All language subtitles for You Are My Destiny Eng 3

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:18,420 --> 00:00:21,340 ♪Can you feel my love?♪ 3 00:00:21,980 --> 00:00:24,300 ♪I want to be your moon,♪ 4 00:00:24,340 --> 00:00:27,420 ♪turning your sorrow into fairytale.♪ 5 00:00:27,420 --> 00:00:30,580 ♪Do you want my love?♪ 6 00:00:30,980 --> 00:00:33,220 ♪I want to kiss you under the moon,♪ 7 00:00:33,260 --> 00:00:36,140 ♪feeling the onrushing strong tide.♪ 8 00:00:36,180 --> 00:00:38,380 ♪My soul sings for you.♪ 9 00:00:38,420 --> 00:00:40,580 ♪My heart misses a beat for you.♪ 10 00:00:40,940 --> 00:00:42,940 ♪Let's fill up the world with our love.♪ 11 00:00:42,980 --> 00:00:45,020 ♪Let's be the happiest couple in the world.♪ 12 00:00:45,060 --> 00:00:47,300 ♪Love is so divine that we lose our mind.♪ 13 00:00:47,340 --> 00:00:49,700 ♪Love is so strong that it's gonna last a lifetime.♪ 14 00:00:49,820 --> 00:00:53,220 ♪The moment I fall in love with you,♪ 15 00:00:53,380 --> 00:00:55,180 ♪I want to date you♪ 16 00:00:55,220 --> 00:00:57,580 ♪under the ancient mysterious moon,♪ 17 00:00:57,620 --> 00:00:59,660 ♪letting the universe be the witness♪ 18 00:00:59,700 --> 00:01:02,140 ♪of our eternal love.♪ 19 00:01:02,180 --> 00:01:04,100 ♪I want to kiss you♪ 20 00:01:04,140 --> 00:01:06,540 ♪under the starlit summer night,♪ 21 00:01:06,700 --> 00:01:08,620 ♪letting our eternal love♪ 22 00:01:08,660 --> 00:01:11,060 ♪become a shining legend.♪ 23 00:01:11,220 --> 00:01:15,220 ♪Under the moon.♪ 24 00:01:15,380 --> 00:01:19,620 ♪Under the moon.♪ 25 00:01:19,860 --> 00:01:24,180 ♪Under the moon.♪ 26 00:01:24,300 --> 00:01:27,380 ♪Under the moon.♪ 27 00:01:27,380 --> 00:01:31,860 "You Are My Destiny" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 28 00:01:31,900 --> 00:01:34,940 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 3) 29 00:01:42,040 --> 00:01:42,640 Well... 30 00:01:42,880 --> 00:01:43,440 Hey. 31 00:01:43,480 --> 00:01:44,240 Over there. 32 00:01:44,520 --> 00:01:44,880 It seems... 33 00:01:50,200 --> 00:01:51,040 So many people. 34 00:01:51,720 --> 00:01:52,640 What is going on? 35 00:01:54,040 --> 00:01:54,560 I have no idea. 36 00:01:56,760 --> 00:01:57,280 Hey, 37 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 you said you wanted to have an early night 38 00:01:59,360 --> 00:02:00,440 Go back and have a good sleep. 39 00:02:02,360 --> 00:02:03,080 Oh. 40 00:02:04,480 --> 00:02:05,560 Oh, one more thing. 41 00:02:10,440 --> 00:02:11,120 Here. 42 00:02:12,040 --> 00:02:12,960 Your ring. 43 00:02:17,320 --> 00:02:17,760 Thanks. 44 00:02:22,720 --> 00:02:23,240 Look. 45 00:02:24,760 --> 00:02:25,680 It's so beautiful. 46 00:02:29,800 --> 00:02:32,000 I have planned a romantic proposal for Anna on this cruise ship. 47 00:02:33,120 --> 00:02:33,760 What a pity. 48 00:02:37,280 --> 00:02:37,720 Shit! 49 00:02:38,520 --> 00:02:39,840 I forgot to cancel it! 50 00:02:47,160 --> 00:02:48,480 Ladies and gentlemen, 51 00:02:50,080 --> 00:02:50,960 good evening. 52 00:02:51,440 --> 00:02:52,680 Welcome aboard Costa Venezia, 53 00:02:52,720 --> 00:02:55,760 our beautiful new cruise ship. 54 00:02:56,600 --> 00:02:58,120 I'm your captain Mario. 55 00:02:58,160 --> 00:03:02,320 And tonight, I'm commissioned by Mr. Wang Xiyi to witness his wedding ceremony. 56 00:03:02,640 --> 00:03:04,480 No, no, no, no. 57 00:03:04,520 --> 00:03:05,600 No, no, no, no, no. 58 00:03:05,640 --> 00:03:06,640 What is he talking about? 59 00:03:07,360 --> 00:03:08,840 The proposal I planned for Anna. 60 00:03:09,040 --> 00:03:09,320 He... 61 00:03:10,000 --> 00:03:11,240 He is taking you for Anna. 62 00:03:12,280 --> 00:03:14,880 As you can see, the newlyweds are waving to us 63 00:03:14,920 --> 00:03:16,360 enthusiastically. 64 00:03:16,400 --> 00:03:17,000 So, 65 00:03:17,040 --> 00:03:20,960 now it's our time to let them give back our enthusiasm. 66 00:03:26,400 --> 00:03:27,720 Congratulations on getting married! 67 00:03:32,400 --> 00:03:33,280 This way, please. 68 00:03:33,960 --> 00:03:34,520 Come over here. 69 00:03:36,480 --> 00:03:37,520 Let's go downstairs first. 70 00:03:44,360 --> 00:03:44,920 Come on. 71 00:04:03,240 --> 00:04:05,560 You have helped me a lot. 72 00:04:06,960 --> 00:04:10,280 This time, let me help you through this. 73 00:04:10,920 --> 00:04:23,120 Marry him! 74 00:04:23,160 --> 00:04:25,000 Yes, I do. 75 00:04:30,800 --> 00:04:31,560 Mr. Wang, 76 00:04:32,200 --> 00:04:34,920 would you like to marry the lady in front of you? 77 00:04:53,600 --> 00:04:56,840 Mr. Wang, would you like to marry 78 00:04:56,880 --> 00:04:58,200 the lady in front of you? 79 00:04:59,160 --> 00:05:01,560 To love her, be loyal to her, 80 00:05:01,600 --> 00:05:06,040 whether she is poor, sick, disabled, until she dies? 81 00:05:10,640 --> 00:05:11,920 Yes, I do. 82 00:05:14,880 --> 00:05:15,680 Miss Anna, 83 00:05:16,160 --> 00:05:19,160 would you like to marry the gentleman in front of you? 84 00:05:19,680 --> 00:05:21,960 To love him, and be loyal to him, 85 00:05:22,480 --> 00:05:26,640 whether he is poor, sick, disabled, until he dies? 86 00:05:28,360 --> 00:05:29,560 Yes, I do. 87 00:05:33,320 --> 00:05:36,040 Is anyone against this marriage? 88 00:05:36,560 --> 00:05:38,400 No. 89 00:05:40,360 --> 00:05:44,960 Mr. Wang, now it's time you can offer your wedding ring to your spouse. 90 00:06:04,960 --> 00:06:09,160 And now, you can sign your wedding certificate. 91 00:06:21,100 --> 00:06:22,020 (Wang Xiyi) 92 00:06:22,360 --> 00:06:24,600 His name is Xiyi. What a weird name. 93 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Shall I sign it? 94 00:06:28,760 --> 00:06:30,160 When you play the role, you play it to the full. 95 00:06:35,820 --> 00:06:42,300 (Wang Xiyi) 96 00:06:42,300 --> 00:06:43,380 (Wang Xiyi & Chen Jiaxin) 97 00:06:45,680 --> 00:06:47,240 Wow, that's her name. 98 00:06:49,400 --> 00:06:50,920 It seems her parents did wish for a raise for her. 99 00:06:50,920 --> 00:06:52,920 (Jiaxin is pronounced as "salary raise" in Chinese.) 100 00:06:53,600 --> 00:06:56,680 Congratulations! Now, you're married! 101 00:06:59,240 --> 00:07:03,360 Have a kiss. 102 00:07:03,400 --> 00:07:08,600 You may kiss your bride. 103 00:07:08,640 --> 00:07:14,320 Have a kiss. 104 00:07:20,320 --> 00:07:24,360 And now, it's time for you to dance for us. 105 00:07:24,760 --> 00:07:25,480 Please. 106 00:07:28,240 --> 00:07:29,480 Do we have to dance? 107 00:07:30,320 --> 00:07:31,520 I don't know how to dance. 108 00:07:31,840 --> 00:07:34,040 I don't even know how to do the radio calisthenics. 109 00:07:34,520 --> 00:07:35,320 Believe in yourself. 110 00:07:35,680 --> 00:07:36,480 You can do it. 111 00:08:14,840 --> 00:08:15,720 In my heart 112 00:08:16,240 --> 00:08:17,640 I know this night and his embrace 113 00:08:18,880 --> 00:08:21,040 belong to 114 00:08:21,960 --> 00:08:24,680 another woman. 115 00:08:26,720 --> 00:08:27,560 But 116 00:08:28,680 --> 00:08:30,160 I still feel happy. 117 00:08:31,800 --> 00:08:33,720 I wish that time 118 00:08:34,720 --> 00:08:36,160 could slow down for tonight. 119 00:08:37,360 --> 00:08:38,560 Just slow down. 120 00:09:26,340 --> 00:09:30,180 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 121 00:09:30,380 --> 00:09:32,460 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 122 00:09:32,460 --> 00:09:34,280 ♪I could not believe my eyes.♪ 123 00:09:34,280 --> 00:09:35,640 Give me the quilt. 124 00:09:36,280 --> 00:09:37,720 You give me quilt! 125 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 Give it to me. Give it to me. 126 00:09:38,800 --> 00:09:40,280 Give it to me. 127 00:09:40,600 --> 00:09:41,680 I'm begging you. 128 00:09:42,660 --> 00:09:44,380 ♪If magic really exists,♪ 129 00:09:44,900 --> 00:09:47,300 ♪where was the Glass Slipper dropped?♪ 130 00:09:47,320 --> 00:09:47,920 I'm sorry. 131 00:09:48,320 --> 00:09:49,400 I'm sorry. I'm sorry. 132 00:09:49,720 --> 00:09:50,600 Why are you here? 133 00:09:51,520 --> 00:09:52,920 I thought this is my room. 134 00:09:53,920 --> 00:09:54,920 I thought this is my room. 135 00:09:56,700 --> 00:09:59,220 ♪It's the most exciting subject.♪ 136 00:09:59,220 --> 00:10:00,620 ♪We're still young.♪ 137 00:10:00,660 --> 00:10:03,180 ♪Some setbacks are no big deal.♪ 138 00:10:03,920 --> 00:10:05,040 This is not the time for talking. 139 00:10:05,960 --> 00:10:07,040 I'll talk to you in an hour. 140 00:10:07,660 --> 00:10:09,380 ♪He's nice in fits and starts.♪ 141 00:10:09,380 --> 00:10:12,780 ♪You're expectant and also afraid of being hurt.♪ 142 00:10:13,300 --> 00:10:15,500 ♪So hard to read his mind.♪ 143 00:10:15,940 --> 00:10:19,780 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 144 00:10:19,820 --> 00:10:22,060 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 145 00:10:22,140 --> 00:10:24,060 ♪I could not believe my eyes.♪ 146 00:10:27,860 --> 00:10:32,420 ♪Shall we love each other or not?♪ 147 00:11:05,960 --> 00:11:08,560 What is going on here? 148 00:11:09,660 --> 00:11:11,700 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 149 00:11:11,740 --> 00:11:13,620 ♪I could not believe my eyes.♪ 150 00:11:13,620 --> 00:11:17,460 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 151 00:11:17,620 --> 00:11:22,380 ♪Shall we love each other or not?♪ 152 00:12:01,680 --> 00:12:02,280 Here 153 00:12:02,680 --> 00:12:03,360 is your ring. 154 00:12:09,800 --> 00:12:11,000 Don't worry about me. 155 00:12:12,400 --> 00:12:13,160 I'm fine. 156 00:12:15,480 --> 00:12:16,120 Chen Jiaxin, 157 00:12:17,520 --> 00:12:18,800 are you even listening to what you're saying? 158 00:12:20,640 --> 00:12:21,120 Yesterday... 159 00:12:26,840 --> 00:12:28,960 How can you say it so lightly? 160 00:12:30,440 --> 00:12:31,520 You embarked on this journey 161 00:12:32,720 --> 00:12:34,280 with your plan to propose to her. 162 00:12:35,640 --> 00:12:36,880 You must feel frustrated 163 00:12:38,480 --> 00:12:39,800 about the way things turned out. 164 00:12:42,280 --> 00:12:43,240 Did you think for yourself? 165 00:12:43,280 --> 00:12:44,160 Yes, I did. 166 00:12:46,840 --> 00:12:47,840 If 167 00:12:48,720 --> 00:12:50,640 someone really likes me, 168 00:12:51,960 --> 00:12:53,840 he would accept my past. 169 00:12:55,760 --> 00:12:57,120 But you're different. 170 00:12:58,440 --> 00:12:59,240 I know 171 00:13:00,240 --> 00:13:01,320 you're a good person. 172 00:13:04,160 --> 00:13:04,960 Because of me, 173 00:13:07,320 --> 00:13:09,920 you hurt the girl you want to spend the rest of your life with. 174 00:13:13,720 --> 00:13:15,040 I hate myself for it. 175 00:13:21,960 --> 00:13:23,240 I wish you the very best. 176 00:13:44,360 --> 00:13:45,120 I know 177 00:13:47,200 --> 00:13:48,680 that I'm plain 178 00:13:50,240 --> 00:13:51,560 and ordinary. 179 00:13:54,520 --> 00:13:55,400 You are the one 180 00:13:57,560 --> 00:13:58,560 who always encourages me 181 00:14:01,040 --> 00:14:03,080 to be a better version of myself. 182 00:14:08,040 --> 00:14:09,120 You don't have to apologize 183 00:14:13,320 --> 00:14:14,720 for what happened last night. 184 00:14:23,040 --> 00:14:24,360 Think of it as a dream. 185 00:14:26,560 --> 00:14:27,440 Now that we've wakened up from it, 186 00:14:31,240 --> 00:14:32,320 we should forget about it. 187 00:14:37,640 --> 00:14:39,320 We should move on. 188 00:14:59,400 --> 00:15:00,240 That's all I want to say. 189 00:15:28,300 --> 00:15:31,180 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 190 00:15:31,820 --> 00:15:35,300 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 191 00:15:36,020 --> 00:15:38,660 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 192 00:15:39,420 --> 00:15:42,900 ♪regardless of its ending.♪ 193 00:15:43,060 --> 00:15:45,340 ♪There is an understanding between us♪ 194 00:15:45,620 --> 00:15:48,940 ♪that you will finally find me.♪ 195 00:15:49,540 --> 00:15:52,140 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 196 00:15:53,020 --> 00:15:57,300 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 197 00:16:04,000 --> 00:16:05,080 Chen Jiaxin, 198 00:16:05,840 --> 00:16:07,120 why are you crying? 199 00:16:10,840 --> 00:16:13,240 You told yourself to be strong. 200 00:16:19,960 --> 00:16:22,360 You should be grateful that you didn't lose your virginity to Gu Chi, 201 00:16:24,440 --> 00:16:26,560 that bad guy. 202 00:16:35,480 --> 00:16:36,600 Be strong. 203 00:16:38,480 --> 00:16:39,440 Be happy. 204 00:16:41,160 --> 00:16:42,040 Cheer up. 205 00:16:43,180 --> 00:16:46,540 ♪...that you will finally find me.♪ 206 00:16:47,000 --> 00:16:49,160 Why did it happen to me? 207 00:16:50,540 --> 00:16:59,420 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 208 00:16:59,940 --> 00:17:01,620 ♪I'm looking for you.♪ 209 00:17:01,660 --> 00:17:03,300 ♪I'm waiting for you.♪ 210 00:17:03,340 --> 00:17:04,780 ♪I'm deeply in love with you.♪ 211 00:17:04,800 --> 00:17:05,360 Are you okay? 212 00:17:06,200 --> 00:17:07,040 Are you sure you're fine? 213 00:17:07,360 --> 00:17:07,800 Okay. 214 00:17:08,000 --> 00:17:09,200 Life is beautiful, right? 215 00:17:09,600 --> 00:17:11,440 Give me five. 216 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Tomorrow is another day. 217 00:17:13,600 --> 00:17:14,080 Alright? 218 00:17:24,400 --> 00:17:24,720 Alas. 219 00:17:25,200 --> 00:17:27,120 Hey, did you have a wonderful night? 220 00:17:28,160 --> 00:17:28,880 Come on. 221 00:17:29,760 --> 00:17:30,520 Anna got off the ship. 222 00:17:31,720 --> 00:17:32,800 She didn't stay aboard?! 223 00:17:32,920 --> 00:17:33,200 Well, 224 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 did last night's light show 225 00:17:34,600 --> 00:17:35,400 go to waste? 226 00:17:35,760 --> 00:17:36,560 Not really. 227 00:17:38,000 --> 00:17:38,720 At least, 228 00:17:40,040 --> 00:17:40,880 someone appreciated it. 229 00:17:41,560 --> 00:17:41,840 Excuse me. 230 00:17:41,880 --> 00:17:42,400 Wait a moment. 231 00:17:45,320 --> 00:17:45,640 Oh, 232 00:17:46,000 --> 00:17:46,440 shit! 233 00:17:47,160 --> 00:17:48,280 Mr. Yi, I've got bad news for you. 234 00:17:48,320 --> 00:17:49,360 Someone stole and used your credit card. 235 00:17:49,640 --> 00:17:50,440 The bank just sent me 236 00:17:50,480 --> 00:17:51,520 last night's bill, 237 00:17:51,560 --> 00:17:53,120 covering the consumption of high heels, fancy dress, 238 00:17:53,160 --> 00:17:54,360 overall skincare, make-up... 239 00:17:54,400 --> 00:17:55,360 It is not credit card fraud. 240 00:17:56,720 --> 00:17:57,480 What? 241 00:17:57,520 --> 00:17:58,400 If Anna didn't get on board, 242 00:17:58,440 --> 00:17:59,440 then what are these things for? 243 00:18:00,320 --> 00:18:00,760 Hello? 244 00:18:02,360 --> 00:18:02,800 He hung up the phone. 245 00:18:05,760 --> 00:18:06,520 It's weird. 246 00:18:07,600 --> 00:18:09,000 Does the one-woman man 247 00:18:09,800 --> 00:18:11,040 have a secret lover? 248 00:18:13,760 --> 00:18:14,600 That's unbelievable. 249 00:18:30,200 --> 00:18:30,960 Room service. 250 00:18:37,480 --> 00:18:37,880 Hello. 251 00:18:38,400 --> 00:18:39,720 This is the gift 252 00:18:39,760 --> 00:18:41,480 from Wang Xiyi. 253 00:18:42,880 --> 00:18:43,360 Thank you. 254 00:18:56,660 --> 00:18:57,820 (Hyaluronic Acid Moisturizing Base Solution) 255 00:19:02,960 --> 00:19:03,640 Chen Jiaxin, 256 00:19:04,600 --> 00:19:05,160 I'm sorry. 257 00:19:06,280 --> 00:19:06,960 Don't forget 258 00:19:07,560 --> 00:19:08,760 to be a better version of yourself. 259 00:19:09,840 --> 00:19:10,800 Try to 260 00:19:11,240 --> 00:19:12,840 make every day count. 261 00:19:46,360 --> 00:19:48,520 Be that quiet, plain girl 262 00:19:49,200 --> 00:19:50,400 you have always been. 263 00:19:52,480 --> 00:19:54,520 Resign yourself to mediocrity, Chen Jiaxin. 264 00:19:55,480 --> 00:19:56,520 Because that's the way you are. 265 00:20:20,860 --> 00:20:28,060 (No. 3 Gate) 266 00:20:39,200 --> 00:20:39,760 Chen Jiaxin! 267 00:20:50,960 --> 00:20:51,360 Take good care of yourself. 268 00:20:54,080 --> 00:20:54,480 See... 269 00:21:00,800 --> 00:21:01,600 Never see you again. 270 00:21:13,360 --> 00:21:14,560 I hope that she can finally meet someone 271 00:21:15,040 --> 00:21:16,120 who cherishes her. 272 00:21:49,720 --> 00:21:50,080 Hello. 273 00:21:50,120 --> 00:21:50,600 Hi, Dylan. 274 00:21:50,640 --> 00:21:51,200 -Hi. -Hi. 275 00:22:05,200 --> 00:22:05,800 Hi, Dylan. 276 00:22:07,200 --> 00:22:09,080 I've been waiting for you for a long time. 277 00:22:09,800 --> 00:22:10,560 Remember? 278 00:22:11,200 --> 00:22:13,360 You've lost to me thirteen times. 279 00:22:13,840 --> 00:22:14,960 Do you wanna play again? 280 00:22:18,000 --> 00:22:18,760 Yes, of course. 281 00:22:19,040 --> 00:22:21,840 Just because you got lucky from the lucky chip. 282 00:22:24,280 --> 00:22:24,760 Okay. 283 00:22:25,280 --> 00:22:25,920 Hey, kid. 284 00:22:25,960 --> 00:22:27,320 Come on. Deal. 285 00:22:48,720 --> 00:22:49,360 Wait a minute. 286 00:22:52,680 --> 00:22:53,360 Show hand. 287 00:22:58,840 --> 00:22:59,440 Dylan, 288 00:23:00,200 --> 00:23:01,880 not all the cards are on the table. 289 00:23:02,160 --> 00:23:04,280 Are you trying to lose? So before my call, 290 00:23:05,280 --> 00:23:07,240 I can give you a chance to repent. 291 00:23:08,320 --> 00:23:09,120 No, Tom. 292 00:23:09,160 --> 00:23:10,520 Thanks for your kindness. 293 00:23:11,360 --> 00:23:11,720 But, 294 00:23:14,160 --> 00:23:15,960 if I win you this time, 295 00:23:16,600 --> 00:23:17,560 I don't want your money. 296 00:23:18,640 --> 00:23:21,360 I just want your lucky chip. 297 00:23:23,560 --> 00:23:24,840 Why do you want my lucky chip? 298 00:23:25,040 --> 00:23:25,760 Give me a reason. 299 00:23:27,200 --> 00:23:29,640 I'm looking for something which is hard to find. 300 00:23:30,200 --> 00:23:32,320 That's why I need a little luck. 301 00:23:33,720 --> 00:23:34,320 Okay. 302 00:23:34,960 --> 00:23:35,640 I call. 303 00:23:52,240 --> 00:23:53,640 Hope you can bring me good luck 304 00:23:55,440 --> 00:23:56,360 to find my sister. 305 00:24:12,840 --> 00:24:14,080 Is this yours, sir? 306 00:24:14,480 --> 00:24:14,920 Thank you. 307 00:24:16,000 --> 00:24:16,720 You're welcome. 308 00:24:28,920 --> 00:24:30,600 You both pick the same thing at the same time. 309 00:24:30,640 --> 00:24:32,040 That means you're a good match. 310 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Gentleman does not take advantage of a beautiful lady. 311 00:24:38,400 --> 00:24:39,000 Lady first. 312 00:24:40,880 --> 00:24:41,360 Thank you. 313 00:24:44,920 --> 00:24:45,560 How much? 314 00:24:45,800 --> 00:24:46,640 Ten euros. 315 00:24:46,840 --> 00:24:47,240 Okay. 316 00:24:51,800 --> 00:24:54,760 Sir, could I look at that one, please? 317 00:24:54,800 --> 00:24:55,600 Hi, Tom. 318 00:24:55,640 --> 00:24:56,800 Hi, Dylan. How are you? 319 00:24:57,640 --> 00:24:59,160 Sure. Wait a second. 320 00:25:00,640 --> 00:25:01,840 Have a close look of it. 321 00:25:03,360 --> 00:25:05,560 It's a nice bracelet of oblate figures. 322 00:25:07,200 --> 00:25:08,560 Could I buy this 323 00:25:08,600 --> 00:25:09,600 for my mother's birthday? 324 00:25:10,120 --> 00:25:11,920 Oh, wait and see how much it is in euro. 325 00:25:12,920 --> 00:25:13,800 Okay, it's one hundred and ten thousand. 326 00:25:14,360 --> 00:25:16,520 How much you got there? 327 00:25:20,080 --> 00:25:22,320 Looks like, well, that you don't have enough, mate. 328 00:25:23,320 --> 00:25:26,320 That's seventy thousand here looks to me. 329 00:25:26,360 --> 00:25:29,560 That's not gonna be enough for this piece. It's jewelry-quality. 330 00:25:29,600 --> 00:25:30,160 But 331 00:25:30,200 --> 00:25:32,400 could I please buy it for my mother? 332 00:25:33,120 --> 00:25:35,560 I'm so sorry. I cannot. I cannot. 333 00:25:38,080 --> 00:25:38,720 May I have a look? 334 00:25:39,200 --> 00:25:39,720 Hi, Dylan. 335 00:25:39,760 --> 00:25:40,800 Sure, you can have it. 336 00:25:46,440 --> 00:25:47,600 I'll pay for the difference. 337 00:25:49,080 --> 00:25:50,000 It's your lucky day. 338 00:25:50,920 --> 00:25:51,800 That's I get. 339 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 And I will lace it up for you, alright? 340 00:25:56,720 --> 00:25:57,880 Thank you so much. 341 00:25:58,920 --> 00:26:00,720 You have really good taste. 342 00:26:01,160 --> 00:26:03,760 This is from Victorian Age's jewelry. 343 00:26:04,080 --> 00:26:05,600 It costs very much. 344 00:26:06,320 --> 00:26:07,320 Congratulations! 345 00:26:08,160 --> 00:26:08,680 Good luck. 346 00:26:31,160 --> 00:26:32,080 So many years have passed. 347 00:26:33,360 --> 00:26:34,360 Would that be you? 348 00:26:35,960 --> 00:26:36,520 Hello. 349 00:26:37,600 --> 00:26:38,480 Sorry to have kept you waiting. 350 00:26:38,800 --> 00:26:39,360 It's okay. 351 00:26:47,880 --> 00:26:48,800 Well, let's go. 352 00:26:48,840 --> 00:26:51,480 Hope we can find the answer which we've been wishing for. 353 00:26:52,560 --> 00:26:52,960 Let's go. 354 00:26:53,000 --> 00:26:53,320 Okay. 355 00:26:56,360 --> 00:26:57,160 These years, 356 00:26:57,960 --> 00:26:59,360 I've lost count of the number of girls I met 357 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 in the hope of finding my sister. 358 00:27:01,080 --> 00:27:02,240 If this time I still fail, 359 00:27:02,800 --> 00:27:03,880 I'll doubt 360 00:27:04,120 --> 00:27:06,480 if she has been kidnapped by the aliens. 361 00:27:16,680 --> 00:27:17,640 I'm sorry. 362 00:27:17,840 --> 00:27:19,680 I found similarities between my adoption 363 00:27:19,720 --> 00:27:21,160 and that of your sister. 364 00:27:21,720 --> 00:27:23,880 That's why you traveled all the way to Paris 365 00:27:23,920 --> 00:27:25,240 to have the DNA test, 366 00:27:25,520 --> 00:27:27,320 only to find that I'm not the person you are looking for. 367 00:27:29,000 --> 00:27:30,800 You are doing everything you can to find her. 368 00:27:30,840 --> 00:27:32,440 I believe you will. 369 00:27:33,000 --> 00:27:33,560 I wish you the very best. 370 00:27:35,000 --> 00:27:35,640 Thank you. 371 00:27:36,200 --> 00:27:37,920 Hope you can find your families soon. 372 00:27:38,400 --> 00:27:39,880 Perhaps we'll meet again. 373 00:27:40,560 --> 00:27:41,600 Perhaps. 374 00:27:41,640 --> 00:27:42,120 Goodbye. 375 00:27:42,880 --> 00:27:43,240 Goodbye. 376 00:28:09,160 --> 00:28:10,760 A cup of coffee, thank you. 377 00:28:10,800 --> 00:28:11,360 Okay. 378 00:28:22,380 --> 00:28:26,020 (Anna invites you to a voice call...) 379 00:28:26,020 --> 00:28:27,880 (Speaker. Hang Up. Mute) 380 00:28:27,880 --> 00:28:29,560 Do you think it looks like you? 381 00:28:32,360 --> 00:28:33,240 (Speaker. Hang Up. Mute) They look so cute. 382 00:28:33,280 --> 00:28:34,240 So I bought them. 383 00:28:37,680 --> 00:28:38,640 I envy them. 384 00:28:39,800 --> 00:28:40,400 For what? 385 00:28:41,720 --> 00:28:42,280 See, 386 00:28:43,320 --> 00:28:44,160 the girl 387 00:28:44,200 --> 00:28:45,520 has this boy by her side. 388 00:28:46,160 --> 00:28:46,920 Unlike me, 389 00:28:47,520 --> 00:28:50,240 who is all alone and lonely. 390 00:28:50,920 --> 00:28:51,720 Alright, alright. 391 00:28:52,280 --> 00:28:53,800 The training will be over in a few days. 392 00:28:54,480 --> 00:28:56,160 By then, I'll give the gift to you 393 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 in person. 394 00:28:58,040 --> 00:28:59,360 One for you and one for me, okay? 395 00:28:59,720 --> 00:29:00,120 Okay. 396 00:29:01,440 --> 00:29:02,040 I'll be waiting for you. 397 00:29:02,440 --> 00:29:02,800 Alright. 398 00:29:03,160 --> 00:29:03,600 Bye-bye. 399 00:29:05,200 --> 00:29:05,680 Bye-bye. 400 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 At that time, 401 00:29:17,920 --> 00:29:19,240 both Chen Jiaxin and I thought 402 00:29:19,280 --> 00:29:20,560 we could move on with our lives 403 00:29:21,400 --> 00:29:22,280 and never meet each other again. 404 00:29:24,800 --> 00:29:25,440 Jiaxin, 405 00:29:25,480 --> 00:29:26,760 hand it in by 1 p.m. 406 00:29:26,800 --> 00:29:27,480 Understood. 407 00:29:32,280 --> 00:29:33,040 And, Mr. Yi? 408 00:29:33,080 --> 00:29:35,760 The start-up capital is mainly for prophase expenditure of the company. 409 00:29:36,340 --> 00:29:37,740 (Consulate General of the Bahamas: Dear Mr. Wang Xiyi / Mrs. Chen Jiaxin,) 410 00:29:37,740 --> 00:29:39,300 (Please get your wedding certificate back which you lost on Venezia at our consulate.) 411 00:29:42,760 --> 00:29:43,800 Jiaxin, what's got into you? 412 00:29:43,840 --> 00:29:45,120 -You just freaked us out. -I'm sorry. I'm sorry. 413 00:29:47,400 --> 00:29:48,680 Why do things turn out this way? 414 00:29:58,920 --> 00:29:59,480 Chen Jiaxin, 415 00:29:59,800 --> 00:30:00,720 I'll meet you at the consulate. 416 00:30:13,760 --> 00:30:14,320 Chen Jiaxin! 417 00:30:15,880 --> 00:30:17,160 What's the situation here? 418 00:30:17,600 --> 00:30:19,040 I thought it was a play. 419 00:30:19,080 --> 00:30:20,120 It seems it has become reality. 420 00:30:20,760 --> 00:30:22,160 What should we do now? 421 00:30:22,200 --> 00:30:23,480 Are we gonna get the wedding certificate? 422 00:30:23,520 --> 00:30:24,160 No way. 423 00:30:24,200 --> 00:30:25,060 Let's solve the problem. 424 00:30:25,060 --> 00:30:26,100 (Consulate General of the Bahamas in Shanghai) 425 00:30:26,100 --> 00:30:27,580 (Passport: Wang Xiyi) 426 00:30:33,500 --> 00:30:34,860 (Passport: Chen Jiaxin) 427 00:30:40,320 --> 00:30:41,000 Congratulations! 428 00:30:41,040 --> 00:30:43,800 You have become a registered couple in the Bahamas. 429 00:30:43,840 --> 00:30:45,200 This is the wedding certificate 430 00:30:45,240 --> 00:30:46,040 you left on the cruise ship. 431 00:30:46,880 --> 00:30:47,760 Congratulations 432 00:30:47,920 --> 00:30:48,760 on getting married! 433 00:30:49,200 --> 00:30:50,160 Is there a mistake? 434 00:30:50,480 --> 00:30:51,600 I don't think the certificate is valid. 435 00:30:52,200 --> 00:30:52,960 A mistake? 436 00:30:56,240 --> 00:30:57,280 I don't think so. 437 00:30:57,760 --> 00:30:58,680 My apologies, sir. 438 00:30:58,720 --> 00:30:59,880 It was a mistake. 439 00:30:59,920 --> 00:31:00,920 We're not supposed to marry each other. 440 00:31:00,960 --> 00:31:01,680 That's right. 441 00:31:01,720 --> 00:31:02,840 We're not registered yet, right? 442 00:31:02,880 --> 00:31:03,800 We're not supposed to marry each other. 443 00:31:03,840 --> 00:31:05,680 We're here to make it clear. 444 00:31:05,720 --> 00:31:06,360 A mistake? 445 00:31:06,400 --> 00:31:08,840 Your wedding certificate has come into effect. 446 00:31:08,880 --> 00:31:09,880 Can we have it annulled? 447 00:31:11,000 --> 00:31:13,120 You want to have it annulled? 448 00:31:16,360 --> 00:31:17,880 I don't care if it was a mistake 449 00:31:18,120 --> 00:31:19,400 or a joke. 450 00:31:20,240 --> 00:31:22,040 Marriage registration is a big deal. 451 00:31:22,480 --> 00:31:24,080 It's not something to be annulled at your will. 452 00:31:24,320 --> 00:31:24,840 Understand? 453 00:31:25,320 --> 00:31:26,920 You're at the consulate, 454 00:31:27,160 --> 00:31:28,320 not the civil affairs bureau. 455 00:31:28,680 --> 00:31:30,800 Our job is to notarize and issue the certificate. 456 00:31:31,480 --> 00:31:32,920 We cannot annul it for you anytime you want. 457 00:31:35,800 --> 00:31:36,360 What? 458 00:31:36,400 --> 00:31:37,560 (Costa Cruises) You want a divorce? 459 00:31:37,600 --> 00:31:38,560 We've been to the consulate 460 00:31:38,920 --> 00:31:40,440 where we were told that our marriage registration cannot be annulled. 461 00:31:40,760 --> 00:31:41,440 What should we do? 462 00:31:43,360 --> 00:31:44,320 Please wait here. I'll check it out for you. 463 00:32:00,640 --> 00:32:01,040 Hello? 464 00:32:01,840 --> 00:32:03,920 I've printed the meeting documents 465 00:32:04,240 --> 00:32:05,600 and marked them with sticky notes. 466 00:32:05,840 --> 00:32:06,680 You can find them 467 00:32:07,080 --> 00:32:07,840 on my desk. 468 00:32:10,400 --> 00:32:11,320 You didn't? 469 00:32:12,080 --> 00:32:13,360 I'm sure you can find them on my desk. 470 00:32:13,880 --> 00:32:14,240 Bye-bye. 471 00:32:18,720 --> 00:32:20,000 You really are a sticky note girl. 472 00:32:21,040 --> 00:32:21,880 You're needed everywhere. 473 00:32:24,200 --> 00:32:25,160 What did you just say? 474 00:32:25,520 --> 00:32:26,280 I didn't catch it. 475 00:32:31,800 --> 00:32:33,280 Sorry to have kept you waiting. 476 00:32:33,840 --> 00:32:34,680 We checked it. 477 00:32:35,040 --> 00:32:36,640 The cruise ship is registered in the Bahamas. 478 00:32:36,880 --> 00:32:38,880 So, your marriage is registered in the Bahamas. 479 00:32:39,720 --> 00:32:41,120 If you want to get divorced, 480 00:32:41,440 --> 00:32:42,960 you need to handle it in the Bahamas. 481 00:32:44,280 --> 00:32:44,960 The Bahamas? 482 00:32:47,120 --> 00:32:48,920 It takes no less than 40 hours to get there. 483 00:32:49,760 --> 00:32:50,040 That's right. 484 00:32:51,840 --> 00:32:53,720 Don't tell me that I have a busy schedule. 485 00:32:53,760 --> 00:32:54,680 Cancel them all. 486 00:32:54,720 --> 00:32:55,680 I'm going to the Bahamas. 487 00:32:56,760 --> 00:32:58,200 Now, I need you to book an airline ticket 488 00:32:58,240 --> 00:32:58,880 to the Bahamas for me. 489 00:32:59,560 --> 00:33:00,960 No, two tickets. 490 00:33:01,360 --> 00:33:02,160 I'll send you the passport. 491 00:33:05,160 --> 00:33:05,840 I'm sorry. 492 00:33:06,720 --> 00:33:07,520 I shouldn't have written down my name 493 00:33:07,560 --> 00:33:09,680 on that certificate. 494 00:33:09,720 --> 00:33:10,240 Come on. 495 00:33:10,280 --> 00:33:11,000 Don't say that. 496 00:33:11,040 --> 00:33:11,800 People might think of me as... 497 00:33:11,840 --> 00:33:12,440 A bad guy. 498 00:33:12,480 --> 00:33:13,520 Totally a bad guy. 499 00:33:14,360 --> 00:33:15,440 Hush, lower your voice down. 500 00:33:25,080 --> 00:33:25,880 My apologies 501 00:33:25,920 --> 00:33:26,960 for my attitude. 502 00:33:27,000 --> 00:33:27,760 I was anxious. 503 00:33:29,080 --> 00:33:29,760 It's okay. 504 00:33:30,080 --> 00:33:30,600 I know... 505 00:33:30,640 --> 00:33:32,120 That girl is really silly. 506 00:33:32,560 --> 00:33:33,640 She hasn't seen much of the world. 507 00:33:34,120 --> 00:33:35,600 She is such an easy target. 508 00:33:36,120 --> 00:33:37,080 How could he do this? 509 00:33:44,280 --> 00:33:44,960 Give me your passport. 510 00:33:45,360 --> 00:33:46,120 I'll book the airline ticket. 511 00:33:46,640 --> 00:33:47,000 Oh. 512 00:33:51,560 --> 00:33:52,360 So, 513 00:33:53,120 --> 00:33:54,920 do we really need to go to the Bahamas? 514 00:33:55,160 --> 00:33:55,640 Of course. 515 00:33:56,160 --> 00:33:57,520 If it's possible, 516 00:33:57,560 --> 00:33:58,680 I'd like someone to handle it for me. 517 00:34:03,680 --> 00:34:04,080 One more thing. 518 00:34:04,720 --> 00:34:05,960 Now that we decide to get a divorce, 519 00:34:06,320 --> 00:34:08,000 I want to ask you a favor. 520 00:34:09,120 --> 00:34:09,960 What favor? 521 00:34:10,000 --> 00:34:10,800 Please keep the whole thing 522 00:34:11,680 --> 00:34:12,640 a secret. 523 00:34:12,880 --> 00:34:13,800 Don't tell anyone about it. 524 00:34:14,160 --> 00:34:14,840 Impossible. 525 00:34:15,440 --> 00:34:16,520 If I were you, 526 00:34:17,160 --> 00:34:18,320 I won't let him off the hook so easy. 527 00:34:19,280 --> 00:34:20,640 How can you get divorced 528 00:34:20,880 --> 00:34:21,720 without getting the house as the compensation. 529 00:34:22,080 --> 00:34:23,760 House prices are skyrocketing in Shanghai. 530 00:34:24,080 --> 00:34:26,040 You should negotiate. 531 00:34:26,360 --> 00:34:27,000 Exactly. 532 00:34:28,000 --> 00:34:28,480 Well, 533 00:34:28,720 --> 00:34:29,440 maybe we should pick a new place to have the conversation. 534 00:34:30,440 --> 00:34:31,200 You have my word. 535 00:34:34,760 --> 00:34:35,680 You can rest assured. 536 00:34:37,320 --> 00:34:38,720 I'll never tell anyone about it. 537 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 I'll keep you out of this. 538 00:34:43,880 --> 00:34:45,200 No more bid? 539 00:34:45,440 --> 00:34:46,160 Now, 540 00:34:46,200 --> 00:34:48,000 one million and six hundred thousand yuan, first. 541 00:34:50,240 --> 00:34:52,520 One million and six hundred thousand yuan, second. 542 00:34:54,080 --> 00:34:55,400 One million and six hundred thousand yuan, third. 543 00:34:55,440 --> 00:34:56,000 Sold. 544 00:35:01,680 --> 00:35:03,280 The Lantian jade artworks by Zhongshan Long goes to Mr. Dylan 545 00:35:03,640 --> 00:35:06,320 who offers one million and six hundred thousand yuan. 546 00:35:06,360 --> 00:35:08,160 Let's congratulate him. 547 00:35:13,400 --> 00:35:14,560 The next item. 548 00:35:16,680 --> 00:35:17,720 This item is not included 549 00:35:17,760 --> 00:35:19,640 in the auction list. 550 00:35:19,920 --> 00:35:21,560 It's a random piece. 551 00:35:21,880 --> 00:35:22,840 The auction number 552 00:35:22,880 --> 00:35:24,240 is A0936. 553 00:35:24,480 --> 00:35:26,800 It's created by Mr. Chang Fengge, the late painter. 554 00:35:26,840 --> 00:35:27,200 Okay. 555 00:35:27,240 --> 00:35:28,720 We start 556 00:35:29,080 --> 00:35:29,840 at twenty thousand yuan. 557 00:35:30,800 --> 00:35:32,200 Any bid? 558 00:35:32,840 --> 00:35:34,880 It must be created by Chang Fengge 559 00:35:34,920 --> 00:35:36,320 before he became famous. 560 00:35:36,640 --> 00:35:38,840 It is worth no more than fifty thousand yuan. 561 00:35:39,560 --> 00:35:40,480 No one would bid for it. 562 00:35:41,440 --> 00:35:43,360 I heard his son is autistic. 563 00:35:44,240 --> 00:35:45,440 The treatment costs a lot of money. 564 00:35:46,560 --> 00:35:47,160 It seems 565 00:35:47,480 --> 00:35:49,440 everything valuable has been sold, 566 00:35:49,920 --> 00:35:51,880 otherwise this lame piece of work won't be put up for sale. 567 00:35:52,320 --> 00:35:53,120 That makes sense. 568 00:35:57,000 --> 00:35:57,440 Sixty thousand yuan. 569 00:35:57,680 --> 00:35:58,120 Wow. 570 00:35:58,560 --> 00:36:00,280 Mr. Dylan offers sixty thousand yuan. 571 00:36:00,600 --> 00:36:02,280 I believe it will be worth the trip. 572 00:36:02,640 --> 00:36:04,760 You got the Lantian jade artworks by Master Zhongshan Long. 573 00:36:05,000 --> 00:36:06,440 Now you're bidding for the painting. 574 00:36:07,040 --> 00:36:08,080 Any more bid? 575 00:36:08,320 --> 00:36:09,200 Is there a seventy thousand yuan? 576 00:36:09,800 --> 00:36:10,520 Seventy thousand yuan. 577 00:36:11,200 --> 00:36:12,560 Okay, this gentleman offers seventy thousand yuan. 578 00:36:13,080 --> 00:36:13,720 No more bid? 579 00:36:14,040 --> 00:36:14,760 Is there an eighty thousand yuan? 580 00:36:15,040 --> 00:36:16,880 Okay, this gentleman offers eighty thousand yuan. 581 00:36:17,160 --> 00:36:17,840 Ninety thousand yuan. 582 00:36:17,880 --> 00:36:19,160 This gentleman offers ninety thousand yuan. 583 00:36:19,200 --> 00:36:19,800 One hundred thousand yuan. 584 00:36:19,840 --> 00:36:21,320 Okay, this gentleman offers one hundred thousand yuan. 585 00:36:21,680 --> 00:36:22,840 Any more bid? 586 00:36:23,280 --> 00:36:23,840 If so, 587 00:36:24,040 --> 00:36:24,680 one hundred thousand yuan, 588 00:36:25,200 --> 00:36:25,720 first. 589 00:36:27,040 --> 00:36:27,680 One hundred thousand yuan, 590 00:36:28,240 --> 00:36:28,960 twice. 591 00:36:29,360 --> 00:36:30,040 One hundred and fifty thousand yuan. 592 00:36:30,400 --> 00:36:32,320 This gentleman offers one hundred and fifty thousand yuan. 593 00:36:32,600 --> 00:36:33,720 Any more bid? 594 00:36:34,560 --> 00:36:35,080 Any more? 595 00:36:35,520 --> 00:36:36,520 Any other bid? 596 00:36:37,040 --> 00:36:37,920 If so, 597 00:36:38,480 --> 00:36:39,520 one hundred and fifty thousand yuan, first. 598 00:36:41,360 --> 00:36:42,520 One hundred and fifty thousand yuan, second. 599 00:36:43,760 --> 00:36:44,560 One hundred and fifty thousand yuan, third. 600 00:36:44,600 --> 00:36:45,160 Sold. 601 00:36:48,240 --> 00:36:49,360 Congratulations to this gentleman 602 00:36:49,400 --> 00:36:51,200 who gets the item with one hundred and fifty thousand yuan. 603 00:36:51,240 --> 00:36:52,160 Congratulations! 604 00:36:57,440 --> 00:36:58,560 Sir, please sign in here. 605 00:36:58,880 --> 00:36:59,240 Okay. 606 00:37:04,280 --> 00:37:05,720 Please put it in a box for delivery. 607 00:37:05,760 --> 00:37:06,520 It's a gift for someone. 608 00:37:06,880 --> 00:37:07,360 No problem, sir. 609 00:37:10,800 --> 00:37:11,360 Dylan. 610 00:37:11,720 --> 00:37:12,480 Hi, Mrs. Chang. 611 00:37:13,160 --> 00:37:14,120 Thank you for what you've done for us. 612 00:37:15,000 --> 00:37:15,840 You're welcome. 613 00:37:15,880 --> 00:37:17,160 I didn't buy the painting. 614 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 I feel I'm not being very helpful. 615 00:37:18,680 --> 00:37:19,800 Without your help, 616 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 the auction wouldn't be held in advance. 617 00:37:22,200 --> 00:37:24,200 You helped us to get high-price offers. 618 00:37:24,960 --> 00:37:26,560 That's because Mr. Chang is an excellent painter. 619 00:37:26,960 --> 00:37:27,640 It's very nice of you to say so. 620 00:37:33,480 --> 00:37:34,320 Are you learning painting? 621 00:37:36,920 --> 00:37:39,440 Mr. Chang is a prestigious painter. 622 00:37:39,880 --> 00:37:40,480 Keep working on it. 623 00:37:40,960 --> 00:37:41,800 You could be an even more brilliant artist. 624 00:37:50,120 --> 00:37:51,280 The Autism Association 625 00:37:51,320 --> 00:37:53,120 is holding a charity exhibition for the children. 626 00:37:53,560 --> 00:37:55,200 His works are to be displayed. 627 00:37:57,720 --> 00:37:58,560 I'll be there. 628 00:38:12,280 --> 00:38:13,800 Chen Jiaxin? 629 00:38:16,560 --> 00:38:17,280 Siqi. 630 00:38:23,640 --> 00:38:24,480 Hello, handsome. 631 00:38:24,960 --> 00:38:26,040 Would you give me a 20% discount? 632 00:38:26,520 --> 00:38:27,960 Nice car. 633 00:38:28,000 --> 00:38:29,480 May I have your WeChat number? 634 00:38:29,520 --> 00:38:30,960 I'll call you when I need a ride. 635 00:38:33,520 --> 00:38:33,920 Hey. 636 00:38:35,440 --> 00:38:36,040 Hey. 637 00:38:36,080 --> 00:38:38,240 What's the problem with you? 638 00:38:41,640 --> 00:38:42,680 It's a pity for that handsome guy 639 00:38:42,920 --> 00:38:44,240 to have such bad temper. 640 00:38:44,280 --> 00:38:45,200 You should make a complaint. 641 00:38:45,240 --> 00:38:45,520 Alright, 642 00:38:45,560 --> 00:38:46,160 alright. 643 00:38:46,440 --> 00:38:48,320 You got off early? 644 00:38:49,680 --> 00:38:50,440 Got off? 645 00:38:50,720 --> 00:38:52,160 I wish. 646 00:38:52,680 --> 00:38:54,280 I'm back home to pack up some clothes. 647 00:38:54,320 --> 00:38:56,000 I'll be sleeping in the office these days. 648 00:38:57,520 --> 00:38:58,160 Why? 649 00:38:59,480 --> 00:39:00,280 Don't get me started. 650 00:39:00,800 --> 00:39:03,040 It's all because of a client named Wang Xiyi. 651 00:39:04,080 --> 00:39:05,120 Wang Xiyi? 652 00:39:05,760 --> 00:39:07,160 He is our client? 653 00:39:09,560 --> 00:39:11,040 It sounds like you know him. 654 00:39:11,680 --> 00:39:12,480 Do you know him? 655 00:39:14,080 --> 00:39:15,360 No, no, no. 656 00:39:20,560 --> 00:39:21,480 Is he your client? 657 00:39:21,880 --> 00:39:22,800 Do you know him well? 658 00:39:25,040 --> 00:39:27,280 He is one of our big customers. 659 00:39:27,320 --> 00:39:28,840 Our boss is taking care of him. 660 00:39:29,160 --> 00:39:30,440 Who am I to contact him? 661 00:39:31,080 --> 00:39:32,360 Employees like me 662 00:39:32,400 --> 00:39:34,840 are in the logistic support team. 663 00:39:36,240 --> 00:39:37,400 Perhaps you don't know 664 00:39:37,440 --> 00:39:38,680 that he is thinking of dismissing all his employees 665 00:39:38,720 --> 00:39:40,240 for the automatic production. 666 00:39:44,320 --> 00:39:45,000 Anything wrong? 667 00:39:46,480 --> 00:39:46,840 Ah. 668 00:39:47,080 --> 00:39:47,640 Nope. 669 00:39:48,080 --> 00:39:50,040 I'm thinking perhaps I'll deliver the meals for you. 670 00:39:50,920 --> 00:39:52,360 Are you nuts? 671 00:39:52,400 --> 00:39:54,200 In this case, we should order food in 672 00:39:54,240 --> 00:39:55,080 and get reimbursed, 673 00:39:55,480 --> 00:39:57,040 otherwise we'll never get the chance again. 674 00:39:58,240 --> 00:39:58,760 Okay. 675 00:39:59,160 --> 00:39:59,560 Let's go. 676 00:40:00,360 --> 00:40:00,920 Hey, 677 00:40:01,240 --> 00:40:02,200 what do you want to have for dinner? 678 00:40:03,280 --> 00:40:05,000 I'm thinking of 679 00:40:05,400 --> 00:40:06,400 hotpot. 680 00:40:06,640 --> 00:40:08,200 Okay, we're gonna have 681 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 hotpot. 682 00:40:11,640 --> 00:40:13,000 It would be your treat. 683 00:40:13,040 --> 00:40:14,160 No problem. 684 00:40:33,480 --> 00:40:34,760 What's the situation here? 685 00:40:35,640 --> 00:40:36,680 Where does it stop? 686 00:40:55,040 --> 00:40:55,680 Mr. Yi. 687 00:41:00,120 --> 00:41:00,560 Mr. Yi, 688 00:41:01,280 --> 00:41:02,640 here are the airline tickets to the Bahamas. 689 00:41:02,960 --> 00:41:03,640 This one is for you. 690 00:41:06,640 --> 00:41:07,760 This one is for... 691 00:41:08,920 --> 00:41:11,040 For Miss Chen Jiaxin. 692 00:41:12,640 --> 00:41:15,480 Do you want me to deliver it to her 693 00:41:15,520 --> 00:41:16,960 or will you give it to her in person? 694 00:41:17,640 --> 00:41:18,360 Give it to me. 695 00:41:24,280 --> 00:41:25,040 Bro, 696 00:41:25,600 --> 00:41:27,120 what's got into you? 697 00:41:28,320 --> 00:41:29,640 I've known you for so many years. 698 00:41:29,680 --> 00:41:30,360 I've never seen you 699 00:41:30,400 --> 00:41:32,800 care so much about a girl except Anna. 700 00:41:35,760 --> 00:41:37,360 Do you have too much time on your hands? 701 00:41:37,880 --> 00:41:38,760 Do you want something to do? 702 00:41:38,800 --> 00:41:39,640 No, no, no. 703 00:41:42,480 --> 00:41:43,040 Mr. Yi, 704 00:41:43,400 --> 00:41:44,200 it's time we left 705 00:41:44,360 --> 00:41:45,720 for the meeting with Mr. Shen. 706 00:42:00,360 --> 00:42:00,880 Mr. Yi. 707 00:42:01,400 --> 00:42:02,760 We have an appointment with Mr. Shen, the lawyer. 708 00:42:03,120 --> 00:42:04,520 He is in a meeting. 709 00:42:04,560 --> 00:42:05,520 It would be nice 710 00:42:05,560 --> 00:42:06,680 if you could wait a moment. 711 00:42:07,120 --> 00:42:08,520 I'll show you to the rest area. 712 00:42:10,240 --> 00:42:11,800 Hi, this is for Mr. Wang. 713 00:42:11,840 --> 00:42:12,600 No problem. 714 00:42:12,640 --> 00:42:13,160 Thank you. 715 00:42:13,200 --> 00:42:13,760 You're welcome. 716 00:42:45,960 --> 00:42:47,320 My period is late 717 00:42:48,120 --> 00:42:49,320 for three days. 718 00:42:50,640 --> 00:42:52,200 It is always punctual. 719 00:43:00,400 --> 00:43:01,240 Please wait for a moment. 720 00:43:01,280 --> 00:43:01,640 Okay. 721 00:43:03,560 --> 00:43:04,360 Jiaxin? 722 00:43:04,920 --> 00:43:05,840 Chen Jiaxin? 723 00:43:07,400 --> 00:43:08,800 It's so weird. 724 00:43:09,760 --> 00:43:10,680 Chen Jiaxin? 725 00:43:12,400 --> 00:43:13,520 Have you seen Chen Jiaxin? 726 00:43:13,560 --> 00:43:15,400 Jiaxin? I didn't see her. 727 00:43:18,040 --> 00:43:18,920 Chen Jiaxin? 728 00:43:23,280 --> 00:43:24,040 It's weird. 729 00:43:36,064 --> 00:43:46,064 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 730 00:43:47,900 --> 00:43:49,700 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 731 00:43:50,180 --> 00:43:52,900 ♪I take them well.♪ 732 00:43:54,700 --> 00:43:57,300 ♪You don't know a good thing♪ 733 00:43:58,180 --> 00:44:00,660 ♪till it's gone.♪ 734 00:44:01,580 --> 00:44:03,340 ♪When you fall in love with someone,♪ 735 00:44:03,860 --> 00:44:06,820 ♪you start to hope that love will be everlasting.♪ 736 00:44:08,140 --> 00:44:10,940 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 737 00:44:11,580 --> 00:44:15,260 ♪I want to give all my love to you.♪ 738 00:44:15,300 --> 00:44:16,580 ♪Can you summon♪ 739 00:44:17,020 --> 00:44:21,220 ♪love?♪ 740 00:44:22,060 --> 00:44:23,300 ♪What would you do♪ 741 00:44:23,820 --> 00:44:27,660 ♪for love?♪ 742 00:44:27,780 --> 00:44:30,900 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 743 00:44:31,220 --> 00:44:35,180 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 744 00:44:35,500 --> 00:44:38,380 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 745 00:44:38,900 --> 00:44:44,380 ♪regardless of its ending.♪ 746 00:44:44,660 --> 00:44:47,220 ♪There is an understanding between us♪ 747 00:44:47,300 --> 00:44:51,060 ♪that you will finally find me.♪ 748 00:44:51,220 --> 00:44:54,340 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 749 00:44:54,660 --> 00:44:58,540 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 750 00:45:03,940 --> 00:45:05,660 ♪I'm looking for you.♪ 751 00:45:05,780 --> 00:45:07,300 ♪I'm waiting for you.♪ 752 00:45:07,380 --> 00:45:11,860 ♪I'm deeply in love with you.♪ 48875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.