All language subtitles for autuke
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,500 --> 00:01:25,990
Tady detektiv Rainer, pron�sleduji
podez�el�ho Brada Tinkermana.
2
00:01:26,000 --> 00:01:28,080
Rainere, tentokr�t vy�kejte na posily.
3
00:01:28,170 --> 00:01:30,040
Opakuji, vy�kejte na posily.
4
00:01:30,130 --> 00:01:31,460
Odm�t�m, z�kladno.
5
00:01:31,540 --> 00:01:34,010
Tentokr�t toho parchanta Tinka
nehodl�m nechat ut�ct.
6
00:01:40,050 --> 00:01:42,010
Rainere. Rainere! Ohla�te se.
7
00:01:42,100 --> 00:01:43,350
Sakra, Rainere!
8
00:01:46,140 --> 00:01:47,140
Tinku!
9
00:01:51,150 --> 00:01:53,820
Vzdej to, k�mo. No tak, Tinku.
10
00:01:55,070 --> 00:01:56,530
Pr�skli t�.
11
00:01:57,700 --> 00:01:59,780
Odtud nen� kam ut�ct.
12
00:02:14,460 --> 00:02:15,840
Je��i.
13
00:02:16,590 --> 00:02:17,760
Tak poj�.
14
00:02:36,530 --> 00:02:37,820
Dora� ho.
15
00:02:42,240 --> 00:02:44,490
Ticho. Ticho!
16
00:02:46,200 --> 00:02:48,960
Va�e ctihodnosti, p�edkl�d�m d�kazy D a� F.
17
00:02:49,040 --> 00:02:51,960
Jedn� se o jasn� p��pad
�nosu a obchodu s lidmi,...
18
00:02:52,040 --> 00:02:54,090
...oboj� nejt잚� zlo�iny.
19
00:02:55,250 --> 00:02:56,760
Konec ob�aloby, Va�e ctihodnosti.
20
00:02:57,920 --> 00:02:59,380
Bradley Tinkermane.
21
00:02:59,760 --> 00:03:02,300
Vzhledem k va�� naprost�
ne�ct� k lidsk�mu �ivotu...
22
00:03:02,720 --> 00:03:06,310
...v�s odsuzuji k nejvy���mu trestu.
B�h v�m bu� milostiv.
23
00:03:06,390 --> 00:03:08,350
Hajzlov�! Hajzlov�!
24
00:03:08,430 --> 00:03:10,310
Proboha, ne!
25
00:03:14,480 --> 00:03:15,980
Pane Caddocku...
26
00:03:16,860 --> 00:03:19,610
Pane Caddocku, mysl�te,
�e se nov� pravidla trestu smrti osv�d�ila?
27
00:03:19,690 --> 00:03:22,530
Od m�ho zvolen� poklesl po�et
n�siln�ch trestn�ch �in� o 50%,...
28
00:03:22,610 --> 00:03:25,370
...tak�e ano, �ekl bych, �e nov� syst�m
funguje jak m�.
29
00:03:25,380 --> 00:03:27,160
Byl Tinkerman �lenem gangu Noci?
30
00:03:27,170 --> 00:03:29,690
P�ibl�ilo se n�jak dopan� pachatel�,
kte�� terorizuj� m�sto?
31
00:03:29,700 --> 00:03:32,370
Pro� je nyn� tolik �nos�?
K �emu pot�ebuj� tolik t�l?
32
00:03:33,380 --> 00:03:36,920
St�le je�t� rozkr�v�me z�sadn� informace,...
33
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
...n�sledovat bude �ada obvin�n�.
34
00:03:39,460 --> 00:03:42,090
U� skon�ila doba,
kdy slu�n� lid� museli ��t ve strachu.
35
00:03:42,220 --> 00:03:43,890
Zlo�inci se nyn� maj� �eho b�t.
36
00:03:44,550 --> 00:03:45,550
M�.
37
00:03:46,050 --> 00:03:48,220
- Jak� je v tom p��pad� v�...
- D�kuji.
38
00:03:48,310 --> 00:03:49,470
Je�t� jedna ot�zka!
39
00:04:00,400 --> 00:04:01,990
No tak, po��dn�!
40
00:04:02,280 --> 00:04:04,240
Nelep se na n�j, buzno!
41
00:04:12,620 --> 00:04:14,290
Ten tv�j Tinkerman...
42
00:04:15,130 --> 00:04:16,630
...to p�kn� schytal.
43
00:04:16,710 --> 00:04:19,340
J� v�m. N� p��tel Caddock.
44
00:04:19,750 --> 00:04:21,550
Jo? A v�me, co Tinkerman p�ev�el?
45
00:04:22,010 --> 00:04:25,090
Za�ifrovan� �ip. Tis�ce soubor�.
46
00:04:25,680 --> 00:04:27,510
Te� je m� Caddock.
47
00:04:29,140 --> 00:04:30,310
No, to nen� dobr�.
48
00:04:30,890 --> 00:04:32,850
V�en�, jestli ten �ip nez�sk�me zp�t,...
49
00:04:33,350 --> 00:04:35,150
...jsme v hajzlu. V�ichni.
50
00:04:35,520 --> 00:04:36,690
Nebo je�t� h��.
51
00:04:38,980 --> 00:04:40,980
Z�skat ho zp�t je na tob�.
52
00:04:41,070 --> 00:04:42,190
Kdepak.
53
00:04:42,740 --> 00:04:44,700
Od tebe rozkazy nep�ij�m�me.
54
00:04:44,780 --> 00:04:48,120
Ty rozkazy nejsou ode m�, sr��i.
55
00:04:48,910 --> 00:04:50,450
Jsou p��mo od Noci.
56
00:04:57,210 --> 00:04:58,500
Nev��il jsem, �e to zvedne�.
57
00:04:58,590 --> 00:05:00,170
Nepoznala jsem ��slo.
58
00:05:00,710 --> 00:05:02,920
No jo, jsem na zabezpe�en� lince...
59
00:05:03,010 --> 00:05:05,300
Zamluvil jsem m�sto v restauraci na osmou.
60
00:05:05,550 --> 00:05:08,180
No tak.
Je to tvoje obl�ben�.
61
00:05:08,720 --> 00:05:11,060
Nebo se ti zm�nily chut�?
62
00:05:25,650 --> 00:05:26,650
Pane?
63
00:05:26,740 --> 00:05:29,200
Tu�en� m� jako obvykle nezklamalo, Yasho.
64
00:05:30,200 --> 00:05:31,990
Ten �ip, co na�li u Tinkermana,...
65
00:05:32,080 --> 00:05:34,290
...nejsp� bude kl��em k n��emu velk�mu.
66
00:05:34,370 --> 00:05:38,250
Na tom mr�ousovi jsou ale takov� vrstvy �ifrov�n�,
jak� jsem je�t� nevid�l.
67
00:05:38,330 --> 00:05:41,500
�e by? No, my to rozlousknem, ��dn� strach.
68
00:05:41,590 --> 00:05:44,300
U� jsem to st�hl na n� server.
69
00:05:44,380 --> 00:05:47,090
Co nejd��v za�ni s dek�dov�n�m.
70
00:05:47,840 --> 00:05:49,840
Nechci ale, aby o tom
kdokoliv v�d�l. Zat�m.
71
00:05:49,930 --> 00:05:50,970
- Jasn�?
- Ano, pane.
72
00:05:51,890 --> 00:05:54,390
Bude to diamant na m� korun�.
73
00:05:54,470 --> 00:05:56,020
Jasn� to c�t�m.
74
00:05:57,310 --> 00:05:59,190
Zbytek dne si beru volno.
75
00:06:00,810 --> 00:06:03,530
Pot�ebuji se odm�nit
spole�nost� jedn� krasavice.
76
00:06:05,940 --> 00:06:07,360
A svezen�m v nov�m aut�.
77
00:06:14,040 --> 00:06:16,290
Tohle je, podle m�,
u� tro�ku moc.
78
00:06:16,370 --> 00:06:17,460
Opravdu?
79
00:06:17,960 --> 00:06:20,080
No, podle m� je�t� nep�edvedl to nejlep��.
80
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
No tak.
81
00:06:23,380 --> 00:06:25,300
Opravdu, je mi l�to,
j� tu pravidla neur�uji.
82
00:06:31,800 --> 00:06:35,970
Ty tu pravidla neur�uje�?
No, to pro tebe mus� b�t opravdu t�k�.
83
00:06:35,980 --> 00:06:37,840
Co tv� nutkav� pot�eba v�ude v�emu velet?
84
00:06:37,850 --> 00:06:40,440
Ale ne.
To u� m� v�bec netr�p�.
85
00:06:40,650 --> 00:06:42,230
- V�n�?
- Jo, to...
86
00:06:42,310 --> 00:06:44,570
Te� jsem opravdu �pln� v pohod�.
87
00:06:44,650 --> 00:06:47,190
Opravdu? �pln� v pohod�?
88
00:06:48,320 --> 00:06:50,240
To j� taky.
89
00:06:51,780 --> 00:06:54,830
Te� si pr�v� p�ipad�m �pln� v pohod�.
90
00:06:55,620 --> 00:06:57,410
- Ty ne?
- Jo.
91
00:06:57,500 --> 00:06:59,790
Takov� pohoda...
92
00:07:00,870 --> 00:07:02,210
Dob�e, dob�e, vyhr�la jsi.
93
00:07:03,840 --> 00:07:05,050
Tak to v�t�inou b�v�.
94
00:07:06,000 --> 00:07:08,210
V�echno snad nemus� b�t hra na ost�� no�e.
95
00:07:08,300 --> 00:07:09,340
A od kdy?
96
00:07:11,010 --> 00:07:12,300
Od doby, co jsem o tebe p�i�el.
97
00:07:15,510 --> 00:07:17,140
V�, Jamesi,...
98
00:07:18,100 --> 00:07:20,980
...ty toti� chce� v�ci,
jen pokud je m�t nem��e�.
99
00:07:21,480 --> 00:07:25,110
Tahle tvoje hra, �e jsi jin�, lep��,...
100
00:07:25,190 --> 00:07:28,190
...to na m� fungovat nebude,
j� nejsem pitom�.
101
00:07:28,280 --> 00:07:30,280
J� v�m. J� v�m.
102
00:07:30,700 --> 00:07:33,530
A chci se omluvit za to,
jak jsem se k tob� choval,...
103
00:07:34,740 --> 00:07:37,240
...a d�kuji, �e jsi dnes ve�er p�i�la.
104
00:07:40,460 --> 00:07:42,080
- D�kuji.
- A� v�m chutn�.
105
00:07:45,670 --> 00:07:46,880
Stejn�...
106
00:07:48,890 --> 00:07:51,000
...je skv�l� takhle tu proti tob� sed�t.
107
00:07:52,380 --> 00:07:53,640
D�kuji ti.
108
00:07:57,220 --> 00:07:59,140
- Na m� to dojem neud�lalo.
- Ok.
109
00:08:00,060 --> 00:08:03,560
U� to nezkou�ej, proto�e...
tohle je b�je�n� rizoto.
110
00:08:07,520 --> 00:08:08,860
Dnes to bylo takov� jin�.
111
00:08:08,940 --> 00:08:11,990
Objednala jsi si p�esn� tot�,...
112
00:08:12,070 --> 00:08:14,320
...co p�i �esti posledn�ch n�v�t�v�ch
v t� restauraci.
113
00:08:14,410 --> 00:08:16,370
- V�, j� kdy�...
- Fascinuj�c�.
114
00:08:16,450 --> 00:08:19,450
Kdy� objev�m n�co, co mi vyhovuje,
a je to poka�d� v�born�,...
115
00:08:19,540 --> 00:08:21,540
- ...r�da se k tomu vr�t�m.
- Hm....
116
00:08:22,580 --> 00:08:24,830
To je ale n�hoda! Na�e p�sni�ka.
117
00:08:27,130 --> 00:08:29,250
Jo, to je ale n�hoda.
118
00:08:31,380 --> 00:08:34,760
Bude� mi pros�m d�lat spole�nost...
119
00:08:34,840 --> 00:08:36,760
...p�i romantick� j�zd� pod hv�zdami?
120
00:08:41,060 --> 00:08:42,770
Sp�t s tebou nebudu.
121
00:08:43,440 --> 00:08:44,850
Nedovolil bych si p�edpokl�dat...
122
00:08:50,360 --> 00:08:52,280
Kr�sn� auto.
123
00:08:52,990 --> 00:08:56,450
Dnes jsem ho koupil.
Lazarus One.
124
00:08:56,530 --> 00:08:59,950
M� takov� procesor,
�e by mohlo ��dit samo.
125
00:09:01,620 --> 00:09:03,200
A m� dr��tka na kafe?
126
00:09:05,040 --> 00:09:06,120
Hele.
127
00:09:07,460 --> 00:09:08,880
Mohl bys zpomalit?
128
00:09:08,960 --> 00:09:10,460
- M� strach?
- Ne.
129
00:09:10,840 --> 00:09:12,510
Ale ��d� jak pitomec.
130
00:09:12,840 --> 00:09:15,220
Jedin� zp�sob, jak projet
touhle �p�nou, je rychle.
131
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
�p�nou?
132
00:09:18,300 --> 00:09:20,560
No tak,
je to �tvr�, kde �ij� lid�.
133
00:09:20,640 --> 00:09:22,850
- Jasn�.
- Skute�n� lid�, rodiny.
134
00:09:22,930 --> 00:09:24,230
Cht�la bys tu ��t?
135
00:09:24,310 --> 00:09:25,600
�ila jsem tu.
136
00:09:26,270 --> 00:09:27,400
V�dy� to v�.
137
00:09:27,730 --> 00:09:29,980
A kolik z�mk� m� na dve��ch te�?
138
00:09:30,480 --> 00:09:33,690
S tebou je to v�dy o strachu.
139
00:09:35,950 --> 00:09:38,490
A nezkou�ej na m� hr�t svoje hry.
U� nejsem ta, co jsi znal.
140
00:09:39,320 --> 00:09:40,530
Ale to d�ky m�.
141
00:09:43,830 --> 00:09:46,120
Vztekl� holky nem� nikdo r�d, Dario.
142
00:09:47,670 --> 00:09:49,250
J� v�d�la, �e je to chyba.
143
00:09:50,920 --> 00:09:52,000
Vem m� dom�.
144
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
Hned.
145
00:10:03,810 --> 00:10:06,350
Tenhle sv�t je �pinav� chaos, Dario.
146
00:10:06,890 --> 00:10:09,690
Ty a j� jsme to jedin�,
co mi v n�m d�v� smysl.
147
00:10:10,860 --> 00:10:12,770
Nep�estanu za tebou jezdit,...
148
00:10:12,860 --> 00:10:14,190
...dokud nebude� moje.
149
00:10:21,530 --> 00:10:22,700
Sakra!
150
00:10:31,000 --> 00:10:33,870
To posledn�, na co m�m te� n�ladu,
je tv�j �erv� v�raz.
151
00:10:33,880 --> 00:10:35,210
Zkra� to, Yasho.
152
00:10:35,630 --> 00:10:38,340
Mysl�m, �e dok�u obej�t zabezpe�en� toho �ipu.
153
00:10:38,350 --> 00:10:43,040
�patn� zpr�va je, �e na to pot�ebuji pou��t software, kter� je tak trochu za hranou z�kona.
154
00:10:43,050 --> 00:10:44,510
Pot�ebujeme povolen� soudu.
155
00:10:44,600 --> 00:10:45,850
K �ertu s t�m, ne.
156
00:10:45,930 --> 00:10:47,890
Chci ten p��pad rozlousknout dnes.
157
00:11:07,370 --> 00:11:11,880
V�n� pane, t�mto se dost�v�me za hranici z�konnosti.
158
00:11:12,380 --> 00:11:15,670
Mohl bych rozjet akci a
z�skat povolen� z�tra odpoledne..
159
00:11:16,840 --> 00:11:17,960
Dob�e, ud�lej to.
160
00:11:18,380 --> 00:11:19,630
Stejn� u� je to jedno.
161
00:11:24,890 --> 00:11:26,100
B� u� dom�.
162
00:11:53,290 --> 00:11:55,090
Co jsi za�?
163
00:11:55,670 --> 00:11:56,880
Pane Caddocku...
164
00:11:56,960 --> 00:11:59,630
...pokud nem�te nic proti, u� bych to zabalil.
165
00:12:00,300 --> 00:12:01,840
Co�e? Ne, ne, ne.
166
00:12:01,930 --> 00:12:05,010
Yasha v�m jist� �ekl,
�e po�aduji nep�etr�itou ochranku.
167
00:12:05,600 --> 00:12:09,930
J� jen pane, �e m� opravdu stra�liv� bol� hlava.
168
00:12:25,570 --> 00:12:26,620
Ochranka!
169
00:12:26,700 --> 00:12:28,490
No tak, posad�me se.
170
00:12:29,740 --> 00:12:30,830
Ochranka!
171
00:12:31,580 --> 00:12:32,660
Tak�e...
172
00:12:35,080 --> 00:12:36,250
...kde je ten �ip?
173
00:12:36,630 --> 00:12:39,340
Nev�m, o �em to mluv�te.
174
00:12:46,260 --> 00:12:47,300
Ne, ne.
175
00:12:48,140 --> 00:12:50,140
Ne, pros�m. Pros�m!
176
00:12:51,350 --> 00:12:53,640
Ne, pros�m. Ne!
177
00:12:57,360 --> 00:12:59,820
Zp�t k p�vodn� ot�zce...
178
00:13:05,360 --> 00:13:06,740
Kde je ten �ip?
179
00:13:06,820 --> 00:13:08,160
Nev�m.
180
00:13:15,370 --> 00:13:19,040
Nev�te, s k�m se tu sna��te vyjebat!
181
00:13:40,940 --> 00:13:44,190
Pane rado, pane rado, pane rado.
182
00:13:45,030 --> 00:13:48,910
Na �vod bych r�d �ekl, �e va�e snaha...
183
00:13:49,620 --> 00:13:51,910
...vy�istit toto m�sto...
184
00:13:57,120 --> 00:13:58,420
...je obdivuhodn�.
185
00:13:58,830 --> 00:14:01,340
Ale asi budete souhlasit,...
186
00:14:01,710 --> 00:14:05,760
...�e tady n�m nastala p�kn� pol�zanice,...
187
00:14:06,170 --> 00:14:07,430
...�e?
188
00:14:07,930 --> 00:14:12,850
V�te, kdy� je �lov�k
vyd�en�, nebo zoufal�,...
189
00:14:12,930 --> 00:14:16,940
...�ekal bych, �e bude lh�t.
190
00:14:17,850 --> 00:14:21,360
�ekal bych, �e bude smlouvat.
191
00:14:22,110 --> 00:14:24,610
�ekal bych, �e bude prosit.
192
00:14:25,780 --> 00:14:27,570
Ne�ekejte ale,...
193
00:14:28,030 --> 00:14:32,280
...�e j� p�estanu.
194
00:14:32,950 --> 00:14:34,950
Za tohle v�ichni zem�ete.
195
00:14:42,540 --> 00:14:43,920
Vy prvn�.
196
00:15:43,440 --> 00:15:46,020
No, �ekl bych, �e sebevra�du m��eme vylou�it.
197
00:15:46,270 --> 00:15:48,110
Taky t� r�d vid�m, Greyvensteine.
198
00:15:48,190 --> 00:15:49,650
Co ta tv� �ena?
199
00:15:49,740 --> 00:15:52,530
- Kr�sn�, ale n�ro�n�.
- No, sna� se j� dr�et spokojenou.
200
00:15:52,610 --> 00:15:55,620
M� tvoje grilova�ky pom�haly p�e��t do dal��ho dne.
201
00:15:55,700 --> 00:15:57,700
P�kn� masakr.
202
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
Jo.
203
00:15:58,870 --> 00:16:00,620
U� jste vyt�hli kamerov� z�znamy?
204
00:16:00,710 --> 00:16:01,830
Je�t� ne.
205
00:16:02,210 --> 00:16:04,170
Rainere, tohle je pr�ce prof�k�.
206
00:16:04,250 --> 00:16:06,130
Jasn�, o mrtv�ch jen v dobr�m,...
207
00:16:06,140 --> 00:16:07,700
...ale Caddock byl profesion�ln� nas�ra�.
208
00:16:07,710 --> 00:16:10,260
Ka�d� po�uk v tohle m�st�
si ho p��l mrtv�ho.
209
00:16:10,340 --> 00:16:11,760
Nejsp� i n�kte�� norm�n� lid�.
210
00:16:11,840 --> 00:16:14,260
Jo, je to ur�it� zbyte�n�,...
211
00:16:14,340 --> 00:16:16,720
...ale m�li by jsme se aspo�
sna�it vypadat, �e n�co d�l�me.
212
00:16:17,350 --> 00:16:19,350
Velk� �l�pota.
213
00:16:19,600 --> 00:16:21,100
Pane bo�e.
214
00:16:22,980 --> 00:16:25,150
- Vy jste z�stupce?
- Ano.
215
00:16:25,980 --> 00:16:28,940
Promi�te, je toho te� na m� trochu moc.
216
00:16:29,030 --> 00:16:30,320
Pochopiteln�.
217
00:16:30,400 --> 00:16:31,740
M�m jen jednu ot�zku.
218
00:16:31,750 --> 00:16:34,400
Ve�ker� z�znamy pana Caddocka byly zni�eny.
219
00:16:34,410 --> 00:16:36,740
�to�n�ci z�ejm� hledali n�co konkr�tn�ho.
220
00:16:37,200 --> 00:16:40,120
Pracoval te� pan Caddock
na n��em choulostiv�m,...
221
00:16:40,130 --> 00:16:43,150
...t�eba na n��em, co by mohlo
zahnat spoustu ostr�ch hoch� do �zk�ch?
222
00:16:43,160 --> 00:16:46,330
Ne, pokud v�m,
tak na ni�em mimo��dn�m.
223
00:16:47,750 --> 00:16:50,340
Omluvil byste m�, detektive?
Pot�ebuji se vyj�d�it do m�di�.
224
00:16:50,420 --> 00:16:53,300
Stejn� si budu pot�ebovat proj�t
ve�ker� Caddockova vy�et�ov�n�.
225
00:16:53,380 --> 00:16:55,550
Dejte mi pros�m ve�ker�
zbyl� materi�ly.
226
00:16:56,430 --> 00:16:57,760
Jist�.
227
00:16:58,220 --> 00:16:59,350
R�d pomohu.
228
00:17:02,770 --> 00:17:04,100
Je�t�, pane z�stupce,...
229
00:17:04,810 --> 00:17:07,230
...netu��te,
kam se ukl�daj� kamerov� z�znamy?
230
00:17:07,770 --> 00:17:10,190
Bezpe�nostn� odd�len�, prvn� patro.
231
00:17:11,280 --> 00:17:12,900
Doufejme, �e kamery v�e nahr�ly.
232
00:17:12,990 --> 00:17:15,450
Ano, doufejme.
233
00:17:33,920 --> 00:17:35,970
Payne mu nejprve vyt�hl st�eva,...
234
00:17:36,050 --> 00:17:38,010
...Jag mu pak vytrhal v�echny stoli�ky...
235
00:17:38,090 --> 00:17:40,310
...a pak u� jsme ho jen
vyhodili z okna.
236
00:17:41,680 --> 00:17:43,890
To zn� jako n�dhern� ve�er.
237
00:17:44,600 --> 00:17:47,350
Nen� mi tam ale jasn� jedna drobnost.
238
00:17:48,060 --> 00:17:51,070
Kdy p�esn� jste na�li ten �ip?
239
00:17:51,610 --> 00:17:53,440
Prohledali jsme cel� d�m.
Nic tam nebylo.
240
00:17:53,530 --> 00:17:54,860
Hledali jsme...
241
00:17:55,740 --> 00:17:58,200
Zat�m jsme zjistili toto, pane.
242
00:17:58,280 --> 00:18:00,450
Jedin� osoba, se kterou jsme ho vid�li hovo�it.
243
00:18:01,870 --> 00:18:03,080
Ale nev�me kdo to je.
244
00:18:03,160 --> 00:18:06,000
Te� je nejsp�
pod dohledem ochranky.
245
00:18:06,330 --> 00:18:07,500
Pod�vejte se na tohle.
246
00:18:08,250 --> 00:18:11,800
Lidsk� t�lo,
rozkydl� vak z tenk� k��e,...
247
00:18:11,880 --> 00:18:13,880
...pln� k�ehk�ch chrupavek,...
248
00:18:14,510 --> 00:18:16,380
...m�kk�ch sval�, rozt�esen�ch org�n�...
249
00:18:18,340 --> 00:18:19,390
Sm�n�.
250
00:18:20,390 --> 00:18:24,060
Pro� dala p��roda m�n�
hodnotn�m tvor�m krun��e,...
251
00:18:24,140 --> 00:18:25,600
...nebo ocasy s jedov�mi hroty?
252
00:18:25,680 --> 00:18:28,440
Pro� nejsou tyto dary
k dispozici lidem?
253
00:18:28,520 --> 00:18:29,650
�eknu v�m pro�.
254
00:18:29,730 --> 00:18:32,270
Proto�e v�s B�h zavrhl.
J� v�ak ne.
255
00:18:32,360 --> 00:18:35,280
J� v�s vytvo�il lep��.
Vy, m� v�tvory, budete ti,...
256
00:18:35,360 --> 00:18:37,280
...kdo povl�dnou m�stu.
257
00:18:37,530 --> 00:18:38,780
B�te,...
258
00:18:39,070 --> 00:18:40,700
...a p�ineste to.
259
00:18:41,240 --> 00:18:42,620
Ale jestli to nezvl�dnete....
260
00:18:42,700 --> 00:18:46,120
Pokud m� znovu zklamete,
rozma�k�m v�s na ka�i.
261
00:18:46,450 --> 00:18:48,500
Vypadn�te.
262
00:19:32,750 --> 00:19:34,130
Je tam n�kdo?
263
00:20:36,310 --> 00:20:38,360
Kdy� jsme byli spolu,
po��d mi ��kal...
264
00:20:38,440 --> 00:20:39,940
...co m�m j�st,...
265
00:20:40,030 --> 00:20:41,990
...jak se obl�kat, �emu se sm�t...
266
00:20:42,740 --> 00:20:43,990
Nesn�ela jsem to.
267
00:20:45,910 --> 00:20:48,490
I kdy� jsme se roze�li,
po��d na m� visel...
268
00:20:49,200 --> 00:20:50,790
...jako m�j st�n.
269
00:20:52,660 --> 00:20:54,120
Ale z�rove� mi to d�lalo dob�e.
270
00:20:55,000 --> 00:20:56,210
Pod�vej...
271
00:20:56,290 --> 00:20:57,630
...r�da t� vyslechnu,...
272
00:20:57,710 --> 00:20:59,710
...ale neple� si smutek s l�skou.
273
00:20:59,880 --> 00:21:03,590
Opakovan� t� zklam�val a l�mal ti srdce.
274
00:21:03,760 --> 00:21:05,010
To je pravda.
275
00:21:07,350 --> 00:21:08,810
Tak� m� ale hodn� nau�il.
276
00:21:10,430 --> 00:21:11,680
T�eba to, jak...
277
00:21:12,180 --> 00:21:14,640
...v klidu st�t a usm�vat se,...
278
00:21:15,600 --> 00:21:19,690
...i kdy� uvnit� k�i��m "jdi do hajzlu".
279
00:21:20,400 --> 00:21:23,030
No, to jsi ��kala i nahlas.
280
00:21:23,190 --> 00:21:24,450
Teda aspo�...
281
00:21:24,860 --> 00:21:27,030
...m� jsi to �ekla minim�ln�
t�icetkr�t...
282
00:21:55,440 --> 00:21:56,640
Ano?
283
00:21:56,730 --> 00:21:59,400
Sle�no Morrisov�,
jsem r�d, �e jste ten telefon zvedla.
284
00:21:59,560 --> 00:22:02,860
Jsem detektiv Rainer,
vy�et�uji p��pad Jamese Caddocka.
285
00:22:02,940 --> 00:22:04,280
R�d bych v�m polo�il p�r ot�zek.
286
00:22:04,360 --> 00:22:07,030
- Nem��e to po�kat?
- Ne, jde o ka�dou vte�inu.
287
00:22:07,110 --> 00:22:09,410
Vid�la jste Jamese Caddocka
ten ve�er, co byl zabit?
288
00:22:09,490 --> 00:22:11,660
- Byli jsme na ve�e�i.
- O �em jste hovo�ili?
289
00:22:11,740 --> 00:22:13,830
Nev�m, tak obecn� o tom, co bylo.
290
00:22:14,250 --> 00:22:15,790
Mluvil pan Caddock o pr�ci?
291
00:22:16,210 --> 00:22:17,830
Pod�vejte, jsem toho je�t� pln�.
292
00:22:17,920 --> 00:22:19,710
Pan�, ten �lov�k je mrtev,...
293
00:22:19,790 --> 00:22:21,880
...odhl�dn�te pros�m na chv�li
od sv�ch emoc�...
294
00:22:21,960 --> 00:22:23,380
...a odpov�zte.
295
00:22:32,680 --> 00:22:34,100
M� doma mamku, chlap�e?
296
00:22:37,060 --> 00:22:40,940
Bobby, co se to tam sakra d�je?
297
00:22:43,780 --> 00:22:46,280
M� teda kur�, �e se tu uk�e�.
298
00:22:48,360 --> 00:22:49,860
Pot�ebuji informace.
299
00:22:50,740 --> 00:22:53,280
�ekl v�m Tink n�kdy
pro koho pracuje?
300
00:22:53,370 --> 00:22:56,540
��kal jen,
�e pracuje pro Noc.
301
00:22:56,620 --> 00:22:59,040
A �e si tam vede dob�e.
302
00:22:59,120 --> 00:23:02,170
To ale ��kal po��d.
303
00:23:02,250 --> 00:23:03,250
Fajn.
304
00:23:04,590 --> 00:23:05,960
Dr�te kluka zkr�tka.
305
00:23:21,190 --> 00:23:22,480
Jednoho na cestu.
306
00:24:11,360 --> 00:24:12,660
Chce� n�co?
307
00:24:17,080 --> 00:24:20,620
Nev�, s k�m si zahr�v�,
�mejde zbohatlickej!
308
00:24:56,410 --> 00:24:58,410
��fe, n�kdo po m� jde!
309
00:25:23,100 --> 00:25:24,850
�e by dal�� sebevra�da?
310
00:25:24,940 --> 00:25:26,940
V tomhle m�st� na m� za��n� b�t n�jak moc horko.
311
00:25:27,400 --> 00:25:29,940
Nejd��v p�est�elky d�cek na ulici,
a te� tohle?
312
00:25:31,070 --> 00:25:32,280
Jmenoval se Henry.
313
00:25:32,360 --> 00:25:34,280
Z�znam v rejst��ku dlouhej jak moje p�ro.
314
00:25:34,610 --> 00:25:35,660
To znamen� hodn�.
315
00:25:35,740 --> 00:25:39,280
K �emu jsem tu j�?
D�l�m p�eci na Caddockovi.
316
00:25:40,830 --> 00:25:42,790
- Velk� noha.
- No jo, velk� noha.
317
00:25:43,160 --> 00:25:45,960
Sakra, Petrove,
tohle �e je policejn� vy�et�ov�n�?
318
00:25:46,040 --> 00:25:48,790
��kal jsem mu, �e je to k ni�emu,
ale je mladej.
319
00:25:49,710 --> 00:25:52,010
Tohle je n�jak� sakra
drah� v�bava.
320
00:25:52,090 --> 00:25:54,300
Netu��te, kdo to sem dal?
321
00:25:54,380 --> 00:25:56,050
Ne, nic takov�ho jsem je�t� nevid�l.
322
00:25:56,470 --> 00:26:00,010
H�d�m ale, �e ode�el po sv�ch
a sem ho zahnali.
323
00:26:00,100 --> 00:26:01,640
��m? M�me t�eba zna�ku auta?
324
00:26:01,720 --> 00:26:02,890
Jo, n�co...
325
00:26:03,270 --> 00:26:04,810
Velk� �ern� limuz�na.
326
00:26:05,060 --> 00:26:07,150
�e by tu byla souvislost s Caddockem?
327
00:26:07,730 --> 00:26:08,730
Mohla by.
328
00:26:08,740 --> 00:26:11,500
Zavolejte mi,
a� o tomhle n�co zjist�te.
329
00:26:11,940 --> 00:26:13,650
- Co blbne�?
- Co je?
330
00:26:13,780 --> 00:26:15,070
Fakt m� velk� nohy.
331
00:26:15,280 --> 00:26:16,650
Vra� se k pr�ci.
332
00:26:28,000 --> 00:26:29,250
Po�as� na prd.
333
00:26:30,460 --> 00:26:32,050
Ale! Budu h�dat.
334
00:26:32,130 --> 00:26:34,130
Detektiv Necitliv� Buran?
335
00:26:34,760 --> 00:26:35,880
Rainer.
336
00:26:38,510 --> 00:26:40,850
Omlouv�m se, �e mi chyb� ty,
jak jim ��k�te?
337
00:26:41,180 --> 00:26:42,930
Spole�ensk� dovednosti?
338
00:26:43,010 --> 00:26:45,850
Jo. Jen pot�ebuji zjistit,
na �em Caddock d�lal,...
339
00:26:45,930 --> 00:26:47,940
...a jedin�, co zat�m v�m je,....
340
00:26:48,350 --> 00:26:50,190
...�e dost visel na v�s.
341
00:26:50,650 --> 00:26:52,650
V�te, �e sledoval va�e maily?
342
00:26:55,440 --> 00:26:57,320
No, nep�ekvapuje m� to.
343
00:26:57,400 --> 00:26:58,740
Hele, dlouho jsme spolu nemluvili.
344
00:26:58,820 --> 00:27:00,530
Ale t� noci ano.
345
00:27:00,910 --> 00:27:03,540
Mus�m ��ct, �e z tohoto
p��padu m�m opravdu divn� pocit.
346
00:27:03,870 --> 00:27:05,370
T�eba je to z j�dla.
347
00:27:07,040 --> 00:27:08,420
Jo, to je taky na prd.
348
00:27:11,290 --> 00:27:12,460
Poj�te se mnou.
349
00:27:16,380 --> 00:27:17,920
Opravdu to mus�me prob�rat znovu?
350
00:27:18,010 --> 00:27:19,680
Byla jste s Caddockem ve�er, co zem�el.
351
00:27:19,760 --> 00:27:22,300
U� jsem v�m �ekla, �e �lo jen o ve�e�i.
352
00:27:22,390 --> 00:27:23,760
Nikdy to nen� jen ve�e�e.
353
00:27:23,850 --> 00:27:28,350
Pochopiteln�. On m�l v�dy
vedlej�� �mysly.
354
00:27:29,480 --> 00:27:30,600
Nicm�n�,...
355
00:27:31,400 --> 00:27:33,400
...mysl�m, �e se se mnou cht�l prost� jen vyspat.
356
00:27:33,940 --> 00:27:36,570
Up��mn� �e�eno,
taky jsem ho moc nemusel.
357
00:27:37,070 --> 00:27:39,110
Ano, vy, a tak� kdokoliv jin�.
358
00:27:40,280 --> 00:27:43,530
James zab�jel zlo�ince
a zlo�inci zabili Jamese.
359
00:27:44,620 --> 00:27:46,750
Co v�c k tomu ��ct.
To je sv�t, kde �ijeme, ne?
360
00:27:46,830 --> 00:27:48,620
Ne, to neberu.
361
00:27:48,710 --> 00:27:50,330
Byl to sakra okresn� prokur�tor.
362
00:27:51,000 --> 00:27:52,710
N�jak se to vymklo z rukou.
363
00:27:52,790 --> 00:27:56,340
N�kdo mus� na tohle m�sto
vr�tit ��d a slu�nost,...
364
00:27:56,420 --> 00:27:58,760
...a za�ne to t�m,
�e najdeme �mejdy, co tohle provedli.
365
00:27:59,630 --> 00:28:01,590
- Te� zn�te �pln� jako on.
- Ne.
366
00:28:03,890 --> 00:28:05,390
Ne, j�...
367
00:28:06,600 --> 00:28:08,270
Jen to tu chci napravit.
368
00:28:09,140 --> 00:28:10,310
Ud�lat bezpe�n�j��
369
00:28:12,100 --> 00:28:13,270
Jsem bl�zen?
370
00:28:16,020 --> 00:28:17,030
Ne.
371
00:28:17,940 --> 00:28:19,280
Ne, nejste bl�zen.
372
00:28:20,650 --> 00:28:22,450
A douf�m, �e se v�m to poda��,...
373
00:28:22,530 --> 00:28:24,910
...ale stejn� v�m nem�m jak pomoct.
374
00:28:25,490 --> 00:28:28,200
Nev�te o nikom okolo
Caddocka, kdo m�...
375
00:28:28,290 --> 00:28:32,290
...�ernou limuz�nu luxusn� zna�ky?
376
00:28:34,130 --> 00:28:36,540
James si takov� auto pr�v� koupil.
377
00:28:38,670 --> 00:28:39,960
Jak�m autem jezd�te vy?
378
00:28:41,510 --> 00:28:42,630
B�l�m.
379
00:28:42,720 --> 00:28:45,050
A kdybych cht�l seznam m�st,
kde jste se zdr�ovala?
380
00:28:45,140 --> 00:28:46,810
U� jsem svou v�pov�� u�inila,...
381
00:28:46,890 --> 00:28:50,060
...tak�e bych �ekla
"Dobrou noc, detektive Rainere".
382
00:28:51,310 --> 00:28:54,650
Nemysl�m, �e ti lid� dostali to,
co hledali.
383
00:28:55,020 --> 00:28:57,070
Tak�e pokud po��d hledaj�,...
384
00:28:57,150 --> 00:28:58,360
...mo�n� budou hledat u v�s.
385
00:28:59,110 --> 00:29:00,900
D�kuji za upozorn�n�.
386
00:29:00,990 --> 00:29:02,780
Douf�m, �e si m��ete dovolit zaplatit.
387
00:29:39,520 --> 00:29:41,480
Bingo, potvoro.
388
00:29:54,870 --> 00:29:58,420
Hej, trotle.
Tady sm� parkovat jenom veden�.
389
00:30:06,050 --> 00:30:07,140
M� n�co?
390
00:30:07,220 --> 00:30:09,260
Caddock�v asistent n�m poslal dokumenty.
391
00:30:09,350 --> 00:30:10,470
Teda to, co z nich zbylo.
392
00:30:10,560 --> 00:30:11,810
Skoro bych �ekl,...
393
00:30:11,890 --> 00:30:14,350
...�e je n�kdo prot�hl magnetickou pec�.
394
00:30:15,560 --> 00:30:18,520
Hele, v� o n�kom, komu se d� u policie v��it?
395
00:30:18,610 --> 00:30:19,900
N�koho bych tu m�l.
396
00:30:20,070 --> 00:30:22,860
Po�li ho, a� hl�d� d�m Darie Morrisov�.
397
00:30:22,940 --> 00:30:24,610
Ochrana, nebo jen dohled?
398
00:30:26,400 --> 00:30:27,820
Je�t� nev�m.
399
00:30:41,000 --> 00:30:42,500
Seber se, holka.
400
00:30:49,590 --> 00:30:51,260
- Volej Milu.
- Vol�m Milu.
401
00:31:02,360 --> 00:31:03,780
Za��n� se p�ipozd�vat.
402
00:31:04,530 --> 00:31:06,030
Ne, ne, ne, pros�m.
403
00:31:06,110 --> 00:31:08,780
Pros�m, nenech�vej m� tu
s m�m smutn�m �ivotem.
404
00:31:09,280 --> 00:31:12,200
Hele, ned�lej na m� ps� o�i,
to na m� nefunguje.
405
00:31:12,280 --> 00:31:13,740
V�bec to nezkou�ej.
406
00:31:14,330 --> 00:31:15,410
Dob�e.
407
00:31:16,250 --> 00:31:17,580
Um�m to i jinak.
408
00:31:18,000 --> 00:31:19,080
Poj� se mnou.
409
00:31:21,630 --> 00:31:25,210
Hele, a je to dobr� n�pad?
410
00:31:27,470 --> 00:31:28,630
Asi takhle.
411
00:31:28,840 --> 00:31:33,050
S tequilou jsem nikdy probl�my nem�la.
M�la jsem je s ��mkoliv jin�m.
412
00:31:33,930 --> 00:31:34,930
Sakra.
413
00:31:35,020 --> 00:31:36,640
Dosp�l� u� jsi, ne?
414
00:31:37,140 --> 00:31:38,310
Rozsudek vynesen.
415
00:31:39,520 --> 00:31:42,810
Kam o�i, tam t�lo, jo?
416
00:31:44,520 --> 00:31:45,730
Tahle noha za��n�.
417
00:31:47,740 --> 00:31:48,990
Ot��� se na n�.
418
00:31:55,490 --> 00:31:58,330
Se mnou si nezahr�vej.
419
00:31:58,870 --> 00:32:01,420
Rozum�m centr�lo, jsem na m�st�.
420
00:32:01,500 --> 00:32:02,920
Je tu klid.
421
00:32:18,680 --> 00:32:19,810
Sakra.
422
00:33:31,720 --> 00:33:32,720
Pomoc!
423
00:33:45,270 --> 00:33:47,020
Hele, cht�l bych to ud�lat v klidu.
424
00:33:47,110 --> 00:33:50,820
Budu s tebou m�t opravdu velkou trp�livost.
425
00:33:51,400 --> 00:33:54,070
Te� bych t� m�l vz�t...
426
00:33:55,110 --> 00:33:56,240
Sakra. Sakra!
427
00:34:08,710 --> 00:34:09,710
Milo?
428
00:34:09,790 --> 00:34:12,210
Mila je mrtv�, potvoro!
429
00:35:19,610 --> 00:35:21,320
Kdo jsi ksakru za�?
430
00:35:22,780 --> 00:35:26,910
Po�kej, a� se dostanu do t� plechovky,
ve kter� sed�.
431
00:35:35,460 --> 00:35:37,720
Mrcha, mrcha, mrcha!
432
00:35:45,060 --> 00:35:46,350
Rad�i zmiz.
433
00:36:21,930 --> 00:36:23,760
D�lej, sakra, d�lej.
434
00:36:24,970 --> 00:36:26,350
D�lej!
435
00:37:20,440 --> 00:37:23,200
Ne! Ne!
436
00:37:25,160 --> 00:37:26,160
Ne!
437
00:38:07,530 --> 00:38:09,530
Opravdu jste nevid�la �idi�e?
438
00:38:13,710 --> 00:38:15,670
Jste v po��dku, sle�no Morrisov�?
439
00:38:19,040 --> 00:38:21,130
M�te dnes ke komu j�t?
440
00:38:21,590 --> 00:38:23,380
P��tele, rodinu?
441
00:38:56,250 --> 00:38:58,170
��dn� strach, to jsem j�.
442
00:38:58,540 --> 00:38:59,540
Ahoj.
443
00:38:59,630 --> 00:39:02,050
Nel�bila se mi ta jejich
kontinent�ln� sn�dan�.
444
00:39:03,420 --> 00:39:07,090
Tohle by v�m m�lo na dne�ek sta�it.
Zase se stav�m ve�er.
445
00:39:07,100 --> 00:39:10,090
Nechte zata�en� z�clony,
kdy� bude n�kdo klepat, nejste tu,...
446
00:39:10,100 --> 00:39:11,750
...v�etn� policie, mohli by v tom jet taky.
447
00:39:11,760 --> 00:39:13,560
V��it se d� nanejv�� Greyvensteinovi.
448
00:39:13,640 --> 00:39:15,730
Kdepak, j� tu nez�stanu.
449
00:39:16,230 --> 00:39:18,810
C�t�m v�echny fe��ky, co se v t� posteli p�ed�vkovali,...
450
00:39:18,900 --> 00:39:21,230
...a m�m z toho chu� b�t jedna z nich.
451
00:39:21,240 --> 00:39:24,360
Sle�no Morrisov�, ti lid�, co po v�s jdou,
ka�lou na to, jak to c�t�te.
452
00:39:24,370 --> 00:39:26,140
Nestr�vil jsem celou noc
v t� mizern� �idli...
453
00:39:26,150 --> 00:39:28,100
...jen proto, abych vid�l, jak se nech�te zab�t.
454
00:39:28,110 --> 00:39:29,990
Aspo� dokud se nedozv�m,
o co tu jde.
455
00:39:31,120 --> 00:39:34,370
Tak moment,
jsem sv�dek, nebo podez�el�?
456
00:39:35,330 --> 00:39:37,120
Z�le�� na tom, kdo ��dil.
457
00:39:47,550 --> 00:39:48,720
To jako v�n�?
458
00:39:58,890 --> 00:40:00,980
- No par�da.
- Jedu s v�mi.
459
00:40:01,060 --> 00:40:02,360
Ani n�hodou.
460
00:40:02,440 --> 00:40:04,400
Podle toho, co ��k�te, m�m j� nejv�c co ztratit.
461
00:40:04,480 --> 00:40:06,900
Ti hajzlov� m� cht�j� zab�t,
chci v�d�t kdo a pro�.
462
00:40:06,990 --> 00:40:08,700
V�te, �e jste hrozn� dot�rn�?
463
00:40:08,780 --> 00:40:10,160
M�m rad�ji "panova�n�".
464
00:40:10,780 --> 00:40:12,070
�etl jsem v� svazek.
465
00:40:12,160 --> 00:40:15,040
To, �e jste m�stn�,
z v�s automaticky ned�l� tvr�a�ku.
466
00:40:15,580 --> 00:40:16,910
Tak to budete p�ekvapen�.
467
00:40:24,670 --> 00:40:26,340
Tak jo, v�born�, chcete pomoct.
468
00:40:26,960 --> 00:40:28,510
To k sob� ale mus�me b�t up��mn�.
469
00:40:28,590 --> 00:40:29,670
��dn� tajemstv�.
470
00:40:31,130 --> 00:40:32,260
Beru.
471
00:40:35,510 --> 00:40:36,640
Tak, co jste mi to ne�ekla?
472
00:40:36,850 --> 00:40:37,850
Nic.
473
00:40:38,430 --> 00:40:39,560
Co d�l?
474
00:40:40,520 --> 00:40:42,270
- Jedeme na trh.
- Fakt?
475
00:40:42,350 --> 00:40:43,610
Na trh s daty?
476
00:40:44,360 --> 00:40:46,690
Tak to mi vra�te moj� pistoli.
477
00:40:58,870 --> 00:41:01,040
Mysl�, �e je to tu pro tebe bezpe�n�?
478
00:41:01,120 --> 00:41:02,370
Trh je nestrann�.
479
00:41:03,380 --> 00:41:05,250
Nezabij� m� kv�li tomu,
�e jsem policajt.
480
00:41:06,590 --> 00:41:08,050
Teda asi ne.
481
00:41:19,520 --> 00:41:20,680
N�kup nebo prodej?
482
00:41:20,770 --> 00:41:21,940
N�co za n�co.
483
00:41:23,560 --> 00:41:26,190
Tajn� policejn� z�znamy
v�m�nou za informace o n�kom.
484
00:41:26,270 --> 00:41:27,730
T�i z�znamy za jeden dotaz.
485
00:41:27,820 --> 00:41:29,070
Tudy.
486
00:41:30,400 --> 00:41:33,070
- U� jste tu byla?
- Jednou nebo dvakr�t.
487
00:41:33,280 --> 00:41:35,370
Co jste to d�lala jako mal�?
488
00:41:35,450 --> 00:41:37,910
Hmm... nezbednosti.
489
00:41:38,950 --> 00:41:41,080
Va�e nab�dka nen� dobr�.
490
00:41:41,620 --> 00:41:46,080
Chcete vym��ovat leg�ln�
informace za neleg�ln�.
491
00:41:46,330 --> 00:41:48,750
Poslouchej, ty �mejde,...,
492
00:41:48,840 --> 00:41:50,460
...chceme vyhnat magory z ulice,...
493
00:41:50,550 --> 00:41:52,800
...po tob� chceme jenom zm��knout p�r kl�ves.
494
00:41:56,590 --> 00:41:57,720
Obchod za hotov�.
495
00:42:00,720 --> 00:42:01,810
Posledn� nab�dka.
496
00:42:03,730 --> 00:42:04,730
Ok.
497
00:42:06,230 --> 00:42:09,190
- A� to stoj� za to.
- Jasn�.
498
00:42:09,820 --> 00:42:13,530
Hled�me n�koho, nebo n�co,...
499
00:42:14,150 --> 00:42:16,110
...kdo si ��k� Noc.
500
00:42:17,700 --> 00:42:18,830
Noc.
501
00:42:19,030 --> 00:42:21,620
Je to mu� jm�nem Talen.
502
00:42:22,330 --> 00:42:24,620
Vizion��, chirurg...
503
00:42:35,970 --> 00:42:37,180
B�te! B�te!
504
00:42:37,260 --> 00:42:38,760
Za chv�li jsem u v�s.
505
00:42:49,730 --> 00:42:51,610
V�ichni tu chc�pnete.
506
00:43:03,240 --> 00:43:04,330
Dario.
507
00:43:06,290 --> 00:43:07,750
Co jsi sakra za�?
508
00:43:09,210 --> 00:43:10,750
Co po m� chcete?
509
00:43:13,510 --> 00:43:16,550
My ob� jsme ambici�zn� �eny.
510
00:43:16,930 --> 00:43:19,340
A ty v�, �e sv�t
nen�vid� ambici�zn� �eny.
511
00:43:20,140 --> 00:43:22,180
Tak pro� nespoj�me s�ly?
512
00:43:23,390 --> 00:43:25,600
D�mo, m�te t�i vte�iny
ne� v�s zast�el�m,...
513
00:43:25,680 --> 00:43:27,560
...tak co chcete?
514
00:43:29,350 --> 00:43:31,110
Kam Caddock ukryl ten �ip?
515
00:43:33,570 --> 00:43:36,610
O ��dn�m �ipu nic nev�m.
Hotovo?
516
00:44:05,640 --> 00:44:07,850
P�jde� se mnou.
517
00:44:12,560 --> 00:44:14,940
Sho��, mrcho!
518
00:44:37,800 --> 00:44:39,090
Do�el n�m �as, pitomci.
519
00:44:43,850 --> 00:44:45,310
- St�t!
- Ruce vzh�ru!
520
00:44:45,390 --> 00:44:46,770
Nest��lejte!
521
00:44:46,930 --> 00:44:48,850
Klid. Nest��lejte.
522
00:44:49,230 --> 00:44:50,520
Jsem policajt.
523
00:44:56,610 --> 00:44:58,070
Ty!
524
00:45:49,830 --> 00:45:52,620
J� jsem omdlela? Sakra, to je ostuda.
525
00:45:52,710 --> 00:45:54,170
Ne, neomdlela jsi.
526
00:45:54,960 --> 00:45:57,170
M�lem jsi se udusila kou�em.
527
00:45:57,750 --> 00:46:01,670
Super. Tak�e po��d vypad�m drsn�.
528
00:46:03,300 --> 00:46:06,010
Mo�n� si n�co bude� cht�t ledovat.
529
00:46:06,340 --> 00:46:08,850
- D� si n�co k pit�?
- Ne. Ano. Ne.
530
00:46:09,180 --> 00:46:10,180
Ne.
531
00:46:11,020 --> 00:46:12,810
M�m tu siln� pr�ky proti bolesti.
532
00:46:12,890 --> 00:46:15,020
Nejsou �pln� schv�len�, ale...
533
00:46:15,100 --> 00:46:17,480
Jsem v pohod�. D�ky.
534
00:46:23,490 --> 00:46:24,610
Tady bydl�?
535
00:46:25,570 --> 00:46:26,700
Jo.
536
00:46:29,200 --> 00:46:32,330
Netipovala bych t� na rybi�ky.
537
00:46:33,200 --> 00:46:34,620
Jsou to v�born� poslucha�i.
538
00:46:36,670 --> 00:46:38,130
Nem�v�m moc n�v�t�v.
539
00:46:43,550 --> 00:46:46,050
- To je tvoje...
- To byla moje dcera.
540
00:46:47,010 --> 00:46:48,390
Co se stalo?
541
00:46:49,220 --> 00:46:51,220
To, co se d�je ka�d� den.
542
00:46:53,020 --> 00:46:54,850
Dobr� �lov�k na �patn�m m�st�.
543
00:46:55,770 --> 00:46:59,060
Neuplyne hodina,
abych si na ni nevzpomn�l.
544
00:47:00,190 --> 00:47:01,860
Ani po t�ch letech...
545
00:47:02,610 --> 00:47:05,400
Tohle v�echno, ty po��ta�e a tak,...
546
00:47:05,410 --> 00:47:10,400
...tohle m�lo b�t zlatou �rou lidstva,
m�sto toho jsme po��d zl�, nen�vistn� zv��ata.
547
00:47:12,410 --> 00:47:14,040
I j� jsem pln� nen�visti.
548
00:47:16,410 --> 00:47:19,040
Dcera by na m� asi nebyla moc py�n�.
549
00:47:22,170 --> 00:47:24,340
Te� v�m, pro� m�te ty n�m� rybi�ky.
550
00:47:27,800 --> 00:47:29,010
Pro�?
551
00:47:30,180 --> 00:47:33,770
Proto�e ka�d� se v �ivot� pot�ebujeme
o n�co starat.
552
00:47:34,810 --> 00:47:36,270
Nebo ne? V�dy�...
553
00:47:36,810 --> 00:47:40,360
C�t�me se dob�e, kdy� n�komu d�l�me radost,
i kdy� je to jenom blb� rybi�ka.
554
00:47:40,860 --> 00:47:42,610
A sakra, m�t vztek je v po��dku.
555
00:47:42,690 --> 00:47:44,650
J� jsem ��len� vztekloun.
556
00:47:44,860 --> 00:47:46,700
Taky jsem m�vala opileck� z�chvaty vzteku.
557
00:47:47,450 --> 00:47:48,530
Jak jsi p�estala?
558
00:47:48,610 --> 00:47:50,240
Te� to zkr�tka ventiluji t�m,...
559
00:47:50,660 --> 00:47:53,830
...�e po��dn� zml�t�m sv�j boxovac� pytel.
560
00:47:53,910 --> 00:47:55,450
- Fakt?
- Jo.
561
00:47:57,750 --> 00:47:58,830
P�edve� mi to.
562
00:48:01,170 --> 00:48:02,210
No tak.
563
00:48:02,920 --> 00:48:04,050
Uka�.
564
00:48:07,300 --> 00:48:09,050
J� nev�m.
565
00:48:09,430 --> 00:48:12,140
- Copak?
- Nejsem si jist�, jestli to zvl�dne�.
566
00:48:12,220 --> 00:48:14,060
Mysl�m, �e budu v pohod�.
567
00:48:14,140 --> 00:48:16,470
- Jo?
- Jo. P�edve� mi nejlep�� r�nu.
568
00:48:21,560 --> 00:48:22,810
To bylo dobr�.
569
00:48:23,020 --> 00:48:24,230
- Jo?
- Jo.
570
00:48:24,650 --> 00:48:27,150
Jeden chl�pek mi �ekl,
�e vztekl� �eny nem� nikdo r�d.
571
00:48:27,780 --> 00:48:30,070
Tak to byl n�kdo s mal�m penisem.
572
00:49:03,860 --> 00:49:06,860
Zdrav�m,
m� vyvrhelov�, m� delikventi.
573
00:49:06,940 --> 00:49:08,400
M� stvo�en�.
574
00:49:08,490 --> 00:49:10,280
V�te, pro� jsem v�s svolal.
575
00:49:11,320 --> 00:49:13,700
Dva m� mu�i za dva dny.
576
00:49:14,370 --> 00:49:17,160
Dva z m�ch perfektn�ch v�tvor�, pry�.
577
00:49:17,950 --> 00:49:21,160
Nedok�ete mi ��ct nic
o tom z�hadn�m aut�,...
578
00:49:21,250 --> 00:49:23,710
...ani o tom bohem zatracen�m bastardovi, kter� ho ��d�.
579
00:49:24,460 --> 00:49:27,630
A te� ta mlad�, brzy snad mrtv�, sle�na...
580
00:49:27,710 --> 00:49:29,130
...zmizela.
581
00:49:29,210 --> 00:49:32,220
A j� st�le nev�m,
kam Caddock schoval m� data.
582
00:49:33,090 --> 00:49:36,550
Hlup�k vyhl�sil v�lku Noci.
583
00:49:36,890 --> 00:49:38,970
To auto je t�eba zastavit,...
584
00:49:39,060 --> 00:49:40,810
...ten �ip je t�eba naj�t.
585
00:49:40,890 --> 00:49:42,810
Tak�e, ten, kdo mi p�inese �ip,...
586
00:49:42,890 --> 00:49:45,650
...z�sk�v� neomezen� p��stup k m�mu zbo��.
587
00:49:47,610 --> 00:49:49,900
A ten, kdo mi p�ivede tu d�vku,...
588
00:49:50,360 --> 00:49:53,070
...modifikaci dle vlastn� volby.
589
00:49:55,240 --> 00:49:56,870
Chci tu d�vku,...
590
00:49:57,740 --> 00:49:58,950
...to auto,...
591
00:49:59,410 --> 00:50:02,660
...a kohokoliv, kdo se na Caddocka t�eba jen usm�l,...
592
00:50:03,330 --> 00:50:05,920
...rozsekat na malink�,...
593
00:50:06,210 --> 00:50:08,460
...malink� kous��ky.
594
00:50:10,840 --> 00:50:12,920
Nesp�me.
595
00:50:14,880 --> 00:50:17,300
Neselh�v�me.
596
00:50:18,720 --> 00:50:21,180
Noc p�ich�z�.
597
00:50:37,740 --> 00:50:39,910
Dnes se nesp�!
598
00:50:54,880 --> 00:50:56,300
J� n�kdy skute�n� j�dlo?
599
00:50:57,010 --> 00:51:00,310
Po��t�m, �e m� slo�� d��v zbloudil� kulka
ne� cukrovka.
600
00:51:01,060 --> 00:51:02,470
Jsi hrozn� depresivn�.
601
00:51:03,770 --> 00:51:04,890
Co tu m�me?
602
00:51:06,310 --> 00:51:08,100
Spousty finan�n�ch p�evod�.
603
00:51:08,190 --> 00:51:09,610
Nem�me ale kompletn� data,...
604
00:51:09,690 --> 00:51:13,860
��dn� jm�na, ��dn� m�sta,
jen spoustu ��sel.
605
00:51:15,110 --> 00:51:16,320
Talen?
606
00:51:16,400 --> 00:51:17,820
Moc nev�me.
607
00:51:18,110 --> 00:51:21,370
Podiv�nsk� technick� kutil,
p�ed lety zat�en� kv�li...
608
00:51:21,530 --> 00:51:23,540
...neleg�ln� kyberchirurgii.
609
00:51:24,290 --> 00:51:26,790
A pak v�c ne� deset let nic.
610
00:51:28,250 --> 00:51:31,340
Mo�n� je slep�, nebo byl.
611
00:51:31,420 --> 00:51:32,670
Mo�n� no�n� vid�n�?
612
00:51:32,840 --> 00:51:34,130
Nebo se skr�v� pod zem�?
613
00:51:34,210 --> 00:51:37,010
No, nevypad� �pln� jako
pl�ov� idol.
614
00:51:41,510 --> 00:51:43,180
N�co ti chci ��ct.
615
00:51:43,260 --> 00:51:45,430
Nemysli si ale, �e jsem bl�zen.
616
00:51:45,810 --> 00:51:48,730
OK, d�m ti �anci.
617
00:51:48,940 --> 00:51:51,020
- Slibuje�?
- Jo, slibuju.
618
00:51:54,400 --> 00:51:56,780
Mysl�m, �e to auto nikdo ne��d�.
619
00:51:57,950 --> 00:51:59,360
Mysl�, �e se ��d� samo.
620
00:51:59,530 --> 00:52:02,370
Ne, mysl�m, �e je to jinak.
621
00:52:04,830 --> 00:52:06,330
Mysl�m, �e je to Caddock.
622
00:52:10,250 --> 00:52:12,130
Dario, Caddock je mrtv�.
623
00:52:13,000 --> 00:52:14,670
Vid�l jsem t�lo, byl to on.
624
00:52:15,010 --> 00:52:16,090
J� v�m.
625
00:52:17,010 --> 00:52:18,970
J� v�m. J� ��k�m,...
626
00:52:20,010 --> 00:52:24,310
...�e Caddock je mo�n� to auto.
627
00:52:25,850 --> 00:52:27,100
D�l� si ze m� srandu.
628
00:52:27,180 --> 00:52:28,600
Ne, poslouchej.
629
00:52:29,230 --> 00:52:30,940
M�l bys zn�t sv�ho nep��tele, �e jo?
630
00:52:31,730 --> 00:52:33,570
Jamese nezn� nikdo l�pe, ne� j�.
631
00:52:33,650 --> 00:52:36,610
A j� ti ��k�m,
�e to auto ovl�d� on.
632
00:52:36,860 --> 00:52:39,650
V�m jak to zn�,
a nem�m pro to ��dn� vysv�tlen�.
633
00:52:39,660 --> 00:52:41,940
Mo�n� n�jak� podivn� um�l� inteligence, nev�m.
634
00:52:41,950 --> 00:52:45,290
Ale je to on.
To nejhor�� z n�j,...
635
00:52:45,370 --> 00:52:47,580
...a mo�n� by se to dalo n�jak vyu��t.
636
00:52:49,290 --> 00:52:51,670
Hele... Ned�vej se na m� takhle.
637
00:52:51,750 --> 00:52:53,420
Nejsem blb�, to v�.
638
00:52:53,500 --> 00:52:55,550
Ne, ne. Po�kej...
639
00:52:55,630 --> 00:52:57,550
Jsi v �oku, nen� to tvoje chyba.
640
00:52:57,630 --> 00:52:58,920
Jdi do hajzlu!
641
00:52:59,090 --> 00:53:02,180
No tak, nesna��m se t� zbavit.
642
00:53:02,260 --> 00:53:04,180
Jdu se proj�t.
643
00:53:05,010 --> 00:53:06,600
- Po�kej!
- Uvid�me se.
644
00:53:08,060 --> 00:53:09,600
Nen� to bezpe�n�.
645
00:53:24,320 --> 00:53:25,580
Sakra!
646
00:53:38,210 --> 00:53:39,550
Pot�ebuju va�i motorku!
647
00:53:39,630 --> 00:53:41,170
Polib si, magore.
648
00:53:52,890 --> 00:53:54,190
Hej, koukej na cestu!
649
00:55:54,390 --> 00:55:55,810
Rainere, kde sakra jsi?
650
00:55:55,890 --> 00:55:56,890
Jsme a� po u�i v pr�seru.
651
00:55:57,560 --> 00:55:58,690
Poslouchej.
652
00:55:59,730 --> 00:56:01,110
Pot�ebuju, abys zajel ke m� domu.
653
00:56:01,560 --> 00:56:02,690
Daria Morris...
654
00:56:03,400 --> 00:56:04,820
Daria Morris je tam.
655
00:56:05,280 --> 00:56:06,950
Vyzvedni ji odtamtud, jo?
656
00:56:08,240 --> 00:56:11,240
Neber ji ale na stanici.
657
00:56:15,620 --> 00:56:17,910
Tady je. Sejmeme toho kokota.
658
00:56:42,650 --> 00:56:44,730
- Kdo je to?
- Dario.
659
00:56:44,820 --> 00:56:46,860
M�te j�t s n�mi. ��d� to Rainer.
660
00:56:47,780 --> 00:56:49,490
Jonesi? Jsi to ty?
661
00:56:49,820 --> 00:56:51,660
"Jones"? Nezn�m Jonese.
662
00:56:51,740 --> 00:56:52,780
Jsem Greyvenstein.
663
00:56:54,200 --> 00:56:55,450
Hned jsem dole.
664
00:57:09,380 --> 00:57:10,880
Je ve slep� ulici na rohu.
665
00:57:11,010 --> 00:57:13,300
Jede na z�pad. M� na n�s velk� n�skok.
666
00:57:14,640 --> 00:57:15,850
Ztratili jsme ho.
667
00:57:18,180 --> 00:57:19,770
Od��zneme ho.
668
00:57:23,860 --> 00:57:25,860
Jackpot!
669
00:57:29,940 --> 00:57:31,860
Sakra. M�m ho za zadkem.
670
00:57:36,580 --> 00:57:39,160
Obj�d�me to.
Dr� si ho na dohled.
671
00:57:44,250 --> 00:57:47,050
P�ipravte se ho�i!
Jede k v�m.
672
00:57:49,630 --> 00:57:51,590
U� tam skoro je. U� tam skoro je.
673
00:57:52,090 --> 00:57:53,800
Sakra.
674
00:58:11,070 --> 00:58:13,410
Jede sm�rem k budov� u star�ho lomu.
675
00:58:16,570 --> 00:58:19,240
Greyvensteine,
co tu d�l�m?
676
00:58:19,790 --> 00:58:22,870
Maj� p�l tuctu sv�dk�, kte�� tvrd�,
�e jsi ��dil ten Lazarus,...
677
00:58:22,960 --> 00:58:24,370
...mezi nimi p�r pold�.
678
00:58:24,710 --> 00:58:26,750
Co�e? Ne, ne, ne.
679
00:58:26,840 --> 00:58:29,500
Oba v�me, �e je to kravina.
680
00:58:30,260 --> 00:58:32,670
A� u� jsi vyjebal s k�mkoliv,
je sem nap�chl�.
681
00:58:32,760 --> 00:58:35,930
Nem��e� tu jen tak sed�t a nechat je,
a� to na m� hod�.
682
00:58:36,930 --> 00:58:38,260
Kde je Daria?
683
00:58:40,390 --> 00:58:43,060
Greyvensteine, pros�m.
684
00:58:44,940 --> 00:58:46,270
Kde je Daria?
685
00:58:51,400 --> 00:58:53,280
Jede k budov� lomu.
686
00:58:54,610 --> 00:58:56,160
Vis�m na n�m.
687
00:58:56,240 --> 00:58:58,280
Hlavn� a� ti sakra neujede.
688
00:58:58,620 --> 00:59:00,790
Kam m� to berete, chlapi.
689
00:59:01,450 --> 00:59:03,120
To je dobr� ot�zka.
690
00:59:08,920 --> 00:59:11,250
Po��d ji m�me zav�zt k v�m?
691
00:59:11,670 --> 00:59:14,420
Ne, zastavte a �ekejte na dal�� instrukce.
692
00:59:14,760 --> 00:59:16,930
Noc rozhodne, co s n�.
693
00:59:17,840 --> 00:59:19,050
Rozum�m.
694
00:59:22,140 --> 00:59:25,390
Mo�n� by to Noc m�l ��dit cel� s�m.
695
00:59:25,640 --> 00:59:27,350
- Dej mi jedin� d�vod.
- Sakra.
696
00:59:28,440 --> 00:59:29,650
Ruce nahoru.
697
00:59:29,940 --> 00:59:31,190
To nechce� ud�lat.
698
00:59:31,270 --> 00:59:32,570
Vystupte.
699
00:59:32,650 --> 00:59:34,570
Ne��kal jsi, �e jsi ji pro�acoval?
700
00:59:34,650 --> 00:59:35,990
Vystupte.
701
00:59:39,160 --> 00:59:41,620
Koukejte po��dn�, je n�kde pobl�.
702
00:59:54,760 --> 00:59:56,220
M�me ho, m�me ho.
703
00:59:56,300 --> 00:59:58,430
Zkuste ho sm�rovat k budov� lomu.
704
00:59:58,510 --> 01:00:00,180
�ek�me tu na n�j.
705
01:00:15,570 --> 01:00:17,070
Lehn�te si.
706
01:00:58,900 --> 01:01:00,110
Vid�li jste to?
707
01:01:00,200 --> 01:01:01,490
Co to sakra bylo?
708
01:01:01,570 --> 01:01:03,910
Jde po t� holce v policejn�m aut�.
709
01:01:11,330 --> 01:01:12,880
Bravo, Dario Morrisov�,...
710
01:01:12,960 --> 01:01:14,710
...nep�est�v� p�ekvapovat.
711
01:01:14,790 --> 01:01:17,840
Vedla sis dob�e,
ale mysl�m, �e bys m�la p�ijmout rem�zu.
712
01:01:17,920 --> 01:01:21,550
Tv�j p��tel je mo�n� v aut� nepr�st�eln�, ale ty nejsi.
713
01:01:23,220 --> 01:01:24,720
Nen� to m�j p��tel.
714
01:01:24,800 --> 01:01:26,930
V tom p��pad� se m��eme dohodnout.
715
01:01:27,220 --> 01:01:29,350
P�ive� to auto ke m�.
716
01:01:30,690 --> 01:01:32,900
Pokud pom��u, odvol� sv� psy?
717
01:01:33,360 --> 01:01:35,650
U exitu 29 je star� lom.
718
01:01:35,730 --> 01:01:38,820
Zave� to auto k lomu a pak do budovy pobl�.
719
01:01:38,900 --> 01:01:40,860
My jsme p�ipraveni.
720
01:02:28,280 --> 01:02:29,700
Zast�elte ji!
721
01:02:35,460 --> 01:02:36,880
Zru�te toho kret�na.
722
01:03:01,400 --> 01:03:02,610
Kde je?
723
01:03:03,530 --> 01:03:05,280
Nikdy tam ��dn� �idi� nebyl.
724
01:03:07,160 --> 01:03:08,450
Narafi�ila to!
725
01:03:08,530 --> 01:03:10,160
Co�e? Ne!
726
01:03:10,540 --> 01:03:11,950
Ne, m�li jsme dohodu!
727
01:03:12,040 --> 01:03:13,330
M�li jsme dohodu!
728
01:03:13,410 --> 01:03:14,870
Roz�e�te ho.
729
01:03:51,240 --> 01:03:53,040
�ip u� m�te. M� nepot�ebujete.
730
01:03:55,410 --> 01:03:57,370
Opravdu sis myslela, �e t� nech�me j�t?
731
01:03:57,460 --> 01:03:59,420
Nejsp� ne.
732
01:04:05,090 --> 01:04:06,930
M� v sob� jiskru.
733
01:04:09,090 --> 01:04:11,300
Rychlou smrt...
734
01:04:11,390 --> 01:04:13,850
...si nezaslou�� ka�d�.
735
01:04:56,680 --> 01:04:58,770
Co to tu m�me?
736
01:05:01,730 --> 01:05:03,310
No teda!
737
01:05:08,780 --> 01:05:10,990
R�d t� kone�n� pozn�v�m, Dario.
738
01:05:11,610 --> 01:05:14,160
Douf�m, �e jsi m�la �as
p�em��let o t�to situaci.
739
01:05:15,370 --> 01:05:16,660
Jdi do hajzlu.
740
01:05:17,410 --> 01:05:19,330
C�t�m z tebe vztek...
741
01:05:20,670 --> 01:05:23,340
...a tv� p��telkyn�
Mily je mi l�to.
742
01:05:23,750 --> 01:05:25,750
Ona nebyla na��m c�lem.
743
01:05:26,340 --> 01:05:30,260
Jo? M� je zase l�to
tv�ch p��tel��k�.
744
01:05:30,340 --> 01:05:32,180
Bylo mi pot�en�m je zab�t.
745
01:05:32,260 --> 01:05:33,300
J� v�m.
746
01:05:33,390 --> 01:05:36,350
Skr�v� v sob� hodn� temnoty.
747
01:05:38,680 --> 01:05:40,140
Prost� m� u� zabij.
748
01:05:40,230 --> 01:05:42,520
Mrtv�ch u� bylo dost, nebo ne?
749
01:05:43,360 --> 01:05:45,020
Chodit si kam chce�,...
750
01:05:45,440 --> 01:05:46,940
...nakupovat prac� pr�ek,...
751
01:05:47,820 --> 01:05:49,110
...cvi�it j�gu.
752
01:05:50,400 --> 01:05:51,860
To by znovu mohl b�t tv�j sv�t.
753
01:05:52,570 --> 01:05:54,990
Pokud se tedy chce� vr�tit.
754
01:05:56,490 --> 01:05:59,620
- To jako �e mi d�v� na v�b�r?
- T�eba d�v�m.
755
01:06:00,250 --> 01:06:02,330
Chci skute�nou Dariu,...
756
01:06:02,420 --> 01:06:05,540
..tu, kterou jsi byla
p�ed v��m t�m leskem a pozl�tkem.
757
01:06:06,130 --> 01:06:09,710
Byla jsi skute�n� ��astn�,
kdy� jsi musela hr�t hodnou holku?
758
01:06:10,340 --> 01:06:11,550
N�kdy.
759
01:06:15,100 --> 01:06:17,930
Ob�as, kdy� jsem byla ve spole�nosti v�ech t�ch...
760
01:06:18,470 --> 01:06:21,640
...bohat�ch, chytr�ch, usm�vav�ch lid�,
761
01:06:23,190 --> 01:06:25,150
M�la jsem pocit, �e tam pat��m.
762
01:06:27,570 --> 01:06:31,110
A jindy?
763
01:06:35,280 --> 01:06:36,570
Jindy,...
764
01:06:37,870 --> 01:06:40,290
...to jsem p�em��lela,
jak� by to bylo vid�t...
765
01:06:40,370 --> 01:06:43,330
...jejich st�eva
roztahan� po podlaze.
766
01:06:46,250 --> 01:06:48,420
V�tej v Noci.
767
01:06:57,010 --> 01:06:58,430
Lazarus One.
768
01:06:58,930 --> 01:07:00,430
Auto roku.
769
01:07:00,930 --> 01:07:03,230
Tolik vrakovi�� je na sv�t�,...
770
01:07:04,770 --> 01:07:06,440
...a ty p�ijede� zrovna na to m�.
771
01:07:17,620 --> 01:07:19,200
Nebude to snadn�.
772
01:07:20,490 --> 01:07:23,120
A ty u� nebude� fe��k jako d��v.
773
01:07:24,870 --> 01:07:26,460
M�m pro tebe ale p�ekvapen�.
774
01:07:27,540 --> 01:07:31,420
Nem�m ��dnej pitomej samurajskej me�
z uhl�kovejch vl�ken...
775
01:07:31,500 --> 01:07:32,630
...kter�m bych t� vyklepal.
776
01:07:34,220 --> 01:07:36,050
Bude� pot�ebovat d�rcovskou k�ru.
777
01:07:39,350 --> 01:07:41,060
To je mazl�k, co?
778
01:08:02,120 --> 01:08:05,290
Detektive Rainere, tuto sch�zku
jsme svolali pro v�s.
779
01:08:06,160 --> 01:08:08,630
Jak dlouho t� u� Talen plat�?
780
01:08:09,750 --> 01:08:11,710
Od t� doby, co t� prot�hl pr�vnickou fakultou?
781
01:08:12,170 --> 01:08:14,960
M��eme to ud�lat se zachov�n�m cti
se soudn�m st�n�m.
782
01:08:15,340 --> 01:08:17,800
A v nepravd�podobn�m p��pad�,
�e n�koho m�te,...
783
01:08:17,880 --> 01:08:21,180
...m��e vdova po v�s zd�dit va�i penzi,
a� v�s poprav�m.
784
01:08:23,640 --> 01:08:24,930
Nebo rezignujete.
785
01:08:26,480 --> 01:08:27,730
A co Daria?
786
01:08:28,560 --> 01:08:31,190
Jak jsem pochopil,
ta ji� uzav�ela dohodu.
787
01:08:34,230 --> 01:08:35,530
Tak to bychom m�li.
788
01:08:36,190 --> 01:08:38,410
Dob�e, vyhr�l jste.
789
01:08:43,410 --> 01:08:45,040
Nem�te pr�vo d�lat u policie.
790
01:08:46,710 --> 01:08:48,920
Chcete moji placku, Yasho?
791
01:08:50,250 --> 01:08:51,540
Tady je.
792
01:09:01,720 --> 01:09:03,100
Kde je?
793
01:09:03,180 --> 01:09:05,560
- Nev�m!
- Kde je Talen?
794
01:09:05,640 --> 01:09:07,180
Mysl�te, �e mi a� tak v���?
795
01:09:07,270 --> 01:09:08,730
V�bec netu��m...
796
01:09:13,400 --> 01:09:14,690
Co bylo na tom �ipu?
797
01:09:14,770 --> 01:09:16,610
��etn� �daje, v�platy.
798
01:09:16,690 --> 01:09:18,400
Talen m� spoustu obchodn�ch z�jm�.
799
01:09:18,490 --> 01:09:20,860
- T�eba?
- Stript�zy, bordely,...
800
01:09:20,950 --> 01:09:23,660
...polovinu vyk�i�en� �tvrti...
Ale to je �pln� jedno.
801
01:09:23,740 --> 01:09:25,990
Talen pracuje ve skrytu.
Nikdy ho nenajdete.
802
01:09:26,580 --> 01:09:27,950
Mluv!
803
01:09:28,040 --> 01:09:29,750
Koukej kurva mluvit!
804
01:09:32,250 --> 01:09:35,630
Kde je va�e mor�lka te�, detektive?
805
01:09:44,100 --> 01:09:45,760
Kolik mysl�te, �e m�te �asu?
806
01:09:47,060 --> 01:09:49,270
Z m�sta se nikdy �iv� nedostanete.
807
01:10:04,280 --> 01:10:07,740
Jestli te� nejsi ta nejdrsn�j��
hra�ka, co jsem kdy vid�l.
808
01:10:08,330 --> 01:10:10,120
Zkus�me to zjistit.
809
01:10:22,130 --> 01:10:23,390
Ne!
810
01:10:30,810 --> 01:10:32,480
Ty zatracenej kuse...
811
01:10:32,640 --> 01:10:34,150
M�lo mi to bejt jasn�.
812
01:10:39,110 --> 01:10:41,860
Ha-ha! Hallelujah.
813
01:10:50,450 --> 01:10:51,500
No kurva.
814
01:12:03,360 --> 01:12:05,900
Tak jo. Tak jo.
815
01:12:10,700 --> 01:12:12,120
Mysli.
816
01:12:13,700 --> 01:12:15,790
Mysli, no tak...
817
01:12:16,750 --> 01:12:18,420
No tak, pitom�e, mysli.
818
01:12:19,830 --> 01:12:21,130
Talen.
819
01:12:23,300 --> 01:12:24,590
Talen.
820
01:12:26,300 --> 01:12:27,590
Podzem�.
821
01:12:27,930 --> 01:12:29,340
Podzem�. Podzem�.
822
01:12:30,600 --> 01:12:31,760
No�n� klub.
823
01:13:08,300 --> 01:13:10,220
Omlouv�m se za ty okovy.
824
01:13:10,430 --> 01:13:11,550
Ne, �e bych v�s nem�l r�d,...
825
01:13:11,640 --> 01:13:13,600
...jen v�m je�t�
tolik nev���m.
826
01:13:14,060 --> 01:13:16,350
Fakt? J� v�m je�t� taky moc ne.
827
01:13:16,430 --> 01:13:17,600
To je dob�e.
828
01:13:17,680 --> 01:13:19,480
Slep� v�ra je pro b�zliv�.
829
01:13:21,350 --> 01:13:22,690
Te� hlavn� ud�lost.
830
01:13:23,610 --> 01:13:25,320
M�m pro v�s materi�l.
831
01:13:26,480 --> 01:13:29,450
Tenhle �lov�k m� zklamal.
832
01:13:30,160 --> 01:13:31,530
V�s zradil.
833
01:13:32,700 --> 01:13:35,160
Neum�m si p�edstavit lep�� oslavu.
834
01:13:37,500 --> 01:13:39,330
Pou�ijte svou p�edstavivost.
835
01:13:41,960 --> 01:13:44,750
Rainer, jdou po tob� tvrd� v�echny jednotky.
836
01:13:44,840 --> 01:13:46,590
�ekni jim, �e budu v
klubu Appolyon.
837
01:13:46,670 --> 01:13:48,050
Vemte po��dn� kan�ny.
838
01:14:00,440 --> 01:14:03,270
Yasho, ty parchante mr�avej.
839
01:14:03,690 --> 01:14:04,730
Ne.
840
01:14:05,230 --> 01:14:07,110
Pros�m, ne.
841
01:14:10,530 --> 01:14:12,530
Dario, to ze m� ud�lali oni.
842
01:14:25,840 --> 01:14:27,550
To jsem pot�ebovala.
843
01:14:36,510 --> 01:14:37,720
M�te zapalova�?
844
01:14:38,640 --> 01:14:42,100
Nep��li� vynal�zav�,
ale ta brutalita je chv�lyhodn�.
845
01:14:42,940 --> 01:14:44,980
Te� sho��, Yasho.
846
01:15:05,540 --> 01:15:06,920
Politov�n�hodn�.
847
01:15:07,750 --> 01:15:08,800
Zabte ji.
848
01:15:08,960 --> 01:15:10,260
Kone�n�!
849
01:15:52,510 --> 01:15:53,880
Douf�m, �e m�m pravdu.
850
01:16:08,100 --> 01:16:10,820
D�l�m soukrom� tane�ky, ale n�co t� to bude st�t.
851
01:16:33,760 --> 01:16:35,800
Kde je Noc?
852
01:16:36,090 --> 01:16:37,430
M� jednu vte�inu.
853
01:18:04,350 --> 01:18:06,350
Za to zaplat�.
854
01:18:09,890 --> 01:18:11,770
Vychutn�m si to.
855
01:18:37,460 --> 01:18:39,670
Talen se v tob� m�lil.
856
01:18:42,260 --> 01:18:44,720
Skute�n� m� nechutnou osobnost,...
857
01:18:45,850 --> 01:18:48,260
...ale bez toho auta jsi ne�kodn�.
858
01:18:56,150 --> 01:18:57,900
Ty jsi ne�kodn� bez t�hle ruky.
859
01:19:17,750 --> 01:19:20,130
Vkro� do temnoty.
860
01:19:23,340 --> 01:19:24,590
Tudy.
861
01:19:46,780 --> 01:19:48,200
R�d t� pozn�v�m.
862
01:19:48,990 --> 01:19:50,700
- Sakra.
- Pad�me.
863
01:19:50,990 --> 01:19:52,120
Hodn� �t�st�.
864
01:20:23,320 --> 01:20:24,570
Co d�l�?
865
01:20:26,240 --> 01:20:28,320
- To auto...
- Jo, u� ti v���m.
866
01:20:28,410 --> 01:20:29,490
Mus�m ho zastavit.
867
01:20:29,700 --> 01:20:31,410
Ne, ne, ne!
868
01:20:31,490 --> 01:20:33,830
Pro� mysl�, �e to zvl�dne�?
869
01:20:40,590 --> 01:20:43,420
Pro� mysl�, �e se
v�bec d� zastavit?
870
01:20:44,840 --> 01:20:46,220
Jde o m�.
871
01:20:46,590 --> 01:20:49,550
S�m to �ekl,
�e nep�estane, dokud m� nedostane.
872
01:20:54,470 --> 01:20:55,770
Pane Bo�e.
873
01:20:59,770 --> 01:21:01,770
Um� jezdit s t�mhle?
874
01:21:03,270 --> 01:21:04,570
Po p�eci nem��e b�t t�k�.
875
01:21:07,280 --> 01:21:08,610
Je na �ase to ukon�it.
876
01:21:15,580 --> 01:21:17,790
Co to jako d�l�, po��d m� pron�sleduje�?
877
01:21:18,500 --> 01:21:21,130
Pro�?
Mysl�, �e se ke m� je�t� m��e� vr�tit?
878
01:21:21,630 --> 01:21:23,290
�e ti d�m p�ednost p�ed ostatn�mi?
879
01:21:24,500 --> 01:21:26,210
Nerada ti to ��k�m Jamesi,...
880
01:21:26,300 --> 01:21:28,630
...ale prohr�l jsi.
881
01:21:29,720 --> 01:21:32,390
V�echno jsi prohr�l.
882
01:22:07,840 --> 01:22:10,590
Tak jsi to zvl�dl.
883
01:22:18,520 --> 01:22:20,020
Ur�it� jsi v pohod�?
884
01:22:22,190 --> 01:22:24,060
Jizvy jsou sexy, ne?
885
01:22:25,230 --> 01:22:27,480
Ohledn� toho auta jsem ti m�l v�c v��it.
886
01:22:28,820 --> 01:22:30,360
V�dycky m�m pravdu.
887
01:22:31,530 --> 01:22:33,160
Hele, nev�m, co te� bude d�l,...
888
01:22:33,240 --> 01:22:36,330
...mo�n� m�m pr�ci, mo�n� ne.
889
01:22:39,200 --> 01:22:40,660
Ale pokud jsi voln�,...
890
01:22:42,210 --> 01:22:43,670
...a pokud m� nezav�ou,...
891
01:22:44,710 --> 01:22:46,210
...mohli bychom zaj�t na ve�e�i.
892
01:22:58,220 --> 01:22:59,720
St�t!
893
01:23:27,670 --> 01:23:28,750
Sakra!
894
01:23:30,460 --> 01:23:31,920
Jamesi, ty pitom�e!
895
01:23:42,230 --> 01:23:43,600
Jdi k �ertu!
896
01:23:43,850 --> 01:23:45,810
Co ode m� chce�?
897
01:23:52,070 --> 01:23:54,070
Ne, nech toho!
898
01:23:55,450 --> 01:23:57,620
Jamesi, opravdu u� nejsem tvoje!
899
01:24:02,790 --> 01:24:06,620
Po��d jsi mi ��kal, jak m�m ��t.
Do sv�ho um�r�n� t� mluvit nenech�m.
900
01:24:13,170 --> 01:24:14,800
Kde je ten procesor?
901
01:24:30,320 --> 01:24:31,320
U� v�s v�ech...
902
01:24:32,110 --> 01:24:36,610
...m�m pln� zuby!
903
01:24:38,530 --> 01:24:39,820
Dostala jsem t�, Jamesi.
65764