Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:03,249 --> 00:02:05,319
Hotel Acuna, please.
3
00:02:15,529 --> 00:02:18,123
- What's his name?
- Eduardo Acuna. He's the big boss.
4
00:02:18,289 --> 00:02:20,439
- Here's his office.
- Oh, thanks.
5
00:02:20,609 --> 00:02:21,928
Oh, boy.
6
00:02:24,489 --> 00:02:27,208
I'll get you later. Thanks.
7
00:02:27,369 --> 00:02:31,203
I absolutely, positively
cannot interrupt Mr. Acuna.
8
00:02:31,369 --> 00:02:32,961
He is busy.
9
00:02:34,249 --> 00:02:36,524
Sorry, those are my orders.
10
00:02:36,689 --> 00:02:38,566
Please don't blame me.
11
00:02:39,169 --> 00:02:42,639
- When he's free, I'd like to see him.
- I ask myself the same question.
12
00:02:42,809 --> 00:02:46,848
Why see Mr. Acuna when there are so
many pleasant people they could see?
13
00:02:47,369 --> 00:02:49,439
Tell him Robert Davis
of New York is here.
14
00:02:49,609 --> 00:02:52,123
- Robert Davis.
- Yes?
15
00:02:52,289 --> 00:02:55,201
Mr. Robert Davis of New York
to see you, Mr. Acuna.
16
00:02:55,369 --> 00:02:58,042
I never heard of him.Tell him to go away.
17
00:02:59,849 --> 00:03:03,808
Well, I must say, I'm used to
more cordiality than that.
18
00:03:03,969 --> 00:03:05,846
He's making a big mistake.
19
00:03:06,009 --> 00:03:10,127
Mr. Davis, you impress me.
What did you want to see him about?
20
00:03:12,489 --> 00:03:13,683
That.
21
00:03:14,129 --> 00:03:15,357
What?
22
00:03:17,569 --> 00:03:18,763
That.
23
00:03:19,209 --> 00:03:21,962
- I only asked you a civil question.
- And I answered you.
24
00:03:28,649 --> 00:03:32,164
- You don't mind if I wait?
- No, but it won't do you any good.
25
00:03:32,569 --> 00:03:36,005
That's very nice. The wedding dress
and the lingerie, I approve.
26
00:03:36,169 --> 00:03:37,887
You may go, and thank you.
27
00:03:39,769 --> 00:03:41,919
Well, darling,
what's been going on here?
28
00:03:42,089 --> 00:03:45,638
Eduardo had a slight disagreement
with Delfina about Julia's trousseau...
29
00:03:45,809 --> 00:03:47,686
...so now he's picking out
one himself.
30
00:03:47,849 --> 00:03:50,841
It's my invariable rule to distrust
women's taste in clothes.
31
00:03:51,009 --> 00:03:52,522
That's why he asked me to come by.
32
00:03:52,689 --> 00:03:54,919
First time I heard of a father
selecting a trousseau.
33
00:03:55,089 --> 00:03:58,286
You know as well as I do that women
dress for one another, not for men.
34
00:03:58,449 --> 00:04:00,679
Delfina's mother put her in fluff
when I married her.
35
00:04:00,849 --> 00:04:03,522
She's been in fluff ever since.
Does your son like fluff?
36
00:04:03,689 --> 00:04:07,045
My dear, for the first few weeks,
he won't know what Julia's wearing.
37
00:04:07,209 --> 00:04:10,360
- Will your wife forgive you for this?
- Forgive me? I expect to be thanked.
38
00:04:10,529 --> 00:04:14,681
- And thank you, Maria, for coming.
- That's all right. Goodbye, Eduardo.
39
00:04:24,449 --> 00:04:27,725
- Who are you, the florist?
- Do I look like a florist?
40
00:04:27,889 --> 00:04:30,926
How do I know what a florist
looks like? Who are you?
41
00:04:31,089 --> 00:04:33,205
Xavier Cugat, remember me?
42
00:04:33,369 --> 00:04:36,566
Didn't I bring you down here
from New York for something?
43
00:04:36,729 --> 00:04:39,562
My orchestra has packed
your Sky Room for the past two weeks.
44
00:04:39,729 --> 00:04:40,957
That is something!
45
00:04:41,129 --> 00:04:44,087
I never go to the Sky Room.
My cover charge is too high.
46
00:04:44,289 --> 00:04:47,486
Of course! You're to play
at my daughter's wedding tomorrow.
47
00:04:47,809 --> 00:04:49,447
Very well.
48
00:04:50,409 --> 00:04:55,847
Play this softly and remotely,
as though you were not there.
49
00:04:56,529 --> 00:05:00,488
Mr. Acuna, you can forget my name,
stay away from the Sky Room...
50
00:05:00,649 --> 00:05:04,801
...underpay me, but you cannot
dictate how my orchestra should play.
51
00:05:06,409 --> 00:05:09,606
You play this softly.
52
00:05:11,969 --> 00:05:15,006
How I wish I was back at the Waldorf.
53
00:05:24,329 --> 00:05:27,127
- Bob Davis!
- Cugie!
54
00:05:27,289 --> 00:05:28,483
What are you doing here?
55
00:05:28,649 --> 00:05:31,368
I just came down for a holiday.
I didn't know you were here.
56
00:05:31,529 --> 00:05:33,918
A holiday? You didn't know
there was a racetrack here?
57
00:05:34,089 --> 00:05:36,239
- Well, yes, and...
- And now you're broke again?
58
00:05:36,409 --> 00:05:38,877
Yep, I gotta put these feet
back to work for a while.
59
00:05:39,049 --> 00:05:42,837
But, gee, I like it here. You know,
the people, the city, the horses.
60
00:05:43,009 --> 00:05:46,558
But this fellow, Acuna, he's tough.
He won't see me.
61
00:05:46,729 --> 00:05:48,685
Acuna won't see him?
62
00:05:48,849 --> 00:05:51,124
Why, in New York,
he won't see Acuna.
63
00:05:51,289 --> 00:05:54,247
This, Fernando,
is the greatest man in the world.
64
00:05:54,409 --> 00:05:57,924
Tell Acuna that Mr. Davis will give him
just two minutes of his time.
65
00:05:58,089 --> 00:06:00,523
Oh, no. You tell him.
66
00:06:01,129 --> 00:06:02,403
Yes, Mr. Acuna?
67
00:06:02,569 --> 00:06:06,244
Remind me to give Cugat backto the Waldorf. He annoys me.
68
00:06:08,489 --> 00:06:11,526
Very funny man.
He kills me.
69
00:06:11,689 --> 00:06:15,807
You know, actually I have a great deal
of influence with Acuna. What's that?
70
00:06:15,969 --> 00:06:18,483
I didn't say a thing.
Just minding my own business.
71
00:06:18,649 --> 00:06:22,608
Come along. I've a show to do. While
we play, we'll think of something.
72
00:08:54,209 --> 00:08:57,007
Terrific! I've made up my mind.
We'll work together again!
73
00:08:57,169 --> 00:09:00,479
- With you, we'll be better than terrific.
- I don't like Acuna's attitude.
74
00:09:00,649 --> 00:09:03,527
- I'm going to change it right now.
- No, I have a better way.
75
00:09:03,689 --> 00:09:06,886
I'm playing at his daughter's wedding.
You will sing, you will dance.
76
00:09:07,049 --> 00:09:11,679
You will be sensational!
Acuna will come to you on his knees.
77
00:09:25,649 --> 00:09:27,128
It's almost time, Julia.
78
00:09:27,289 --> 00:09:30,599
Here's your something old, sis, and
a new coin for your something new.
79
00:09:30,769 --> 00:09:31,997
Thanks, Lita.
80
00:09:32,169 --> 00:09:34,125
And Mama's handkerchief
for something borrowed.
81
00:09:34,289 --> 00:09:36,041
Here's something blue, Julia.
82
00:09:36,209 --> 00:09:38,882
The bridegroom's supposed
to sleep on it, or something.
83
00:09:39,049 --> 00:09:41,927
I suppose I should put
the coin in my shoe.
84
00:09:43,929 --> 00:09:46,568
You'll be the next bride
in the family, Maria.
85
00:09:46,729 --> 00:09:50,438
- Oh, no. Not me.
- Oh, but you have to be.
86
00:09:50,609 --> 00:09:53,840
Papa made it very clear that we can't
get married until after you do.
87
00:09:54,009 --> 00:09:57,160
He says it's our family tradition
that the girls be disposed of...
88
00:09:57,329 --> 00:09:59,081
...one, two, three, four.
89
00:09:59,249 --> 00:10:00,762
And you'll be the oldest now.
90
00:10:00,929 --> 00:10:03,045
Papa will get over that silly tradition.
91
00:10:03,209 --> 00:10:06,884
No, he won't.
Papa never gets over anything.
92
00:10:07,529 --> 00:10:11,044
You don't expect to marry those
two tennis-playing Romeos, do you?
93
00:10:11,209 --> 00:10:13,928
But we love Tony and Roddy
passionately.
94
00:10:14,089 --> 00:10:17,559
They've even given us
their signet rings, see?
95
00:10:17,729 --> 00:10:19,526
Why, you're babies.
96
00:10:19,689 --> 00:10:24,638
You just don't know what it's like to be
so much in love that you cry all night.
97
00:10:24,929 --> 00:10:26,123
You're right there.
98
00:10:26,289 --> 00:10:29,361
It's all right for you to talk.
You turn men down by the dozens.
99
00:10:29,529 --> 00:10:31,360
You've got an ice cube for a heart.
100
00:10:31,529 --> 00:10:35,363
- Unaccustomed as I am to getting a...
- There's something wrong with Maria.
101
00:10:35,529 --> 00:10:40,000
- She says she'll never get married.
- I did not say that.
102
00:10:40,169 --> 00:10:44,765
You know, Papa, I think you'd better
put a cooling system in their room.
103
00:10:46,329 --> 00:10:48,968
Now, you leave Maria to me.
Don't worry, she's next...
104
00:10:49,129 --> 00:10:51,723
...and then will come your turn,
and then yours.
105
00:10:51,889 --> 00:10:53,959
- Do we have to wait for Maria?
- Yes.
106
00:10:54,129 --> 00:10:56,802
And this is a fine way to act
on your sister's wedding day.
107
00:10:56,969 --> 00:10:59,358
Now, run along
and fix your pretty faces.
108
00:11:03,689 --> 00:11:06,328
Getting nervous, dear?
We're going to miss you.
109
00:11:06,489 --> 00:11:09,208
Has Mama forgiven you yet
for picking out my trousseau?
110
00:11:09,369 --> 00:11:10,882
I don't know. Her door was locked.
111
00:11:11,049 --> 00:11:13,768
She broke down and confessed
that she liked my dress.
112
00:11:13,929 --> 00:11:18,400
These skirmishes I have with your
mother are not typical of married life.
113
00:11:18,969 --> 00:11:21,563
- Aren't they, Father?
- No, they're just typical of me.
114
00:11:21,729 --> 00:11:24,641
- I'm very difficult to live with.
- No, you're not, darling.
115
00:11:24,809 --> 00:11:27,198
You're really just a little boy,
and I love you.
116
00:11:27,369 --> 00:11:29,405
And I love you too, darling.
117
00:11:29,569 --> 00:11:30,888
Will you hook me, Eduardo?
118
00:11:31,049 --> 00:11:34,280
Delfina, don't you think it's about time
you learned to dress yourself?
119
00:11:34,449 --> 00:11:37,566
It's so hard for me to believe I'm old
enough to have a married daughter.
120
00:11:37,729 --> 00:11:39,959
It doesn't put any strain on me.
121
00:11:40,169 --> 00:11:43,002
Julia.
Where are the rest of my girls?
122
00:11:43,169 --> 00:11:45,967
Oh, Maria! Lita! Cecy!
123
00:11:46,129 --> 00:11:48,643
- Coming, Mother.
- Coming, Mama!
124
00:11:51,169 --> 00:11:53,922
I want to see you all in a row.
125
00:11:55,609 --> 00:11:58,043
Oh! I'm going to cry tonight.
126
00:11:58,209 --> 00:12:02,361
You'd better start now. It's getting late.
Do you want some last-minute advice?
127
00:12:02,529 --> 00:12:04,645
Just don't act too intelligent
on your honeymoon.
128
00:12:04,809 --> 00:12:06,686
I made that mistake with your father.
129
00:12:06,849 --> 00:12:10,524
That reminds me. Tell me something
clever to say after the wedding.
130
00:12:10,689 --> 00:12:13,647
Oh, dear, I'm so happy.
131
00:12:15,209 --> 00:12:17,598
Hurry, girls.
Now remember, keep in step.
132
00:12:17,769 --> 00:12:20,966
I am going to cry.
I'm going to cry right now.
133
00:14:32,809 --> 00:14:34,686
He didn't even look around.
134
00:14:47,849 --> 00:14:52,320
Have your son pass the word. I have
three more where Julia came from.
135
00:14:53,209 --> 00:14:56,645
- You two ask Papa now.
- While he's laughing.
136
00:14:57,369 --> 00:14:58,722
Come on.
137
00:15:02,969 --> 00:15:04,721
- Mr. Acuna.
- Yes?
138
00:15:04,889 --> 00:15:08,165
We've been going with your daughters
Cecy and Lita for two years now and...
139
00:15:08,329 --> 00:15:10,559
What do you want, a pension?
140
00:15:16,009 --> 00:15:20,002
- All right, who's going to be next?
- I am.
141
00:15:21,409 --> 00:15:23,684
- Maria has to catch it.
- Yes.
142
00:15:29,329 --> 00:15:30,557
But I don't want it.
143
00:15:30,729 --> 00:15:33,289
- Here's a volunteer groom.
- Let's have a double wedding.
144
00:15:33,449 --> 00:15:35,041
- I'm between engagements.
- Here I am.
145
00:15:35,209 --> 00:15:36,483
How about me?
146
00:15:37,009 --> 00:15:39,807
Oh, you're all much too kind.
147
00:15:43,609 --> 00:15:47,648
Papa! Papa! Did you see Maria?
She froze those boys.
148
00:15:47,809 --> 00:15:51,040
Papa, you've just got
to do something about her.
149
00:15:58,289 --> 00:16:01,599
Pardon me, could you please tell me
where I could find Mr. Acuna?
150
00:16:01,769 --> 00:16:03,680
He went inside.
151
00:16:07,089 --> 00:16:11,321
On second thought,
I guess old el groucho can wait.
152
00:16:12,369 --> 00:16:15,406
Don't these overdone weddings
bore you to death? They kill me.
153
00:16:15,569 --> 00:16:17,958
I say if two people want
to get married, let them.
154
00:16:18,129 --> 00:16:22,088
They don't have to go through
a shindig like this. It's murder.
155
00:16:29,169 --> 00:16:33,321
Oh, well, I'll admit my attempt
at conversation wasn't so hot.
156
00:16:35,729 --> 00:16:37,720
Shall I try again?
157
00:16:42,089 --> 00:16:44,080
It's a nice day, isn't it?
158
00:16:45,449 --> 00:16:47,405
The air's nice.
159
00:16:49,129 --> 00:16:52,326
And there seems to be
an abundance of it.
160
00:16:54,569 --> 00:16:59,563
Say, look, would you mind very much
if I tear myself away from you?
161
00:17:00,049 --> 00:17:01,323
No.
162
00:17:13,529 --> 00:17:14,882
But you don't understand.
163
00:17:15,049 --> 00:17:18,564
Now, let's hear no more about Maria.
Run along, girls.
164
00:17:20,569 --> 00:17:24,118
May I see you a moment, please?
It's very important to both of us.
165
00:17:24,289 --> 00:17:27,884
I'm Robert Davis.
I came here to dance and...
166
00:17:28,049 --> 00:17:29,448
Hello.
167
00:17:31,409 --> 00:17:34,287
Now, what is there about that girl
that made you go...?
168
00:17:34,449 --> 00:17:36,167
She's beautiful.
169
00:17:37,289 --> 00:17:38,563
She's beautiful, all right.
170
00:17:38,729 --> 00:17:41,607
But she has a personality
like the inside of a refrigerator.
171
00:17:41,769 --> 00:17:43,839
In addition to which,
she is my daughter.
172
00:17:44,009 --> 00:17:45,920
She is? She is?!
173
00:17:46,089 --> 00:17:49,479
She is. Now, what was it
you wanted of me?
174
00:17:50,169 --> 00:17:53,718
Just your permission to go out
and hang myself.
175
00:18:00,649 --> 00:18:02,082
Fernando.
176
00:18:07,209 --> 00:18:08,642
Fernando!
177
00:18:10,729 --> 00:18:11,923
Fernando!
178
00:18:13,289 --> 00:18:14,722
What?
179
00:18:15,129 --> 00:18:17,438
Were you sleeping again?
180
00:18:17,609 --> 00:18:22,205
Tell me, my dear Fernando,why do I put up with you?
181
00:18:22,889 --> 00:18:24,481
I don't know, Mr. Acuna...
182
00:18:24,649 --> 00:18:28,642
...unless it's because I'm your
third cousin on your wife's side.
183
00:18:29,609 --> 00:18:32,806
Ah, yes. Did you get Mrs. Castro?
184
00:18:33,009 --> 00:18:35,967
Mrs. Castro is on her way here.
185
00:18:36,129 --> 00:18:37,960
All right.
186
00:18:39,369 --> 00:18:42,406
Now go back to sleep, Fernando.
187
00:18:44,729 --> 00:18:46,845
I dare you to!
188
00:18:49,009 --> 00:18:51,159
- Hi, Fernando.
- Good morning, Mr. Davis.
189
00:18:51,329 --> 00:18:54,401
It's good to hear the voice
of a human being again. Sit down?
190
00:18:54,569 --> 00:18:57,925
No, thanks. I'd like to see
Mr. Acuna if he's not busy.
191
00:18:58,089 --> 00:19:00,649
This morning he's nervous.
He probably won't see you.
192
00:19:00,809 --> 00:19:02,561
- How'd you make out?
- Oh, fine.
193
00:19:02,729 --> 00:19:06,244
I opened my mouth too wide
and kept it open too long.
194
00:19:06,409 --> 00:19:09,082
I want to apologize to the old boy.
195
00:19:09,769 --> 00:19:12,488
Mr. Robert Davis wants
to see you, Mr. Acuna.
196
00:19:12,649 --> 00:19:15,322
I don't lik e Mr. Robert Davis.I don't want to see him.
197
00:19:15,489 --> 00:19:17,923
Advise him to go back to New Yorkand don't be subtle.
198
00:19:18,089 --> 00:19:19,442
Throw him out!
199
00:19:19,609 --> 00:19:21,918
But look, Mr. Acuna, I just...
200
00:19:24,809 --> 00:19:27,687
This is the first time anything
like this has ever happened to me.
201
00:19:30,169 --> 00:19:31,522
Oh, lady.
202
00:19:31,689 --> 00:19:34,567
Better not to go in there. Nervous.
203
00:19:38,529 --> 00:19:40,679
- Good morning, Maria.
- Eduardo.
204
00:19:40,849 --> 00:19:44,444
I'm a worried man. Maria,
besides having the same name...
205
00:19:44,609 --> 00:19:47,203
...you and my Maria have a lot
in common, haven't you?
206
00:19:47,369 --> 00:19:49,439
Well, I'm her godmother,
we should have.
207
00:19:49,609 --> 00:19:53,807
Would you say she has a personality
like the inside of a refrigerator?
208
00:19:54,409 --> 00:19:55,728
I certainly would not.
209
00:19:55,889 --> 00:19:59,086
But she freezes men to death.
She turns on that sophistication...
210
00:19:59,249 --> 00:20:01,001
Sophistication, fiddlesticks!
211
00:20:01,169 --> 00:20:03,239
Maria's as old-fashioned
as a hoop skirt.
212
00:20:03,409 --> 00:20:05,445
Ridiculous! I know my own daughter.
213
00:20:05,609 --> 00:20:07,486
You think you know
your own daughter.
214
00:20:07,649 --> 00:20:09,162
I know there's something wrong.
215
00:20:09,329 --> 00:20:11,524
She hasn't fallen in love
since she was 15...
216
00:20:11,689 --> 00:20:14,999
...when she got starry-eyed about
that silly knight on a white horse.
217
00:20:15,169 --> 00:20:16,648
- Lochinvar?
- Yes.
218
00:20:16,809 --> 00:20:19,039
You'd think she'd have outgrown
a tin hero by now.
219
00:20:19,209 --> 00:20:21,598
She's probably waiting
for a myth to come to life.
220
00:20:21,769 --> 00:20:26,160
Oh, nonsense! Will you stop thinking
of Maria as a child? She's a woman.
221
00:20:26,329 --> 00:20:30,038
I know women. They all fall in love
with an illusion. I'll get her over that.
222
00:20:30,209 --> 00:20:33,121
Will you leave Maria alone
and stop worrying?
223
00:20:33,289 --> 00:20:36,008
Someday, a man will come along
who will stir her imagination.
224
00:20:36,169 --> 00:20:37,443
How?
225
00:20:37,649 --> 00:20:40,243
By doing something
more romantic than the others.
226
00:20:40,409 --> 00:20:42,001
Such as?
227
00:20:42,169 --> 00:20:47,118
Well, perhaps by sending her flowers
from an "unknown admirer"...
228
00:20:47,289 --> 00:20:50,884
...intriguing her
with just the right kind of note.
229
00:20:52,809 --> 00:20:55,721
Fernando! Get the two most
beautiful orchids you can find.
230
00:20:55,889 --> 00:20:58,039
Bring them here for a note
to be attached.
231
00:20:58,209 --> 00:21:00,962
Eduardo, don't you meddle with this.
232
00:21:01,129 --> 00:21:03,040
If I don't do something,
she'll get hurt.
233
00:21:03,209 --> 00:21:06,997
I won't stand by and let her waste the
best years of her life chasing knights.
234
00:21:07,169 --> 00:21:10,400
Have you gone crazy?
You can't manufacture romance.
235
00:21:10,569 --> 00:21:13,129
I'll create an unknown admirer
and see what happens.
236
00:21:13,289 --> 00:21:16,486
I'll use my left hand
to disguise my writing. Clever?
237
00:21:16,649 --> 00:21:19,368
You think you have the answer
for everything.
238
00:21:19,529 --> 00:21:22,089
What if she falls in love
with your imaginary lover?
239
00:21:22,249 --> 00:21:24,888
Don't worry. If the orchids
and notes intrigue her...
240
00:21:25,049 --> 00:21:28,724
...l'll furnish the young man myself.
She'll never know the difference.
241
00:21:28,889 --> 00:21:30,880
Dearly beloved...
242
00:21:31,649 --> 00:21:34,607
Eduardo, I'm warning you.
243
00:22:04,809 --> 00:22:08,199
- Papa! Hello, Aunt Maria.
- Hello.
244
00:22:09,129 --> 00:22:10,357
What are you doing here?
245
00:22:10,529 --> 00:22:12,884
Must I have an invitation
to my own home for tea?
246
00:22:13,049 --> 00:22:16,007
- Is that you, Eduardo?
- Yes, yes.
247
00:22:16,169 --> 00:22:17,761
What on earth are you doing here?
248
00:22:17,929 --> 00:22:20,841
You'd think my only privilege
in this house was paying the bills.
249
00:22:21,009 --> 00:22:22,727
Aunt Maria, it's good to see you.
250
00:22:22,889 --> 00:22:25,608
- Wasn't that the doorbell?
- Expecting somebody, Papa?
251
00:22:25,769 --> 00:22:28,681
No, why should I be expecting
somebody? Sit down, Maria.
252
00:22:28,849 --> 00:22:30,328
Thank you.
253
00:22:33,129 --> 00:22:36,087
I'm really upset with your son, Maria...
254
00:22:36,249 --> 00:22:38,524
...and with your daughter Julia,
Eduardo!
255
00:22:38,689 --> 00:22:40,919
I went to the hotel
where they're honeymooning.
256
00:22:41,089 --> 00:22:44,365
- What for? In the name of all...
- Don't speak when I'm interrupting.
257
00:22:44,529 --> 00:22:46,565
To see if there was anything
I could do for them.
258
00:22:46,729 --> 00:22:47,957
As if there would be.
259
00:22:48,169 --> 00:22:52,048
I thought they'd want to discuss what
they intend to do on their honeymoon.
260
00:22:52,209 --> 00:22:54,484
But they sent down word
they weren't in.
261
00:22:54,649 --> 00:22:56,287
Perhaps they weren't, Delfina.
262
00:22:56,449 --> 00:22:59,725
At the same time, they also sent down
for a bottle of champagne.
263
00:22:59,889 --> 00:23:01,959
- I felt like...
- Wasn't that the doorbell?
264
00:23:02,129 --> 00:23:05,758
Something's wrong with Papa.
He's always hearing bells.
265
00:23:19,289 --> 00:23:21,564
Well, well, well! Orchids.
266
00:23:21,729 --> 00:23:24,004
Shame on Tony.
He should save his money.
267
00:23:24,169 --> 00:23:27,445
- How do you know they're not for me?
- Bring me the flowers, Cecy.
268
00:23:28,449 --> 00:23:30,440
Why, there's a card inside.
269
00:23:30,609 --> 00:23:32,645
Nobody ever sends me flowers.
270
00:23:32,809 --> 00:23:34,128
After a woman gets married...
271
00:23:34,289 --> 00:23:36,484
...her husband decides
she can't smell anymore.
272
00:23:36,649 --> 00:23:39,527
Now, don't get that martyred look.
They're for Maria.
273
00:23:39,689 --> 00:23:42,761
- For Maria?
- Why, they... They are for Maria.
274
00:23:42,929 --> 00:23:45,284
Well, somebody's
just trying to be funny.
275
00:23:45,769 --> 00:23:48,124
"Dearly beloved,
I send you orchids..."
276
00:23:48,289 --> 00:23:50,564
- Let Maria read her own card.
- Go ahead, Mama.
277
00:23:50,729 --> 00:23:52,845
It probably ends up with a joke.
278
00:23:53,009 --> 00:23:58,367
"...because my heart is no longer mine,
now that I have seen you.
279
00:23:58,529 --> 00:24:00,724
Be kind to these orchids.
280
00:24:00,889 --> 00:24:05,917
It is not their fault that they can
never be as lovely as you."
281
00:24:06,409 --> 00:24:08,604
Why, it brought tears to my eyes.
282
00:24:08,769 --> 00:24:11,078
That note was written by a man
with a sensitive soul.
283
00:24:11,249 --> 00:24:13,604
It sounded pretty silly to me.
284
00:24:13,769 --> 00:24:16,761
A charming man sends you the most
beautiful note ever written...
285
00:24:16,929 --> 00:24:18,442
...and you say it sounds silly?
286
00:24:18,609 --> 00:24:22,682
"Your unknown suitor." And I don't
think much of his handwriting.
287
00:24:23,049 --> 00:24:25,609
Well, perhaps he's left-handed.
288
00:24:26,809 --> 00:24:29,118
How does this card strike you,
Aunt Maria?
289
00:24:29,289 --> 00:24:32,201
If it had been sent to me
and I didn't know who'd written it...
290
00:24:32,369 --> 00:24:36,328
...I should think it was pretty silly.
- Aunt Maria's right.
291
00:24:36,809 --> 00:24:39,198
Whoever he is,
he'll have to do better than that.
292
00:24:39,369 --> 00:24:41,485
Let me see the card, Maria, please.
293
00:24:43,129 --> 00:24:45,689
- What are you two whispering about?
- Well, l...
294
00:24:45,849 --> 00:24:48,727
I was saying that if that note
didn't warm Maria's heart...
295
00:24:48,889 --> 00:24:51,881
...the next one, I believe,
may well start a flame within her.
296
00:24:52,049 --> 00:24:55,007
Why, Eduardo, you remind me
of our courting days.
297
00:24:55,169 --> 00:24:57,888
He was always telling me
how I lit a flame in him.
298
00:24:58,049 --> 00:25:00,005
Sometimes I wonder
if it hasn't gone out.
299
00:25:00,169 --> 00:25:02,319
I'll have you know that
I'm twice the man I was.
300
00:25:02,489 --> 00:25:05,606
I would settle for half the man
you were, dear.
301
00:25:17,969 --> 00:25:19,766
Here are the love lyrics you wanted.
302
00:25:19,929 --> 00:25:22,568
The love songs and
the great love letters of Napoleon.
303
00:25:22,729 --> 00:25:24,720
Just put them down and get out.
304
00:25:33,449 --> 00:25:34,723
Sorry!
305
00:26:15,249 --> 00:26:17,558
Right on time, 5:00.
306
00:26:27,809 --> 00:26:32,485
You know, Louise, I'm beginning
to wonder what he's like.
307
00:26:54,129 --> 00:26:55,357
She's in love at last.
308
00:26:55,529 --> 00:26:58,407
I'm going to wear Tony's ring
where everybody can see it.
309
00:26:58,569 --> 00:27:01,288
Now we can be secretly engaged
and tell everybody.
310
00:28:47,529 --> 00:28:50,521
- No orchids for almost a week.
- Sunk again.
311
00:28:50,689 --> 00:28:53,203
I guess we'd better
put our rings back.
312
00:28:56,649 --> 00:28:57,877
Hello.
313
00:28:58,049 --> 00:29:00,882
Oh, hello, Papa.
When did you get back in town?
314
00:29:01,049 --> 00:29:03,802
Just now. How's everything at home?
315
00:29:03,969 --> 00:29:06,688
Oh, we're all right,
but Maria's in the dumps.
316
00:29:06,849 --> 00:29:09,522
Maria, in the dumps? Why?
317
00:29:09,689 --> 00:29:11,680
She hasn't received orchids all week.
318
00:29:11,849 --> 00:29:14,409
No orchids all week?
How stupid of me!
319
00:29:14,569 --> 00:29:17,720
I mean, tell her, of course, that
no one's been making a fool of her.
320
00:29:17,889 --> 00:29:19,686
No, don't tell her anything.
321
00:29:20,129 --> 00:29:22,802
Well, how does she know
the orchid sender didn't get sick?
322
00:29:22,969 --> 00:29:27,201
Well, say hello to your mother.
See you soon. Goodbye.
323
00:29:37,169 --> 00:29:40,002
Dearly beloved...
324
00:29:41,169 --> 00:29:45,606
...although I have been
desperately ill...
325
00:29:46,009 --> 00:29:48,000
...in my delirium, they...
326
00:29:48,169 --> 00:29:53,402
In my delirium,
they told me I asked only for you.
327
00:29:55,369 --> 00:29:59,681
Have you got my number? 3790.
328
00:30:00,689 --> 00:30:02,600
This time, he's shaving.
329
00:30:02,769 --> 00:30:05,329
No, don't bring
a lottery ticket in here.
330
00:30:05,489 --> 00:30:07,639
I can escape to the lobby
for a moment.
331
00:30:07,809 --> 00:30:11,358
- I'll see you there. Right now.
- Did you give him my message?
332
00:30:11,529 --> 00:30:15,124
Yes, and he said to have you arrested
for trespassing if you came in again.
333
00:30:15,289 --> 00:30:18,326
Mr. Davis, give up.
He'll never see you.
334
00:30:18,489 --> 00:30:21,799
Fernando. Send a bellboyin here immediately.
335
00:30:37,889 --> 00:30:39,083
Mr. Acuna?
336
00:30:39,249 --> 00:30:41,126
There's money
and a note on my desk.
337
00:30:41,289 --> 00:30:43,200
Take them,
buy two magnificent orchids...
338
00:30:43,369 --> 00:30:46,964
...attach the note, then take the
flowers to my home. Is that clear?
339
00:30:48,329 --> 00:30:50,718
Yes, sir. But first, could I see...?
340
00:30:50,889 --> 00:30:54,802
Hurry it up! This is an emergency.
And bring back the change.
341
00:30:55,449 --> 00:30:56,802
Yes, sir.
342
00:30:57,209 --> 00:30:59,040
I'll be back.
343
00:31:08,569 --> 00:31:10,446
"Dearly beloved, dearly beloved...
344
00:31:10,609 --> 00:31:13,203
...dearly beloved, dearly beloved."
345
00:31:13,369 --> 00:31:16,441
- I wouldn't take it so hard.
- I'm not taking anything hard.
346
00:31:16,609 --> 00:31:20,966
Beware of note writers who haven't
the courage to court you face to face.
347
00:31:25,689 --> 00:31:28,761
Even my clock's slow.
348
00:31:31,969 --> 00:31:34,085
No, it isn't. Look, dear. Look.
349
00:31:55,169 --> 00:31:58,161
"For Miss Maria Acuna."
Thank you, sir.
350
00:31:58,329 --> 00:32:01,719
Thank you with all my heart and soul.
351
00:32:02,809 --> 00:32:05,369
You're an angel.
352
00:32:15,129 --> 00:32:19,088
Hoist the anchor, Cecy,
we're in again.
353
00:32:23,049 --> 00:32:26,519
You know, I think
I've seen him before.
354
00:32:31,209 --> 00:32:34,565
Louise, would you be a darling and
pick up the pieces of notes I tore up?
355
00:32:34,729 --> 00:32:36,526
Yes, yes.
356
00:32:39,249 --> 00:32:41,922
"Dearly beloved..."
357
00:32:46,009 --> 00:32:46,209
Jumping blue blazes!
358
00:32:46,209 --> 00:32:48,006
Jumping blue blazes!
359
00:32:48,169 --> 00:32:51,366
Can't you even order a teapot
for that hotel without calling me?
360
00:32:51,529 --> 00:32:54,885
Why do I put up with it?
All right, all right.
361
00:32:55,049 --> 00:32:56,801
Maybe I can fly up next week.
362
00:32:56,969 --> 00:32:59,278
In the meanwhile, start looking
for another profession.
363
00:32:59,449 --> 00:33:03,203
One that won't require the use of that
addled fraction of a brain of yours.
364
00:33:03,369 --> 00:33:05,439
Mr. Acuna, here's your change.
365
00:33:05,609 --> 00:33:08,442
Two pesos, 50 centavos.
366
00:33:08,609 --> 00:33:11,760
- What are you doing here?
- I delivered the orchids for you...
367
00:33:11,929 --> 00:33:15,046
...now you're going...
- You delivered the orchids?
368
00:33:15,209 --> 00:33:19,202
I'm not gonna try to figure out how
you substituted yourself for a bellboy.
369
00:33:19,369 --> 00:33:22,167
Mr. Acuna, I've been trying for days
to dance for you.
370
00:33:22,329 --> 00:33:26,242
You're the only man who's ever
refused to see my work, and I resent it.
371
00:33:26,409 --> 00:33:28,320
Get out of my office!
372
00:33:28,769 --> 00:33:31,966
Now, look, this is a matter of pride
with me. I don't like to dance, see?
373
00:33:32,129 --> 00:33:34,518
I came down here to get away from it.
374
00:33:34,689 --> 00:33:36,168
Shall I have you thrown out?
375
00:33:36,329 --> 00:33:39,526
You can't talk that way to me.
Honest, I'm an important guy.
376
00:33:39,689 --> 00:33:41,486
Now, you're gonna see me dance
and like it.
377
00:33:41,649 --> 00:33:42,877
Oh, no, I'm not.
378
00:33:43,049 --> 00:33:46,359
Oh, yes, you are. Take it, boys.
One, two.
379
00:35:53,449 --> 00:35:57,158
- Well?
- Excellent. Beautiful.
380
00:35:57,329 --> 00:35:59,843
But I don't want it.
Mr. Davis...
381
00:36:00,009 --> 00:36:03,888
...you do something to me that results
in the most fascinating dislike ever.
382
00:36:04,049 --> 00:36:07,121
- May I make an observation?
- You may make your exit!
383
00:36:07,289 --> 00:36:11,248
Mr. Acuna, your overwhelming
graciousness bewilders me.
384
00:36:11,409 --> 00:36:13,923
However, I bear no grudges.
385
00:36:15,889 --> 00:36:18,039
When you change your mind, call me.
386
00:36:18,209 --> 00:36:20,006
Out of my sight!
387
00:36:20,169 --> 00:36:23,081
Thank you again for your welcome.
388
00:36:29,249 --> 00:36:31,843
You let that jumping jack in my office.
389
00:36:32,009 --> 00:36:35,240
You'll pay for this with every drop
of your anaemic blood.
390
00:36:35,409 --> 00:36:37,923
You nincompoop! You worm!
391
00:36:38,089 --> 00:36:42,002
You're fired! Now get out and never
come back, you diddling dimwit.
392
00:36:42,169 --> 00:36:43,921
"Diddling dimwit"?
393
00:36:45,809 --> 00:36:48,039
Welcome home, Papa.
394
00:36:48,209 --> 00:36:50,882
I could have sworn
I heard you swearing.
395
00:36:51,049 --> 00:36:52,482
Why, I thought you were...
396
00:36:52,649 --> 00:36:55,083
Aren't you looking extraordinarily
happy about something?
397
00:36:55,249 --> 00:36:57,683
- I am happy.
- Couldn't be orchids, could it?
398
00:36:57,849 --> 00:36:59,680
And I'll let you in on a secret.
399
00:36:59,849 --> 00:37:02,727
I know who's been
sending me the flowers.
400
00:37:03,329 --> 00:37:06,765
You do? Now, look, darling,
everything can be explained.
401
00:37:06,929 --> 00:37:10,080
- What do you mean?
- Tell me what you're talking about.
402
00:37:10,249 --> 00:37:12,160
The orchids, the notes.
403
00:37:12,329 --> 00:37:14,445
- I know who sent them.
- You do?
404
00:37:14,609 --> 00:37:17,248
- Well, you don't seem brokenhearted.
- Well, why should I be?
405
00:37:17,409 --> 00:37:22,085
- I'm glad you're taking it this way...
- Tell me what you're talking about.
406
00:37:22,249 --> 00:37:25,161
- Tell me who you're talking about.
- Oh, Mr. Acuna?
407
00:37:25,329 --> 00:37:27,843
When you change your mind,
I'll be up in Room 920.
408
00:37:29,369 --> 00:37:33,203
Oh, Papa, that's who
I'm talking about. He's the one.
409
00:37:33,369 --> 00:37:35,360
- He's what?
- The one who's in love with me.
410
00:37:35,529 --> 00:37:37,281
- He is not!
- Oh, yes, yes.
411
00:37:37,449 --> 00:37:40,043
I saw him bring
the orchids this afternoon.
412
00:37:40,209 --> 00:37:42,677
Oh, I remember.
He sang at the wedding.
413
00:37:42,849 --> 00:37:45,602
I tell you, he's not the one
who's been sending you the flowers!
414
00:37:45,769 --> 00:37:49,478
If he is, he's a pest!
He's not only a pest, he's a dancer!
415
00:37:51,729 --> 00:37:55,688
- How wonderful. I love...
- He's not for you! He's out of work!
416
00:37:55,849 --> 00:37:57,646
Then you give him work,
for me.
417
00:37:57,809 --> 00:38:01,688
Don't tell me you could do anything so
ghastly as to get mixed up with him.
418
00:38:01,849 --> 00:38:04,317
And to think I was cool to him
at the wedding.
419
00:38:04,489 --> 00:38:06,923
I forbid you
to fall in love with this man!
420
00:38:07,089 --> 00:38:09,887
And besides, it's too late.
He's going somewhere.
421
00:38:10,049 --> 00:38:11,482
New York, I hope.
422
00:38:11,649 --> 00:38:14,880
Well, maybe I can change his mind.
423
00:38:15,649 --> 00:38:18,083
You should read what he wrote to me.
424
00:38:18,249 --> 00:38:21,605
No. No, on second thought,
I don't think your heart could stand it.
425
00:38:21,769 --> 00:38:26,285
- Anybody can write a love letter.
- I'd like to see you try it.
426
00:38:26,449 --> 00:38:29,600
Anyway, he's not leaving
South America...
427
00:38:29,769 --> 00:38:32,966
...if I can help it.
And I think I can.
428
00:38:33,129 --> 00:38:36,678
- What was his room number?
- My mind's a blank. I've forgotten.
429
00:38:36,849 --> 00:38:38,567
I haven't.
430
00:38:38,729 --> 00:38:40,287
920, please.
431
00:38:40,449 --> 00:38:42,724
You ask him to the house tonight.
432
00:38:43,969 --> 00:38:47,120
What's gotten into you, Maria?
Nice girls don't act this way.
433
00:38:47,289 --> 00:38:50,645
- Nice girls don't feel the way I do.
- Why, you're brazen.
434
00:38:50,809 --> 00:38:52,003
How could I be...
435
00:38:52,169 --> 00:38:54,558
...with a heart like an ice cube?
- I didn't say that.
436
00:38:54,729 --> 00:38:58,881
That gleam in your eye has nothing
to do with ice cubes. It's predatory.
437
00:38:59,049 --> 00:39:01,279
Maybe you're right.
438
00:39:01,769 --> 00:39:03,964
- 920, please.
- All right.
439
00:39:04,129 --> 00:39:06,404
When I've signed those papers,
I'll ask him.
440
00:39:06,569 --> 00:39:08,639
You're a very sweet papa.
441
00:39:08,809 --> 00:39:12,597
Oh, and I'll have to hurry.
I've only got three hours to dress.
442
00:39:13,449 --> 00:39:14,928
Bye, sweets.
443
00:39:16,009 --> 00:39:18,967
- Why did you have to tell him off?
- Don't worry, he'll come around.
444
00:39:19,129 --> 00:39:21,199
Oh, you don't know him.
445
00:39:21,369 --> 00:39:24,998
You know, Acuna is the most
opinionated man in South America.
446
00:39:25,169 --> 00:39:27,160
I'll show you.
447
00:39:39,049 --> 00:39:40,607
See that nose?
448
00:39:40,769 --> 00:39:43,806
That nose shows opinionation.
449
00:40:00,129 --> 00:40:02,597
His ears indicate mulishness.
450
00:40:04,729 --> 00:40:08,324
His forehead slopes like a tin roof.
451
00:40:10,089 --> 00:40:14,241
- No intellect whatsoever.
- What about his chin?
452
00:40:14,409 --> 00:40:17,287
Oh, his chin clearly indicates
weakness of character.
453
00:40:17,929 --> 00:40:22,480
Handlebar moustache,
no sense of humour.
454
00:40:22,649 --> 00:40:26,688
His droopy eyelids
indicate he's a dope.
455
00:40:26,849 --> 00:40:29,317
Very flattering, Cugat.
456
00:40:32,889 --> 00:40:36,325
- Oh, Mr. Acuna.
- The Sky Room is going to miss you.
457
00:40:36,489 --> 00:40:38,559
In the meanwhile,
I will speak to Mr. Davis alone.
458
00:40:38,729 --> 00:40:41,926
Sure, sure.
Will you excuse me, please?
459
00:40:46,889 --> 00:40:49,801
Mr. Davis, I find myself
in an embarrassing position.
460
00:40:49,969 --> 00:40:52,403
Think nothing of it, sir.
We all make mistakes.
461
00:40:52,569 --> 00:40:55,288
- When do I start dancing?
- You do not start dancing.
462
00:40:55,449 --> 00:40:57,519
- Didn't you come to see about...?
- One of my daughters.
463
00:40:57,689 --> 00:41:02,558
The one you so gallantly referred to
as the "inside of a refrigerator."
464
00:41:02,729 --> 00:41:04,799
But I'm afraid I don't follow you.
465
00:41:04,969 --> 00:41:07,529
She thinks you're in love with her.
466
00:41:08,129 --> 00:41:11,565
Would it be rude of me to inquire
if there's any insanity in your family?
467
00:41:11,729 --> 00:41:14,562
And what's worse, she has the
illusion that she's in love with you.
468
00:41:14,729 --> 00:41:18,199
- Oh, my. Poor child.
- It's not her fault. It's yours.
469
00:41:18,929 --> 00:41:22,763
- I still don't follow you.
- You took her the orchids, didn't you?
470
00:41:22,929 --> 00:41:25,682
Why, I left some orchids
at your door, yes.
471
00:41:25,849 --> 00:41:28,966
But what's that got to do with the
idea I'm in love with your daughter?
472
00:41:29,449 --> 00:41:33,158
She's been receiving orchids and
love notes from an unknown admirer.
473
00:41:34,009 --> 00:41:37,240
- Then she thinks I'm the fellow?
- So you've stirred her imagination.
474
00:41:37,409 --> 00:41:40,082
I don't want to stir her imagination.
I didn't write any notes.
475
00:41:40,249 --> 00:41:42,604
Don't you think I know that?
I wrote those notes myself.
476
00:41:42,769 --> 00:41:46,205
- You? Then there is insanity.
- No, there isn't.
477
00:41:46,369 --> 00:41:49,122
All you've got to do is to
let her think you wrote those notes.
478
00:41:49,289 --> 00:41:52,645
- I see. Then what?
- Then disillusion her.
479
00:41:52,809 --> 00:41:55,039
- Tell her I didn't send the flowers?
- Of course not.
480
00:41:55,209 --> 00:41:58,565
Her pride would be crushed. She's got
to believe that you admire her...
481
00:41:58,729 --> 00:42:02,563
...and yet for her own happiness, she's
got to lose her infatuation for you.
482
00:42:03,049 --> 00:42:05,005
That's easy. Just tell her I'm a heel.
483
00:42:05,169 --> 00:42:07,603
I want her to discover that
for herself.
484
00:42:08,209 --> 00:42:10,040
Yeah? How?
485
00:42:10,209 --> 00:42:13,281
By being your own obnoxious self
when you come to my house tonight.
486
00:42:13,449 --> 00:42:15,201
Oh, I'm coming to your house tonight?
487
00:42:15,369 --> 00:42:16,848
To complete the disillusionment...
488
00:42:17,009 --> 00:42:19,682
...you'll tell her you're sailing
for North America tomorrow.
489
00:42:19,849 --> 00:42:22,966
But I'm not. I like it here.
490
00:42:23,289 --> 00:42:25,678
I'll pay your transportation
and a bonus as well.
491
00:42:25,849 --> 00:42:27,521
Thanks just the same, Mr. Acuna.
492
00:42:27,689 --> 00:42:30,442
My only interest at the moment
is in your Sky Room.
493
00:42:30,609 --> 00:42:34,443
If you do this for me, I'll give you a
contract to dance, at some future date.
494
00:42:34,609 --> 00:42:36,839
Will you put that in writing
and leave the date open?
495
00:42:37,009 --> 00:42:39,079
- Yes.
- Okay.
496
00:42:39,249 --> 00:42:41,638
- What time shall I show up?
- At 9:00.
497
00:42:42,729 --> 00:42:45,527
And don't stay too late.
498
00:42:49,049 --> 00:42:52,280
- Something in my eye.
- A keyhole, no doubt.
499
00:42:52,449 --> 00:42:55,680
- Until tonight at 9.
- And I won't stay too late.
500
00:43:01,289 --> 00:43:02,881
Look what we found.
501
00:43:03,049 --> 00:43:05,358
Is this your Robert Davis?
502
00:43:06,049 --> 00:43:08,279
That's the one.
He brought the orchids.
503
00:43:08,449 --> 00:43:10,326
He's "The Idol of New York."
504
00:43:10,489 --> 00:43:11,808
I like his smile...
505
00:43:11,969 --> 00:43:14,358
...and the twinkle in his eye.
- Remember Mama's advice:
506
00:43:14,529 --> 00:43:16,406
Don't frighten him
with your intelligence.
507
00:43:16,569 --> 00:43:20,039
- Just act simple and mysterious.
- I know, make an entrance.
508
00:43:20,209 --> 00:43:22,484
Be casual, as though
I didn't know he was coming.
509
00:43:22,649 --> 00:43:25,288
That's right. Come on, Cecy.
510
00:43:30,049 --> 00:43:31,721
Eduardo.
511
00:43:34,729 --> 00:43:37,368
- Do I look all right?
- You're as beautiful as ever, my dear.
512
00:43:37,529 --> 00:43:39,884
It just takes longer now.
513
00:43:40,049 --> 00:43:41,801
Ouch!
514
00:43:41,969 --> 00:43:45,120
Oh, I forgot. I had a pin in my mouth.
Did it go in very deep?
515
00:43:45,289 --> 00:43:47,962
I'll probably look like
a Ubangi by midnight.
516
00:43:48,449 --> 00:43:50,246
Hurry, it's 9:00.
517
00:43:51,369 --> 00:43:54,088
If you giggle again, I'm going to
throw cold water in your face.
518
00:43:54,249 --> 00:43:56,843
You think Mr. Davis wants to marry
into a family of gigglers?
519
00:43:57,009 --> 00:43:59,887
Maria won't marry this young man.
She's not going to like him.
520
00:44:00,049 --> 00:44:02,165
He has absolutely no good qualities.
521
00:44:02,329 --> 00:44:05,082
That's not for you to decide.
522
00:44:05,249 --> 00:44:09,083
I read in a book that a salmon swims
miles and miles to find a mate...
523
00:44:09,249 --> 00:44:10,967
...and Maria has swum long enough.
524
00:44:11,129 --> 00:44:13,848
Maria is going to wait
until the right man comes along.
525
00:44:14,009 --> 00:44:16,762
Why should she? I didn't.
526
00:44:21,169 --> 00:44:24,605
Oh, it's Mr. Davis. He can't meet us
scattered around the hall.
527
00:44:24,769 --> 00:44:27,442
- Hurry, Mama.
- Come on.
528
00:44:32,209 --> 00:44:35,087
- Good evening, Mr. Acuna.
- Mr. Davis.
529
00:44:35,249 --> 00:44:37,638
- Did you receive the contract?
- Yes, sir.
530
00:44:37,809 --> 00:44:39,527
Then I can depend on you?
531
00:44:39,689 --> 00:44:42,249
Don't worry, she'll be disillusioned.
532
00:44:51,209 --> 00:44:53,882
Maria, may I present
Mr. Robert Davis.
533
00:44:54,089 --> 00:44:57,126
- We've met before, haven't we?
- Yes. No.
534
00:44:57,289 --> 00:44:59,359
That is... In a way, but...
535
00:44:59,529 --> 00:45:01,440
We will translate
that remarkable statement...
536
00:45:01,609 --> 00:45:04,919
...after you've met
the rest of the family.
537
00:45:09,729 --> 00:45:12,482
This is Mrs. Acuna.
My daughters Cecy and Lita.
538
00:45:12,649 --> 00:45:15,641
Mr. Robert Davis.
He can't stay long.
539
00:45:15,809 --> 00:45:18,801
Sit down, Mr. Davis.
540
00:45:25,609 --> 00:45:29,568
I accidentally read
one of your beautiful notes to Maria.
541
00:45:30,089 --> 00:45:33,798
It's a shame that such a talented
young man is unemployed, Eduardo.
542
00:45:33,969 --> 00:45:35,766
Oh, but didn't Mr. Acuna tell you?
543
00:45:35,929 --> 00:45:38,363
I'm to dance in his Sky Room
starting tomorrow night.
544
00:45:38,529 --> 00:45:41,760
- Isn't that so, Mr. Acuna?
- The date was left open.
545
00:45:41,929 --> 00:45:44,966
- But you meant tomorrow, didn't you?
- Oh, of course he did.
546
00:45:45,129 --> 00:45:48,644
And you're going to love
working for Papa. Isn't he?
547
00:45:48,809 --> 00:45:53,121
Oh, I'm sure I will.
Oh, I almost forgot.
548
00:45:53,409 --> 00:45:55,969
These are for you.
There's no note this time, because...
549
00:45:56,129 --> 00:46:00,008
I'd rather you'd say
what you might have written anyway.
550
00:46:15,169 --> 00:46:18,718
- Do you mind if I smoke?
- Oh, of course not.
551
00:46:18,889 --> 00:46:20,925
No, thank you.
552
00:46:25,089 --> 00:46:27,364
Have I said something wrong?
553
00:46:27,529 --> 00:46:29,121
He thinks it's real.
554
00:46:29,289 --> 00:46:32,122
I had it made
into a cigarette lighter, Mr. Davis.
555
00:46:32,289 --> 00:46:35,042
Oh, I see.
For a moment, it looked real.
556
00:46:35,209 --> 00:46:38,167
Oh, I guess it's killed
many a man in its day...
557
00:46:38,329 --> 00:46:40,206
...but it's only an antique now.
558
00:46:40,369 --> 00:46:42,724
But you wouldn't mind
pointing it that way a little bit?
559
00:46:42,889 --> 00:46:46,677
- Of course not, but it's harmless.
- Oh, I'm sure it is.
560
00:46:50,729 --> 00:46:52,640
Do you mind?
I could stand a little air.
561
00:46:52,809 --> 00:46:54,765
There's lots of it in the garden.
562
00:46:54,929 --> 00:46:56,965
Remember?
563
00:46:57,129 --> 00:46:59,040
- What if I'd killed him?
- Never mind him.
564
00:46:59,209 --> 00:47:00,801
What about the vase?
565
00:47:01,449 --> 00:47:04,521
Oh, now he'll never get back
into a romantic mood.
566
00:47:04,689 --> 00:47:08,284
Maybe some music would
quiet his nerves. Come on.
567
00:47:16,009 --> 00:47:18,921
After my notes, I must be
an awful disappointment to you.
568
00:47:19,089 --> 00:47:20,522
Oh, on the contrary.
569
00:47:20,689 --> 00:47:22,680
I like modest men.
570
00:47:23,609 --> 00:47:26,248
Well, I don't know exactly
how to tell you, but...
571
00:47:26,409 --> 00:47:28,479
I like bashfulness too.
572
00:47:33,329 --> 00:47:37,800
Your city is so cosmopolitan, and this
shack of yours is so magnificent...
573
00:47:37,969 --> 00:47:41,041
...frankly, I feel like
a duck out of water.
574
00:47:41,209 --> 00:47:43,359
I think you'd fit in anyplace.
575
00:47:43,529 --> 00:47:46,839
But I mean, I wouldn't fit into
this kind of life, your kind of life.
576
00:47:47,009 --> 00:47:49,159
I don't like it much either.
577
00:47:49,329 --> 00:47:51,718
But you don't know my kind of life.
578
00:47:51,889 --> 00:47:54,403
- It's music and dancing, isn't it?
- Yes.
579
00:47:54,569 --> 00:47:57,606
Well, we love your North American
music and dances down here.
580
00:47:57,769 --> 00:48:01,284
Oh, but imagine a man like me
having to dance for a living.
581
00:48:01,449 --> 00:48:03,644
I can't imagine a happier way
to earn one.
582
00:48:05,609 --> 00:48:07,520
There's a great weakness
in my character.
583
00:48:07,689 --> 00:48:10,408
- I'm a sucker for a horserace.
- They thrill me too.
584
00:48:10,569 --> 00:48:13,800
I'd probably bet my last cent on
a horse. As a matter of fact, I did.
585
00:48:13,969 --> 00:48:16,437
I have a gambler's heart myself.
586
00:48:16,609 --> 00:48:17,803
You know...
587
00:48:17,969 --> 00:48:21,439
...I think that's why
your notes intrigued me so.
588
00:48:22,689 --> 00:48:25,442
Look, little lady,
as they'd say in Brooklyn:
589
00:48:25,609 --> 00:48:29,841
"I can't bat in your league." I'm a plain,
ordinary guy from Omaha, Nebraska.
590
00:48:30,009 --> 00:48:32,967
Just an old-fashioned,
everyday Middle Westerner.
591
00:48:33,129 --> 00:48:36,326
Why, my grandfather
was a cattle raiser.
592
00:48:36,489 --> 00:48:38,207
So was mine!
593
00:48:39,329 --> 00:48:41,285
But you're streamlined. You're today.
594
00:48:41,449 --> 00:48:46,477
Sister, I was raised amongst the
grasshoppers. I am strictly from corn.
595
00:53:12,889 --> 00:53:14,561
It's getting late, Mr. Davis.
596
00:53:20,729 --> 00:53:25,325
- It's your play, Eduardo.
- Well, I don't want that card.
597
00:53:26,169 --> 00:53:28,444
Rummy.
598
00:53:39,729 --> 00:53:43,039
Am I the first girl you never kissed?
599
00:53:44,969 --> 00:53:48,086
I knew a fellow once who came
to a lull like this with a girl and...
600
00:53:48,249 --> 00:53:50,126
Yes?
601
00:53:50,289 --> 00:53:52,644
He didn't know what to say.
602
00:53:53,329 --> 00:53:56,765
I heard of a man once
who was in love with a girl...
603
00:53:56,929 --> 00:53:59,682
...and afraid to say so.
604
00:54:06,809 --> 00:54:08,845
Cugat. I promised to meet him.
605
00:54:09,009 --> 00:54:12,046
I almost forgot. You'll forgive me
if I go, won't you?
606
00:54:12,209 --> 00:54:15,360
- Of course.
- I'm awfully sorry. I promised to see...
607
00:54:16,449 --> 00:54:18,644
Good night.
608
00:54:21,049 --> 00:54:23,199
- Why, he's leaving.
- Good.
609
00:54:23,769 --> 00:54:25,805
Mr. Davis.
610
00:54:25,969 --> 00:54:28,324
- Doesn't Maria dance beautifully?
- Yes.
611
00:54:28,489 --> 00:54:30,207
You should've seen her
dressing for you.
612
00:54:30,369 --> 00:54:32,599
No dress was good enough,
even though she has dozens.
613
00:54:32,769 --> 00:54:36,159
- Not that she's extravagant, Mr. Davis.
- I'm sure she's not. Good night, girls.
614
00:54:36,329 --> 00:54:38,797
When Mama was away once,
Maria ran the house herself.
615
00:54:38,969 --> 00:54:41,722
- Papa said the bills were cut in half.
- And what meals we had!
616
00:54:41,889 --> 00:54:44,801
- Maria majored in domestic science.
- She did?
617
00:54:44,969 --> 00:54:48,006
Everyone remarks on what
a perfect wife she'll make.
618
00:54:48,169 --> 00:54:50,967
I agree. Absolute...
If I could just have my hat.
619
00:54:51,129 --> 00:54:53,689
- Oh, of course.
- You must forgive the girls...
620
00:54:53,849 --> 00:54:57,046
...they're just anxious for Maria
to get married so they can be married.
621
00:54:57,209 --> 00:55:00,167
- Well, thank you very much...
- They don't need to worry any longer.
622
00:55:00,329 --> 00:55:04,481
- I'd say Maria's falling in love.
- We'd miss her if she left.
623
00:55:04,649 --> 00:55:07,083
We'd be willing to make the sacrifice
for her happiness.
624
00:55:07,249 --> 00:55:09,444
Thanks. It's been so nice.
625
00:55:10,649 --> 00:55:13,209
- Leaving so soon, Mr. Davis?
- Yes.
626
00:55:13,369 --> 00:55:15,087
But I hate to.
627
00:55:15,249 --> 00:55:17,683
- Good night.
- Good night.
628
00:55:17,849 --> 00:55:20,602
- Thanks a lot.
- Oh, you're very welcome.
629
00:55:20,769 --> 00:55:23,044
Will you three stop interfering
with Maria's life?
630
00:55:23,209 --> 00:55:24,961
Will you leave that to me?
631
00:55:25,129 --> 00:55:27,689
- Oh, Maria!
- Oh, Maria!
632
00:55:28,409 --> 00:55:30,923
- Isn't he just wonderful?
- How'd you make out?
633
00:55:31,089 --> 00:55:34,126
The first time in my life I ever
really wanted a man to kiss me...
634
00:55:34,289 --> 00:55:37,326
...and he had something else to do.
635
00:55:38,129 --> 00:55:40,689
But the next time,
it's going to be different.
636
00:55:42,489 --> 00:55:45,208
Eduardo, did you hear that?
637
00:55:47,529 --> 00:55:49,838
- Hi, Fernie.
- Oh, no. Over my dead body.
638
00:55:50,009 --> 00:55:55,163
- I'm not going to get fired again today.
- Must you clutter up the doorway?
639
00:55:55,729 --> 00:55:58,368
- You betrayed me last night.
- Me? How?
640
00:55:58,529 --> 00:56:01,043
By deliberately concealing
your true and obnoxious nature...
641
00:56:01,209 --> 00:56:03,677
...and making yourself be charming.
- I did not.
642
00:56:03,849 --> 00:56:06,363
Maybe there is insanity
in the female branch of the family.
643
00:56:06,529 --> 00:56:08,565
They've conceived
a misguided affection for you.
644
00:56:08,729 --> 00:56:12,642
- They think I'm in love with Maria.
- The mention of love between you...
645
00:56:12,809 --> 00:56:14,686
...makes my flesh creep.
646
00:56:15,849 --> 00:56:19,000
How you can be the father of such
a lovely girl absolutely amazes me.
647
00:56:19,169 --> 00:56:22,241
- I resent that remark.
- I resent how you butt into her life.
648
00:56:22,409 --> 00:56:24,604
But you have absolutely
no right to resent anything.
649
00:56:24,769 --> 00:56:27,647
Mr. Acuna, I've arranged to fly back
to New York by the next plane.
650
00:56:27,809 --> 00:56:30,448
- You've what?
- You can tear up that contract.
651
00:56:30,609 --> 00:56:33,282
- I've decided to beat it.
- Oh, you have? Just like that?
652
00:56:33,449 --> 00:56:36,600
Yes, sir, I'm going to dump
your entire asinine predicament...
653
00:56:36,769 --> 00:56:38,805
...right back into your lap.
654
00:56:38,969 --> 00:56:42,166
Oh, I see. You want them to think
that I forced you to leave.
655
00:56:42,329 --> 00:56:44,126
Isn't that exactly what you're doing?
656
00:56:44,289 --> 00:56:47,804
You want Maria to think you're a
martyr, sacrificed on the altar of love.
657
00:56:48,289 --> 00:56:52,077
That idiotic statement didn't come
from your wife's side of the family.
658
00:56:52,249 --> 00:56:54,683
Mr. Davis, you signed
a binding contract with me.
659
00:56:54,849 --> 00:56:56,840
You'll stay here,
or I'll file an injunction.
660
00:56:57,009 --> 00:56:58,840
- Yesterday, you wanted...
- That was before...
661
00:56:59,009 --> 00:57:02,001
...your hideous display of charm
last night. Now I have a new plan.
662
00:57:02,169 --> 00:57:04,399
You will live up to your contract
in the Sky Room...
663
00:57:04,569 --> 00:57:08,198
...but you will keep away from Maria.
- Is that supposed to be brilliant?
664
00:57:08,369 --> 00:57:11,281
That will let her know that you
merely used her to get the contract.
665
00:57:11,449 --> 00:57:13,883
Naturally, then, she will loathe you.
666
00:57:14,049 --> 00:57:16,404
That's just dandy. Then what?
667
00:57:16,769 --> 00:57:18,919
Then, to show you how little
you've meant to her...
668
00:57:19,089 --> 00:57:23,048
...she will immediately fall in love
with a more acceptable young man.
669
00:57:23,209 --> 00:57:26,599
One of many whom I will invite
to my home in the immediate future.
670
00:57:26,769 --> 00:57:30,239
- You think she'll fall in love quickly?
- Mr. Davis...
671
00:57:30,409 --> 00:57:34,482
...I have an instinct about emotional
responses of the feminine heart.
672
00:57:35,809 --> 00:57:38,369
Don't you think
I ought to explain to Maria that...?
673
00:57:38,529 --> 00:57:39,803
No.
674
00:57:40,569 --> 00:57:42,207
- Why, I thought perhaps...
- No.
675
00:57:42,369 --> 00:57:45,918
Our mutual aim
is that she loathe you, isn't it?
676
00:57:46,089 --> 00:57:48,444
I guess so.
677
00:57:51,329 --> 00:57:53,365
- I was just thinking...
- No.
678
00:57:53,529 --> 00:57:56,043
You do the dancing,
I'll do the thinking.
679
00:58:06,809 --> 00:58:10,279
Fernando, in making out the guest list
for the wedding anniversary ball...
680
00:58:10,449 --> 00:58:12,917
... I wanna include the mostoutstanding and charming men...
681
00:58:13,089 --> 00:58:14,841
... who have ever been guestsin my home.
682
00:58:15,009 --> 00:58:16,442
Yes, sir.
683
00:58:16,609 --> 00:58:19,169
Wait a minute!
I thought I discharged you yesterday!
684
00:58:19,569 --> 00:58:24,120
Mrs. Acuna told me to forgive
your display of temper, so I have.
685
00:58:24,289 --> 00:58:26,359
I forgive you, Mr. Acuna.
686
00:58:26,529 --> 00:58:28,281
Oh, thank you very much.
687
00:58:28,449 --> 00:58:31,247
Not at all, sir.
I'll prepare the list.
688
00:58:33,009 --> 00:58:35,569
"Mr. And Mrs. Acuna request
the pleasure of your company...
689
00:58:35,729 --> 00:58:38,118
...at the 25th anniversary
of their wedding.
690
00:58:38,289 --> 00:58:40,405
Fancy dress."
691
00:58:40,569 --> 00:58:42,958
I can't believe
it's been 25 years, Delfina.
692
00:58:43,129 --> 00:58:45,723
That's because
you aren't married to Eduardo.
693
00:58:45,889 --> 00:58:48,881
I might have been
if you hadn't seen him first.
694
00:58:49,049 --> 00:58:51,119
- Where's Maria?
- Tennis lesson.
695
00:58:51,289 --> 00:58:52,722
But her mind isn't on the ball.
696
00:58:52,889 --> 00:58:57,246
She's still trying to figure out why
Mr. Davis didn't kiss her, I guess.
697
00:58:57,409 --> 00:58:59,559
- Oh, hello, Fernando.
- Good afternoon, Lita...
698
00:58:59,729 --> 00:59:03,517
...Mrs. Acuna, Castro, Cecy.
699
00:59:03,689 --> 00:59:07,284
Mr. Acuna sent me with his approved
list of young men he wishes invited.
700
00:59:07,449 --> 00:59:10,486
- Oh, swell!
- Let me see.
701
00:59:13,249 --> 00:59:16,798
I don't see Mr. Davis' name here,
Fernando. Mr. Robert Davis.
702
00:59:16,969 --> 00:59:20,757
It seems that Mr. Robert Davis
is not on Mr. Acuna's approved list.
703
00:59:21,089 --> 00:59:22,841
He's the only one on my list.
704
00:59:23,009 --> 00:59:24,203
- Hello, Aunt Maria.
- Hello.
705
00:59:24,369 --> 00:59:26,519
- Fernando.
- Hello.
706
00:59:26,689 --> 00:59:29,078
Do you know why Papa
left Mr. Davis off the list?
707
00:59:29,249 --> 00:59:32,127
He said something about Mr. Davis
devoting himself to the Sky Room...
708
00:59:32,289 --> 00:59:35,326
...from now, henceforth.
- Thank you, Fernando.
709
00:59:35,489 --> 00:59:37,525
You know, we're expecting you
at the celebration.
710
00:59:37,689 --> 00:59:40,920
Thank you, Mrs. Acuna.
You honour me. Sweet.
711
00:59:41,089 --> 00:59:43,080
- Bye.
- Goodbye, Fernando.
712
00:59:43,249 --> 00:59:47,447
I'd be interested in meeting
your Robert Davis, Maria.
713
00:59:47,609 --> 00:59:49,804
Well, I haven't a thing to do
right now.
714
00:59:49,969 --> 00:59:52,927
How nice. Neither have I.
715
00:59:59,649 --> 01:00:01,640
A little faster, Cugie, please.
Once more.
716
01:00:01,809 --> 01:00:03,447
One, two.
717
01:00:09,649 --> 01:00:11,765
Hold it.
718
01:00:17,089 --> 01:00:18,488
Well, hello.
719
01:00:18,649 --> 01:00:21,402
- Does your father know you're here?
- No, why should he?
720
01:00:21,569 --> 01:00:24,129
- Mrs. Castro, may I present...
- Why, I remember you.
721
01:00:24,289 --> 01:00:28,840
- So you're Maria's Robert.
- Yes... Well, I don't know. Am I?
722
01:00:29,009 --> 01:00:30,761
Won't you come in and sit down?
723
01:00:30,929 --> 01:00:33,363
We are special emissaries
from Mr. And Mrs. Acuna.
724
01:00:33,529 --> 01:00:36,919
We're asking the pleasure of your
company on Wednesday evening.
725
01:00:37,089 --> 01:00:39,319
- Thank you.
- At 9 p.m., but...
726
01:00:39,489 --> 01:00:42,845
...you can come earlier if you like.
727
01:00:43,009 --> 01:00:45,239
Are you sure Mr. Acuna
wants me to come?
728
01:00:45,409 --> 01:00:48,003
Oh, he'd be devastated if you didn't.
729
01:00:48,169 --> 01:00:49,488
And so would I.
730
01:00:49,649 --> 01:00:53,085
You were coming back
in half an hour, weren't you, Auntie?
731
01:00:55,969 --> 01:00:59,757
Oh, yes, in a half an hour. Goodbye.
732
01:01:02,449 --> 01:01:05,566
Won't you sit down?
733
01:01:08,929 --> 01:01:12,319
Well, this is a pleasant surprise.
734
01:01:12,489 --> 01:01:15,128
We were just running over
a little thing from Harlem.
735
01:01:15,289 --> 01:01:17,405
But I don't suppose
you've heard of Harlem here.
736
01:01:17,569 --> 01:01:20,402
Isn't that where the zoot suit
with the reet pleat comes from?
737
01:01:22,849 --> 01:01:24,248
Yeah.
738
01:01:24,409 --> 01:01:27,082
- I'd like to hear it. May I?
- Certainly.
739
01:01:27,249 --> 01:01:28,682
Oh, Cugie, let's have it.
740
01:05:34,049 --> 01:05:35,607
Are you sure he's coming?
741
01:05:36,489 --> 01:05:37,842
Does Papa know?
742
01:05:38,529 --> 01:05:40,281
Do you think he'll propose tonight?
743
01:05:40,449 --> 01:05:43,043
Well, if he doesn't,
it won't be my fault.
744
01:05:44,129 --> 01:05:45,562
Maria!
745
01:05:53,769 --> 01:05:55,919
My, isn't Papa handsome?
746
01:05:56,089 --> 01:05:59,286
Just think, Papa, you've been
married longer than we've lived.
747
01:05:59,449 --> 01:06:02,919
Well, I consider that a very fortunate
coincidence, my dear.
748
01:06:04,169 --> 01:06:05,602
Maria.
749
01:06:06,289 --> 01:06:08,849
It just occurred to me
that I neglected to ask Mr. Davis...
750
01:06:09,009 --> 01:06:12,126
...to come to the house tonight.
That doesn't bother you, does it?
751
01:06:12,289 --> 01:06:14,723
- Should it, Papa?
- It's just, I thought it unforgivable...
752
01:06:14,889 --> 01:06:17,722
...that he didn't call on you
after starting his contract with me.
753
01:06:17,889 --> 01:06:20,039
He hasn't sent
any more orchids, has he?
754
01:06:20,209 --> 01:06:22,006
- No more notes?
- Nope.
755
01:06:22,169 --> 01:06:24,046
- You don't seem upset about it.
- I'm not.
756
01:06:24,209 --> 01:06:25,403
Well, that's fine.
757
01:06:25,569 --> 01:06:27,605
There'll be some handsome
young men tonight.
758
01:06:27,769 --> 01:06:29,327
I want you to have a happy time.
759
01:06:29,489 --> 01:06:31,764
I expect this to be
the happiest night of my life.
760
01:06:31,929 --> 01:06:35,478
That's a good girl. I knew you'd let Mr.
Davis know exactly where he stands.
761
01:06:35,649 --> 01:06:38,288
Yes, Papa,
that's just what I intend to do.
762
01:06:38,449 --> 01:06:40,565
Papa, Grandma's here. Hurry!
763
01:06:48,529 --> 01:06:51,202
Thank you very much.
Very kind of you.
764
01:06:52,969 --> 01:06:55,927
- Congratulations.
- Oh, Maria.
765
01:07:03,369 --> 01:07:05,519
What's going on between
your wife and my husband?
766
01:07:05,689 --> 01:07:07,805
They're always whispering.
767
01:07:07,969 --> 01:07:10,164
This is a fine time
to suspect your husband...
768
01:07:10,329 --> 01:07:11,648
...on your wedding anniversary.
769
01:07:12,569 --> 01:07:14,287
Well, I don't know.
770
01:07:16,809 --> 01:07:20,358
You're such a fool,
and you think you're so smart.
771
01:07:20,529 --> 01:07:22,008
Why, Maria actually
seemed happy...
772
01:07:22,169 --> 01:07:24,967
...when I told her
I hadn't invited Mr. Davis.
773
01:07:31,849 --> 01:07:33,077
Robert.
774
01:07:33,249 --> 01:07:35,319
- Oh, Mr. Davis.
- We're so glad to see you.
775
01:07:35,489 --> 01:07:37,127
Thank you.
Congratulations, Mrs. Acuna.
776
01:07:37,289 --> 01:07:40,520
- It's so nice of you to ask me.
- We're happy to have you, aren't we?
777
01:07:40,689 --> 01:07:43,249
- Delighted. Aren't we, Papa?
- Yes, indeed.
778
01:07:43,409 --> 01:07:44,762
Congratulations, Mr. Acuna.
779
01:07:44,929 --> 01:07:47,318
It gives us all an opportunity
to say goodbye to him.
780
01:07:47,489 --> 01:07:48,638
- Goodbye?
- Goodbye?
781
01:07:48,809 --> 01:07:51,448
He received an offer from New York,
didn't you, Robert?
782
01:07:51,609 --> 01:07:54,487
- Well, that is...
- Insisted on taking tomorrow's plane.
783
01:07:54,649 --> 01:07:56,321
Didn't you, Robert?
784
01:07:56,489 --> 01:07:57,683
Yes, I guess I did.
785
01:07:57,849 --> 01:08:00,283
- Oh, Mr. Davis, you can't!
- We won't let you!
786
01:08:00,449 --> 01:08:03,486
I'm sure Mr. Davis
knows what's best.
787
01:08:03,649 --> 01:08:06,766
- For him.
- You must induce him to stay.
788
01:08:06,929 --> 01:08:09,648
I have no alternative. He asked me
to tear up the contract.
789
01:08:09,809 --> 01:08:13,006
- Didn't you, Robert?
- Yes, sir.
790
01:08:13,809 --> 01:08:15,640
Grandma wanted to meet you.
791
01:08:27,849 --> 01:08:30,841
- Isn't she a lovely girl?
- I've never met a lovelier one.
792
01:08:31,009 --> 01:08:32,840
Remember, I have
my own chapel at home...
793
01:08:33,009 --> 01:08:35,603
...if you'd like to get married
without the usual Acuna fuss.
794
01:08:35,769 --> 01:08:37,202
Granny, we...
795
01:08:37,369 --> 01:08:40,247
You don't understand.
We have no use for a chapel.
796
01:08:40,409 --> 01:08:44,288
We've just heard that Mr. Davis
is forced to leave us.
797
01:08:44,609 --> 01:08:47,885
You chose exactly
the right word, Maria.
798
01:08:49,969 --> 01:08:54,520
Our dear friends, 52 years ago
in a little village in Brittany...
799
01:08:54,689 --> 01:08:56,759
...my beloved mother
and father were married.
800
01:08:56,929 --> 01:08:59,238
When they came to South America
they brought a song...
801
01:08:59,409 --> 01:09:00,922
...and a happy tradition with them.
802
01:09:01,089 --> 01:09:03,205
This music was played
at their wedding...
803
01:09:03,369 --> 01:09:05,644
...and 25 years ago,
at Delfina's and mine.
804
01:09:05,809 --> 01:09:08,039
And now, in honour
of my beloved mother...
805
01:09:08,209 --> 01:09:09,927
...and in tribute
to my charming wife...
806
01:09:10,089 --> 01:09:12,649
...I have asked Mr. Cugat
to play that music for us tonight.
807
01:11:57,129 --> 01:12:00,599
Hey, you've got to make Davis
so jealous that he won't leave Maria.
808
01:12:00,769 --> 01:12:03,237
If he takes a plane,
it's gotta be on a honeymoon with her.
809
01:12:03,409 --> 01:12:04,967
Will you do it?
810
01:12:05,129 --> 01:12:07,597
Well, well,
what are you waiting for?
811
01:12:19,529 --> 01:12:23,363
Listen, old man, I started this dance
with Maria, and I'm going to finish it.
812
01:12:35,129 --> 01:12:36,448
Go out there and cut in on him.
813
01:12:36,609 --> 01:12:39,646
Keep after him until he's so jealous
he can't stand it.
814
01:12:54,569 --> 01:12:56,002
Help!
815
01:13:01,569 --> 01:13:04,641
Mr. Davis, how dare you
attack a guest of mine!
816
01:13:04,809 --> 01:13:07,482
- The jester was getting out of hand.
- And getting in my hair.
817
01:13:07,649 --> 01:13:11,688
- I will not tolerate this sort of thing.
- It was our fault, we egged him on.
818
01:13:11,849 --> 01:13:13,680
But falling in the pool
was his own fault!
819
01:13:14,369 --> 01:13:17,406
Everything that happens
in the Acuna family is my fault.
820
01:13:17,569 --> 01:13:21,039
I work long hours, I do as I'm told,
and where does it get me?
821
01:13:21,209 --> 01:13:22,358
In the end?
822
01:13:22,529 --> 01:13:26,363
Oh, so it's you!
You chose your costume well, fool!
823
01:13:26,529 --> 01:13:28,440
Mr. Acuna, I have stood enough.
824
01:13:28,609 --> 01:13:30,964
Fernando, I didn't know.
I guess it was partly my fault.
825
01:13:31,129 --> 01:13:34,405
It's not your fault I'm distantly related
to this fuddy-duddy by marriage.
826
01:13:34,569 --> 01:13:36,878
- What was that again?
- You will bark at me no longer!
827
01:13:37,049 --> 01:13:39,722
I resign, and don't take advantage
of our family connections...
828
01:13:39,889 --> 01:13:43,165
...to try to get me back again.
Fuddy-duddy.
829
01:13:44,769 --> 01:13:48,125
Oh, let's tell the truth.
We were trying to help ourselves.
830
01:13:48,289 --> 01:13:50,200
We're sick and tired
of being old maids.
831
01:13:50,369 --> 01:13:52,166
We wanted
to make Robert jealous...
832
01:13:52,329 --> 01:13:54,524
...so that he'd propose to Maria
before he left.
833
01:13:54,689 --> 01:13:57,442
- You're wasting your time.
- Well, why?
834
01:13:57,609 --> 01:14:01,238
Because I'm not in love with Robert
and he's not in love with me.
835
01:14:01,929 --> 01:14:04,397
I think we've embarrassed
him enough.
836
01:14:09,329 --> 01:14:10,842
Don't let it upset you, Robert.
837
01:14:11,009 --> 01:14:14,240
Maria was bound to come
to her senses sooner or later.
838
01:14:14,489 --> 01:14:16,605
Kind of settles your problems,
doesn't it?
839
01:14:17,569 --> 01:14:19,321
Would you mind
if I said goodbye to her?
840
01:14:19,489 --> 01:14:21,445
Not at all, not at all.
841
01:14:21,649 --> 01:14:23,082
Thanks.
842
01:14:23,649 --> 01:14:25,082
Maria.
843
01:14:25,609 --> 01:14:27,361
Why did you say that
to Robert out there?
844
01:14:27,529 --> 01:14:28,803
What else could I say?
845
01:14:28,969 --> 01:14:31,961
Everybody's trying to push him into
marrying me. Even Granny tried it.
846
01:14:32,129 --> 01:14:34,324
If you ask me,
I don't think he needs any pushing.
847
01:14:34,489 --> 01:14:35,922
Maria.
848
01:14:36,289 --> 01:14:38,359
There's something I've got to say.
849
01:14:38,529 --> 01:14:42,363
Take her in the garden.
You can say it much better out there.
850
01:14:43,609 --> 01:14:46,806
The air's nice out there, remember?
851
01:14:56,089 --> 01:14:58,000
I just wanted to say that...
852
01:15:00,449 --> 01:15:02,644
Gee, you're beautiful.
853
01:15:04,089 --> 01:15:05,488
It's funny, I had so much to say.
854
01:15:05,649 --> 01:15:08,288
And now I can't think
of a darned thing.
855
01:15:12,729 --> 01:15:13,923
Where was I?
856
01:15:14,609 --> 01:15:17,077
You said I was beautiful.
857
01:15:18,169 --> 01:15:20,239
Oh, yes, I did.
858
01:15:22,369 --> 01:15:26,726
Look, would you mind turning
the other way, please?
859
01:15:27,009 --> 01:15:28,362
Why?
860
01:15:29,409 --> 01:15:32,640
I can't concentrate
when you look at me like that.
861
01:15:38,849 --> 01:15:40,805
I was only kidding.
862
01:15:42,049 --> 01:15:44,199
Oh, you're terrific!
863
01:15:47,969 --> 01:15:50,039
What's the use?
864
01:17:20,889 --> 01:17:23,483
Is that what you wanted
to say, Robert?
865
01:17:23,649 --> 01:17:25,719
Well, that's only the first part.
866
01:17:25,889 --> 01:17:28,164
I don't quite know how
to tell you the rest.
867
01:17:28,329 --> 01:17:31,958
Well, maybe I can make
it easy for you.
868
01:17:32,169 --> 01:17:34,160
I love you too.
869
01:17:37,569 --> 01:17:40,766
Oh, doctor, you've struck a nerve!
870
01:17:47,209 --> 01:17:50,565
Well, Robert,
did you say goodbye?
871
01:17:50,729 --> 01:17:53,641
Not exactly.
It was more like hello.
872
01:17:53,809 --> 01:17:56,164
I can never say goodbye
to her, sir.
873
01:17:56,329 --> 01:17:57,967
- I love Maria.
- You don't say.
874
01:17:58,129 --> 01:17:59,721
Well, that's just too bad.
875
01:17:59,889 --> 01:18:01,481
It would be
if she didn't love me too.
876
01:18:01,649 --> 01:18:03,685
That's poppycock.
You heard what she said.
877
01:18:03,849 --> 01:18:06,568
Yep, I was there. You weren't.
878
01:18:06,729 --> 01:18:10,688
- You're leaving on tomorrow's plane.
- Yeah, but with Maria.
879
01:18:10,849 --> 01:18:13,238
You'll do nothing of the kind!
880
01:18:13,689 --> 01:18:16,203
Sit down, Robert, sit down.
881
01:18:18,529 --> 01:18:21,407
This is going to hurt you,
and I admit, I'm sorry for you.
882
01:18:21,569 --> 01:18:24,800
Maria isn't in love with you.
She merely thinks she is.
883
01:18:24,969 --> 01:18:26,197
That's good enough for me.
884
01:18:26,369 --> 01:18:28,803
- How will she feel when she finds out?
- Finds out what?
885
01:18:28,969 --> 01:18:30,561
That you weren't
her unknown admirer?
886
01:18:30,729 --> 01:18:34,039
That you agreed to deceive her
in exchange for a contract?
887
01:18:34,929 --> 01:18:36,840
Well, that's not a very pretty way
to put it.
888
01:18:37,009 --> 01:18:39,443
A woman doesn't mind you lying
when you compliment her...
889
01:18:39,609 --> 01:18:42,407
...but she'd never forgive a lie
that made her a moonstruck ninny.
890
01:18:42,569 --> 01:18:45,959
She's not. And I haven't been
exactly lying to her.
891
01:18:46,129 --> 01:18:47,767
Besides, you got me into this.
892
01:18:47,929 --> 01:18:51,478
Did you know that Maria
found a romantic ideal at 15?
893
01:18:51,649 --> 01:18:53,162
- No.
- She did.
894
01:18:53,329 --> 01:18:55,684
His name was Lochinvar.
895
01:18:56,289 --> 01:18:58,280
You don't mean that fellow
on a white horse?
896
01:18:58,449 --> 01:18:59,643
A sort of knight?
897
01:18:59,809 --> 01:19:01,879
She cherished a dream
that she'd meet a man...
898
01:19:02,049 --> 01:19:04,483
...that measured up to that ideal.
- I don't believe that.
899
01:19:04,649 --> 01:19:05,968
She's a big girl now.
900
01:19:06,129 --> 01:19:08,085
Have you taken a good look
at her lately?
901
01:19:08,249 --> 01:19:10,524
At heart, she's still the same
romantic girl.
902
01:19:11,329 --> 01:19:14,401
You were just an accident, my boy.
It might have been anybody.
903
01:19:14,569 --> 01:19:16,844
Any man who arrived
when she was ready and waiting...
904
01:19:17,009 --> 01:19:20,126
...for the lover who intrigued her,
who brought her orchids.
905
01:19:20,289 --> 01:19:23,440
There'd come a day when
the illusion I created would vanish.
906
01:19:23,609 --> 01:19:26,760
Suddenly, she'd see you
as you really are.
907
01:19:27,009 --> 01:19:29,159
And that's...? That's bad, huh?
908
01:19:29,329 --> 01:19:31,968
For Maria, yes.
909
01:19:32,609 --> 01:19:34,201
Yeah.
910
01:19:36,809 --> 01:19:38,037
I'm sorry.
911
01:19:38,209 --> 01:19:41,679
I try to appear hard,
but I'm a fake, Robert.
912
01:19:41,849 --> 01:19:43,567
At heart, I'm a sentimentalist.
913
01:19:43,729 --> 01:19:45,526
I pity you, but I love my daughter.
914
01:19:45,689 --> 01:19:48,078
I want to see her happy.
Don't you?
915
01:19:48,249 --> 01:19:50,205
Of course I do.
916
01:19:51,009 --> 01:19:53,807
If I go north, will you promise
that she'll never know...
917
01:19:53,969 --> 01:19:57,598
...that I didn't send the notes?
- I give you my word.
918
01:19:57,769 --> 01:20:00,237
It's just that I want her
to remember me...
919
01:20:00,409 --> 01:20:01,728
...as she thinks I am.
920
01:20:01,889 --> 01:20:03,163
I'll let her keep her memories.
921
01:20:03,329 --> 01:20:05,718
As a matter of fact,
I'll compose a farewell note...
922
01:20:05,889 --> 01:20:08,608
...that she'll treasure
as long as she lives.
923
01:20:09,889 --> 01:20:11,800
It's best that I don't see her again.
924
01:20:11,969 --> 01:20:13,800
I wouldn't know what to say.
925
01:20:13,969 --> 01:20:17,041
I'll say it.
I'll break it gently.
926
01:20:17,209 --> 01:20:19,006
Thank you, sir.
927
01:20:26,969 --> 01:20:29,244
We're awfully sorry, Fernando.
928
01:20:29,409 --> 01:20:31,001
We didn't mean to get you in trouble.
929
01:20:31,169 --> 01:20:34,718
I'm going to insist that Eduardo
ignore his resignation.
930
01:20:35,209 --> 01:20:36,437
Oh, Mama.
931
01:20:36,609 --> 01:20:39,077
While you're there, will you
put in a good word for Robert?
932
01:20:39,249 --> 01:20:41,399
Of course, dear.
933
01:20:44,129 --> 01:20:45,562
"Dearly beloved...
934
01:20:45,729 --> 01:20:49,165
...as long as my heart beats, I'll never
forget the softness of your lips...
935
01:20:49,329 --> 01:20:51,285
...the pounding of your heart
against mine.
936
01:20:51,449 --> 01:20:53,360
Yes, my dearest, darling Maria...
937
01:20:53,529 --> 01:20:57,363
...I will always cherish the exquisite
torture of our stolen kisses...
938
01:20:57,729 --> 01:20:59,720
...our sweet stolen moments together.
939
01:20:59,889 --> 01:21:03,768
- Maria, my secret love."
- Maria?
940
01:21:04,209 --> 01:21:06,962
You and Maria Castro!
941
01:21:07,129 --> 01:21:09,245
Now I know what all that
whispering's been about.
942
01:21:09,409 --> 01:21:13,322
- You bluebeard!
- Delfina, give me that note.
943
01:21:13,489 --> 01:21:17,402
The "softness" of her...
The "pounding" of her...
944
01:21:17,569 --> 01:21:20,879
To think that you,
lovemaking with Maria.
945
01:21:21,049 --> 01:21:23,005
The godmother of your own child.
946
01:21:23,209 --> 01:21:25,086
The wife of your best friend.
947
01:21:25,249 --> 01:21:28,127
Writing a love note to her
on our own wedding anniversary.
948
01:21:28,289 --> 01:21:30,359
- You wretch!
- Delfina, I can ex...
949
01:21:30,529 --> 01:21:32,759
Don't try to change the subject.
Say something!
950
01:21:32,929 --> 01:21:34,681
Delfina, give me that note!
951
01:21:34,849 --> 01:21:37,966
I regret having to say goodbye,
Mrs. Castro. You've been most kind.
952
01:21:38,129 --> 01:21:40,040
You'd better go into the library,
Mrs. Castro.
953
01:21:40,209 --> 01:21:42,404
- Your name is being bandied about.
- What's that?
954
01:21:42,569 --> 01:21:45,037
The pistols are on the table.
955
01:21:46,129 --> 01:21:49,041
Retribution day is here. Acuna's
going to get what's coming to him.
956
01:21:49,209 --> 01:21:51,245
- How? Why?
- He was caught red-handed...
957
01:21:51,409 --> 01:21:54,207
...writing a love note to Maria Castro.
958
01:21:54,529 --> 01:21:55,962
Maria Castro?
959
01:21:56,129 --> 01:22:00,441
- I'm innocent, I tell you.
- Don't touch me, you scorpion.
960
01:22:00,769 --> 01:22:03,886
Oh, Juan, we'll have to bear
this disgrace together.
961
01:22:04,049 --> 01:22:06,119
And we have grown children.
962
01:22:06,289 --> 01:22:08,928
This letter was written to your wife
by my husband.
963
01:22:09,089 --> 01:22:11,319
Let the reptile's own words
convict him.
964
01:22:11,489 --> 01:22:13,844
We caught him writing it.
He jumped like he was shot.
965
01:22:14,009 --> 01:22:15,488
- Did he admit it?
- I admit nothing.
966
01:22:15,649 --> 01:22:17,719
You keep out of this!
I'm talking to your wife.
967
01:22:17,889 --> 01:22:20,357
I gave him the best 25 years of my life.
968
01:22:20,529 --> 01:22:22,087
Do you deny you wrote this note?
969
01:22:22,249 --> 01:22:24,444
I ask that my daughters
leave this ridiculous scene.
970
01:22:24,609 --> 01:22:26,281
And I demand that they stay.
971
01:22:26,449 --> 01:22:30,442
They'll learn a lesson in matrimony
they'll never forget.
972
01:22:30,689 --> 01:22:33,522
Eduardo, I am a jealous man.
973
01:22:33,689 --> 01:22:36,726
Will you please take that injured look
from your fat face?
974
01:22:37,249 --> 01:22:39,365
- Did you write this note?
- Yes, I wrote the note...
975
01:22:39,529 --> 01:22:42,999
I'm sure that Papa can explain
everything if you'll just give him time.
976
01:22:43,169 --> 01:22:47,560
- Yes, if you'll just give me time.
- Well, we're listening.
977
01:22:48,289 --> 01:22:49,881
Well, this isn't the time.
978
01:22:50,049 --> 01:22:52,279
And what have you to say,
you brazen thing?
979
01:22:52,449 --> 01:22:55,759
My dear, sweet, darling wife,
will you please shut up?
980
01:22:55,969 --> 01:22:58,688
I'm not speaking to her again anyway.
981
01:22:58,849 --> 01:23:01,841
If you wanted my husband, why didn't
you come to me and ask for him?
982
01:23:02,009 --> 01:23:03,328
I don't want your husband.
983
01:23:03,489 --> 01:23:05,639
There she goes,
laughing at me behind my back.
984
01:23:05,809 --> 01:23:07,640
Beg pardon, Delfina, right in your face.
985
01:23:07,809 --> 01:23:10,039
Oh, whispering women!
986
01:23:10,209 --> 01:23:14,122
Going to his office every day,
and him, writing letters!
987
01:23:14,289 --> 01:23:16,120
- He's a fiend.
- You don't know...
988
01:23:16,289 --> 01:23:18,166
...what you're talking about.
- Don't argue!
989
01:23:18,329 --> 01:23:20,763
If Delfina says he's a fiend,
he's a fiend.
990
01:23:20,929 --> 01:23:23,727
- They're insane, Maria, both of them.
- I am insane, Eduardo.
991
01:23:23,889 --> 01:23:27,040
It's an insane world when
my best friend and my own wife...
992
01:23:27,209 --> 01:23:29,803
Eduardo, we must confess.
993
01:23:29,969 --> 01:23:32,244
Did you hear her?
She wants to confess.
994
01:23:32,409 --> 01:23:35,401
We'll confess nothing.
Not here and not now.
995
01:23:35,569 --> 01:23:39,642
- You'll have to be patient.
- I'll have to be patient?!
996
01:23:40,129 --> 01:23:42,597
Hold that gun.
It might go off, you know.
997
01:23:42,769 --> 01:23:44,680
Now, look, I can explain everything.
998
01:23:44,849 --> 01:23:47,682
Mr. Acuna was not writing that letter
to Maria Castro.
999
01:23:47,849 --> 01:23:50,522
He was writing it to Maria,
his own daughter...
1000
01:23:51,169 --> 01:23:54,206
...as a farewell note from me.
- From you?
1001
01:23:56,969 --> 01:24:01,247
He wrote all the notes you received,
and he sent all the orchids.
1002
01:24:01,409 --> 01:24:03,047
I don't understand.
1003
01:24:03,209 --> 01:24:06,121
He just decided that Maria
should have an unknown suitor, so...
1004
01:24:06,289 --> 01:24:09,008
Is that true, Eduardo?
1005
01:24:09,169 --> 01:24:11,808
You were very considerate, Papa.
1006
01:24:12,249 --> 01:24:15,559
But how did you come into all this?
1007
01:24:16,329 --> 01:24:20,004
When I delivered the orchids, Maria,
you jumped at conclusions.
1008
01:24:20,169 --> 01:24:24,128
So your father had to ask me
to act as your admirer.
1009
01:24:27,009 --> 01:24:30,922
Well, how did you bring yourself
to make such a sacrifice?
1010
01:24:31,089 --> 01:24:32,920
The truth is, I wanted this contract...
1011
01:24:33,089 --> 01:24:36,365
And that's how Papa paid you
for being attentive to me.
1012
01:24:36,529 --> 01:24:39,248
- In a way, but later...
- Later you got tired of the assignment.
1013
01:24:39,409 --> 01:24:41,001
You got in too deep.
1014
01:24:41,169 --> 01:24:44,878
So Papa wrote a goodbye note
for you to send.
1015
01:24:46,009 --> 01:24:49,684
I apologize for all the embarrassment
this has caused you, Aunt Maria.
1016
01:24:49,849 --> 01:24:51,840
It was partly my fault.
1017
01:24:52,009 --> 01:24:55,160
I knew your father
was writing the notes.
1018
01:24:57,249 --> 01:25:00,924
Well! Everybody knows now.
1019
01:25:01,089 --> 01:25:03,603
I guess nobody had
any way of knowing...
1020
01:25:03,769 --> 01:25:07,159
...l'd make such
a complete fool of myself.
1021
01:25:07,809 --> 01:25:09,561
Congratulations, Robert.
1022
01:25:09,729 --> 01:25:13,881
I hope Papa paid you well.
You earned it.
1023
01:25:14,049 --> 01:25:15,641
If I had written the notes...
1024
01:25:15,809 --> 01:25:19,165
...I would have meant every word
your father said.
1025
01:25:20,209 --> 01:25:21,961
Please, Maria.
1026
01:25:22,129 --> 01:25:24,848
He's working overtime, Papa.
1027
01:25:25,089 --> 01:25:27,478
You should give him a bonus.
1028
01:25:42,009 --> 01:25:43,647
Will you ever forgive me, Maria?
1029
01:25:43,809 --> 01:25:47,324
She may, but all my life, I'll be
haunted by your frightful suspicions...
1030
01:25:47,489 --> 01:25:50,242
...that I could have been unfaithful.
- Oh, Eduardo!
1031
01:25:50,409 --> 01:25:54,482
Go and see that our guests are happy
and leave me with my conscience.
1032
01:25:55,129 --> 01:25:56,960
- Eduardo...
- Don't say anything.
1033
01:25:57,129 --> 01:25:59,165
I know, you're a jealous man.
1034
01:25:59,329 --> 01:26:03,163
- Remember, I warned you.
- I remember.
1035
01:26:08,729 --> 01:26:11,687
My boy, a woman's advice
isn't worth listening to...
1036
01:26:11,889 --> 01:26:15,325
...but any man who doesn't take it
is a fool. And that's me.
1037
01:26:15,489 --> 01:26:18,322
I've been pretty much of a dope
myself.
1038
01:26:19,849 --> 01:26:21,805
For some time,
it was a positive pleasure...
1039
01:26:21,969 --> 01:26:23,641
...for me to dislike you.
1040
01:26:23,809 --> 01:26:26,084
It gave me a nice, warm glow.
1041
01:26:26,249 --> 01:26:29,286
But now I must confess that I've
conceived quite a fondness for you.
1042
01:26:29,449 --> 01:26:31,565
What you just did smacked of nobility.
1043
01:26:31,729 --> 01:26:33,845
I didn't want to see you
shot full of holes.
1044
01:26:34,009 --> 01:26:36,443
Making that confession before Maria,
to save me...
1045
01:26:36,609 --> 01:26:40,045
...it must have been painful.
- It wasn't any fun.
1046
01:26:40,209 --> 01:26:42,643
Do you think she'll be all right now?
1047
01:26:42,809 --> 01:26:44,208
Thanks to my meddling, no.
1048
01:26:44,369 --> 01:26:46,599
I wonder if she'll ever forgive us.
1049
01:26:46,769 --> 01:26:51,001
Mr. Acuna, would you mind very much
if I didn't take tomorrow's plane?
1050
01:26:51,169 --> 01:26:52,807
You have my permission
to court Maria...
1051
01:26:52,969 --> 01:26:54,687
...as long as your strength holds out.
1052
01:26:54,849 --> 01:26:56,567
But I'm afraid it won't
do you any good.
1053
01:27:14,369 --> 01:27:17,247
If these orchids aren't out of here
by the time I get back, I'll...
1054
01:27:17,409 --> 01:27:18,842
I'll set fire to them.
1055
01:27:19,009 --> 01:27:21,648
Oh, Miss Maria, can't you see
how desperate he is?
1056
01:27:21,809 --> 01:27:24,277
All right. He made love to you
under false pretences...
1057
01:27:24,449 --> 01:27:26,963
...but he's serious now.
1058
01:27:28,809 --> 01:27:30,879
You've forgiven me.
You can forgive him.
1059
01:27:31,049 --> 01:27:33,438
I can't forgive him for what he did
to make me love him.
1060
01:27:33,609 --> 01:27:36,407
What about the things you did
to make him fall in love with you?
1061
01:27:36,569 --> 01:27:39,561
When you've got a fish hooked,
haul him in.
1062
01:27:46,889 --> 01:27:49,244
Don't you let another orchid
in this house!
1063
01:27:50,849 --> 01:27:53,568
- Miss Maria Acuna.
- Right this way, boys.
1064
01:28:45,689 --> 01:28:47,759
Now, don't give up, my boy.
1065
01:28:47,929 --> 01:28:49,840
You're bucking the man
she thought you were.
1066
01:28:50,009 --> 01:28:52,000
- That fellow on the white horse?
- Yes.
1067
01:28:52,169 --> 01:28:54,842
- I have an instinct for...
- For what goes on in a woman's heart.
1068
01:28:55,009 --> 01:28:56,362
- I know.
- I know this.
1069
01:28:56,529 --> 01:28:59,965
Every woman wants to be swept
off her feet and carried away.
1070
01:29:00,169 --> 01:29:03,639
Tell me, just what did this bird
Lochinvar do about his gal?
1071
01:29:03,809 --> 01:29:05,879
Well, he put on his best
suit of Sunday armour...
1072
01:29:06,049 --> 01:29:08,802
...and rode up to her father's castle,
or whatever they lived in.
1073
01:29:08,969 --> 01:29:11,688
There was a dance going on,
or something...
1074
01:29:11,849 --> 01:29:15,125
...but Lochinvar rode into the patio,
or whatever they have in Scotland...
1075
01:29:15,289 --> 01:29:18,520
...and swept the girl off her feet,
onto his horse and rode off with her.
1076
01:29:18,689 --> 01:29:20,361
I think.
1077
01:29:21,009 --> 01:29:23,967
Well, I've tried everything else.
1078
01:31:30,689 --> 01:31:33,965
Robert! Robert!
1079
01:31:34,969 --> 01:31:36,925
Wait, Robert!
1080
01:31:41,209 --> 01:31:43,882
Before we go any further,
I've got to get something straight.
1081
01:31:44,049 --> 01:31:45,528
This Lochinvar fellow.
1082
01:31:45,689 --> 01:31:48,283
Lochinvar?
Never heard of him.
1083
01:31:48,449 --> 01:31:51,168
Darling!
That's all I wanted to know.
1084
01:33:17,089 --> 01:33:18,078
Subtitles by
SDI Media Group
1085
01:33:19,305 --> 01:33:25,819
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
90748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.