00:42:42,320 --> 00:42:44,835 and then come back home, 645 00:42:44,960 --> 00:42:50,035 that is structured by nationalistic principles. 646 00:42:50,640 --> 00:42:55,476 Where they experience a completely different way of thinking. 647 00:42:55,760 --> 00:42:59,549 They have to work a lot, with animals, with dogs. 648 00:42:59,920 --> 00:43:02,435 And all that is garnished and seasoned 649 00:43:02,680 --> 00:43:05,195 with an accompanying ideology. 650 00:43:12,240 --> 00:43:13,799 Then Hermann was born 651 00:43:13,920 --> 00:43:15,957 with a disability. 652 00:43:16,160 --> 00:43:18,391 That changed our whole life. 653 00:43:22,320 --> 00:43:23,754 Come up. 654 00:43:23,880 --> 00:43:26,156 To the comrades, he was a freak. 655 00:43:26,840 --> 00:43:29,514 An unnecessary eater. Even to his father. 656 00:43:30,360 --> 00:43:32,272 This is your brother Hermann. 657 00:43:32,800 --> 00:43:34,678 You can hold him if you like. 658 00:43:36,800 --> 00:43:37,870 Here, take him. 659 00:43:38,920 --> 00:43:41,355 You're already a great big sister. 660 00:43:44,520 --> 00:43:45,920 Hello, my little brother. 661 00:43:48,920 --> 00:43:52,630 But Marrit loved her little brother from the beginning. 662 00:44:06,080 --> 00:44:07,958 My father was always ahead of the crowd. 663 00:44:12,000 --> 00:44:14,356 I can't remember chronologically 664 00:44:14,480 --> 00:44:15,834 because I was just a child. 665 00:44:17,400 --> 00:44:20,393 But I remember seeing my father on TV 666 00:44:20,520 --> 00:44:22,034 on the evening news. 667 00:44:22,240 --> 00:44:25,677 He appeared in court in Berlin, but I can't remember why. 668 00:44:25,800 --> 00:44:28,076 He was acquitted. 669 00:44:29,960 --> 00:44:33,920 Probably it was about incitement of the masses, 670 00:44:34,040 --> 00:44:40,674 because he had publicly expressed his opinions... 671 00:44:41,840 --> 00:44:43,354 that didn't suit the system. 672 00:44:45,880 --> 00:44:48,952 My father was someone... 673 00:44:49,680 --> 00:44:53,560 ...you would want to click your heels when he entered the room. 674 00:44:53,560 --> 00:44:56,280 like in the old times. 675 00:44:58,160 --> 00:44:59,594 My mother 676 00:45:00,000 --> 00:45:03,471 had to work, she wasn't around during the day. 677 00:45:03,720 --> 00:45:06,189 My father was everywhere. 678 00:45:06,320 --> 00:45:09,518 He was always there in my life, 679 00:45:09,640 --> 00:45:11,916 except when I was at school. 680 00:45:12,920 --> 00:45:15,196 To my father, 681 00:45:15,320 --> 00:45:17,551 my grades were really important. 682 00:45:17,680 --> 00:45:22,038 He made sure I'd get extra lessons when I weakened in school. 683 00:45:23,080 --> 00:45:26,517 He cared about walking upright. 684 00:45:26,640 --> 00:45:28,472 He didn't want any slouching. 685 00:45:28,600 --> 00:45:31,160 Most important to him was 686 00:45:31,280 --> 00:45:33,237 that I never answered back. 687 00:45:35,480 --> 00:45:38,632 My father always said 688 00:45:38,760 --> 00:45:43,437 that we'd be rewarded for good work and when we accomplished something. 689 00:45:43,560 --> 00:45:46,598 Usually we didn't get any pocket money. 690 00:45:46,720 --> 00:45:50,555 We only got money for good grades or other achievements. 691 00:45:50,680 --> 00:45:52,080 His usual quotes were: 692 00:45:54,840 --> 00:45:57,355 "You must work!" "You never give up." 693 00:45:57,480 --> 00:45:59,233 Per aspera ad astra". 694 00:45:59,360 --> 00:46:01,511 "Through hardship to the stars". 695 00:46:01,640 --> 00:46:05,156 In general, you have to achieve something, 696 00:46:05,280 --> 00:46:08,830 you have to get up, you can't lie in bed all day. 697 00:46:08,960 --> 00:46:11,429 Get your business done, get good grades. 698 00:46:11,560 --> 00:46:13,199 That was important to our parents. 699 00:46:17,200 --> 00:46:18,919 I'm proud of our culture. 700 00:46:20,480 --> 00:46:23,473 I'm proud of our buildings, the cafés. 701 00:46:24,480 --> 00:46:26,995 I'm proud of what my father does. 702 00:46:27,120 --> 00:46:29,635 I'm proud of what my children will do one day. 703 00:46:29,760 --> 00:46:33,231 I'm proud of what our ancestors have built up. 704 00:46:33,360 --> 00:46:36,273 People like Mozart 705 00:46:36,400 --> 00:46:39,598 are our direct ancestors. 706 00:46:39,960 --> 00:46:43,078 They belong to the world, but especially to us. 707 00:46:48,680 --> 00:46:50,512 We are more intelligent. 708 00:46:52,200 --> 00:46:54,669 Better by birth. 709 00:46:56,440 --> 00:46:59,114 Anyone who looks different is not one of us. 710 00:47:00,680 --> 00:47:02,194 We are the elite. 711 00:47:11,240 --> 00:47:14,438 The Germanic race has fair skin. 712 00:47:14,680 --> 00:47:17,718 The snow white arms of Germanic women 713 00:47:18,280 --> 00:47:19,794 are praised in poems. 714 00:47:19,920 --> 00:47:23,470 What sticks out is the rosiness of the skin 715 00:47:23,600 --> 00:47:28,117 and the visible blood in blue veins. 716 00:47:29,200 --> 00:47:33,672 This is the origin of the term "blue blooded". 717 00:47:35,960 --> 00:47:36,871 My friends! 718 00:47:38,320 --> 00:47:40,471 We mustn't allow that those... 719 00:47:40,600 --> 00:47:42,319 - Come! - I want to daddy! 720 00:47:42,720 --> 00:47:44,677 holiest traits of the Germanic race... 721 00:47:44,800 --> 00:47:45,870 - No! - Come on! 722 00:47:46,000 --> 00:47:48,640 ...are polluted by the blood of a different 723 00:47:48,760 --> 00:47:50,319 - ...human race... - Hush, quiet! 724 00:47:50,440 --> 00:47:52,716 and our race is destroyed forever. 725 00:47:53,080 --> 00:47:54,230 Right! 726 00:47:54,760 --> 00:47:56,114 That's how it is. 727 00:48:00,120 --> 00:48:01,839 Very nice, congratulations. 728 00:48:05,800 --> 00:48:10,560 Being "German" is an identity 729 00:48:10,560 --> 00:48:12,677 that has developed 730 00:48:12,760 --> 00:48:15,958 in a specific area 731 00:48:16,800 --> 00:48:18,757 at a specific time 732 00:48:20,200 --> 00:48:24,194 within a specific people. 733 00:48:24,360 --> 00:48:26,272 It has shaped this country 734 00:48:26,960 --> 00:48:31,159 in every aspect, every area of life. 735 00:48:33,320 --> 00:48:36,916 And has made it distinctive. 736 00:48:38,400 --> 00:48:41,598 Over the centuries, 737 00:48:42,120 --> 00:48:43,520 it has developed distinctly 738 00:48:44,000 --> 00:48:47,311 to everything that surrounds it. 739 00:48:47,600 --> 00:48:51,230 To become an exceptional expression in this world. 740 00:48:56,560 --> 00:48:58,597 Imagine going to South-west Germany 741 00:48:58,720 --> 00:49:01,110 and not getting stuffed pig's stomach anymore, 742 00:49:01,240 --> 00:49:03,197 because pork discriminates people. 743 00:49:03,640 --> 00:49:07,270 For hundreds of years, people here have been eating pork. 744 00:49:07,560 --> 00:49:10,473 The Bavarians eat pork hock. 745 00:49:10,600 --> 00:49:14,435 But to prevent any upset, it can't be served anymore. 746 00:49:14,800 --> 00:49:17,634 Pork is culture and identity. 747 00:49:18,000 --> 00:49:20,959 It can't be taken off the menu 748 00:49:21,480 --> 00:49:23,119 only to please other people. 749 00:49:36,160 --> 00:49:39,312 Should our people preserve its continuity? 750 00:49:39,440 --> 00:49:40,920 Should it continue? 751 00:49:42,320 --> 00:49:44,471 As a unique culture. 752 00:49:45,520 --> 00:49:47,193 Or is it over with that? 753 00:49:47,320 --> 00:49:50,040 We're on the side of those who say: 754 00:49:50,160 --> 00:49:54,916 This people has to maintain its uniqueness 755 00:49:57,000 --> 00:49:59,515 - No, leave me! - Stop crying, mongo. 756 00:49:59,640 --> 00:50:01,836 - Makes you look even uglier. - You freak. 757 00:50:01,960 --> 00:50:03,189 Mama! 758 00:50:04,120 --> 00:50:05,839 You will eat this now! 759 00:50:06,040 --> 00:50:08,236 That's vermin like you. 760 00:50:09,480 --> 00:50:11,915 Look at that! It's disgusting! 761 00:50:12,080 --> 00:50:14,276 Leave my brother alone! 762 00:50:14,560 --> 00:50:16,472 - Stop it! - You stupid pig! 763 00:50:18,720 --> 00:50:20,154 Stop it, stupid witch! 764 00:50:20,840 --> 00:50:21,990 What's going on here? 765 00:50:22,120 --> 00:50:25,238 - Stop that! Enough! - Don't touch my brother again, pig! 766 00:50:25,920 --> 00:50:26,956 You listen?! 767 00:50:27,400 --> 00:50:28,834 Thorsten, we need to talk. 768 00:50:37,240 --> 00:50:39,197 We need to find a solution for this. 769 00:50:39,840 --> 00:50:41,672 It can't go on like this. 770 00:50:41,920 --> 00:50:43,593 Your son is not normal. 771 00:50:43,720 --> 00:50:47,077 You have to realize that. Why don't you put him in a home? 772 00:50:47,200 --> 00:50:49,510 Are you crazy? What are you talking about?! 773 00:50:49,640 --> 00:50:50,994 Hermann is still my child. 774 00:50:51,120 --> 00:50:53,760 Elsa, calm down! Gregor just wants to help. 775 00:50:53,880 --> 00:50:55,360 I'll explain it to you. 776 00:50:55,480 --> 00:50:57,836 Now that Thorsten will soon be my deputy 777 00:50:57,960 --> 00:51:00,031 he has to be a role model for everyone. 778 00:51:00,520 --> 00:51:03,399 An authority. How can he be with a son like that? 779 00:51:03,600 --> 00:51:05,990 Hermann is strong like anyone else. 780 00:51:06,240 --> 00:51:07,469 You don't understand. 781 00:51:07,920 --> 00:51:11,675 Children with his disability can be just as smart and brave as others. 782 00:51:12,000 --> 00:51:13,957 That's scientifically proven. 783 00:51:14,760 --> 00:51:17,036 They just need more time to learn. 784 00:51:17,160 --> 00:51:18,230 Oh yes? 785 00:51:19,160 --> 00:51:20,992 And what do you have to say? 786 00:51:25,240 --> 00:51:27,152 Well, I can't help you then. 787 00:51:37,200 --> 00:51:38,554 The holiday camps 788 00:51:38,840 --> 00:51:41,878 to which we sent our kids are inconspicuous. 789 00:51:43,480 --> 00:51:46,598 But fun and games look very different there. 790 00:51:48,720 --> 00:51:49,790 Count off! 791 00:51:50,280 --> 00:51:51,236 One! 792 00:51:52,960 --> 00:51:53,950 Two! 793 00:51:54,840 --> 00:51:56,035 Three! 794 00:51:56,680 --> 00:51:57,875 Four! 795 00:51:58,720 --> 00:51:59,631 Five! 796 00:52:00,840 --> 00:52:01,796 Six! 797 00:52:02,680 --> 00:52:03,591 Seven! 798 00:52:04,840 --> 00:52:06,035 Eight! 799 00:52:08,000 --> 00:52:10,390 It's your fault if he messes up again. 800 00:52:10,520 --> 00:52:12,477 Understood? 801 00:52:23,600 --> 00:52:29,153 Let's happily march on through the world with firm steps. 802 00:52:29,280 --> 00:52:30,509 Too slow! 803 00:52:31,280 --> 00:52:32,555 Homeland, fatherland! 804 00:52:32,680 --> 00:52:34,876 What's going on back there?! Keep up! 805 00:52:35,000 --> 00:52:36,832 Come on, go! 806 00:52:39,080 --> 00:52:40,434 Hello?! 807 00:52:40,960 --> 00:52:43,270 Oh great. You're really embarrassing! 808 00:52:43,480 --> 00:52:45,312 It's always trouble with you. 809 00:52:45,520 --> 00:52:48,035 Come on, get up! Hermann. 810 00:52:48,480 --> 00:52:50,915 We have to move on. This isn't a game! 811 00:52:51,040 --> 00:52:53,999 If Dad finds out he'll smack you! 812 00:52:55,400 --> 00:52:57,153 I don't love you anymore! 813 00:52:57,480 --> 00:52:59,915 I don't love you either, idiot! 814 00:53:00,120 --> 00:53:02,316 - There's our lame duck. - There they are. 815 00:53:02,520 --> 00:53:03,510 Where were you? 816 00:53:03,640 --> 00:53:06,474 You go to the camp kitchen and give a hand 817 00:53:06,600 --> 00:53:08,751 until we're back. Understood! 818 00:53:08,920 --> 00:53:10,149 Understood. 819 00:53:12,120 --> 00:53:13,554 How long do I have to wait?! 820 00:53:14,560 --> 00:53:15,596 Hermann, please. 821 00:53:20,520 --> 00:53:21,749 Ouch! 822 00:53:23,480 --> 00:53:24,834 Crybaby! Crybaby! 823 00:53:27,080 --> 00:53:29,311 What a baby! 824 00:53:31,000 --> 00:53:33,879 If you take a closer look, it becomes clear 825 00:53:34,000 --> 00:53:35,992 that these children are being sent 826 00:53:36,120 --> 00:53:39,397 to right-wing extremist holiday camps. 827 00:53:39,520 --> 00:53:42,080 Well-known examples are the camps of 828 00:53:42,200 --> 00:53:45,318 Heimattreue Deutsche Jugend (HDJ) that was banned many years ago. 829 00:53:45,440 --> 00:53:47,511 But there are successor organisations 830 00:53:47,640 --> 00:53:49,950 of which regular camps have been documented. 831 00:53:50,080 --> 00:53:53,073 As far as I know, in the last few years 832 00:53:53,200 --> 00:53:55,237 camps haven't taken place in Germany anymore. 833 00:53:55,360 --> 00:53:58,956 We had reports from the Czech Republic and last summer from Sweden. 834 00:54:01,240 --> 00:54:03,880 Nationalistic camps still take place 835 00:54:04,000 --> 00:54:05,753 in different contexts. 836 00:54:06,240 --> 00:54:09,358 The HDJ isn't dead personnel-wise. 837 00:54:09,680 --> 00:54:12,752 It's the same networks behind them. 838 00:54:13,160 --> 00:54:16,631 They can change their outer shell according to their needs. 839 00:54:17,400 --> 00:54:18,720 That's no problem. 840 00:54:19,120 --> 00:54:23,114 The nationalistic groups who send their kids to the camps 841 00:54:23,680 --> 00:54:25,911 have a strong personal network. 842 00:54:26,120 --> 00:54:28,635 They communicate not only by email 843 00:54:28,760 --> 00:54:31,434 but often gather 844 00:54:31,560 --> 00:54:34,029 at calendar events 845 00:54:34,160 --> 00:54:36,356 like summer and winter solstice. 846 00:54:36,680 --> 00:54:40,993 The holiday camps for the children 847 00:54:41,520 --> 00:54:45,196 for defence training and personal development 848 00:54:45,320 --> 00:54:48,040 are just one component of the way of living 849 00:54:48,160 --> 00:54:49,799 in the cycle of the year. 850 00:55:05,480 --> 00:55:06,914 Come on, Hermann. 851 00:55:08,200 --> 00:55:09,316 Hello, papa. 852 00:55:09,440 --> 00:55:10,999 Hello, was the camp fun? 853 00:55:11,120 --> 00:55:12,713 - Was very cold! - Super. 854 00:55:12,840 --> 00:55:16,470 Hermann did a great job. Mr. Bennicksen even praised him. 855 00:55:16,600 --> 00:55:18,432 For his bravery. 856 00:55:18,560 --> 00:55:20,074 And why is he wearing a turban? 857 00:55:20,640 --> 00:55:23,917 It's nothing. He slipped and fell on a stone. 858 00:55:24,040 --> 00:55:26,350 Yes, fell. 859 00:55:27,240 --> 00:55:28,594 And why are you lying to me? 860 00:55:28,720 --> 00:55:30,916 I know exactly what happened. 861 00:55:31,240 --> 00:55:33,311 Hello, there you are at last. 862 00:55:34,120 --> 00:55:36,510 - What's wrong? - I can tell you what's wrong. 863 00:55:37,000 --> 00:55:40,232 Your daughter lies to my face! Unbelievable! 864 00:55:40,560 --> 00:55:41,755 What happened? 865 00:55:52,240 --> 00:55:55,916 Violence was a normal educational method for my husband. 866 00:55:56,400 --> 00:55:58,392 His favourite punishment was 867 00:55:59,080 --> 00:56:01,231 a night in the ice cold barn. 868 00:56:04,520 --> 00:56:07,274 But the worst punishment for our children was 869 00:56:08,720 --> 00:56:10,439 withdrawal of affection. 870 00:56:11,680 --> 00:56:13,433 That's what made them sick. 871 00:56:45,080 --> 00:56:47,231 Thorsten became more and more violent. 872 00:56:48,160 --> 00:56:50,675 Out there he battered foreigners 873 00:56:51,880 --> 00:56:53,758 and at home it was our turn. 874 00:56:54,400 --> 00:56:56,995 Then he set asylum shelters on fire again, 875 00:56:58,920 --> 00:57:00,957 until he was finally arrested. 876 00:57:01,920 --> 00:57:03,912 Papa will defeat the police. 877 00:57:04,240 --> 00:57:05,390 Be quiet. 878 00:57:05,640 --> 00:57:08,030 Papa hurt someone badly again. 879 00:57:17,320 --> 00:57:19,630 The directorate has decided 880 00:57:19,760 --> 00:57:22,355 it's best for Marrit to change schools. 881 00:57:22,480 --> 00:57:24,597 At a new school, no one knows her. 882 00:57:24,720 --> 00:57:26,313 It'll be easier for everyone. 883 00:57:26,480 --> 00:57:27,834 I don't want to leave. 884 00:57:27,960 --> 00:57:29,713 But it's not Marrit's fault! 885 00:57:30,440 --> 00:57:32,397 She likes going to this school. 886 00:57:32,640 --> 00:57:35,474 She just got an award in her music class. 887 00:57:36,320 --> 00:57:38,118 I'm sorry. 888 00:57:38,240 --> 00:57:39,879 We're a private school. 889 00:57:40,440 --> 00:57:43,990 Many parents have threatened to remove their children. 890 00:57:44,120 --> 00:57:45,952 We can't afford that. 891 00:57:46,600 --> 00:57:48,273 Thorsten was in prison. 892 00:57:49,760 --> 00:57:51,831 Now we had to get by on our own. 893 00:57:51,960 --> 00:57:53,519 You should think about it. 894 00:57:54,000 --> 00:57:56,151 If you tell us the names of accomplices 895 00:57:56,400 --> 00:57:58,551 you could got his sentence reduced. 896 00:58:00,960 --> 00:58:03,236 Useful information is paid well. 897 00:58:03,680 --> 00:58:06,149 I can't be bought, get lost! 898 00:58:06,280 --> 00:58:07,430 I see. 899 00:58:08,160 --> 00:58:10,197 In case you change your mind... 900 00:58:12,000 --> 00:58:13,070 Goodbye. 901 00:58:14,680 --> 00:58:17,479 Mama, the Hasslers told names too. 902 00:58:17,600 --> 00:58:20,877 The Hasslers are cowardly opportunists. 903 00:58:21,000 --> 00:58:22,195 We're not! 904 00:58:23,520 --> 00:58:25,955 No. I won't sell out! 905 00:58:26,320 --> 00:58:27,879 We won't betray the comrades. 906 00:58:38,200 --> 00:58:40,874 Our children are our property. 907 00:58:42,760 --> 00:58:45,116 We believe in our parenting. 908 00:58:46,920 --> 00:58:49,037 The children learn how to suffer 909 00:58:49,520 --> 00:58:50,874 without complaining. 910 00:58:53,640 --> 00:58:55,552 Being confronted with the sorrow 911 00:58:55,680 --> 00:58:59,674 that's been inflicted on her husband by our Zionist enemies, 912 00:59:00,320 --> 00:59:02,471 Elsa didn't betray us. 913 00:59:02,880 --> 00:59:06,271 She proved great courage and great strength. 914 00:59:06,720 --> 00:59:09,997 That she might unwaveringly serve 915 00:59:10,320 --> 00:59:13,677 the pure soil and the thriving of our race! 916 00:59:14,080 --> 00:59:17,232 We wish to our comrade Elsa 917 00:59:17,480 --> 00:59:19,517 good luck with her farm shop. 918 00:59:20,280 --> 00:59:22,158 Now let's celebrate! 919 00:59:24,480 --> 00:59:25,675 Stop that! 920 01:00:01,800 --> 01:00:05,510 Children being part of the ideological work 921 01:00:05,640 --> 01:00:09,156 or the missionary work is the norm. 922 01:00:09,760 --> 01:00:12,639 The child is treated like a young adult. 923 01:00:13,040 --> 01:00:17,432 They have to fulfil their function within the mission. 924 01:00:18,080 --> 01:00:22,233 Children who grow up in this context like to do it. 925 01:00:22,440 --> 01:00:25,592 They contribute on the frontline 926 01:00:25,720 --> 01:00:28,918 for what they see as a better Germany. 927 01:00:34,920 --> 01:00:37,719 I create space for my children, for all of them. 928 01:00:39,680 --> 01:00:42,149 I see their talents. 929 01:00:44,240 --> 01:00:46,914 And I create space for them 930 01:00:47,160 --> 01:00:49,629 to express themselves. 931 01:00:50,800 --> 01:00:55,238 But in return they have to listen when their mother speaks. 932 01:00:55,520 --> 01:00:57,716 That's fixed. That's what happens. 933 01:00:59,720 --> 01:01:01,552 Often I don't say anything. 934 01:01:03,800 --> 01:01:06,952 But when I do, I mean it. 935 01:01:08,080 --> 01:01:11,118 The way you sit, the way you eat. 936 01:01:12,000 --> 01:01:14,595 The way you walk. 937 01:01:15,040 --> 01:01:17,157 The way you approach adults. The way you greet people. 938 01:01:18,280 --> 01:01:20,670 Those questions are very important. 939 01:01:20,800 --> 01:01:24,476 In an upright and open way... 940 01:01:25,160 --> 01:01:28,198 Upright also in the figurative sense. 941 01:01:28,600 --> 01:01:32,116 Staying firm, not letting yourself be bent. 942 01:01:32,560 --> 01:01:36,190 An upright stance 943 01:01:36,480 --> 01:01:39,439 runs like a common thread through our parenting. 944 01:01:39,640 --> 01:01:42,712 Concerning the spine 945 01:01:42,840 --> 01:01:45,196 as well as the inner stance. 946 01:01:46,440 --> 01:01:47,669 The backbone. 947 01:01:50,360 --> 01:01:53,273 The shop became the centre of my life 948 01:01:53,920 --> 01:01:55,912 and made all of us happy. 949 01:02:05,440 --> 01:02:07,591 - There you go. - What's this? 950 01:02:08,800 --> 01:02:09,870 No idea. 951 01:02:10,880 --> 01:02:13,236 You handle that, I don't have the time now. 952 01:02:13,360 --> 01:02:14,316 Hello. 953 01:02:14,440 --> 01:02:16,830 Hard work and discipline. 954 01:02:17,400 --> 01:02:19,631 I continued to raise the kids that way. 955 01:02:19,760 --> 01:02:20,796 Careful, slowly. 956 01:02:20,920 --> 01:02:22,354 Without Thorsten. 957 01:02:26,080 --> 01:02:28,470 The holiday camp was out of the question. 958 01:02:29,800 --> 01:02:32,190 Marrit was to learn an instrument instead. 959 01:02:35,480 --> 01:02:36,596 Go ahead. 960 01:02:40,760 --> 01:02:43,878 Thank you, Mama. But I can't play the piano. 961 01:02:44,160 --> 01:02:46,356 I have the address of Mrs. Senftleben. 962 01:02:47,240 --> 01:02:49,709 She's the only piano teacher in the area. 963 01:03:05,920 --> 01:03:08,310 No, what are you doing, stop. 964 01:03:08,440 --> 01:03:10,716 Why do you play so stiffly? 965 01:03:11,440 --> 01:03:12,874 Why did you stop? 966 01:03:13,600 --> 01:03:15,353 But you said... 967 01:03:15,520 --> 01:03:17,318 No, continue playing. 968 01:03:24,880 --> 01:03:27,349 Yes, that's much better. 969 01:03:34,960 --> 01:03:37,794 You live up to those values. 970 01:03:37,920 --> 01:03:41,800 And within this framework you raise the children. 971 01:03:42,560 --> 01:03:45,678 The idea that a child suddenly can do something 972 01:03:45,800 --> 01:03:48,395 is so wrong. 973 01:03:48,520 --> 01:03:50,796 Nothing comes from nothing. 974 01:03:50,920 --> 01:03:52,912 It's all a question of 975 01:03:53,680 --> 01:03:56,240 discipline and commitment. 976 01:03:56,360 --> 01:03:59,319 On an instrument, in sports, in school. 977 01:03:59,440 --> 01:04:01,113 The weight that you lift, 978 01:04:02,080 --> 01:04:04,640 after careful thought, 979 01:04:06,400 --> 01:04:09,632 which a ten year old doesn't have, 980 01:04:10,080 --> 01:04:12,800 but a 15 or 20 year old maybe has, 981 01:04:13,640 --> 01:04:15,552 that's the weight you must carry. 982 01:04:16,360 --> 01:04:19,080 You must empty the goblet, eat up your meal. 983 01:04:19,200 --> 01:04:21,157 That's it, exactly. 984 01:04:21,280 --> 01:04:25,160 But you don't have to fill their plate and force them to eat. 985 01:04:25,920 --> 01:04:28,594 I think fundamental values 986 01:04:28,720 --> 01:04:30,791 are consequence and discipline. 987 01:04:31,280 --> 01:04:33,078 No matter what you do, 988 01:04:33,520 --> 01:04:35,637 you should do it right and to the end. 989 01:04:38,040 --> 01:04:39,997 Then Thorsten came back from prison. 990 01:04:40,120 --> 01:04:42,589 Papa is here! 991 01:04:42,720 --> 01:04:43,949 Hello. 992 01:04:45,400 --> 01:04:47,392 But it wasn't like it used to be. 993 01:04:56,640 --> 01:04:58,393 - Hello, Thorsten. - Hello, Elsa. 994 01:04:58,520 --> 01:04:59,749 Good that you're back. 995 01:05:00,120 --> 01:05:02,430 I sadly couldn't pick you up myself. 996 01:05:03,680 --> 01:05:05,478 There's so much to do in the shop. 997 01:05:05,640 --> 01:05:09,111 Now the family is complete again. I'm looking forward to dinner. 998 01:05:32,520 --> 01:05:35,354 - When do we start the next action? - What do you mean? 999 01:05:35,480 --> 01:05:36,800 The next action! 1000 01:05:36,920 --> 01:05:39,196 Don't you want to rest first? 1001 01:05:39,760 --> 01:05:42,036 I've been resting for 18 months. 1002 01:05:42,480 --> 01:05:43,834 I want to be active again. 1003 01:05:43,960 --> 01:05:45,838 You know the situation has changed. 1004 01:05:45,960 --> 01:05:48,031 You should stay quiet for a while. 1005 01:05:48,360 --> 01:05:49,953 Me? Stay quiet?! 1006 01:05:50,240 --> 01:05:52,357 Maybe you can help your wife in the shop? 1007 01:05:52,520 --> 01:05:54,716 She's become a real business woman. 1008 01:05:55,000 --> 01:05:56,639 What's that supposed to mean? 1009 01:05:56,880 --> 01:05:57,996 Nothing. 1010 01:05:58,560 --> 01:06:00,153 You could pass out flyers. 1011 01:06:01,200 --> 01:06:02,919 There's nothing more to do. 1012 01:06:14,880 --> 01:06:16,234 Here. 1013 01:06:25,600 --> 01:06:27,751 We can't display those flyers here. 1014 01:06:28,800 --> 01:06:31,395 We'll go broke if people see them and stay away. 1015 01:06:32,760 --> 01:06:35,719 The whole day all I hear is "shop here, shop there". 1016 01:06:36,440 --> 01:06:39,239 You should be working for the future of our homeland! 1017 01:06:39,680 --> 01:06:41,512 Not selling rotten vegetables! 1018 01:06:41,640 --> 01:06:45,714 And what's your business idea? Go to prison to survive?! 1019 01:07:09,400 --> 01:07:14,270 Here it becomes clear that gender plays an important part 1020 01:07:14,400 --> 01:07:17,074 in right-wing extremism. 1021 01:07:17,400 --> 01:07:20,996 It stabilizes the people's community, 1022 01:07:21,240 --> 01:07:23,471 or this imagined people's community, 1023 01:07:23,600 --> 01:07:26,320 both inwardly and to the outside world. 1024 01:07:26,440 --> 01:07:30,992 In this people's community, 1025 01:07:31,280 --> 01:07:34,034 women are in a worse position than men, 1026 01:07:34,160 --> 01:07:39,872 but worth much more than migrant men. 1027 01:07:41,680 --> 01:07:44,354 This is the cause 1028 01:07:45,160 --> 01:07:47,959 or one of the causes why women 1029 01:07:48,080 --> 01:07:50,675 get active in right-wing extremism. 1030 01:07:50,800 --> 01:07:53,759 They feel upgraded. 1031 01:07:54,240 --> 01:07:57,790 Though they experience discrimination 1032 01:07:57,920 --> 01:08:00,719 and disadvantage in their own group, 1033 01:08:01,000 --> 01:08:04,118 they're involved in dominance structures 1034 01:08:04,240 --> 01:08:07,039 and can dominate others. 1035 01:08:18,720 --> 01:08:21,952 The division of work between the genders is formed 1036 01:08:22,080 --> 01:08:24,640 by the image of Germanic culture. 1037 01:08:25,440 --> 01:08:28,717 Those models of division of work 1038 01:08:28,840 --> 01:08:30,240 are clearly presented to the children. 1039 01:08:30,640 --> 01:08:34,236 Having many ethnically pure children is very important. 1040 01:08:34,560 --> 01:08:37,519 This spirit is instilled in the children. 1041 01:08:55,880 --> 01:08:57,439 What's this, damn it?! 1042 01:08:58,120 --> 01:09:01,511 You won't leave the house like that. Wearing those Yank clothes. 1043 01:09:02,120 --> 01:09:05,716 But Mama allowed it. For school and piano lessons. 1044 01:09:06,160 --> 01:09:07,640 Take that off immediately! 1045 01:09:08,000 --> 01:09:10,071 But the other girls are also allowed to. 1046 01:09:10,200 --> 01:09:11,759 - You have... - Hey, Thorsten. 1047 01:09:11,880 --> 01:09:13,951 Did you forget what we decided? 1048 01:09:14,200 --> 01:09:16,556 That our daughters can wear pants to school, 1049 01:09:16,680 --> 01:09:18,512 so they don't stand out as much. 1050 01:09:19,200 --> 01:09:21,271 Cowards decided that! 1051 01:09:21,400 --> 01:09:22,675 You do as I... 1052 01:09:43,880 --> 01:09:47,157 Embarrassing children, not acknowledging them, 1053 01:09:47,280 --> 01:09:50,671 wanting them hard as Krupp-steel, tough as leather 1054 01:09:51,280 --> 01:09:55,240 is always linked to Nazism, right-wing extremism. 1055 01:09:55,360 --> 01:09:58,751 But it has a much longer and deeper tradition. 1056 01:09:59,080 --> 01:10:02,357 It has influenced much wider social circles 1057 01:10:02,480 --> 01:10:04,711 and political milieus over a long period. 1058 01:10:09,520 --> 01:10:13,400 Reports state that children from those families 1059 01:10:13,520 --> 01:10:18,834 are usually very quiet and follow orders obediently. 1060 01:10:18,960 --> 01:10:23,160 They are often exceptionally disciplined. 1061 01:10:23,160 --> 01:10:26,870 On the schoolyard, however, in fights, 1062 01:10:27,000 --> 01:10:30,710 kids from those nationalistic families 1063 01:10:31,120 --> 01:10:35,637 often use the same chokeholds or fight moves. 1064 01:10:35,760 --> 01:10:38,958 It's not like they beat up other kids systematically, 1065 01:10:39,080 --> 01:10:42,790 but in playground brawls typical to that age 1066 01:10:42,920 --> 01:10:45,515 you can see they've been trained 1067 01:10:45,640 --> 01:10:48,553 and have a lot of practice. 1068 01:10:56,840 --> 01:10:58,672 Playing the piano 1069 01:10:59,080 --> 01:11:01,311 was the only escape for Marrit. 1070 01:11:04,840 --> 01:11:06,354 Very nice, Marrit. 1071 01:11:06,680 --> 01:11:10,310 Now the pianissimo, very soft, just like we practiced. 1072 01:11:10,440 --> 01:11:12,909 Wonderful, Marrit. Wonderful. 1073 01:11:14,120 --> 01:11:15,600 Very nice. 1074 01:11:30,520 --> 01:11:32,910 I will talk to your parents. 1075 01:11:33,040 --> 01:11:35,839 You have to go to a conservatory. 1076 01:12:23,920 --> 01:12:24,876 Oh my god! 1077 01:12:25,160 --> 01:12:27,880 - Enough! I am fed up! 1078 01:12:29,880 --> 01:12:32,679 This degradation will stop now for good! 1079 01:12:33,280 --> 01:12:35,954 There will be no Jewish music played in my house! 1080 01:12:36,080 --> 01:12:39,278 There will be no more wearing jeans in my house either! 1081 01:12:39,560 --> 01:12:41,756 And you will close your shitty store! 1082 01:12:42,040 --> 01:12:43,997 Do I make myself clear?! 1083 01:12:45,160 --> 01:12:46,116 Mama. 1084 01:12:49,800 --> 01:12:52,634 Are we prisoners of our own upbringing? 1085 01:12:54,560 --> 01:12:56,153 Who is our friend, 1086 01:12:56,360 --> 01:12:58,033 and who is our enemy? 1087 01:13:00,280 --> 01:13:02,875 We have it in our own hands 1088 01:13:03,200 --> 01:13:07,877 to handle things as a family the way that we see fit. 1089 01:13:08,720 --> 01:13:12,396 The way we are prepared, the reading we do, 1090 01:13:12,520 --> 01:13:14,716 the reasoning we give, 1091 01:13:15,600 --> 01:13:17,512 The width of life. 1092 01:13:17,640 --> 01:13:19,393 The true life that we have... 1093 01:13:21,440 --> 01:13:25,593 There are very few loopholes for our children. 1094 01:13:25,960 --> 01:13:30,637 You'd wish for one of our children ending up with the Antifa. 1095 01:13:30,920 --> 01:13:33,389 We both sitting here, crying, 1096 01:13:33,520 --> 01:13:35,955 blaming one another. 1097 01:13:36,120 --> 01:13:37,474 It's unimaginable. 1098 01:13:37,600 --> 01:13:40,274 Not for political reasons, 1099 01:13:40,400 --> 01:13:44,360 but because of our fundamental approach to parenting. 1100 01:13:44,480 --> 01:13:48,190 In terms of pedagogy or psychology, 1101 01:13:48,320 --> 01:13:50,880 our children are securely bound. 1102 01:14:02,520 --> 01:14:05,160 In the end my children decided. 1103 01:14:05,560 --> 01:14:06,550 Not me. 1104 01:14:08,440 --> 01:14:09,794 I alone 1105 01:14:10,440 --> 01:14:12,272 could never have dropped out. 1106 01:14:18,880 --> 01:14:21,520 People who have inherited it from their families 1107 01:14:21,640 --> 01:14:24,439 can hardly drop out. 1108 01:14:24,600 --> 01:14:27,877 It means breaking up with their family. 1109 01:14:28,160 --> 01:14:33,110 Especially for younger people that is very difficult or even impossible. 1110 01:14:34,680 --> 01:14:38,117 If a child of a traditional right-wing family 1111 01:14:38,240 --> 01:14:39,993 wants to drop out, 1112 01:14:40,120 --> 01:14:43,830 They not only have to question the ideology they grew up with 1113 01:14:43,960 --> 01:14:47,271 but also lose my social environment. 1114 01:14:47,400 --> 01:14:50,074 I lose touch with relatives, 1115 01:14:50,200 --> 01:14:52,954 with the circle of friends I grew up with. 1116 01:14:53,080 --> 01:14:55,879 That makes it difficult to drop out. 1117 01:15:00,920 --> 01:15:02,115 Are you sure? 1118 01:15:03,040 --> 01:15:05,919 This won't be easy for you. 1119 01:15:10,040 --> 01:15:12,794 We need a comprehensive statement 1120 01:15:12,920 --> 01:15:14,320 if you want us to help you. 1121 01:15:14,680 --> 01:15:16,273 You know what that means. 1122 01:15:26,480 --> 01:15:29,359 I went to Canada for a semester abroad. 1123 01:15:29,480 --> 01:15:31,790 That was the moment 1124 01:15:32,800 --> 01:15:35,759 when I suddenly started thinking. 1125 01:15:36,040 --> 01:15:38,760 I was surrounded by foreign students. 1126 01:15:39,400 --> 01:15:41,710 It wasn't over after Canada. 1127 01:15:41,960 --> 01:15:44,839 It was the seed which grew inside of me. 1128 01:15:45,160 --> 01:15:48,392 I would definitely say that before Canada 1129 01:15:48,560 --> 01:15:51,155 I had a racist attitude. 1130 01:15:53,000 --> 01:15:54,150 Because 1131 01:15:55,280 --> 01:15:59,877 I made statements like "Slavs out", 1132 01:16:00,400 --> 01:16:01,993 "Wogs" out, 1133 01:16:02,640 --> 01:16:04,359 "Austria is for Austrians". 1134 01:16:06,760 --> 01:16:07,830 Get out of the way! 1135 01:16:07,960 --> 01:16:11,237 Thorsten wasn't allowed near the house and the kids anymore. 1136 01:16:11,520 --> 01:16:13,716 Get lost! We don't need you here! 1137 01:16:13,840 --> 01:16:16,355 But he and his comrades didn't care at all. 1138 01:16:16,480 --> 01:16:17,834 This is my house! 1139 01:16:18,160 --> 01:16:20,231 For them, we were traitors 1140 01:16:21,120 --> 01:16:23,112 who had to be eradicated. 1141 01:16:23,360 --> 01:16:24,794 Piss off, pigs. 1142 01:16:42,800 --> 01:16:44,359 The fear of death 1143 01:16:44,760 --> 01:16:46,353 haunted us in our dreams. 1144 01:16:48,040 --> 01:16:49,918 Even the police were powerless. 1145 01:16:51,800 --> 01:16:55,680 We all slept together in one room. with knifes and axes 1146 01:17:02,840 --> 01:17:04,991 Enough! 1147 01:17:10,680 --> 01:17:11,670 What's going on? 1148 01:17:12,360 --> 01:17:13,680 Be quiet. 1149 01:17:14,240 --> 01:17:16,197 I think I heard something outside. 1150 01:17:21,080 --> 01:17:22,150 Come with me. 1151 01:17:22,920 --> 01:17:23,831 But be quiet. 1152 01:17:25,160 --> 01:17:27,197 Hermann wants to come. 1153 01:17:27,480 --> 01:17:29,278 Alright, but hurry. 1154 01:17:33,680 --> 01:17:34,955 The house, 1155 01:17:36,800 --> 01:17:37,995 our friends, 1156 01:17:38,840 --> 01:17:39,956 our animals, 1157 01:17:41,160 --> 01:17:42,594 we had to give it all up. 1158 01:17:48,400 --> 01:17:50,039 We had to move to the city. 1159 01:17:51,720 --> 01:17:53,632 But they still found us. 1160 01:17:55,480 --> 01:17:57,358 Then we moved again. 1161 01:17:58,240 --> 01:18:00,471 We even had to change our names. 1162 01:18:01,360 --> 01:18:03,670 Because they tried to kidnap Marrit. 1163 01:18:05,440 --> 01:18:06,874 Then we moved again. 1164 01:18:08,320 --> 01:18:09,310 New names again. 1165 01:18:11,040 --> 01:18:12,838 That went on for years. 1166 01:18:14,240 --> 01:18:15,515 It was a nightmare. 1167 01:18:18,640 --> 01:18:21,200 Our social security number gave us away. 1168 01:18:23,080 --> 01:18:25,834 It always stayed the same despite any name changes. 1169 01:18:28,800 --> 01:18:31,235 For Marrit, this realization came too late. 1170 01:18:38,600 --> 01:18:41,832 Children within right-wing extremist structures 1171 01:18:41,920 --> 01:18:45,880 are a big issue for pedagogues. 1172 01:18:47,360 --> 01:18:50,273 But right-wing extremism takes effect much further. 1173 01:18:50,600 --> 01:18:52,398 If it's our goal 1174 01:18:52,520 --> 01:18:56,070 to minimize right-wing extremism and anti-democratic attitudes, 1175 01:18:56,200 --> 01:18:58,396 it's not just about getting the children 1176 01:18:58,520 --> 01:19:00,591 out of the right-wing extremist scene. 1177 01:19:00,880 --> 01:19:04,556 It's difficult. What right does the government have 1178 01:19:04,680 --> 01:19:08,071 to interfere with family structures and parenting methods? 1179 01:19:09,480 --> 01:19:13,190 Nevertheless we must give the children another option at school. 1180 01:19:13,320 --> 01:19:15,312 We must give them a chance to drop out. 1181 01:19:22,240 --> 01:19:25,358 Sometimes Marrit didn't even know her name anymore. 1182 01:19:27,040 --> 01:19:29,555 Lisa, Mona, 1183 01:19:30,440 --> 01:19:31,669 Frida. 1184 01:19:33,560 --> 01:19:35,472 She wanted her old name back. 1185 01:19:37,480 --> 01:19:39,597 No one could reach her anymore. 1186 01:19:40,600 --> 01:19:42,557 Neither me nor her brother. 1187 01:19:43,520 --> 01:19:45,034 At some point 1188 01:19:45,920 --> 01:19:48,435 she stopped speaking. 1189 01:21:00,760 --> 01:21:02,274 Mama, Mama! 1190 01:21:02,800 --> 01:21:05,235 Marrit fell through the window! 1191 01:21:16,600 --> 01:21:19,593 I believe that racism lives off fear. 1192 01:21:20,320 --> 01:21:22,596 Fear of the unknown, 1193 01:21:22,800 --> 01:21:25,679 fear of leaving the privacy of your home. 1194 01:21:27,080 --> 01:21:29,914 I stayed in that privacy for a long time 1195 01:21:30,520 --> 01:21:32,477 and I felt safe there. 1196 01:21:33,440 --> 01:21:36,478 But when I dared to leave 1197 01:21:36,600 --> 01:21:38,080 I realized: 1198 01:21:39,320 --> 01:21:43,075 Maybe I'm not as safe anymore, but I'm much happier. 1199 01:22:04,360 --> 01:22:07,671 Does Marrit look down on us? 1200 01:22:08,040 --> 01:22:09,520 I don't know. 1201 01:22:09,840 --> 01:22:11,479 But I would hope so. 1202 01:22:23,960 --> 01:22:25,679 My name was Elsa. 1203 01:22:28,120 --> 01:22:30,589 I also often wish to have my name back. 1204 01:22:33,560 --> 01:22:36,758 My own upbringing was still influenced by NS ideas. 1205 01:22:38,720 --> 01:22:41,110 Nowadays it works in a more subtle way. 1206 01:22:41,880 --> 01:22:43,280 Less obtrusive. 1207 01:22:44,880 --> 01:22:47,793 Many of us are still trapped in this thinking 1208 01:22:49,000 --> 01:22:50,320 without noticing it. 1209 01:22:52,040 --> 01:22:53,190 The cage 1210 01:22:53,880 --> 01:22:55,837 in which the children are locked in 1211 01:22:57,000 --> 01:22:58,480 has stayed the same. 1212 01:23:00,840 --> 01:23:02,240 The question is: 1213 01:23:04,120 --> 01:23:05,918 How do we escape? 1213 01:23:06,305 --> 01:23:12,185 -= www.OpenSubtitles.org =- 87949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.