Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:18,420 --> 00:00:21,340
♪Can you feel my love?♪
3
00:00:21,980 --> 00:00:24,300
♪I want to be your moon,♪
4
00:00:24,340 --> 00:00:27,420
♪turning your sorrow into fairytale.♪
5
00:00:27,420 --> 00:00:30,580
♪Do you want my love?♪
6
00:00:30,980 --> 00:00:33,220
♪I want to kiss you under the moon,♪
7
00:00:33,260 --> 00:00:36,140
♪feeling the onrushing strong tide.♪
8
00:00:36,180 --> 00:00:38,380
♪My soul sings for you.♪
9
00:00:38,420 --> 00:00:40,580
♪My heart misses a beat for you.♪
10
00:00:40,940 --> 00:00:42,940
♪Let's fill up the world with our love.♪
11
00:00:42,980 --> 00:00:45,020
♪Let's be the happiest couple in the world.♪
12
00:00:45,060 --> 00:00:47,300
♪Love is so divine that we lose our mind.♪
13
00:00:47,340 --> 00:00:49,700
♪Love is so strong
that it's gonna last a lifetime.♪
14
00:00:49,820 --> 00:00:53,220
♪The moment I fall in love with you,♪
15
00:00:53,380 --> 00:00:55,180
♪I want to date you♪
16
00:00:55,220 --> 00:00:57,580
♪under the ancient mysterious moon,♪
17
00:00:57,620 --> 00:00:59,660
♪letting the universe be the witness♪
18
00:00:59,700 --> 00:01:02,140
♪of our eternal love.♪
19
00:01:02,180 --> 00:01:04,100
♪I want to kiss you♪
20
00:01:04,140 --> 00:01:06,540
♪under the starlit summer night,♪
21
00:01:06,700 --> 00:01:08,620
♪letting our eternal love♪
22
00:01:08,660 --> 00:01:11,060
♪become a shining legend.♪
23
00:01:11,220 --> 00:01:15,220
♪Under the moon.♪
24
00:01:15,380 --> 00:01:19,620
♪Under the moon.♪
25
00:01:19,860 --> 00:01:24,180
♪Under the moon.♪
26
00:01:24,300 --> 00:01:27,380
♪Under the moon.♪
27
00:01:27,380 --> 00:01:31,860
"You Are My Destiny"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:31,900 --> 00:01:34,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 3)
29
00:01:42,040 --> 00:01:42,640
Well...
30
00:01:42,880 --> 00:01:43,440
Hey.
31
00:01:43,480 --> 00:01:44,240
Over there.
32
00:01:44,520 --> 00:01:44,880
It seems...
33
00:01:50,200 --> 00:01:51,040
So many people.
34
00:01:51,720 --> 00:01:52,640
What is going on?
35
00:01:54,040 --> 00:01:54,560
I have no idea.
36
00:01:56,760 --> 00:01:57,280
Hey,
37
00:01:57,760 --> 00:01:58,920
you said you wanted to have an early night
38
00:01:59,360 --> 00:02:00,440
Go back and have a good sleep.
39
00:02:02,360 --> 00:02:03,080
Oh.
40
00:02:04,480 --> 00:02:05,560
Oh, one more thing.
41
00:02:10,440 --> 00:02:11,120
Here.
42
00:02:12,040 --> 00:02:12,960
Your ring.
43
00:02:17,320 --> 00:02:17,760
Thanks.
44
00:02:22,720 --> 00:02:23,240
Look.
45
00:02:24,760 --> 00:02:25,680
It's so beautiful.
46
00:02:29,800 --> 00:02:32,000
I have planned a romantic proposal
for Anna on this cruise ship.
47
00:02:33,120 --> 00:02:33,760
What a pity.
48
00:02:37,280 --> 00:02:37,720
Shit!
49
00:02:38,520 --> 00:02:39,840
I forgot to cancel it!
50
00:02:47,160 --> 00:02:48,480
Ladies and gentlemen,
51
00:02:50,080 --> 00:02:50,960
good evening.
52
00:02:51,440 --> 00:02:52,680
Welcome aboard Costa Venezia,
53
00:02:52,720 --> 00:02:55,760
our beautiful new cruise ship.
54
00:02:56,600 --> 00:02:58,120
I'm your captain Mario.
55
00:02:58,160 --> 00:03:02,320
And tonight, I'm commissioned by Mr. Wang Xiyi
to witness his wedding ceremony.
56
00:03:02,640 --> 00:03:04,480
No, no, no, no.
57
00:03:04,520 --> 00:03:05,600
No, no, no, no, no.
58
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
What is he talking about?
59
00:03:07,360 --> 00:03:08,840
The proposal I planned for Anna.
60
00:03:09,040 --> 00:03:09,320
He...
61
00:03:10,000 --> 00:03:11,240
He is taking you for Anna.
62
00:03:12,280 --> 00:03:14,880
As you can see, the newlyweds
are waving to us
63
00:03:14,920 --> 00:03:16,360
enthusiastically.
64
00:03:16,400 --> 00:03:17,000
So,
65
00:03:17,040 --> 00:03:20,960
now it's our time to let them
give back our enthusiasm.
66
00:03:26,400 --> 00:03:27,720
Congratulations on getting married!
67
00:03:32,400 --> 00:03:33,280
This way, please.
68
00:03:33,960 --> 00:03:34,520
Come over here.
69
00:03:36,480 --> 00:03:37,520
Let's go downstairs first.
70
00:03:44,360 --> 00:03:44,920
Come on.
71
00:04:03,240 --> 00:04:05,560
You have helped me a lot.
72
00:04:06,960 --> 00:04:10,280
This time, let me help you through this.
73
00:04:10,920 --> 00:04:23,120
Marry him!
74
00:04:23,160 --> 00:04:25,000
Yes, I do.
75
00:04:30,800 --> 00:04:31,560
Mr. Wang,
76
00:04:32,200 --> 00:04:34,920
would you like to marry
the lady in front of you?
77
00:04:53,600 --> 00:04:56,840
Mr. Wang, would you like to marry
78
00:04:56,880 --> 00:04:58,200
the lady in front of you?
79
00:04:59,160 --> 00:05:01,560
To love her, be loyal to her,
80
00:05:01,600 --> 00:05:06,040
whether she is poor, sick,
disabled, until she dies?
81
00:05:10,640 --> 00:05:11,920
Yes, I do.
82
00:05:14,880 --> 00:05:15,680
Miss Anna,
83
00:05:16,160 --> 00:05:19,160
would you like to marry
the gentleman in front of you?
84
00:05:19,680 --> 00:05:21,960
To love him, and be loyal to him,
85
00:05:22,480 --> 00:05:26,640
whether he is poor, sick,
disabled, until he dies?
86
00:05:28,360 --> 00:05:29,560
Yes, I do.
87
00:05:33,320 --> 00:05:36,040
Is anyone against this marriage?
88
00:05:36,560 --> 00:05:38,400
No.
89
00:05:40,360 --> 00:05:44,960
Mr. Wang, now it's time you can offer
your wedding ring to your spouse.
90
00:06:04,960 --> 00:06:09,160
And now, you can sign
your wedding certificate.
91
00:06:21,100 --> 00:06:22,020
(Wang Xiyi)
92
00:06:22,360 --> 00:06:24,600
His name is Xiyi. What a weird name.
93
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Shall I sign it?
94
00:06:28,760 --> 00:06:30,160
When you play the role,
you play it to the full.
95
00:06:35,820 --> 00:06:42,300
(Wang Xiyi)
96
00:06:42,300 --> 00:06:43,380
(Wang Xiyi & Chen Jiaxin)
97
00:06:45,680 --> 00:06:47,240
Wow, that's her name.
98
00:06:49,400 --> 00:06:50,920
It seems her parents did wish
for a raise for her.
99
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
(Jiaxin is pronounced
as "salary raise" in Chinese.)
100
00:06:53,600 --> 00:06:56,680
Congratulations! Now, you're married!
101
00:06:59,240 --> 00:07:03,360
Have a kiss.
102
00:07:03,400 --> 00:07:08,600
You may kiss your bride.
103
00:07:08,640 --> 00:07:14,320
Have a kiss.
104
00:07:20,320 --> 00:07:24,360
And now, it's time for you to dance for us.
105
00:07:24,760 --> 00:07:25,480
Please.
106
00:07:28,240 --> 00:07:29,480
Do we have to dance?
107
00:07:30,320 --> 00:07:31,520
I don't know how to dance.
108
00:07:31,840 --> 00:07:34,040
I don't even know how to do
the radio calisthenics.
109
00:07:34,520 --> 00:07:35,320
Believe in yourself.
110
00:07:35,680 --> 00:07:36,480
You can do it.
111
00:08:14,840 --> 00:08:15,720
In my heart
112
00:08:16,240 --> 00:08:17,640
I know this night and his embrace
113
00:08:18,880 --> 00:08:21,040
belong to
114
00:08:21,960 --> 00:08:24,680
another woman.
115
00:08:26,720 --> 00:08:27,560
But
116
00:08:28,680 --> 00:08:30,160
I still feel happy.
117
00:08:31,800 --> 00:08:33,720
I wish that time
118
00:08:34,720 --> 00:08:36,160
could slow down for tonight.
119
00:08:37,360 --> 00:08:38,560
Just slow down.
120
00:09:26,340 --> 00:09:30,180
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
121
00:09:30,380 --> 00:09:32,460
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
122
00:09:32,460 --> 00:09:34,280
♪I could not believe my eyes.♪
123
00:09:34,280 --> 00:09:35,640
Give me the quilt.
124
00:09:36,280 --> 00:09:37,720
You give me quilt!
125
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Give it to me. Give it to me.
126
00:09:38,800 --> 00:09:40,280
Give it to me.
127
00:09:40,600 --> 00:09:41,680
I'm begging you.
128
00:09:42,660 --> 00:09:44,380
♪If magic really exists,♪
129
00:09:44,900 --> 00:09:47,300
♪where was the Glass Slipper dropped?♪
130
00:09:47,320 --> 00:09:47,920
I'm sorry.
131
00:09:48,320 --> 00:09:49,400
I'm sorry. I'm sorry.
132
00:09:49,720 --> 00:09:50,600
Why are you here?
133
00:09:51,520 --> 00:09:52,920
I thought this is my room.
134
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
I thought this is my room.
135
00:09:56,700 --> 00:09:59,220
♪It's the most exciting subject.♪
136
00:09:59,220 --> 00:10:00,620
♪We're still young.♪
137
00:10:00,660 --> 00:10:03,180
♪Some setbacks are no big deal.♪
138
00:10:03,920 --> 00:10:05,040
This is not the time for talking.
139
00:10:05,960 --> 00:10:07,040
I'll talk to you in an hour.
140
00:10:07,660 --> 00:10:09,380
♪He's nice in fits and starts.♪
141
00:10:09,380 --> 00:10:12,780
♪You're expectant
and also afraid of being hurt.♪
142
00:10:13,300 --> 00:10:15,500
♪So hard to read his mind.♪
143
00:10:15,940 --> 00:10:19,780
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
144
00:10:19,820 --> 00:10:22,060
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
145
00:10:22,140 --> 00:10:24,060
♪I could not believe my eyes.♪
146
00:10:27,860 --> 00:10:32,420
♪Shall we love each other or not?♪
147
00:11:05,960 --> 00:11:08,560
What is going on here?
148
00:11:09,660 --> 00:11:11,700
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
149
00:11:11,740 --> 00:11:13,620
♪I could not believe my eyes.♪
150
00:11:13,620 --> 00:11:17,460
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
151
00:11:17,620 --> 00:11:22,380
♪Shall we love each other or not?♪
152
00:12:01,680 --> 00:12:02,280
Here
153
00:12:02,680 --> 00:12:03,360
is your ring.
154
00:12:09,800 --> 00:12:11,000
Don't worry about me.
155
00:12:12,400 --> 00:12:13,160
I'm fine.
156
00:12:15,480 --> 00:12:16,120
Chen Jiaxin,
157
00:12:17,520 --> 00:12:18,800
are you even listening to what you're saying?
158
00:12:20,640 --> 00:12:21,120
Yesterday...
159
00:12:26,840 --> 00:12:28,960
How can you say it so lightly?
160
00:12:30,440 --> 00:12:31,520
You embarked on this journey
161
00:12:32,720 --> 00:12:34,280
with your plan to propose to her.
162
00:12:35,640 --> 00:12:36,880
You must feel frustrated
163
00:12:38,480 --> 00:12:39,800
about the way things turned out.
164
00:12:42,280 --> 00:12:43,240
Did you think for yourself?
165
00:12:43,280 --> 00:12:44,160
Yes, I did.
166
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
If
167
00:12:48,720 --> 00:12:50,640
someone really likes me,
168
00:12:51,960 --> 00:12:53,840
he would accept my past.
169
00:12:55,760 --> 00:12:57,120
But you're different.
170
00:12:58,440 --> 00:12:59,240
I know
171
00:13:00,240 --> 00:13:01,320
you're a good person.
172
00:13:04,160 --> 00:13:04,960
Because of me,
173
00:13:07,320 --> 00:13:09,920
you hurt the girl you want
to spend the rest of your life with.
174
00:13:13,720 --> 00:13:15,040
I hate myself for it.
175
00:13:21,960 --> 00:13:23,240
I wish you the very best.
176
00:13:44,360 --> 00:13:45,120
I know
177
00:13:47,200 --> 00:13:48,680
that I'm plain
178
00:13:50,240 --> 00:13:51,560
and ordinary.
179
00:13:54,520 --> 00:13:55,400
You are the one
180
00:13:57,560 --> 00:13:58,560
who always encourages me
181
00:14:01,040 --> 00:14:03,080
to be a better version of myself.
182
00:14:08,040 --> 00:14:09,120
You don't have to apologize
183
00:14:13,320 --> 00:14:14,720
for what happened last night.
184
00:14:23,040 --> 00:14:24,360
Think of it as a dream.
185
00:14:26,560 --> 00:14:27,440
Now that we've wakened up from it,
186
00:14:31,240 --> 00:14:32,320
we should forget about it.
187
00:14:37,640 --> 00:14:39,320
We should move on.
188
00:14:59,400 --> 00:15:00,240
That's all I want to say.
189
00:15:28,300 --> 00:15:31,180
♪Don't say "I love you" yet.♪
190
00:15:31,820 --> 00:15:35,300
♪Don't fall in love with me yet.♪
191
00:15:36,020 --> 00:15:38,660
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
192
00:15:39,420 --> 00:15:42,900
♪regardless of its ending.♪
193
00:15:43,060 --> 00:15:45,340
♪There is an understanding between us♪
194
00:15:45,620 --> 00:15:48,940
♪that you will finally find me.♪
195
00:15:49,540 --> 00:15:52,140
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
196
00:15:53,020 --> 00:15:57,300
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
197
00:16:04,000 --> 00:16:05,080
Chen Jiaxin,
198
00:16:05,840 --> 00:16:07,120
why are you crying?
199
00:16:10,840 --> 00:16:13,240
You told yourself to be strong.
200
00:16:19,960 --> 00:16:22,360
You should be grateful that
you didn't lose your virginity to Gu Chi,
201
00:16:24,440 --> 00:16:26,560
that bad guy.
202
00:16:35,480 --> 00:16:36,600
Be strong.
203
00:16:38,480 --> 00:16:39,440
Be happy.
204
00:16:41,160 --> 00:16:42,040
Cheer up.
205
00:16:43,180 --> 00:16:46,540
♪...that you will finally find me.♪
206
00:16:47,000 --> 00:16:49,160
Why did it happen to me?
207
00:16:50,540 --> 00:16:59,420
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
208
00:16:59,940 --> 00:17:01,620
♪I'm looking for you.♪
209
00:17:01,660 --> 00:17:03,300
♪I'm waiting for you.♪
210
00:17:03,340 --> 00:17:04,780
♪I'm deeply in love with you.♪
211
00:17:04,800 --> 00:17:05,360
Are you okay?
212
00:17:06,200 --> 00:17:07,040
Are you sure you're fine?
213
00:17:07,360 --> 00:17:07,800
Okay.
214
00:17:08,000 --> 00:17:09,200
Life is beautiful, right?
215
00:17:09,600 --> 00:17:11,440
Give me five.
216
00:17:12,440 --> 00:17:13,440
Tomorrow is another day.
217
00:17:13,600 --> 00:17:14,080
Alright?
218
00:17:24,400 --> 00:17:24,720
Alas.
219
00:17:25,200 --> 00:17:27,120
Hey, did you have a wonderful night?
220
00:17:28,160 --> 00:17:28,880
Come on.
221
00:17:29,760 --> 00:17:30,520
Anna got off the ship.
222
00:17:31,720 --> 00:17:32,800
She didn't stay aboard?!
223
00:17:32,920 --> 00:17:33,200
Well,
224
00:17:33,560 --> 00:17:34,560
did last night's light show
225
00:17:34,600 --> 00:17:35,400
go to waste?
226
00:17:35,760 --> 00:17:36,560
Not really.
227
00:17:38,000 --> 00:17:38,720
At least,
228
00:17:40,040 --> 00:17:40,880
someone appreciated it.
229
00:17:41,560 --> 00:17:41,840
Excuse me.
230
00:17:41,880 --> 00:17:42,400
Wait a moment.
231
00:17:45,320 --> 00:17:45,640
Oh,
232
00:17:46,000 --> 00:17:46,440
shit!
233
00:17:47,160 --> 00:17:48,280
Mr. Yi, I've got bad news for you.
234
00:17:48,320 --> 00:17:49,360
Someone stole and used your credit card.
235
00:17:49,640 --> 00:17:50,440
The bank just sent me
236
00:17:50,480 --> 00:17:51,520
last night's bill,
237
00:17:51,560 --> 00:17:53,120
covering the consumption
of high heels, fancy dress,
238
00:17:53,160 --> 00:17:54,360
overall skincare, make-up...
239
00:17:54,400 --> 00:17:55,360
It is not credit card fraud.
240
00:17:56,720 --> 00:17:57,480
What?
241
00:17:57,520 --> 00:17:58,400
If Anna didn't get on board,
242
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
then what are these things for?
243
00:18:00,320 --> 00:18:00,760
Hello?
244
00:18:02,360 --> 00:18:02,800
He hung up the phone.
245
00:18:05,760 --> 00:18:06,520
It's weird.
246
00:18:07,600 --> 00:18:09,000
Does the one-woman man
247
00:18:09,800 --> 00:18:11,040
have a secret lover?
248
00:18:13,760 --> 00:18:14,600
That's unbelievable.
249
00:18:30,200 --> 00:18:30,960
Room service.
250
00:18:37,480 --> 00:18:37,880
Hello.
251
00:18:38,400 --> 00:18:39,720
This is the gift
252
00:18:39,760 --> 00:18:41,480
from Wang Xiyi.
253
00:18:42,880 --> 00:18:43,360
Thank you.
254
00:18:56,660 --> 00:18:57,820
(Hyaluronic Acid Moisturizing Base Solution)
255
00:19:02,960 --> 00:19:03,640
Chen Jiaxin,
256
00:19:04,600 --> 00:19:05,160
I'm sorry.
257
00:19:06,280 --> 00:19:06,960
Don't forget
258
00:19:07,560 --> 00:19:08,760
to be a better version of yourself.
259
00:19:09,840 --> 00:19:10,800
Try to
260
00:19:11,240 --> 00:19:12,840
make every day count.
261
00:19:46,360 --> 00:19:48,520
Be that quiet, plain girl
262
00:19:49,200 --> 00:19:50,400
you have always been.
263
00:19:52,480 --> 00:19:54,520
Resign yourself to mediocrity, Chen Jiaxin.
264
00:19:55,480 --> 00:19:56,520
Because that's the way you are.
265
00:20:20,860 --> 00:20:28,060
(No. 3 Gate)
266
00:20:39,200 --> 00:20:39,760
Chen Jiaxin!
267
00:20:50,960 --> 00:20:51,360
Take good care of yourself.
268
00:20:54,080 --> 00:20:54,480
See...
269
00:21:00,800 --> 00:21:01,600
Never see you again.
270
00:21:13,360 --> 00:21:14,560
I hope that she can finally meet someone
271
00:21:15,040 --> 00:21:16,120
who cherishes her.
272
00:21:49,720 --> 00:21:50,080
Hello.
273
00:21:50,120 --> 00:21:50,600
Hi, Dylan.
274
00:21:50,640 --> 00:21:51,200
-Hi.
-Hi.
275
00:22:05,200 --> 00:22:05,800
Hi, Dylan.
276
00:22:07,200 --> 00:22:09,080
I've been waiting for you for a long time.
277
00:22:09,800 --> 00:22:10,560
Remember?
278
00:22:11,200 --> 00:22:13,360
You've lost to me thirteen times.
279
00:22:13,840 --> 00:22:14,960
Do you wanna play again?
280
00:22:18,000 --> 00:22:18,760
Yes, of course.
281
00:22:19,040 --> 00:22:21,840
Just because you got lucky
from the lucky chip.
282
00:22:24,280 --> 00:22:24,760
Okay.
283
00:22:25,280 --> 00:22:25,920
Hey, kid.
284
00:22:25,960 --> 00:22:27,320
Come on. Deal.
285
00:22:48,720 --> 00:22:49,360
Wait a minute.
286
00:22:52,680 --> 00:22:53,360
Show hand.
287
00:22:58,840 --> 00:22:59,440
Dylan,
288
00:23:00,200 --> 00:23:01,880
not all the cards are on the table.
289
00:23:02,160 --> 00:23:04,280
Are you trying to lose? So before my call,
290
00:23:05,280 --> 00:23:07,240
I can give you a chance to repent.
291
00:23:08,320 --> 00:23:09,120
No, Tom.
292
00:23:09,160 --> 00:23:10,520
Thanks for your kindness.
293
00:23:11,360 --> 00:23:11,720
But,
294
00:23:14,160 --> 00:23:15,960
if I win you this time,
295
00:23:16,600 --> 00:23:17,560
I don't want your money.
296
00:23:18,640 --> 00:23:21,360
I just want your lucky chip.
297
00:23:23,560 --> 00:23:24,840
Why do you want my lucky chip?
298
00:23:25,040 --> 00:23:25,760
Give me a reason.
299
00:23:27,200 --> 00:23:29,640
I'm looking for something
which is hard to find.
300
00:23:30,200 --> 00:23:32,320
That's why I need a little luck.
301
00:23:33,720 --> 00:23:34,320
Okay.
302
00:23:34,960 --> 00:23:35,640
I call.
303
00:23:52,240 --> 00:23:53,640
Hope you can bring me good luck
304
00:23:55,440 --> 00:23:56,360
to find my sister.
305
00:24:12,840 --> 00:24:14,080
Is this yours, sir?
306
00:24:14,480 --> 00:24:14,920
Thank you.
307
00:24:16,000 --> 00:24:16,720
You're welcome.
308
00:24:28,920 --> 00:24:30,600
You both pick the same thing
at the same time.
309
00:24:30,640 --> 00:24:32,040
That means you're a good match.
310
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Gentleman does not take advantage
of a beautiful lady.
311
00:24:38,400 --> 00:24:39,000
Lady first.
312
00:24:40,880 --> 00:24:41,360
Thank you.
313
00:24:44,920 --> 00:24:45,560
How much?
314
00:24:45,800 --> 00:24:46,640
Ten euros.
315
00:24:46,840 --> 00:24:47,240
Okay.
316
00:24:51,800 --> 00:24:54,760
Sir, could I look at that one, please?
317
00:24:54,800 --> 00:24:55,600
Hi, Tom.
318
00:24:55,640 --> 00:24:56,800
Hi, Dylan. How are you?
319
00:24:57,640 --> 00:24:59,160
Sure. Wait a second.
320
00:25:00,640 --> 00:25:01,840
Have a close look of it.
321
00:25:03,360 --> 00:25:05,560
It's a nice bracelet of oblate figures.
322
00:25:07,200 --> 00:25:08,560
Could I buy this
323
00:25:08,600 --> 00:25:09,600
for my mother's birthday?
324
00:25:10,120 --> 00:25:11,920
Oh, wait and see how much it is in euro.
325
00:25:12,920 --> 00:25:13,800
Okay, it's one hundred and ten thousand.
326
00:25:14,360 --> 00:25:16,520
How much you got there?
327
00:25:20,080 --> 00:25:22,320
Looks like, well, that you don't have enough, mate.
328
00:25:23,320 --> 00:25:26,320
That's seventy thousand here looks to me.
329
00:25:26,360 --> 00:25:29,560
That's not gonna be enough for this piece.
It's jewelry-quality.
330
00:25:29,600 --> 00:25:30,160
But
331
00:25:30,200 --> 00:25:32,400
could I please buy it for my mother?
332
00:25:33,120 --> 00:25:35,560
I'm so sorry. I cannot. I cannot.
333
00:25:38,080 --> 00:25:38,720
May I have a look?
334
00:25:39,200 --> 00:25:39,720
Hi, Dylan.
335
00:25:39,760 --> 00:25:40,800
Sure, you can have it.
336
00:25:46,440 --> 00:25:47,600
I'll pay for the difference.
337
00:25:49,080 --> 00:25:50,000
It's your lucky day.
338
00:25:50,920 --> 00:25:51,800
That's I get.
339
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
And I will lace it up for you, alright?
340
00:25:56,720 --> 00:25:57,880
Thank you so much.
341
00:25:58,920 --> 00:26:00,720
You have really good taste.
342
00:26:01,160 --> 00:26:03,760
This is from Victorian Age's jewelry.
343
00:26:04,080 --> 00:26:05,600
It costs very much.
344
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Congratulations!
345
00:26:08,160 --> 00:26:08,680
Good luck.
346
00:26:31,160 --> 00:26:32,080
So many years have passed.
347
00:26:33,360 --> 00:26:34,360
Would that be you?
348
00:26:35,960 --> 00:26:36,520
Hello.
349
00:26:37,600 --> 00:26:38,480
Sorry to have kept you waiting.
350
00:26:38,800 --> 00:26:39,360
It's okay.
351
00:26:47,880 --> 00:26:48,800
Well, let's go.
352
00:26:48,840 --> 00:26:51,480
Hope we can find the answer
which we've been wishing for.
353
00:26:52,560 --> 00:26:52,960
Let's go.
354
00:26:53,000 --> 00:26:53,320
Okay.
355
00:26:56,360 --> 00:26:57,160
These years,
356
00:26:57,960 --> 00:26:59,360
I've lost count of the number of girls I met
357
00:26:59,400 --> 00:27:00,400
in the hope of finding my sister.
358
00:27:01,080 --> 00:27:02,240
If this time I still fail,
359
00:27:02,800 --> 00:27:03,880
I'll doubt
360
00:27:04,120 --> 00:27:06,480
if she has been kidnapped by the aliens.
361
00:27:16,680 --> 00:27:17,640
I'm sorry.
362
00:27:17,840 --> 00:27:19,680
I found similarities between my adoption
363
00:27:19,720 --> 00:27:21,160
and that of your sister.
364
00:27:21,720 --> 00:27:23,880
That's why you traveled all the way to Paris
365
00:27:23,920 --> 00:27:25,240
to have the DNA test,
366
00:27:25,520 --> 00:27:27,320
only to find that I'm not the person
you are looking for.
367
00:27:29,000 --> 00:27:30,800
You are doing everything you can to find her.
368
00:27:30,840 --> 00:27:32,440
I believe you will.
369
00:27:33,000 --> 00:27:33,560
I wish you the very best.
370
00:27:35,000 --> 00:27:35,640
Thank you.
371
00:27:36,200 --> 00:27:37,920
Hope you can find your families soon.
372
00:27:38,400 --> 00:27:39,880
Perhaps we'll meet again.
373
00:27:40,560 --> 00:27:41,600
Perhaps.
374
00:27:41,640 --> 00:27:42,120
Goodbye.
375
00:27:42,880 --> 00:27:43,240
Goodbye.
376
00:28:09,160 --> 00:28:10,760
A cup of coffee, thank you.
377
00:28:10,800 --> 00:28:11,360
Okay.
378
00:28:22,380 --> 00:28:26,020
(Anna invites you to a voice call...)
379
00:28:26,020 --> 00:28:27,880
(Speaker. Hang Up. Mute)
380
00:28:27,880 --> 00:28:29,560
Do you think it looks like you?
381
00:28:32,360 --> 00:28:33,240
(Speaker. Hang Up. Mute)
They look so cute.
382
00:28:33,280 --> 00:28:34,240
So I bought them.
383
00:28:37,680 --> 00:28:38,640
I envy them.
384
00:28:39,800 --> 00:28:40,400
For what?
385
00:28:41,720 --> 00:28:42,280
See,
386
00:28:43,320 --> 00:28:44,160
the girl
387
00:28:44,200 --> 00:28:45,520
has this boy by her side.
388
00:28:46,160 --> 00:28:46,920
Unlike me,
389
00:28:47,520 --> 00:28:50,240
who is all alone and lonely.
390
00:28:50,920 --> 00:28:51,720
Alright, alright.
391
00:28:52,280 --> 00:28:53,800
The training will be over in a few days.
392
00:28:54,480 --> 00:28:56,160
By then, I'll give the gift to you
393
00:28:56,200 --> 00:28:57,600
in person.
394
00:28:58,040 --> 00:28:59,360
One for you and one for me, okay?
395
00:28:59,720 --> 00:29:00,120
Okay.
396
00:29:01,440 --> 00:29:02,040
I'll be waiting for you.
397
00:29:02,440 --> 00:29:02,800
Alright.
398
00:29:03,160 --> 00:29:03,600
Bye-bye.
399
00:29:05,200 --> 00:29:05,680
Bye-bye.
400
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
At that time,
401
00:29:17,920 --> 00:29:19,240
both Chen Jiaxin and I thought
402
00:29:19,280 --> 00:29:20,560
we could move on with our lives
403
00:29:21,400 --> 00:29:22,280
and never meet each other again.
404
00:29:24,800 --> 00:29:25,440
Jiaxin,
405
00:29:25,480 --> 00:29:26,760
hand it in by 1 p.m.
406
00:29:26,800 --> 00:29:27,480
Understood.
407
00:29:32,280 --> 00:29:33,040
And, Mr. Yi?
408
00:29:33,080 --> 00:29:35,760
The start-up capital is mainly
for prophase expenditure of the company.
409
00:29:36,340 --> 00:29:37,740
(Consulate General of the Bahamas:
Dear Mr. Wang Xiyi / Mrs. Chen Jiaxin,)
410
00:29:37,740 --> 00:29:39,300
(Please get your wedding certificate back
which you lost on Venezia at our consulate.)
411
00:29:42,760 --> 00:29:43,800
Jiaxin, what's got into you?
412
00:29:43,840 --> 00:29:45,120
-You just freaked us out.
-I'm sorry. I'm sorry.
413
00:29:47,400 --> 00:29:48,680
Why do things turn out this way?
414
00:29:58,920 --> 00:29:59,480
Chen Jiaxin,
415
00:29:59,800 --> 00:30:00,720
I'll meet you at the consulate.
416
00:30:13,760 --> 00:30:14,320
Chen Jiaxin!
417
00:30:15,880 --> 00:30:17,160
What's the situation here?
418
00:30:17,600 --> 00:30:19,040
I thought it was a play.
419
00:30:19,080 --> 00:30:20,120
It seems it has become reality.
420
00:30:20,760 --> 00:30:22,160
What should we do now?
421
00:30:22,200 --> 00:30:23,480
Are we gonna get the wedding certificate?
422
00:30:23,520 --> 00:30:24,160
No way.
423
00:30:24,200 --> 00:30:25,060
Let's solve the problem.
424
00:30:25,060 --> 00:30:26,100
(Consulate General of the
Bahamas in Shanghai)
425
00:30:26,100 --> 00:30:27,580
(Passport: Wang Xiyi)
426
00:30:33,500 --> 00:30:34,860
(Passport: Chen Jiaxin)
427
00:30:40,320 --> 00:30:41,000
Congratulations!
428
00:30:41,040 --> 00:30:43,800
You have become a registered couple
in the Bahamas.
429
00:30:43,840 --> 00:30:45,200
This is the wedding certificate
430
00:30:45,240 --> 00:30:46,040
you left on the cruise ship.
431
00:30:46,880 --> 00:30:47,760
Congratulations
432
00:30:47,920 --> 00:30:48,760
on getting married!
433
00:30:49,200 --> 00:30:50,160
Is there a mistake?
434
00:30:50,480 --> 00:30:51,600
I don't think the certificate is valid.
435
00:30:52,200 --> 00:30:52,960
A mistake?
436
00:30:56,240 --> 00:30:57,280
I don't think so.
437
00:30:57,760 --> 00:30:58,680
My apologies, sir.
438
00:30:58,720 --> 00:30:59,880
It was a mistake.
439
00:30:59,920 --> 00:31:00,920
We're not supposed to marry each other.
440
00:31:00,960 --> 00:31:01,680
That's right.
441
00:31:01,720 --> 00:31:02,840
We're not registered yet, right?
442
00:31:02,880 --> 00:31:03,800
We're not supposed to marry each other.
443
00:31:03,840 --> 00:31:05,680
We're here to make it clear.
444
00:31:05,720 --> 00:31:06,360
A mistake?
445
00:31:06,400 --> 00:31:08,840
Your wedding certificate
has come into effect.
446
00:31:08,880 --> 00:31:09,880
Can we have it annulled?
447
00:31:11,000 --> 00:31:13,120
You want to have it annulled?
448
00:31:16,360 --> 00:31:17,880
I don't care if it was a mistake
449
00:31:18,120 --> 00:31:19,400
or a joke.
450
00:31:20,240 --> 00:31:22,040
Marriage registration is a big deal.
451
00:31:22,480 --> 00:31:24,080
It's not something
to be annulled at your will.
452
00:31:24,320 --> 00:31:24,840
Understand?
453
00:31:25,320 --> 00:31:26,920
You're at the consulate,
454
00:31:27,160 --> 00:31:28,320
not the civil affairs bureau.
455
00:31:28,680 --> 00:31:30,800
Our job is to notarize
and issue the certificate.
456
00:31:31,480 --> 00:31:32,920
We cannot annul it for you anytime you want.
457
00:31:35,800 --> 00:31:36,360
What?
458
00:31:36,400 --> 00:31:37,560
(Costa Cruises)
You want a divorce?
459
00:31:37,600 --> 00:31:38,560
We've been to the consulate
460
00:31:38,920 --> 00:31:40,440
where we were told that our
marriage registration cannot be annulled.
461
00:31:40,760 --> 00:31:41,440
What should we do?
462
00:31:43,360 --> 00:31:44,320
Please wait here. I'll check it out for you.
463
00:32:00,640 --> 00:32:01,040
Hello?
464
00:32:01,840 --> 00:32:03,920
I've printed the meeting documents
465
00:32:04,240 --> 00:32:05,600
and marked them with sticky notes.
466
00:32:05,840 --> 00:32:06,680
You can find them
467
00:32:07,080 --> 00:32:07,840
on my desk.
468
00:32:10,400 --> 00:32:11,320
You didn't?
469
00:32:12,080 --> 00:32:13,360
I'm sure you can find them on my desk.
470
00:32:13,880 --> 00:32:14,240
Bye-bye.
471
00:32:18,720 --> 00:32:20,000
You really are a sticky note girl.
472
00:32:21,040 --> 00:32:21,880
You're needed everywhere.
473
00:32:24,200 --> 00:32:25,160
What did you just say?
474
00:32:25,520 --> 00:32:26,280
I didn't catch it.
475
00:32:31,800 --> 00:32:33,280
Sorry to have kept you waiting.
476
00:32:33,840 --> 00:32:34,680
We checked it.
477
00:32:35,040 --> 00:32:36,640
The cruise ship is registered in the Bahamas.
478
00:32:36,880 --> 00:32:38,880
So, your marriage is
registered in the Bahamas.
479
00:32:39,720 --> 00:32:41,120
If you want to get divorced,
480
00:32:41,440 --> 00:32:42,960
you need to handle it in the Bahamas.
481
00:32:44,280 --> 00:32:44,960
The Bahamas?
482
00:32:47,120 --> 00:32:48,920
It takes no less than 40 hours to get there.
483
00:32:49,760 --> 00:32:50,040
That's right.
484
00:32:51,840 --> 00:32:53,720
Don't tell me that I have a busy schedule.
485
00:32:53,760 --> 00:32:54,680
Cancel them all.
486
00:32:54,720 --> 00:32:55,680
I'm going to the Bahamas.
487
00:32:56,760 --> 00:32:58,200
Now, I need you to book an airline ticket
488
00:32:58,240 --> 00:32:58,880
to the Bahamas for me.
489
00:32:59,560 --> 00:33:00,960
No, two tickets.
490
00:33:01,360 --> 00:33:02,160
I'll send you the passport.
491
00:33:05,160 --> 00:33:05,840
I'm sorry.
492
00:33:06,720 --> 00:33:07,520
I shouldn't have written down my name
493
00:33:07,560 --> 00:33:09,680
on that certificate.
494
00:33:09,720 --> 00:33:10,240
Come on.
495
00:33:10,280 --> 00:33:11,000
Don't say that.
496
00:33:11,040 --> 00:33:11,800
People might think of me as...
497
00:33:11,840 --> 00:33:12,440
A bad guy.
498
00:33:12,480 --> 00:33:13,520
Totally a bad guy.
499
00:33:14,360 --> 00:33:15,440
Hush, lower your voice down.
500
00:33:25,080 --> 00:33:25,880
My apologies
501
00:33:25,920 --> 00:33:26,960
for my attitude.
502
00:33:27,000 --> 00:33:27,760
I was anxious.
503
00:33:29,080 --> 00:33:29,760
It's okay.
504
00:33:30,080 --> 00:33:30,600
I know...
505
00:33:30,640 --> 00:33:32,120
That girl is really silly.
506
00:33:32,560 --> 00:33:33,640
She hasn't seen much of the world.
507
00:33:34,120 --> 00:33:35,600
She is such an easy target.
508
00:33:36,120 --> 00:33:37,080
How could he do this?
509
00:33:44,280 --> 00:33:44,960
Give me your passport.
510
00:33:45,360 --> 00:33:46,120
I'll book the airline ticket.
511
00:33:46,640 --> 00:33:47,000
Oh.
512
00:33:51,560 --> 00:33:52,360
So,
513
00:33:53,120 --> 00:33:54,920
do we really need to go to the Bahamas?
514
00:33:55,160 --> 00:33:55,640
Of course.
515
00:33:56,160 --> 00:33:57,520
If it's possible,
516
00:33:57,560 --> 00:33:58,680
I'd like someone to handle it for me.
517
00:34:03,680 --> 00:34:04,080
One more thing.
518
00:34:04,720 --> 00:34:05,960
Now that we decide to get a divorce,
519
00:34:06,320 --> 00:34:08,000
I want to ask you a favor.
520
00:34:09,120 --> 00:34:09,960
What favor?
521
00:34:10,000 --> 00:34:10,800
Please keep the whole thing
522
00:34:11,680 --> 00:34:12,640
a secret.
523
00:34:12,880 --> 00:34:13,800
Don't tell anyone about it.
524
00:34:14,160 --> 00:34:14,840
Impossible.
525
00:34:15,440 --> 00:34:16,520
If I were you,
526
00:34:17,160 --> 00:34:18,320
I won't let him off the hook so easy.
527
00:34:19,280 --> 00:34:20,640
How can you get divorced
528
00:34:20,880 --> 00:34:21,720
without getting the house
as the compensation.
529
00:34:22,080 --> 00:34:23,760
House prices are skyrocketing in Shanghai.
530
00:34:24,080 --> 00:34:26,040
You should negotiate.
531
00:34:26,360 --> 00:34:27,000
Exactly.
532
00:34:28,000 --> 00:34:28,480
Well,
533
00:34:28,720 --> 00:34:29,440
maybe we should pick a new place
to have the conversation.
534
00:34:30,440 --> 00:34:31,200
You have my word.
535
00:34:34,760 --> 00:34:35,680
You can rest assured.
536
00:34:37,320 --> 00:34:38,720
I'll never tell anyone about it.
537
00:34:39,760 --> 00:34:41,560
I'll keep you out of this.
538
00:34:43,880 --> 00:34:45,200
No more bid?
539
00:34:45,440 --> 00:34:46,160
Now,
540
00:34:46,200 --> 00:34:48,000
one million and six hundred
thousand yuan, first.
541
00:34:50,240 --> 00:34:52,520
One million and six hundred
thousand yuan, second.
542
00:34:54,080 --> 00:34:55,400
One million and six hundred
thousand yuan, third.
543
00:34:55,440 --> 00:34:56,000
Sold.
544
00:35:01,680 --> 00:35:03,280
The Lantian jade artworks by Zhongshan Long
goes to Mr. Dylan
545
00:35:03,640 --> 00:35:06,320
who offers one million
and six hundred thousand yuan.
546
00:35:06,360 --> 00:35:08,160
Let's congratulate him.
547
00:35:13,400 --> 00:35:14,560
The next item.
548
00:35:16,680 --> 00:35:17,720
This item is not included
549
00:35:17,760 --> 00:35:19,640
in the auction list.
550
00:35:19,920 --> 00:35:21,560
It's a random piece.
551
00:35:21,880 --> 00:35:22,840
The auction number
552
00:35:22,880 --> 00:35:24,240
is A0936.
553
00:35:24,480 --> 00:35:26,800
It's created by Mr. Chang Fengge,
the late painter.
554
00:35:26,840 --> 00:35:27,200
Okay.
555
00:35:27,240 --> 00:35:28,720
We start
556
00:35:29,080 --> 00:35:29,840
at twenty thousand yuan.
557
00:35:30,800 --> 00:35:32,200
Any bid?
558
00:35:32,840 --> 00:35:34,880
It must be created by Chang Fengge
559
00:35:34,920 --> 00:35:36,320
before he became famous.
560
00:35:36,640 --> 00:35:38,840
It is worth no more than fifty thousand yuan.
561
00:35:39,560 --> 00:35:40,480
No one would bid for it.
562
00:35:41,440 --> 00:35:43,360
I heard his son is autistic.
563
00:35:44,240 --> 00:35:45,440
The treatment costs a lot of money.
564
00:35:46,560 --> 00:35:47,160
It seems
565
00:35:47,480 --> 00:35:49,440
everything valuable has been sold,
566
00:35:49,920 --> 00:35:51,880
otherwise this lame piece of work
won't be put up for sale.
567
00:35:52,320 --> 00:35:53,120
That makes sense.
568
00:35:57,000 --> 00:35:57,440
Sixty thousand yuan.
569
00:35:57,680 --> 00:35:58,120
Wow.
570
00:35:58,560 --> 00:36:00,280
Mr. Dylan offers sixty thousand yuan.
571
00:36:00,600 --> 00:36:02,280
I believe it will be worth the trip.
572
00:36:02,640 --> 00:36:04,760
You got the Lantian jade artworks
by Master Zhongshan Long.
573
00:36:05,000 --> 00:36:06,440
Now you're bidding for the painting.
574
00:36:07,040 --> 00:36:08,080
Any more bid?
575
00:36:08,320 --> 00:36:09,200
Is there a seventy thousand yuan?
576
00:36:09,800 --> 00:36:10,520
Seventy thousand yuan.
577
00:36:11,200 --> 00:36:12,560
Okay, this gentleman offers
seventy thousand yuan.
578
00:36:13,080 --> 00:36:13,720
No more bid?
579
00:36:14,040 --> 00:36:14,760
Is there an eighty thousand yuan?
580
00:36:15,040 --> 00:36:16,880
Okay, this gentleman offers
eighty thousand yuan.
581
00:36:17,160 --> 00:36:17,840
Ninety thousand yuan.
582
00:36:17,880 --> 00:36:19,160
This gentleman offers ninety thousand yuan.
583
00:36:19,200 --> 00:36:19,800
One hundred thousand yuan.
584
00:36:19,840 --> 00:36:21,320
Okay, this gentleman offers
one hundred thousand yuan.
585
00:36:21,680 --> 00:36:22,840
Any more bid?
586
00:36:23,280 --> 00:36:23,840
If so,
587
00:36:24,040 --> 00:36:24,680
one hundred thousand yuan,
588
00:36:25,200 --> 00:36:25,720
first.
589
00:36:27,040 --> 00:36:27,680
One hundred thousand yuan,
590
00:36:28,240 --> 00:36:28,960
twice.
591
00:36:29,360 --> 00:36:30,040
One hundred and fifty thousand yuan.
592
00:36:30,400 --> 00:36:32,320
This gentleman offers
one hundred and fifty thousand yuan.
593
00:36:32,600 --> 00:36:33,720
Any more bid?
594
00:36:34,560 --> 00:36:35,080
Any more?
595
00:36:35,520 --> 00:36:36,520
Any other bid?
596
00:36:37,040 --> 00:36:37,920
If so,
597
00:36:38,480 --> 00:36:39,520
one hundred and fifty thousand yuan, first.
598
00:36:41,360 --> 00:36:42,520
One hundred and fifty thousand yuan, second.
599
00:36:43,760 --> 00:36:44,560
One hundred and fifty thousand yuan, third.
600
00:36:44,600 --> 00:36:45,160
Sold.
601
00:36:48,240 --> 00:36:49,360
Congratulations to this gentleman
602
00:36:49,400 --> 00:36:51,200
who gets the item with
one hundred and fifty thousand yuan.
603
00:36:51,240 --> 00:36:52,160
Congratulations!
604
00:36:57,440 --> 00:36:58,560
Sir, please sign in here.
605
00:36:58,880 --> 00:36:59,240
Okay.
606
00:37:04,280 --> 00:37:05,720
Please put it in a box for delivery.
607
00:37:05,760 --> 00:37:06,520
It's a gift for someone.
608
00:37:06,880 --> 00:37:07,360
No problem, sir.
609
00:37:10,800 --> 00:37:11,360
Dylan.
610
00:37:11,720 --> 00:37:12,480
Hi, Mrs. Chang.
611
00:37:13,160 --> 00:37:14,120
Thank you for what you've done for us.
612
00:37:15,000 --> 00:37:15,840
You're welcome.
613
00:37:15,880 --> 00:37:17,160
I didn't buy the painting.
614
00:37:17,200 --> 00:37:18,360
I feel I'm not being very helpful.
615
00:37:18,680 --> 00:37:19,800
Without your help,
616
00:37:19,840 --> 00:37:21,920
the auction wouldn't be held in advance.
617
00:37:22,200 --> 00:37:24,200
You helped us to get high-price offers.
618
00:37:24,960 --> 00:37:26,560
That's because Mr. Chang
is an excellent painter.
619
00:37:26,960 --> 00:37:27,640
It's very nice of you to say so.
620
00:37:33,480 --> 00:37:34,320
Are you learning painting?
621
00:37:36,920 --> 00:37:39,440
Mr. Chang is a prestigious painter.
622
00:37:39,880 --> 00:37:40,480
Keep working on it.
623
00:37:40,960 --> 00:37:41,800
You could be an even more brilliant artist.
624
00:37:50,120 --> 00:37:51,280
The Autism Association
625
00:37:51,320 --> 00:37:53,120
is holding a charity exhibition
for the children.
626
00:37:53,560 --> 00:37:55,200
His works are to be displayed.
627
00:37:57,720 --> 00:37:58,560
I'll be there.
628
00:38:12,280 --> 00:38:13,800
Chen Jiaxin?
629
00:38:16,560 --> 00:38:17,280
Siqi.
630
00:38:23,640 --> 00:38:24,480
Hello, handsome.
631
00:38:24,960 --> 00:38:26,040
Would you give me a 20% discount?
632
00:38:26,520 --> 00:38:27,960
Nice car.
633
00:38:28,000 --> 00:38:29,480
May I have your WeChat number?
634
00:38:29,520 --> 00:38:30,960
I'll call you when I need a ride.
635
00:38:33,520 --> 00:38:33,920
Hey.
636
00:38:35,440 --> 00:38:36,040
Hey.
637
00:38:36,080 --> 00:38:38,240
What's the problem with you?
638
00:38:41,640 --> 00:38:42,680
It's a pity for that handsome guy
639
00:38:42,920 --> 00:38:44,240
to have such bad temper.
640
00:38:44,280 --> 00:38:45,200
You should make a complaint.
641
00:38:45,240 --> 00:38:45,520
Alright,
642
00:38:45,560 --> 00:38:46,160
alright.
643
00:38:46,440 --> 00:38:48,320
You got off early?
644
00:38:49,680 --> 00:38:50,440
Got off?
645
00:38:50,720 --> 00:38:52,160
I wish.
646
00:38:52,680 --> 00:38:54,280
I'm back home to pack up some clothes.
647
00:38:54,320 --> 00:38:56,000
I'll be sleeping in the office these days.
648
00:38:57,520 --> 00:38:58,160
Why?
649
00:38:59,480 --> 00:39:00,280
Don't get me started.
650
00:39:00,800 --> 00:39:03,040
It's all because of a client named Wang Xiyi.
651
00:39:04,080 --> 00:39:05,120
Wang Xiyi?
652
00:39:05,760 --> 00:39:07,160
He is our client?
653
00:39:09,560 --> 00:39:11,040
It sounds like you know him.
654
00:39:11,680 --> 00:39:12,480
Do you know him?
655
00:39:14,080 --> 00:39:15,360
No, no, no.
656
00:39:20,560 --> 00:39:21,480
Is he your client?
657
00:39:21,880 --> 00:39:22,800
Do you know him well?
658
00:39:25,040 --> 00:39:27,280
He is one of our big customers.
659
00:39:27,320 --> 00:39:28,840
Our boss is taking care of him.
660
00:39:29,160 --> 00:39:30,440
Who am I to contact him?
661
00:39:31,080 --> 00:39:32,360
Employees like me
662
00:39:32,400 --> 00:39:34,840
are in the logistic support team.
663
00:39:36,240 --> 00:39:37,400
Perhaps you don't know
664
00:39:37,440 --> 00:39:38,680
that he is thinking
of dismissing all his employees
665
00:39:38,720 --> 00:39:40,240
for the automatic production.
666
00:39:44,320 --> 00:39:45,000
Anything wrong?
667
00:39:46,480 --> 00:39:46,840
Ah.
668
00:39:47,080 --> 00:39:47,640
Nope.
669
00:39:48,080 --> 00:39:50,040
I'm thinking perhaps
I'll deliver the meals for you.
670
00:39:50,920 --> 00:39:52,360
Are you nuts?
671
00:39:52,400 --> 00:39:54,200
In this case, we should order food in
672
00:39:54,240 --> 00:39:55,080
and get reimbursed,
673
00:39:55,480 --> 00:39:57,040
otherwise we'll never get the chance again.
674
00:39:58,240 --> 00:39:58,760
Okay.
675
00:39:59,160 --> 00:39:59,560
Let's go.
676
00:40:00,360 --> 00:40:00,920
Hey,
677
00:40:01,240 --> 00:40:02,200
what do you want to have for dinner?
678
00:40:03,280 --> 00:40:05,000
I'm thinking of
679
00:40:05,400 --> 00:40:06,400
hotpot.
680
00:40:06,640 --> 00:40:08,200
Okay, we're gonna have
681
00:40:08,680 --> 00:40:09,680
hotpot.
682
00:40:11,640 --> 00:40:13,000
It would be your treat.
683
00:40:13,040 --> 00:40:14,160
No problem.
684
00:40:33,480 --> 00:40:34,760
What's the situation here?
685
00:40:35,640 --> 00:40:36,680
Where does it stop?
686
00:40:55,040 --> 00:40:55,680
Mr. Yi.
687
00:41:00,120 --> 00:41:00,560
Mr. Yi,
688
00:41:01,280 --> 00:41:02,640
here are the airline tickets to the Bahamas.
689
00:41:02,960 --> 00:41:03,640
This one is for you.
690
00:41:06,640 --> 00:41:07,760
This one is for...
691
00:41:08,920 --> 00:41:11,040
For Miss Chen Jiaxin.
692
00:41:12,640 --> 00:41:15,480
Do you want me to deliver it to her
693
00:41:15,520 --> 00:41:16,960
or will you give it to her in person?
694
00:41:17,640 --> 00:41:18,360
Give it to me.
695
00:41:24,280 --> 00:41:25,040
Bro,
696
00:41:25,600 --> 00:41:27,120
what's got into you?
697
00:41:28,320 --> 00:41:29,640
I've known you for so many years.
698
00:41:29,680 --> 00:41:30,360
I've never seen you
699
00:41:30,400 --> 00:41:32,800
care so much about a girl except Anna.
700
00:41:35,760 --> 00:41:37,360
Do you have too much time on your hands?
701
00:41:37,880 --> 00:41:38,760
Do you want something to do?
702
00:41:38,800 --> 00:41:39,640
No, no, no.
703
00:41:42,480 --> 00:41:43,040
Mr. Yi,
704
00:41:43,400 --> 00:41:44,200
it's time we left
705
00:41:44,360 --> 00:41:45,720
for the meeting with Mr. Shen.
706
00:42:00,360 --> 00:42:00,880
Mr. Yi.
707
00:42:01,400 --> 00:42:02,760
We have an appointment
with Mr. Shen, the lawyer.
708
00:42:03,120 --> 00:42:04,520
He is in a meeting.
709
00:42:04,560 --> 00:42:05,520
It would be nice
710
00:42:05,560 --> 00:42:06,680
if you could wait a moment.
711
00:42:07,120 --> 00:42:08,520
I'll show you to the rest area.
712
00:42:10,240 --> 00:42:11,800
Hi, this is for Mr. Wang.
713
00:42:11,840 --> 00:42:12,600
No problem.
714
00:42:12,640 --> 00:42:13,160
Thank you.
715
00:42:13,200 --> 00:42:13,760
You're welcome.
716
00:42:45,960 --> 00:42:47,320
My period is late
717
00:42:48,120 --> 00:42:49,320
for three days.
718
00:42:50,640 --> 00:42:52,200
It is always punctual.
719
00:43:00,400 --> 00:43:01,240
Please wait for a moment.
720
00:43:01,280 --> 00:43:01,640
Okay.
721
00:43:03,560 --> 00:43:04,360
Jiaxin?
722
00:43:04,920 --> 00:43:05,840
Chen Jiaxin?
723
00:43:07,400 --> 00:43:08,800
It's so weird.
724
00:43:09,760 --> 00:43:10,680
Chen Jiaxin?
725
00:43:12,400 --> 00:43:13,520
Have you seen Chen Jiaxin?
726
00:43:13,560 --> 00:43:15,400
Jiaxin? I didn't see her.
727
00:43:18,040 --> 00:43:18,920
Chen Jiaxin?
728
00:43:23,280 --> 00:43:24,040
It's weird.
729
00:43:36,064 --> 00:43:46,064
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
730
00:43:47,900 --> 00:43:49,700
♪Those mistakes I made in my life,♪
731
00:43:50,180 --> 00:43:52,900
♪I take them well.♪
732
00:43:54,700 --> 00:43:57,300
♪You don't know a good thing♪
733
00:43:58,180 --> 00:44:00,660
♪till it's gone.♪
734
00:44:01,580 --> 00:44:03,340
♪When you fall in love with someone,♪
735
00:44:03,860 --> 00:44:06,820
♪you start to hope
that love will be everlasting.♪
736
00:44:08,140 --> 00:44:10,940
♪In the great wilderness of the world,
I can only see you.♪
737
00:44:11,580 --> 00:44:15,260
♪I want to give all my love to you.♪
738
00:44:15,300 --> 00:44:16,580
♪Can you summon♪
739
00:44:17,020 --> 00:44:21,220
♪love?♪
740
00:44:22,060 --> 00:44:23,300
♪What would you do♪
741
00:44:23,820 --> 00:44:27,660
♪for love?♪
742
00:44:27,780 --> 00:44:30,900
♪Don't say "I love you" yet.♪
743
00:44:31,220 --> 00:44:35,180
♪Don't fall in love with me yet.♪
744
00:44:35,500 --> 00:44:38,380
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
745
00:44:38,900 --> 00:44:44,380
♪regardless of its ending.♪
746
00:44:44,660 --> 00:44:47,220
♪There is an understanding between us♪
747
00:44:47,300 --> 00:44:51,060
♪that you will finally find me.♪
748
00:44:51,220 --> 00:44:54,340
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
749
00:44:54,660 --> 00:44:58,540
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
750
00:45:03,940 --> 00:45:05,660
♪I'm looking for you.♪
751
00:45:05,780 --> 00:45:07,300
♪I'm waiting for you.♪
752
00:45:07,380 --> 00:45:11,860
♪I'm deeply in love with you.♪
48875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.